All language subtitles for [English (auto-generated)] SPIDER-MAN Across the Spider-Verse Trailer 3 (2023) [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,940 --> 00:00:05,120 foreign 2 00:00:06,980 --> 00:00:10,559 my name is Miles Morales I'm Brooklyn's 3 00:00:10,559 --> 00:00:13,679 one and only Spider-Man and things are 4 00:00:13,679 --> 00:00:16,199 going great oh yeah you were supposed to 5 00:00:16,199 --> 00:00:17,340 be here combined all right whatever 6 00:00:17,340 --> 00:00:21,119 whatever wow whatever 7 00:00:21,119 --> 00:00:24,660 so are you like a cow or a Dalmatian I 8 00:00:24,660 --> 00:00:25,560 am 9 00:00:25,560 --> 00:00:26,840 spot 10 00:00:26,840 --> 00:00:29,220 that's not funny 11 00:00:29,220 --> 00:00:31,740 don't don't do that 12 00:00:31,740 --> 00:00:34,739 miles's grades are pretty good A and AP 13 00:00:34,739 --> 00:00:37,559 Physics that's my little man and a B in 14 00:00:37,559 --> 00:00:38,110 Spanish 15 00:00:38,110 --> 00:00:41,189 [Music] 16 00:00:45,059 --> 00:00:49,090 to you and I think you know it 17 00:00:49,090 --> 00:00:52,159 [Music] 18 00:00:53,100 --> 00:00:55,879 wanna get out of here oh when 19 00:00:55,879 --> 00:00:58,559 so wait a minute there's an elite crew 20 00:00:58,559 --> 00:01:00,120 with all the best spider people in it 21 00:01:00,120 --> 00:01:03,660 who's the new guy this is unbelievable 22 00:01:03,660 --> 00:01:05,600 this is the lobby 23 00:01:05,600 --> 00:01:08,820 Miguel O'Hara the whole thing was his 24 00:01:08,820 --> 00:01:11,100 idea what's the guy gotta do to join 25 00:01:11,100 --> 00:01:13,380 this spider team you can never be part 26 00:01:13,380 --> 00:01:15,060 of this don't even get me started on 27 00:01:15,060 --> 00:01:17,040 Doctor Strange and a little nerd back on 28 00:01:17,040 --> 00:01:19,020 Earth 1999.99 29 00:01:19,020 --> 00:01:22,259 come on go easy on the kid he had a 30 00:01:22,259 --> 00:01:25,799 terrible teacher Peter miles you have a 31 00:01:25,799 --> 00:01:27,619 baby 32 00:01:27,619 --> 00:01:30,799 I'll take it from here 33 00:01:30,799 --> 00:01:35,600 miles being Spider-Man is a sacrifice 34 00:01:35,600 --> 00:01:38,939 you have a choice between saving one 35 00:01:38,939 --> 00:01:39,979 person 36 00:01:39,979 --> 00:01:44,119 and saving every word 37 00:01:45,540 --> 00:01:48,299 send me home I can't do that I can do 38 00:01:48,299 --> 00:01:51,659 both Spider-Man always always what about 39 00:01:51,659 --> 00:01:55,140 Uncle Ben if not for Uncle Ben most of 40 00:01:55,140 --> 00:01:58,340 us wouldn't be here 41 00:01:59,060 --> 00:02:03,180 you can't run forever dude I can't lose 42 00:02:03,180 --> 00:02:06,079 one more friend 43 00:02:07,039 --> 00:02:10,080 no idea what are you doing 44 00:02:10,080 --> 00:02:12,900 everyone keeps telling me how my story 45 00:02:12,900 --> 00:02:16,440 is supposed to go nah 46 00:02:16,440 --> 00:02:17,900 I'm gonna do my own thing 47 00:02:17,900 --> 00:02:21,089 [Music] 48 00:02:21,660 --> 00:02:25,099 stop Spiderman 49 00:02:28,220 --> 00:02:30,560 [Music] 50 00:02:30,560 --> 00:02:33,900 and then I looked at my oh cool ah let 51 00:02:33,900 --> 00:02:37,099 me guess he died 52 00:02:39,480 --> 00:02:41,660 foreign3143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.