Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:04,069
[музыка]
2
00:00:19,870 --> 00:00:30,680
[музыка]
3
00:00:31,640 --> 00:00:49,560
[аплодисменты]
4
00:00:33,150 --> 00:00:49,560
[музыка]
5
00:00:51,450 --> 00:00:53,540
но
6
00:00:54,260 --> 00:00:56,260
а
7
00:00:58,180 --> 00:01:07,130
[музыка]
8
00:01:05,500 --> 00:01:19,940
[аплодисменты]
9
00:01:07,130 --> 00:01:21,970
[музыка]
10
00:01:19,940 --> 00:01:21,970
а
11
00:01:26,020 --> 00:01:28,350
мы можем
12
00:01:32,340 --> 00:01:49,350
[музыка]
13
00:01:47,200 --> 00:01:49,350
и
14
00:01:52,760 --> 00:02:01,820
[музыка]
15
00:01:56,040 --> 00:02:09,170
дети забытого царство стихотворец
16
00:02:01,820 --> 00:02:14,250
историк я обращаюсь к вам счастливо и
17
00:02:09,170 --> 00:02:20,480
поколение сильных слушайтесь еду и
18
00:02:14,250 --> 00:02:26,510
легенды о юности и верной любви
19
00:02:20,480 --> 00:02:28,780
abyss примерных страданиям предков наших
20
00:02:26,510 --> 00:02:57,160
кахеро из укрыл
21
00:02:28,780 --> 00:03:00,330
[музыка]
22
00:02:57,160 --> 00:03:08,480
люди города
23
00:03:00,330 --> 00:03:17,390
не говорите потом что вы не слышали она
24
00:03:08,480 --> 00:03:35,220
родила их а против улица города
25
00:03:17,390 --> 00:03:37,640
шинах она родила великому дочь заряд от
26
00:03:35,220 --> 00:03:42,420
радости хан открыл казну
27
00:03:37,640 --> 00:03:49,790
чтобы сделать подарки людям города вовсе
28
00:03:42,420 --> 00:03:55,410
не для того для чего же тогда для чего
29
00:03:49,790 --> 00:03:56,880
для того чтобы собрать подарки которые
30
00:03:55,410 --> 00:04:00,020
ему принесут
31
00:03:56,880 --> 00:04:00,020
люди города
32
00:04:02,060 --> 00:04:13,260
[музыка]
33
00:04:03,260 --> 00:04:22,380
учитель sardor и не говорите потом что
34
00:04:13,260 --> 00:04:23,640
вы не слышали и вот или приглашаем вас
35
00:04:22,380 --> 00:04:52,290
тебя
36
00:04:23,640 --> 00:05:06,260
ну тип урона у кого сегодня день себе
37
00:04:52,290 --> 00:05:09,940
вот паре и они будут popper
38
00:05:06,260 --> 00:05:13,230
сортер тихо отойдем в сторону
39
00:05:09,940 --> 00:05:13,230
[музыка]
40
00:05:21,090 --> 00:05:27,310
послушай bagger зачем ты пришел чтобы
41
00:05:24,430 --> 00:05:30,360
поздравить тебя сыном приходишься смерть
42
00:05:27,310 --> 00:05:36,880
не мне грозит опасность ты бойся
43
00:05:30,360 --> 00:05:41,010
потерять своего рода вспомните не когда
44
00:05:36,880 --> 00:05:45,610
мы спали на одной салоне чистили
45
00:05:41,010 --> 00:05:51,280
неужели сегодня родился сын только у
46
00:05:45,610 --> 00:05:55,690
тебя друг смотри кроме тебя никто не
47
00:05:51,280 --> 00:05:58,210
спешит во дворец очереди цена наследник
48
00:05:55,690 --> 00:06:02,740
простого воина никогда не найдет счастье
49
00:05:58,210 --> 00:06:05,949
под кровлей хана как неопасная все же
50
00:06:02,740 --> 00:06:09,120
пришел предупредить тебя кровь сортов
51
00:06:05,949 --> 00:06:12,789
тебе могут узнать объем
52
00:06:09,120 --> 00:06:17,740
если ты идешь во дворец передай хану
53
00:06:12,789 --> 00:06:20,669
что sardor живет и снова собирает воинов
54
00:06:17,740 --> 00:06:20,669
справедливости
55
00:06:25,520 --> 00:06:28,670
[аплодисменты]
56
00:06:32,139 --> 00:06:35,249
а
57
00:06:32,170 --> 00:06:35,249
[музыка]
58
00:07:07,490 --> 00:07:26,790
[музыка]
59
00:07:24,790 --> 00:07:26,790
а
60
00:07:29,379 --> 00:07:35,600
в день вашей радости великий хан
61
00:07:33,009 --> 00:07:42,780
покоем погиб
62
00:07:35,600 --> 00:07:45,110
награжден силам поздравляю вас
63
00:07:42,780 --> 00:07:51,170
поздравляю вас
64
00:07:45,110 --> 00:07:56,690
пожалуйте богатый на моих
65
00:07:51,170 --> 00:08:00,470
нашла в ожидании ребенка и вот более
66
00:07:56,690 --> 00:08:05,380
бога свершилось когда-то любимый мной
67
00:08:00,470 --> 00:08:09,620
женщина подарила мне ребенка
68
00:08:05,380 --> 00:08:12,700
сегодня я принимаю под свою кровлю сына
69
00:08:09,620 --> 00:08:18,410
айна моего багиру
70
00:08:12,700 --> 00:08:22,990
минус когда сын воин с нами юношей я
71
00:08:18,410 --> 00:08:24,980
назову его женихов моей любимой дочери
72
00:08:22,990 --> 00:08:29,210
этой клятвы
73
00:08:24,980 --> 00:08:32,030
при всей свидетель неужели великий хан
74
00:08:29,210 --> 00:08:35,530
смешает свое потомство с потомством
75
00:08:32,030 --> 00:08:40,030
ничтожного раба этого не должно быть
76
00:08:35,530 --> 00:08:43,970
несомненно это только причудой радость а
77
00:08:40,030 --> 00:08:46,430
теперь пусть споет назим да с детям
78
00:08:43,970 --> 00:08:57,670
имена
79
00:08:46,430 --> 00:09:03,040
[музыка]
80
00:08:57,670 --> 00:09:06,150
созвездие счастье сияет звезда с угла
81
00:09:03,040 --> 00:09:07,510
она озаряет путь к любви
82
00:09:06,150 --> 00:09:13,930
[музыка]
83
00:09:07,510 --> 00:09:18,180
украине делю его лице
84
00:09:13,930 --> 00:09:20,110
честь и сего тахир его имя
85
00:09:18,180 --> 00:09:23,920
[музыка]
86
00:09:20,110 --> 00:09:27,820
геройство и справедливость
87
00:09:23,920 --> 00:09:27,820
озаряют лицо его
88
00:09:30,540 --> 00:09:43,100
[музыка]
89
00:09:46,840 --> 00:09:53,560
[музыка]
90
00:09:50,930 --> 00:09:53,560
пойдут
91
00:09:58,700 --> 00:10:07,930
[музыка]
92
00:10:05,570 --> 00:10:07,930
пока
93
00:10:10,760 --> 00:10:21,440
[музыка]
94
00:10:23,770 --> 00:10:26,840
[музыка]
95
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
а
96
00:10:30,060 --> 00:10:36,979
[музыка]
97
00:10:37,000 --> 00:10:44,860
отец почему сидит на вашем месте что не
98
00:10:41,110 --> 00:10:48,490
узнал учись узнавать людей
99
00:10:44,860 --> 00:10:52,510
сын мой только что из-под клодель это
100
00:10:48,490 --> 00:10:55,600
хер я подобрал эти монеты вот это не
101
00:10:52,510 --> 00:10:59,440
подбирай деньги как нищий ты рождён для
102
00:10:55,600 --> 00:11:06,960
власти ты должен вершить судьбами людей
103
00:10:59,440 --> 00:11:06,960
и cвязь
104
00:11:11,860 --> 00:11:25,380
велик и видеть реквизит я видел слабо
105
00:11:14,740 --> 00:11:28,980
она площадь значит и мир нищих жив еще
106
00:11:25,380 --> 00:11:28,980
великой weasel
107
00:11:35,270 --> 00:11:40,790
человек похож на человека великий хан я
108
00:11:39,080 --> 00:11:44,420
сам видел как лучник
109
00:11:40,790 --> 00:11:46,420
пронзил его стрелой артур мертвый или
110
00:11:44,420 --> 00:11:50,920
живой
111
00:11:46,420 --> 00:11:53,990
должен лежать зиндане под моим троном
112
00:11:50,920 --> 00:11:56,590
забудьте сегодня место великий хан ведь
113
00:11:53,990 --> 00:12:00,470
сегодня день нашей радости
114
00:11:56,590 --> 00:12:03,760
радости разве есть другая радость кроме
115
00:12:00,470 --> 00:12:03,760
радости мщенья
116
00:12:07,870 --> 00:12:10,960
[музыка]
117
00:12:21,520 --> 00:12:31,070
[музыка]
118
00:12:31,820 --> 00:12:36,899
разное
119
00:12:33,840 --> 00:12:36,899
[музыка]
120
00:12:42,170 --> 00:12:56,710
[музыка]
121
00:13:05,930 --> 00:13:14,380
[музыка]
122
00:13:29,630 --> 00:13:36,039
[музыка]
123
00:13:45,690 --> 00:13:49,470
[музыка]
124
00:13:47,600 --> 00:13:53,550
сегодня что-то случилось
125
00:13:49,470 --> 00:13:55,080
от как бьют право да говорят какого-то
126
00:13:53,550 --> 00:13:57,840
sardor поймали карат
127
00:13:55,080 --> 00:14:00,140
хотя чего наверно как бы пойдем
128
00:13:57,840 --> 00:14:00,140
посмотрим
129
00:14:18,190 --> 00:14:22,320
отец нас не пускают что мы мало ну да
130
00:14:21,430 --> 00:14:26,080
сынок
131
00:14:22,320 --> 00:14:28,410
поищи маленький за стенами дворца это
132
00:14:26,080 --> 00:14:32,260
часто бывает не надо торопиться
133
00:14:28,410 --> 00:14:32,740
вырастите успеете посмотреть кто такой
134
00:14:32,260 --> 00:14:36,940
star tour
135
00:14:32,740 --> 00:14:45,790
он рук народа запомни сынок sardor и
136
00:14:36,940 --> 00:14:48,990
изменник sardor измене запомните это
137
00:14:45,790 --> 00:14:52,890
когда враг бессилен находится смельчаки
138
00:14:48,990 --> 00:14:57,540
карабатыр сардаров подземелье
139
00:14:52,890 --> 00:14:57,540
можете говорить про него все что ходить
140
00:14:59,340 --> 00:15:02,729
[музыка]
141
00:15:05,130 --> 00:15:11,070
[музыка]
142
00:15:13,089 --> 00:15:22,310
12 лет я ждал
143
00:15:15,470 --> 00:15:25,040
а этот час наступил великий видим это
144
00:15:22,310 --> 00:15:27,560
значит что день вашей месте мог
145
00:15:25,040 --> 00:15:29,959
наступить на пилятся гидрой той
146
00:15:27,560 --> 00:15:34,850
увиденной опасности перестает быть
147
00:15:29,959 --> 00:15:37,899
опасности берегах ветер приближается она
148
00:15:34,850 --> 00:15:43,129
незримо и гасят свети не
149
00:15:37,899 --> 00:15:49,209
я понимаю светильник свой вы держите на
150
00:15:43,129 --> 00:15:54,439
ветру ваша дочь достойна лучшей судьбы
151
00:15:49,209 --> 00:15:58,790
это моя завода видит это забота царство
152
00:15:54,439 --> 00:16:03,350
великий хан судьба вашего трона также
153
00:15:58,790 --> 00:16:06,560
как судьба вашей месте завода царство не
154
00:16:03,350 --> 00:16:10,579
баги в поймал и бросил ваш зиндан
155
00:16:06,560 --> 00:16:18,610
сардара мой славный карабатыр
156
00:16:10,579 --> 00:16:18,610
настиг зухра home
157
00:16:21,600 --> 00:16:27,680
ваша дочь ахир сын багира
158
00:16:34,300 --> 00:16:37,890
[музыка]
159
00:16:40,710 --> 00:16:43,960
[музыка]
160
00:16:46,880 --> 00:16:50,360
веселиться катала
161
00:16:54,390 --> 00:16:58,890
30 лет я ваш верный слуга наши дети
162
00:16:58,020 --> 00:17:02,820
великий хан
163
00:16:58,890 --> 00:17:07,760
выросли под одной кровлей судьба такеру
164
00:17:02,820 --> 00:17:11,480
из соединила нас пощадите
165
00:17:07,760 --> 00:17:11,480
артура пощадить
166
00:17:13,370 --> 00:17:24,370
он водил друг перед кем ты стоишь на
167
00:17:17,510 --> 00:17:29,600
коленях хан более 12 лет штаны в час он
168
00:17:24,370 --> 00:17:33,160
поступает правильно hang попал в мои
169
00:17:29,600 --> 00:17:37,030
руки и я также не посетил бы его
170
00:17:33,160 --> 00:17:37,030
он не унижайся
171
00:17:42,480 --> 00:17:50,000
из верные мужество сонторо пусть всем
172
00:17:46,530 --> 00:17:50,000
вам будет примером
173
00:17:52,730 --> 00:18:04,929
ракшаль sardor но ты мой брак сейчас я
174
00:17:59,179 --> 00:18:07,790
узнал твое величие и силу и ты водил
175
00:18:04,929 --> 00:18:10,850
зачем ты унижаешь сандора брать а вы
176
00:18:07,790 --> 00:18:18,520
сидите у джона кеннеди во лесок сверить
177
00:18:10,850 --> 00:18:18,520
и только тогда он простит тебя до
178
00:18:19,779 --> 00:18:27,960
только тогда врач
179
00:18:28,080 --> 00:18:38,000
[музыка]
180
00:18:38,440 --> 00:18:43,549
смотрите
181
00:18:39,590 --> 00:18:45,860
сандор и ведут в мешке он боится что
182
00:18:43,549 --> 00:18:51,320
глаза сардара встретиться с глазами
183
00:18:45,860 --> 00:18:55,240
народа вы правы мастер но разве можно
184
00:18:51,320 --> 00:18:55,240
закрыть луну полою халат
185
00:19:09,150 --> 00:19:22,420
[музыка]
186
00:19:22,769 --> 00:19:28,740
сегодня
187
00:19:23,889 --> 00:19:33,090
бабаха на теле великой радости и
188
00:19:28,740 --> 00:19:33,090
запишите это в книгу истории
189
00:19:42,070 --> 00:19:52,570
это был билли и печали народа
190
00:19:50,490 --> 00:19:56,410
вешай постой-ка работы
191
00:19:52,570 --> 00:20:05,190
постой я хотел бы перед смертью чего ты
192
00:19:56,410 --> 00:20:05,190
хочешь помолиться пусть помолится с ними
193
00:20:05,520 --> 00:20:11,269
[музыка]
194
00:20:11,880 --> 00:20:15,690
покер баги
195
00:20:18,870 --> 00:20:26,440
ну карабатыр чего же ты ждешь пеший
196
00:20:24,210 --> 00:20:30,430
предатель где sardor
197
00:20:26,440 --> 00:20:31,210
где с hd девон не был твоя петли его не
198
00:20:30,430 --> 00:20:35,290
настигнет
199
00:20:31,210 --> 00:20:39,990
я сделал сардара гораздо больше чем
200
00:20:35,290 --> 00:20:45,460
просил сделать хан пеший вот я sardor
201
00:20:39,990 --> 00:20:48,030
этот человек отец таких петля ждет
202
00:20:45,460 --> 00:20:55,890
нашего приказания магию
203
00:20:48,030 --> 00:20:55,890
обреченность мерить carrapateira позвать
204
00:21:04,780 --> 00:21:21,840
или тихо или пекан вот так обнять вас
205
00:21:17,200 --> 00:21:21,840
зовет великий хан сейчас скорее колян
206
00:21:44,280 --> 00:21:57,730
жду ваших приказаний карабатыр
207
00:21:52,950 --> 00:22:00,510
останови кайзи пусть воины уберут
208
00:21:57,730 --> 00:22:00,510
виселицу
209
00:22:01,110 --> 00:22:06,150
видеть играйте дети
210
00:22:10,970 --> 00:22:21,289
бежал sardor ager оказался предателем
211
00:22:17,110 --> 00:22:22,250
удача покинула меня жизнь моя вступила в
212
00:22:21,289 --> 00:22:25,070
пору зимы
213
00:22:22,250 --> 00:22:27,289
вы как всегда дальновидный незачем
214
00:22:25,070 --> 00:22:30,380
казнить багира на глазах у всего народа
215
00:22:27,289 --> 00:22:34,880
великой х казнить отца на глазах сына
216
00:22:30,380 --> 00:22:38,870
опасно тахир вырастет и станет моим
217
00:22:34,880 --> 00:22:41,799
убийцей и тогда погибнет ханства все
218
00:22:38,870 --> 00:22:47,360
дело моей жизни
219
00:22:41,799 --> 00:22:48,190
кто унаследует мои земли foger обречен
220
00:22:47,360 --> 00:22:52,460
на смерть
221
00:22:48,190 --> 00:22:54,400
но они когда-то херни должен знать что я
222
00:22:52,460 --> 00:22:58,130
уничтожил его отца
223
00:22:54,400 --> 00:23:02,140
клятвой моей я вручил судьбу моей дочери
224
00:22:58,130 --> 00:23:10,780
такие у этой клятвой
225
00:23:02,140 --> 00:23:15,100
я их соединю на завтра назначено охота
226
00:23:10,780 --> 00:23:15,100
багира тоже можно пригласить
227
00:23:25,190 --> 00:23:45,720
[музыка]
228
00:23:42,540 --> 00:23:45,720
[аплодисменты]
229
00:23:54,640 --> 00:23:58,789
[музыка]
230
00:23:59,040 --> 00:24:03,900
запомни карабатыр сегодня ты охотишься
231
00:24:02,140 --> 00:24:07,300
за своим счастьем
232
00:24:03,900 --> 00:24:09,150
метка направленные стрела иногда решает
233
00:24:07,300 --> 00:24:15,200
судьбу целого государства
234
00:24:09,150 --> 00:24:18,900
вот эта стрела она отравлена ядом
235
00:24:15,200 --> 00:24:20,490
отец будьте спокойны сегодня не дрогнет
236
00:24:18,900 --> 00:24:49,720
рука моя
237
00:24:20,490 --> 00:24:52,720
[музыка]
238
00:24:49,720 --> 00:24:52,720
нет
239
00:24:54,840 --> 00:26:06,819
[музыка]
240
00:26:13,440 --> 00:26:42,410
[музыка]
241
00:26:40,990 --> 00:26:57,480
[аплодисменты]
242
00:26:42,410 --> 00:26:57,690
[музыка]
243
00:26:57,480 --> 00:26:59,540
[аплодисменты]
244
00:26:57,690 --> 00:27:02,950
[музыка]
245
00:26:59,540 --> 00:27:02,950
[аплодисменты]
246
00:27:07,060 --> 00:27:10,300
остановитесь таких берегите голову и
247
00:27:09,680 --> 00:27:12,380
грудь
248
00:27:10,300 --> 00:27:20,270
остерегайтесь прямых ударов сердца
249
00:27:12,380 --> 00:27:22,070
постараюсь учитель впрочем жизнь учит
250
00:27:20,270 --> 00:27:24,710
меня гораздо больше остерегаться ударов
251
00:27:22,070 --> 00:27:25,250
в спину значит прямых ударов вы не
252
00:27:24,710 --> 00:27:29,990
боитесь
253
00:27:25,250 --> 00:27:32,950
не отучили напрасным этот прямой удар в
254
00:27:29,990 --> 00:27:32,950
сердце смертелен
255
00:27:34,930 --> 00:27:44,120
вы ненавидите меня да еще с тех пор как
256
00:27:41,660 --> 00:27:47,000
хан дал клятву на убью тебя не кинжалом
257
00:27:44,120 --> 00:27:52,150
на чем же учить придет время узнаете
258
00:27:47,000 --> 00:27:52,150
когда скажите когда наступит скажу
259
00:27:54,700 --> 00:28:03,850
18-летние царевич должен понимать шутки
260
00:27:58,330 --> 00:28:03,850
давайте продолжать наш урок
261
00:28:35,040 --> 00:28:43,010
какая вещь царей придет время узнаете
262
00:28:39,930 --> 00:28:43,010
учитель мой
263
00:28:46,970 --> 00:28:50,470
[музыка]
264
00:28:50,770 --> 00:28:55,909
ну
265
00:28:52,580 --> 00:28:58,779
о чем мой ученик задумались что время
266
00:28:55,909 --> 00:28:58,779
идет слишком медленно
267
00:28:59,510 --> 00:29:11,380
[музыка]
268
00:29:17,220 --> 00:29:28,410
[музыка]
269
00:29:34,360 --> 00:29:43,160
[музыка]
270
00:29:48,790 --> 00:29:56,450
не разлук я провожу считают песчинки
271
00:29:52,670 --> 00:30:00,470
царёв из листа хиджабом время разлуки
272
00:29:56,450 --> 00:30:03,860
измеряется вами счетом песчинок то время
273
00:30:00,470 --> 00:30:07,970
магии разлуки с колледжа ну не измерить
274
00:30:03,860 --> 00:30:09,880
гармоники какой же мой удел считать
275
00:30:07,970 --> 00:30:15,320
корки
276
00:30:09,880 --> 00:30:19,120
все равно моё желание не зови меня
277
00:30:15,320 --> 00:30:19,120
царевной зовите меня просто
278
00:30:20,110 --> 00:30:24,980
елду почему а техника хиджала не
279
00:30:23,870 --> 00:30:28,490
разрешает свеча
280
00:30:24,980 --> 00:30:33,740
а есть ли он нарушит запрет отца и
281
00:30:28,490 --> 00:30:37,460
цветет идет и позвольте я зажгу пальцев
282
00:30:33,740 --> 00:30:43,330
по хиджал будет на что вы его ждет я
283
00:30:37,460 --> 00:30:49,700
тахир джану ждут всегда днями и ночами
284
00:30:43,330 --> 00:30:54,320
жду вы всегда дальше сновидении тогда я
285
00:30:49,700 --> 00:30:59,600
пойду из арку факел вы так торопитесь
286
00:30:54,320 --> 00:31:15,220
воду вы сами короче царевна
287
00:30:59,600 --> 00:31:15,220
[музыка]
288
00:31:17,650 --> 00:31:40,260
[музыка]
289
00:31:37,289 --> 00:31:45,760
благодарю вас мундус вы настоящий друг
290
00:31:40,260 --> 00:31:48,970
может быть это больше чем дружба кроме
291
00:31:45,760 --> 00:31:53,190
дружбы на свете есть и щенков значит его
292
00:31:48,970 --> 00:31:58,380
это я давно ждала любимого не пришел
293
00:31:53,190 --> 00:31:58,380
пришел он передо мной
294
00:31:59,590 --> 00:32:09,080
не ожидал от поскольку одумайтесь
295
00:32:05,290 --> 00:32:15,380
для любви не вмещаются в одном сердце
296
00:32:09,080 --> 00:32:15,380
[музыка]
297
00:32:21,490 --> 00:32:26,380
[музыка]
298
00:32:24,770 --> 00:32:26,870
[аплодисменты]
299
00:32:26,380 --> 00:32:27,820
[музыка]
300
00:32:26,870 --> 00:32:33,100
[аплодисменты]
301
00:32:27,820 --> 00:32:35,100
[музыка]
302
00:32:33,100 --> 00:32:35,100
а
303
00:32:38,160 --> 00:32:40,730
natka
304
00:32:40,920 --> 00:33:06,770
[музыка]
305
00:33:06,850 --> 00:33:15,070
сухо ход идет можно войти
306
00:33:18,250 --> 00:33:21,349
[музыка]
307
00:33:28,020 --> 00:33:32,190
не мучайте supra hall
308
00:33:38,890 --> 00:33:43,980
[музыка]
309
00:33:43,800 --> 00:33:50,220
[смех]
310
00:33:43,980 --> 00:33:50,220
[музыка]
311
00:33:52,360 --> 00:34:09,140
[музыка]
312
00:34:12,790 --> 00:34:17,309
[музыка]
313
00:34:18,179 --> 00:34:20,179
а
314
00:34:21,400 --> 00:34:25,800
[музыка]
315
00:34:23,800 --> 00:34:25,800
а
316
00:34:34,919 --> 00:34:39,119
печать
317
00:34:36,429 --> 00:34:39,119
я могу войти
318
00:34:39,559 --> 00:34:43,639
калитка открыта я не могу осмелится
319
00:34:42,619 --> 00:34:46,779
открыть колит
320
00:34:43,639 --> 00:34:46,779
тогда я сама открою
321
00:34:47,650 --> 00:34:50,969
[музыка]
322
00:34:57,690 --> 00:35:00,319
закрыть
323
00:35:04,940 --> 00:35:07,940
забава
324
00:35:08,690 --> 00:35:57,040
[музыка]
325
00:35:55,630 --> 00:35:58,840
закатом
326
00:35:57,040 --> 00:36:09,500
мне показалось что я навсегда потерял
327
00:35:58,840 --> 00:36:12,810
вас а вы еще это павел факел разлуки
328
00:36:09,500 --> 00:36:17,640
[музыка]
329
00:36:12,810 --> 00:36:17,640
больше не хочу разлучаться с вами
330
00:36:18,650 --> 00:36:23,719
[музыка]
331
00:36:27,960 --> 00:36:31,920
[музыка]
332
00:36:34,050 --> 00:36:41,110
[музыка]
333
00:36:38,130 --> 00:36:43,380
мне ничего не страшно когда я думаю о
334
00:36:41,110 --> 00:36:43,380
вас
335
00:36:51,099 --> 00:36:55,430
а мне страшно мне кажется что девушка
336
00:36:54,670 --> 00:37:01,110
влюблена
337
00:36:55,430 --> 00:37:01,110
[музыка]
338
00:37:01,220 --> 00:37:05,260
любу почему так бывает на свете zu hoch
339
00:37:04,190 --> 00:37:08,650
он
340
00:37:05,260 --> 00:37:15,370
не только youtube вчера из хорош на
341
00:37:08,650 --> 00:37:17,280
пришел к их а вот эта часть своих
342
00:37:15,370 --> 00:37:24,060
прислал мне для меня
343
00:37:17,280 --> 00:37:24,060
для только для вас крис на
344
00:37:24,640 --> 00:37:28,769
это царевна махим узнаю
345
00:37:31,810 --> 00:37:34,920
о чем она думает
346
00:37:35,400 --> 00:37:42,850
рюкзак он
347
00:37:37,750 --> 00:37:46,870
мы росли не знает rebug жизнь лишь
348
00:37:42,850 --> 00:37:49,770
изредка долетал до назгул барабан а ведь
349
00:37:46,870 --> 00:37:53,490
жизнь очень жесток
350
00:37:49,770 --> 00:37:55,810
отец мой был убит этой стрелой
351
00:37:53,490 --> 00:37:59,400
сегодня в квартале сантуш никому не
352
00:37:55,810 --> 00:38:04,240
назовут и не убийцы значит это в прямо
353
00:37:59,400 --> 00:38:08,220
облучает нас сегодня нет сухарях он нет
354
00:38:04,240 --> 00:38:08,220
силы которые может разрушить у нас
355
00:38:16,090 --> 00:38:18,930
онлайн
356
00:38:25,560 --> 00:38:37,550
[музыка]
357
00:38:34,150 --> 00:38:45,460
что вы здесь делаете юлдуз
358
00:38:37,550 --> 00:38:45,460
а в карабах них я знаю вы любите tojiro
359
00:38:48,000 --> 00:38:54,230
[музыка]
360
00:38:50,050 --> 00:38:55,270
я знаю вы и люди типа люблю это не то
361
00:38:54,230 --> 00:38:57,770
слово
362
00:38:55,270 --> 00:39:00,050
когда-то в детстве отнял у такера
363
00:38:57,770 --> 00:39:00,410
золотые монеты теперь я должен отнять у
364
00:39:00,050 --> 00:39:03,230
него
365
00:39:00,410 --> 00:39:06,100
золотую супруга никогда поднял у него
366
00:39:03,230 --> 00:39:06,100
золотые монеты
367
00:39:12,000 --> 00:39:24,870
[музыка]
368
00:39:23,569 --> 00:39:33,700
мне пора
369
00:39:24,870 --> 00:39:35,700
[музыка]
370
00:39:33,700 --> 00:39:35,700
а
371
00:39:36,510 --> 00:39:43,630
магниты наша спасибо за проход
372
00:39:40,880 --> 00:39:45,470
[музыка]
373
00:39:43,630 --> 00:39:52,220
чего
374
00:39:45,470 --> 00:39:55,790
будущий сам она напоминает о смерти я
375
00:39:52,220 --> 00:40:01,420
прикреплю ваш цветок выше чем мы пусть
376
00:39:55,790 --> 00:40:01,420
напоминает мне а жизнь прости
377
00:40:03,290 --> 00:40:06,460
[музыка]
378
00:40:09,039 --> 00:40:16,739
или khan тахир отправился в квартал
379
00:40:12,459 --> 00:40:16,739
сундук ников чтобы узнать и мюглер
380
00:40:20,720 --> 00:40:23,810
скачи скорее квартал художников окружи
381
00:40:23,390 --> 00:40:26,110
его
382
00:40:23,810 --> 00:40:30,800
acer никогда не должно знать и любить
383
00:40:26,110 --> 00:40:33,160
если узнает он будет мстить скачять
384
00:40:30,800 --> 00:40:33,160
корее
385
00:40:49,840 --> 00:40:55,580
мужайтесь такие у человека в жизни
386
00:40:53,270 --> 00:40:59,510
дважды открываются глаза
387
00:40:55,580 --> 00:41:04,060
день рождения и в день когда он узнает
388
00:40:59,510 --> 00:41:09,520
правду я ждал вашего совершеннолетия и
389
00:41:04,060 --> 00:41:09,520
теперь вы должны узнать правду
390
00:41:16,880 --> 00:41:19,809
чья это стрела
391
00:41:24,120 --> 00:41:30,250
[аплодисменты]
392
00:41:53,999 --> 00:41:59,290
ба-бах on
393
00:41:55,940 --> 00:42:04,390
да таких убийцы вашего отца
394
00:41:59,290 --> 00:42:04,390
хотят zuhra абакан
395
00:42:06,370 --> 00:42:14,079
[аплодисменты]
396
00:42:16,410 --> 00:42:22,590
[аплодисменты]
397
00:42:23,619 --> 00:42:29,740
сын
398
00:42:24,740 --> 00:42:29,740
пойди посмотри что-то и duo tide
399
00:42:34,990 --> 00:42:47,530
а пиджак вашего отца заклинает вас
400
00:42:39,630 --> 00:42:50,860
покиньте 2 лет тоже друг отца ханская
401
00:42:47,530 --> 00:42:57,390
знать его ненавидит народ с любовью
402
00:42:50,860 --> 00:42:57,390
говорит о нем его и его имя сорта
403
00:43:01,860 --> 00:43:14,890
скажите или нет и а такер
404
00:43:09,720 --> 00:43:17,520
где отвечай их они укажите там в котором
405
00:43:14,890 --> 00:43:23,160
укрылся такер
406
00:43:17,520 --> 00:43:23,160
ваша дама и господа героев из полетела
407
00:43:25,830 --> 00:43:36,360
на хер где не знаю не знаю господин
408
00:43:33,540 --> 00:43:51,280
почтенный старшина
409
00:43:36,360 --> 00:43:55,200
ты не знаешь где сожгу ваши артур зовет
410
00:43:51,280 --> 00:43:55,200
вас отомстить бабаха
411
00:44:00,240 --> 00:44:04,730
в нашем квартале карабатыр он ищет вас
412
00:44:03,150 --> 00:44:07,200
меня до
413
00:44:04,730 --> 00:44:09,330
если говорить не выглядите мне тахиру я
414
00:44:07,200 --> 00:44:12,480
зажгу ваши дома тогда я выйду
415
00:44:09,330 --> 00:44:15,420
нет ни вы хотите они схватили и джан
416
00:44:12,480 --> 00:44:19,620
будьте благоразумны из-за меня
417
00:44:15,420 --> 00:44:25,290
пострадают невинные люди прощайте
418
00:44:19,620 --> 00:44:25,290
[музыка]
419
00:44:29,140 --> 00:44:31,170
и
420
00:44:31,850 --> 00:44:47,189
[музыка]
421
00:44:49,590 --> 00:45:03,619
[музыка]
422
00:45:00,019 --> 00:45:08,099
теперь уже поздно и дети ксандор у
423
00:45:03,619 --> 00:45:10,890
другого пути нет зухра ждет меня не
424
00:45:08,099 --> 00:45:13,229
ходить и не ходите во дворец там вас
425
00:45:10,890 --> 00:45:15,409
постигнет участь отца сухо должна знать
426
00:45:13,229 --> 00:45:21,719
правду я должен ее видеть
427
00:45:15,409 --> 00:45:25,699
офицер отец идите в месяц и супруг
428
00:45:21,719 --> 00:45:27,960
сортов агенте дом смерти на лицах хорошо
429
00:45:25,699 --> 00:45:52,380
прощайте
430
00:45:27,960 --> 00:45:52,380
[музыка]
431
00:45:57,450 --> 00:45:59,869
как
432
00:46:01,800 --> 00:46:04,800
stella
433
00:46:06,830 --> 00:46:12,960
ну нам же высоко а вы еще не следует
434
00:46:10,990 --> 00:46:34,020
луна и стекает кровь
435
00:46:12,960 --> 00:46:37,060
[музыка]
436
00:46:34,020 --> 00:46:38,820
почему огонь не надо
437
00:46:37,060 --> 00:46:42,390
[музыка]
438
00:46:38,820 --> 00:46:42,390
все небо в огне
439
00:46:43,320 --> 00:46:46,689
[музыка]
440
00:46:50,700 --> 00:47:04,720
слышать что случилось разоренный народ с
441
00:47:02,500 --> 00:47:05,730
проклятием покидает город и идет к
442
00:47:04,720 --> 00:47:09,540
артуру
443
00:47:05,730 --> 00:47:20,230
слуга убийцей шо как дома кто fuga
444
00:47:09,540 --> 00:47:24,099
карабатыр до слуга вашего отца он сукра
445
00:47:20,230 --> 00:47:26,410
хён день нашего совершеннолетия встретил
446
00:47:24,099 --> 00:47:32,520
хан не факелами радость
447
00:47:26,410 --> 00:47:36,000
огнем насилие месте осветил он этот день
448
00:47:32,520 --> 00:47:36,000
убийца моего отца
449
00:47:37,410 --> 00:47:49,140
ваш отец великой боже
450
00:47:46,500 --> 00:47:53,160
хан приказал схватить меня
451
00:47:49,140 --> 00:47:53,160
меня ждет участь овца
452
00:47:55,680 --> 00:48:01,730
уйдем отсюда зухра корни не могу
453
00:48:00,690 --> 00:48:09,869
поверить этому
454
00:48:01,730 --> 00:48:18,660
на полу перед отцом на колени спрошу его
455
00:48:09,869 --> 00:48:21,150
счастье проклятья штуку я всюду измена и
456
00:48:18,660 --> 00:48:23,690
неповиновение великий хан я не нашел
457
00:48:21,150 --> 00:48:23,690
tojiro
458
00:48:28,060 --> 00:48:44,180
[музыка]
459
00:48:34,010 --> 00:48:44,180
я живу какие здесь подача что
460
00:48:48,779 --> 00:49:00,640
государь государь таких берну спит под
461
00:48:57,160 --> 00:49:02,130
моей кровлей а ты в квартале сундук
462
00:49:00,640 --> 00:49:06,670
ников поджигают дома
463
00:49:02,130 --> 00:49:08,680
чтоб тебе легче было искать его он из
464
00:49:06,670 --> 00:49:16,920
уха пошлите людей
465
00:49:08,680 --> 00:49:28,890
предательница зачем ты здесь а ты меня
466
00:49:16,920 --> 00:49:28,890
потерял вот эту ложь это судьба судьба
467
00:49:33,809 --> 00:49:40,249
люди города беззащитны дома их придают
468
00:49:38,009 --> 00:49:40,249
огню
469
00:49:41,790 --> 00:49:49,030
нигде нет убежища от пламени и месте в
470
00:49:45,700 --> 00:49:52,920
вашем ханстве это та же судьба
471
00:49:49,030 --> 00:49:59,110
замолчи ты произносишь чужие слова
472
00:49:52,920 --> 00:50:01,980
чьи-то слова сортера великий хан это
473
00:49:59,110 --> 00:50:01,980
слова народа
474
00:50:22,230 --> 00:50:31,090
позвольте ваш кинжал the hearts он так
475
00:50:25,420 --> 00:50:34,810
легко не возьмешь лука убийцы жильем что
476
00:50:31,090 --> 00:50:38,140
будет любовь укажет вам путь и правда
477
00:50:34,810 --> 00:50:43,500
соединить нас ты искал правду квартале
478
00:50:38,140 --> 00:50:43,500
сундук ников чтоб ты умрешь сундуке
479
00:50:45,240 --> 00:50:58,800
прощайте с укропом
480
00:50:48,170 --> 00:50:58,800
[музыка]
481
00:51:00,210 --> 00:51:07,250
[аплодисменты]
482
00:51:00,370 --> 00:51:11,190
[музыка]
483
00:51:07,250 --> 00:51:11,190
[аплодисменты]
484
00:51:14,300 --> 00:51:40,840
[музыка]
485
00:51:38,850 --> 00:52:00,850
великий хан царевна идет
486
00:51:40,840 --> 00:52:00,850
[музыка]
487
00:52:01,390 --> 00:52:06,940
хотя посетите пойти в гости на
488
00:52:04,830 --> 00:52:09,940
торопитесь
489
00:52:06,940 --> 00:52:09,940
торопитесь
490
00:52:12,900 --> 00:52:48,270
[музыка]
491
00:52:46,610 --> 00:52:51,590
[аплодисменты]
492
00:52:48,270 --> 00:52:51,590
[музыка]
493
00:52:52,700 --> 00:52:59,219
воду
494
00:52:53,920 --> 00:52:59,219
[музыка]
495
00:53:03,130 --> 00:53:15,489
[музыка]
496
00:53:16,990 --> 00:53:24,770
теперь всем
497
00:53:21,600 --> 00:53:24,770
[музыка]
498
00:53:31,840 --> 00:53:35,090
[музыка]
499
00:53:35,190 --> 00:53:47,020
не хочет оставаться не может разлучить
500
00:53:45,320 --> 00:53:54,280
[музыка]
501
00:53:47,020 --> 00:53:58,710
слезами не умерить боль разлуки молнией
502
00:53:54,280 --> 00:53:58,710
осветить темноту сердце
503
00:53:59,760 --> 00:54:24,480
[музыка]
504
00:54:22,830 --> 00:54:44,169
[аплодисменты]
505
00:54:24,480 --> 00:54:44,169
[музыка]
506
00:54:55,330 --> 00:55:19,730
[музыка]
507
00:55:26,600 --> 00:55:32,070
[смех]
508
00:55:40,560 --> 00:55:43,599
[музыка]
509
00:55:49,840 --> 00:55:54,250
как он .
510
00:56:07,460 --> 00:56:20,950
юноша кто вы за что вы бросили воду
511
00:56:15,200 --> 00:56:20,950
мое имя таки-таки
512
00:56:21,280 --> 00:56:27,400
вас нежный wu-tang
513
00:56:57,180 --> 00:57:01,700
как ты побледнела дочь моя
514
00:57:23,630 --> 00:57:31,870
сколько приволок сколько мучений
515
00:57:27,550 --> 00:57:31,870
пережила я пока ты выросла
516
00:57:31,930 --> 00:57:44,510
твоя мать умерла в день твоего растений
517
00:57:36,290 --> 00:57:46,760
и увидев тебя ты часто болела ночь я
518
00:57:44,510 --> 00:57:55,490
проводил твоей колыбели
519
00:57:46,760 --> 00:57:58,330
теперь всё зависит от тебя помни я уже
520
00:57:55,490 --> 00:57:58,330
стар
521
00:58:10,589 --> 00:58:19,619
парень и карабатыр мало у него стерины
522
00:58:14,339 --> 00:58:23,450
руки он будет не только твоим мужем моим
523
00:58:19,619 --> 00:58:28,920
наследником он станет .
524
00:58:23,450 --> 00:58:31,309
мы не можем изменить судьбу что же ты
525
00:58:28,920 --> 00:58:31,309
молчишь
526
00:58:32,749 --> 00:58:45,839
тогда послушай что пишет нам царевна
527
00:58:36,299 --> 00:58:46,910
махи дорогая царевна зухра фон великая
528
00:58:45,839 --> 00:58:50,729
река
529
00:58:46,910 --> 00:58:51,599
осчастливила нас подарком она подарила
530
00:58:50,729 --> 00:58:58,039
такера
531
00:58:51,599 --> 00:58:58,039
и он решил навсегда остаться в маразме
532
00:58:59,089 --> 00:59:05,999
прочтите дорогая и царевна если эти
533
00:59:02,249 --> 00:59:09,509
слова причинят вам огорчение но тахиру
534
00:59:05,999 --> 00:59:13,079
не хватает смелости самому написать вам
535
00:59:09,509 --> 00:59:14,630
о своем решение соединить свою судьбу с
536
00:59:13,079 --> 00:59:17,609
моей
537
00:59:14,630 --> 00:59:22,920
благодарю за радостный бить то это
538
00:59:17,609 --> 00:59:25,640
значит он изменил тебе я ему не изменяю
539
00:59:22,920 --> 00:59:29,579
не упорствуй моя воля
540
00:59:25,640 --> 00:59:30,680
свершится таки джон жив не умер него
541
00:59:29,579 --> 00:59:38,390
обещание
542
00:59:30,680 --> 00:59:38,390
они умрут тахир обречен
543
00:59:43,940 --> 00:59:54,410
что-то великой баба хан прислал к нам
544
00:59:48,160 --> 00:59:57,820
своих людей за подарками только 40 дней
545
00:59:54,410 --> 01:00:03,010
как мы послали ему три каравана здания
546
00:59:57,820 --> 01:00:04,700
что поделаешь карабатыр у необходимые
547
01:00:03,010 --> 01:00:12,980
свадебные подарки
548
01:00:04,700 --> 01:00:14,780
вы слабый вы должны подсчёт отец в битве
549
01:00:12,980 --> 01:00:17,450
побеждает места дотеров под
550
01:00:14,780 --> 01:00:18,880
предводительством олени отпадали ней под
551
01:00:17,450 --> 01:00:21,020
предводительством тебя
552
01:00:18,880 --> 01:00:22,990
сделайте тигр предводителем его
553
01:00:21,020 --> 01:00:26,930
избавиться в не длительной то не
554
01:00:22,990 --> 01:00:31,840
но кто кто это тигр скажи мне кто
555
01:00:26,930 --> 01:00:35,930
поведет в бой моих ленивых воинов таких
556
01:00:31,840 --> 01:00:36,940
тахир по паханы карабатыр просьбе такера
557
01:00:35,930 --> 01:00:42,040
великую реку
558
01:00:36,940 --> 01:00:42,040
обед делайте такие раз и нам харизма
559
01:00:45,220 --> 01:00:56,010
но как это сделать визирь как богатство
560
01:00:50,880 --> 01:01:02,550
власть красота перед такими
561
01:00:56,010 --> 01:01:07,390
соблазнами не устоит не один человек
562
01:01:02,550 --> 01:01:09,210
ответьте только согласие и вы вернетесь
563
01:01:07,390 --> 01:01:12,359
закрой
564
01:01:09,210 --> 01:01:17,130
произведе на цвете сокровище
565
01:01:12,359 --> 01:01:17,130
дороже скорости 1 земли
566
01:01:25,160 --> 01:01:30,700
входите богатырь rush
567
01:01:40,730 --> 01:01:52,010
ответьте только согласием и вы наследник
568
01:01:44,560 --> 01:01:56,150
сивый разве есть на свете сила сильные
569
01:01:52,010 --> 01:01:57,850
верности и власть могущественнее красоты
570
01:01:56,150 --> 01:02:01,310
вы правы
571
01:01:57,850 --> 01:02:06,410
непобедима красота
572
01:02:01,310 --> 01:02:09,340
сейчас мы войдем и iso прошу прошу вас
573
01:02:06,410 --> 01:02:09,340
богатырь
574
01:02:09,870 --> 01:02:27,949
[музыка]
575
01:02:32,350 --> 01:03:04,630
[музыка]
576
01:02:58,599 --> 01:03:04,630
вот она разве не прекрасно моя махи
577
01:03:04,780 --> 01:03:08,890
прекрасно как ранние луна
578
01:03:08,980 --> 01:03:16,900
но я хотел бы чтобы добрая и луна
579
01:03:14,500 --> 01:03:19,660
осветила мне дорогу на родину
580
01:03:16,900 --> 01:03:22,910
чужестранец
581
01:03:19,660 --> 01:03:29,410
только девичье скромность не позволяет
582
01:03:22,910 --> 01:03:35,480
ей сказать что она любит вас только
583
01:03:29,410 --> 01:03:41,720
согласитесь и вы обладатель красоты и
584
01:03:35,480 --> 01:03:44,589
богатства это гораздо меньше того чем я
585
01:03:41,720 --> 01:03:48,910
уже обладает чем же вы обладаете
586
01:03:44,589 --> 01:03:53,079
богатырь цветок зухры
587
01:03:48,910 --> 01:03:53,079
цветок zuhra
588
01:03:55,020 --> 01:04:03,250
ты решен разума теперь я понимаю почему
589
01:04:00,180 --> 01:04:07,869
тебя бросили в воду и зухра гонок
590
01:04:03,250 --> 01:04:11,589
вернулась тебя зухра верна мне она не
591
01:04:07,869 --> 01:04:16,480
может быть неверной моя зухра холл
592
01:04:11,589 --> 01:04:19,020
безумец ты хотел чтобы доброе луна
593
01:04:16,480 --> 01:04:26,799
светился путь на родину
594
01:04:19,020 --> 01:04:30,000
но она ответит тебе путь пустыню опять
595
01:04:26,799 --> 01:04:30,000
гоните его прочь
596
01:04:34,200 --> 01:04:40,480
воины полководца торопятся наряжать
597
01:04:36,940 --> 01:04:44,170
кровать ну что ж снаряжаете постойте
598
01:04:40,480 --> 01:04:47,279
опек а пища не все прикажете связать
599
01:04:44,170 --> 01:04:51,279
безумцы отправки вот карманов для
600
01:04:47,279 --> 01:04:55,450
полководца короба пера это выше mobile
601
01:04:51,279 --> 01:05:00,750
pro падаете не злосчастье
602
01:04:55,450 --> 01:05:04,690
благодарю вас я готов перенести все муки
603
01:05:00,750 --> 01:05:05,770
лишь бы снова увидеть родину на ким ему
604
01:05:04,690 --> 01:05:07,960
на голову мешок
605
01:05:05,770 --> 01:05:14,740
чтобы кого-то его не увидели родной
606
01:05:07,960 --> 01:05:28,559
земли что ж пусть будут закрыты глаза
607
01:05:14,740 --> 01:05:33,390
мой любовь малява мне мир вам люди
608
01:05:28,559 --> 01:05:33,390
открывай входите входите
609
01:06:42,510 --> 01:06:55,540
госпади
610
01:06:44,590 --> 01:07:03,390
кто это человек privileg столбу пей
611
01:06:55,540 --> 01:07:03,390
сынок разрежьте мешок сейчас сейчас
612
01:07:18,680 --> 01:07:23,380
не торопись не торопись не торопись
613
01:07:29,430 --> 01:07:42,559
благодарю отец кто ты и за что они тебя
614
01:07:35,819 --> 01:07:42,559
так мучают я до сих таких цен багира
615
01:07:43,670 --> 01:07:50,760
чем я могу помочь себе таких таких
616
01:07:47,780 --> 01:07:53,839
укажите мне дорогу артур
617
01:07:50,760 --> 01:07:53,839
хорошо сыну
618
01:08:13,630 --> 01:08:16,049
начало
619
01:08:20,640 --> 01:08:23,779
[музыка]
620
01:08:33,330 --> 01:08:36,790
[музыка]
621
01:08:41,100 --> 01:08:44,149
[музыка]
622
01:08:50,010 --> 01:08:53,339
[музыка]
623
01:08:55,609 --> 01:09:03,260
[музыка]
624
01:09:00,290 --> 01:09:09,859
аминь
625
01:09:03,260 --> 01:09:09,859
я посвящаю духу друга моего багира
626
01:09:13,700 --> 01:09:16,880
каких-то he
627
01:09:16,910 --> 01:09:19,910
отец
628
01:09:22,120 --> 01:10:14,770
тащи jar учитель сардар память о могиле
629
01:10:09,880 --> 01:10:18,430
стал и молитвой месте моих воинов он
630
01:10:14,770 --> 01:10:21,910
воскрес в тебе да он всегда с нами
631
01:10:18,430 --> 01:10:23,920
теперь вместе с тобой обнажив мечи мы
632
01:10:21,910 --> 01:10:29,410
поведём на бобах она воинов
633
01:10:23,920 --> 01:10:34,360
справедливости и призадумался
634
01:10:29,410 --> 01:10:39,840
зухра томится во дворце клянусь памятью
635
01:10:34,360 --> 01:10:39,840
от другого кроме вашего пути у меня нет
636
01:10:40,050 --> 01:10:47,050
помогите мне освободить цифру
637
01:10:42,460 --> 01:10:52,540
мои люди рассеяны по кишлакам чтобы их
638
01:10:47,050 --> 01:10:55,330
собрать нужно время от и а пишется смог
639
01:10:52,540 --> 01:10:57,880
я не могу не торопить катится что нового
640
01:10:55,330 --> 01:10:59,490
в город кадет хан выдает точно короба
641
01:10:57,880 --> 01:11:03,610
пера
642
01:10:59,490 --> 01:11:05,670
быть выше ли отец сегодня я не могу
643
01:11:03,610 --> 01:11:09,760
помочь вам
644
01:11:05,670 --> 01:11:16,570
меня на счету каждый воин тогда
645
01:11:09,760 --> 01:11:22,050
позвольте мне идти одному offer и один
646
01:11:16,570 --> 01:11:25,390
погибнешь added to charge нам пойду я
647
01:11:22,050 --> 01:11:27,070
позвольте мне учитель sardor сегодня
648
01:11:25,390 --> 01:11:29,050
через квартал шунт учеников должен
649
01:11:27,070 --> 01:11:32,190
пройти христианский караван с ним и мы
650
01:11:29,050 --> 01:11:32,190
проникнем во дворец
651
01:11:34,519 --> 01:11:41,480
дважды не умирают мы идем учитель car
652
01:11:39,269 --> 01:11:41,480
door
653
01:11:46,090 --> 01:12:13,580
[музыка]
654
01:12:15,860 --> 01:12:20,020
[музыка]
655
01:12:23,890 --> 01:12:27,999
[музыка]
656
01:12:43,450 --> 01:12:55,910
откуда батарей дамского хана свадебный
657
01:12:49,100 --> 01:12:56,710
подарок господин почему надели синие
658
01:12:55,910 --> 01:13:03,739
чуму
659
01:12:56,710 --> 01:13:09,760
ведь это же так смерть смерть всегда
660
01:13:03,739 --> 01:13:14,260
была моей доброй помощницей где царевна
661
01:13:09,760 --> 01:13:14,260
царевна здесь а.м.
662
01:13:21,370 --> 01:13:24,880
corel
663
01:13:22,570 --> 01:13:30,040
вы еще надеетесь что-то керчан вернется
664
01:13:24,880 --> 01:13:33,630
к вам придет если жив придет а если не
665
01:13:30,040 --> 01:13:37,720
успеет не успеет тогда я умру
666
01:13:33,630 --> 01:13:39,870
смерть на зов не приходит я сама ее
667
01:13:37,720 --> 01:13:39,870
найду
668
01:13:48,310 --> 01:13:51,429
[музыка]
669
01:13:54,400 --> 01:13:57,580
[музыка]
670
01:14:00,450 --> 01:14:34,800
я ещё не хочу менять привет там царевна
671
01:14:36,600 --> 01:14:43,320
софья эти подарки от того с кем навеки
672
01:14:40,060 --> 01:14:43,320
соединено ваш судьба
673
01:14:47,170 --> 01:14:51,330
но подарки слишком необыкновенно
674
01:14:52,690 --> 01:14:56,489
чтобы их увидели чужие глаза
675
01:15:11,460 --> 01:15:14,630
вкусно составит
676
01:15:21,980 --> 01:15:40,460
[музыка]
677
01:15:35,030 --> 01:15:40,460
ну хорошо тепло
678
01:15:47,410 --> 01:15:58,190
[музыка]
679
01:15:54,590 --> 01:16:00,590
я в но машине придет и за проход я
680
01:15:58,190 --> 01:16:04,340
прошел через все соблазны испытал все
681
01:16:00,590 --> 01:16:07,520
страдания в жизни я ушел от вас в
682
01:16:04,340 --> 01:16:10,190
сундуке смерти вам верну
683
01:16:07,520 --> 01:16:14,410
сундуке часть теперь мне не страшно
684
01:16:10,190 --> 01:16:14,410
умереть воды
685
01:16:15,470 --> 01:16:21,790
ты опять придавали ей на я не виноват
686
01:16:24,550 --> 01:16:45,390
берегите царем тахир твой смертный час
687
01:16:33,090 --> 01:16:46,000
[музыка]
688
01:16:45,390 --> 01:16:51,140
[аплодисменты]
689
01:16:46,000 --> 01:16:51,140
[музыка]
690
01:17:12,440 --> 01:17:19,100
[музыка]
691
01:17:21,269 --> 01:17:30,780
ну вот царевич мой теперь перед
692
01:17:27,570 --> 01:17:30,780
[музыка]
693
01:17:33,560 --> 01:17:37,819
[музыка]
694
01:17:39,239 --> 01:17:56,310
ну учитель мой теперь защищаетесь прямой
695
01:17:52,179 --> 01:17:56,310
удар всегда смертелен учитель
696
01:17:57,580 --> 01:18:09,019
[аплодисменты]
697
01:18:04,039 --> 01:18:09,019
ты поразил мячом в мою последнюю надежду
698
01:18:22,190 --> 01:18:28,360
о всемогущ эти страдания обрушил на мой
699
01:18:27,020 --> 01:18:33,940
голос артур
700
01:18:28,360 --> 01:18:33,940
это дело его рук это дело народа
701
01:18:44,680 --> 01:18:56,340
это глаза багира тащу есть либо ты мог
702
01:18:51,310 --> 01:18:59,920
события нет никогда не забуду я этого
703
01:18:56,340 --> 01:19:03,700
несчастный день рождения я клятвы своей
704
01:18:59,920 --> 01:19:06,810
а веке соединил вашу жизнь сегодня я
705
01:19:03,700 --> 01:19:23,080
клятвы соединяю вашу теперь она
706
01:19:06,810 --> 01:19:26,560
ты хочешь а теперь уже поздно sardor был
707
01:19:23,080 --> 01:19:29,550
прав нам суждено погиб чего вы ждете от
708
01:19:26,560 --> 01:19:29,550
так его плачу
709
01:19:35,460 --> 01:19:42,320
[музыка]
710
01:19:39,190 --> 01:19:42,320
[аплодисменты]
711
01:19:43,190 --> 01:19:53,800
[музыка]
712
01:19:58,830 --> 01:20:06,109
[музыка]
713
01:20:12,130 --> 01:20:15,750
ардон спешит на похороны hero а ты вот
714
01:20:15,010 --> 01:20:20,979
отстой
715
01:20:15,750 --> 01:20:20,979
[музыка]
716
01:20:24,160 --> 01:20:28,480
сам
717
01:20:25,310 --> 01:20:28,480
у вас очень хорошо
718
01:20:29,310 --> 01:20:42,959
[музыка]
719
01:20:44,290 --> 01:20:53,250
будь это ваш и на кривую забыть навсегда
720
01:20:48,820 --> 01:21:00,160
вас разлучить палач дальше
721
01:20:53,250 --> 01:21:07,829
моём сердце твоём сердце останется тогда
722
01:21:00,160 --> 01:21:11,010
я сама все уничтожу тебя проклятый
723
01:21:07,829 --> 01:21:12,360
отца на хит тебе дороже так вот тебе to
724
01:21:11,010 --> 01:21:14,389
hide
725
01:21:12,360 --> 01:21:14,389
а
726
01:21:15,080 --> 01:21:20,149
[музыка]
727
01:21:23,630 --> 01:21:29,449
всевышний
728
01:21:26,159 --> 01:21:29,449
ты покарауль или
729
01:21:33,860 --> 01:21:40,169
[музыка]
730
01:21:42,740 --> 01:21:49,420
[музыка]
731
01:21:47,700 --> 01:21:53,050
[аплодисменты]
732
01:21:49,420 --> 01:21:53,050
[музыка]
733
01:21:56,010 --> 01:22:00,570
не тянуло на головы тирана бишоп себя
734
01:21:59,400 --> 01:22:01,630
бить по
735
01:22:00,570 --> 01:22:02,790
аптеки
736
01:22:01,630 --> 01:22:04,790
[музыка]
737
01:22:02,790 --> 01:22:04,790
а
738
01:22:12,810 --> 01:22:15,810
такие
739
01:22:18,750 --> 01:22:25,020
[музыка]
740
01:22:23,510 --> 01:22:31,359
зухра
741
01:22:25,020 --> 01:22:31,359
[музыка]
742
01:22:33,760 --> 01:22:50,579
[музыка]
743
01:22:51,890 --> 01:23:01,880
прости меня тахир я опоздал
744
01:22:56,000 --> 01:23:03,270
[музыка]
745
01:23:01,880 --> 01:23:38,300
[аплодисменты]
746
01:23:03,270 --> 01:23:38,300
[музыка]
747
01:23:44,650 --> 01:23:53,510
в один день они пришли в этот мир
748
01:23:49,630 --> 01:24:04,710
в один день ушли
749
01:23:53,510 --> 01:24:06,280
[музыка]
750
01:24:04,710 --> 01:24:16,159
[аплодисменты]
751
01:24:06,280 --> 01:24:16,159
[музыка]
752
01:24:26,090 --> 01:24:37,949
[музыка]
62576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.