All language subtitles for Trevor Noah-2011-You Laugh But Its True

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,412 --> 00:00:15,916 I've lived a life where I've never really fitted in 4 00:00:15,916 --> 00:00:17,450 anywhere in any particular way. 5 00:00:18,619 --> 00:00:20,687 Even now people still debate on what I am, 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,689 where people will say, "Oh, you're black." 7 00:00:22,689 --> 00:00:23,924 And then someone will turn around and say, 8 00:00:23,924 --> 00:00:25,626 "No, but he's not black. 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,594 He's not black. He's colored." 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,362 And then colored people say, "But you're not colored." 11 00:00:30,230 --> 00:00:31,732 And then when you get older, 12 00:00:31,732 --> 00:00:34,501 it's cool because you've just you've‐‐ 13 00:00:34,501 --> 00:00:36,202 you've lived everywhere and nowhere. 14 00:00:36,202 --> 00:00:37,638 You've been everyone and no one, 15 00:00:37,638 --> 00:00:39,339 so you can say everything and nothing. 16 00:00:39,339 --> 00:00:42,142 And that's really what affects my comedy 17 00:00:42,142 --> 00:00:44,545 and everything that I say. 18 00:00:44,545 --> 00:00:47,347 And if ever this comedy thing doesn't work out, 19 00:00:47,347 --> 00:00:49,349 then I've got poverty to fall back on, 20 00:00:49,349 --> 00:00:51,284 and I'm pretty sure I'll be cool there. 21 00:00:54,988 --> 00:00:56,389 [child speaks indistinctly] 22 00:00:59,259 --> 00:01:01,394 [singing in foreign language] 23 00:01:08,669 --> 00:01:09,603 [honking] 24 00:02:04,224 --> 00:02:08,494 [Trevor] We've only recently come out of a time 25 00:02:08,494 --> 00:02:11,732 when everything we could say and everything 26 00:02:11,732 --> 00:02:13,734 that we were allowed to hear was censored 27 00:02:15,435 --> 00:02:17,137 that's the biggest challenge in this country, 28 00:02:17,137 --> 00:02:18,739 it's for us to get to the point 29 00:02:18,739 --> 00:02:21,908 where people accept the fact that we're free, 30 00:02:21,908 --> 00:02:23,844 free to say what we feel, 31 00:02:23,844 --> 00:02:26,813 and really free to express ourselves. 32 00:02:26,813 --> 00:02:27,914 [crowd cheering] 33 00:02:27,914 --> 00:02:28,882 [singing in foreign language] 34 00:02:46,366 --> 00:02:48,769 A lot of misconceptions though I have realized, 35 00:02:48,769 --> 00:02:51,071 people think when they say "a comic from South Africa" 36 00:02:51,071 --> 00:02:52,372 they expecting somebody to jump 37 00:02:52,372 --> 00:02:54,440 on stage wearing leopard skins, 38 00:02:54,440 --> 00:02:55,676 dancing around going. 39 00:02:55,676 --> 00:02:57,277 [vocalizing] 40 00:02:57,277 --> 00:02:59,379 Let me tell you a joke about monkey now. 41 00:03:00,781 --> 00:03:03,550 I do actually have very good jokes about monkeys 42 00:03:03,550 --> 00:03:05,051 but I refrain from telling those. 43 00:03:05,051 --> 00:03:07,621 People have these‐‐ these opinions of you 44 00:03:07,621 --> 00:03:09,155 and they're not right, 45 00:03:09,155 --> 00:03:11,625 you know, because South Africa is not as third world 46 00:03:11,625 --> 00:03:12,926 as many people think it is. 47 00:03:12,926 --> 00:03:14,861 Standing in the airport terminal building, 48 00:03:14,861 --> 00:03:16,462 there was a woman who was standing next to me 49 00:03:16,462 --> 00:03:18,799 in the passport line, she looked over at me 50 00:03:18,799 --> 00:03:21,635 and very eloquently said, "Oh, my God, you talk funny." 51 00:03:23,604 --> 00:03:25,706 "Excuse me?" She said, "Yeah, you talk funny. 52 00:03:25,706 --> 00:03:29,209 Where are you from?" "I'm from South Africa." 53 00:03:29,209 --> 00:03:31,444 "Oh, my God. Like Africa?" 54 00:03:32,412 --> 00:03:34,014 "Yes." "Oh, wow. 55 00:03:34,014 --> 00:03:35,448 Like Africa‐Africa?" 56 00:03:36,917 --> 00:03:38,318 "No, the one next to it." 57 00:03:42,288 --> 00:03:44,558 [singing in foreign language] 58 00:03:48,629 --> 00:03:50,396 [Takunda] Standup comedy as like a‐‐ 59 00:03:50,396 --> 00:03:52,498 as an art form and as a profession, 60 00:03:52,498 --> 00:03:55,836 has obviously only come in to the fore in recent times. 61 00:03:55,836 --> 00:03:57,771 It developed quite late in South Africa. 62 00:04:00,006 --> 00:04:02,442 So it's almost like comedy has developed in waves 63 00:04:02,442 --> 00:04:04,845 and in each wave or each generation, 64 00:04:04,845 --> 00:04:06,913 there's like a band of guys who have kept it going 65 00:04:06,913 --> 00:04:10,817 from Mel Miller and Joe Parker and Barry Hilton, Mark Banks, 66 00:04:10,817 --> 00:04:13,654 some of the older guys who are still performing now. 67 00:04:13,654 --> 00:04:16,122 ...Other people who say to you, "Oh, yes, as you get older, 68 00:04:16,122 --> 00:04:17,157 things get better." 69 00:04:17,157 --> 00:04:19,560 Bullshit. 70 00:04:19,560 --> 00:04:21,327 [Takunda] And then obviously now you have like, 71 00:04:21,327 --> 00:04:24,330 you know, your John Vlismases and Riaad Moosa, 72 00:04:24,330 --> 00:04:25,331 David Newton... 73 00:04:25,331 --> 00:04:27,433 Our soccer is shit. 74 00:04:27,433 --> 00:04:31,104 Now we're inviting the whole fucking world to see how shit we are. 75 00:04:31,104 --> 00:04:33,674 [Takunda] Who was gonna become the first pioneering in black comedians. 76 00:04:33,674 --> 00:04:35,241 I would definitely attribute 77 00:04:35,241 --> 00:04:38,745 that to Kagiso Lediga and David Kau. 78 00:04:38,745 --> 00:04:40,313 They got on to the circuit as the first ones 79 00:04:40,313 --> 00:04:41,682 and obviously had to deal 80 00:04:41,682 --> 00:04:43,216 with the challenges of performing 81 00:04:43,216 --> 00:04:44,484 to all of these different audiences 82 00:04:44,484 --> 00:04:46,587 that were not used to one comedy, 83 00:04:46,587 --> 00:04:48,354 and two black comedians at that. 84 00:04:48,354 --> 00:04:49,590 This whole idea, you know, 85 00:04:49,590 --> 00:04:51,525 the American cultural imperialism‐‐ 86 00:04:51,525 --> 00:04:52,693 ...and I started saying like 87 00:04:52,693 --> 00:04:54,294 can you imagine like whenever like 88 00:04:54,294 --> 00:04:56,763 when Nelson Mandela was black but a young revolutionary, 89 00:04:56,763 --> 00:04:58,498 if he was like into Ben 10 90 00:04:58,498 --> 00:05:00,701 and he was like listening to Snoop Doggie Dog 91 00:05:00,701 --> 00:05:04,605 and shit, you know, walking with a swagger, 92 00:05:04,605 --> 00:05:06,807 big medallion with an M on it, you know. 93 00:05:06,807 --> 00:05:10,176 [vocalizing] 94 00:05:10,176 --> 00:05:11,411 And knock the mic. 95 00:05:13,814 --> 00:05:18,318 "Brothers and sisters of South Africa, wassup? 96 00:05:21,421 --> 00:05:25,926 This apartheid shit is whack, yo. 97 00:05:25,926 --> 00:05:29,462 We need to rock a revolution in this motherfucker. 98 00:05:30,931 --> 00:05:32,799 Fuck the police." 99 00:05:34,601 --> 00:05:37,337 [Takunda] And then that set the tone for the new generation. 100 00:05:44,611 --> 00:05:47,648 Trevor Noah has been, uh, sort of been this young guy. 101 00:05:47,648 --> 00:05:50,316 He's spiked, you know, he's like so... 102 00:05:50,316 --> 00:05:52,085 he came like from nowhere really. 103 00:05:55,922 --> 00:05:57,958 [Takunda] For the first time, we have a comedian 104 00:05:57,958 --> 00:06:01,127 who is not stuck by race or ethnic group. 105 00:06:01,127 --> 00:06:04,264 He's from a white family, so a part of him is white. 106 00:06:04,264 --> 00:06:06,967 He's from a black family. A part of him is black. 107 00:06:06,967 --> 00:06:09,069 A part of him is colored 'cause, you know, 108 00:06:09,069 --> 00:06:11,572 he's his experiences would have included that. 109 00:06:11,572 --> 00:06:13,473 He's lived everywhere from the township 110 00:06:13,473 --> 00:06:16,076 to like mainstream suburbia 111 00:06:16,076 --> 00:06:17,644 and then on top of that he speaks about, 112 00:06:17,644 --> 00:06:19,245 what, four, five languages. 113 00:06:19,245 --> 00:06:20,814 [speaking in foreign language] 114 00:06:29,089 --> 00:06:30,490 My mom speaks Xhosa. 115 00:06:30,490 --> 00:06:32,025 [speaking in foreign language] 116 00:06:33,393 --> 00:06:35,361 ...which loosely translated means... 117 00:06:35,361 --> 00:06:38,364 "I will backhand you so hard, you idiot of a child." 118 00:06:38,364 --> 00:06:41,467 So, so uh, generally I speak English 119 00:06:41,467 --> 00:06:42,936 because it brings back good memories. 120 00:06:45,405 --> 00:06:47,774 So he can relate with pretty much 121 00:06:47,774 --> 00:06:49,676 everyone right across the board. 122 00:06:49,676 --> 00:06:51,277 And everyone right across the board 123 00:06:51,277 --> 00:06:52,412 can relate with him. 124 00:06:52,412 --> 00:06:53,714 For the South African public 125 00:06:53,714 --> 00:06:56,116 I think that guy becomes like the everyman, 126 00:06:56,116 --> 00:06:58,251 You know, he is not black, and he is not white. 127 00:06:58,251 --> 00:07:00,754 he's just, just like whoa, he's mine, he's everybody's. 128 00:07:05,892 --> 00:07:07,427 As someone who's only been doing comedy 129 00:07:07,427 --> 00:07:12,933 for just over two years, I don't even think I know fully, 130 00:07:12,933 --> 00:07:14,601 I don't even know myself yet fully. 131 00:07:14,601 --> 00:07:17,237 I think I'm very far from even calling myself 132 00:07:17,237 --> 00:07:18,438 a good comedian. 133 00:07:18,438 --> 00:07:19,773 I'm just okay for now. 134 00:07:19,773 --> 00:07:21,141 There's something about comedy, man, 135 00:07:21,141 --> 00:07:23,143 there's something about the fact that, 136 00:07:23,143 --> 00:07:25,946 you know, you can just‐‐ you can never get it right. 137 00:07:25,946 --> 00:07:28,314 But then black people never get a break. 138 00:07:28,314 --> 00:07:31,017 Ever notice that? You'll say stuff, and then they'll fix it. 139 00:07:31,017 --> 00:07:33,587 You will be like, "Yeah, that‐‐ that is when I realized 140 00:07:33,587 --> 00:07:37,223 that it was better for us to be part of 'menagement.'" 141 00:07:37,223 --> 00:07:38,659 [laughter] 142 00:07:38,659 --> 00:07:43,329 "No, no, Jabu, management." "Eh?" 143 00:07:43,329 --> 00:07:46,533 "It's not 'menagement,' its management." 144 00:07:47,400 --> 00:07:48,835 "Menagement." 145 00:07:48,835 --> 00:07:53,607 "No, no, management. Go up early. Management." 146 00:07:53,607 --> 00:07:55,241 "Menagement." 147 00:07:55,241 --> 00:07:58,645 "No, no. Not with your body. With your words. Management." 148 00:07:58,645 --> 00:08:02,182 "Management." "Very good. Management." 149 00:08:02,182 --> 00:08:03,584 "Management." 150 00:08:03,584 --> 00:08:05,686 "Well done, Jabu. Well done. 151 00:08:05,686 --> 00:08:08,088 It's wonderful you can speak so well now. 152 00:08:08,088 --> 00:08:09,155 That's amazing. 153 00:08:09,155 --> 00:08:10,857 Yeah it's great. Oh, hold on two seconds. 154 00:08:10,857 --> 00:08:12,392 Yes, what's that, Sara? 155 00:08:12,392 --> 00:08:14,728 Mm‐hmm. Really? 156 00:08:14,728 --> 00:08:18,498 Wow, so the country's theirs now. 157 00:08:19,600 --> 00:08:21,568 I see. 158 00:08:21,568 --> 00:08:23,570 'Menagement,' Jabu. 159 00:08:23,570 --> 00:08:26,272 Yes, now teach me, teach me, teach me." 160 00:08:26,272 --> 00:08:27,808 [cheering] 161 00:08:35,816 --> 00:08:38,084 You've got a country of 50 million people. 162 00:08:38,084 --> 00:08:40,621 But we don't have any real comedy clubs. 163 00:08:40,621 --> 00:08:41,822 If we want to perform, 164 00:08:41,822 --> 00:08:43,089 we have to rent out a music club 165 00:08:43,089 --> 00:08:45,091 and it's on their off nights. 166 00:08:45,091 --> 00:08:48,028 So most people don't even know there's a show going on. 167 00:08:48,028 --> 00:08:49,796 We do have some comedy festivals 168 00:08:49,796 --> 00:08:51,431 but these are pretty rare 169 00:08:51,431 --> 00:08:53,433 and people really come to see the international acts, 170 00:08:53,433 --> 00:08:55,736 not to see you. 171 00:08:55,736 --> 00:08:57,103 You can't really say comedy is that big here. 172 00:08:57,103 --> 00:08:58,839 It's big corporate wise, you know. 173 00:08:58,839 --> 00:09:01,007 Yeah, I mean, companies have now got into the thing 174 00:09:01,007 --> 00:09:02,242 of "Yeah, let's get comedians 175 00:09:02,242 --> 00:09:04,645 'cause we've had everybody else." 176 00:09:04,645 --> 00:09:06,346 Okay, where will I be performing? 177 00:09:06,346 --> 00:09:08,048 Beside the choir. 178 00:09:08,048 --> 00:09:09,249 Can we go and check that out now? 179 00:09:09,249 --> 00:09:10,383 Yeah. 180 00:09:10,383 --> 00:09:12,953 The faces I pull while shaving are the same ones 181 00:09:12,953 --> 00:09:14,087 I pull while having sex. 182 00:09:15,488 --> 00:09:17,758 I can't use a razor. 183 00:09:17,758 --> 00:09:20,661 My skin is sensitive like our country's history. 184 00:09:23,864 --> 00:09:25,298 You're almost faced with the challenge 185 00:09:25,298 --> 00:09:27,868 because as a comedian, you've got to choose 186 00:09:27,868 --> 00:09:30,170 well, do I want to earn a living, 187 00:09:30,170 --> 00:09:34,575 still doing comedy and almost being censored? 188 00:09:34,575 --> 00:09:36,476 Because companies in themselves, 189 00:09:36,476 --> 00:09:38,078 they're very careful with regards 190 00:09:38,078 --> 00:09:39,880 to what they accept and what they don't accept. 191 00:09:39,880 --> 00:09:42,048 You're allowed to swear. 192 00:09:42,048 --> 00:09:43,717 No, I don't. I don't swear though. 193 00:09:44,785 --> 00:09:45,786 Okay, but everybody‐‐ 194 00:09:45,786 --> 00:09:47,187 I swear in like daily life, 195 00:09:47,187 --> 00:09:48,755 you know, but I won't swear in there. 196 00:09:48,755 --> 00:09:49,990 I don't swear in corporates. 197 00:09:49,990 --> 00:09:51,692 I don't swear on stage generally, 198 00:09:51,692 --> 00:09:54,260 but in the streets I'm like, "Yeah, fuck that shit." 199 00:09:54,260 --> 00:09:57,297 Thank you, thank you very much. 200 00:09:57,297 --> 00:09:59,265 That was one of the worst intros I've ever got. 201 00:09:59,265 --> 00:10:00,767 [laughter] 202 00:10:00,767 --> 00:10:02,302 This is horrible. 203 00:10:02,302 --> 00:10:05,606 One of‐‐ not the worst, one of the worst. 204 00:10:05,606 --> 00:10:06,940 Yeah, it was one of the worst. 205 00:10:06,940 --> 00:10:08,308 Am I standing in front of the projector? 206 00:10:08,308 --> 00:10:11,144 Do I have, like, "Microsoft" on my head? I do? 207 00:10:11,144 --> 00:10:12,946 Don't you want to turn that off, please? 208 00:10:12,946 --> 00:10:16,149 It's not a privilege for me to have somebody say, 209 00:10:16,149 --> 00:10:18,418 "Don't speak about who you really are. 210 00:10:18,418 --> 00:10:21,722 We saw you do what you do, and that's why we called you. 211 00:10:21,722 --> 00:10:23,423 But now we want you to water that down, 212 00:10:23,423 --> 00:10:26,593 just filter out anything that might be controversial." 213 00:10:26,593 --> 00:10:28,529 Yeah, you should have spent a day with me tomorrow. 214 00:10:28,529 --> 00:10:30,697 Then I would have shown you‐‐ not tomorrow, Wednesday‐‐ 215 00:10:30,697 --> 00:10:32,198 I would have shown you corporates, 216 00:10:32,198 --> 00:10:35,035 corporates that don't end, from nine in the morning 217 00:10:35,035 --> 00:10:38,071 until nine at night, I'll be doing corporates. 218 00:10:56,056 --> 00:10:58,324 Andrew's father, who's a very nice man, 219 00:10:58,324 --> 00:10:59,392 decided to help me out. 220 00:10:59,392 --> 00:11:01,161 He looked over and he said, he said, 221 00:11:01,161 --> 00:11:03,564 well, you know, Andrew, in some people's cultures... 222 00:11:03,564 --> 00:11:04,965 [music playing] 223 00:11:06,867 --> 00:11:08,168 [woman] Enjoy Siphokhzi. 224 00:11:08,168 --> 00:11:09,570 Enjoy Siphokhzi, ladies and gentlemen. 225 00:11:09,570 --> 00:11:11,638 [cheering] 226 00:11:11,638 --> 00:11:14,675 They can't do that shit to us. What the fuck? 227 00:11:14,675 --> 00:11:16,977 I can't do that while people are playing music 228 00:11:16,977 --> 00:11:19,680 in the middle of the‐‐ that never happens. 229 00:11:19,680 --> 00:11:21,381 Can we just move stuff around? 230 00:11:21,381 --> 00:11:23,349 No, moving stuff is fine but I can't have people 231 00:11:23,349 --> 00:11:24,585 in the middle of our show going... 232 00:11:24,585 --> 00:11:25,819 [vocalizing] 233 00:11:27,654 --> 00:11:28,855 It wasn't that bad. 234 00:11:28,855 --> 00:11:30,056 My performance time 235 00:11:30,056 --> 00:11:32,292 as in the contract was 7 o'clock. 236 00:11:32,292 --> 00:11:33,727 Alright. Okay. 237 00:11:36,496 --> 00:11:39,365 [Trevor] The boss of the company, he said to me‐‐ what did he say? 238 00:11:39,365 --> 00:11:41,234 He said, he said, "If you don't fucking 239 00:11:41,234 --> 00:11:44,137 get on stage right now, I'll fucking kill you." 240 00:11:48,208 --> 00:11:51,144 Are we starting? Are we starting? 241 00:11:53,079 --> 00:11:54,915 You guys at the back, are you getting sound? 242 00:11:54,915 --> 00:11:57,317 Are you getting sound there? You good over there? 243 00:11:57,317 --> 00:11:58,418 Everyone good? 244 00:11:58,418 --> 00:12:00,821 You getting‐‐ you're getting too much. 245 00:12:00,821 --> 00:12:02,122 We are trying to have 246 00:12:02,122 --> 00:12:04,725 an important conversation over here. 247 00:12:06,026 --> 00:12:08,128 Okay, I'm gonna try cut it down for you guys. 248 00:12:08,128 --> 00:12:10,330 I'll try to speak from this side of my mouth. 249 00:12:10,330 --> 00:12:11,431 Pleasure, Mike. 250 00:12:14,935 --> 00:12:16,603 [Trevor] Every time I think I can keep doing this, 251 00:12:16,603 --> 00:12:20,541 and then I just I can't. I can't. 252 00:12:20,541 --> 00:12:22,275 I can't keep doing corporates for the rest of my life. 253 00:12:25,478 --> 00:12:27,280 [man on radio] Yo, you're listening 254 00:12:27,280 --> 00:12:29,315 to South Africa's Number 1 Hip Hop Station, 255 00:12:29,315 --> 00:12:30,517 and I've got some exciting news 256 00:12:30,517 --> 00:12:32,152 for y'all out there. 257 00:12:32,152 --> 00:12:34,320 For the first time ever, Trevor Noah will be performing 258 00:12:34,320 --> 00:12:36,322 his one man show at "The Daywalker" 259 00:12:36,322 --> 00:12:39,960 at the Lyric Theatre in Gold Reef City. 260 00:12:39,960 --> 00:12:42,929 [Takunda] Trevor's been in comedy for two to three years now 261 00:12:42,929 --> 00:12:46,332 and ordinarily, I would not recommend 262 00:12:46,332 --> 00:12:49,435 for a comedian to do a one man show 263 00:12:49,435 --> 00:12:51,271 at this stage of his career. 264 00:12:52,839 --> 00:12:54,708 Normally like a year or two years in, 265 00:12:54,708 --> 00:12:56,076 yes, you might be a funny guy, 266 00:12:56,076 --> 00:12:58,144 whatever, but are you strong enough a comedian 267 00:12:58,144 --> 00:13:01,682 now to like let your opinions on the world go up there, 268 00:13:01,682 --> 00:13:03,917 and be assessed and analyzed? 269 00:13:03,917 --> 00:13:05,385 That's the problem with young comedians. 270 00:13:05,385 --> 00:13:08,121 They haven't learned the art of comedy yet. 271 00:13:09,289 --> 00:13:12,893 It took me 20 years to get a start. 272 00:13:12,893 --> 00:13:17,097 They're trying to get it in like a year and a half, two years. 273 00:13:17,097 --> 00:13:18,331 Doesn't work. 274 00:13:18,331 --> 00:13:20,466 As a comedian, you have to develop and, 275 00:13:20,466 --> 00:13:23,103 you know, you find your voice then you find your feet 276 00:13:23,103 --> 00:13:26,272 and there's a certain sort of journey 277 00:13:26,272 --> 00:13:27,508 that everyone has to travel 278 00:13:27,508 --> 00:13:29,109 until they get to a certain level. 279 00:13:29,109 --> 00:13:31,978 There's still so much more of his comedy 280 00:13:31,978 --> 00:13:34,314 that he could develop and improve on. 281 00:13:58,338 --> 00:14:01,441 Daywalker is gonna be about my life, 282 00:14:01,441 --> 00:14:04,811 you know, it's‐‐ and I hope it's gonna be 283 00:14:04,811 --> 00:14:06,179 also about the country. 284 00:14:07,213 --> 00:14:09,015 I'm trying to make the show 285 00:14:09,015 --> 00:14:11,652 everything that I am, everything that I was, 286 00:14:11,652 --> 00:14:15,255 and how I was influenced by everything and everyone around me. 287 00:14:15,255 --> 00:14:18,324 My comedy's based on my life growing up in South Africa, 288 00:14:18,324 --> 00:14:20,727 so for the biggest show I've ever done, 289 00:14:20,727 --> 00:14:22,729 it's nice to revisit all the people and places 290 00:14:22,729 --> 00:14:25,198 from my past to help me prepare my material. 291 00:14:26,767 --> 00:14:28,401 Trevor Noah. 292 00:14:28,401 --> 00:14:30,470 I've never been able to write out my material. 293 00:14:30,470 --> 00:14:32,438 I just come up with it and then I try and perform it 294 00:14:32,438 --> 00:14:34,608 as much as possible and turn it into gags. 295 00:14:36,176 --> 00:14:38,979 Thank you. Thank you, Siya B. 296 00:14:38,979 --> 00:14:41,147 Thank you so much. This is so cool. 297 00:14:41,147 --> 00:14:42,616 There's more comedians than... 298 00:14:44,150 --> 00:14:46,352 just like people chilling watching the show. 299 00:14:46,352 --> 00:14:48,622 We should have just gone to each table 300 00:14:48,622 --> 00:14:49,956 and then just picked one person 301 00:14:49,956 --> 00:14:52,092 and just done like a one‐on‐one session, 302 00:14:52,092 --> 00:14:53,326 and just told them the jokes. 303 00:14:54,294 --> 00:14:56,296 Would have been more effective. 304 00:14:56,296 --> 00:14:57,931 except for you 'cause you were a shit. 305 00:14:59,199 --> 00:15:00,867 But then, you see this is the one place 306 00:15:00,867 --> 00:15:02,468 where we'll say that 'cause this is like a comedy, 307 00:15:02,468 --> 00:15:04,070 you know, it's that kind of place is 308 00:15:04,070 --> 00:15:05,271 where we're honest with each other 309 00:15:05,271 --> 00:15:06,507 and be like "That was horrible" 310 00:15:06,507 --> 00:15:08,609 and you know, that type of stuff. 311 00:15:08,609 --> 00:15:10,544 I could be horrible as well, you know what I mean, 312 00:15:10,544 --> 00:15:12,312 and then it would be worse 'cause I'm wearing a suit. 313 00:15:12,312 --> 00:15:14,247 So if I'm horrible in a suit then they're like, 314 00:15:14,247 --> 00:15:16,016 "What was that about?" 315 00:15:16,016 --> 00:15:18,018 With you they're like, "Yeah, but he didn't look serious." 316 00:15:18,018 --> 00:15:19,520 You know what I mean. 317 00:15:19,520 --> 00:15:22,422 So it's better. So I've screwed myself over. 318 00:15:22,422 --> 00:15:23,924 So it could be absolutely horrible, 319 00:15:23,924 --> 00:15:25,692 could be absolutely horrible, but we'll see. 320 00:15:27,093 --> 00:15:29,963 So much stuff to talk about, so little time. 321 00:15:31,297 --> 00:15:32,966 Mmm, what should we talk about? 322 00:15:32,966 --> 00:15:34,535 My life, maybe. 323 00:15:34,535 --> 00:15:36,570 I always think your life is a good place to start. 324 00:15:47,247 --> 00:15:48,414 ♪ Daywalker... ♪ 325 00:15:49,616 --> 00:15:52,252 In South Africa, I grew up, I grew up in a world 326 00:15:52,252 --> 00:15:54,555 where, where we're very focused on race. 327 00:15:54,555 --> 00:15:56,422 I mean, we've only had democracy for 15 years. 328 00:15:56,422 --> 00:15:57,758 Everyone's go to have 329 00:15:57,758 --> 00:15:59,760 a very specific racial thing, you know. 330 00:15:59,760 --> 00:16:01,962 You're black and you're white and then don't freak out, 331 00:16:01,962 --> 00:16:03,163 I'm termed colored in South Africa 332 00:16:03,163 --> 00:16:04,731 which isn't a derogatory term. 333 00:16:04,731 --> 00:16:07,067 In South Africa, it means something totally different. 334 00:16:07,067 --> 00:16:08,735 I grew up in a mixed family, 335 00:16:08,735 --> 00:16:10,671 well, with me being the mixed one in the family 336 00:16:10,671 --> 00:16:15,008 so, you know, my father is a white man, Swiss. 337 00:16:15,008 --> 00:16:16,276 My mother is a black woman, 338 00:16:16,276 --> 00:16:19,045 Xhosa, that's born in South Africa. 339 00:16:19,045 --> 00:16:20,346 So that's how I came up like this. 340 00:16:20,346 --> 00:16:22,248 And this was illegal at the time. 341 00:16:22,248 --> 00:16:24,384 You know, you weren't allowed to have, obviously, 342 00:16:24,384 --> 00:16:25,886 mixed relationships when I was born. 343 00:16:25,886 --> 00:16:27,821 Obviously, my mom and my dad were rebels, you know? 344 00:16:27,821 --> 00:16:29,222 They had the whole vibe. 345 00:16:29,222 --> 00:16:30,957 My mom was obviously aspirational, she was like, 346 00:16:30,957 --> 00:16:33,894 "Yeah, I'm going to get a white man, yeah." 347 00:16:33,894 --> 00:16:35,762 You know. And then my dad, well... 348 00:16:35,762 --> 00:16:37,197 Well, you know how the Swiss love chocolates, 349 00:16:37,197 --> 00:16:38,999 so I mean, you know... 350 00:16:38,999 --> 00:16:43,704 I don't, I don't think my parents considered me at all. 351 00:16:43,704 --> 00:16:45,872 I don't think, I don't think they spent 352 00:16:45,872 --> 00:16:49,743 one second thinking what color will our child be? 353 00:16:52,212 --> 00:16:53,514 I wanted a child, 354 00:16:53,514 --> 00:16:56,683 and I thought and I then asked him, 355 00:16:56,683 --> 00:17:00,621 let me have a child, no strings attached. 356 00:17:00,621 --> 00:17:04,357 He didn't like it, but he did it. 357 00:17:07,093 --> 00:17:08,829 Marriage was not in my agenda 358 00:17:08,829 --> 00:17:13,099 because those days it was illegal for black and white 359 00:17:13,099 --> 00:17:14,568 to cross color and be married. 360 00:17:18,138 --> 00:17:20,641 The laws of apartheid did now allow that. 361 00:17:22,342 --> 00:17:23,544 I don't even know a definitive date 362 00:17:23,544 --> 00:17:24,845 of when my parents split up. 363 00:17:24,845 --> 00:17:28,248 I just know that I stopped seeing my father 364 00:17:28,248 --> 00:17:29,683 when he moved to Cape Town. 365 00:17:29,683 --> 00:17:33,086 I said, "You do want me to help you with anything? 366 00:17:34,020 --> 00:17:35,689 Please tell me." 367 00:17:37,057 --> 00:17:39,292 The kid said, "Help me to find my father." 368 00:17:41,361 --> 00:17:43,697 I think that the last birthday card was 11 or 12. 369 00:17:44,965 --> 00:17:47,067 He is no longer going to see his father, 370 00:17:47,067 --> 00:17:48,368 and that was it. 371 00:17:55,509 --> 00:17:57,578 I had my plans and I'm sure he had his plans, 372 00:17:57,578 --> 00:18:00,380 so I couldn't move to Switzerland. 373 00:18:00,380 --> 00:18:04,250 Sorry. Sorry. Sorry. 374 00:18:04,250 --> 00:18:05,652 If I had my choice, we would've moved. 375 00:18:05,652 --> 00:18:06,452 [Patricia laughs] 376 00:18:06,452 --> 00:18:08,054 I would have moved. 377 00:18:08,054 --> 00:18:10,591 Ooh, you would've missed on the sunny South Africa, 378 00:18:10,591 --> 00:18:13,727 sunny Africa no place like home. 379 00:18:16,062 --> 00:18:17,764 I live to the full. 380 00:18:17,764 --> 00:18:22,235 Enjoy, go recklessly, no reserves, no regrets. 381 00:18:23,504 --> 00:18:25,305 You learn, you live but once. 382 00:18:26,807 --> 00:18:29,475 That's how I am, no, I don't cry about the past. 383 00:18:29,475 --> 00:18:32,112 I'm very grateful and I'm at peace with my past. 384 00:18:33,013 --> 00:18:34,347 Let's not lose who we are. 385 00:18:35,716 --> 00:18:36,717 I agree. 386 00:18:36,717 --> 00:18:37,584 Ah. 387 00:18:37,584 --> 00:18:40,020 [speaking in foreign language] 388 00:18:40,020 --> 00:18:41,187 I agree. 389 00:18:41,187 --> 00:18:42,823 Did I scratch you, sweetheart? 390 00:18:42,823 --> 00:18:44,324 Kiss, baba, sorry. 391 00:18:45,792 --> 00:18:47,360 And this is my brother. 392 00:18:49,429 --> 00:18:50,631 His name is Andrew. 393 00:18:52,232 --> 00:18:53,366 Seven years old. 394 00:18:55,736 --> 00:18:57,871 All he does is just like nothing. 395 00:18:59,105 --> 00:19:00,440 He just likes breaking the rules. 396 00:19:05,646 --> 00:19:07,447 Unbelievable. 397 00:19:07,447 --> 00:19:09,049 See the criminals in South Africa. 398 00:19:09,049 --> 00:19:11,251 It never ends. just never ends. 399 00:19:11,251 --> 00:19:13,486 That's why us honest citizens 400 00:19:13,486 --> 00:19:15,355 have to just try and, you know, quell this. 401 00:19:15,355 --> 00:19:17,524 We've just got to try and, 402 00:19:17,524 --> 00:19:18,925 just got to try and stop the crime. 403 00:19:18,925 --> 00:19:21,628 But what do you do when the crime starts at home? 404 00:19:21,628 --> 00:19:24,631 I mean, every black family, you got at least one brother 405 00:19:24,631 --> 00:19:26,266 who's gonna go behind bars, you know? 406 00:19:26,266 --> 00:19:27,568 You know, I'm just saying, 407 00:19:27,568 --> 00:19:29,936 I'm not trying to be that cat son. 408 00:19:29,936 --> 00:19:31,872 I'm just not trying to be that guy, man. 409 00:19:31,872 --> 00:19:34,741 Yo, but I'll visit you, yo. You know what I mean? 410 00:19:34,741 --> 00:19:36,910 I'll see you when you're there, man. 411 00:19:37,978 --> 00:19:39,445 Isaac! 412 00:19:39,445 --> 00:19:41,582 Oh, did you pump it? 413 00:19:41,582 --> 00:19:43,083 Eh? Did he pump it? 414 00:19:43,083 --> 00:19:44,150 Yes. 415 00:19:44,150 --> 00:19:45,686 With what? 416 00:19:45,686 --> 00:19:46,720 With a pump. 417 00:19:47,688 --> 00:19:49,389 Your answers seem so simple. 418 00:19:51,892 --> 00:19:53,193 Oh, okay. 419 00:19:53,193 --> 00:19:54,595 His name's Isaac. 420 00:19:56,362 --> 00:19:58,665 He's a 75 year old man. 421 00:19:58,665 --> 00:20:00,801 Part of a failed experiment to try 422 00:20:00,801 --> 00:20:03,003 and create human beings to be younger. 423 00:20:03,003 --> 00:20:05,706 They succeeded, but then he lost all his memories, 424 00:20:05,706 --> 00:20:07,373 and now he thinks he's my little brother. 425 00:20:07,373 --> 00:20:09,776 I don't have the heart to tell him that he's actually 426 00:20:09,776 --> 00:20:12,178 a 75 year old man, and I know you're thinking 427 00:20:12,178 --> 00:20:13,379 can't he hear me now? 428 00:20:13,379 --> 00:20:15,481 He forgets this every 15 seconds. 429 00:20:15,481 --> 00:20:16,983 He's got like goldfish memory. 430 00:20:16,983 --> 00:20:18,919 I call him‐‐I call him Pops... 431 00:20:20,120 --> 00:20:21,421 [Trevor laughs] 432 00:20:27,728 --> 00:20:31,832 So I'm gonna roll. Will I find you here? 433 00:20:31,832 --> 00:20:33,033 Yeah. 434 00:20:33,033 --> 00:20:35,101 Okay, I'll see you when I come back then. 435 00:20:35,101 --> 00:20:36,369 All right, sharp, Isaac. 436 00:20:43,544 --> 00:20:44,945 [speaking in foreign language] 437 00:20:47,413 --> 00:20:48,882 Yeah, I used to, 438 00:20:48,882 --> 00:20:51,384 I used to drive one of these on this same route. 439 00:20:52,553 --> 00:20:54,888 When I was driving a taxi I was... 440 00:20:56,857 --> 00:20:59,492 22. 441 00:21:01,762 --> 00:21:04,430 It's not the easiest gig in the world and in the end, 442 00:21:04,430 --> 00:21:06,767 it got, it got hijacked, you know, got stolen. 443 00:21:06,767 --> 00:21:10,504 So... I'd say a few months later, then I got into comedy. 444 00:21:13,774 --> 00:21:15,141 I think it was about the second time 445 00:21:15,141 --> 00:21:17,077 I'd actually gone to watch comedy live 446 00:21:17,077 --> 00:21:21,682 and we were at a comedy club and it was a quiet night, 447 00:21:21,682 --> 00:21:22,983 and you know, my friends were like, 448 00:21:22,983 --> 00:21:24,317 "Yo, man, why don't you go on stage?" 449 00:21:24,317 --> 00:21:27,387 And I tried out. I did 5 minutes. 450 00:21:27,387 --> 00:21:29,289 It was cool being the only colored kid. 451 00:21:29,289 --> 00:21:32,092 I remember on the white side, they treated me special, 452 00:21:32,092 --> 00:21:33,994 "Aww, look at him, he got a natural tan". 453 00:21:36,096 --> 00:21:37,898 On the black side, they were a bit more crass. 454 00:21:37,898 --> 00:21:41,334 "Ooh, he's delicious. This one. Alaah... 455 00:21:43,003 --> 00:21:46,673 It's like he's washing with the milk. Ooh!" 456 00:21:46,673 --> 00:21:48,208 You know, it's, it's a strange feeling 457 00:21:48,208 --> 00:21:49,910 but it's like I'd always been there, 458 00:21:49,910 --> 00:21:51,545 if that makes sense. 459 00:21:51,545 --> 00:21:53,914 You know, I didn't, I didn't get on and feel awkward, 460 00:21:53,914 --> 00:21:55,749 I didn't get on the stage and feel like 461 00:21:55,749 --> 00:21:58,084 I didn't know what to do. It just came naturally, 462 00:21:58,084 --> 00:21:59,586 I just felt like this is where I should be. 463 00:21:59,586 --> 00:22:00,754 This is what should be doing. 464 00:22:05,826 --> 00:22:07,027 [applause] 465 00:22:16,503 --> 00:22:18,905 In any industry, in anything, 466 00:22:18,905 --> 00:22:21,942 there's politics everywhere as there is 467 00:22:21,942 --> 00:22:24,645 politics in comedy in South Africa, you know. 468 00:22:24,645 --> 00:22:27,814 Imagine. Comedians been performing for 10 years, right? 469 00:22:27,814 --> 00:22:29,349 And so you've worked, 470 00:22:29,349 --> 00:22:30,617 you know, you work your butt off, 471 00:22:30,617 --> 00:22:31,618 to get to a certain level 472 00:22:31,618 --> 00:22:33,053 then you get some kid 473 00:22:33,053 --> 00:22:35,055 who's been in business for a year or two years, 474 00:22:35,055 --> 00:22:37,791 gets on the same stage as you, and buries you. 475 00:22:39,760 --> 00:22:43,163 [Kagiso] I think a lot of the older guys are threatened by the newer guys. 476 00:22:43,163 --> 00:22:44,497 It's evolution, right. 477 00:22:44,497 --> 00:22:45,932 At the end of the day, 478 00:22:45,932 --> 00:22:48,669 the propeller like airplane is always going to be 479 00:22:48,669 --> 00:22:50,571 looking at the jet engine going, "Motherfucker, 480 00:22:50,571 --> 00:22:51,905 you're taking my business away." 481 00:22:53,874 --> 00:22:55,041 Trevor Noah. 482 00:22:55,041 --> 00:22:57,644 Very talented guy, arrogant. 483 00:22:58,845 --> 00:23:01,582 The arrogance that this man shows is ridiculous. 484 00:23:01,582 --> 00:23:03,183 I mean, you know, because 485 00:23:03,183 --> 00:23:04,885 I don't mind self‐confidence, everybody‐‐ 486 00:23:04,885 --> 00:23:05,952 We're all in this business. 487 00:23:05,952 --> 00:23:07,854 You have to have self‐confidence. 488 00:23:07,854 --> 00:23:10,791 But there's a thin line between self‐confidence and arrogance. 489 00:23:10,791 --> 00:23:14,160 When you step over that, that's when the shit begins. 490 00:23:14,160 --> 00:23:15,796 It's hard to say anything about Trevor, 491 00:23:15,796 --> 00:23:17,497 he hasn't already said about himself. 492 00:23:17,497 --> 00:23:21,802 The timing of his life and his ability is like 493 00:23:21,802 --> 00:23:24,304 the perfect intersection. 494 00:23:24,304 --> 00:23:25,672 He's got to respect that. 495 00:23:25,672 --> 00:23:26,907 To me, he doesn't do that yet. 496 00:23:26,907 --> 00:23:28,408 So I don't see Trevor, 497 00:23:28,408 --> 00:23:30,110 this is gonna sound fucking arrogant, 498 00:23:30,110 --> 00:23:32,112 he's not a comic as far as I'm concerned. 499 00:23:32,112 --> 00:23:34,815 [man] Do you have any thoughts on Trevor as well? 500 00:23:36,617 --> 00:23:38,451 Can you just switch the camera off quickly? 501 00:23:44,224 --> 00:23:46,326 I've heard everything these guys say. 502 00:23:46,326 --> 00:23:47,594 I don't have time for that... 503 00:23:47,594 --> 00:23:48,862 I live my life... 504 00:23:50,631 --> 00:23:51,632 and that's it for me. 505 00:23:51,632 --> 00:23:52,766 I do what I do. 506 00:24:08,048 --> 00:24:09,315 Daywalker. 507 00:24:09,315 --> 00:24:11,184 Actually saw the posting... 508 00:24:12,452 --> 00:24:15,155 the billboard when I was going to Soweto. 509 00:24:15,155 --> 00:24:17,257 The Daywalker... sounds quite interesting. 510 00:24:17,257 --> 00:24:19,726 I don't know what the Daywalker means. 511 00:24:19,726 --> 00:24:21,161 Is it similar to... 512 00:24:21,161 --> 00:24:22,328 What's its name? 513 00:24:22,328 --> 00:24:23,463 The... 514 00:24:24,531 --> 00:24:26,800 Vampires' old story, yeah? 515 00:24:26,800 --> 00:24:29,703 I think it would be talking about 516 00:24:29,703 --> 00:24:31,271 all sorts of people in our country 517 00:24:31,271 --> 00:24:33,974 and just the random people that you find on the street 518 00:24:33,974 --> 00:24:35,475 and the things that would happen... 519 00:24:35,475 --> 00:24:36,543 so that's what I am thinking. 520 00:24:36,543 --> 00:24:37,711 It sounds good. 521 00:24:41,948 --> 00:24:42,983 Then they go... 522 00:24:42,983 --> 00:24:44,985 I'm like‐‐ Then they say, "And..." 523 00:24:44,985 --> 00:24:46,753 [Kagiso] South African comedy, 524 00:24:46,753 --> 00:24:49,022 it's still very much a growing industry. 525 00:24:49,022 --> 00:24:53,594 Those of us who are in it, I think, besides obviously 526 00:24:53,594 --> 00:24:55,596 sustaining a profession and career 527 00:24:55,596 --> 00:24:56,997 and making money from it. 528 00:24:56,997 --> 00:24:59,600 We also have the dual role of actually developing 529 00:24:59,600 --> 00:25:01,067 our industry at the same time. 530 00:25:01,067 --> 00:25:04,237 The major obstacle that we face, as comedians, 531 00:25:04,237 --> 00:25:07,307 is that there are so few comedy clubs. 532 00:25:07,307 --> 00:25:12,045 I have met people, and they say it's the first time I've ever come to a comedy show. 533 00:25:12,045 --> 00:25:14,214 I've had that more than enough times. 534 00:25:14,214 --> 00:25:17,183 And I go, "Shit." 535 00:25:17,183 --> 00:25:20,521 [Trevor] What scares me about Daywalker is not doing it right. 536 00:25:20,521 --> 00:25:24,024 And that's pretty much it. Man, it's just so huge. 537 00:25:24,024 --> 00:25:25,926 And we don't know what one‐man shows 538 00:25:25,926 --> 00:25:27,594 are really in South Africa. 539 00:25:27,594 --> 00:25:29,195 Not on a wide scale. 540 00:25:29,195 --> 00:25:30,931 I mean, I've never been part of something 541 00:25:30,931 --> 00:25:32,933 this big in my life, you know. 542 00:25:32,933 --> 00:25:35,702 It's... we're starting something new. 543 00:25:35,702 --> 00:25:37,137 [Dave] People hate on Trevor, 544 00:25:37,137 --> 00:25:39,139 but they don't realize there is a need 545 00:25:39,139 --> 00:25:42,643 for Trevor to open it up for everybody. 546 00:25:42,643 --> 00:25:44,444 Then, when I do my one‐man show, 547 00:25:44,444 --> 00:25:48,549 then people will go, "Oh, it's a one‐man show. 548 00:25:48,549 --> 00:25:50,450 Remember that thing Trevor Noah did? 549 00:25:50,450 --> 00:25:52,352 Dave is doing it now." 550 00:25:52,352 --> 00:25:54,220 [Trevor] If people don't like your one‐man show, 551 00:25:54,220 --> 00:25:56,256 it's not just you that they'll blacklist. 552 00:25:56,256 --> 00:25:58,458 In South Africa, you represent the industry 553 00:25:58,458 --> 00:25:59,926 every time you go out there. 554 00:25:59,926 --> 00:26:02,829 Because standup comedy is still so new here, 555 00:26:02,829 --> 00:26:05,966 it's still so small, so if you're bad, 556 00:26:05,966 --> 00:26:07,333 then we're all bad. 557 00:26:07,333 --> 00:26:09,369 Thank you very much. How you guys doing? 558 00:26:09,369 --> 00:26:10,671 [cheering] 559 00:26:10,671 --> 00:26:12,639 Great, thank you. My name is Trevor Noah. 560 00:26:12,639 --> 00:26:13,974 [speaking in foreign language] 561 00:26:29,656 --> 00:26:31,625 Oh, we love bananas in Africa. 562 00:26:33,894 --> 00:26:35,962 ♪ Welcome to the daylight village and slums ♪ 563 00:26:35,962 --> 00:26:37,497 ♪ Let's walk to this progress of poverty ♪ 564 00:26:37,497 --> 00:26:38,965 ♪ While I be killin' them drums ♪ 565 00:26:38,965 --> 00:26:41,001 ♪ Mr. Daywalker ♪ 566 00:26:41,001 --> 00:26:42,703 ♪ Rip up a floor with my knicker... ♪ 567 00:26:42,703 --> 00:26:45,506 When we lived in Hillbrow, which is downtown Johannesburg, 568 00:26:45,506 --> 00:26:47,508 I lived in an all‐white neighborhood with my dad. 569 00:26:47,508 --> 00:26:49,075 But I had to stay with my mom, 570 00:26:49,075 --> 00:26:53,079 and my mom had to act like she was the maid... 571 00:26:53,079 --> 00:26:54,948 which was really strange for all of us. 572 00:26:56,717 --> 00:26:58,318 How are you? 573 00:26:58,318 --> 00:26:59,520 I'm good, man. 574 00:26:59,520 --> 00:27:00,821 You know, I used to stay here. 575 00:27:02,422 --> 00:27:03,590 Yeah. 576 00:27:03,590 --> 00:27:04,925 That's the Hillbrow Tower. 577 00:27:04,925 --> 00:27:08,595 That used to be the tallest structure in Africa. 578 00:27:08,595 --> 00:27:10,797 This used to be like the symbol of like our success. 579 00:27:10,797 --> 00:27:12,298 And now it's almost become 580 00:27:12,298 --> 00:27:17,437 the symbol of the inner city and its demise. 581 00:27:17,437 --> 00:27:19,372 ♪ I said, watch out for the evil one ♪ 582 00:27:19,372 --> 00:27:20,607 ♪ We call it home... ♪ 583 00:27:20,607 --> 00:27:23,243 When apartheid ended, people panicked. 584 00:27:23,243 --> 00:27:24,845 They just panicked and they ran away, 585 00:27:24,845 --> 00:27:26,046 like all the white people. 586 00:27:26,046 --> 00:27:28,248 Some of them even left their houses. 587 00:27:28,248 --> 00:27:29,850 They didn't even try to sell them. 588 00:27:29,850 --> 00:27:33,053 They literally dropped everything and they ran. 589 00:27:33,053 --> 00:27:35,055 This seems ridiculous, but this is what they did. 590 00:27:35,055 --> 00:27:38,058 Because everyone ran away, there was no regulation of this. 591 00:27:38,058 --> 00:27:40,326 'Cause now you just had all these empty buildings. 592 00:27:40,326 --> 00:27:42,262 So now what you had was a sudden 593 00:27:42,262 --> 00:27:44,831 influx of black people into the inner city. 594 00:27:44,831 --> 00:27:47,033 It was a free‐for‐all. It was chaos. 595 00:27:47,033 --> 00:27:49,536 The inner city just became, 596 00:27:49,536 --> 00:27:50,971 it just became decrepit. 597 00:27:50,971 --> 00:27:52,973 You know, I mean, it's a bit better now, 598 00:27:52,973 --> 00:27:54,808 but it just became like a slum now. 599 00:28:03,183 --> 00:28:05,151 Every single time elections come up in South Africa, 600 00:28:05,151 --> 00:28:06,887 people always start to panic, you know. 601 00:28:06,887 --> 00:28:09,890 Every since our first democratic elections in 1994, 602 00:28:09,890 --> 00:28:11,758 Nelson Mandela was about to become president, 603 00:28:11,758 --> 00:28:13,259 people started panicking. 604 00:28:13,259 --> 00:28:14,360 You remember that? 605 00:28:14,360 --> 00:28:16,162 There were people, you'd hear them, 606 00:28:16,162 --> 00:28:18,031 "I'm leaving. I'm going to Australia. 607 00:28:19,700 --> 00:28:21,568 I'm going. 608 00:28:21,568 --> 00:28:23,870 It's been fun, Mary, but it's time to go, 609 00:28:23,870 --> 00:28:25,005 hey, time to go. 610 00:28:25,005 --> 00:28:26,339 They're gonna take over now." 611 00:28:28,308 --> 00:28:30,711 And then Mr. Mandela became president 612 00:28:30,711 --> 00:28:32,078 and they all stayed. 613 00:28:32,078 --> 00:28:35,281 "He's a wonderful man, wonderful man." 614 00:28:35,281 --> 00:28:37,083 "If it wasn't for him I would have left, hey. 615 00:28:38,318 --> 00:28:41,021 A wonderful man, yeah, he's really great." 616 00:28:43,890 --> 00:28:45,892 Next elections came, Thabo Mbeki was about 617 00:28:45,892 --> 00:28:48,028 to become president, people panicked again. 618 00:28:48,028 --> 00:28:51,632 "I'm leaving! I'm going to Australia, I'm going! 619 00:28:51,632 --> 00:28:54,100 I said, I'm leaving, Mary, hey. 620 00:28:54,100 --> 00:28:56,269 Now that Mandela's gone you know they're gonna eat us. 621 00:28:58,138 --> 00:29:00,440 It's time to go. I'm going. I'm going to Perth." 622 00:29:03,209 --> 00:29:05,145 And then Thabo became president 623 00:29:05,145 --> 00:29:07,648 and once again they all stayed. 624 00:29:07,648 --> 00:29:09,049 He left. 625 00:29:09,049 --> 00:29:11,251 [applauding and cheering] 626 00:29:18,024 --> 00:29:20,360 Then it was Kgalena Mothlanthe's turn. 627 00:29:20,360 --> 00:29:22,095 Yeah. In and out. 628 00:29:23,764 --> 00:29:25,065 That was so cool. 629 00:29:25,065 --> 00:29:26,432 People panicked then, didn't they? 630 00:29:26,432 --> 00:29:30,436 "I didn't even vote! I didn't even vote. 631 00:29:30,436 --> 00:29:31,738 I can't believe it. 632 00:29:31,738 --> 00:29:35,942 One minute I go to bed and Thabo Mbeki's president. 633 00:29:35,942 --> 00:29:37,177 And the next thing I wake up 634 00:29:37,177 --> 00:29:39,279 and we've got Kgalena Mothlanthe. 635 00:29:39,279 --> 00:29:42,783 I can't believe it! I'm going to Australia. 636 00:29:42,783 --> 00:29:44,417 I'm going." 637 00:29:49,055 --> 00:29:51,692 Oh, and then it was Jacob Zuma... 638 00:29:51,692 --> 00:29:55,028 Ooh... The original Boogeyman. 639 00:29:57,598 --> 00:30:00,200 Yeah, that's when you hear people panicking. 640 00:30:00,200 --> 00:30:01,602 Things were different now in South Africa 641 00:30:01,602 --> 00:30:03,003 'cause for the first time in our history 642 00:30:03,003 --> 00:30:04,505 you heard black people going, 643 00:30:04,505 --> 00:30:07,541 "Eesh, how much is that ticket to Australia again?" 644 00:30:15,682 --> 00:30:18,251 Get your pockets right, son. Get your pockets right. 645 00:30:18,251 --> 00:30:20,521 This is where we must watch for pickpockets, son. 646 00:30:20,521 --> 00:30:22,723 Yeah, this is where I grew up all over here, you know. 647 00:30:22,723 --> 00:30:24,691 This is where I used to come and play with my mom. 648 00:30:24,691 --> 00:30:27,127 This was the park, this was like the spot to be. 649 00:30:27,127 --> 00:30:29,095 I used to chase pigeons here 650 00:30:29,095 --> 00:30:31,832 when I was little, a youngin' yeah. 651 00:30:31,832 --> 00:30:32,833 I kicked them 652 00:30:32,833 --> 00:30:34,167 but they were asking for it. 653 00:30:35,536 --> 00:30:38,705 Everyone walked individually and then we'd meet up 654 00:30:38,705 --> 00:30:40,641 at like a rendezvous point. 655 00:30:40,641 --> 00:30:43,309 I had a colored woman who'd walk with me. 656 00:30:43,309 --> 00:30:45,712 Someone who looked like she could be my mom and then, 657 00:30:45,712 --> 00:30:47,714 that's how we used to roll. 658 00:30:47,714 --> 00:30:49,650 Well, 'cause of the laws of the land, you know. 659 00:30:49,650 --> 00:30:51,552 You couldn't walk with a mixed family. 660 00:30:51,552 --> 00:30:53,486 There's no‐‐ You shouldn't even have a mixed family. 661 00:30:57,023 --> 00:30:58,158 I wasn't even supposed to exist. 662 00:30:58,158 --> 00:31:00,527 I was like Project X. 663 00:31:00,527 --> 00:31:04,064 If you're a mixed race child from a black person 664 00:31:04,064 --> 00:31:06,132 and a white person, then you are colored. 665 00:31:06,132 --> 00:31:08,134 That's actually a racial group. 666 00:31:08,134 --> 00:31:11,471 I always say I'm colored by 'color' but not by culture. 667 00:31:11,471 --> 00:31:14,174 'Cause in South Africa, they are an actual culture. 668 00:31:14,174 --> 00:31:16,943 Mixed race people from the very beginning. 669 00:31:16,943 --> 00:31:19,279 From the time of the Dutch Settlers, 670 00:31:19,279 --> 00:31:21,347 they stayed together and they made their own culture. 671 00:31:21,347 --> 00:31:23,049 They became their own people 672 00:31:23,049 --> 00:31:25,218 'cause they weren't allowed to mix and diversify. 673 00:31:25,218 --> 00:31:27,688 South Africa was so segregated 674 00:31:27,688 --> 00:31:31,391 into the different racial groups that to have anyone 675 00:31:31,391 --> 00:31:32,993 that's not the same color in your family 676 00:31:32,993 --> 00:31:34,695 is just such a ludicrous thing. 677 00:31:34,695 --> 00:31:37,297 So, I mean, in the township, a lot of people don't believe 678 00:31:37,297 --> 00:31:38,532 that my grandmother's my grandmother. 679 00:31:38,532 --> 00:31:39,800 She tells people. 680 00:31:39,800 --> 00:31:41,768 I'm sure they think she's senile, you know. 681 00:31:41,768 --> 00:31:43,336 My brother would tell people, 682 00:31:43,336 --> 00:31:44,705 he'd be like "That's my brother." 683 00:31:44,705 --> 00:31:46,272 And they be like "That's not your brother. 684 00:31:46,272 --> 00:31:47,808 Why is he not the same skin color as you?" 685 00:31:47,808 --> 00:31:49,375 'Cause it's just very strange in South Africa 686 00:31:49,375 --> 00:31:52,378 to have any sort of mixed‐ness in your family. 687 00:31:52,378 --> 00:31:53,814 It's still very new. 688 00:31:53,814 --> 00:31:55,516 So I grew up in a country 689 00:31:55,516 --> 00:31:57,718 where I look like a certain group of people, 690 00:31:57,718 --> 00:31:59,152 but I'm not like them. 691 00:31:59,152 --> 00:32:00,721 I didn't grow up like them, but the people 692 00:32:00,721 --> 00:32:03,423 I did grow up like, I don't look like them. 693 00:32:03,423 --> 00:32:05,225 I don't even like the term "colored." 694 00:32:05,225 --> 00:32:08,962 I like to think of myself more like a B.E.E. baby, you know. 695 00:32:08,962 --> 00:32:11,565 Yeah, you laugh but it's true 'cause I'm like mixed, you know. 696 00:32:11,565 --> 00:32:14,100 I've got like a percentage share‐‐like it's that type of thing. 697 00:32:14,100 --> 00:32:15,602 It's like a whole deal. 698 00:32:15,602 --> 00:32:17,538 I know some people get picky and they're like, 699 00:32:17,538 --> 00:32:19,239 "Oh, well if you're B.E.E. then who's got more shares? 700 00:32:19,239 --> 00:32:21,775 Are you 51% white or 51% black?" 701 00:32:21,775 --> 00:32:23,243 I'm like well, I don't know, I don't know. 702 00:32:23,243 --> 00:32:26,146 I think sometimes I'm 51% black. 703 00:32:26,146 --> 00:32:27,514 I, I generally think that. 704 00:32:27,514 --> 00:32:28,749 Although I must admit sometimes 705 00:32:28,749 --> 00:32:29,983 when I go to the toilet 706 00:32:29,983 --> 00:32:31,384 and stand next to a man from Venda, 707 00:32:31,384 --> 00:32:33,153 I wish I had a little more black empowerment. 708 00:32:33,153 --> 00:32:36,690 But I'll plant the tree. You know. 709 00:32:38,458 --> 00:32:40,694 See the Venda guy at the back he's like, "Dah... 710 00:32:43,564 --> 00:32:44,497 Did you hear that, baby? 711 00:32:47,333 --> 00:32:48,702 And you thought I had two legs." 712 00:32:51,437 --> 00:32:53,740 I went to the UK not so long ago. 713 00:32:53,740 --> 00:32:55,742 That was interesting. I got out there. 714 00:32:55,742 --> 00:32:57,578 I was doing a few shows and while I was 715 00:32:57,578 --> 00:32:59,980 backstage at one of the comedy gigs 716 00:32:59,980 --> 00:33:01,214 and I was talking to a comedian. 717 00:33:01,214 --> 00:33:02,482 And he was, he was really interested 718 00:33:02,482 --> 00:33:04,084 and he was like, "Oh that's amazing, 719 00:33:04,084 --> 00:33:05,586 Trevor, that's amazing. 720 00:33:05,586 --> 00:33:08,488 So tell me, where you from, yeah, where you from?" 721 00:33:08,488 --> 00:33:10,356 I said, "Well, I'm from South Africa." 722 00:33:10,356 --> 00:33:12,458 He was like, "Ooh, South Africa. 723 00:33:12,458 --> 00:33:15,596 That's amazing, yeah, that's amazing." 724 00:33:15,596 --> 00:33:18,765 "That's amazing. So what are you, Zulu?" 725 00:33:18,765 --> 00:33:19,733 [laughter] 726 00:33:21,568 --> 00:33:25,005 I said, "No, actually, actually, I'm not Zulu, I'm colored." 727 00:33:25,005 --> 00:33:26,707 And he said, "Oi, don't say that. 728 00:33:26,707 --> 00:33:28,408 That's racist, all right? That's racist. 729 00:33:29,810 --> 00:33:31,311 Don't call yourself 'colored,' right? 730 00:33:31,311 --> 00:33:33,079 That's a racist term. 731 00:33:33,079 --> 00:33:35,415 Nobody calls themselves that and you shouldn't either right? 732 00:33:35,415 --> 00:33:37,250 You're free here, brother, you're free. 733 00:33:40,521 --> 00:33:42,455 Don't call yourself that, it's not, it's not right. 734 00:33:42,455 --> 00:33:44,925 It's not right, all right? Don't call yourself 'colored,' 735 00:33:44,925 --> 00:33:46,793 you call yourself 'mixed race,' all right? 736 00:33:46,793 --> 00:33:49,095 Mixed race." 737 00:33:49,095 --> 00:33:50,631 That's a PC term "mixed race." 738 00:33:51,798 --> 00:33:53,233 On the flip side, you come to South Africa 739 00:33:53,233 --> 00:33:54,434 and say to a colored person, 740 00:33:54,434 --> 00:33:56,036 "Excuse me, are you mixed race?" 741 00:33:56,036 --> 00:33:57,771 They'll probably be like, "Yo ma's mixed race" 742 00:33:59,806 --> 00:34:00,774 So you must be careful. 743 00:34:02,342 --> 00:34:06,112 For a new comedian, who's still developing 744 00:34:06,112 --> 00:34:07,848 or who's still sort of making his mark, 745 00:34:07,848 --> 00:34:10,050 a lot of theaters are rather reluctant, 746 00:34:10,050 --> 00:34:11,818 you know, to take the risk and say, 747 00:34:11,818 --> 00:34:14,187 "What, just a one‐man show, just you on your own?" 748 00:34:15,822 --> 00:34:17,891 We were lucky enough that the Lyric Theater, 749 00:34:17,891 --> 00:34:19,259 which is probably one of the best theaters 750 00:34:19,259 --> 00:34:20,594 in the country, you know, 751 00:34:20,594 --> 00:34:22,262 they were in between productions 752 00:34:22,262 --> 00:34:24,264 and they said, "Okay, look, we got two days. 753 00:34:24,264 --> 00:34:26,132 So if you guys think you can sell two shows 754 00:34:26,132 --> 00:34:28,134 in that time, go ahead and do it." 755 00:34:28,134 --> 00:34:30,370 And which bar does it drop from? 756 00:34:30,370 --> 00:34:32,205 If you look up there, I've already put the curtain up. 757 00:34:35,041 --> 00:34:37,778 [Trevor] I'm not just performing on this show. 758 00:34:37,778 --> 00:34:41,548 I'm producing the show myself, so if things go bad, 759 00:34:41,548 --> 00:34:43,183 it's all my fault. 760 00:34:43,183 --> 00:34:45,285 It's on me. 761 00:34:45,285 --> 00:34:46,753 People don't really buy tickets, 762 00:34:46,753 --> 00:34:48,354 well, most people don't buy tickets 763 00:34:48,354 --> 00:34:49,990 until the day of the show. 764 00:34:49,990 --> 00:34:51,992 So you don't even know if you've sold enough 765 00:34:51,992 --> 00:34:54,294 until you literally walk out onto stage. 766 00:34:59,065 --> 00:35:00,701 It's just you, you know. 767 00:35:00,701 --> 00:35:04,104 You can't blame it on the show if things don't go well. 768 00:35:04,104 --> 00:35:06,439 You can't do it again. 769 00:35:08,208 --> 00:35:10,243 I don't think I ever... 770 00:35:12,078 --> 00:35:14,447 fully comprehended how... 771 00:35:15,882 --> 00:35:17,317 how scary that actually is. 772 00:35:38,438 --> 00:35:40,306 ♪ Stand up, stand up ♪ 773 00:35:40,306 --> 00:35:42,643 ♪ Come on, come on ♪ ♪ Prime time struggle ♪ 774 00:35:42,643 --> 00:35:43,977 ♪ The land with your fire trouble ♪ 775 00:35:43,977 --> 00:35:45,245 ♪ Do jack saw in my backyard ♪ 776 00:35:45,245 --> 00:35:46,947 ♪ Is how I define trouble ♪ 777 00:35:46,947 --> 00:35:49,650 Under apartheid, people of color were forced by 778 00:35:49,650 --> 00:35:52,753 the white government to live in impoverished townships. 779 00:35:54,420 --> 00:35:56,623 So there was no, "Well, I feel like living in..." 780 00:35:56,623 --> 00:35:58,559 No, no, no, no. You live in the township. 781 00:35:58,559 --> 00:36:01,361 Soweto, black people. Lenasia, Indian people. 782 00:36:01,361 --> 00:36:03,864 Your color determined where you could live. 783 00:36:03,864 --> 00:36:06,667 Soweto was built in such a way that if, 784 00:36:06,667 --> 00:36:08,935 if they needed to, they could block off 785 00:36:08,935 --> 00:36:11,437 all the exit points 'cause it's like a basin. 786 00:36:11,437 --> 00:36:12,806 So they were like, 787 00:36:12,806 --> 00:36:14,775 "If the black people ever get out of hand, 788 00:36:14,775 --> 00:36:17,443 we'll, um, get our airplanes and we'll get all of that stuff 789 00:36:17,443 --> 00:36:20,581 and then what we'll do is we'll, we'll blow these people up." 790 00:36:25,986 --> 00:36:27,420 [singing in foreign language] 791 00:36:29,155 --> 00:36:30,991 My comedy's based on memories. 792 00:36:30,991 --> 00:36:34,427 A lot of my comedy is from when I was in the township. 793 00:36:42,402 --> 00:36:43,704 You know people say to me, 794 00:36:43,704 --> 00:36:45,438 "Why do you go back to the township?" 795 00:36:45,438 --> 00:36:48,408 I don't go back to the township, the township's part of my life. 796 00:36:48,408 --> 00:36:50,811 It's, it's a place where I lived. 797 00:36:50,811 --> 00:36:52,913 And it's, and it's a place where I lived not 798 00:36:52,913 --> 00:36:55,682 because I wanted to, but because as a people 799 00:36:55,682 --> 00:36:57,450 we were forced to by the government. 800 00:36:58,919 --> 00:37:00,521 So I don't go back to the township, 801 00:37:00,521 --> 00:37:02,188 I go to visit my grandmother. 802 00:37:02,188 --> 00:37:05,892 So this is it, this is where I grew up. 803 00:37:05,892 --> 00:37:08,328 As you can see my granny's ballin'. 804 00:37:08,328 --> 00:37:09,530 She's got a wall, yeah, you know 805 00:37:09,530 --> 00:37:10,931 you got to have that wall. 806 00:37:10,931 --> 00:37:12,633 It's like MTV Cribs, yeah, you know, 807 00:37:12,633 --> 00:37:13,800 you got to have that wall. 808 00:37:13,800 --> 00:37:15,468 You got to have that painted gate, 809 00:37:15,468 --> 00:37:17,137 you know what I mean? Yeah, that's right, 810 00:37:17,137 --> 00:37:18,972 that's right, we be rollin' like that hard. 811 00:37:18,972 --> 00:37:20,140 This is the township. 812 00:37:20,140 --> 00:37:21,575 This is how we used to do it. 813 00:37:21,575 --> 00:37:23,577 This was my driveway, but we never had a car. 814 00:37:23,577 --> 00:37:25,145 It was just like a cool thing to have. 815 00:37:25,145 --> 00:37:26,647 If you had a driveway but you didn't have a car, 816 00:37:26,647 --> 00:37:28,114 you were ambitious, that was the key. 817 00:37:28,114 --> 00:37:31,251 We started running out of space so people would move in, 818 00:37:31,251 --> 00:37:33,353 and then they'd pay rent to you to like, 819 00:37:33,353 --> 00:37:34,420 fill up the area. 820 00:37:34,420 --> 00:37:35,622 So this was our house, 821 00:37:35,622 --> 00:37:37,223 then everyone lived on the outside. 822 00:37:37,223 --> 00:37:38,559 This is the toilet, 823 00:37:38,559 --> 00:37:40,060 this is the most horrible thing ever, 824 00:37:40,060 --> 00:37:42,328 ever invented 'cause you had to come outside, 825 00:37:42,328 --> 00:37:43,930 so you never wanted to need the toilet late at night. 826 00:37:43,930 --> 00:37:45,465 [woman] No. 'Cause then‐‐ 827 00:37:45,465 --> 00:37:47,934 Oh, there's someone in there. Sorry. 828 00:37:47,934 --> 00:37:50,103 You see that's what would happen, 829 00:37:50,103 --> 00:37:52,472 then you'd be like 'no' and then it's exactly the same thing. 830 00:37:52,472 --> 00:37:53,907 [speaking in foreign language] 831 00:37:55,475 --> 00:37:57,678 We didn't know there was anyone in there. 832 00:37:57,678 --> 00:37:58,945 We didn't have "occupied." 833 00:37:58,945 --> 00:38:01,682 And then this is my number one lady, 834 00:38:01,682 --> 00:38:02,883 this is my number one. 835 00:38:04,384 --> 00:38:05,385 This is my gran. 836 00:38:05,385 --> 00:38:06,920 [speaking in foreign language] 837 00:38:06,920 --> 00:38:08,622 Yes, yes. Here as you can see, I got my height from her. 838 00:38:09,656 --> 00:38:11,725 This is my gran, Francis Noah. 839 00:38:12,893 --> 00:38:15,295 How old are you now, Gogo? Eighty‐two. 840 00:38:15,295 --> 00:38:16,362 Eighty‐two years old. 841 00:38:16,362 --> 00:38:18,098 She still works, she still, 842 00:38:18,098 --> 00:38:20,200 she still catches all those taxis that you see, 843 00:38:20,200 --> 00:38:21,301 she doesn't want to retire. 844 00:38:21,301 --> 00:38:22,468 She still scrubs... the floor. 845 00:38:22,468 --> 00:38:24,170 She still cleans. Yeah. 846 00:38:24,170 --> 00:38:26,406 This is my gran, rock and roll. Eighty‐two years old. 847 00:38:26,406 --> 00:38:28,008 And I rock and roll. Eighty‐two years old. 848 00:38:28,008 --> 00:38:29,209 Eighty‐two years old. 849 00:38:29,209 --> 00:38:31,111 Eighty‐two years old. 850 00:38:31,111 --> 00:38:32,546 [speaking in foreign language] 851 00:38:35,616 --> 00:38:37,017 You hear my gran? 852 00:38:37,017 --> 00:38:38,719 She just said, "He was naughty." 853 00:38:40,921 --> 00:38:42,856 Yep, yep, hidings, hidings I got. 854 00:38:42,856 --> 00:38:44,424 This is cool. Where's your car? 855 00:38:44,424 --> 00:38:46,092 It's outside. I'll show it to you. 856 00:38:46,092 --> 00:38:48,128 Is it, is it safe? 857 00:38:48,128 --> 00:38:49,429 It's... 858 00:38:49,429 --> 00:38:51,431 It's gonna be fine. 859 00:38:51,431 --> 00:38:53,299 Did you leave somebody there at the car? 860 00:38:53,299 --> 00:38:55,702 No, it'll be fine. They can't steal it, Gogo. 861 00:38:55,702 --> 00:38:57,504 Are you sure? Mmm, they can't. 862 00:38:57,504 --> 00:38:58,939 Is there magic there? 863 00:38:58,939 --> 00:39:00,473 There's no magic. They can't steal it. 864 00:39:02,342 --> 00:39:03,510 You'll be surprised. 865 00:39:03,510 --> 00:39:05,145 No, they won't. 866 00:39:05,145 --> 00:39:06,980 And people are watching it, there's so many people there. 867 00:39:06,980 --> 00:39:09,482 So many people, do you know what type of people are those? 868 00:39:10,450 --> 00:39:12,218 They might be hijackers. 869 00:39:12,218 --> 00:39:13,486 Ah, Trevor. You‐‐ 870 00:39:13,486 --> 00:39:15,021 Gogo, you worry too much. 871 00:39:15,021 --> 00:39:17,724 Did I sleep in this one? I don't even remember which one. 872 00:39:17,724 --> 00:39:19,359 I just remember getting hidings in here. 873 00:39:19,359 --> 00:39:23,063 This is, this is the bedroom, this is like it, everything. 874 00:39:23,063 --> 00:39:24,130 And you had to make do. 875 00:39:24,130 --> 00:39:26,466 And uh, you'd live, maybe two of you 876 00:39:26,466 --> 00:39:27,668 or three of you could live in here, 877 00:39:27,668 --> 00:39:29,369 you know if family needed you to. 878 00:39:29,369 --> 00:39:31,137 This is where... 879 00:39:31,137 --> 00:39:32,806 this is where it all was. 880 00:39:32,806 --> 00:39:34,140 So there were like eight of us, 881 00:39:34,140 --> 00:39:35,776 eight or nine of us that used to live‐‐ 882 00:39:35,776 --> 00:39:37,844 eight, nine, sometimes ten depending on who was... 883 00:39:37,844 --> 00:39:39,245 So we would sleep here a lot. 884 00:39:39,245 --> 00:39:41,281 Like, we'd sleep on the couches and... 885 00:39:41,281 --> 00:39:42,549 Kids. Kids. 886 00:39:42,549 --> 00:39:43,917 We used to sleep on the floor, yeah. 887 00:39:43,917 --> 00:39:45,519 On the couch and on the floor. 888 00:39:45,519 --> 00:39:46,887 It was really normal, it was just like... 889 00:39:46,887 --> 00:39:48,254 you know, that's what we did. 890 00:39:48,254 --> 00:39:49,723 And everybody was so happy. 891 00:39:50,757 --> 00:39:52,258 So, yeah. So this is it. 892 00:39:52,258 --> 00:39:54,895 That's as small as it is, ten people living here. 893 00:39:56,196 --> 00:39:57,998 I mean, this was it. 894 00:39:57,998 --> 00:40:00,967 It brings back such memories I think I might cry. Wow. 895 00:40:00,967 --> 00:40:02,302 Don't cry. 896 00:40:02,302 --> 00:40:03,870 No, I won't cry 'cause the camera's on me 897 00:40:03,870 --> 00:40:06,406 and I'm just gonna look good, you know. 898 00:40:06,406 --> 00:40:08,074 Yeah. 899 00:40:08,074 --> 00:40:11,377 Oh, wow, that's still up there, "In everything give thanks." 900 00:40:11,377 --> 00:40:12,412 Because you can't buy life. 901 00:40:12,412 --> 00:40:14,247 Yeah. 902 00:40:14,247 --> 00:40:16,182 Gogo, let me be off. 903 00:40:16,182 --> 00:40:18,785 Please, you walk me out, so that they don't think 904 00:40:18,785 --> 00:40:20,821 I just walked in by myself. 905 00:40:20,821 --> 00:40:22,322 Let them see you with your grandson. 906 00:40:22,322 --> 00:40:23,423 With my grandson. 907 00:40:23,423 --> 00:40:24,691 Mmm. So that they say that‐‐ 908 00:40:24,691 --> 00:40:25,959 I've got to be on that side, eh? 909 00:40:27,093 --> 00:40:29,730 It doesn't matter which side... 910 00:40:29,730 --> 00:40:31,064 It doesn't matter which side you're on. 911 00:40:34,134 --> 00:40:36,036 [singing in foreign language] 912 00:40:40,741 --> 00:40:42,175 [speaking in foreign language] 913 00:41:04,765 --> 00:41:06,633 I knew, I knew, I knew I could never 914 00:41:06,633 --> 00:41:07,968 bring my imaginary friend back 915 00:41:07,968 --> 00:41:10,203 to my grandmother's house in Soweto, 916 00:41:10,203 --> 00:41:12,005 Gogo, wait. 917 00:41:12,005 --> 00:41:14,274 Say hello to Imagine‐Imagine my imaginary friend. 918 00:41:14,274 --> 00:41:16,643 "Eh? What's that?" 919 00:41:16,643 --> 00:41:18,144 He's imaginary. 920 00:41:18,144 --> 00:41:20,180 "What he's shy?" 921 00:41:20,180 --> 00:41:22,749 No, like, you can't see him. "Cause he's hiding." 922 00:41:22,749 --> 00:41:26,186 No. He's invisible, Gogo. Only I can see him. 923 00:41:26,186 --> 00:41:31,457 "Oh really? He's a witch, he's a witch!" 924 00:41:31,457 --> 00:41:32,859 Next thing you know, 925 00:41:32,859 --> 00:41:34,695 I'll be getting the beatings of my lifetime. 926 00:41:34,695 --> 00:41:37,297 "You're going to take Imagine, you're going to take Imagine. 927 00:41:37,297 --> 00:41:38,364 Going to take‐‐" 928 00:41:38,364 --> 00:41:40,601 No, Gogo. Gogo! It's sore! 929 00:41:40,601 --> 00:41:43,269 "Just imagine it's not, just imagine." 930 00:41:43,269 --> 00:41:44,805 Andrew, help me! 931 00:41:44,805 --> 00:41:46,106 "Hello, Andrew, welcome." 932 00:41:46,106 --> 00:41:47,207 [vocalizing] 933 00:41:53,914 --> 00:41:55,816 In this country, we're still dealing 934 00:41:55,816 --> 00:41:57,618 with the scars of apartheid. 935 00:41:57,618 --> 00:42:00,220 We're still dealing with trying to reconcile 936 00:42:00,220 --> 00:42:01,321 all this races 937 00:42:01,321 --> 00:42:03,557 and ethnic cultures into one society. 938 00:42:03,557 --> 00:42:06,226 So... and that's why it ends up 939 00:42:06,226 --> 00:42:10,230 being subject of choice for so many comedians, you know. 940 00:42:10,230 --> 00:42:11,998 And also, comedy is about conflict, 941 00:42:11,998 --> 00:42:13,534 human interaction and conflict. 942 00:42:13,534 --> 00:42:14,935 Yeah, so like, if like a black person 943 00:42:14,935 --> 00:42:16,502 and a white person try to kiss, 944 00:42:16,502 --> 00:42:18,605 then these guys in uniforms would come and kick them. 945 00:42:18,605 --> 00:42:20,140 [vocalizing] 946 00:42:20,140 --> 00:42:21,742 But then like, but they wouldn't kick everyone, 947 00:42:21,742 --> 00:42:23,043 they just kick the black people. 948 00:42:23,043 --> 00:42:24,811 [vocalizing] 949 00:42:24,811 --> 00:42:26,412 And then they'd tell the white people, 950 00:42:26,412 --> 00:42:27,548 "Don't do that again. 951 00:42:29,950 --> 00:42:32,085 I know it was a mistake, so don't do it again. 952 00:42:33,353 --> 00:42:35,355 You..." [vocalizing] 953 00:42:35,355 --> 00:42:40,426 There is a need to use your voice to tell your audience 954 00:42:40,426 --> 00:42:42,495 what they feel and then you can sugar coat it 955 00:42:42,495 --> 00:42:43,864 because you tell it in a joke, 956 00:42:43,864 --> 00:42:45,699 even though you're telling the truth. 957 00:42:45,699 --> 00:42:47,934 We can talk back. We can say, "Look here, man. 958 00:42:47,934 --> 00:42:49,435 This is not the way to do shit." 959 00:42:49,435 --> 00:42:53,373 I become a voice for people who sort of voiceless. 960 00:42:53,373 --> 00:42:56,176 If you're poor you could not give a fuck 961 00:42:56,176 --> 00:42:58,244 about global warming 'cause what is global warming? 962 00:42:58,244 --> 00:43:00,647 "Ooh, if we don't save the earth, 963 00:43:00,647 --> 00:43:04,785 ooh, then we might die in 200 years." 964 00:43:04,785 --> 00:43:06,386 Poor people are like, 965 00:43:06,386 --> 00:43:09,590 "Yeah, but if I don't eat now, I will die next week. 966 00:43:09,590 --> 00:43:11,324 Next week, that will be my ass. 967 00:43:12,593 --> 00:43:14,928 Next week, I'll be fucked." 968 00:43:14,928 --> 00:43:16,697 You want to be heard, you want to be heard. 969 00:43:16,697 --> 00:43:18,999 I think everyone wants to be heard. 970 00:43:31,211 --> 00:43:34,180 I think people who hide behind facades, 971 00:43:34,180 --> 00:43:35,916 "Oh, don't say this, don't say this," 972 00:43:35,916 --> 00:43:37,618 it's like rubbish, I mean, come on, the truth. 973 00:43:37,618 --> 00:43:39,185 The more we tell the truth, 974 00:43:39,185 --> 00:43:41,321 the quicker we'll get to the front of the line, you know, 975 00:43:41,321 --> 00:43:42,889 the better, the better chance we stand. 976 00:43:42,889 --> 00:43:44,558 That's the problem with South Africa 977 00:43:44,558 --> 00:43:46,426 is that too many people don't want to admit the things. 978 00:43:46,426 --> 00:43:48,028 So they don't want to admit that shit is wrong, 979 00:43:48,028 --> 00:43:49,530 they don't want to admit 980 00:43:49,530 --> 00:43:53,233 that there's still massive levels of poverty. 981 00:43:53,233 --> 00:43:55,702 They don't want to admit that AIDS is, 982 00:43:55,702 --> 00:43:58,304 you know, is something that's destroying the Nation. 983 00:43:58,304 --> 00:44:00,306 They just don't‐‐ Nobody wants to admit anything. 984 00:44:00,306 --> 00:44:03,644 We just want to live in this hoo‐ha Utopia world 985 00:44:03,644 --> 00:44:05,546 and it's not like that. 986 00:44:05,546 --> 00:44:06,947 As a comedian, you've got, 987 00:44:06,947 --> 00:44:09,049 you got the platform to tell the truth. 988 00:44:09,049 --> 00:44:10,951 You got to be that guy out there saying those things. 989 00:44:10,951 --> 00:44:12,553 And, I mean, I mess around a lot of the time, 990 00:44:12,553 --> 00:44:13,954 you know, I'm not even the guy. 991 00:44:13,954 --> 00:44:15,455 I always admire, like Loyiso for that 992 00:44:15,455 --> 00:44:17,858 because Loyiso is the kind of guy who says that. 993 00:44:17,858 --> 00:44:19,826 It was crazy. 994 00:44:19,826 --> 00:44:20,861 And I was walking down Long Street 995 00:44:20,861 --> 00:44:23,063 during the campaign time. 996 00:44:23,063 --> 00:44:25,065 I was walking down Long Street and I was walking 997 00:44:25,065 --> 00:44:26,700 and I'm walking against the traffic. 998 00:44:28,769 --> 00:44:30,704 And I can see these DA posters... 999 00:44:32,038 --> 00:44:33,840 and I'm thinking "Well, it's a one way street 1000 00:44:33,840 --> 00:44:35,676 and I'm walking against the traffic..." 1001 00:44:35,676 --> 00:44:36,910 [laughter] 1002 00:44:41,381 --> 00:44:42,415 That's a cocked plan. 1003 00:44:43,784 --> 00:44:45,251 Then I thought to myself, who goes, 1004 00:44:45,251 --> 00:44:46,853 I mean, that's how you lose a thing. 1005 00:44:46,853 --> 00:44:48,321 You know what I mean, what about the people 1006 00:44:48,321 --> 00:44:49,923 who are driving, they don't see the posters. 1007 00:44:49,923 --> 00:44:51,391 It's only the people walking against that, 1008 00:44:51,391 --> 00:44:54,194 and then I thought about it, who votes for the DA anyway? 1009 00:44:54,194 --> 00:44:56,897 Paranoid white people, they drive around like this. 1010 00:44:56,897 --> 00:44:58,431 [laughter] 1011 00:45:20,921 --> 00:45:23,023 The white Cape Townians still fear 1012 00:45:23,023 --> 00:45:24,390 coming to the townships. 1013 00:45:24,390 --> 00:45:26,527 Today you meet someone and they're like 1014 00:45:26,527 --> 00:45:29,229 I've never been to a township, I've never been to Gugeletu 1015 00:45:29,229 --> 00:45:30,597 and the person lives right across the street... 1016 00:45:30,597 --> 00:45:33,166 It's like ten minutes away, you know. 1017 00:45:33,166 --> 00:45:34,535 I don't know what they're scared of. 1018 00:45:34,535 --> 00:45:36,770 I don't know what they expect to find. 1019 00:45:38,004 --> 00:45:39,973 I don't know what they expect to find. 1020 00:45:46,046 --> 00:45:47,347 This is an invite to white people 1021 00:45:47,347 --> 00:45:48,715 who are freaked out about the ghetto. 1022 00:45:48,715 --> 00:45:50,450 Check it out. 1023 00:45:50,450 --> 00:45:52,052 It's cool. It's cool. 1024 00:45:53,353 --> 00:45:54,755 You might like it. 1025 00:45:54,755 --> 00:45:55,956 You actually might want to move here. 1026 00:45:57,524 --> 00:45:59,125 Settle down with the kids. 1027 00:45:59,125 --> 00:46:02,629 I'm from Cape Town, man. I grew up in‐‐in Guguletu. 1028 00:46:02,629 --> 00:46:04,665 [cheering] 1029 00:46:04,665 --> 00:46:07,067 Yeah man, I grew up there man. 1030 00:46:07,067 --> 00:46:08,669 I was actually back there today man. 1031 00:46:08,669 --> 00:46:09,970 It was quite cool. 1032 00:46:09,970 --> 00:46:11,471 Do you white people know where Guguletu is? 1033 00:46:11,471 --> 00:46:13,139 [cheering] 1034 00:46:13,139 --> 00:46:15,075 Well you should know, you put us there motherfuckers. 1035 00:46:15,075 --> 00:46:16,376 [cheering and applauding] 1036 00:46:18,979 --> 00:46:21,014 Well they must not give me this bullshit about 1037 00:46:21,014 --> 00:46:22,448 it's their first time to be able to speak. 1038 00:46:22,448 --> 00:46:25,085 Bullshit these guys were one or two years old 1039 00:46:25,085 --> 00:46:26,520 when we had the transition. 1040 00:46:26,520 --> 00:46:27,821 They had fifteen years. 1041 00:46:27,821 --> 00:46:29,389 Maybe it's a therapeutic thing for them. 1042 00:46:29,389 --> 00:46:32,025 Maybe it's good to talk about the apartheid thing. 1043 00:46:33,393 --> 00:46:35,161 But when do you say enough is enough. 1044 00:46:35,161 --> 00:46:37,598 The black and white experience, it's enough now. 1045 00:46:37,598 --> 00:46:40,100 It's gone. It's finished. We must get past that. 1046 00:46:40,100 --> 00:46:41,968 A black guy will get up and one of the first things, 1047 00:46:41,968 --> 00:46:44,404 "So you know what it was like when we were in the townships?" 1048 00:46:44,404 --> 00:46:46,873 And I'm like you've got to be kidding me. 1049 00:46:46,873 --> 00:46:48,308 Like a guy gets chosen 1050 00:46:48,308 --> 00:46:49,676 because he's a young black South African, 1051 00:46:49,676 --> 00:46:51,545 not because he's a professional comedian. 1052 00:46:51,545 --> 00:46:52,946 They have B.E.E. policies. 1053 00:46:52,946 --> 00:46:55,816 They have to hire black people or colored people 1054 00:46:55,816 --> 00:46:57,518 for black economic empowerment. 1055 00:46:57,518 --> 00:47:00,086 They all went to private schools you know. 1056 00:47:00,086 --> 00:47:01,421 So they must not give me this bullshit 1057 00:47:01,421 --> 00:47:03,356 that they were previously disadvantaged. 1058 00:47:06,893 --> 00:47:08,361 Like sometimes you'll tell a joke 1059 00:47:08,361 --> 00:47:10,797 and you get a racist crowd that will laugh at it 1060 00:47:10,797 --> 00:47:11,965 taking it the wrong way. 1061 00:47:13,033 --> 00:47:14,267 It's because of apartheid. 1062 00:47:16,737 --> 00:47:19,906 Because you can't blame the whole thing on... 1063 00:47:19,906 --> 00:47:21,141 This shit is only fifteen years ago. 1064 00:47:21,141 --> 00:47:22,776 Yeah, but it ended fifteen years ago, 1065 00:47:22,776 --> 00:47:24,645 but then you must remember it's not like it's instant. 1066 00:47:24,645 --> 00:47:26,580 Do you know what I mean? It's not instant. 1067 00:47:26,580 --> 00:47:28,048 I don't understand. 1068 00:47:28,048 --> 00:47:29,550 People always say hey you black people must get 1069 00:47:29,550 --> 00:47:30,617 over this apartheid shit. 1070 00:47:30,617 --> 00:47:32,152 No one in the world will go, 1071 00:47:32,152 --> 00:47:34,120 yeah you know, you know, you Jews must forget 1072 00:47:34,120 --> 00:47:35,956 about this Holocaust, yeah please. 1073 00:47:35,956 --> 00:47:37,357 You know what I'm saying? 1074 00:47:37,357 --> 00:47:39,960 Because with atrocities there's no measurement. 1075 00:47:39,960 --> 00:47:41,628 There's no instrument that measures 1076 00:47:41,628 --> 00:47:44,565 how much an atrocity or how, 1077 00:47:44,565 --> 00:47:46,432 you don't go how the Holocaust was worse than 1078 00:47:46,432 --> 00:47:47,734 Bosnia or Bosnia was worse than, 1079 00:47:47,734 --> 00:47:48,769 you know what I'm saying? 1080 00:47:48,769 --> 00:47:50,203 You just have to respect them. 1081 00:47:53,173 --> 00:47:56,977 In South Africa, we've always suffered from segregated audiences. 1082 00:47:56,977 --> 00:47:59,946 It's always... is it a white show? 1083 00:47:59,946 --> 00:48:03,650 Is it a black show? Is it a colored show? Who's gonna come to the show? 1084 00:48:03,650 --> 00:48:07,053 There's so much we share in common that we don't even realize. 1085 00:48:07,053 --> 00:48:08,622 And when you laugh at the same things, 1086 00:48:08,622 --> 00:48:11,758 you start realize how much you actually share. 1087 00:48:11,758 --> 00:48:13,894 Every show is like‐‐ who is the audience going to be? 1088 00:48:13,894 --> 00:48:17,163 I just want it to be you‐‐ you South Africans‐‐ not even South Africans, 1089 00:48:17,163 --> 00:48:18,732 internationals‐‐ just human beings. 1090 00:48:18,732 --> 00:48:20,200 You know what I mean. 1091 00:48:20,200 --> 00:48:21,635 Just‐just if you're human just come to the show. 1092 00:48:21,635 --> 00:48:23,504 I'm not saying dogs mustn't come, 1093 00:48:23,504 --> 00:48:25,706 but I'm just saying like if you're human, you know? 1094 00:48:25,706 --> 00:48:27,641 Just come to the show, that's all I want. 1095 00:48:27,641 --> 00:48:30,711 I don't want it to be about age or race or religion or anything. 1096 00:48:30,711 --> 00:48:32,679 It's not about that. It's about people. 1097 00:48:32,679 --> 00:48:34,080 Jacob Zuma was supposed to be 1098 00:48:34,080 --> 00:48:36,349 the craziest president South Africa ever had. 1099 00:48:36,349 --> 00:48:38,484 It was the only reason that I voted for him. 1100 00:48:39,920 --> 00:48:41,387 This is madness. I look at him. 1101 00:48:41,387 --> 00:48:43,056 He's comes in and he wears a tie and a suit. 1102 00:48:43,056 --> 00:48:44,324 He's stopped singing. 1103 00:48:44,324 --> 00:48:45,692 He's got a cabinet that looks like 1104 00:48:45,692 --> 00:48:46,960 they know what they are doing. 1105 00:48:46,960 --> 00:48:48,361 He's going to fight corruption 1106 00:48:48,361 --> 00:48:51,698 and he even fired Manto Tshabalala Msimang. 1107 00:48:54,234 --> 00:48:57,337 I was expecting a mad man, a crazy guy someone who was 1108 00:48:57,337 --> 00:48:58,839 just going to throw the country away. 1109 00:48:58,839 --> 00:49:00,106 And look who I got, 1110 00:49:00,106 --> 00:49:01,742 someone who's actually doing their job. 1111 00:49:01,742 --> 00:49:03,143 I can't believe it. 1112 00:49:03,143 --> 00:49:05,145 Once again the ANC has failed to deliver. 1113 00:49:05,145 --> 00:49:06,580 [laughter] 1114 00:49:12,252 --> 00:49:13,620 I wanted Jacob to be wild. 1115 00:49:13,620 --> 00:49:15,455 I pictured this guy walking into Parliament 1116 00:49:15,455 --> 00:49:17,357 four hours late not even wearing a shirt, 1117 00:49:17,357 --> 00:49:19,259 you know, his tummy hanging out, 1118 00:49:19,259 --> 00:49:21,928 walking in there, wearing a little plastic crown, 1119 00:49:21,928 --> 00:49:23,096 busy singing to himself. 1120 00:49:30,370 --> 00:49:32,472 Helen Zille and the other guys in Parliament losing it: 1121 00:49:32,472 --> 00:49:34,675 "Jacob, you're late, you can't just come here! 1122 00:49:34,675 --> 00:49:36,376 You can't come four hours late," 1123 00:49:36,376 --> 00:49:38,845 Hey, shut up, shut up. 1124 00:49:38,845 --> 00:49:40,781 Hey, shut up, hey... 1125 00:49:40,781 --> 00:49:43,383 Late for who, late for who? 1126 00:49:43,383 --> 00:49:46,286 Late for who? It's my time now. 1127 00:49:46,286 --> 00:49:48,589 Hey, hey, shut up. 1128 00:49:48,589 --> 00:49:50,456 Yeah. 1129 00:49:50,456 --> 00:49:51,792 I thought he was gonna be crazy, 1130 00:49:51,792 --> 00:49:53,694 you know, Helen then fighting with him, 1131 00:49:53,694 --> 00:49:55,061 "No, Jacob, you can't just run this place 1132 00:49:55,061 --> 00:49:56,429 the way you want." 1133 00:49:56,429 --> 00:49:58,098 Jacob getting angry whipping his penis out 1134 00:49:58,098 --> 00:49:59,099 hitting on the forehead. 1135 00:49:59,099 --> 00:50:00,734 [vocalizing] 1136 00:50:00,734 --> 00:50:02,402 No, 'cause I mean it's not sore, it's not sore. 1137 00:50:02,402 --> 00:50:03,804 It just makes that sound you know like... 1138 00:50:03,804 --> 00:50:05,171 You know, like that. 1139 00:50:05,171 --> 00:50:08,008 And I mean like what are you going to do if someone 1140 00:50:08,008 --> 00:50:09,409 does that to you, like, what, are you gonna go to the police? 1141 00:50:09,409 --> 00:50:10,677 Like, what do you, what do you do? 1142 00:50:10,677 --> 00:50:11,978 What do you tell them? 1143 00:50:11,978 --> 00:50:13,614 I mean, is it assault or is it sexual harassment? 1144 00:50:13,614 --> 00:50:14,815 How does it work? You know, I just, I just... 1145 00:50:14,815 --> 00:50:16,316 You never know. 1146 00:50:16,316 --> 00:50:17,317 I mean, what do you even say at the Police Station? 1147 00:50:17,317 --> 00:50:18,552 Can you imagine walking in there 1148 00:50:18,552 --> 00:50:20,086 and them asking you that question? 1149 00:50:20,086 --> 00:50:21,254 You'd be there, "And then? 1150 00:50:23,690 --> 00:50:25,325 He... who hit you? Who? 1151 00:50:27,628 --> 00:50:28,562 With what? 1152 00:50:30,931 --> 00:50:32,265 On your head? 1153 00:50:36,737 --> 00:50:39,172 Just, just tell this guy. Tell him what happened. 1154 00:50:40,240 --> 00:50:41,742 Tell him. 1155 00:50:41,742 --> 00:50:43,476 I'm not laughing, I'm not laughing. 1156 00:50:46,513 --> 00:50:47,480 Hey. 1157 00:50:48,549 --> 00:50:49,950 Yeah. 1158 00:50:49,950 --> 00:50:55,088 Either you are very short, or he's very gifted, eh?" 1159 00:50:57,824 --> 00:50:59,560 [Rabin on computer] So do you know that look a girl 1160 00:50:59,560 --> 00:51:01,127 gives you before she wants sex? 1161 00:51:01,127 --> 00:51:03,429 Yeah, me neither. 1162 00:51:03,429 --> 00:51:05,365 It doesn't happen. 1163 00:51:05,365 --> 00:51:08,501 And you can't, you can't start with a sex gag. 1164 00:51:09,536 --> 00:51:10,971 You must, you must start with gags 1165 00:51:10,971 --> 00:51:12,405 that tell us who you are, like first. 1166 00:51:14,174 --> 00:51:15,375 Why don't you introduce yourself? 1167 00:51:17,711 --> 00:51:18,545 It takes like a second. 1168 00:51:18,545 --> 00:51:19,746 What? To say, "Good evening?" 1169 00:51:19,746 --> 00:51:20,847 Yeah. 1170 00:51:20,847 --> 00:51:22,248 I always wanted to get, get a laugh 1171 00:51:22,248 --> 00:51:24,117 in the first 30 seconds. Either that or‐‐ 1172 00:51:24,117 --> 00:51:26,787 Yes, but not a sex‐laugh though. It's just very, like... 1173 00:51:26,787 --> 00:51:28,054 Alienating lots of people, 1174 00:51:28,054 --> 00:51:30,056 like it just doesn't work for all the crowd. 1175 00:51:30,056 --> 00:51:32,392 Like if my mom was watching then she'd already be thrown. 1176 00:51:32,392 --> 00:51:33,994 She'd be like "Ah, this guy." 1177 00:51:33,994 --> 00:51:36,096 'Cause you're the king of, like, short gags. 1178 00:51:36,096 --> 00:51:38,164 So you've got the luxury of bringing your gags, 1179 00:51:38,164 --> 00:51:40,634 just giving, yeah, like have the, the right intro, yeah. 1180 00:51:40,634 --> 00:51:42,002 So sex must be like in the middle... 1181 00:51:42,002 --> 00:51:43,504 Yeah, in the middle of the set... 1182 00:51:43,504 --> 00:51:46,773 ...and it must be in the middle after a gag that kills. 1183 00:51:46,773 --> 00:51:50,410 Dude, it's like a horrible gag is like a horrible girlfriend. 1184 00:51:50,410 --> 00:51:52,412 You keep doing her until somebody tells you to stop. 1185 00:51:52,412 --> 00:51:54,180 No. But these guys have the blazing. 1186 00:51:54,180 --> 00:51:55,415 They're fucking‐‐ 1187 00:51:55,415 --> 00:51:56,817 Stop it. Stop, stop protecting her. 1188 00:51:56,817 --> 00:51:58,084 She's no good for you. 1189 00:51:58,084 --> 00:52:02,856 Just leave it. Just leave it. She's no good for you. 1190 00:52:02,856 --> 00:52:05,826 So I read recently that Joburg is getting it's first sperm bank, 1191 00:52:05,826 --> 00:52:06,893 and I got a bit sad. 1192 00:52:06,893 --> 00:52:08,529 See, like, this was just unnecessary. 1193 00:52:08,529 --> 00:52:10,263 I think you must say it like it's a sad thing. 1194 00:52:10,263 --> 00:52:12,298 That's where you‐‐ that's where the sad emotion comes in. 1195 00:52:12,298 --> 00:52:14,601 So you go, this is you, you go, you go... 1196 00:52:14,601 --> 00:52:16,436 You say: "They opened the sperm bank 1197 00:52:16,436 --> 00:52:18,805 and I got really depressed." You got to say that. 1198 00:52:18,805 --> 00:52:20,774 But then I'm smiling when I'm saying it and that's weird. 1199 00:52:20,774 --> 00:52:22,909 Or do you think that's funny because I'm saying that I got‐‐ 1200 00:52:22,909 --> 00:52:24,344 But you're a comedian, you can smile 1201 00:52:24,344 --> 00:52:25,946 while people are dying, as a comedian. 1202 00:52:25,946 --> 00:52:28,181 You can be like "My gran died," 1203 00:52:29,516 --> 00:52:31,284 You could. As a comedian you can do all of that. 1204 00:52:31,284 --> 00:52:32,653 They never believe you anyway. 1205 00:52:32,653 --> 00:52:36,857 So... like, like when my mom got shot when, 1206 00:52:36,857 --> 00:52:38,124 two weeks ago, my mom got shot in the head. 1207 00:52:38,124 --> 00:52:39,626 Really? Yeah. 1208 00:52:39,626 --> 00:52:42,462 Then when I said it on stage, everyone was just like‐‐ 1209 00:52:42,462 --> 00:52:43,463 Then they, they don't‐‐ 1210 00:52:43,463 --> 00:52:44,831 What happened to your mom? 1211 00:52:44,831 --> 00:52:47,167 She got shot in the head. She got shot twice. 1212 00:52:47,167 --> 00:52:49,469 Like when you‐‐ Up the road, here. Seventh avenue. 1213 00:52:49,469 --> 00:52:50,370 Wow. 1214 00:52:50,370 --> 00:52:52,172 Yeah. Just... 1215 00:52:52,172 --> 00:52:54,274 [man] Whose mom? My mom. 1216 00:53:06,286 --> 00:53:08,088 My younger brother phones me. 1217 00:53:08,088 --> 00:53:10,490 He's like, "Trevor, where are you?" 1218 00:53:10,490 --> 00:53:12,726 He says, "Come to the, the hospital now." 1219 00:53:14,695 --> 00:53:16,496 So I'm, like, "Okay. Something's obviously wrong." 1220 00:53:18,498 --> 00:53:19,733 But I think something's wrong with him. 1221 00:53:21,401 --> 00:53:23,336 Then he says, "Mom got shot." 1222 00:53:24,638 --> 00:53:25,906 When he's telling me the story, 1223 00:53:25,906 --> 00:53:28,709 the guy, he came out he was‐‐ 1224 00:53:28,709 --> 00:53:30,343 she was on the street and then 1225 00:53:32,312 --> 00:53:33,413 [gunshot] 1226 00:53:33,413 --> 00:53:35,415 ...the guy shot her. 1227 00:53:35,415 --> 00:53:36,617 [gunshot] 1228 00:53:36,617 --> 00:53:38,752 The guy shot her in the head. 1229 00:53:41,221 --> 00:53:44,224 I was just freaking out. So I drive to the clinic. 1230 00:53:44,224 --> 00:53:47,027 I get there, and there's blood all over her face, 1231 00:53:47,027 --> 00:53:48,795 there's just like, you know, like it's just open, 1232 00:53:48,795 --> 00:53:50,664 there's blood everywhere. 1233 00:53:50,664 --> 00:53:52,398 You know, like she sees me and then she's like, "Uh, uh..." 1234 00:53:52,398 --> 00:53:53,734 She's like trying to talk in the end, 1235 00:53:53,734 --> 00:53:55,235 you know, I'm just like, "Whoa." 1236 00:53:55,235 --> 00:53:57,403 I'm just, "I'm gone." 1237 00:53:57,403 --> 00:53:58,972 I love, I love South Africa, I really do. 1238 00:53:58,972 --> 00:54:00,440 I love this place with all my heart. 1239 00:54:00,440 --> 00:54:01,808 And then this was the first time 1240 00:54:01,808 --> 00:54:04,545 when I was like, "I'll leave." 1241 00:54:17,624 --> 00:54:19,059 Well, obviously I was, I was surprised 1242 00:54:19,059 --> 00:54:21,061 that that happened to his mom. 1243 00:54:21,061 --> 00:54:24,364 I don't think he intended to talk about it. 1244 00:54:24,364 --> 00:54:25,532 I think that the conversation 1245 00:54:25,532 --> 00:54:28,434 just lent itself to him outing it. 1246 00:54:29,970 --> 00:54:32,172 Yeah, I mean that is something you want to tell someone. 1247 00:54:32,172 --> 00:54:35,008 You'd be choking yourself by not telling someone else. 1248 00:54:36,476 --> 00:54:41,147 My dad's killing was 11 years ago. 1249 00:54:41,147 --> 00:54:45,619 My, my dad was shot and killed like for a cell phone. 1250 00:54:47,854 --> 00:54:49,656 Which again, it was, you know how... 1251 00:54:51,091 --> 00:54:53,794 to show the‐‐ I don't want to say how common it is, 1252 00:54:53,794 --> 00:54:55,896 but how these things happen in South Africa, 1253 00:54:55,896 --> 00:54:58,732 but it's not, it's not uncommon. 1254 00:54:59,666 --> 00:55:01,467 We're desensitized to crime. 1255 00:55:01,467 --> 00:55:04,270 People get like a loved one 1256 00:55:04,270 --> 00:55:06,306 killed or shot to get whatever. 1257 00:55:06,306 --> 00:55:08,709 Sure, the personal tragedy's big, 1258 00:55:08,709 --> 00:55:10,644 but it just seems as if we all... 1259 00:55:12,278 --> 00:55:13,446 we all just get back on with it. 1260 00:55:21,287 --> 00:55:22,889 [Trevor] After my mom was shot, 1261 00:55:22,889 --> 00:55:25,225 she's the one who basically went, 1262 00:55:25,225 --> 00:55:28,228 "No man, things need to keep running, things need to keep going." 1263 00:55:28,228 --> 00:55:30,396 'Cause she was in the hospital and I was like, 1264 00:55:30,396 --> 00:55:32,298 "I can't, I can't go make people laugh after this, 1265 00:55:32,298 --> 00:55:34,000 you know, I have to, I have to chill with you and stuff." 1266 00:55:34,000 --> 00:55:35,235 She was like, 1267 00:55:35,235 --> 00:55:36,637 "No, you need to go out there and make money." 1268 00:55:36,637 --> 00:55:38,238 I was like, "Forget money." 1269 00:55:38,238 --> 00:55:39,540 And she was like, "No, no, no. 1270 00:55:39,540 --> 00:55:40,807 Maybe now is a good time to tell you, 1271 00:55:40,807 --> 00:55:41,975 I don't have medical aid." 1272 00:55:44,344 --> 00:55:46,046 And I was like, "Oh wow. 1273 00:55:46,046 --> 00:55:47,247 Okay," I was like, "Okay. 1274 00:55:47,247 --> 00:55:49,382 Maybe I should go out and make some money." 1275 00:55:51,852 --> 00:55:54,154 You never put something like that behind you. 1276 00:55:54,154 --> 00:55:56,657 I can't wait and I shouldn't wait. 1277 00:55:56,657 --> 00:55:58,058 Why should I wait? 1278 00:55:58,058 --> 00:56:01,127 If anything, an experience like my mom 1279 00:56:01,127 --> 00:56:03,063 getting shot shows you why you shouldn't wait. 1280 00:56:04,364 --> 00:56:06,099 I've got to go on and do the show. 1281 00:56:14,875 --> 00:56:15,942 The Daywalker. 1282 00:56:15,942 --> 00:56:17,277 No, I don't know what that means. 1283 00:56:17,277 --> 00:56:18,278 I don't know what that means. 1284 00:56:18,278 --> 00:56:19,279 The Daywalker? 1285 00:56:19,279 --> 00:56:21,682 No idea. No idea. 1286 00:56:21,682 --> 00:56:24,384 Yeah, I don't know what the Daywalker means, no. 1287 00:56:25,686 --> 00:56:27,153 The one president that was always the furthest 1288 00:56:27,153 --> 00:56:29,756 from being crazy was Nelson Mandela, you know? 1289 00:56:29,756 --> 00:56:31,692 And I mean, Mandela recently turned 91. 1290 00:56:31,692 --> 00:56:33,894 I, I just can't help wondering to myself, 1291 00:56:33,894 --> 00:56:34,795 when you turn 91, 1292 00:56:34,795 --> 00:56:36,697 wouldn't you throw a huge party? 1293 00:56:36,697 --> 00:56:38,464 You know, I mean, you're 91 years old. 1294 00:56:38,464 --> 00:56:39,600 I would‐‐ I don't know. 1295 00:56:39,600 --> 00:56:41,134 If I turned 91, I'd get wasted. 1296 00:56:42,335 --> 00:56:43,770 I'd just be that guy, you know. 1297 00:56:43,770 --> 00:56:45,772 You have all these famous people visiting you, 1298 00:56:45,772 --> 00:56:48,709 throw this huge party, knocking down the tequilas, 1299 00:56:48,709 --> 00:56:50,210 having a good time. 1300 00:56:50,210 --> 00:56:51,712 But I know people never want to think of it. 1301 00:56:51,712 --> 00:56:53,514 No, Mandela doesn't get drunk, no. 1302 00:56:53,514 --> 00:56:54,981 People don't want anything‐‐ 1303 00:56:54,981 --> 00:56:57,417 they're like, no, Mandela doesn't fart. 1304 00:56:58,418 --> 00:57:00,153 His bum just suggests things. 1305 00:57:01,655 --> 00:57:03,323 He's got that vibe, you know. 1306 00:57:03,323 --> 00:57:05,992 But I mean he's still a man at the end of the day, you know. 1307 00:57:05,992 --> 00:57:07,728 I would have loved for him to let just loose 1308 00:57:07,728 --> 00:57:09,630 and get totally wasted on his birthday. 1309 00:57:09,630 --> 00:57:11,331 It would be so crazy seeing Madiba pop out 1310 00:57:11,331 --> 00:57:12,633 like into the garden, 1311 00:57:12,633 --> 00:57:14,000 you know, out of nowhere, his shirt open. 1312 00:57:14,000 --> 00:57:15,802 There he is, one of those colorful ones. 1313 00:57:15,802 --> 00:57:16,937 Him walking around... 1314 00:57:22,442 --> 00:57:24,978 "I'm fine. I'm fine. 1315 00:57:26,346 --> 00:57:27,848 Do you know who I am? 1316 00:57:29,049 --> 00:57:30,050 Do you know... 1317 00:57:32,553 --> 00:57:34,154 Don't touch me. 1318 00:57:34,154 --> 00:57:37,858 Who are these people? Who's that? 1319 00:57:37,858 --> 00:57:40,994 Ah, Bill Clinton. Bill. 1320 00:57:41,962 --> 00:57:44,931 Come, come here, Bill, come here. 1321 00:57:44,931 --> 00:57:46,567 [speaking foreign language] 1322 00:57:48,569 --> 00:57:50,671 Thank you for coming, eh. 1323 00:57:50,671 --> 00:57:53,073 Let, let me tell you a joke, Bill. 1324 00:57:53,073 --> 00:57:54,007 Let me tell you a joke. 1325 00:57:55,842 --> 00:58:00,480 I did not have sexual relations with that woman. 1326 00:58:00,480 --> 00:58:01,982 [laughing] 1327 00:58:04,651 --> 00:58:06,119 That, that was a good one. 1328 00:58:08,789 --> 00:58:10,557 I'm just saying. 1329 00:58:10,557 --> 00:58:12,492 Oh, oh, here comes Julius. 1330 00:58:13,994 --> 00:58:15,461 And he's going to talk... 1331 00:58:15,461 --> 00:58:16,897 [vocalizing] 1332 00:58:16,897 --> 00:58:19,265 I was also president of the Youth League. 1333 00:58:19,265 --> 00:58:20,500 [vocalizing] 1334 00:58:20,500 --> 00:58:22,468 Julius is killing me. 1335 00:58:22,468 --> 00:58:24,871 Two seconds. Julius. Six times five. 1336 00:58:24,871 --> 00:58:27,574 Okay, he's fine. It will be‐‐ it's fine. 1337 00:58:27,574 --> 00:58:30,143 He'll be there for hours. Yeah, let's carry on. 1338 00:58:31,411 --> 00:58:32,913 Let's carry on. 1339 00:58:32,913 --> 00:58:34,681 Okay we're going to drink, all of us. 1340 00:58:34,681 --> 00:58:36,116 We're going to drink. 1341 00:58:36,116 --> 00:58:39,419 But before we drink, I want to propose a toast. 1342 00:58:39,419 --> 00:58:44,525 All those people who thought I wouldn't make it to 2010. 1343 00:58:44,525 --> 00:58:49,395 Yeah, he'll never make it, he'll never make it. 1344 00:58:49,395 --> 00:58:51,732 I'm still here at 91... 1345 00:58:51,732 --> 00:58:54,200 91, yeah, 91. 1346 00:58:55,536 --> 00:58:57,938 Even Michael Jackson died before me. 1347 00:59:00,807 --> 00:59:03,143 Even Michael died before me. 1348 00:59:04,444 --> 00:59:05,746 Yeah, Michael Jackson. 1349 00:59:05,746 --> 00:59:07,447 [vocalizing] 1350 00:59:07,447 --> 00:59:09,550 Who's bad now?" 1351 00:59:13,219 --> 00:59:15,055 [thunder rumbling] 1352 00:59:20,661 --> 00:59:22,729 Coming there from Sunday, 1353 00:59:22,729 --> 00:59:24,164 I got busted. 1354 00:59:24,164 --> 00:59:26,967 Went in this side and went out there. 1355 00:59:26,967 --> 00:59:31,137 I'm not bitter about it all. 1356 00:59:31,137 --> 00:59:33,473 I became better. 1357 00:59:33,473 --> 00:59:36,042 Number one, I celebrate life. 1358 00:59:36,042 --> 00:59:38,579 It's a miraculous healing that today 1359 00:59:38,579 --> 00:59:40,046 I'm here talking to you. 1360 00:59:40,046 --> 00:59:44,484 I have a stiff, stiff jaw but that's minor. 1361 00:59:44,484 --> 00:59:46,587 All my senses are here. 1362 00:59:46,587 --> 00:59:48,454 I can still jump and dance in church 1363 00:59:48,454 --> 00:59:50,290 and break my heels. 1364 00:59:50,290 --> 00:59:52,793 So what more? What more? 1365 00:59:52,793 --> 00:59:54,160 What more? What more? 1366 00:59:54,160 --> 00:59:56,096 We look at religion in two different ways. 1367 00:59:57,397 --> 00:59:59,332 Someone will shoot at my mom. 1368 00:59:59,332 --> 01:00:00,601 She will believe 1369 01:00:00,601 --> 01:00:02,268 that God will protect her from the bullets. 1370 01:00:02,268 --> 01:00:03,469 Yes. 1371 01:00:03,469 --> 01:00:06,406 I believe God gave me the reflexes to duck. 1372 01:00:06,406 --> 01:00:10,076 [Patricia laughs] I was just gonna say you must, 1373 01:00:10,076 --> 01:00:12,579 you must make sure about your court dates though. 1374 01:00:12,579 --> 01:00:13,814 I'm not worried‐‐ 1375 01:00:13,814 --> 01:00:15,415 No, you see you always say that to me. 1376 01:00:15,415 --> 01:00:18,785 Just listen to me, you know, I'm just saying. Please. 1377 01:00:18,785 --> 01:00:21,888 Listen, sweetheart. You are in control. 1378 01:00:21,888 --> 01:00:24,290 You do what you are in control of. 1379 01:00:24,290 --> 01:00:25,291 Yes, but that‐‐ 1380 01:00:25,291 --> 01:00:26,793 but are you not in control of that? 1381 01:00:26,793 --> 01:00:28,995 You're not in control of... 1382 01:00:28,995 --> 01:00:30,897 No, but you're in control of your dates. 1383 01:00:30,897 --> 01:00:32,032 That's what I'm asking you. You're not. 1384 01:00:32,032 --> 01:00:33,499 You are, because if you‐‐ 1385 01:00:33,499 --> 01:00:36,302 if you have given it all, knowing‐‐ 1386 01:00:36,302 --> 01:00:39,640 it's your‐‐ y‐you should know. Did you get [indistinct] 1387 01:00:39,640 --> 01:00:41,742 I did, sweetheart. I've done that. That's what it must be. 1388 01:00:41,742 --> 01:00:45,612 I've done that part. And I do think you see it is in your control... 1389 01:00:45,612 --> 01:00:47,380 just to show a level of interest 1390 01:00:47,380 --> 01:00:49,182 after you've been shot in the head. 1391 01:00:49,182 --> 01:00:51,918 Just a little bit of‐‐ little bit of interest. [laughs] 1392 01:00:51,918 --> 01:00:53,419 Just a little bit. 1393 01:00:53,419 --> 01:00:54,755 Okay. 1394 01:00:54,755 --> 01:00:56,557 A little bit. Okay. 1395 01:00:56,557 --> 01:00:59,059 You know there's not many countries in the world 1396 01:00:59,059 --> 01:01:01,528 where a person can shoot someone in the head 1397 01:01:01,528 --> 01:01:03,263 and then get bail. 1398 01:01:03,263 --> 01:01:06,700 That's just, does‐‐ it's the most ludicrous thing ever. 1399 01:01:08,669 --> 01:01:11,471 Those are times when you just‐‐ you do want to escape. 1400 01:01:11,471 --> 01:01:12,773 Yes, you want to escape. 1401 01:01:23,149 --> 01:01:25,285 I have tension with my love of South Africa 1402 01:01:25,285 --> 01:01:27,487 as much as every man has tension 1403 01:01:27,487 --> 01:01:28,755 with the land that he lives in. 1404 01:01:30,356 --> 01:01:32,292 I don't know what would have happened if my mom died. 1405 01:01:32,292 --> 01:01:34,795 I might have left or it might have been the catalyst 1406 01:01:34,795 --> 01:01:37,964 that made me stay here and fight even more. 1407 01:01:37,964 --> 01:01:39,199 I, I don't know. 1408 01:01:40,967 --> 01:01:42,468 I do need to leave though. 1409 01:01:42,468 --> 01:01:44,104 Just for a little bit. 1410 01:01:44,104 --> 01:01:46,072 I just can't keep going on like this 1411 01:01:46,072 --> 01:01:47,440 without taking a break. 1412 01:02:08,328 --> 01:02:10,496 You know it does, it's got that feeling. 1413 01:02:10,496 --> 01:02:13,166 It's just got that feeling like anything can happen, you know. 1414 01:02:13,166 --> 01:02:15,569 Like your wildest dreams can come true. 1415 01:02:15,569 --> 01:02:17,270 I dream of becoming a waiter. 1416 01:02:17,270 --> 01:02:20,406 I just feel like this town can cater to me. 1417 01:02:22,475 --> 01:02:24,444 Oh, Inglewood. 1418 01:02:24,444 --> 01:02:26,012 I'm loving it already because there's, 1419 01:02:26,012 --> 01:02:29,315 there's references from rap songs out here. 1420 01:02:29,315 --> 01:02:32,152 Wow, are those Mexicans doing the garden? 1421 01:02:41,427 --> 01:02:43,263 You don't know how strange this is for me, 1422 01:02:43,263 --> 01:02:45,498 driving in a neighborhood where there's like no walls. 1423 01:03:13,627 --> 01:03:15,428 Yeah, I mean, people will say things like, 1424 01:03:15,428 --> 01:03:17,430 "Hey, I thought you wanted to get away. 1425 01:03:17,430 --> 01:03:19,265 You know, don't you need a break 1426 01:03:19,265 --> 01:03:21,067 from comedy and everything else?" 1427 01:03:21,067 --> 01:03:22,736 But I just can't help it. 1428 01:03:22,736 --> 01:03:25,572 I start off on a holiday and the next thing you know, 1429 01:03:25,572 --> 01:03:26,707 I'm up on stage again. 1430 01:03:26,707 --> 01:03:29,109 I just, I have to be up there. 1431 01:03:29,109 --> 01:03:30,544 I just hope people like it. 1432 01:03:30,544 --> 01:03:33,213 Yes. 1433 01:03:33,213 --> 01:03:35,816 You know there's two things that make it, 1434 01:03:35,816 --> 01:03:38,284 make you more nervous. 1435 01:03:38,284 --> 01:03:41,421 It's hearing how loud a crowd can be 1436 01:03:41,421 --> 01:03:44,157 and then how quiet they can be on the flip side. 1437 01:03:45,225 --> 01:03:47,193 Because if they can be really loud, 1438 01:03:47,193 --> 01:03:49,129 then the silence becomes so much louder. 1439 01:03:49,129 --> 01:03:50,597 [woman] Coming to the stage next, 1440 01:03:50,597 --> 01:03:53,499 we have a gentlemen, he's from South Africa. 1441 01:03:53,499 --> 01:03:54,801 Mm‐hmm, yep. 1442 01:03:54,801 --> 01:03:58,138 So I want a big, loving, supportive LA 1443 01:03:58,138 --> 01:03:59,606 welcome to this next dude. 1444 01:03:59,606 --> 01:04:01,842 Let's hear it for South African native 1445 01:04:01,842 --> 01:04:05,478 Mr. Trevor Noah. 1446 01:04:05,478 --> 01:04:07,213 But I've, I've realized Americans, 1447 01:04:07,213 --> 01:04:11,051 Americans have a very strange perception of Africa. 1448 01:04:11,051 --> 01:04:12,786 I don't blame you guys though, you know. 1449 01:04:12,786 --> 01:04:15,188 It's 'cause of the images that you're fed on TV. 1450 01:04:15,188 --> 01:04:16,690 You know, the stuff that you see of us. 1451 01:04:16,690 --> 01:04:19,392 You just get all these UNICEF ads, you know. 1452 01:04:19,392 --> 01:04:21,061 Those infomercials, those are horrible. 1453 01:04:21,061 --> 01:04:22,796 That's all I've seen of home, you know. 1454 01:04:22,796 --> 01:04:24,731 You've got these people and they're really gaunt 1455 01:04:24,731 --> 01:04:26,466 and they're skinny and they're just like, you know. 1456 01:04:26,466 --> 01:04:27,968 And they've got the Kwashiorkor and everything 1457 01:04:27,968 --> 01:04:29,603 and they just look as horrible as possible. 1458 01:04:29,603 --> 01:04:31,371 They just get there and you know, they are shooting this, 1459 01:04:31,371 --> 01:04:33,006 and then Penelope Cruz will start talking 1460 01:04:33,006 --> 01:04:35,108 as the woman's holding her starving baby in her arms 1461 01:04:35,108 --> 01:04:36,442 and will come in and be like, 1462 01:04:36,442 --> 01:04:38,979 "Every year, more than 5 million children 1463 01:04:38,979 --> 01:04:41,414 are starving in Africa. 1464 01:04:41,414 --> 01:04:44,951 You can make a difference if you donate $10 dollars a month. 1465 01:04:44,951 --> 01:04:48,555 You can donate a family's life and you can change everything. 1466 01:04:48,555 --> 01:04:49,690 Look at this child." 1467 01:04:49,690 --> 01:04:51,324 And they show you the kid and you know, 1468 01:04:51,324 --> 01:04:52,826 and they go in there, and I understand, 1469 01:04:52,826 --> 01:04:54,561 I understand this is a painful thing. I understand. 1470 01:04:54,561 --> 01:04:56,029 But I just don't understand the small elements. 1471 01:04:56,029 --> 01:04:57,631 Why do they include that, you know. 1472 01:04:57,631 --> 01:04:59,399 Why is it that in every single one of these infomercials, 1473 01:04:59,399 --> 01:05:01,201 why do they always have to have these people with the fly? 1474 01:05:01,201 --> 01:05:02,936 What is up with that fly? 1475 01:05:02,936 --> 01:05:04,170 I don't understand this. 1476 01:05:04,170 --> 01:05:05,371 What is, what is going on with the fly? 1477 01:05:05,371 --> 01:05:06,773 It's always the flies. 1478 01:05:06,773 --> 01:05:08,074 And it's not just the flies in the shot. 1479 01:05:08,074 --> 01:05:09,676 It's not just the shot. 1480 01:05:09,676 --> 01:05:11,177 It's not just the flies there but they've got the flies 1481 01:05:11,177 --> 01:05:12,779 and they sit in a very specific place. 1482 01:05:12,779 --> 01:05:14,380 They always sit on their mouth, like always on the top lip. 1483 01:05:14,380 --> 01:05:15,849 It's always on the top. How do they get the fly? 1484 01:05:15,849 --> 01:05:17,050 I've tried, it's very difficult 1485 01:05:17,050 --> 01:05:18,819 to get a fly to sit on your top lip. 1486 01:05:18,819 --> 01:05:20,186 How do they achieve this goal? 1487 01:05:20,186 --> 01:05:21,555 I'm sitting there watching this, you know. 1488 01:05:21,555 --> 01:05:23,123 And they always get it. 1489 01:05:23,123 --> 01:05:25,358 It's almost like they don't shoot without the fly, now. 1490 01:05:25,358 --> 01:05:26,560 It's like the fly has become the watermark 1491 01:05:26,560 --> 01:05:27,928 of a starving African. 1492 01:05:27,928 --> 01:05:29,696 Is it like a trained fly? Is it one of your Disney flies? 1493 01:05:29,696 --> 01:05:31,464 Is it one of those? Is it one of those? 1494 01:05:31,464 --> 01:05:33,534 "Come on boy, come on boy, get in there and... 1495 01:05:33,534 --> 01:05:34,801 stay. 1496 01:05:34,801 --> 01:05:37,270 Okay, we're ready, and 'Action'" 1497 01:05:37,270 --> 01:05:40,574 "Every year, more than 5 million children are starving. 1498 01:05:40,574 --> 01:05:43,577 You can make a difference if you donate $100." 1499 01:05:43,577 --> 01:05:45,378 It's just madness. What is it? 1500 01:05:45,378 --> 01:05:46,680 And it angers me. It really does. 1501 01:05:46,680 --> 01:05:48,248 I understand. There's people starving. 1502 01:05:48,248 --> 01:05:49,716 Yes, there are people starving in Africa. 1503 01:05:49,716 --> 01:05:51,151 I do understand this. There are people starving. 1504 01:05:51,151 --> 01:05:52,385 But I don't, I don't understand 1505 01:05:52,385 --> 01:05:53,820 why they need to make us look that bad. 1506 01:05:53,820 --> 01:05:55,589 And yes, I will say it. They do make us look bad. 1507 01:05:55,589 --> 01:05:57,423 They make the whole of Africa look bad. 1508 01:05:57,423 --> 01:05:59,726 They make me look bad. And they make me angry. 1509 01:05:59,726 --> 01:06:02,195 'Cause I grew up in a black family in Africa. 1510 01:06:02,195 --> 01:06:03,597 And no matter how poor we were, 1511 01:06:03,597 --> 01:06:06,432 no matter how hungry we were, no matter what, 1512 01:06:06,432 --> 01:06:08,001 we could still do this... 1513 01:06:14,007 --> 01:06:15,709 The show was amazing. 1514 01:06:15,709 --> 01:06:18,679 He's really in tune with the differences of the culture, 1515 01:06:18,679 --> 01:06:21,515 and he totally nailed it, the way that he brought that 1516 01:06:21,515 --> 01:06:23,617 and applied it to an American audience, like, 1517 01:06:23,617 --> 01:06:25,719 he had the whole place hysterical. 1518 01:06:25,719 --> 01:06:27,287 I didn't know if the comedy would translate, 1519 01:06:27,287 --> 01:06:28,855 but the comedy did translate. 1520 01:06:28,855 --> 01:06:30,524 I liked his American accent. 1521 01:06:30,524 --> 01:06:35,829 "Oh, my God. Oh, my God, you're from Africa. 1522 01:06:35,829 --> 01:06:37,163 How did you get here?" 1523 01:06:38,464 --> 01:06:40,400 Never thought of South Africa is place 1524 01:06:40,400 --> 01:06:42,035 that a comedian was gonna come from. 1525 01:06:42,035 --> 01:06:43,436 [woman 1] So exciting. Thank you. 1526 01:06:43,436 --> 01:06:44,871 [woman 2] You were awesome. Thank very much. 1527 01:06:44,871 --> 01:06:46,707 Thank you. I'm‐I'm having a great time. 1528 01:06:46,707 --> 01:06:48,108 Pleasure to meet you. 1529 01:06:48,108 --> 01:06:50,110 Pleasure meeting you. Yes. Sorry. 1530 01:06:50,110 --> 01:06:51,912 You're totally LA'd out right now. 1531 01:06:51,912 --> 01:06:52,946 I am? 1532 01:06:52,946 --> 01:06:54,047 You are totally LA. 1533 01:06:54,047 --> 01:06:55,549 That's good to know. 1534 01:06:55,549 --> 01:06:56,750 Good to know that I'm fitting in a little bit. 1535 01:07:01,855 --> 01:07:03,557 But I am a stand‐up comedian 1536 01:07:03,557 --> 01:07:05,025 from South Africa, Johannesburg. 1537 01:07:05,025 --> 01:07:07,093 Do you know where that is? Yes, no? 1538 01:07:07,093 --> 01:07:08,795 I only ask that because I realize Americans 1539 01:07:08,795 --> 01:07:10,931 don't know a lot about South Africa. 1540 01:07:10,931 --> 01:07:14,835 In fact, I've realized Americans don't know much about Africa. 1541 01:07:14,835 --> 01:07:16,803 In fact, I've realized Americans don't know much about anything. 1542 01:07:16,803 --> 01:07:17,771 [laughter] 1543 01:07:22,275 --> 01:07:23,944 'Cause you guys have those very strange names 1544 01:07:23,944 --> 01:07:27,548 like Da'Shawn and‐‐and Requanda, and all of those things. 1545 01:07:27,548 --> 01:07:30,416 And you always ask people where they got the name, and they say, "It's African." 1546 01:07:30,416 --> 01:07:32,218 We don't‐‐we don't have those kinds of names. 1547 01:07:32,218 --> 01:07:33,353 [audience laughs] 1548 01:07:35,622 --> 01:07:37,524 My family threw this huge party for me. 1549 01:07:37,524 --> 01:07:39,125 They were like, "Yeah. You're going to America. 1550 01:07:39,125 --> 01:07:41,161 This is the best day of your life." 1551 01:07:41,161 --> 01:07:42,863 I was like, "No, it's not." They're like "It is, it is." 1552 01:07:42,863 --> 01:07:44,464 Like, why? 1553 01:07:44,464 --> 01:07:46,332 They're like, "Because for the first time in your life, 1554 01:07:46,332 --> 01:07:47,701 you're going to be black." 1555 01:07:47,701 --> 01:07:49,069 I was like, "What are you talking about?" 1556 01:07:49,069 --> 01:07:50,637 They were like, "Well, in America, 1557 01:07:50,637 --> 01:07:52,272 they can't call you colored. That's racist. 1558 01:07:52,272 --> 01:07:53,874 They're going to have to call you black." 1559 01:07:53,874 --> 01:07:55,375 I was like, "Really?" and they were like, "Yes, really." 1560 01:07:55,375 --> 01:07:57,544 I did research, and found it's true. 1561 01:07:57,544 --> 01:07:59,312 So when I sat on a plane for 18 hours, 1562 01:07:59,312 --> 01:08:00,514 I watched black American movies, 1563 01:08:00,514 --> 01:08:01,982 started practicing being black. 1564 01:08:01,982 --> 01:08:03,550 'Cause I've always wanted to be black. 1565 01:08:03,550 --> 01:08:06,687 That is so cool. You got that thing, you know. 1566 01:08:06,687 --> 01:08:09,222 Just sat there watching like all my gangster movies, 1567 01:08:09,222 --> 01:08:10,390 you know, Boyz n the Hood and stuff. 1568 01:08:10,390 --> 01:08:11,758 And as we landed I was so happy 1569 01:08:11,758 --> 01:08:13,827 and I was fluent in my black American, 1570 01:08:13,827 --> 01:08:15,461 "Fo‐shizzle my nizzle." 1571 01:08:15,461 --> 01:08:16,597 Yeah. 1572 01:08:16,597 --> 01:08:18,098 And as I walked into the terminal building, 1573 01:08:18,098 --> 01:08:19,833 the first guy that spoke to me was actually a cleaner. 1574 01:08:19,833 --> 01:08:21,434 He looked up at me and he said to me, he was like... 1575 01:08:21,434 --> 01:08:22,803 [speaking foreign language] 1576 01:08:27,641 --> 01:08:29,776 Eighteen hours of flying, and I still wasn't black. 1577 01:08:31,344 --> 01:08:32,613 I was a Mexican. 1578 01:08:36,049 --> 01:08:39,285 [Trevor] When I went to the States for the first time, 1579 01:08:39,285 --> 01:08:41,087 it was, it was strange to see the fact 1580 01:08:41,087 --> 01:08:42,488 that they don't understand 1581 01:08:42,488 --> 01:08:44,290 what the concept of South Africa is. 1582 01:08:44,290 --> 01:08:45,859 And I don't blame them. 1583 01:08:45,859 --> 01:08:47,493 Instead of going, "Those people are ignorant, 1584 01:08:47,493 --> 01:08:49,429 they don't know anything about us," 1585 01:08:49,429 --> 01:08:51,497 I'd rather say my goal is to go there, 1586 01:08:51,497 --> 01:08:53,700 and try and give them a better picture of who we are. 1587 01:08:55,101 --> 01:08:57,503 [school bell ringing] 1588 01:08:57,503 --> 01:09:00,140 I would like to welcome Trevor Noah to class. 1589 01:09:00,140 --> 01:09:01,608 Can you guys say good morning, please? 1590 01:09:01,608 --> 01:09:03,677 [students] Good morning, Trevor. 1591 01:09:03,677 --> 01:09:05,512 Hey. 1592 01:09:05,512 --> 01:09:06,913 You guys are pretty good at that. 1593 01:09:06,913 --> 01:09:08,715 He's real excited to be here today 1594 01:09:08,715 --> 01:09:11,518 and I know you guys have a ton of questions. 1595 01:09:11,518 --> 01:09:14,354 Do you like the Los Angeles vibes so far or do‐‐ 1596 01:09:14,354 --> 01:09:15,689 would you rather be back at home right now? 1597 01:09:15,689 --> 01:09:17,390 I like LA. You know it's interesting. 1598 01:09:17,390 --> 01:09:19,025 I mean there's things I've seen out here 1599 01:09:19,025 --> 01:09:20,160 that I've never seen before. 1600 01:09:20,160 --> 01:09:22,495 What? Like what? 1601 01:09:22,495 --> 01:09:24,330 Uh, like Latino people. 1602 01:09:26,166 --> 01:09:28,034 You don't have, you don't have New Year's? 1603 01:09:28,034 --> 01:09:29,335 No, we've got New Year's. 1604 01:09:29,335 --> 01:09:30,704 Everybody's got. We got a calendar. 1605 01:09:30,704 --> 01:09:33,540 Everybody with a calendar has New Year's. 1606 01:09:35,408 --> 01:09:36,843 Do you have any favorite movies? 1607 01:09:38,712 --> 01:09:42,048 The Matrix. The Lion King. 1608 01:09:42,048 --> 01:09:43,584 I love the Lion King. 1609 01:09:43,584 --> 01:09:44,885 [girl] I love the Lion King. 1610 01:09:44,885 --> 01:09:46,753 I love the Lion King. I love it. 1611 01:09:46,753 --> 01:09:48,254 Yeah, I love the Lion King 'cause the Lion King 1612 01:09:48,254 --> 01:09:49,856 is so close to my heart. 1613 01:09:49,856 --> 01:09:51,892 You know it's like, what, it's like us at home. 1614 01:09:51,892 --> 01:09:53,660 Like we walk 'round the streets like just sing 1615 01:09:53,660 --> 01:09:55,529 'A‐weema‐weh. A‐weema‐weh.' 1616 01:09:56,563 --> 01:10:00,133 So I love the Lion King. 1617 01:10:00,133 --> 01:10:03,436 So the same way you guys think that we like ride elephants 1618 01:10:03,436 --> 01:10:06,973 and run off the lions and stuff. 1619 01:10:06,973 --> 01:10:08,775 Like the same, and that's, that's the same way 1620 01:10:08,775 --> 01:10:11,211 when we think of like Mexicans we just think of... 1621 01:10:11,211 --> 01:10:12,546 [vocalizing] 1622 01:10:12,546 --> 01:10:14,447 It's like the same. 1623 01:10:14,447 --> 01:10:16,650 [teacher] When you see commercials for Africa 1624 01:10:16,650 --> 01:10:18,685 or when you see advertisements or movies... 1625 01:10:18,685 --> 01:10:20,754 [girl] You see like animals. 1626 01:10:20,754 --> 01:10:21,822 You see animals. 1627 01:10:21,822 --> 01:10:23,223 You see poverty. 1628 01:10:23,223 --> 01:10:24,958 You see, um, disease. 1629 01:10:24,958 --> 01:10:26,727 You see all of these things. 1630 01:10:26,727 --> 01:10:29,863 You don't think when I told you that he was a comedian, 1631 01:10:29,863 --> 01:10:33,333 you guys all stared at me like, "They have comedy there? 1632 01:10:33,333 --> 01:10:35,669 They laugh?" 1633 01:10:35,669 --> 01:10:39,472 How do you go from your experience to comedy? 1634 01:10:39,472 --> 01:10:41,608 Yeah, there's nothing funny about it. 1635 01:10:42,909 --> 01:10:46,146 In life, you always choose to see things 1636 01:10:46,146 --> 01:10:47,514 in a good or bad way. 1637 01:10:47,514 --> 01:10:49,516 You know, it's, it's your outlook. 1638 01:10:49,516 --> 01:10:51,484 It's how you choose to perceive it. 1639 01:10:51,484 --> 01:10:53,720 So you can choose to perceive things in a positive way 1640 01:10:53,720 --> 01:10:55,155 even if they're negative. 1641 01:10:55,155 --> 01:10:58,124 And for me that's what comedy really is about. 1642 01:10:58,124 --> 01:10:59,726 Good or bad. 1643 01:10:59,726 --> 01:11:01,862 I will, I will speak about it and you can make it funny. 1644 01:11:01,862 --> 01:11:04,330 It just depends on how you look at it. 1645 01:11:10,871 --> 01:11:13,273 The one thing I really appreciated 1646 01:11:13,273 --> 01:11:16,076 about going to LA was seeing 1647 01:11:16,076 --> 01:11:18,979 how much potential we have in this country 1648 01:11:18,979 --> 01:11:21,281 for comedy. 1649 01:11:21,281 --> 01:11:26,587 My, my dream for Daywalker is that it will be remembered 1650 01:11:26,587 --> 01:11:30,190 as one of the shows, one of the many shows, 1651 01:11:30,190 --> 01:11:34,828 that helped comedians to own their destiny. 1652 01:11:36,429 --> 01:11:39,465 ♪ I'mma get what's needed ♪ 1653 01:11:39,465 --> 01:11:42,168 ♪ Because I want it ♪ 1654 01:11:42,168 --> 01:11:45,271 ♪ I gotta have it ♪ 1655 01:11:45,271 --> 01:11:47,541 ♪ Because I want it ♪ 1656 01:11:47,541 --> 01:11:50,376 ♪ You see ♪ ♪ I'll be there for the... ♪ 1657 01:11:50,376 --> 01:11:51,712 Everybody has a voice. 1658 01:11:51,712 --> 01:11:53,614 Everybody has something to say. 1659 01:11:53,614 --> 01:11:57,183 That in essence is what guys like Mandela and Sisulu 1660 01:11:57,183 --> 01:12:00,320 fought against for so many years for freedom of speech. 1661 01:12:01,822 --> 01:12:03,423 And that's what your one‐man show is. 1662 01:12:03,423 --> 01:12:04,424 It's you coming out and saying, 1663 01:12:04,424 --> 01:12:06,593 "This is what I think." 1664 01:12:06,593 --> 01:12:07,928 I've tried to tie everything up 1665 01:12:07,928 --> 01:12:10,697 and try and make it one seamless story, 1666 01:12:10,697 --> 01:12:13,600 trying to make a chunk of my life 1667 01:12:13,600 --> 01:12:15,536 fit into an hour. 1668 01:12:15,536 --> 01:12:18,271 It's not an easy challenge, but that's what Daywalker is. 1669 01:12:18,271 --> 01:12:20,273 That's what comedy is really. 1670 01:12:20,273 --> 01:12:22,776 ♪ Don't even try to race me it's hard to outrace me ♪ 1671 01:12:22,776 --> 01:12:24,344 ♪ I'm take the trip to ♪ 1672 01:12:24,344 --> 01:12:25,378 ♪ and meeting up with new fans ♪ 1673 01:12:25,378 --> 01:12:26,513 ♪ a really new day ♪ 1674 01:12:26,513 --> 01:12:28,048 ♪ History in the making ♪ 1675 01:12:28,048 --> 01:12:29,616 ♪ They used to hate now they love it ♪ 1676 01:12:29,616 --> 01:12:31,084 ♪ Because they feel I made it ♪ 1677 01:12:31,084 --> 01:12:32,719 ♪ Damn it, I'm almost famous ♪ 1678 01:12:32,719 --> 01:12:33,887 ♪ It's so close I can smell it ♪ 1679 01:12:33,887 --> 01:12:35,622 ♪ and I can even taste it ♪ 1680 01:12:35,622 --> 01:12:36,723 ♪ Sometimes the world can be hellish ♪ 1681 01:12:36,723 --> 01:12:38,358 ♪ But now never wasted ♪ 1682 01:12:38,358 --> 01:12:40,426 ♪ I'm on the edge but I'm blessed ♪ 1683 01:12:40,426 --> 01:12:42,195 ♪ With enough connects ♪ ♪ that I can get some rest ♪ 1684 01:12:42,195 --> 01:12:43,429 ♪ And let go of stress ♪ 1685 01:12:43,429 --> 01:12:45,198 ♪ Imma get what's needed ♪ 1686 01:12:45,198 --> 01:12:47,734 ♪ Because I want it ♪ 1687 01:12:47,734 --> 01:12:50,537 ♪ I gotta have it ♪ 1688 01:12:50,537 --> 01:12:53,073 ♪ Because I want it ♪ 1689 01:12:53,073 --> 01:12:55,809 ♪ You see I'll be there for the ♪ 1690 01:13:04,284 --> 01:13:05,719 As I perform comedy, 1691 01:13:05,719 --> 01:13:08,454 I hope I can bring people together. 1692 01:13:08,454 --> 01:13:10,557 I want to be here building things. 1693 01:13:10,557 --> 01:13:12,593 This is the place where I want to, 1694 01:13:12,593 --> 01:13:14,961 I want to put‐‐ I want to leave my mark. 1695 01:13:56,603 --> 01:13:58,972 [man] He is described as a phenomenon, 1696 01:13:58,972 --> 01:14:01,875 destroying audiences all over the country. 1697 01:14:01,875 --> 01:14:04,410 And this world class act has already performed 1698 01:14:04,410 --> 01:14:05,946 in the US and the UK. 1699 01:14:05,946 --> 01:14:09,182 Here to perform in his very first, much anticipated, 1700 01:14:09,182 --> 01:14:11,585 one‐man show, ladies and gentlemen, 1701 01:14:11,585 --> 01:14:15,656 give it up for the Daywalker, Trevor Noah! 1702 01:14:44,317 --> 01:14:46,820 What's up, Johannesburg? 1703 01:14:49,723 --> 01:14:52,058 "I'm leaving, I'm going to Australia." 1704 01:14:53,594 --> 01:14:57,497 "Just imagine it's not so, imagine," I was like, Gogo! 1705 01:14:57,497 --> 01:15:00,066 Oh, Andrew, help me! 1706 01:15:01,902 --> 01:15:03,537 'Cause when it hits you, it makes that sound, 1707 01:15:03,537 --> 01:15:04,738 it's just like... 1708 01:15:06,172 --> 01:15:09,209 "Even Michael Jackson, the king of pop, 1709 01:15:09,209 --> 01:15:11,044 died before me. 1710 01:15:13,714 --> 01:15:15,716 Who's bad now?" 1711 01:15:23,056 --> 01:15:25,291 And then my dad, well, well you know 1712 01:15:25,291 --> 01:15:26,392 how the Swiss love chocolate. 1713 01:15:26,392 --> 01:15:27,961 So... 1714 01:15:31,898 --> 01:15:33,233 And I see some white people getting a bit uncomfortable, 1715 01:15:33,233 --> 01:15:34,334 is he going to preach? 1716 01:15:34,334 --> 01:15:35,969 No I'm not, I'm not preaching. 1717 01:15:35,969 --> 01:15:37,604 This is just a back story, so you guys are getting 1718 01:15:37,604 --> 01:15:39,172 a bit like "Woo, is this", no, it's not one of those. 1719 01:15:39,172 --> 01:15:41,174 It's over in my mind. It's, yeah. 1720 01:15:41,174 --> 01:15:43,476 It's, I couldn't be around, if it wasn't for you guys, 1721 01:15:43,476 --> 01:15:44,978 so I, you know... 1722 01:15:44,978 --> 01:15:46,547 I'm not even, yeah. 1723 01:15:46,547 --> 01:15:49,650 As, as Nelson Mandela would say, "We forgive you." 1724 01:15:52,085 --> 01:15:54,154 So that, so that's, so that was the back‐story. 1725 01:15:54,154 --> 01:15:56,022 So my mom, my mom couldn't state who my father was 1726 01:15:56,022 --> 01:15:57,591 on my birth certificate, you know. 1727 01:15:57,591 --> 01:15:59,760 So they just had to, like, leave that whole thing blank 1728 01:15:59,760 --> 01:16:01,528 and, and, and what happened was, 1729 01:16:01,528 --> 01:16:03,797 she went back to the townships where we had to stay 1730 01:16:03,797 --> 01:16:05,265 and then my dad had to stay in town. 1731 01:16:05,265 --> 01:16:06,833 And my mom couldn't tell anyone 1732 01:16:06,833 --> 01:16:08,501 that the father of her child was white. 1733 01:16:08,501 --> 01:16:11,972 So she just left everyone to their own assumptions, 1734 01:16:11,972 --> 01:16:15,909 which is not generally the best choice. 1735 01:16:15,909 --> 01:16:20,180 Basically people assumed that I was, in fact, an albino. 1736 01:16:23,517 --> 01:16:26,352 You laugh, but it was true. 1737 01:16:26,352 --> 01:16:28,021 They still loved me though, they still loved me. 1738 01:16:28,021 --> 01:16:29,723 Apparently when I got home, you know, 1739 01:16:29,723 --> 01:16:31,525 my family was gathered around, as I walked in, 1740 01:16:31,525 --> 01:16:33,860 my gran looked and she, like, opened the blanket 1741 01:16:33,860 --> 01:16:35,629 and she was like "Yoo... 1742 01:16:36,530 --> 01:16:38,064 Oh, shame... 1743 01:16:40,200 --> 01:16:42,102 ooh, little alby. 1744 01:16:43,403 --> 01:16:45,706 No, put the umbrella, he's going to burn, 1745 01:16:45,706 --> 01:16:48,308 ooh‐ooh." 1746 01:16:50,176 --> 01:16:52,212 And so I grew up, I grew up for a, 1747 01:16:52,212 --> 01:16:55,081 for a large part of my life as an albino, which wasn't bad, 1748 01:16:55,081 --> 01:16:56,583 I mean, the township they accept everyone 1749 01:16:56,583 --> 01:16:57,884 the way they are, you know. 1750 01:16:57,884 --> 01:16:59,920 I got old enough to roam around on my own, 1751 01:16:59,920 --> 01:17:01,221 and the other albinos heard about me, 1752 01:17:01,221 --> 01:17:03,223 they'd see me walking in the streets. 1753 01:17:03,223 --> 01:17:05,358 And they'd see this kid, and then the rumors spread, 1754 01:17:05,358 --> 01:17:06,527 you know. 1755 01:17:06,527 --> 01:17:07,561 They apparently went to each other 1756 01:17:07,561 --> 01:17:08,762 and they started talking, 1757 01:17:08,762 --> 01:17:10,964 they were like, "Do you know about him? 1758 01:17:10,964 --> 01:17:15,435 They say that he's one, he's one of us. 1759 01:17:15,435 --> 01:17:18,271 But his hair, it's black. 1760 01:17:18,271 --> 01:17:20,841 No freckles, nothing. 1761 01:17:20,841 --> 01:17:23,009 And he can walk anytime of the day. 1762 01:17:23,009 --> 01:17:25,679 No sunscreen. No umbrella. 1763 01:17:25,679 --> 01:17:27,313 He's the one. 1764 01:17:27,313 --> 01:17:29,716 The Daywalker." 1765 01:17:38,859 --> 01:17:40,093 They were shocked. 1766 01:17:40,093 --> 01:17:42,462 And they came up and they recruited me, 1767 01:17:42,462 --> 01:17:44,064 they were like, "Yo, man, do you want to hang out with us?" 1768 01:17:44,064 --> 01:17:45,599 I was like, "Yeah, why not," you know. 1769 01:17:45,599 --> 01:17:47,500 I hung out with them. We were like in a whole crew. 1770 01:17:47,500 --> 01:17:48,969 We called ourselves the 'Glow in the Darks.' 1771 01:17:48,969 --> 01:17:50,370 We were just like, you know. 1772 01:17:50,370 --> 01:17:53,339 It was wonderful, you know, it was wonderful 1773 01:17:53,339 --> 01:17:55,742 until about 1990 when apartheid ended 1774 01:17:55,742 --> 01:17:57,143 and the truth about my identity 1775 01:17:57,143 --> 01:17:58,579 could come out. 1776 01:17:58,579 --> 01:18:00,213 And then my mom told everyone in the house, she was like, 1777 01:18:00,213 --> 01:18:02,382 "You know actually, his father's white," 1778 01:18:02,382 --> 01:18:04,184 and they were like, "What do you mean?" 1779 01:18:04,184 --> 01:18:05,652 "His father's white, so he's not actually an albino, 1780 01:18:05,652 --> 01:18:07,453 he's colored." And they were like, "What?" 1781 01:18:07,453 --> 01:18:09,623 Everyone lost their minds and it was a big party 1782 01:18:09,623 --> 01:18:11,592 and everyone was so happy and overjoyed. 1783 01:18:11,592 --> 01:18:12,759 So they were like... 1784 01:18:12,759 --> 01:18:14,494 Oh, oh, ah... 1785 01:18:14,494 --> 01:18:15,696 oh, ah... 1786 01:18:15,696 --> 01:18:18,298 Oh, oh. He's not albino, oh, oh. 1787 01:18:19,566 --> 01:18:22,002 And it was beautiful. 1788 01:18:22,002 --> 01:18:24,638 It was music to their ears. 1789 01:18:24,638 --> 01:18:27,007 But then I had to go back to my friends, to the crew, 1790 01:18:27,007 --> 01:18:28,609 you know, to the 'Glow in the Darks', 1791 01:18:28,609 --> 01:18:30,443 tell them the news. 1792 01:18:30,443 --> 01:18:32,278 As I was walking up to them, you know, 1793 01:18:32,278 --> 01:18:33,847 they were standing in the crew, 1794 01:18:33,847 --> 01:18:35,248 like under the willow tree, in the shade, 1795 01:18:35,248 --> 01:18:37,984 where we normally used to hang out. 1796 01:18:37,984 --> 01:18:39,285 And as I came up, they were like, 1797 01:18:39,285 --> 01:18:42,989 "Yo, D. W., what's up, dawg?" 1798 01:18:42,989 --> 01:18:45,225 Cause they couldn't call me 'Daywalker'‐‐ it was just too long. 1799 01:18:45,225 --> 01:18:48,128 They were like, "Yo, D. W., what's up, man?" 1800 01:18:48,128 --> 01:18:50,363 Then I was like, "Hey, Pacino, what's up, dawg?" 1801 01:18:50,363 --> 01:18:52,599 And he was like, "Yo, man, what's happening, 1802 01:18:52,599 --> 01:18:54,000 you look sad." 1803 01:18:54,000 --> 01:18:56,603 Then I was like, "Yeah, guys I've got bad news." 1804 01:18:56,603 --> 01:19:00,574 Pacino was like, "Ah, what is it, D. W.? What is it? 1805 01:19:00,574 --> 01:19:02,509 Is it really bad?" I was like, "It's really bad." 1806 01:19:02,509 --> 01:19:07,213 He's like, "Ah, Nivea is out of stock again." 1807 01:19:07,213 --> 01:19:09,182 I was like, "No, guys, no, it's worse than that, 1808 01:19:09,182 --> 01:19:10,684 it's worse than that." 1809 01:19:10,684 --> 01:19:12,786 And the other guy was like, "Yo, global warming". 1810 01:19:12,786 --> 01:19:17,023 I was like, "No, no, no, it's, um, 1811 01:19:17,023 --> 01:19:19,425 there's something I need to tell you guys, um... 1812 01:19:21,127 --> 01:19:22,963 I'm not an albino." 1813 01:19:25,298 --> 01:19:29,202 I just looked around and there was a silence. 1814 01:19:29,202 --> 01:19:31,805 I said, "Guys, did you hear me? I'm not an albino." 1815 01:19:34,808 --> 01:19:37,811 "Yeah, D. W., we know, we all knew!" 1816 01:19:37,811 --> 01:19:40,046 I was like, "What, you knew?" He's like, "Yeah, we knew. 1817 01:19:40,046 --> 01:19:42,315 Of course you're not an albino." 1818 01:19:42,315 --> 01:19:44,818 "Wow!" He's like "Ya. 1819 01:19:44,818 --> 01:19:47,721 We are all not albinos, we are people. 1820 01:19:47,721 --> 01:19:49,923 Viva, D. W., Viva! 1821 01:19:49,923 --> 01:19:51,858 D.W.!" 1822 01:19:51,858 --> 01:19:54,327 [vocalizing] 1823 01:19:58,565 --> 01:20:00,333 You guys have been so great, thank you very much 1824 01:20:00,333 --> 01:20:01,401 for coming out. 1825 01:20:01,401 --> 01:20:03,136 My name's Trevor Noah. Thank you. 1826 01:20:12,212 --> 01:20:16,249 ♪ You go to rise above ♪ 1827 01:20:18,251 --> 01:20:22,956 ♪ And face the music ♪ 1828 01:20:22,956 --> 01:20:26,059 ♪ But you'll get strong with love ♪ 1829 01:20:26,059 --> 01:20:30,263 ♪ Love, love ♪ 1830 01:20:30,263 --> 01:20:32,566 ♪ We keep it moving like father time ♪ 1831 01:20:32,566 --> 01:20:35,368 ♪ Every time I fall I know that soon I have to climb ♪ 1832 01:20:35,368 --> 01:20:37,604 ♪ Even through the dirt, I have to shine ♪ 1833 01:20:37,604 --> 01:20:40,874 We have a talented young comedian, from South Africa... 1834 01:20:40,874 --> 01:20:44,177 ♪ Yeah, keep going keep pushing ♪ 1835 01:20:44,177 --> 01:20:45,311 ♪That's what I do ♪ 1836 01:20:45,311 --> 01:20:46,947 ♪ That's what it is ♪ 1837 01:20:46,947 --> 01:20:48,682 ♪ Love life and I love to live too ♪ 1838 01:20:48,682 --> 01:20:50,150 ♪ And I wanna give ♪ 1839 01:20:50,150 --> 01:20:51,885 ♪ All that I can give give to them ♪ 1840 01:20:51,885 --> 01:20:53,620 ♪ Give to you too ♪ 1841 01:20:53,620 --> 01:20:55,421 ♪ Till everybody's eating many pieces of the pie♪ 1842 01:20:55,421 --> 01:20:56,923 ♪ Africa, the love of my eye... ♪ 1843 01:20:56,923 --> 01:20:59,893 Yo. I stopped 'cause you were tired. 1844 01:21:02,996 --> 01:21:04,631 [speaking foreign language] 1845 01:21:07,634 --> 01:21:10,904 ♪ But you'll get strong with love ♪ 1846 01:21:13,306 --> 01:21:16,309 ♪ Laid in the midnight hour ♪ 1847 01:21:18,178 --> 01:21:21,582 ♪ You feel you lost your power ♪ 1848 01:21:23,483 --> 01:21:27,053 ♪ But I'm dependin' on you ♪ 1849 01:21:28,889 --> 01:21:32,425 ♪ To be as bright as a flower ♪ 1850 01:21:34,761 --> 01:21:37,998 ♪ Who doesn't complain ♪ 1851 01:21:39,432 --> 01:21:42,569 ♪ Who don't know how cold the game ♪ 1852 01:21:45,238 --> 01:21:48,542 ♪ But simple and plain ♪ 1853 01:21:50,010 --> 01:21:53,213 ♪ You got your own got your own ♪ 1854 01:21:53,213 --> 01:21:56,182 ♪ You got your own thing ♪ 1855 01:21:56,182 --> 01:21:59,119 ♪ Don't let life beat you up ♪ 1856 01:22:00,887 --> 01:22:03,924 ♪ Just get strong with love ♪ 1857 01:22:03,924 --> 01:22:06,993 ♪ Just get strong with love ♪ 1858 01:22:06,993 --> 01:22:10,096 ♪ Then till everything's sweet ♪ 1859 01:22:10,096 --> 01:22:11,998 ♪ Everything's nearer ♪ 1860 01:22:11,998 --> 01:22:13,266 ♪ Closer when ♪ 1861 01:22:13,266 --> 01:22:15,235 ♪ You don't give up ♪ 1862 01:22:15,235 --> 01:22:17,337 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 1863 01:22:17,337 --> 01:22:19,405 ♪ Don't give up ♪ 1864 01:22:21,942 --> 01:22:24,611 ♪ Got to rise above ♪ 1865 01:22:24,611 --> 01:22:27,113 ♪ Got to get up ♪ 1866 01:22:27,113 --> 01:22:32,052 ♪ At first it ain't easy ♪ ♪ Don't stay there ♪ 1867 01:22:32,052 --> 01:22:35,421 ♪ But you'll get strong with love ♪ 1868 01:22:35,421 --> 01:22:36,823 ♪ Yeah ♪ 1869 01:22:36,823 --> 01:22:38,258 ♪ Get up ♪ 1870 01:22:38,258 --> 01:22:42,428 ♪ When life beats you up ♪ 1871 01:22:44,430 --> 01:22:46,266 ♪ Get up ♪ 1872 01:22:48,702 --> 01:22:51,371 ♪ And rise with love ♪ 1873 01:22:52,973 --> 01:22:54,074 ♪ Yeah ♪ 1874 01:22:54,074 --> 01:22:56,877 ♪ Rise with love ♪ 1875 01:22:56,877 --> 01:22:59,913 ♪ Rise with love ♪ 1876 01:22:59,913 --> 01:23:03,617 ♪ Oh, late in the midnight hour ♪ 1877 01:23:03,617 --> 01:23:07,253 ♪ You feel you lost your power ♪ 1878 01:23:09,122 --> 01:23:12,025 ♪ But I'm dependin' on you ♪ 1879 01:23:12,025 --> 01:23:14,394 ♪ And the whole world's too ♪ 1880 01:23:14,394 --> 01:23:18,264 ♪ For you to be as resilient as a flower ♪ 138491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.