All language subtitles for 2026 - Offstage Us 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,933 --> 00:00:17,866 That morning was just like any other 2 00:00:18,166 --> 00:00:20,500 a typical day that began with me oversleeping 3 00:00:21,533 --> 00:00:22,800 Ah, I’m screwed 4 00:00:23,033 --> 00:00:23,833 Mom 5 00:00:23,866 --> 00:00:24,866 Why didn’t you wake me up? 6 00:00:29,133 --> 00:00:30,933 Breakfast was always important 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,866 but being late felt even more urgent 8 00:00:36,566 --> 00:00:38,666 At least, that’s what I thought back then 9 00:00:46,433 --> 00:00:47,033 Hyun-woo 10 00:00:47,033 --> 00:00:48,033 take an umbrella 11 00:00:48,133 --> 00:00:49,966 They said there’d be a shower this morning 12 00:00:50,233 --> 00:00:51,033 I’m late 13 00:00:51,033 --> 00:00:52,200 I’m heading out 14 00:00:53,800 --> 00:00:56,433 Back then, being even a minute late scared me 15 00:00:56,566 --> 00:00:58,200 more than the rain about to pour down 16 00:00:59,133 --> 00:01:01,066 He seriously never listens 17 00:01:01,266 --> 00:01:03,633 Just wait till he comes home soaking wet 18 00:01:12,933 --> 00:01:15,266 As I ran toward the school gate, 19 00:01:15,366 --> 00:01:17,566 my steps came to a halt the moment I saw him 20 00:01:18,200 --> 00:01:19,200 It was Han-gyeol 21 00:01:26,133 --> 00:01:28,200 What is he listening to this early 22 00:01:28,200 --> 00:01:29,233 that has him so focused? 23 00:01:30,833 --> 00:01:32,500 He probably wouldn’t hear me even if I called out, right? 24 00:01:34,766 --> 00:01:35,966 Hey, Seo Han-gyeol 25 00:01:35,966 --> 00:01:37,100 Morning 26 00:01:37,433 --> 00:01:39,300 You look like a sculpture today 27 00:01:39,933 --> 00:01:41,800 Wait, was that too much? 28 00:01:44,100 --> 00:01:46,066 When you’re certain you won’t be heard 29 00:01:46,066 --> 00:01:47,866 you end up getting strangely bold 30 00:01:50,933 --> 00:01:51,666 Seo Han-gyeol 31 00:01:51,933 --> 00:01:54,033 want to grab tteokbokki with me this weekend? 32 00:01:54,333 --> 00:01:55,933 If you don’t answer, I’m taking that as a yes 33 00:01:59,333 --> 00:02:00,166 Shoot, it’s raining 34 00:02:00,166 --> 00:02:00,766 What do I do? 35 00:02:03,433 --> 00:02:05,133 Just as I was regretting 36 00:02:05,133 --> 00:02:06,466 not listening to my mom 37 00:02:17,233 --> 00:02:18,733 Oh? Th-thanks 38 00:02:19,166 --> 00:02:20,333 You had an umbrella? 39 00:02:23,266 --> 00:02:25,200 He didn’t say a word 40 00:02:26,000 --> 00:02:27,300 Instead, he just let one of his shoulders 41 00:02:27,300 --> 00:02:28,866 get quietly soaked in the rain 42 00:02:41,733 --> 00:02:42,066 That day 43 00:02:42,066 --> 00:02:44,100 we ended up being late together 44 00:02:48,200 --> 00:02:49,733 Late together, huh? 45 00:02:49,800 --> 00:02:51,100 Both of you finish sorting the recycling 46 00:02:51,100 --> 00:02:53,000 during lunch today 47 00:02:53,000 --> 00:02:53,633 Got it? 48 00:02:58,200 --> 00:02:59,500 When are we ever going to finish this? 49 00:02:59,766 --> 00:03:01,066 I grumbled 50 00:03:01,233 --> 00:03:02,933 but I didn’t have the courage to run away 51 00:03:05,900 --> 00:03:07,333 He just kept doing his part 52 00:03:07,466 --> 00:03:08,733 without a word 53 00:03:11,100 --> 00:03:13,700 So I couldn’t just stand there and do nothing either 54 00:03:19,600 --> 00:03:21,066 Wow, in this weather? That’s brutal 55 00:03:21,166 --> 00:03:21,900 I feel bad for them 56 00:03:22,766 --> 00:03:24,133 The moment I heard that 57 00:03:24,133 --> 00:03:26,133 I wanted to hide somewhere. 58 00:03:32,533 --> 00:03:32,866 Ugh 59 00:03:33,200 --> 00:03:33,933 seriously 60 00:03:34,300 --> 00:03:35,700 Nothing’s going right today 61 00:03:43,100 --> 00:03:44,033 It was the first time I saw it 62 00:03:44,300 --> 00:03:45,633 the unguarded smile 63 00:03:45,733 --> 00:03:47,066 spreading across his face 64 00:03:48,300 --> 00:03:50,266 The punishment for being late was the worst 65 00:03:50,366 --> 00:03:51,100 but thanks to it 66 00:03:51,100 --> 00:03:53,100 he felt a little less like a stranger4084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.