Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,280 --> 00:01:10,079
Has grandfather woken up?
2
00:01:11,839 --> 00:01:13,000
Greetings brother Momin!
3
00:01:13,319 --> 00:01:14,439
Yes, he is awake.
4
00:01:14,680 --> 00:01:17,479
He was saying that
he’ll have breakfast with you once you wake up.
5
00:01:32,280 --> 00:01:34,839
Was he asking about me?
6
00:01:36,639 --> 00:01:37,720
What? About what?
7
00:01:38,720 --> 00:01:39,920
About me.
8
00:01:40,159 --> 00:01:42,319
That who comes to
the house and who goes?
9
00:01:42,400 --> 00:01:42,879
Was he asking anything?
10
00:01:43,000 --> 00:01:45,800
That he saw in the night only
that who comes and goes.
11
00:01:49,239 --> 00:01:50,119
You!
12
00:01:50,560 --> 00:01:53,400
You better control your
tongue till grandfather is here.
13
00:01:54,479 --> 00:01:55,280
Alright.
14
00:02:00,239 --> 00:02:02,439
Did he tell something about
when would he leave?
15
00:02:03,119 --> 00:02:03,920
No,
16
00:02:04,239 --> 00:02:06,039
he didn’t tell anything regarding that.
Should I go and ask?
17
00:02:06,119 --> 00:02:06,759
No, no!
18
00:02:06,839 --> 00:02:08,720
You focus on making breakfast.
19
00:02:28,879 --> 00:02:30,280
Greetings grandfather!
20
00:02:30,759 --> 00:02:32,200
Greetings!
21
00:02:32,560 --> 00:02:34,439
I was just thinking about you.
22
00:02:34,959 --> 00:02:35,959
Okay!
23
00:02:36,639 --> 00:02:38,000
Did you sleep well at night?
24
00:02:38,680 --> 00:02:39,600
Yes!
25
00:02:40,000 --> 00:02:41,319
Absolutely well!
26
00:02:42,239 --> 00:02:44,519
I woke up at Fajr prayers.
27
00:02:50,560 --> 00:02:53,920
Is that my birthday gift?
28
00:02:54,200 --> 00:02:54,720
Yes!
29
00:02:56,680 --> 00:02:57,600
It’s very beautiful!
30
00:02:58,839 --> 00:03:00,239
Won’t you ask what it means?
31
00:03:05,600 --> 00:03:07,319
What’s the point of asking,
32
00:03:09,039 --> 00:03:10,439
when I always forget?
33
00:03:11,239 --> 00:03:12,759
Try to keep it in mind.
34
00:03:16,680 --> 00:03:17,839
I’m unable to.
35
00:03:20,879 --> 00:03:25,639
Allah is with His believer!
36
00:03:31,000 --> 00:03:33,759
And I am not a believer!
37
00:03:36,079 --> 00:03:37,639
Come grandfather,
let’s have breakfast.
38
00:04:25,000 --> 00:04:26,159
You asked for a donor?
39
00:04:26,959 --> 00:04:28,560
Did you arrange the money?
40
00:04:29,200 --> 00:04:30,959
Not yet but it will be done.
41
00:04:31,560 --> 00:04:33,879
Let’s speak about this
when the money has been arranged.
42
00:04:34,239 --> 00:04:36,200
Donor will be provided and
kidney will be transplanted too
43
00:04:36,360 --> 00:04:39,200
but you cannot talk to
anyone without money!
44
00:04:39,400 --> 00:04:41,479
But I am telling you again and again
45
00:04:41,639 --> 00:04:44,159
that he cannot survive very longer
without a transplant!
46
00:05:09,360 --> 00:05:11,239
Has someone been through a dialysis?
47
00:05:12,879 --> 00:05:13,800
Yes.
48
00:05:14,680 --> 00:05:15,720
Who?
49
00:05:17,680 --> 00:05:18,920
My brother.
50
00:05:19,639 --> 00:05:21,079
Is he young?
51
00:05:23,720 --> 00:05:25,600
My brother is on dialysis too.
52
00:05:26,360 --> 00:05:30,680
My elder brother’s kidney failed earlier
and now younger ones.
53
00:05:33,079 --> 00:05:35,159
And what happened to the elder one?
54
00:05:35,800 --> 00:05:41,360
The elder one passed away now just pray
that the younger one survives.
55
00:06:13,200 --> 00:06:17,560
Momin does not make films as
if he makes hand carved sculptures
56
00:06:17,720 --> 00:06:21,360
that he decorates in the heart
of his audiences in cinema.
57
00:06:21,439 --> 00:06:23,879
He presents his heroes as objects
58
00:06:23,959 --> 00:06:28,560
and this is my biggest complain
as a feminist and a filmmaker!
59
00:06:29,000 --> 00:06:33,560
His diva is not more
than a toy in front of his hero.
60
00:06:33,720 --> 00:06:40,439
Despite of his glamor,
charm and giving the best hit of the year…
61
00:06:40,519 --> 00:06:42,239
Who has written this review?
62
00:06:43,959 --> 00:06:45,000
Sadaf Sehar.
63
00:06:45,280 --> 00:06:48,439
Apart from the last few sentences
she has given an outclass review!
64
00:06:48,600 --> 00:06:50,200
Still why even the last few lines
65
00:06:50,360 --> 00:06:54,720
when we are paying them for a five star review
then why even these last few lines?
66
00:06:55,839 --> 00:06:57,200
I had a word with Sadaf,
67
00:06:57,280 --> 00:07:01,479
she said that to keep the balance
she had to add a few lines to this article.
68
00:07:01,800 --> 00:07:03,839
If she‘d written down praises,
69
00:07:03,920 --> 00:07:05,319
people would have doubted
that we have paid them.
70
00:07:05,519 --> 00:07:06,879
That is not my problem!
71
00:07:07,079 --> 00:07:12,239
My problem is that
when we are paying a website for reviews
72
00:07:12,319 --> 00:07:14,560
then how could they write such
stuff about my films and me?
73
00:07:15,079 --> 00:07:16,680
Let me talk to her again
and get back to you.
74
00:07:16,839 --> 00:07:17,759
Hello!
75
00:07:18,039 --> 00:07:19,479
Hey!
76
00:07:20,200 --> 00:07:21,600
What is up?
77
00:07:26,360 --> 00:07:28,959
Come, come, have a seat.
78
00:07:29,200 --> 00:07:30,639
I want to talk to you about something.
79
00:07:30,800 --> 00:07:31,400
Sure?
80
00:07:31,560 --> 00:07:32,839
About Zulfi.
81
00:07:33,119 --> 00:07:33,879
Zulfi?
82
00:07:34,039 --> 00:07:36,200
My friend that
I brought with me at the GT.
83
00:07:36,280 --> 00:07:37,879
Your GT?
84
00:07:38,039 --> 00:07:42,200
The one who is a model?
85
00:07:42,519 --> 00:07:44,920
Yes! He wants to give an
audition for your movie too.
86
00:07:45,800 --> 00:07:49,239
We are not doing male auditions.
I think I will only keep Rehman this time.
87
00:07:49,400 --> 00:07:51,280
Audition him for some other role then.
88
00:07:51,479 --> 00:07:52,439
He is your fan.
89
00:07:52,519 --> 00:07:53,360
To be honest,
90
00:07:53,439 --> 00:07:55,920
I did not find anything impressive in him.
91
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
What are you even saying?
He is getting so many offers.
92
00:07:59,319 --> 00:08:00,639
Ask him to accept them!
93
00:08:00,720 --> 00:08:01,639
I do not know Momin!
94
00:08:01,720 --> 00:08:03,560
You will have to take him,
I have promised him!
95
00:08:06,319 --> 00:08:08,920
For now let us just go home,
I want you to meet grandfather.
96
00:08:09,000 --> 00:08:10,519
We will sort this issue later okay.
97
00:08:11,280 --> 00:08:12,519
By the way,
98
00:08:13,360 --> 00:08:17,879
I do not like such men that
use women as a staircase to their success!
99
00:08:18,319 --> 00:08:20,079
What do you mean?
He is my friend!
100
00:08:20,759 --> 00:08:21,639
Whatever!
101
00:08:22,039 --> 00:08:25,159
If he wanted to work with me
or wanted a chance,
102
00:08:25,239 --> 00:08:27,839
he should have come
to me himself yeah.
103
00:08:27,920 --> 00:08:29,079
Let us go!
104
00:08:41,280 --> 00:08:43,680
Let us speak about this
when the money has been arranged.
105
00:08:43,920 --> 00:08:46,119
Donor will be provided and
kidney will be transplanted too.
106
00:08:46,519 --> 00:08:49,479
but you cannot talk to anyone without money!
Momina?
107
00:08:50,400 --> 00:08:53,039
But I am telling you again and again.
Momina?
108
00:08:53,280 --> 00:08:55,959
That he cannot survive very
longer without a transplant!
109
00:08:59,079 --> 00:09:00,400
Momina.
110
00:09:02,959 --> 00:09:04,200
Greetings aunt.
111
00:09:04,639 --> 00:09:08,439
I was shouting you from your back.
112
00:09:09,759 --> 00:09:12,119
Sorry, I have not listened your voice.
113
00:09:12,200 --> 00:09:13,239
Yes,
114
00:09:13,400 --> 00:09:16,319
because you are a start now,
why will you listen now?
115
00:09:17,360 --> 00:09:19,119
I am looking at your soap,
116
00:09:19,200 --> 00:09:23,280
I have told Suraiyya that
your daughter is acting nice.
117
00:09:23,920 --> 00:09:25,119
Thank you aunt.
118
00:09:25,239 --> 00:09:26,879
Why are you not doing the serial?
119
00:09:27,200 --> 00:09:30,159
Now you will do the big role.
120
00:09:32,079 --> 00:09:33,439
I will do the big role too.
121
00:09:34,439 --> 00:09:36,159
I have gone to your house,
122
00:09:36,759 --> 00:09:38,519
I met Jahangeer and Suriayya,
123
00:09:39,680 --> 00:09:44,879
but I did not get the strength
to talk in front of Jahangir.
124
00:09:46,439 --> 00:09:47,680
What happened? Tell me.
125
00:09:49,280 --> 00:09:50,839
I want to empty the house.
126
00:09:52,839 --> 00:09:53,360
Empty?
127
00:09:53,720 --> 00:09:54,560
Yes,
128
00:09:54,720 --> 00:09:58,039
I am selling the house,
my son is doing contumacy,
129
00:09:58,119 --> 00:10:00,839
he will buy the house in defense,
130
00:10:01,159 --> 00:10:03,119
and the money is low.
131
00:10:06,800 --> 00:10:07,879
Okay, then,
132
00:10:10,039 --> 00:10:11,159
me,
133
00:10:12,239 --> 00:10:13,600
you.
134
00:10:15,159 --> 00:10:16,519
No,
135
00:10:16,600 --> 00:10:20,039
you do not worry,
I will give you two months,
136
00:10:20,720 --> 00:10:22,759
you can see the houses easily,
137
00:10:23,720 --> 00:10:26,920
I am the sister of yours and Suraiyya,
138
00:10:28,319 --> 00:10:31,759
okay I will leave now,
I will have to go to the tailor too,
139
00:10:31,839 --> 00:10:33,039
bye.
140
00:10:42,000 --> 00:10:44,959
Nadeem sir have seen him
and told him
141
00:10:45,119 --> 00:10:48,159
that I can see
the Waheed mural in this kid,
142
00:10:48,680 --> 00:10:51,239
he will be a big artist,
when he will grow up.
143
00:10:51,680 --> 00:10:52,879
Take this,
144
00:10:56,000 --> 00:10:58,759
he was not agreeing
that he is my son,
145
00:10:58,839 --> 00:11:02,680
he said from
where did you get him.
146
00:11:06,119 --> 00:11:10,079
When I will be fine,
I will start acting again.
147
00:11:10,319 --> 00:11:14,800
Yes, my son will take
the award of best actor.
148
00:11:16,639 --> 00:11:18,759
Sister did not get the movie.
149
00:11:19,479 --> 00:11:21,239
Her mood is off.
150
00:11:21,920 --> 00:11:24,200
There is no comparison
of mine and yours,
151
00:11:24,560 --> 00:11:25,479
look,
152
00:11:26,159 --> 00:11:28,039
I have no award here,
153
00:11:28,560 --> 00:11:30,720
all the awards
and shields are yours.
154
00:11:31,000 --> 00:11:33,280
Like me if you will be
child artist as well,
155
00:11:33,439 --> 00:11:37,200
these all awards will be yours,
no one allowed you to work.
156
00:11:37,720 --> 00:11:39,720
If it would be in her hand,
she will not do today as well,
157
00:11:39,879 --> 00:11:42,879
she do not know
the value of acting and artist.
158
00:11:43,319 --> 00:11:45,800
Husn e Jahan used to value the artist,
159
00:11:47,720 --> 00:11:49,680
she used to value me a lot,
160
00:11:51,839 --> 00:11:54,400
and she used to do
the makeup from me.
161
00:11:55,039 --> 00:11:58,560
I do not know
why father miss Hush e Jahan,
162
00:11:59,519 --> 00:12:02,439
now he will start
giving examples of her,
163
00:12:05,039 --> 00:12:10,800
sometimes I feel that
father loves Hush e Jahan,
164
00:12:11,560 --> 00:12:13,720
he do not only work with her,
165
00:12:16,879 --> 00:12:21,600
and mother is in love with Jahangir,
166
00:12:23,600 --> 00:12:28,400
everything is going on circles,
167
00:12:29,119 --> 00:12:32,560
no circle will meet another one.
168
00:12:33,519 --> 00:12:35,800
Our wardrobe department is very low,
169
00:12:36,000 --> 00:12:39,239
I am thinking you
should hire more people.
170
00:12:39,519 --> 00:12:40,600
What you think?
171
00:12:41,479 --> 00:12:42,600
Momin.
172
00:12:42,680 --> 00:12:43,319
Yes.
173
00:12:43,959 --> 00:12:45,479
Have you changed the interior.
174
00:12:46,000 --> 00:12:46,920
No.
175
00:12:48,439 --> 00:12:50,439
Paintings and sculptures are changed.
176
00:12:50,680 --> 00:12:51,920
Okay that,
177
00:12:52,319 --> 00:12:54,119
I have told you,
I have to do it for some time.
178
00:12:54,439 --> 00:12:55,200
What?
179
00:12:56,360 --> 00:12:59,000
I told you she was very rude.
180
00:12:59,720 --> 00:13:00,759
So what?
181
00:13:00,839 --> 00:13:01,839
It was an art.
182
00:13:02,079 --> 00:13:06,639
But, my grandfather is there.
183
00:13:06,879 --> 00:13:07,920
So, is he conservative,
184
00:13:08,079 --> 00:13:09,239
he must not like it.
185
00:13:09,639 --> 00:13:10,560
No,
186
00:13:11,319 --> 00:13:12,879
he did not say anything.
187
00:13:14,159 --> 00:13:15,119
Then?
188
00:13:16,720 --> 00:13:20,360
He used to do the translation of Quran,
189
00:13:20,720 --> 00:13:24,800
so I think that sculptures and
painting will be in appropriate for him,
190
00:13:25,319 --> 00:13:27,479
Grandfather, greetings.
191
00:13:27,560 --> 00:13:28,519
Greetings.
192
00:13:29,039 --> 00:13:30,920
Neha, he is my Grandfather,
193
00:13:31,000 --> 00:13:32,839
who we have discussed this time,
Grandfather,
194
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
she is Neha,
195
00:13:34,159 --> 00:13:36,680
my closest friend.
196
00:13:37,079 --> 00:13:38,119
Greetings.
197
00:13:38,439 --> 00:13:39,759
Greetings child.
198
00:13:39,920 --> 00:13:41,639
Momin appreciate you a lot,
199
00:13:41,720 --> 00:13:43,519
he was telling me
that you do calligraphy.
200
00:13:44,439 --> 00:13:45,600
Momin also do that.
201
00:13:45,800 --> 00:13:46,920
Seriously.
202
00:13:47,639 --> 00:13:52,519
In direction and calligraphy,
there is a lot of difference and I do not have time.
203
00:13:52,879 --> 00:13:53,800
But have you learned it?
204
00:13:53,879 --> 00:13:55,000
Yes.
205
00:13:56,039 --> 00:13:58,439
It was my hobby from childhood,
206
00:13:58,720 --> 00:13:59,879
it is finished now.
207
00:14:01,039 --> 00:14:04,000
The name who will written by God,
208
00:14:04,519 --> 00:14:09,600
they leave to write down the name of God
but they cannot forget it,
209
00:14:13,519 --> 00:14:15,959
whenever you do calligraphy,
210
00:14:16,680 --> 00:14:17,639
you will do it right.
211
00:14:20,879 --> 00:14:25,560
Anyways, you both talk,
I will come from upstairs and change.
212
00:14:32,479 --> 00:14:33,280
Grandfather,
213
00:14:33,439 --> 00:14:35,239
Momin in is a star director,
214
00:14:36,159 --> 00:14:38,239
calligraphy will give him stardom,
215
00:14:38,400 --> 00:14:40,079
have you his movies,
216
00:14:40,400 --> 00:14:42,200
and you must watch them,
217
00:14:42,639 --> 00:14:45,200
the way he paint on screen,
218
00:14:45,280 --> 00:14:46,319
that is awesome,
219
00:14:47,039 --> 00:14:49,360
he represents the heroin in the way
that the people who are looking at her,
220
00:14:49,439 --> 00:14:50,560
loves her,
221
00:14:50,720 --> 00:14:52,959
you are an artist too,
you should have known.
222
00:14:56,079 --> 00:14:56,759
Okay,
223
00:14:57,000 --> 00:14:58,079
Neha, lets u go,
224
00:14:58,239 --> 00:15:00,000
Grandfather,
we are going in an event,
225
00:15:00,159 --> 00:15:03,479
we will be late,
do not wait for us,
226
00:15:03,639 --> 00:15:04,360
Bye Grandfather.
227
00:15:04,519 --> 00:15:05,920
Bye.
228
00:15:07,400 --> 00:15:07,959
Bye.
229
00:15:19,639 --> 00:15:24,200
And the best child
artist goes to Jahangir Sultan,
230
00:15:24,439 --> 00:15:26,239
in your big claps,
231
00:15:26,319 --> 00:15:28,479
Babra sharif will give her this award.
232
00:15:45,879 --> 00:15:47,519
What happened Jahangir?
233
00:15:49,439 --> 00:15:50,439
What happened?
234
00:15:52,360 --> 00:15:53,560
Sister,
235
00:15:56,879 --> 00:15:57,959
you do not let me die.
236
00:16:07,039 --> 00:16:09,000
I will not let you die Jahangir.
237
00:16:15,119 --> 00:16:16,959
I do not understand you.
238
00:16:17,479 --> 00:16:19,239
I do not understand myself.
239
00:16:19,479 --> 00:16:21,079
What do you think mom in is?
240
00:16:21,239 --> 00:16:23,479
You will go to the mom in
and he will accept your apology
241
00:16:23,560 --> 00:16:25,639
and will give you the role?
242
00:16:27,800 --> 00:16:29,119
What is wrong in trying?
243
00:16:29,519 --> 00:16:31,319
He will not give you the role,
244
00:16:33,519 --> 00:16:35,519
look I do not want to
repeat those things,
245
00:16:35,600 --> 00:16:38,000
that he have done after you left,
246
00:16:38,560 --> 00:16:40,519
why you want to insult yourself?
247
00:16:45,720 --> 00:16:46,639
Right now,
248
00:16:46,800 --> 00:16:49,039
I just need money
and famous that is it,
249
00:16:53,000 --> 00:16:55,159
respect is not my priority now.
250
00:16:57,600 --> 00:16:58,159
Daud,
251
00:16:58,239 --> 00:16:59,639
what happened for the party?
252
00:16:59,879 --> 00:17:02,079
Momin brother,
253
00:17:02,159 --> 00:17:03,800
he wants to talk to you.
254
00:17:03,879 --> 00:17:05,159
What is the matter?
255
00:17:07,400 --> 00:17:08,959
Why have you come here?
256
00:17:09,759 --> 00:17:12,319
I came here to excuse you,
what happened that day.
257
00:17:12,479 --> 00:17:16,280
I just do not have the time
to deal with your non-sense
258
00:17:16,800 --> 00:17:18,839
and I do not want to see you
here again, understood,
259
00:17:21,000 --> 00:17:25,800
and you just sit the whole day
with these girls and talk,
260
00:17:25,879 --> 00:17:27,479
just focus on your work,
261
00:17:28,360 --> 00:17:29,680
if I will find here again,
262
00:17:29,759 --> 00:17:31,959
I will get you out with her
form the studio.
263
00:18:22,039 --> 00:18:23,079
Mother,
264
00:18:23,159 --> 00:18:24,239
what happened?
265
00:18:24,319 --> 00:18:25,039
Mother,
266
00:18:25,280 --> 00:18:27,119
mother.
267
00:18:31,319 --> 00:18:34,039
Grandfather
what happened to mother?
268
00:18:34,800 --> 00:18:38,319
Just pray that
nothing will happen to her,
269
00:18:39,079 --> 00:18:40,519
just pray.
270
00:19:04,800 --> 00:19:06,400
My lovely God,
271
00:19:06,959 --> 00:19:08,959
please forgive me,
272
00:19:19,159 --> 00:19:21,079
I do not need father,
273
00:19:21,439 --> 00:19:23,439
just get my mother well,
274
00:19:23,800 --> 00:19:26,439
I will never misbehave with you,
275
00:19:27,000 --> 00:19:30,680
I will also not let you say that
I will not write letter to you
276
00:19:30,839 --> 00:19:33,159
and I will not let you go,
277
00:19:33,360 --> 00:19:34,959
I do not need the father,
278
00:19:35,360 --> 00:19:37,119
I just need mother.
279
00:19:50,959 --> 00:19:55,800
Mother you are fine,
I was praying for you mother.
280
00:20:10,360 --> 00:20:12,280
I have prayed too,
281
00:20:14,439 --> 00:20:15,680
but it has not been fulfilled.
282
00:20:35,360 --> 00:20:37,239
Please forgive me Hus ne Jahan.
283
00:20:41,079 --> 00:20:42,119
Forgive me.
284
00:20:46,119 --> 00:20:47,959
I will forgive you,
285
00:20:48,759 --> 00:20:50,839
but how will I forgive me?
286
00:21:17,159 --> 00:21:19,759
Can we go with Grandfather?
287
00:21:20,519 --> 00:21:21,959
If you want to go, you can.
288
00:21:22,200 --> 00:21:23,800
I will not go anywhere,
289
00:21:24,039 --> 00:21:25,360
I will go with you.
290
00:21:38,360 --> 00:21:39,519
We are going to Pakistan.
291
00:21:46,759 --> 00:21:48,200
Where is my letterbox,
292
00:22:28,079 --> 00:22:31,560
I do not know how mother
know about the letterbox,
293
00:22:31,879 --> 00:22:34,519
this was the secret of God and me.
294
00:22:44,119 --> 00:22:45,759
Take care of yourself.
295
00:23:24,400 --> 00:23:25,159
Bye.
296
00:23:37,400 --> 00:23:41,879
I have make you Husn e jahan,
but you went to be Husna.
297
00:23:42,479 --> 00:23:45,600
Just see her selfishness,
she did not think of yourself.
298
00:23:45,920 --> 00:23:48,400
We die or alive,
she does not care.
299
00:23:48,519 --> 00:23:50,680
No, why will she care?
300
00:23:51,439 --> 00:23:53,319
She got her love,
301
00:23:54,439 --> 00:23:55,639
love is big,
302
00:23:55,879 --> 00:23:57,959
sister brother and parents,
303
00:23:58,239 --> 00:24:00,000
she does not care,
304
00:24:01,879 --> 00:24:05,479
she came to be a reason.
305
00:24:07,720 --> 00:24:10,400
No one does this
with their real relations
306
00:24:10,720 --> 00:24:12,759
that she have done
with her real relations,
307
00:24:14,319 --> 00:24:17,759
I have done the business
that has been undergone,
308
00:24:19,000 --> 00:24:21,479
when she left,
I need money to out in that.
309
00:24:21,680 --> 00:24:23,200
And she want to get me the movies,
310
00:24:23,519 --> 00:24:24,400
but no,
311
00:24:24,560 --> 00:24:25,680
what is with her,
312
00:24:25,759 --> 00:24:27,439
she wants to be number 1 herself,
313
00:24:27,560 --> 00:24:30,959
her own coin will walk, that is enough,
brother and sister will go to hell.
314
00:24:31,119 --> 00:24:33,400
I forced her a lot,
315
00:24:33,720 --> 00:24:38,879
do not get the hard work of
mother in the love of mud, but no.
316
00:24:39,079 --> 00:24:41,159
Now, what is the need
for you to come back?
317
00:24:41,319 --> 00:24:43,159
After 8 years.
318
00:24:43,319 --> 00:24:49,720
Sister still wants to be number 1
whenever she needs she can go and come back.
319
00:24:50,400 --> 00:24:52,920
We have made
them number 1 heroin,
320
00:24:54,280 --> 00:24:57,560
she was on the minds
of so many men,
321
00:24:58,039 --> 00:25:03,759
it is good then the rope of
the name of the men and then this child,
322
00:25:05,800 --> 00:25:09,280
now why have you come here,
tell me what should we do for you?
323
00:25:09,439 --> 00:25:11,000
We should put pickle of you?
324
00:25:58,800 --> 00:26:00,560
What have you done
and came here?
325
00:26:03,360 --> 00:26:05,239
I came here to love.
326
00:26:33,159 --> 00:26:37,759
To do the makeup from Sultan,
people used to get desperate,
327
00:26:39,280 --> 00:26:42,039
Sultan do not have time,
328
00:26:43,119 --> 00:26:44,879
the movies of Hus-ne-Jahan
did not get finish,
329
00:26:44,959 --> 00:26:46,800
then shows and interviews,
330
00:26:47,039 --> 00:26:49,720
I have gone
so many countries with her,
331
00:26:49,959 --> 00:26:52,680
India, China,
London and turkey...
332
00:26:54,720 --> 00:26:56,439
I just lost.
333
00:26:57,079 --> 00:27:00,959
Just pray Sultan brother that
I will give the performance that I will rock.
334
00:27:01,119 --> 00:27:02,720
Yes, for sure,
335
00:27:03,159 --> 00:27:05,000
Hus-ne-jahan used to
say the same thing,
336
00:27:05,280 --> 00:27:08,119
I used to make her
wear safety things,
337
00:27:08,280 --> 00:27:10,239
I used to give penalty for her
to save from the bad eyes,
338
00:27:10,319 --> 00:27:12,200
I used to distribute the rice,
339
00:27:13,119 --> 00:27:20,319
then Hus ne Jahan used to step on the set
and if I doubt on any producer or director,
340
00:27:20,639 --> 00:27:24,039
then the whole world on one side,
Hus ne Jahan do not do that film.
341
00:27:25,600 --> 00:27:26,879
Sultan brother,
342
00:27:27,280 --> 00:27:31,159
you remember your things like that,
that it is the matter of tomorrow.
343
00:27:31,680 --> 00:27:33,959
Our generation is like tomorrow,
344
00:27:34,800 --> 00:27:36,800
the moment that
has not been passed,
345
00:27:38,519 --> 00:27:41,439
we do not know that our
yesterday has been passed like that.
346
00:27:41,720 --> 00:27:44,680
You have the work In your hand
but you do not have money,
347
00:27:45,119 --> 00:27:47,400
when you have make so much name,
you should have make the money too,
348
00:27:47,680 --> 00:27:51,920
just see the makeup artist now,
they are making shop, the salon,
349
00:27:52,119 --> 00:27:54,519
nothing else if you can
make the roof of the head,
350
00:27:54,839 --> 00:27:56,159
you will not eat
pushes in every place.
351
00:27:56,439 --> 00:27:58,400
I do not know that
to make money we need this,
352
00:27:58,680 --> 00:28:00,759
we consider Sultan as Sultan,
353
00:28:02,600 --> 00:28:04,039
we do not know,
354
00:28:04,839 --> 00:28:10,439
with the famous of Hus ne jahan,
Sultan famous is also finish.
355
00:28:14,959 --> 00:28:15,839
Wait.
356
00:28:34,560 --> 00:28:38,720
You do not need to beg
and roam around me,
357
00:28:38,879 --> 00:28:42,079
all of this is ass cheap as you are.
358
00:28:42,920 --> 00:28:47,039
You cannot talk to anyone without money
but I am telling you again,
359
00:28:47,360 --> 00:28:48,759
he will not live forever.
360
00:28:48,879 --> 00:28:50,600
Sister does not let me die.
361
00:28:50,920 --> 00:28:52,879
I will not let you die.
362
00:28:53,439 --> 00:28:55,239
Momin’s movie is not for you.
363
00:28:55,400 --> 00:28:57,039
Need to sell the house.
364
00:28:57,200 --> 00:28:59,759
Sorry I do not have time.
365
00:29:39,159 --> 00:29:40,200
Grandmother,
366
00:29:41,079 --> 00:29:42,839
let Momin brother get married.
367
00:29:44,439 --> 00:29:47,959
Why have you thought of
the marriage of Momin?
368
00:29:48,119 --> 00:29:50,280
When he will be in parties
24 hours and girls came,
369
00:29:50,360 --> 00:29:51,800
I would suggest to get married,
370
00:29:56,000 --> 00:29:57,479
an innocent person,
371
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Momin brother is an innocent boy,
372
00:30:03,759 --> 00:30:05,920
the girls for now is not good,
373
00:30:06,280 --> 00:30:08,360
they made the boys bad,
374
00:30:10,000 --> 00:30:11,200
Grandfather,
375
00:30:12,159 --> 00:30:14,680
do not tell to Momin brother,
376
00:30:15,680 --> 00:30:18,680
he have doubts that
I tell his talks to people,
377
00:30:18,920 --> 00:30:22,879
you are here form days,
I have not tell anything to you.
378
00:30:24,959 --> 00:30:28,720
You did not tell me one thing.
379
00:30:30,400 --> 00:30:33,280
Grandfather I like these talks of yours,
380
00:30:33,519 --> 00:30:35,119
you are a true person,
381
00:30:36,039 --> 00:30:37,759
should I tell you one thing,
382
00:30:38,119 --> 00:30:39,639
Momin brother is scared of you.
383
00:30:41,159 --> 00:30:42,239
He is scared of me.
384
00:30:42,400 --> 00:30:46,839
That is why he has put all the paintings
and sculpture in the store
385
00:30:48,039 --> 00:30:51,839
because you are here
and he has put the boxes in fridge,
386
00:30:52,759 --> 00:30:55,200
you have understood
that what I am talking about?
387
00:31:01,079 --> 00:31:05,959
Daud, have told me that
he is casting a shoot, a spell,
388
00:31:06,360 --> 00:31:08,000
Tabassum is staying at PC,
389
00:31:08,079 --> 00:31:11,039
I have told Daud that do our audition.
390
00:31:11,280 --> 00:31:12,839
I did not get chance in the movie here,
391
00:31:13,039 --> 00:31:14,000
I will get in Hollywood.
392
00:31:14,159 --> 00:31:17,400
If you get a chance, so what?
You should give an audition.
393
00:31:18,519 --> 00:31:22,360
Many days of mine has been lost,
I cannot do the audition any more.
394
00:31:22,519 --> 00:31:24,600
He have casted.
395
00:31:25,639 --> 00:31:27,360
I am not interested
to know anything on that.
396
00:31:27,439 --> 00:31:28,360
Just forget it,
397
00:31:28,560 --> 00:31:30,200
he is crazy,
398
00:31:30,360 --> 00:31:32,759
if you will get famous,
this thing happen,
399
00:31:33,360 --> 00:31:36,639
I forgot to tell you,
I meet Faisal.
400
00:31:37,759 --> 00:31:38,800
Faisal?
401
00:31:40,000 --> 00:31:41,039
He came back from America?
402
00:31:41,639 --> 00:31:42,879
Yes, he is here.
403
00:31:43,239 --> 00:31:46,879
I met him day before yesterday,
in mall, he was asking for you.
404
00:31:47,200 --> 00:31:47,720
What?
405
00:31:47,879 --> 00:31:48,720
Condition.
406
00:31:54,759 --> 00:31:56,720
Do not started crying now.
407
00:31:57,800 --> 00:31:58,839
No,
408
00:31:59,800 --> 00:32:00,879
I am not crying, it is very cold.
409
00:32:00,959 --> 00:32:03,600
If it had been cold,
you would have been cry like this,
410
00:32:03,959 --> 00:32:05,720
do not miss him.
411
00:32:06,879 --> 00:32:08,680
I do not miss him,
412
00:32:09,519 --> 00:32:10,639
I can just not forget him.
413
00:32:13,479 --> 00:32:14,879
Will you meet him?
414
00:32:16,959 --> 00:32:18,119
Was he saying that?
415
00:32:18,479 --> 00:32:19,759
No, I am just saying.
416
00:32:24,519 --> 00:32:25,360
No.
417
00:32:28,560 --> 00:32:30,079
You are not siding me.
418
00:32:30,479 --> 00:32:32,920
Do not meet him.
419
00:32:41,879 --> 00:32:44,959
You came late,
I waited for you until 2am.
420
00:32:46,560 --> 00:32:50,800
I was late yesterday,
I came around 3am,
421
00:32:51,239 --> 00:32:52,759
why do you have any work?
422
00:32:53,000 --> 00:32:55,360
No, just need to talk to you,
until I came here,
423
00:32:55,600 --> 00:32:59,159
I do not get time to talk to you.
424
00:32:59,319 --> 00:33:00,560
Yes,
425
00:33:01,639 --> 00:33:03,119
what should we do Grandfather,
426
00:33:03,560 --> 00:33:04,959
this is life.
427
00:33:06,159 --> 00:33:08,000
It should not be like that.
428
00:33:10,159 --> 00:33:12,280
It should not be like that,
429
00:33:12,600 --> 00:33:13,560
but it is,
430
00:33:14,119 --> 00:33:15,479
very fast place,
431
00:33:15,839 --> 00:33:17,560
just tell me one thing,
432
00:33:18,319 --> 00:33:20,000
how do you find Neha?
433
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
Neha?
434
00:33:21,560 --> 00:33:24,759
The girl that I let you meet.
435
00:33:25,600 --> 00:33:26,680
Yes,
436
00:33:28,280 --> 00:33:29,400
she is nice.
437
00:33:32,079 --> 00:33:33,680
I want to get married with her.
438
00:33:36,720 --> 00:33:38,600
I already knew that.
439
00:33:38,839 --> 00:33:40,879
Everything you get
to know in advance.
440
00:33:41,600 --> 00:33:42,479
Yes,
441
00:33:43,200 --> 00:33:44,959
especially for you.
442
00:33:46,920 --> 00:33:50,039
I think everything you
get to know in advance.
443
00:33:56,000 --> 00:33:57,400
Are you happy?
444
00:34:00,639 --> 00:34:02,119
What have you asked?
445
00:34:02,519 --> 00:34:04,280
I am saying are you happy?
446
00:34:13,439 --> 00:34:15,159
I am happy,
447
00:34:15,680 --> 00:34:17,119
a lot,
448
00:34:17,759 --> 00:34:19,200
what kind of question is that?
449
00:34:22,039 --> 00:34:23,759
I do not think so.
450
00:34:28,319 --> 00:34:29,800
Come on Grandfather,
451
00:34:30,680 --> 00:34:37,159
you can see my lifestyle, my house,
just see my career and my famous,
452
00:34:37,920 --> 00:34:41,039
these are things that
every boy of my age dream of,
453
00:34:42,280 --> 00:34:44,959
it is not possible
that I am not happy.
454
00:34:52,439 --> 00:34:55,280
I think that
I have asked you wrong question,
455
00:34:58,879 --> 00:35:00,200
I am very old,
456
00:35:02,079 --> 00:35:03,639
sometimes,
457
00:35:06,759 --> 00:35:08,280
you can ask wrong question.
458
00:35:37,159 --> 00:35:38,600
I have learned all.
459
00:35:38,959 --> 00:35:40,519
Okay, just tell me.
460
00:35:40,759 --> 00:35:41,720
Scene number.
461
00:35:42,239 --> 00:35:44,600
Scene number 13,
462
00:35:45,720 --> 00:35:46,959
no 8,
463
00:35:47,600 --> 00:35:50,159
Hero Nail and Heroin your favorite.
464
00:35:54,920 --> 00:35:56,959
Why are you angry,
465
00:35:59,400 --> 00:36:00,400
should I tell you of heroin as well?
466
00:36:01,119 --> 00:36:02,720
Okay, I will be heroin.
467
00:36:03,200 --> 00:36:05,039
it is the matter of getting angry.
468
00:36:05,200 --> 00:36:06,079
You look pretty.
469
00:36:06,239 --> 00:36:06,879
Do not say bulshit.
470
00:36:07,800 --> 00:36:10,360
If I appreciate you,
you will get angry if I do it or not.
471
00:36:10,519 --> 00:36:12,280
Now I am angry on you as well,
472
00:36:12,519 --> 00:36:14,159
okay then we both will end everything.
473
00:36:14,400 --> 00:36:16,000
I do not get any relation with Aiza.
474
00:36:16,079 --> 00:36:17,600
If you do not have it,
she have it.
475
00:36:17,680 --> 00:36:18,800
It is also not that.
476
00:36:18,879 --> 00:36:19,680
Okay,
477
00:36:19,959 --> 00:36:21,360
you are her brother.
478
00:36:24,319 --> 00:36:26,360
I am that of yours,
479
00:36:26,879 --> 00:36:28,000
in script.
480
00:36:29,200 --> 00:36:30,479
You forgot.
481
00:36:31,360 --> 00:36:32,479
What happened?
482
00:36:32,639 --> 00:36:34,479
Why are you crazy?
483
00:36:34,920 --> 00:36:36,400
I will do it again.
484
00:36:37,439 --> 00:36:39,920
There is no role in script of mother
and mother in law,
485
00:36:40,200 --> 00:36:41,000
all of them are witches.
486
00:36:41,079 --> 00:36:41,879
So what?
487
00:36:41,959 --> 00:36:44,360
I can be fighter too,
it is the matter of 2 minutes,
488
00:36:44,439 --> 00:36:46,039
you can get me the role.
489
00:36:46,239 --> 00:36:47,959
Mother, let me get first.
490
00:36:52,239 --> 00:36:52,879
Hello.
491
00:36:53,039 --> 00:36:54,400
Congratulations.
492
00:36:54,479 --> 00:36:55,200
What happened?
493
00:36:55,280 --> 00:36:58,119
You are selected for audition,
just get ready for Lahore.
494
00:36:59,159 --> 00:36:59,959
I did not get it.
495
00:37:00,200 --> 00:37:03,119
I am talking about audition,
Daud called for you.
496
00:37:06,159 --> 00:37:06,879
Okay.
497
00:37:06,920 --> 00:37:09,879
They will send you
the tickets and stay too,
498
00:37:10,039 --> 00:37:11,000
Daud will call you.
499
00:37:11,200 --> 00:37:12,000
And you,
500
00:37:12,159 --> 00:37:13,319
what happened to you?
501
00:37:13,519 --> 00:37:14,479
I do not get the chance,
502
00:37:14,639 --> 00:37:15,920
I do not care too,
503
00:37:16,079 --> 00:37:18,280
you are done I am happy on that,
504
00:37:18,479 --> 00:37:20,319
okay, I will call you in night, bye.
505
00:37:20,400 --> 00:37:21,400
Bye.
506
00:37:22,039 --> 00:37:23,119
What happened?
507
00:37:24,000 --> 00:37:27,439
In Hollywood that
we have sent the film too,
508
00:37:28,119 --> 00:37:30,039
they have selected me for the audition.
509
00:37:30,639 --> 00:37:31,560
What?
510
00:37:31,720 --> 00:37:35,039
Great sister, see I was saying.
511
00:37:35,920 --> 00:37:37,560
Thanks to God.
512
00:37:37,759 --> 00:37:40,280
I have just selected
for the audition,
513
00:37:40,600 --> 00:37:41,680
I have not get the role yet.
514
00:37:41,920 --> 00:37:42,759
You will get that too.
515
00:37:43,600 --> 00:37:44,680
I have to go to Lahore.
516
00:37:44,839 --> 00:37:45,720
So what?
517
00:37:45,800 --> 00:37:50,079
You can go, not a bid deal in that,
you can go, I will go and tell your mother.
518
00:37:51,800 --> 00:37:52,319
Sister,
519
00:37:52,400 --> 00:37:54,159
you need to get a big star,
520
00:37:54,319 --> 00:37:55,360
I am telling you,
521
00:37:55,680 --> 00:37:57,519
in Hollywood you will work and then,
522
00:37:57,759 --> 00:37:58,800
go to take Oscar,
523
00:37:58,959 --> 00:38:02,280
just do the speech
and thanks to me that...
524
00:38:02,360 --> 00:38:03,159
Okay,
525
00:38:03,319 --> 00:38:04,800
do not tell me that,
526
00:38:05,239 --> 00:38:08,800
Oscar, it is just the role of 3 scenes
and I did not get it yet,
527
00:38:09,319 --> 00:38:09,920
okay,
528
00:38:10,159 --> 00:38:12,319
you do not listen you
can say me that.
529
00:38:15,280 --> 00:38:20,560
You can see my lifestyle, my house,
just see my career and my famous,
530
00:38:21,039 --> 00:38:24,519
these are things that
not every boy of my age dream of,
531
00:38:25,079 --> 00:38:26,920
it is possible that I am not happy.
532
00:38:28,000 --> 00:38:30,319
But it does not look like?35091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.