All language subtitles for 1. hgcxz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,680 --> 00:02:28,239
My dear God,
2
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
today,
3
00:02:42,400 --> 00:02:51,519
I have again saw
father to be the star.
4
00:02:52,079 --> 00:02:53,400
Why are you up?
5
00:02:54,319 --> 00:02:56,800
hat are you doing sitting there?
6
00:02:57,879 --> 00:03:00,439
Little schoolwork has been left,
that is what I am doing.
7
00:03:01,200 --> 00:03:02,439
Okay, do it but fast.
8
00:03:03,119 --> 00:03:04,000
Okay,
9
00:03:10,560 --> 00:03:12,200
sorry, God,
10
00:03:12,319 --> 00:03:18,639
I have lied to mother but
this is yours and mine secret,
11
00:03:18,959 --> 00:03:21,200
I do not want to share it with anyone,
12
00:03:30,400 --> 00:03:35,360
I write you a letter daily
and I send you the letter
13
00:03:35,639 --> 00:03:38,000
but you did not replied yet,
14
00:03:49,200 --> 00:03:50,920
once I thought,
15
00:03:51,239 --> 00:03:53,039
maybe you are upset with me
16
00:03:53,280 --> 00:03:56,720
but then I have thought
how you can upset with me?
17
00:03:57,119 --> 00:03:58,560
I am a kid,
18
00:03:58,879 --> 00:04:01,519
and you love kids,
19
00:04:02,079 --> 00:04:03,200
mother says,
20
00:04:30,680 --> 00:04:33,439
I do not where do you live,
21
00:04:33,600 --> 00:04:37,759
but mother said that you live
where you no body live,
22
00:04:38,200 --> 00:04:39,360
in sky,
23
00:04:39,920 --> 00:04:41,920
I cannot go to sky,
24
00:04:42,800 --> 00:04:46,439
but I am sending you the letter here,
25
00:04:46,639 --> 00:04:50,119
you can take your letter from anywhere,
26
00:04:50,879 --> 00:04:53,200
this was told me by mother,
27
00:04:53,800 --> 00:04:56,680
today I have sent you 30th letter,
28
00:04:57,159 --> 00:04:59,079
please send it to father.
29
00:05:17,319 --> 00:05:18,479
You are late again today.
30
00:05:19,239 --> 00:05:20,639
I forgot the way.
31
00:05:21,400 --> 00:05:26,639
You always forget the way,
today just stand outside.
32
00:05:37,479 --> 00:05:39,400
Love of my life, Taha,
33
00:05:40,759 --> 00:05:43,759
you have gone
and since it is 1 year.
34
00:05:44,439 --> 00:05:46,839
Mother writes the letter to father, daily,
35
00:05:47,000 --> 00:05:48,680
one big letter,
36
00:05:49,079 --> 00:05:51,519
mother do not allow
me to read this ever
37
00:05:51,600 --> 00:05:53,759
that what she have
written in the letter
38
00:05:54,360 --> 00:05:57,360
but I know what
she writes in the letter,
39
00:05:57,639 --> 00:05:58,400
mother,
40
00:05:58,560 --> 00:06:01,639
you always writes letter but
you always keep it with you, why?
41
00:06:02,720 --> 00:06:04,039
I do not have his address.
42
00:06:04,560 --> 00:06:06,159
I will give you his address.
43
00:06:06,639 --> 00:06:08,360
You sleep, it is late.
44
00:06:08,680 --> 00:06:10,639
Mother do not have
the address of father,
45
00:06:11,400 --> 00:06:13,639
but I have your address
46
00:06:13,879 --> 00:06:18,039
that is why I always send
the letter to you on your address,
47
00:06:18,200 --> 00:06:20,119
that is why I am sending
this to you as well,
48
00:06:28,319 --> 00:06:30,280
me and mother miss father daily
49
00:06:30,839 --> 00:06:33,200
that is why mother do
not talk to me of father,
50
00:06:33,439 --> 00:06:34,959
but every day,
51
00:06:36,360 --> 00:06:40,920
I will not tell to mother that
whenever she writes the letter to father,
52
00:06:41,079 --> 00:06:42,239
I always see her,
53
00:06:42,639 --> 00:06:44,600
she writes the letter and cry a lot,
54
00:06:44,759 --> 00:06:47,439
once she writes the letter,
55
00:06:47,879 --> 00:06:51,439
she puts it in the envelope and
keep that I the cupboard
56
00:06:52,800 --> 00:06:55,439
and then she puts
the lock in the cupboard,
57
00:06:56,400 --> 00:06:59,639
then again she sits and cry,
58
00:07:18,039 --> 00:07:19,119
not me,
59
00:07:19,560 --> 00:07:21,280
because I am brave,
60
00:07:21,680 --> 00:07:27,439
but when I come back from school daily,
I check my letter box,
61
00:07:28,039 --> 00:07:29,280
I feel like crying,
62
00:07:29,800 --> 00:07:31,239
this is not fair,
63
00:07:43,879 --> 00:07:45,200
who have sent the letter today,
64
00:07:45,759 --> 00:07:46,959
I do not know,
65
00:08:00,360 --> 00:08:02,920
I will never send you the letter again.
66
00:08:03,079 --> 00:08:04,479
Momin,
67
00:08:04,839 --> 00:08:06,319
your letter is here.
68
00:08:07,360 --> 00:08:08,560
My letter?
69
00:08:08,839 --> 00:08:09,959
Who sent it?
70
00:08:10,439 --> 00:08:11,560
God.
71
00:08:43,720 --> 00:08:44,680
Shakoor,
72
00:08:44,839 --> 00:08:46,519
coffee,
73
00:08:50,600 --> 00:08:52,360
give my phone too.
74
00:08:52,600 --> 00:08:54,360
Okay mom in brother,
75
00:08:54,839 --> 00:08:56,079
your phone.
76
00:08:56,400 --> 00:08:56,839
What?
77
00:08:56,920 --> 00:08:57,560
Your phone,
78
00:08:58,560 --> 00:09:01,759
I have iron your clothes and
I have said the driver to get the car out.
79
00:09:02,039 --> 00:09:04,600
Daud will come in night
with the event planner,
80
00:09:04,800 --> 00:09:06,759
this weekend we need
to plan the success party.
81
00:09:06,920 --> 00:09:08,159
Okay, he told me.
82
00:09:08,239 --> 00:09:08,920
Okay,
83
00:09:16,000 --> 00:09:18,319
Hey shelly.
84
00:09:18,720 --> 00:09:20,200
Can you believe this Momin?
85
00:09:20,639 --> 00:09:21,519
Believe what?
86
00:09:21,839 --> 00:09:23,400
Have not you seen dusk yet?
87
00:09:23,680 --> 00:09:25,200
I am looking at it,
what happened?
88
00:09:25,400 --> 00:09:28,680
You can see that my picture is smaller
than the two girls at the side are.
89
00:09:31,280 --> 00:09:33,000
It is fine shelly, there is no issue.
90
00:09:33,319 --> 00:09:34,319
No, love,
91
00:09:34,400 --> 00:09:35,800
just look at it carefully,
it is small.
92
00:09:37,519 --> 00:09:38,360
Maybe,
93
00:09:38,720 --> 00:09:40,239
it is half inches small.
94
00:09:40,439 --> 00:09:44,280
What the difference of half inches,
tell me something Momin,
95
00:09:44,720 --> 00:09:47,479
who have given
the biggest hit to them this year?
96
00:09:48,560 --> 00:09:52,439
Me and the size of
picture of mine is small.
97
00:09:53,519 --> 00:09:55,519
You do not care shelly,
that is not an issue.
98
00:09:55,680 --> 00:09:59,039
I do not care and
you are saying this?
99
00:09:59,759 --> 00:10:01,400
I do not believe you.
100
00:10:01,879 --> 00:10:02,680
Listen,
101
00:10:02,839 --> 00:10:05,560
my head is paining a lot,
I have a massive headache,
102
00:10:05,720 --> 00:10:07,239
and can we talk
about this tomorrow?
103
00:10:07,400 --> 00:10:08,079
What?
104
00:10:08,920 --> 00:10:10,439
You have headache?
105
00:10:10,839 --> 00:10:14,200
Momin, you should have tell be before,
okay you hang-up, I will come, okay?
106
00:10:14,400 --> 00:10:16,000
No, do not come right now,
107
00:10:16,079 --> 00:10:18,360
I am in hurry right now,
I need to go for auditions,
108
00:10:18,519 --> 00:10:19,639
and we will talk
tomorrow about this?
109
00:10:19,720 --> 00:10:20,200
Okay?
110
00:10:20,280 --> 00:10:21,439
You are being very
mean to me, Momin,
111
00:10:21,519 --> 00:10:27,039
I have given you so much big hit
and you are going on audition of new films heroin,
112
00:10:27,360 --> 00:10:28,680
that is really bad.
113
00:10:29,280 --> 00:10:33,000
You know shelly I do not repeat
my heroin in my films.
114
00:10:33,519 --> 00:10:34,800
I want to abuse you.
115
00:10:35,639 --> 00:10:39,839
Yes, baby you can text me,
I have to go now, bye.
116
00:10:42,159 --> 00:10:44,720
You scoundrel and dog,
how dare you?
117
00:10:45,600 --> 00:10:46,920
Do not come near to me,
118
00:10:47,000 --> 00:10:50,360
I am telling you do not come near to me,
otherwise, I will jump from here,
119
00:10:50,879 --> 00:10:52,280
you cannot achieve me,
120
00:10:52,639 --> 00:10:54,400
you cannot,
121
00:10:55,680 --> 00:10:57,680
you cannot achieve me,
122
00:11:05,519 --> 00:11:06,119
hello.
123
00:11:06,319 --> 00:11:08,159
Hello Momina, 12:30 is audition.
124
00:11:09,680 --> 00:11:11,639
Yes, I know,
125
00:11:12,159 --> 00:11:13,319
I will be there on time.
126
00:11:13,400 --> 00:11:14,479
I thought of reminding you.
127
00:11:15,720 --> 00:11:17,920
Thank you, bye.
128
00:11:19,920 --> 00:11:21,519
Your rehearsals are done?
129
00:11:21,720 --> 00:11:22,639
Yes.
130
00:11:22,800 --> 00:11:25,560
Just do the breakfast and
I will keep your clothes out.
131
00:11:29,119 --> 00:11:30,600
I do not want to do this work.
132
00:11:31,400 --> 00:11:32,239
I know,
133
00:11:32,400 --> 00:11:33,560
I have listened to it every time,
134
00:11:33,800 --> 00:11:36,039
if you will get the role in
the movie of Momin,
135
00:11:36,200 --> 00:11:37,879
your luck will be changed.
136
00:11:40,879 --> 00:11:43,119
My fate will never change,
137
00:11:55,400 --> 00:11:56,560
Jahangir,
138
00:11:58,959 --> 00:11:59,839
Jahangir,
139
00:12:06,839 --> 00:12:08,159
how are you now?
140
00:12:10,400 --> 00:12:11,360
I am the same sister.
141
00:12:15,039 --> 00:12:16,360
You will be fine.
142
00:12:17,680 --> 00:12:18,759
I know,
143
00:12:19,839 --> 00:12:22,720
the person will die,
when he wants to get die,
144
00:12:23,479 --> 00:12:24,959
I want to be alive,
145
00:12:25,680 --> 00:12:27,600
I have to do a lot of things.
146
00:12:32,759 --> 00:12:34,720
I am going on auditions in one place,
147
00:12:35,079 --> 00:12:35,680
just pray.
148
00:12:35,839 --> 00:12:37,600
For the movie of Momin?
149
00:12:40,039 --> 00:12:41,439
You will get it sister.
150
00:12:42,319 --> 00:12:43,159
May God do this.
151
00:12:43,400 --> 00:12:45,159
You will get the award,
152
00:12:45,639 --> 00:12:47,239
like me,
153
00:12:47,879 --> 00:12:48,759
you will be star.
154
00:12:53,959 --> 00:12:56,200
I do not want to be star,
155
00:12:56,439 --> 00:12:58,079
star will break,
156
00:12:58,319 --> 00:13:03,360
and I just need money so that
I can save your breaking star,
157
00:13:06,119 --> 00:13:07,239
yes,
158
00:13:11,680 --> 00:13:14,319
which medicines of yours are finished?
159
00:13:17,400 --> 00:13:18,959
Father fast please,
my bus will be gone.
160
00:13:19,039 --> 00:13:22,000
It will just take 5 minutes,
everything will be done in 5 minutes,
161
00:13:22,200 --> 00:13:25,360
I used to get ready
Husne Jahan in 5 minutes,
162
00:13:25,600 --> 00:13:28,119
she used to get ready
in 5 minutes too,
163
00:13:28,439 --> 00:13:33,159
her skin was like a butter,
powder used to slip,
164
00:13:34,879 --> 00:13:37,239
he will never allow anyone to
touch her face except for me.
165
00:13:38,479 --> 00:13:39,519
I will put the lipstick myself.
166
00:13:39,600 --> 00:13:41,039
Lipstick,
167
00:13:44,239 --> 00:13:46,560
the real art is in lipstick,
168
00:13:48,400 --> 00:13:50,039
because of lipstick,
169
00:13:50,600 --> 00:13:56,200
in front of camera,
good lips looks bad,
170
00:13:58,519 --> 00:13:59,920
now you will see,
171
00:14:07,600 --> 00:14:10,759
just do your hair like this there.
172
00:14:11,039 --> 00:14:11,639
Bye.
173
00:14:11,720 --> 00:14:12,519
Momina,
174
00:14:12,720 --> 00:14:13,560
wait,
175
00:14:14,159 --> 00:14:16,600
tomorrow is the dialysis of Jahangir,
176
00:14:16,759 --> 00:14:18,879
when is your payment will
be done for your drama?
177
00:14:19,879 --> 00:14:22,600
Mother, I need to go to take
the payment myself on set,
178
00:14:22,759 --> 00:14:25,319
junior artist do not
get payment so soon.
179
00:14:25,680 --> 00:14:29,360
I have you ready from my hands,
you will look Husne Jahan on screen,
180
00:14:29,519 --> 00:14:31,600
you will get the role like this,
181
00:14:32,000 --> 00:14:32,759
God is with you.
182
00:14:32,839 --> 00:14:33,639
Bye.
183
00:14:56,759 --> 00:15:00,400
Father always thinks that
her vanity box will make me, Husne Jahan,
184
00:15:00,959 --> 00:15:03,000
father do not know that
world has been changed,
185
00:15:03,720 --> 00:15:07,039
all the things of her
vanity box has been expired,
186
00:15:07,239 --> 00:15:10,920
now that brand do not make makeups,
the brand that Husne Jahan likes,
187
00:15:11,800 --> 00:15:15,600
he always makes me Husne Jahan
and send me in rehearsals
188
00:15:16,519 --> 00:15:18,360
but then I am Momina.
189
00:15:18,720 --> 00:15:21,360
The people of 12 number stop.
190
00:15:21,720 --> 00:15:23,759
Mirror loves me,
191
00:15:23,920 --> 00:15:25,000
and I love you
192
00:15:25,200 --> 00:15:26,239
and you with someone else
193
00:15:27,519 --> 00:15:28,720
all the three are crazy
194
00:15:29,000 --> 00:15:31,519
and the hands of all three are empty,
195
00:15:32,159 --> 00:15:33,079
look,
196
00:15:33,519 --> 00:15:37,159
this cigarette has been
touched by your lips,
197
00:15:37,479 --> 00:15:38,920
I can blow it off,
198
00:15:39,000 --> 00:15:43,079
but me and mirror can burn
but cannot blow,
199
00:15:43,239 --> 00:15:45,519
we can be fire, but not mud.
200
00:15:47,879 --> 00:15:50,039
Excellent, very nice,
and actually done.
201
00:15:50,759 --> 00:15:51,560
Do I perform well?
202
00:15:52,239 --> 00:15:57,200
Yes, very nice,
Daud just try her the next dress.
203
00:15:57,360 --> 00:15:59,720
I will let her try the remaining
costumes in look test.
204
00:15:59,800 --> 00:16:01,159
Yes, that is right,
205
00:16:01,479 --> 00:16:03,920
okay, thank you Sana,
Daud will let you know.
206
00:16:04,079 --> 00:16:05,839
It is my dream to work with you.
207
00:16:06,479 --> 00:16:07,200
Okay,
208
00:16:07,759 --> 00:16:09,439
Daud will tell you after look test.
209
00:16:09,680 --> 00:16:11,680
Sure, sir, can I drop you out.
210
00:16:13,800 --> 00:16:15,239
Bye.
211
00:16:16,360 --> 00:16:17,200
Thank you.
212
00:16:25,039 --> 00:16:26,239
1200,
213
00:16:26,720 --> 00:16:28,280
so it is 1700,
214
00:16:29,000 --> 00:16:32,920
3500 and 4500,
215
00:16:33,280 --> 00:16:35,319
it total they are 8000.
216
00:16:35,639 --> 00:16:38,360
The remaining, which are left,
we will used it in second lead.
217
00:16:38,439 --> 00:16:39,560
Okay.
218
00:16:42,479 --> 00:16:45,759
You are so focused,
are you learning the line from now?
219
00:16:46,439 --> 00:16:48,000
For which role you are here?
220
00:16:49,119 --> 00:16:50,039
For side heroin.
221
00:16:50,600 --> 00:16:51,280
Okay,
222
00:16:51,479 --> 00:16:53,600
she was the glamorous actor,
223
00:16:56,360 --> 00:16:56,959
best of luck.
224
00:16:58,159 --> 00:16:59,039
Thank you,
225
00:17:12,239 --> 00:17:13,759
before me,
how many people turns are?
226
00:17:13,959 --> 00:17:14,680
Madam,
227
00:17:14,759 --> 00:17:17,920
they are not calling you by turn,
they are calling everyone randomly,
228
00:17:18,400 --> 00:17:21,560
and now the side heroine
audition is about to get start.
229
00:17:21,720 --> 00:17:23,400
Okay girls,
make sure before leaving,
230
00:17:23,479 --> 00:17:24,079
Thank you.
231
00:17:24,159 --> 00:17:27,000
and make sure you are giving
the right address and your contact number.
232
00:17:35,119 --> 00:17:36,239
Greetings, Saleem brother.
233
00:17:36,479 --> 00:17:37,720
Greetings,
234
00:17:37,959 --> 00:17:39,439
I was about to call you,
235
00:17:40,239 --> 00:17:42,839
there is a role,
maximum the work is for 10 days.
236
00:17:43,759 --> 00:17:45,159
You can give me
a big role Saleem brother.
237
00:17:45,439 --> 00:17:47,159
Yes, next time,
238
00:17:47,759 --> 00:17:50,600
I have told you so many times to sit and
have some conversation with producer,
239
00:17:50,920 --> 00:17:55,280
you will go in his party,
you will get the role automatically.
240
00:17:55,879 --> 00:17:57,400
I will get the check today?
241
00:17:57,560 --> 00:17:59,079
Today, it is not difficult.
242
00:18:00,560 --> 00:18:02,720
Saleem brother,
please, do it by today,
243
00:18:02,920 --> 00:18:04,920
tomorrow is the dialysis of Jahangir,
244
00:18:05,319 --> 00:18:06,639
just give me small
amount of money.
245
00:18:06,720 --> 00:18:09,639
Okay, I will do something,
are you coming?
246
00:18:10,119 --> 00:18:12,720
Yes, I will be there in 2 3 hours.
247
00:18:13,159 --> 00:18:14,239
It is limit Momina,
248
00:18:14,319 --> 00:18:17,000
I have been searching for you since long,
and you phone is also busy.
249
00:18:17,479 --> 00:18:18,800
Saleem sir, I will be there,
250
00:18:19,000 --> 00:18:20,239
okay, bye,
251
00:18:20,479 --> 00:18:22,680
I am sorry, I just come outside
to do the important call.
252
00:18:22,800 --> 00:18:24,479
You remember all
the scenes and dialogues?
253
00:18:24,639 --> 00:18:27,000
Yes, I did, I will get the role?
254
00:18:27,439 --> 00:18:28,839
It is the choice of Momin.
255
00:18:30,800 --> 00:18:33,119
I really need this role, Daud.
256
00:18:35,560 --> 00:18:37,000
Go and stand there.
257
00:18:49,879 --> 00:18:54,439
Sir, she is Momina Sultan,
whose shoot was shared with you by me.
258
00:19:00,039 --> 00:19:00,920
Okay.
259
00:19:03,280 --> 00:19:04,720
Tell us something about yourself.
260
00:19:07,360 --> 00:19:09,439
I am doing acting for 3 4 years.
261
00:19:11,639 --> 00:19:12,400
Okay.
262
00:19:12,759 --> 00:19:14,759
I have not seen you in any films.
263
00:19:15,119 --> 00:19:16,839
I am working on television.
264
00:19:19,039 --> 00:19:19,759
Okay,
265
00:19:20,200 --> 00:19:22,400
you lead in which serial?
266
00:19:23,839 --> 00:19:26,159
I have not lead in any yet,
267
00:19:26,560 --> 00:19:30,119
I have worked in soap and
I have not done any serial yet.
268
00:19:32,720 --> 00:19:34,920
She is a soap artist,
269
00:19:35,720 --> 00:19:38,920
and you have brought her in
the audition of a movie, seriously.
270
00:19:39,360 --> 00:19:40,519
She is a good actor,
271
00:19:40,720 --> 00:19:41,800
we can see it one,
272
00:19:41,959 --> 00:19:43,720
and otherwise, I have options.
273
00:19:47,720 --> 00:19:50,039
Okay, just read
the first scene, show me.
274
00:19:58,479 --> 00:20:00,479
I know that you hate me,
275
00:20:00,800 --> 00:20:03,680
we have more powerful
relation than love,
276
00:20:04,159 --> 00:20:08,079
if someone will give me choice,
I will never separate me from you.
277
00:20:09,920 --> 00:20:11,959
Just put your stole on table.
278
00:20:14,239 --> 00:20:15,079
What?
279
00:20:15,959 --> 00:20:18,600
Just put your stole on table,
it is ruining the whole scene.
280
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
I can tie it.
281
00:20:24,879 --> 00:20:26,319
What is wrong to take it off?
282
00:20:27,720 --> 00:20:29,039
I will not be comfortable.
283
00:20:29,239 --> 00:20:30,759
Excuse me?
284
00:20:31,720 --> 00:20:34,079
To take your stole off,
you are not comfortable in your scene,
285
00:20:34,159 --> 00:20:35,800
is that what you are saying?
286
00:20:36,720 --> 00:20:39,360
No one will wear any stole
in the movie of kale Momin,
287
00:20:39,680 --> 00:20:41,280
you did not tell her
about the role?
288
00:20:41,479 --> 00:20:44,079
We have not talk in this detail,
289
00:20:44,600 --> 00:20:47,239
I have only given her
the scenes of auditions,
290
00:20:47,319 --> 00:20:48,200
and the brief was there.
291
00:20:48,400 --> 00:20:50,239
It is the role of the friend of heroin,
292
00:20:50,479 --> 00:20:51,839
who wants to snatch her fiancé,
293
00:20:51,920 --> 00:20:54,360
It is the role of vamp,
294
00:20:56,119 --> 00:20:59,119
a woman who can do
anything to get the man,
295
00:20:59,720 --> 00:21:03,039
she dance,
she went on parties with boyfriend,
296
00:21:03,119 --> 00:21:05,400
she sings,
can you do this in stole?
297
00:21:06,079 --> 00:21:07,000
Tell.
298
00:21:39,159 --> 00:21:40,680
You low level person,
299
00:21:41,200 --> 00:21:43,119
how will you snatch
my respect from me?
300
00:21:44,000 --> 00:21:46,479
The respect is on
the slipper of my feet
301
00:21:46,720 --> 00:21:49,119
and nothing has been suited
to me more than an insult.
302
00:21:54,079 --> 00:21:55,600
She can act,
303
00:21:57,200 --> 00:22:01,839
but the role is very
seductive and glamorous,
304
00:22:02,720 --> 00:22:04,000
will she looks like that?
305
00:22:04,079 --> 00:22:05,159
I think so,
306
00:22:05,400 --> 00:22:08,600
maybe she wore shalwar kameez
right now, she looks local.
307
00:22:10,239 --> 00:22:13,519
I think she will look like this in bikini
and short skirt too.
308
00:22:15,239 --> 00:22:17,039
I will not wear these clothes
309
00:22:17,680 --> 00:22:19,920
but yes I will make sure,
that acting...
310
00:22:20,079 --> 00:22:23,680
Madam, I am not making an art film,
I am making a commercial film,
311
00:22:25,159 --> 00:22:27,600
you have wasted yours and
mine time by coming here,
312
00:22:27,680 --> 00:22:30,839
at least you should have known
the description of your role before coming.
313
00:22:34,280 --> 00:22:37,720
You can give me any other role,
any side role or small role?
314
00:22:40,680 --> 00:22:43,000
In Momin’s movie,
there is no role for you,
315
00:22:43,959 --> 00:22:47,800
sorry, you do not have
what it takes to be a film star,
316
00:22:48,119 --> 00:22:49,360
lights on,
317
00:22:58,839 --> 00:23:02,920
just show me the third audition.
318
00:23:22,319 --> 00:23:23,519
Iman Siddiqi,
319
00:23:24,000 --> 00:23:25,519
come on you are next,
320
00:23:26,159 --> 00:23:27,519
Momina,
321
00:23:29,479 --> 00:23:31,239
I will talk to Aqsa.
322
00:23:34,600 --> 00:23:36,319
Momina Sultan,
323
00:23:37,079 --> 00:23:39,879
why do not you
die in the small water,
324
00:23:40,920 --> 00:23:45,600
may be to die with ashamed,
the little water is high,
325
00:23:50,400 --> 00:23:52,600
I do not have to come here,
326
00:23:53,000 --> 00:23:55,039
need have made me helpless,
327
00:23:55,280 --> 00:23:59,000
need is a shameful thing,
328
00:24:08,839 --> 00:24:09,959
where is it?
329
00:24:12,319 --> 00:24:13,439
Okay,
330
00:24:14,319 --> 00:24:17,280
let us do that, all right baby,
331
00:24:17,479 --> 00:24:19,839
stop being nervous,
it is all fine,
332
00:24:20,079 --> 00:24:23,920
I think your hair are fine,
on this side.
333
00:24:26,959 --> 00:24:27,720
Excuse me,
334
00:24:27,879 --> 00:24:30,319
my file was left here.
335
00:24:31,119 --> 00:24:32,560
What these manners are?
336
00:24:33,239 --> 00:24:35,079
How have you come inside,
without asking?
337
00:24:35,639 --> 00:24:38,519
I am sorry, I left my file here.
338
00:24:39,839 --> 00:24:42,000
This is a very cheap
way of getting the attention,
339
00:24:42,479 --> 00:24:43,600
very cheap of you.
340
00:24:44,200 --> 00:24:46,720
What is going here,
it is less cheap than that.
341
00:24:48,200 --> 00:24:49,560
What did you say?
342
00:24:54,159 --> 00:24:56,319
You do not need to
misbehave with me,
343
00:24:56,600 --> 00:24:58,680
I came here to take the file
and I am taking this.
344
00:24:59,239 --> 00:25:00,560
Who is misbehaving?
345
00:25:00,879 --> 00:25:01,920
Are you new?
346
00:25:02,319 --> 00:25:04,319
What cheap is going on here?
347
00:25:04,720 --> 00:25:08,039
Yes, what cheap is going on here
and if it is cheap,
348
00:25:08,119 --> 00:25:09,759
what are you doing here?
349
00:25:10,280 --> 00:25:13,560
Do not dare go without
answering me, tell me?
350
00:25:13,680 --> 00:25:15,759
it is my choice,
if I answer you or not,
351
00:25:15,959 --> 00:25:17,280
who are you to stop me?
352
00:25:17,360 --> 00:25:17,839
Momina, behave yourself.
353
00:25:17,920 --> 00:25:21,079
If you are that modest then go and
wear Hijab and go to your home,
354
00:25:21,479 --> 00:25:26,119
to beg this role and coming here,
you do not need to roam around me,
355
00:25:26,759 --> 00:25:27,439
this,
356
00:25:27,879 --> 00:25:31,239
all of this is as cheap,
as you are.
357
00:25:32,879 --> 00:25:35,759
I came here to take the work,
not to sell my respect,
358
00:25:36,479 --> 00:25:40,439
the help that you are doing by showing bikini
and mini skirt in art that is cheap as well.
359
00:25:40,519 --> 00:25:42,239
Seriously,
is this what she is saying?
360
00:25:42,319 --> 00:25:44,839
I am so sorry,
361
00:25:44,920 --> 00:25:46,079
I am apologizing you
on her behalf,
362
00:25:46,159 --> 00:25:47,000
I am so sorry.
363
00:25:47,159 --> 00:25:49,280
This is your entire fault,
364
00:25:49,759 --> 00:25:55,159
I have told you so many times do
not bring these drama actors for audition.
365
00:25:59,439 --> 00:26:00,280
Who was she?
366
00:26:00,360 --> 00:26:02,879
I am sorry.
367
00:26:17,079 --> 00:26:19,839
My loving Momin,
368
00:26:20,000 --> 00:26:22,479
I am hopeful that you are right,
369
00:26:22,839 --> 00:26:28,079
all your letters has been received by God
and he read this as well,
370
00:26:28,280 --> 00:26:32,079
God is sending me to you
for answering this letter,
371
00:26:32,759 --> 00:26:36,439
I will be with you on 15th.
372
00:26:41,560 --> 00:26:43,479
God has written
the letter to you as well?
373
00:26:43,639 --> 00:26:46,000
This was from your Grandfather.
374
00:26:46,600 --> 00:26:50,039
But, why did not God has
written the letter by him?
375
00:26:51,920 --> 00:26:54,119
God never writes
the letter by him,
376
00:26:54,319 --> 00:26:57,600
he have so many people,
who work with them.
377
00:26:58,720 --> 00:26:59,519
But,
378
00:26:59,680 --> 00:27:01,439
I asked for father,
379
00:27:01,600 --> 00:27:02,759
not grandfather.
380
00:27:03,200 --> 00:27:03,879
He will also come.
381
00:27:04,319 --> 00:27:05,200
True,
382
00:27:05,280 --> 00:27:06,639
mother true?
383
00:27:06,800 --> 00:27:09,119
God have written this
to you in the letter?
384
00:27:09,479 --> 00:27:11,560
He did not write that but I know.
385
00:27:11,920 --> 00:27:15,560
I love you God, I love you,
386
00:27:15,639 --> 00:27:18,479
you are sending my father back,
387
00:27:18,560 --> 00:27:20,759
I love you God,
388
00:27:24,959 --> 00:27:26,519
I love you God,
389
00:27:26,879 --> 00:27:28,360
you are nice,
390
00:27:28,759 --> 00:27:31,280
you are sending my father back,
391
00:27:31,759 --> 00:27:35,519
I knew that you will get my letters,
392
00:27:35,920 --> 00:27:38,200
and you will answer them too,
393
00:27:39,560 --> 00:27:44,479
all my letters are with you
and you have read that too,
394
00:27:45,239 --> 00:27:50,959
I am happy but you do not
have to tell this secret to mother,
395
00:27:51,639 --> 00:27:53,360
this is not your fault,
396
00:27:53,639 --> 00:27:56,920
I think that this fault has
been done from grandfather.
397
00:28:11,720 --> 00:28:13,439
Your father will come,
398
00:28:14,439 --> 00:28:15,839
so we will go with him.
399
00:28:17,079 --> 00:28:18,800
We will not live here?
400
00:28:20,400 --> 00:28:21,079
No.
401
00:28:23,000 --> 00:28:24,200
After how many days?
402
00:28:28,039 --> 00:28:29,159
A lot of days.
403
00:28:29,360 --> 00:28:30,639
Many days,
404
00:28:33,000 --> 00:28:34,319
why did he went?
405
00:28:38,560 --> 00:28:40,039
I have done a mistake.
406
00:28:40,439 --> 00:28:41,920
So you can apologize.
407
00:28:44,920 --> 00:28:46,159
I did that,
408
00:28:46,600 --> 00:28:49,600
when he will come,
I will ask him to forgive you.
409
00:28:54,000 --> 00:28:56,119
He will be agreeing with you.
410
00:28:56,920 --> 00:28:58,439
Can I tell you one thing,
411
00:28:58,800 --> 00:28:59,360
Yes.
412
00:28:59,519 --> 00:29:01,360
that I have not told you ever.
413
00:29:01,879 --> 00:29:02,920
What?
414
00:29:04,079 --> 00:29:06,439
Sometimes,
father comes in my dream.
415
00:29:07,400 --> 00:29:08,280
Then?
416
00:29:08,639 --> 00:29:10,639
I can see him converting into star.
417
00:29:12,879 --> 00:29:14,280
How can he be a star?
418
00:29:15,319 --> 00:29:16,519
I also think the same.
419
00:29:24,519 --> 00:29:25,720
Okay, sleep now.
420
00:29:36,920 --> 00:29:39,720
Everything is so nice and tasty,
421
00:29:40,800 --> 00:29:42,839
mother do not cry in nights,
422
00:29:43,600 --> 00:29:46,000
and he do not write
letter to father as well,
423
00:29:47,319 --> 00:29:49,720
mother has taken
new clothes today as well,
424
00:29:50,680 --> 00:29:52,639
for me and for her,
425
00:29:52,959 --> 00:29:55,280
mother do not look
good while crying,
426
00:29:55,600 --> 00:29:57,280
she looks nice in laughing,
427
00:29:57,639 --> 00:30:01,119
great mother you
have lot of jewelry.
428
00:30:01,400 --> 00:30:01,920
Yes.
429
00:30:02,600 --> 00:30:03,759
so why do not you wear it?
430
00:30:04,119 --> 00:30:06,959
When your father was there,
I used to wear it, I will wear again.
431
00:30:07,280 --> 00:30:08,560
I will make you wear.
432
00:30:08,959 --> 00:30:10,439
Momin.
433
00:30:13,239 --> 00:30:15,680
Mother, looks nice now,
434
00:30:16,560 --> 00:30:19,879
and I want to see mother like this,
435
00:30:20,159 --> 00:30:22,200
happy and smiling.
436
00:30:24,039 --> 00:30:24,959
What are you looking at?
437
00:30:25,159 --> 00:30:26,680
Mother, today you look very nice.
438
00:30:27,879 --> 00:30:28,680
Okay.
439
00:30:35,839 --> 00:30:39,439
You father likes this cake a lot,
I used to make for him usually.
440
00:30:39,959 --> 00:30:41,839
You did not make it for me ever.
441
00:30:42,159 --> 00:30:42,920
Now, I am making it.
442
00:30:43,119 --> 00:30:45,360
You love father or me?
443
00:30:47,360 --> 00:30:50,039
I love father more than
you and you more than father.
444
00:30:50,479 --> 00:30:52,479
You mean more than me,
445
00:30:55,920 --> 00:30:56,759
he is here.
446
00:31:38,239 --> 00:31:39,280
This is beautiful Momin.
447
00:31:41,879 --> 00:31:43,360
but after your hands.
448
00:31:45,000 --> 00:31:45,800
Love you.
449
00:31:47,119 --> 00:31:47,800
Love you too.
450
00:31:48,600 --> 00:31:50,280
You taste is matchless than anything.
451
00:31:51,360 --> 00:31:51,920
Okay,
452
00:31:52,119 --> 00:31:54,079
that means that
you are appreciating your own self?
453
00:31:57,159 --> 00:31:58,839
You are enough to appreciate me,
454
00:31:59,479 --> 00:32:02,879
I am not trusting that
Kable Momin have proposed me,
455
00:32:03,119 --> 00:32:04,800
it is as if a dream comes true.
456
00:32:04,959 --> 00:32:05,680
Okay.
457
00:32:10,159 --> 00:32:11,200
What you like in me?
458
00:32:12,239 --> 00:32:13,680
Only,
459
00:32:15,720 --> 00:32:17,119
I like you from here.
460
00:32:17,920 --> 00:32:19,639
You only like from here not here?
461
00:32:21,360 --> 00:32:27,280
Kalbe Momin,
only takes decision from mind.
462
00:32:27,600 --> 00:32:29,560
When you talk like this,
463
00:32:29,839 --> 00:32:32,479
you fold the heart of
girls in your fingers,
464
00:32:32,639 --> 00:32:33,319
Kalbe Momin.
465
00:32:36,239 --> 00:32:40,280
But Kalbe Momin
is in your wrist only,
466
00:32:45,680 --> 00:32:47,400
you are like Husne Jahan.
467
00:32:47,800 --> 00:32:49,159
Why like?
468
00:32:49,920 --> 00:32:51,079
Why not Husne Jahan?
469
00:33:01,800 --> 00:33:04,920
Husne Jahan was one.
470
00:33:13,439 --> 00:33:15,600
This chance has
been gone as well,
471
00:33:16,280 --> 00:33:18,119
mother is right,
472
00:33:18,680 --> 00:33:20,519
I do not have mind,
473
00:33:21,920 --> 00:33:25,560
I have regrets afterwards.
474
00:33:26,479 --> 00:33:29,680
You should have some mind,
you refused them.
475
00:33:31,119 --> 00:33:32,280
What should I do,
476
00:33:32,560 --> 00:33:34,360
should I show them
after wearing mini skirt?
477
00:33:36,600 --> 00:33:39,319
You should show them 2 3 scenes,
478
00:33:39,600 --> 00:33:42,319
once they will see your acting,
they might will give you a role.
479
00:33:43,560 --> 00:33:47,200
Mother, no one see acting,
performance and expressions here,
480
00:33:48,680 --> 00:33:51,039
they want to see the body
and to show the body.
481
00:33:51,759 --> 00:33:54,200
It is not that Momina.
482
00:33:55,959 --> 00:33:57,519
It is like that mother,
483
00:33:58,000 --> 00:33:59,519
you generation was something else,
484
00:34:00,039 --> 00:34:02,560
her in cinema all family
and innocent people go,
485
00:34:02,680 --> 00:34:04,560
with their whole family
486
00:34:05,839 --> 00:34:07,759
but they go to see
the item number.
487
00:34:08,600 --> 00:34:09,759
Momina,
488
00:34:09,959 --> 00:34:14,039
acting and performance is something.
489
00:34:14,479 --> 00:34:17,600
In your generation,
there is acting and the respect,
490
00:34:19,479 --> 00:34:22,479
in my generation only
they are selling glamour,
491
00:34:23,720 --> 00:34:27,159
everything have a price
but not value.
492
00:34:29,959 --> 00:34:35,079
My generation is not that old,
it is just the matter of 15 20 years back.
493
00:34:35,360 --> 00:34:37,680
You say 15 20 years to
two decades mother.
494
00:34:47,400 --> 00:34:48,959
If you would have get the role,
495
00:34:49,680 --> 00:34:52,319
the liver of Jahangir
would have got transplanted,
496
00:34:53,879 --> 00:34:56,200
all the films of Momin are hits,
497
00:34:57,360 --> 00:35:01,200
this film would have got hit
and you will become star,
498
00:35:03,119 --> 00:35:04,879
then you will get the work,
499
00:35:06,600 --> 00:35:12,879
not on films but in television,
500
00:35:14,639 --> 00:35:20,839
you will get the money in television too
but Jahangir’s liver,
501
00:35:28,759 --> 00:35:30,560
just take this,
502
00:35:31,280 --> 00:35:31,959
drink tea,
503
00:35:32,360 --> 00:35:33,879
why have you stop eating,
504
00:35:34,600 --> 00:35:35,639
take it.
505
00:35:54,479 --> 00:35:57,479
What a person can do.
506
00:35:58,119 --> 00:35:59,439
They should get some mind,
507
00:36:00,039 --> 00:36:01,400
it was a big opportunity Momina
and you have failed it,
508
00:36:01,479 --> 00:36:02,759
what have you done?
509
00:36:03,560 --> 00:36:05,600
I cannot fulfill
the demands of director.
510
00:36:05,920 --> 00:36:06,759
Then,
511
00:36:07,600 --> 00:36:11,360
you can sit and do the role of sister
and friends and the aunts,
512
00:36:12,039 --> 00:36:15,959
you have to do everything to
get your name and everyone is doing it,
513
00:36:16,680 --> 00:36:17,800
have you heard that?
514
00:36:18,239 --> 00:36:19,079
I have heard that.
515
00:36:19,319 --> 00:36:20,720
But you have not learned anything,
516
00:36:20,920 --> 00:36:24,039
I have forced Daud and
talked about your audition,
517
00:36:25,000 --> 00:36:26,879
but you fought there,
518
00:36:27,560 --> 00:36:30,039
no stupid or a blind
person can do this
519
00:36:30,800 --> 00:36:33,280
and you are helpless
and needy Momina.
520
00:36:33,439 --> 00:36:35,759
He misbehaved with me,
what have I done?
521
00:36:35,839 --> 00:36:37,159
He can do that,
522
00:36:37,319 --> 00:36:38,720
he is a director,
523
00:36:39,519 --> 00:36:41,360
his coin is moving
in this industry,
524
00:36:41,600 --> 00:36:44,319
actors roam around
to work in his film,
525
00:36:44,639 --> 00:36:46,000
if he abused,
526
00:36:46,159 --> 00:36:50,360
no one says anything and
you said that he is cheap.
527
00:36:51,439 --> 00:36:52,600
I was crazy.
528
00:36:54,039 --> 00:36:54,959
What is the point
of regretting now?
529
00:36:55,039 --> 00:36:57,439
I am not regretting,
I am thinking that I should not go.
530
00:36:57,879 --> 00:36:58,680
Momina.
531
00:36:59,759 --> 00:37:01,000
Okay, I am sorry.
532
00:37:03,159 --> 00:37:08,839
He insulted Daud for you that from
where you get all the girls,
533
00:37:09,600 --> 00:37:12,159
no one has class and family.
534
00:37:12,920 --> 00:37:14,720
Okay and the person who has level
and class what he is doing?
535
00:37:15,119 --> 00:37:16,039
You are right,
536
00:37:16,639 --> 00:37:18,239
I should not send you to him,
537
00:37:18,519 --> 00:37:21,839
Daud have said to me before
as well that this is a film,
538
00:37:22,319 --> 00:37:24,519
do not come here
considering it a soap or serial.
539
00:37:31,159 --> 00:37:33,519
My problem, is money right now,
540
00:37:34,839 --> 00:37:38,759
I just do not want to miss the movie of Momin
because of Jahangir’s disease.
541
00:37:39,479 --> 00:37:43,639
Daud and I are trying for the sake of
Jahangir only that you will get a chance.
542
00:37:44,119 --> 00:37:45,479
What should I do now,
543
00:37:46,479 --> 00:37:47,720
should I apologize with him?
544
00:37:47,800 --> 00:37:50,600
He is Momin,
he have grudges in her heart,
545
00:37:51,879 --> 00:37:54,079
he take revenges,
he do not forgive,
546
00:37:55,159 --> 00:37:57,959
it is not possible that
he will cast you in his film,
547
00:37:59,280 --> 00:38:02,800
you will not be seen in any of
the film in his circle now,
548
00:38:05,200 --> 00:38:07,720
you just had once chance
to get Jahangir treated,
549
00:38:07,920 --> 00:38:09,159
and you,
550
00:38:10,479 --> 00:38:11,879
you have lost it.
551
00:38:12,039 --> 00:38:15,360
What have I done,
except of losing chances in life?36730