All language subtitles for Sexual Heights 1979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,010 --> 00:01:34,410 I didn't keep you waiting too long. I'm used to you. 2 00:01:35,690 --> 00:01:40,550 I love 3 00:01:40,550 --> 00:01:47,070 your dresses. 4 00:01:47,770 --> 00:01:49,070 You have some beauties. 5 00:01:49,590 --> 00:01:50,590 Oh, thank you. 6 00:01:50,850 --> 00:01:51,850 You like it? 7 00:01:52,010 --> 00:01:55,250 I only love taking them off more than looking now. You devil, you. 8 00:01:55,650 --> 00:01:58,130 One of these days I'm going to come with no dress at all. 9 00:01:58,330 --> 00:01:59,990 Yeah? I won't let you in. 10 00:02:17,040 --> 00:02:18,740 It's pretty, it's kind of hard to get in and out of. 11 00:02:20,860 --> 00:02:23,340 Thought you'd like it. 12 00:02:28,000 --> 00:02:29,580 Those two -handed jobs. 13 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 Thank you. 14 00:06:26,700 --> 00:06:27,700 Dad. 15 00:07:40,110 --> 00:07:41,110 Oh. 16 00:09:38,250 --> 00:09:40,350 I never came for much of my life. 17 00:09:44,750 --> 00:09:46,210 Good to know me as well. 18 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 Oh, 19 00:09:52,130 --> 00:09:53,750 John. 20 00:09:55,030 --> 00:09:56,190 You were wonderful. 21 00:09:57,350 --> 00:09:59,810 You brought me to sexual height. 22 00:10:28,630 --> 00:10:32,010 Hey, guys, I got some great videotapes. Want to see them? Hey, okay. Sure. 23 00:10:32,550 --> 00:10:34,310 Me too. 24 00:10:34,550 --> 00:10:37,410 Hey, Ron, you're going to like this a lot more than your cute patients. 25 00:10:37,610 --> 00:10:41,050 Hey, I take good care of all my patients, not just the cute ones. Oh, 26 00:10:41,310 --> 00:10:44,650 Yeah, well, you take longer. A lot longer with the sexy ones. 27 00:10:44,910 --> 00:10:48,190 Look who's talking. The horniest fucking lawyer in the whole city fucks 28 00:10:48,190 --> 00:10:50,930 everybody. Some even get screwed without it, of course. 29 00:10:52,950 --> 00:10:54,730 Oh, you too, horny architect. 30 00:10:55,070 --> 00:10:56,850 Hey, we're all horny. 31 00:10:57,640 --> 00:10:58,640 And divorced. 32 00:10:59,300 --> 00:11:00,300 Unhappy. 33 00:11:00,940 --> 00:11:04,700 Hey, Ron, weren't you supposed to provide the entertainment for tonight? 34 00:11:05,420 --> 00:11:08,660 Yeah, I'm working on something. I haven't got the details worked out yet, 35 00:11:08,660 --> 00:11:10,560 you'll have fun. 36 00:11:10,940 --> 00:11:12,580 Are we going to see the damn tape? 37 00:11:13,240 --> 00:11:15,400 This guy is the horniest engineer. 38 00:11:17,780 --> 00:11:20,260 Here they go. 39 00:11:41,550 --> 00:11:42,550 Hey, yeah. 40 00:11:43,450 --> 00:11:44,470 But that hair. 41 00:11:45,850 --> 00:11:48,110 Nice. Real nice. 42 00:11:48,350 --> 00:11:49,350 Yeah. 43 00:11:50,750 --> 00:11:51,990 So cute. 44 00:13:20,750 --> 00:13:22,310 Mmm. It's hot. 45 00:13:42,110 --> 00:13:43,110 Mmm. 46 00:13:45,190 --> 00:13:47,070 I like it. Yeah. 47 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 Thank you. 48 00:14:19,950 --> 00:14:21,730 Hey, Jimmy, quit jerking off. 49 00:14:21,990 --> 00:14:23,390 All right, all right, I'll leave him alone. 50 00:14:23,590 --> 00:14:24,249 Come on. 51 00:14:24,250 --> 00:14:26,970 The man's best friend is his right hand. 52 00:14:27,610 --> 00:14:30,770 I was scratching myself with my left hand. 53 00:14:31,470 --> 00:14:34,270 Oh, oh, well, excuse us. Tell us another one. 54 00:14:34,990 --> 00:14:35,990 Okay, okay. 55 00:15:34,160 --> 00:15:37,300 Hey, you guys wouldn't mind if I played this one over again, would you? 56 00:15:50,580 --> 00:15:51,580 That's good. 57 00:15:51,600 --> 00:15:52,600 Oh, yeah. 58 00:15:52,860 --> 00:15:54,800 Do you believe these guys get paid for this shit? 59 00:15:56,060 --> 00:15:57,760 Bust. Oh, what a deal. 60 00:15:58,060 --> 00:15:59,800 It's got to be a great way to earn a living. 61 00:16:01,120 --> 00:16:02,600 All the pussy you can fuck. 62 00:16:14,200 --> 00:16:17,400 This girl in this picture reminds me of someone I used to know. 63 00:16:17,660 --> 00:16:19,640 Who? Her name is Laurie. 64 00:16:20,260 --> 00:16:21,280 You wouldn't know her. 65 00:16:21,860 --> 00:16:23,980 We're supposed to know each other's cunts, remember? 66 00:16:24,940 --> 00:16:30,020 Yeah, we agreed on that. But Laurie just never has been one of my cunts, you 67 00:16:30,020 --> 00:16:31,019 know. 68 00:16:31,020 --> 00:16:32,020 Laurie. 69 00:16:32,520 --> 00:16:34,300 She isn't related to you, is she? 70 00:16:34,580 --> 00:16:35,640 Come on, no. 71 00:16:36,900 --> 00:16:38,880 It's just a babysitter that used to work for me. 72 00:16:39,380 --> 00:16:40,580 Real cute little girl. 73 00:16:41,140 --> 00:16:42,760 Used to tease the hell out of me. 74 00:17:15,890 --> 00:17:17,510 Well, Laurie, I guess you have all your instructions. 75 00:17:19,210 --> 00:17:21,130 And you know where we can be reached. 76 00:17:21,690 --> 00:17:22,690 Yes. 77 00:17:23,390 --> 00:17:25,130 Honey, I'm going to go check on the baby again. 78 00:17:25,450 --> 00:17:27,329 Put on a little bit more makeup and I'll be all set. 79 00:17:27,770 --> 00:17:28,770 Okay. 80 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 What are you doing? 81 00:18:12,560 --> 00:18:14,780 Your legs, they're just so perfect. 82 00:18:15,600 --> 00:18:16,600 Oh. Beautiful. 83 00:18:17,280 --> 00:18:18,420 Well, thank you. 84 00:18:19,720 --> 00:18:23,140 I won a bathing suit contest at school, you know. 85 00:18:23,840 --> 00:18:24,980 I'm not surprised. 86 00:18:25,700 --> 00:18:26,700 You're really pretty. 87 00:18:28,960 --> 00:18:29,960 Thank you. 88 00:18:31,260 --> 00:18:32,260 Really gorgeous. 89 00:18:50,060 --> 00:18:51,060 You like that? 90 00:18:52,660 --> 00:18:54,160 It sure is round. 91 00:19:05,380 --> 00:19:07,480 Well, honey, you can't say that I'm always late. 92 00:19:08,040 --> 00:19:10,420 Hey, you didn't see me complain, did you? No. We've got time. 93 00:19:10,680 --> 00:19:11,680 Okay. 94 00:19:12,580 --> 00:19:13,760 Well, listen, you take care now. 95 00:19:14,240 --> 00:19:16,340 Okay, everything's fine. Don't worry. Okay. 96 00:19:17,240 --> 00:19:18,239 Bye -bye. 97 00:19:18,240 --> 00:19:19,240 Bye. 98 00:19:31,310 --> 00:19:32,310 He teased the hell out of me. 99 00:19:39,270 --> 00:19:41,370 You know, the girl in this picture is really fantastic. 100 00:19:42,450 --> 00:19:43,450 From this angle. 101 00:19:43,710 --> 00:19:44,870 Doesn't look like Laurie any. 102 00:19:48,170 --> 00:19:50,230 Did you know that Laurie was the poison of the boys? 103 00:19:52,350 --> 00:19:54,730 I waited till Sandra went out of town to see her mother. 104 00:19:55,630 --> 00:19:57,290 Then I called her over to babysit. 105 00:20:12,720 --> 00:20:13,719 How are you, sweetie? 106 00:20:13,720 --> 00:20:15,520 Fine. Nice to see you. 107 00:20:18,580 --> 00:20:19,580 Thank you, folks. 108 00:20:22,760 --> 00:20:24,580 You look so cute in that outfit. 109 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 Thank you. 110 00:20:35,980 --> 00:20:36,980 Where's your wife? 111 00:20:38,060 --> 00:20:39,060 She's not here. 112 00:20:40,160 --> 00:20:41,160 Don't worry. 113 00:20:42,190 --> 00:20:43,190 Please, sit down. 114 00:20:48,970 --> 00:20:50,690 She went out of town to visit her mother. 115 00:20:52,190 --> 00:20:53,190 She'll be back soon. 116 00:20:54,370 --> 00:20:55,550 Are you here all alone? 117 00:20:56,610 --> 00:20:57,610 Not really. 118 00:20:58,470 --> 00:21:00,190 I mean, you're here with me, right? 119 00:21:04,790 --> 00:21:05,790 Care for some caffeine? 120 00:21:07,310 --> 00:21:08,310 No. 121 00:21:08,550 --> 00:21:09,830 Oh, it's really very good. 122 00:21:12,240 --> 00:21:13,240 Great, awesome. 123 00:21:15,120 --> 00:21:16,120 Wow. 124 00:21:55,950 --> 00:21:57,450 You know my feelings for you, don't you? 125 00:21:59,130 --> 00:22:00,130 What? 126 00:22:01,790 --> 00:22:04,290 I wanted to be alone with you for such a long time. 127 00:22:05,870 --> 00:22:07,010 What are you doing? 128 00:22:07,610 --> 00:22:09,270 No! I want you, baby. 129 00:22:10,510 --> 00:22:12,530 Stop it! Come on, come on, baby. No! 130 00:22:13,150 --> 00:22:14,810 Please! No! 131 00:22:15,610 --> 00:22:16,650 I don't think you're so alone. 132 00:22:16,930 --> 00:22:17,930 No! 133 00:22:18,110 --> 00:22:19,110 No way! 134 00:22:21,130 --> 00:22:22,650 Don't fight me. No! 135 00:22:23,050 --> 00:22:24,970 You've shown me your ass for the last three... 136 00:22:25,500 --> 00:22:26,500 Thank you. 137 00:22:27,100 --> 00:22:30,980 No. We like each other. Why don't we just show it? No. 138 00:22:31,840 --> 00:22:34,480 I can't. Not in your house. 139 00:22:34,780 --> 00:22:37,500 Not in my house? No. Spade, boy, don't worry. 140 00:24:48,460 --> 00:24:49,560 of the rest of the story, guys. 141 00:24:50,160 --> 00:24:51,940 Sandra won the case and we got a divorce. 142 00:24:52,880 --> 00:24:53,900 You ever see her again? 143 00:24:54,680 --> 00:24:55,659 Of course. 144 00:24:55,660 --> 00:24:57,580 I see Sandra whenever I visit the kid. 145 00:24:57,920 --> 00:24:58,920 I don't mean Sandra. 146 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 I mean Laurie. 147 00:25:01,340 --> 00:25:04,020 What do you expect me to do? Call a 14 -year -old babysitter? 148 00:25:04,540 --> 00:25:06,040 Do what? Change my diapers? 149 00:25:06,660 --> 00:25:09,180 I see the point. 150 00:25:32,910 --> 00:25:35,130 Well, guys, are we planning on watching tapes all day or what? 151 00:25:35,390 --> 00:25:37,770 No, no, I think I've got a really hot plan. 152 00:25:39,190 --> 00:25:40,450 I'm going to call Laurie up. 153 00:25:40,910 --> 00:25:41,910 I don't get you. 154 00:25:42,150 --> 00:25:45,530 Listen, all I've got to do is get some wigs, some dresses. 155 00:25:45,910 --> 00:25:48,630 We set up a little baby crib and we call her over to mind the baby. 156 00:25:49,510 --> 00:25:50,510 Baby? 157 00:25:51,030 --> 00:25:52,030 What baby? 158 00:25:52,150 --> 00:25:54,410 Some beautiful little fair -haired kid. 159 00:25:55,670 --> 00:25:57,970 A little doll, stupid. I'm going to go buy in the store. 160 00:25:59,410 --> 00:26:00,410 I don't get it. 161 00:26:00,510 --> 00:26:01,510 He doesn't get it. 162 00:26:01,840 --> 00:26:05,500 He doesn't get it. Listen, all we need is a happily married couple, right? 163 00:26:06,460 --> 00:26:07,460 Art could be the husband. 164 00:26:08,340 --> 00:26:11,800 Jim, being the most attractive one of us, could be the wife. 165 00:26:12,020 --> 00:26:14,940 No, no, I have a headache. Look, you don't have to perform your marital 166 00:26:15,220 --> 00:26:16,220 Oh, God. 167 00:26:17,160 --> 00:26:18,160 You're going to look beautiful. 168 00:26:18,480 --> 00:26:19,740 With your nice dress, lipstick. 169 00:26:20,640 --> 00:26:22,000 I mean, he looks great now. 170 00:26:23,660 --> 00:26:28,000 Joe, would you like to be maybe... Oh, I got it, I got it. You'll be the maid. 171 00:26:28,330 --> 00:26:31,870 The maid will get you a beautiful little maze outfit, little hat, little apron. 172 00:26:32,030 --> 00:26:32,929 You're going to love it. 173 00:26:32,930 --> 00:26:33,930 I don't know. 174 00:26:34,010 --> 00:26:35,010 What do you mean you don't know? 175 00:26:35,750 --> 00:26:36,750 This is fantastic. 176 00:26:36,890 --> 00:26:37,890 What about you? 177 00:26:38,290 --> 00:26:39,290 What's left? 178 00:26:39,970 --> 00:26:41,870 Chauffeur. I'll be the chauffeur. Okay? 179 00:26:42,170 --> 00:26:45,270 We've got a maid, chauffeur, happily married couple, and that'll be that. 180 00:26:45,530 --> 00:26:48,170 She'll just come over. We'll be the happy family. She's going to mind our 181 00:26:48,350 --> 00:26:49,350 It's beautiful. 182 00:26:49,850 --> 00:26:50,850 Okay? 183 00:26:51,450 --> 00:26:53,250 Super. Just trust me, guys, all right? 184 00:26:53,450 --> 00:26:54,450 You trust me? 185 00:26:54,890 --> 00:26:56,170 Okay. Relax. 186 00:26:56,390 --> 00:26:57,870 I'll be back in a couple hours with all this stuff. 187 00:26:58,090 --> 00:26:59,590 Okay. Take care, Mark. 188 00:27:01,750 --> 00:27:02,750 I don't know. 189 00:27:03,290 --> 00:27:04,290 Freak. 190 00:27:04,950 --> 00:27:06,330 I like it. 191 00:28:10,920 --> 00:28:13,520 Hey. How you doing, Ron? Okay. All right. 192 00:28:14,020 --> 00:28:15,020 Want a drink? 193 00:28:16,100 --> 00:28:17,100 No, it's too early. 194 00:28:17,800 --> 00:28:18,800 What are you up to? 195 00:28:19,440 --> 00:28:23,600 Well, one of Joe's babies has been sort of teasing him, so today's the day we're 196 00:28:23,600 --> 00:28:26,780 going to get her. You're going to nail her down, huh? Yeah. Young and tight? 197 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 That type, yeah. 198 00:28:28,220 --> 00:28:30,120 Can you fit me in somewhere? 199 00:28:31,240 --> 00:28:34,960 It'll be fun, but I'm a little afraid of that. We've got three or four of us on 200 00:28:34,960 --> 00:28:36,280 her already. She sees you. 201 00:28:36,990 --> 00:28:38,350 To run out screaming, you know what I mean? 202 00:28:38,730 --> 00:28:43,270 It's all right. I'm not even hurt. I get something juicy while I'm waiting this 203 00:28:43,270 --> 00:28:46,330 afternoon. Yeah. I didn't think you'd be suffering too much. No, never. 204 00:28:46,850 --> 00:28:50,250 Hey, I'm going to get out of here. Okay. Good luck. Hope you put it together. 205 00:28:50,510 --> 00:28:52,890 Okay. See you later, Ryan. Bye -bye. 206 00:28:53,470 --> 00:28:54,790 Good luck. 207 00:28:55,290 --> 00:28:56,870 That's true. Bye -bye. Take care. 208 00:29:52,490 --> 00:29:54,430 Don't straighten your tie. I'm going to divorce you. 209 00:29:55,310 --> 00:29:59,110 Knock it off, Joe. We're not married yet. But I am thinking about it 210 00:30:01,590 --> 00:30:04,870 Well, do you think I look good as a woman? 211 00:30:05,630 --> 00:30:07,710 Better with your clothes on than with them off. 212 00:30:08,150 --> 00:30:10,210 Anything else, sir, or ma 'am? 213 00:30:10,710 --> 00:30:12,010 Uh, no, Joe. 214 00:30:12,230 --> 00:30:15,870 You're very cool a little bit. Because a maid should not be seen avoiding too 215 00:30:15,870 --> 00:30:19,290 familiar a maid with the, uh, you know... Don't worry. 216 00:30:20,010 --> 00:30:21,010 Don't worry, honey. 217 00:30:21,130 --> 00:30:22,170 I don't know who to play the part. 218 00:30:22,610 --> 00:30:26,190 It's really going fantastically well. I can't believe it. I mean, to be here any 219 00:30:26,190 --> 00:30:27,190 minute, it's all set up. 220 00:30:27,950 --> 00:30:30,110 Everything's ready. I put THC in the drinks. 221 00:30:30,610 --> 00:30:31,770 What is THC? 222 00:30:32,210 --> 00:30:33,210 Some fucking lawyer. 223 00:30:33,930 --> 00:30:35,790 It's the active ingredient in marijuana. 224 00:30:36,430 --> 00:30:37,770 Oh, yes, yes, yes. 225 00:30:38,310 --> 00:30:40,830 And I put hashish in marijuana in the cigarettes. 226 00:30:41,250 --> 00:30:43,190 They look normal, but they're hot. 227 00:30:44,010 --> 00:30:47,610 And I also took the liberty of putting some extra alcohol in the booze. 228 00:30:48,129 --> 00:30:51,570 Also, every piece of food in the house is stuffed with dough, so don't eat a 229 00:30:51,570 --> 00:30:53,270 thing unless you want to get extremely stuffed. 230 00:30:54,170 --> 00:30:58,790 And I fixed the TV, so when she turns it on, she'll be watching our tapes. 231 00:30:59,530 --> 00:31:01,030 I can hardly wait. 232 00:31:03,430 --> 00:31:04,430 Baby's asleep. 233 00:31:05,630 --> 00:31:08,350 Two -way mirror's all set up so we can watch what she's doing. 234 00:31:09,070 --> 00:31:11,110 And she's going to be here any fucking second. 235 00:31:12,330 --> 00:31:13,490 Shall we wait for her in the living room? 236 00:31:13,990 --> 00:31:14,849 What do you say? 237 00:31:14,850 --> 00:31:15,569 I'm hungry. 238 00:31:15,570 --> 00:31:16,570 All right. 239 00:31:30,480 --> 00:31:32,520 You never looked so beautiful, darling. 240 00:31:33,540 --> 00:31:34,980 Will you knock it off? 241 00:31:36,620 --> 00:31:38,240 Anybody want to see the baby? 242 00:31:38,740 --> 00:31:39,860 No, no thanks. 243 00:31:40,340 --> 00:31:42,120 Oh, where is that girl? 244 00:31:42,400 --> 00:31:44,040 This wig is killing me. 245 00:31:47,880 --> 00:31:50,120 There she is now, right on time. 246 00:32:01,420 --> 00:32:02,420 Come in, darling. 247 00:32:03,080 --> 00:32:04,120 Have a seat here. 248 00:32:07,860 --> 00:32:08,860 Oh, darling. 249 00:32:09,360 --> 00:32:11,000 Think I look beautiful in this dress? 250 00:32:12,220 --> 00:32:15,080 Beautiful. You do look beautiful, madame, if I may say so. 251 00:32:16,640 --> 00:32:19,440 Laurie, I'm Art Crawford. This is my wife, Jane. 252 00:32:20,180 --> 00:32:21,180 Wait a second. 253 00:32:21,720 --> 00:32:23,600 Art, this is not a way to do it. 254 00:32:24,840 --> 00:32:26,880 Instructions to the babysitters are woman's work. 255 00:32:27,820 --> 00:32:29,060 Please make yourself at home. 256 00:32:29,420 --> 00:32:30,660 Thank you, Mrs. Crawford. 257 00:32:31,040 --> 00:32:33,400 Now, if there's anything you'd like to eat, it's all in the refrigerator. 258 00:32:33,460 --> 00:32:38,260 There's plenty of food around, plenty of cigarettes and wine, champagne. 259 00:32:38,800 --> 00:32:41,760 But if you'd like to drink, just feel free to take care of everything. 260 00:32:42,580 --> 00:32:46,140 All right? Thank you. The baby's sleeping in the next room. Let's go take 261 00:32:46,140 --> 00:32:47,140 peek. Okay. 262 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 Don't wake her up. 263 00:33:03,080 --> 00:33:06,520 His baby's sleeping right now, so it's best not to wake him up. But if he 264 00:33:06,520 --> 00:33:10,800 happens to wake up, just give him a bottle, and he'll go right back to 265 00:33:11,460 --> 00:33:12,460 Are you ready, dear? 266 00:33:12,960 --> 00:33:13,960 Yes, darling. 267 00:33:14,820 --> 00:33:16,280 This is Rose's night off. 268 00:33:16,820 --> 00:33:18,040 Would you like a ride, Rose? 269 00:33:18,300 --> 00:33:19,300 Oh, no, thank you, sir. 270 00:33:19,420 --> 00:33:22,460 I have some things to do in my room before I leave her. I'll just take a 271 00:33:22,960 --> 00:33:23,960 Do it yourself. 272 00:33:24,180 --> 00:33:25,500 The car is ready, sir. 273 00:33:36,240 --> 00:33:37,640 They are so very nice. 274 00:34:40,330 --> 00:34:42,170 They are so nice, don't you think? 275 00:34:42,610 --> 00:34:45,850 I mean, they don't mind about the liquor. There's just so much all around 276 00:34:45,850 --> 00:34:49,909 house. I just think I'll take this little bottle and go to my room. 277 00:34:50,389 --> 00:34:51,389 See you, honey. 278 00:35:29,520 --> 00:35:30,520 Thank you. 279 00:36:45,040 --> 00:36:46,040 Thank you. 280 00:38:49,640 --> 00:38:52,280 All right, guys. I think I'm gonna bring her the dildo. 281 00:39:08,460 --> 00:39:09,460 Don't be ashamed. 282 00:39:11,700 --> 00:39:13,480 I thought you might need this. 283 00:39:15,540 --> 00:39:16,640 Go ahead, use it. 284 00:39:18,350 --> 00:39:19,410 I have to leave now, honey. 285 00:39:20,250 --> 00:39:21,250 I'll see you later. 286 00:40:08,100 --> 00:40:10,220 Oh. Oh. 287 00:41:34,860 --> 00:41:35,860 I think she's ready. 288 00:41:36,200 --> 00:41:37,960 Yeah. That looks that way. 289 00:41:38,180 --> 00:41:41,920 You coming with us? Well, I think I'll skip it this time. I might spoil you for 290 00:41:41,920 --> 00:41:43,100 us. Suit yourself. 291 00:41:43,600 --> 00:41:44,600 Follow me. 292 00:41:51,440 --> 00:41:55,880 Oh, my 293 00:41:55,880 --> 00:42:01,800 God. 294 00:42:03,040 --> 00:42:04,220 You don't need that thing. 295 00:42:04,880 --> 00:42:08,720 No, well Ron's got one Ron do your duty listen 296 00:42:08,720 --> 00:42:13,420 You 297 00:42:13,420 --> 00:42:21,700 don't 298 00:42:21,700 --> 00:42:24,800 mind if I join in do you darling no dear I like to watch 299 00:42:44,040 --> 00:42:48,120 You two guys have this fantastic costume. I was just starving for some 300 00:42:51,760 --> 00:42:52,980 Would you believe three? 301 00:42:56,240 --> 00:42:58,100 What? Your wife has a costume? 302 00:43:01,480 --> 00:43:04,980 Oh, fantastic. 303 00:46:01,950 --> 00:46:03,310 That was great. 304 00:46:04,310 --> 00:46:06,750 Do you mind if I call some of my friends? 305 00:46:07,130 --> 00:46:09,830 Sounds like a good idea. Please do. 306 00:46:10,630 --> 00:46:14,150 You can use the telephone right over here. 307 00:46:14,470 --> 00:46:15,470 Okay. 308 00:46:41,290 --> 00:46:42,229 over here. 309 00:46:42,230 --> 00:46:43,650 Oh, yeah. Great. 310 00:46:44,250 --> 00:46:46,390 Come on over and bring a couple girls, okay? 311 00:46:47,310 --> 00:46:48,310 Alright. 312 00:46:48,790 --> 00:46:50,630 Yeah, the address is on the TV. 313 00:46:51,850 --> 00:46:53,350 Okay. See you in a bit. 314 00:46:53,850 --> 00:46:54,850 Bye. 315 00:47:09,030 --> 00:47:10,030 Yeah, come in. 316 00:47:12,300 --> 00:47:13,340 Hi, John. How are you doing? 317 00:47:13,580 --> 00:47:14,580 Hi, Yumi. 318 00:47:15,180 --> 00:47:16,200 You're looking pretty. 319 00:47:16,540 --> 00:47:17,379 Thank you. 320 00:47:17,380 --> 00:47:19,160 And you're right on time, too. 321 00:47:19,660 --> 00:47:21,940 I'm always on time. I know. Did you bring my sample? 322 00:47:23,240 --> 00:47:24,240 Sure did. 323 00:47:30,000 --> 00:47:31,500 You're getting dingy, aren't you? 324 00:47:38,820 --> 00:47:39,799 Mm -hmm. 325 00:47:39,800 --> 00:47:40,840 That will do nicely. 326 00:47:41,520 --> 00:47:42,800 And has it got the rest of them? 327 00:47:43,380 --> 00:47:49,900 Yeah? Okay. You know, besides having a more than passing interest in this, I've 328 00:47:49,900 --> 00:47:55,220 also been interested in a few other things, which I didn't ever mention to 329 00:47:55,520 --> 00:47:56,419 Oh, yeah? 330 00:47:56,420 --> 00:48:00,920 Yeah. Want to maybe get more comfortable with you? 331 00:48:01,380 --> 00:48:04,680 Oh, okay. I mean, we've known each other long enough. 332 00:48:06,120 --> 00:48:07,120 Oh, John. 333 00:48:16,879 --> 00:48:18,060 It smells good. 334 00:48:18,360 --> 00:48:19,580 Oh, thank you. 335 00:48:23,640 --> 00:48:24,940 This is really nice. 336 00:48:25,980 --> 00:48:29,820 This is the blouse that did it. 337 00:48:30,120 --> 00:48:33,660 This is the blouse that made me make a pass at you. You know that, don't you? 338 00:48:34,400 --> 00:48:36,580 Every time you come over here, you look a little more sexy. 339 00:48:37,640 --> 00:48:39,960 You like that, huh? I couldn't pass it up today. 340 00:48:42,800 --> 00:48:45,080 Not wasting any time there. Thank you. 341 00:59:51,020 --> 00:59:52,020 to see you back. 342 00:59:52,040 --> 00:59:56,540 Copper just brought you some extra soda and some liquor and some cigarettes for 343 00:59:56,540 --> 00:59:57,538 your pleasure. 344 00:59:57,540 --> 01:00:02,360 And I fixed the tapes and if there's anything else you want, well, just give 345 01:00:02,360 --> 01:00:03,360 Rose a bug. 346 01:00:16,500 --> 01:00:17,500 Fine. 347 01:00:17,920 --> 01:00:19,780 Think I'll just go answer the door then. 348 01:00:20,190 --> 01:00:21,190 All right. 349 01:00:21,490 --> 01:00:24,770 Oh, wait, wait. I want to go with you. This is going to be fun. 350 01:00:25,470 --> 01:00:28,290 Yeah, the cigarettes and the drinks are all ready. 351 01:00:28,550 --> 01:00:29,670 It ought to be soup. 352 01:00:29,950 --> 01:00:30,970 Me. All right. 353 01:00:40,030 --> 01:00:41,030 Right this way. 354 01:00:43,210 --> 01:00:46,410 Okay. These are my three friends. This is Amy. 355 01:00:47,650 --> 01:00:48,529 Hi, boys. 356 01:00:48,530 --> 01:00:49,530 And Tad. 357 01:00:49,960 --> 01:00:50,960 Who was that? 358 01:00:51,280 --> 01:00:52,860 That's my little sister, Lolita. 359 01:00:53,200 --> 01:00:55,440 Don't worry about me. I just came for some ice cream. 360 01:00:55,940 --> 01:00:58,100 Why don't you have a Coca -Cola instead? 361 01:00:59,100 --> 01:01:00,540 I guess that would be okay. 362 01:01:09,440 --> 01:01:10,660 Would you care for anything? 363 01:01:10,980 --> 01:01:11,980 Do you have any liquor? 364 01:01:12,880 --> 01:01:15,780 Champagne. Oh, that'll be fine. That sounds good. 365 01:01:17,400 --> 01:01:18,720 Rose, we need some glasses. 366 01:01:19,260 --> 01:01:20,260 All right, Monique. 367 01:01:21,280 --> 01:01:23,100 Ron, would you pour it? I'll light it. 368 01:01:26,920 --> 01:01:28,640 Such a masterful touch, Ron. 369 01:01:29,520 --> 01:01:30,520 Take a bath. 370 01:01:31,840 --> 01:01:32,900 Oh, thank you. 371 01:01:33,160 --> 01:01:34,660 It's a lovely dress. 372 01:01:35,060 --> 01:01:37,060 Thank you so much. Care for some cigarettes? 373 01:01:37,580 --> 01:01:39,100 Oh, oh, yeah, yeah. 374 01:01:39,380 --> 01:01:41,640 They're right over there. Yeah, I smoke. I'll have one. 375 01:01:57,400 --> 01:01:58,400 Have some. 376 01:01:59,340 --> 01:02:02,120 Oh, right ahead. 377 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Drink up. 378 01:02:03,860 --> 01:02:04,860 Is that good? 379 01:02:05,020 --> 01:02:06,160 Yeah, it tastes really great. 380 01:02:08,620 --> 01:02:09,620 Great cigarettes. 381 01:02:10,340 --> 01:02:11,940 They taste different, they really do. 382 01:02:14,460 --> 01:02:17,820 It's really good. I've never tasted it before. I think I'll want another cup. 383 01:02:18,000 --> 01:02:18,819 Can I have another cup? 384 01:02:18,820 --> 01:02:22,580 Sure, you can. No problem. All right, just drink up. Drink up. Come on. 385 01:02:23,300 --> 01:02:24,300 Have another one. 386 01:02:25,880 --> 01:02:27,100 She's a quick learner. 387 01:02:28,480 --> 01:02:30,740 Oh, I can drink lots of this. It tastes like kiwi. 388 01:02:37,940 --> 01:02:39,080 Don't let me have a sip. 389 01:02:39,300 --> 01:02:40,700 I mean, it tastes sort of funny. 390 01:02:41,960 --> 01:02:42,960 Don't be greedy. 391 01:02:43,300 --> 01:02:47,180 It just gives you a nice, slight feeling. 392 01:02:47,500 --> 01:02:48,500 Doesn't it? 393 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 Here, drink up. 394 01:02:51,080 --> 01:02:51,879 Oh, yeah. 395 01:02:51,880 --> 01:02:53,320 You have a happy brow. 396 01:02:56,500 --> 01:02:58,440 I don't think I should drink anymore. 397 01:02:58,760 --> 01:02:59,738 Oh, yeah. 398 01:02:59,740 --> 01:03:01,060 Make yourself comfortable. 399 01:03:01,840 --> 01:03:02,840 Thanks. 400 01:03:45,840 --> 01:03:46,840 i love you 401 01:04:18,220 --> 01:04:19,220 Thank you. 402 01:05:03,600 --> 01:05:04,880 I'll hold it for you. 403 01:08:55,920 --> 01:08:58,220 Oh, is that a... Oh, 404 01:08:59,340 --> 01:09:02,680 God. Is that really your car? That's right. 405 01:09:02,960 --> 01:09:04,560 Oh, God. I'm a man. 406 01:09:04,819 --> 01:09:05,778 Oh, yeah. 407 01:09:05,779 --> 01:09:10,359 Oh, you can suck that, baby. Oh, God. 408 01:09:12,240 --> 01:09:13,340 Oh, yeah. 409 01:09:17,740 --> 01:09:21,720 Oh, yeah. Oh, yeah. 410 01:09:34,400 --> 01:09:35,400 Thank you. 411 01:12:05,550 --> 01:12:06,550 Bye. 412 01:12:40,270 --> 01:12:42,610 Mmm. Mmm. 413 01:14:22,630 --> 01:14:25,430 Oh, God. 414 01:14:44,530 --> 01:14:45,930 Oh. 415 01:14:50,790 --> 01:14:51,790 Oh. 416 01:15:48,000 --> 01:15:52,660 I could be interested in something else 417 01:15:56,550 --> 01:15:58,810 Honey. I really wanted to, but you were married. 418 01:15:59,250 --> 01:16:02,930 Hey, you didn't know my feelings for you, but you tease me so much, I just 419 01:16:02,930 --> 01:16:03,930 didn't know. 420 01:16:04,330 --> 01:16:05,330 Well, 421 01:16:06,450 --> 01:16:07,450 I want to know. 422 01:16:07,630 --> 01:16:09,350 I mean, we don't even have to get her dressed. 423 01:16:10,390 --> 01:16:12,770 We'll just go and finish off what we started on. 424 01:21:49,310 --> 01:21:50,750 Oh, I'm really horny. 425 01:21:51,270 --> 01:21:53,550 Well, come on over here, sweetheart. I'll take care of it. 426 01:21:54,890 --> 01:21:55,890 That's the baby. 427 01:21:56,470 --> 01:21:57,470 Come over here. 428 01:21:57,590 --> 01:21:58,590 I know what you need. 429 01:21:59,630 --> 01:22:02,150 That's the baby. Just come right over there, baby. Here. 430 01:22:03,910 --> 01:22:07,510 Oh, you're going to hurt me. Oh, baby. 431 01:22:22,440 --> 01:22:24,000 Come here, baby. I'll be nice and easy with you. 432 01:22:24,300 --> 01:22:25,300 Just lie down. 433 01:22:26,040 --> 01:22:27,660 Just relax. 434 01:22:27,940 --> 01:22:30,700 Okay. Be nice and easy, okay? 435 01:22:30,980 --> 01:22:33,260 Really, really, Jack? Sure, baby. I won't hurt you. 436 01:22:34,320 --> 01:22:35,320 Okay, baby? 437 01:22:36,220 --> 01:22:38,320 Nice and easy? Give me a kiss, baby. 438 01:22:56,740 --> 01:22:57,740 That's beautiful. 439 01:24:02,620 --> 01:24:04,020 Oh. 440 01:25:44,440 --> 01:25:47,300 Ah. Ah. 441 01:26:18,380 --> 01:26:25,380 Oh my God. 442 01:26:54,730 --> 01:26:55,730 Bye. 443 01:29:14,430 --> 01:29:15,510 Oh, baby, 444 01:29:17,910 --> 01:29:18,930 I love you so much. 445 01:29:19,430 --> 01:29:20,930 Oh, I love you too. 446 01:29:22,730 --> 01:29:23,730 Baby. 447 01:29:24,430 --> 01:29:26,970 You don't know how many times I've dreamed about making love to you. 448 01:29:27,830 --> 01:29:31,650 The only thing on my mind, I can't believe I finally have you. 449 01:29:32,050 --> 01:29:34,130 Oh, I've dreamed about you, too. 450 01:29:34,350 --> 01:29:35,350 I love you, baby. 451 01:29:35,410 --> 01:29:36,690 I don't want you to move in with me. 452 01:29:37,130 --> 01:29:41,390 Oh, I love you, too. You can have me for as long as you want me. 453 01:29:55,370 --> 01:30:01,250 Just remember, I may take care of you, honey, but I don't do dishes, you dig? 29914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.