Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,239 --> 00:00:20,920
If Momin wasn’t there,
2
00:00:23,119 --> 00:00:24,839
she would have forgotten Taha.
3
00:00:29,119 --> 00:00:30,800
She would have forgotten
his sadness,
4
00:00:34,239 --> 00:00:36,800
but Momin didn’t let that
sadness go away.
5
00:01:17,519 --> 00:01:18,959
Madam. Madam.
6
00:01:20,119 --> 00:01:22,959
Momin fell from a tree.
7
00:01:31,039 --> 00:01:32,920
Who is Momin?
8
00:01:34,800 --> 00:01:38,079
Husn e Jahan’s nephews,
my other daughter’s son.
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,119
She really loves him.
10
00:01:42,319 --> 00:01:44,280
You never mentioned this earlier.
11
00:01:45,200 --> 00:01:46,680
When we were talking
about the wedding.
12
00:02:08,119 --> 00:02:14,119
Momin hates me. I didn’t even know.
13
00:02:17,759 --> 00:02:19,360
He is a kid Husn e Jahan.
14
00:02:21,519 --> 00:02:23,839
He doesn’t know the difference
between love and hate.
15
00:02:24,560 --> 00:02:26,039
You read his letters Sultan,
16
00:02:27,560 --> 00:02:29,680
he knows why he hates his mother.
17
00:02:32,000 --> 00:02:34,319
What is this drama Husn e Jahan.
18
00:02:34,519 --> 00:02:35,680
Mama, he is sleeping.
19
00:02:36,039 --> 00:02:37,720
Sleeping, not dead.
20
00:02:38,079 --> 00:02:40,000
For God’s sake mama,
don’t say that.
21
00:02:40,720 --> 00:02:43,079
I am finding work for you and you
22
00:02:43,720 --> 00:02:46,400
cannot see anything but this Momin.
23
00:02:46,959 --> 00:02:47,879
His hand is broken.
24
00:02:48,200 --> 00:02:49,639
You are not getting movies,
25
00:02:50,479 --> 00:02:52,519
you don’t want to do private parties,
26
00:02:53,479 --> 00:02:56,720
he will die hungry before you,
remember that.
27
00:02:57,119 --> 00:02:58,759
I don’t want to do these private parties.
28
00:03:01,239 --> 00:03:02,600
What do you want to do?
29
00:03:04,319 --> 00:03:06,119
What are you Husn e Jahan?
30
00:03:08,280 --> 00:03:09,920
Have you seen your age?
31
00:03:10,200 --> 00:03:11,920
Have you seen your face?
32
00:03:12,720 --> 00:03:17,800
Girls half your age have
taken over the industry.
33
00:03:18,280 --> 00:03:23,720
What are you Husn e Jahan that people
will come after you?Sister Mumtaz…Be quiet!
34
00:03:23,920 --> 00:03:25,079
Don’t interfere.
35
00:03:28,039 --> 00:03:30,639
This house is under so much debt,
36
00:03:30,879 --> 00:03:32,439
your brother,
37
00:03:32,959 --> 00:03:34,400
have you thought about it?
38
00:03:40,720 --> 00:03:41,680
Fine,
39
00:03:42,800 --> 00:03:44,119
then you do one thing,
40
00:03:44,959 --> 00:03:48,400
you marry a feudal lord.
You become his third,
41
00:03:51,759 --> 00:03:57,400
fourth wife, I will get something in return,
42
00:03:57,720 --> 00:03:59,039
we will benefit somehow.
43
00:04:14,959 --> 00:04:15,839
Momin,
44
00:04:16,200 --> 00:04:17,920
lie down son, you are not well.
45
00:04:18,439 --> 00:04:21,920
I don’t want to talk to you,
you are not my mama.
46
00:04:22,879 --> 00:04:23,879
Momin…
47
00:04:44,639 --> 00:04:45,720
Is the ticket done?
48
00:04:47,000 --> 00:04:48,119
Yes.
49
00:05:10,479 --> 00:05:12,639
If you send him,
will you be at peace.
50
00:05:14,680 --> 00:05:16,519
Should I look at my heart, or his?
51
00:05:18,319 --> 00:05:19,920
He hates me.
52
00:05:22,119 --> 00:05:23,920
If he stays here, he will hate me more.
53
00:05:25,079 --> 00:05:28,479
If you send him,
do you think he will respect you and love you?
54
00:05:31,239 --> 00:05:32,879
I shouldn’t have got him here,
55
00:05:33,639 --> 00:05:35,079
I should have left him with papa.
56
00:05:36,720 --> 00:05:39,280
That decision was wrong,
just like this one.
57
00:05:39,879 --> 00:05:44,400
An ol calligrapher, what will he give to him
in his last days, what will he teach him.
58
00:05:47,239 --> 00:05:49,600
Whatever he does, it will be
better than Husn e Jahan,
59
00:05:51,000 --> 00:05:53,239
whatever he teaches will be
better than Husn e Jahan.
60
00:05:57,920 --> 00:05:59,519
Why do you trust him so much?
61
00:06:04,119 --> 00:06:05,479
He earns righteously,
62
00:06:08,319 --> 00:06:09,439
not like me.
63
00:06:13,319 --> 00:06:16,680
He will bring him up on that,
64
00:06:19,839 --> 00:06:21,360
something I cannot do.
65
00:06:22,400 --> 00:06:23,560
One minute,
66
00:06:24,720 --> 00:06:28,879
in one minute you threw
away everything we earned.
67
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
It is all forbidden.
68
00:06:33,039 --> 00:06:36,039
Where did you learn this
mercilessness from Husn e Jahan?
69
00:06:38,119 --> 00:06:40,200
Will you make your daughter Husn e Jahan,
Sultan?
70
00:06:51,319 --> 00:06:53,439
You have to think about it, Sultan.
71
00:06:58,479 --> 00:07:00,519
This thinking has becoming
a shackle in my leg.
72
00:07:03,200 --> 00:07:08,039
All my life I earned this, this is what I ate,
73
00:07:08,319 --> 00:07:10,560
without any second thought.
74
00:07:14,439 --> 00:07:18,920
Taha Abdulala ruined me.
75
00:07:22,639 --> 00:07:24,039
He gave me questions.
76
00:07:27,159 --> 00:07:28,720
He got me close to God.
77
00:07:34,119 --> 00:07:35,959
Whether he loves me or not,
78
00:07:38,759 --> 00:07:40,079
whether he is happy or not,
79
00:07:42,879 --> 00:07:45,400
but I am starting to see
a way to go to him.
80
00:07:50,159 --> 00:07:54,560
This is not the way me and you are on.
81
00:07:57,079 --> 00:08:00,400
Selling beauty and body is no earning.
82
00:08:04,360 --> 00:08:10,959
You have gotten thinking
about right and wrong,
83
00:08:12,639 --> 00:08:13,839
how will you get to the heights.
84
00:08:17,439 --> 00:08:19,280
What do I have to do with the heights,
85
00:08:22,759 --> 00:08:31,839
Taha took that away and
downfall is what Momin gave me.
86
00:08:35,920 --> 00:08:39,400
Who is good and who is bad,
87
00:08:43,920 --> 00:08:45,200
can you tell me?
88
00:09:03,119 --> 00:09:04,519
My work is done,
89
00:09:05,159 --> 00:09:07,119
you will take care of these things now.
90
00:09:11,039 --> 00:09:12,280
How is Husn e Jahan.
91
00:09:15,400 --> 00:09:17,319
You have ruined her,
92
00:09:19,519 --> 00:09:21,680
she is not for this world, not for later.
93
00:09:23,879 --> 00:09:26,519
She talks to me about what is right
and what is forbidden.
94
00:09:29,200 --> 00:09:34,839
She says that you will bring
Momin up on what is right,
95
00:09:37,479 --> 00:09:43,439
so he will be good. Is it so easy to be good?
Earn rightfully and become righteous.
96
00:09:46,280 --> 00:09:48,079
I am really sorry
97
00:09:49,079 --> 00:09:50,800
for her but that’s all I can do,
98
00:09:53,680 --> 00:09:55,079
I will come meet her myself.
99
00:09:55,639 --> 00:09:56,920
What will you do meeting her?
100
00:09:59,239 --> 00:10:00,639
She is Husn e Jahan,
101
00:10:02,000 --> 00:10:03,560
you wanted Momin,
102
00:10:04,720 --> 00:10:05,680
you got him.
103
00:10:07,439 --> 00:10:09,000
Whether she lives or dies,
104
00:10:10,600 --> 00:10:11,560
why do you care?
105
00:10:39,079 --> 00:10:40,439
He must be really sad,
106
00:10:42,839 --> 00:10:44,039
when you went to drop him.
107
00:10:48,039 --> 00:10:48,879
No,
108
00:10:51,280 --> 00:10:55,479
he was really happy meeting his grandpa.
109
00:11:04,720 --> 00:11:06,039
Will he settle down?
110
00:11:11,239 --> 00:11:12,519
You too settle down.
111
00:11:19,079 --> 00:11:20,680
How do I settle down Sultan?
112
00:11:23,079 --> 00:11:24,959
There is nothing to look forward too.
113
00:11:48,959 --> 00:11:50,720
You called me sister Mumtaz?
114
00:11:51,119 --> 00:11:52,400
Yes, sit.
115
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
Yes.
116
00:11:59,959 --> 00:12:03,119
Mr. Maqdoom has asked for Husn e Jahan.
117
00:12:05,680 --> 00:12:06,560
What?
118
00:12:07,839 --> 00:12:08,920
He wants to marry her.
119
00:12:10,639 --> 00:12:12,239
He doesn’t get married,
120
00:12:12,560 --> 00:12:13,879
he keeps slaves.
121
00:12:14,200 --> 00:12:15,400
He is 80 years old,
122
00:12:15,639 --> 00:12:18,280
God knows how many wives he has
before this and how many slaves.
123
00:12:18,560 --> 00:12:19,600
Thank God,
124
00:12:19,959 --> 00:12:22,000
he is making Husn e Jahan his wife,
125
00:12:22,239 --> 00:12:23,400
not a slave.
126
00:12:24,959 --> 00:12:26,479
Don’t torment her like this,
127
00:12:27,079 --> 00:12:29,920
she doesn’t want to get married,
you leave it.
128
00:12:30,360 --> 00:12:32,280
Who will pay for the loan of this home?
129
00:12:32,759 --> 00:12:35,079
Right now, people are fans of her dance,
130
00:12:35,400 --> 00:12:37,239
they are ready to marry her,
131
00:12:37,800 --> 00:12:40,239
later no one would see her dance for free
132
00:12:40,519 --> 00:12:43,239
and after all, I have to launch
Nadra in the film,
133
00:12:43,479 --> 00:12:45,479
Mr. Maqdoom will produce that film.
134
00:12:47,119 --> 00:12:48,920
You talk to her,
135
00:12:49,920 --> 00:12:51,959
he will do something for you too.
136
00:12:54,600 --> 00:12:56,879
You will now ruin her in dirt.
137
00:12:57,959 --> 00:13:00,000
She did it herself,
138
00:13:00,879 --> 00:13:03,360
I made her a diamond
139
00:13:03,720 --> 00:13:06,239
and she became coal.
140
00:13:06,879 --> 00:13:10,119
No one cares for coal so much,
141
00:13:10,839 --> 00:13:13,119
go and talk to her.
142
00:13:34,879 --> 00:13:36,639
It was Mr. Maqdoom’s film audition,
143
00:13:37,319 --> 00:13:38,479
you didn’t remind me.
144
00:13:41,000 --> 00:13:42,400
What will he give you?
145
00:13:43,600 --> 00:13:44,920
A sister’s role,
146
00:13:45,519 --> 00:13:46,839
6 scenes.
147
00:13:48,400 --> 00:13:49,400
I would get something.
148
00:13:50,200 --> 00:13:51,600
You get married.
149
00:13:55,400 --> 00:13:56,319
What happened?
150
00:13:57,319 --> 00:13:59,200
Why are you suggesting
this out of the blue.
151
00:14:01,119 --> 00:14:02,920
There is no one in the world
152
00:14:03,119 --> 00:14:04,879
who can keep you like Husn e Jahan,
153
00:14:05,239 --> 00:14:06,560
as a queen.
154
00:14:08,239 --> 00:14:09,439
Even if there is,
155
00:14:10,839 --> 00:14:12,759
still. I will not remove
Taha’s name from my name.
156
00:14:15,519 --> 00:14:17,920
How many years will you stay like this?
157
00:14:18,959 --> 00:14:20,479
Time is passing.
158
00:14:24,079 --> 00:14:25,159
Let it pass.
159
00:14:30,239 --> 00:14:33,600
Mama spoke to you about
Mr. Maqdoom’s proposal?
160
00:14:35,639 --> 00:14:36,759
You know?
161
00:14:38,759 --> 00:14:40,400
She cannot force me,
162
00:14:41,519 --> 00:14:44,800
I don’t want to get married to anyone.
163
00:14:47,200 --> 00:14:48,879
She will bother you now.
164
00:14:51,280 --> 00:14:52,319
I know.
165
00:15:00,039 --> 00:15:02,079
Its good I sent Momin away at a good time,
166
00:15:04,879 --> 00:15:06,200
if he was here…
167
00:15:19,639 --> 00:15:20,959
Okay then…
168
00:15:22,720 --> 00:15:25,159
Husn e Jahan you have not
done your makeup yet?
169
00:15:25,479 --> 00:15:26,479
The scene is ready?
170
00:15:26,879 --> 00:15:28,879
Just 10 minutes. Sultan, hurry up.
171
00:15:29,159 --> 00:15:30,239
No, not Sultan,
172
00:15:30,600 --> 00:15:33,360
Rahim will do the makeup,
173
00:15:33,800 --> 00:15:36,720
he is doing the makeup for
all artists in the film.
174
00:15:37,000 --> 00:15:38,879
I have to give the same look.
175
00:15:39,759 --> 00:15:41,959
But Sultan always used to do it for me.
176
00:15:42,280 --> 00:15:44,200
Sultan’s makeup days are over,
177
00:15:44,560 --> 00:15:47,920
now different cosmetic is used,
and other style of makeup.
178
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
Rahim.
179
00:15:52,560 --> 00:15:54,119
I will only get Sultan to do my makeup.
180
00:15:54,519 --> 00:15:56,560
I had told you at the time of giving you
181
00:15:56,839 --> 00:16:00,800
the role that no one other than the heroine
will bring their own makeup artist.
182
00:16:01,319 --> 00:16:02,720
He has been with me for years.
183
00:16:03,039 --> 00:16:04,280
You decide,
184
00:16:05,159 --> 00:16:10,319
do you want the role or the
makeup artist…No,
185
00:16:12,159 --> 00:16:13,439
Rahim will do the makeup.
186
00:16:15,680 --> 00:16:17,479
No problem Husn e Jahan,
187
00:16:24,280 --> 00:16:25,920
the director is right,
188
00:16:27,280 --> 00:16:28,839
the makeup today has changed.
189
00:16:31,680 --> 00:16:32,720
I don’t want to do this role.
190
00:16:33,039 --> 00:16:34,000
Husn e Jahan…
191
00:16:37,439 --> 00:16:40,479
You are mad like you
are still the number one heroine.
192
00:16:47,400 --> 00:16:50,479
You got work after so long,
you shouldn’t have given it up.
193
00:16:50,879 --> 00:16:52,720
If they don’t give you work,
I don’t want this work.
194
00:16:53,639 --> 00:16:56,720
Your film would come after so long,
maybe your fate would have changed.
195
00:16:57,680 --> 00:16:59,159
I have no regrets.
196
00:17:01,000 --> 00:17:03,639
I didn’t find out when I
became out fashioned.
197
00:17:04,800 --> 00:17:08,079
I couldn’t see my downfall in your rise.
198
00:17:09,959 --> 00:17:11,600
You don’t have a downfall,
199
00:17:11,839 --> 00:17:13,119
you are not a heroine,
200
00:17:13,360 --> 00:17:15,600
you are one of the best
makeup artist of Pakistan.
201
00:17:15,959 --> 00:17:17,479
Did you not here,
202
00:17:18,879 --> 00:17:23,159
different cosmetics and different
makeup artists are used today.
203
00:17:27,439 --> 00:17:29,519
Powder in Sultan’s hand,
204
00:17:29,800 --> 00:17:32,079
leaves the most expensive cosmetic behind.
205
00:17:32,920 --> 00:17:35,400
Don’t you remember how these heroines
used to be jealous of my make up
206
00:17:36,159 --> 00:17:38,400
and would offer a lot of things
to take you away.
207
00:17:39,720 --> 00:17:41,319
You are calming me down,
208
00:17:41,600 --> 00:17:43,639
putting bandage on my wounds.
209
00:17:45,000 --> 00:17:46,720
You keep on doing that,
210
00:17:47,400 --> 00:17:56,119
you talk of history so that
I don’t see the bad time.
211
00:18:00,200 --> 00:18:00,920
Taxi.
212
00:18:44,119 --> 00:18:45,560
Can I ask you something?
213
00:18:46,920 --> 00:18:48,079
Yes, go ahead.
214
00:18:52,000 --> 00:18:54,680
You marry Husn e Jahan
and bring her here.
215
00:19:00,159 --> 00:19:01,200
Suraiya?
216
00:19:02,439 --> 00:19:04,239
I am saying it with my heart,
217
00:19:04,879 --> 00:19:06,680
my heart aches for her,
218
00:19:07,920 --> 00:19:09,839
if we can be of benefit for her…
219
00:19:14,759 --> 00:19:17,759
You are working in radio Pakistan
and running the house,
220
00:19:19,039 --> 00:19:21,280
I have not earned a penny in the
past few months
221
00:19:22,639 --> 00:19:24,720
and you want me to marry Husn e Jahan.
222
00:19:25,560 --> 00:19:27,720
I cannot see how you suffer for her,
223
00:19:28,039 --> 00:19:29,439
I used to suffer like this for you,
224
00:19:31,560 --> 00:19:39,959
Husn e Jahan did me a favor
and made you mine.
225
00:19:40,600 --> 00:19:41,600
Okay,
226
00:19:44,119 --> 00:19:46,839
you want to make her mine
and return the favor?
227
00:19:49,360 --> 00:19:50,839
She is right,
228
00:19:52,680 --> 00:19:54,079
you are a good woman,
229
00:19:56,239 --> 00:19:57,959
but I am not that good.
230
00:20:00,319 --> 00:20:02,800
Husn e Jahan will never break your home,
231
00:20:05,519 --> 00:20:06,920
her own is broken.
232
00:20:09,000 --> 00:20:11,039
She will never give you the pain
233
00:20:12,639 --> 00:20:14,479
that she is suffering from herself.
234
00:20:18,600 --> 00:20:21,639
I will not be in pain, I will be fine.
235
00:20:23,959 --> 00:20:25,759
I am just a Sultan in name,
236
00:20:27,639 --> 00:20:29,519
she is wearing the crown of Taha,
237
00:20:31,959 --> 00:20:33,360
she will never remove it.
238
00:20:36,720 --> 00:20:39,000
This was Husn e Jahan’s mansion,
how did you sell it?
239
00:20:39,479 --> 00:20:41,479
Will her father come pay the debt?
240
00:20:41,920 --> 00:20:44,319
It will be paid off, she is working.
241
00:20:44,839 --> 00:20:46,479
She is finished.
242
00:20:46,720 --> 00:20:48,200
There is no work,
243
00:20:48,519 --> 00:20:51,600
we have not had a single
party in the past few month,
244
00:20:52,000 --> 00:20:55,119
you have gone and given
invitations to producers,
245
00:20:55,360 --> 00:20:56,479
did someone come?
246
00:20:56,759 --> 00:20:58,360
You made your younger daughter a star,
247
00:20:58,639 --> 00:21:00,200
so no one cares about Husn e Jahan.
248
00:21:00,479 --> 00:21:01,759
You are busy promoting her.
249
00:21:02,159 --> 00:21:03,039
Yes,
250
00:21:03,639 --> 00:21:05,600
I am doing it. So?
251
00:21:06,000 --> 00:21:07,839
Who are you to ask me?
252
00:21:08,759 --> 00:21:12,119
Even Husn e Jahan didn’t ask me
this question. Sister Mumtaz,
253
00:21:13,079 --> 00:21:15,639
she is your daughter,
she has earned millions,
254
00:21:15,920 --> 00:21:17,959
how can you leave her in tough times?
255
00:21:18,319 --> 00:21:19,800
I am not leaving her,
256
00:21:20,039 --> 00:21:22,119
her stubbornness is.
257
00:21:22,439 --> 00:21:25,119
Mr. Maqdoom came to get her,
258
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
but no,
259
00:21:26,600 --> 00:21:29,360
she doesn’t want another
name attached to her.
260
00:21:29,800 --> 00:21:31,159
I will see,
261
00:21:31,479 --> 00:21:33,200
how will her stubbornness not end,
262
00:21:33,519 --> 00:21:35,319
why won’t she bend?
263
00:21:35,879 --> 00:21:40,519
For God’s sake sister Mumtaz,
264
00:21:41,600 --> 00:21:43,239
I beg you, where will you go from here?
265
00:21:45,079 --> 00:21:46,639
Mr. Maqdoom’s mansion.
266
00:21:48,879 --> 00:21:50,479
Mr. Maqdoom’s mansion?
267
00:21:51,159 --> 00:21:53,039
He has horses, animals and women,
268
00:21:53,239 --> 00:21:54,560
there is no difference between the three.
269
00:21:54,839 --> 00:21:58,400
She should have thought of this when
she ran away with Taha,
270
00:21:58,959 --> 00:22:01,280
she wasted her youth,
271
00:22:01,680 --> 00:22:04,119
this is what she will get in this age.
272
00:22:04,439 --> 00:22:05,920
She should be thankful for this…
273
00:22:06,280 --> 00:22:07,600
I will set this house on fire.
274
00:22:07,800 --> 00:22:09,920
If someone comes to take
Husn e Jahan from here.
275
00:22:10,280 --> 00:22:12,519
You cheap make up artist,
276
00:22:12,800 --> 00:22:16,439
who are you? What are you worth?
You will set this house on fire?
277
00:22:16,759 --> 00:22:20,759
I will get you thrown out. Jabbar, Rasheed.
278
00:22:21,079 --> 00:22:22,319
No mama…
279
00:22:28,560 --> 00:22:29,800
he won’t do anything.
280
00:22:31,720 --> 00:22:33,159
You won’t do anything.
281
00:22:34,319 --> 00:22:37,280
Let this house get sold,
what is your problem?
282
00:22:38,680 --> 00:22:45,920
Keep him in control or tie him up.
Its me who is tolerating him,
283
00:22:46,560 --> 00:22:50,519
if it was Mr. Maqdoom in my place,
jhe would have buried him alive.
284
00:23:03,759 --> 00:23:05,319
You please go,
285
00:23:06,439 --> 00:23:08,839
you have a wife, kids and home.
286
00:23:09,879 --> 00:23:11,519
How long will you stick to me?
287
00:23:13,319 --> 00:23:14,879
I won’t get work now.
288
00:23:19,479 --> 00:23:21,519
You come home with me.
289
00:23:23,079 --> 00:23:25,560
I will feed you, you come along.
290
00:23:26,959 --> 00:23:32,159
Where ever I go, I will be in ruins,
why would I bring it to your home.
291
00:23:35,879 --> 00:23:37,000
There is no one,
292
00:23:37,879 --> 00:23:43,479
no one who can protect you.
293
00:23:44,079 --> 00:23:45,000
Who can save you.
294
00:23:47,720 --> 00:23:48,759
I have asked God.
295
00:23:49,400 --> 00:23:50,680
Don’t say that,
296
00:23:51,920 --> 00:23:53,959
such miracles don’t happen,
297
00:23:54,239 --> 00:23:55,000
don’t say that.
298
00:23:57,720 --> 00:24:00,400
You can say that miracles cannot
happen for Husn e Jahan,
299
00:24:02,800 --> 00:24:04,720
but I am not asking for a miracle,
300
00:24:09,879 --> 00:24:11,360
I am only asking God to help me.
301
00:24:53,680 --> 00:24:55,839
Tomorrow Mr. Maqdoom’s car will come,
302
00:24:56,360 --> 00:24:59,680
if you want to come, let me know,
303
00:24:59,920 --> 00:25:01,639
I will come to take you
304
00:25:02,159 --> 00:25:06,400
or else sister and brother are not
willing to keep you at their home.
305
00:25:28,839 --> 00:25:30,839
This is for you…
306
00:26:10,360 --> 00:26:12,920
Whose letter is this? All fine?
307
00:26:18,479 --> 00:26:19,920
God’s help is here.
308
00:26:40,159 --> 00:26:41,519
Whose letter is it? Tell me.
309
00:26:42,239 --> 00:26:43,800
I had written a letter to papa,
310
00:26:44,119 --> 00:26:48,400
told him my worry,
he has sent a ticket for me.
311
00:26:52,560 --> 00:26:54,079
You will go back to Turkey?
312
00:26:56,039 --> 00:26:57,119
Yes Sultan,
313
00:27:00,079 --> 00:27:02,239
I have nothing left here,
314
00:27:03,639 --> 00:27:06,959
I cannot live with respect
or disrespect here.
315
00:27:13,000 --> 00:27:14,280
How will you go?
316
00:27:14,920 --> 00:27:18,159
Sister Mumtaz has left servants outside,
they won’t let you leave.
317
00:27:18,400 --> 00:27:21,319
Mr. Maqdoom finds out about Turkey,
he will get you from there.
318
00:27:22,200 --> 00:27:25,280
Sister Mumtaz got him to produce
a film for your sister,
319
00:27:25,600 --> 00:27:27,079
he will kill your whole family.
320
00:27:27,360 --> 00:27:28,639
Then you kill me Sultan.
321
00:27:29,360 --> 00:27:30,280
What are you saying?
322
00:27:31,000 --> 00:27:33,319
No one other than you can do it.
323
00:27:34,119 --> 00:27:35,280
Kill me.
324
00:27:41,079 --> 00:27:45,519
I killed Husn e Jahan forever.
325
00:28:00,680 --> 00:28:01,800
What happened?
326
00:28:02,119 --> 00:28:04,319
What happened to your father?
327
00:28:04,759 --> 00:28:09,639
No one will ask me about
Husn e Jahan after today.
328
00:28:14,239 --> 00:28:18,479
Why are you asking about Husn e Jahan?
329
00:28:18,879 --> 00:28:20,959
Why are you going back in time?
330
00:28:32,079 --> 00:28:34,239
Come on, come Sultan.
331
00:28:34,519 --> 00:28:35,800
Come on.
332
00:28:37,720 --> 00:28:38,400
Get up.
333
00:28:55,800 --> 00:28:58,519
How can papa kill Husn e Jahan?
334
00:28:59,839 --> 00:29:04,200
She had committed suicide,
335
00:29:06,039 --> 00:29:07,200
but papa…
336
00:29:09,400 --> 00:29:12,000
how can my father be a killer?
337
00:29:13,039 --> 00:29:17,239
A killer of the woman he used to love,
338
00:29:19,600 --> 00:29:20,600
or still loves.
339
00:29:29,200 --> 00:29:32,959
Brother Momin, how could you
think something so big?
340
00:29:33,920 --> 00:29:36,400
Knowing that I am going to be married
341
00:29:37,479 --> 00:29:39,519
and you said it to Momina,
342
00:29:39,839 --> 00:29:41,839
you should have talked to me,
343
00:29:42,079 --> 00:29:43,560
asked me.
344
00:29:43,959 --> 00:29:47,039
How many times have I told you
Momina is not a diva,
345
00:29:47,239 --> 00:29:48,800
she doesn’t like one either.
346
00:29:51,360 --> 00:29:52,280
You,
347
00:29:53,959 --> 00:29:56,639
you should have told me
about her mother’s ailment.
348
00:29:56,959 --> 00:29:58,360
You should have given me a chance,
349
00:29:58,600 --> 00:29:59,920
asked me,
350
00:30:00,360 --> 00:30:02,720
brother Momin, you don’t give
a chance for anything.
351
00:30:05,879 --> 00:30:06,839
Can you do something now?
352
00:30:07,159 --> 00:30:09,079
Yes, I can pray.
353
00:30:13,639 --> 00:30:14,680
Then pray.
354
00:30:28,759 --> 00:30:29,800
Momina,
355
00:30:30,879 --> 00:30:33,280
will you sleep like this all day?
356
00:30:33,600 --> 00:30:34,839
Don’t you want to eat?
357
00:30:36,600 --> 00:30:38,159
I am not hungry.
358
00:30:40,200 --> 00:30:44,319
Why? What happened? Are you ill?
359
00:30:45,439 --> 00:30:51,439
Mama, let me sleep a deep sleep.
360
00:30:55,079 --> 00:30:57,119
Why do you have these dead flowers?
361
00:30:57,720 --> 00:31:01,519
Why don’t you keep the fresh flowers that
come regularly.
362
00:31:05,920 --> 00:31:07,119
I am throwing them away.
363
00:31:09,159 --> 00:31:09,879
Go ahead.
364
00:32:41,400 --> 00:32:43,119
This song will get final.
365
00:32:43,839 --> 00:32:44,920
It sounds nice.
366
00:33:20,439 --> 00:33:22,000
Do you believe in love?
367
00:33:28,600 --> 00:33:29,119
Yes.
368
00:33:32,200 --> 00:33:32,800
I don’t.
369
00:33:34,759 --> 00:33:36,000
I don’t believe it.
370
00:33:37,519 --> 00:33:38,239
What?
371
00:33:39,439 --> 00:33:40,800
That you didn’t do it.
372
00:33:43,439 --> 00:33:44,439
I have,
373
00:33:46,920 --> 00:33:48,600
that is why I don’t believe it.
374
00:33:52,039 --> 00:33:52,920
Have you?
375
00:33:54,600 --> 00:33:55,879
I have too,
376
00:33:58,119 --> 00:33:59,239
that is why I believe in it.
377
00:34:07,200 --> 00:34:09,920
I too try to do it.
378
00:35:14,479 --> 00:35:18,680
Husn e Jahan’s death was sudden,
379
00:35:19,039 --> 00:35:22,479
she disappeared and then
committed suicide,
380
00:35:22,720 --> 00:35:25,800
some people say it was a murder
and not suicide.
381
00:35:26,439 --> 00:35:30,800
But no one was able to find out
where she went,
382
00:35:31,360 --> 00:35:35,319
her purse and shoes were near
the devil’s point,
383
00:35:36,079 --> 00:35:37,879
while a suicide note at home,
384
00:35:38,159 --> 00:35:44,680
there was no sign of Husn e Jahan.
385
00:35:49,439 --> 00:35:51,720
We don’t know about the heroine and
we are going to cast the hero.
386
00:35:53,439 --> 00:35:55,280
I am the one worried,
387
00:35:55,920 --> 00:35:59,800
if Momina leaves the film,
what will I tell the prince?
388
00:36:01,119 --> 00:36:03,039
I gave him a story and got him here.
389
00:36:03,959 --> 00:36:07,000
It’s the make and break
point for my career.
390
00:36:08,000 --> 00:36:11,280
Talk to Momina, request her.
391
00:36:12,560 --> 00:36:15,079
Its boss’s fault, how can I force her?
392
00:36:16,439 --> 00:36:18,319
Then talk to boss,
393
00:36:18,959 --> 00:36:21,200
get them to patch up
before she goes to Dubai.
394
00:36:21,800 --> 00:36:23,959
If she goes to Dubai,
then think of her gone for good.
395
00:36:25,839 --> 00:36:28,839
When I plan something,
some issue happens.
396
00:37:02,079 --> 00:37:04,239
You consider everyone Husn e Jahan?
397
00:37:12,720 --> 00:37:13,839
Whose story is this?
398
00:37:15,360 --> 00:37:16,079
Not mine.
399
00:37:17,119 --> 00:37:18,200
Husn e Jahan’s?
400
00:37:19,280 --> 00:37:20,079
Who is that?
401
00:37:21,400 --> 00:37:24,239
A famous actress and
dancer of the past.
402
00:37:26,319 --> 00:37:28,360
How do you know Husn e Jahan?
403
00:37:31,000 --> 00:37:32,280
Who Husn e Jahan?26819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.