All language subtitles for Sedução na Venda de Bolos - Chloe Surreal - EPORNER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,350 --> 00:00:39,350
Hey, pumpkin.
2
00:00:40,710 --> 00:00:44,810
Mom, can you not call me that? I don't
need all of my classmates hearing you.
3
00:00:45,330 --> 00:00:46,670
Oh, stop it.
4
00:00:47,070 --> 00:00:50,130
I can't be the only stepmom here
embarrassing their kid.
5
00:00:51,950 --> 00:00:55,770
Anyways, I've been making my rounds
around the table to collect any of the
6
00:00:55,770 --> 00:00:58,150
for the school fundraiser that they've
got so far.
7
00:00:58,410 --> 00:00:59,450
How about yours?
8
00:01:00,630 --> 00:01:02,690
Well, there's nothing to collect.
9
00:01:04,310 --> 00:01:06,690
Honey. You need a single stick for the
car.
10
00:01:08,310 --> 00:01:09,930
I'm so disappointed in you.
11
00:01:13,030 --> 00:01:15,570
Well, you know what? It's probably
because you're sitting over here like a
12
00:01:15,570 --> 00:01:16,730
little sourpuss.
13
00:01:17,110 --> 00:01:18,650
Come on, you need to have enthusiasm.
14
00:01:19,330 --> 00:01:21,170
Mom, give me a break. I'm 18.
15
00:01:21,470 --> 00:01:22,510
I'm about to graduate.
16
00:01:22,930 --> 00:01:26,370
What is there to be enthusiastic about
this? I'm not even going to have to do
17
00:01:26,370 --> 00:01:27,510
this anymore. This is stupid.
18
00:01:27,910 --> 00:01:30,310
You know what, honey? I'm not asking
that much.
19
00:01:30,510 --> 00:01:34,510
I was just thinking a little smile now
and then. You know you look so pretty
20
00:01:34,510 --> 00:01:35,510
when you smile.
21
00:01:35,920 --> 00:01:38,380
Mom, come on. You have to say that.
You're my stepmom.
22
00:01:40,320 --> 00:01:44,620
I have an idea.
23
00:01:46,380 --> 00:01:47,500
You want to make a bet?
24
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
I'm listening.
25
00:01:50,220 --> 00:01:51,800
I know how to get you more sales.
26
00:01:52,560 --> 00:01:59,040
I bet if I can get you an entire line of
customers, then you have to be harder
27
00:01:59,040 --> 00:02:02,520
working and stay here for the rest of
the day smiling with good energy.
28
00:02:03,610 --> 00:02:08,449
But if I don't get you a line of
customers, then, you know what, I'll
29
00:02:08,449 --> 00:02:09,770
for the rest of the day and you can go
home.
30
00:02:10,889 --> 00:02:13,810
How are you going to get me a line of
customers when I haven't made a single
31
00:02:13,810 --> 00:02:14,810
sale so far?
32
00:02:15,270 --> 00:02:16,990
Oh, I have an idea.
33
00:02:19,490 --> 00:02:20,610
Fine. You're on.
34
00:02:41,740 --> 00:02:44,380
Concentrate on your face now. Now
concentrate on this.
35
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Okay.
36
00:03:05,360 --> 00:03:07,480
Hey, how are you?
37
00:03:07,720 --> 00:03:10,540
Good. How are you? Good. I'm super
hungry.
38
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
Yeah.
39
00:03:11,950 --> 00:03:13,110
Are you thinking pie?
40
00:03:13,850 --> 00:03:17,690
Cupcake? I have some questions. Is that
okay? Yeah, totally.
41
00:03:18,030 --> 00:03:20,710
Okay. So is this lemon loaf?
42
00:03:21,270 --> 00:03:27,290
That is going to be lemon and then pound
cake and banana nut bread.
43
00:03:27,530 --> 00:03:29,870
Oh, that's what that is. Okay. I wasn't
sure what that was.
44
00:03:30,610 --> 00:03:34,550
Can I get like two slices?
45
00:03:35,190 --> 00:03:36,890
And I'll just like give you a tip.
46
00:03:37,090 --> 00:03:38,130
Yeah, for sure.
47
00:03:38,410 --> 00:03:41,190
Okay, cool. Here's a plate. Get yourself
whatever you'd like.
48
00:03:42,570 --> 00:03:43,570
Thank you.
49
00:03:43,870 --> 00:03:45,650
Thank you. Oh, my God.
50
00:03:45,950 --> 00:03:47,530
The school appreciates your donation.
51
00:03:47,810 --> 00:03:51,070
Of course. I appreciate the school. I'm
going to get, like, two of those.
52
00:03:51,630 --> 00:03:54,230
Oh, yeah, for sure. And the other one's
for you. Oh, thank you. Okay, cool.
53
00:03:54,290 --> 00:03:57,050
Well, you look good today, girl, so I
will see you later. Thank you so much. I
54
00:03:57,050 --> 00:03:58,710
hope you have a great day. Okay, thanks.
55
00:03:59,570 --> 00:04:00,549
Thanks.
56
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
Hey, girl.
57
00:04:01,590 --> 00:04:03,810
Hi. I didn't know you were managing the
bakery.
58
00:04:04,170 --> 00:04:09,030
Oh, well, you know, my stepmom's running
the bake sale, so I'm just helping out.
59
00:04:09,580 --> 00:04:14,840
delicious do you suggest anything you
know those chocolate chip cookies i hear
60
00:04:14,840 --> 00:04:18,380
they're really good i only have five
dollars though is that okay oh yeah
61
00:04:18,380 --> 00:04:22,820
totally fine okay so i'll definitely get
how much are they each i think you can
62
00:04:22,820 --> 00:04:29,600
get two um for for five dollars okay
here you go thank you
63
00:04:29,600 --> 00:04:35,460
thank you so much girl see you in class
absolutely have a great day hey I'm just
64
00:04:35,460 --> 00:04:36,940
trying to get something for my grandma.
65
00:04:37,260 --> 00:04:38,059
Yeah, totally.
66
00:04:38,060 --> 00:04:39,220
I'd get that.
67
00:04:39,520 --> 00:04:41,880
What do you got for four bucks?
68
00:04:42,120 --> 00:04:45,000
For four bucks? I think you could get a
cupcake if you want.
69
00:04:47,320 --> 00:04:48,960
Yeah, I'll do a cupcake.
70
00:04:50,360 --> 00:04:52,540
We have vanilla bean, red velvet.
71
00:04:53,860 --> 00:04:55,460
What do you think old people like?
72
00:04:56,000 --> 00:04:56,939
Vanilla bean.
73
00:04:56,940 --> 00:04:57,940
All right.
74
00:04:58,300 --> 00:04:59,900
Do I just grab it myself?
75
00:05:00,120 --> 00:05:03,140
Yeah, go ahead. And then you can get a
napkin over there if you'd like to.
76
00:05:03,480 --> 00:05:04,359
You okay?
77
00:05:04,360 --> 00:05:06,860
Yeah. Totally fine. Okay. Thank you so
much.
78
00:05:07,100 --> 00:05:08,800
Hi, babe. How are you today?
79
00:05:09,080 --> 00:05:11,140
Good. How are you? I'm doing really
good.
80
00:05:11,720 --> 00:05:15,100
My boyfriend actually really wanted a
pie. I have like $15.
81
00:05:15,380 --> 00:05:20,460
What can I get? For sure. Do you want
cherry pie or do you want pumpkin pie?
82
00:05:20,620 --> 00:05:21,680
Pumpkin pie most definitely.
83
00:05:22,520 --> 00:05:25,100
Do you actually mind grabbing that?
Absolutely.
84
00:05:25,840 --> 00:05:27,180
How is your day going today?
85
00:05:27,560 --> 00:05:28,560
Oh, just dandy.
86
00:05:29,620 --> 00:05:33,900
Just great. Can I also get like one of
these cookies? How many? Yeah.
87
00:05:34,730 --> 00:05:39,170
You can take one. Awesome. Thank you so
much. Thank you so much. You will have a
88
00:05:39,170 --> 00:05:40,630
great day. You too, babe.
89
00:06:19,370 --> 00:06:24,570
See what just a little change in energy
does for you?
90
00:06:24,790 --> 00:06:28,670
Oh, yeah. Well, you know, I think I had
a lot of help.
91
00:06:30,510 --> 00:06:34,310
I'm so proud of you. You sold
everything, it looks like, almost.
92
00:06:34,750 --> 00:06:35,750
I did my best.
93
00:06:37,890 --> 00:06:43,130
Good job. I mean, I think we should
probably celebrate your success by,
94
00:06:43,290 --> 00:06:47,830
you know, picking up where we left off.
Yeah.
95
00:06:55,100 --> 00:06:56,500
We're all alone here.
96
00:06:58,860 --> 00:06:59,860
Yes.
97
00:07:00,320 --> 00:07:05,040
You did such a great job of helping me.
I appreciate you giving me motivation.
98
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Oh, yeah.
99
00:07:06,780 --> 00:07:12,360
You know, you can't always have that
type of inspiration, but sometimes I'm
100
00:07:12,360 --> 00:07:13,700
happy to be there today.
101
00:07:14,340 --> 00:07:17,560
Sometimes I think I need my mommy to
help me.
102
00:07:35,840 --> 00:07:36,920
Help her for mommy.
103
00:08:19,210 --> 00:08:20,210
this whole time.
104
00:11:33,900 --> 00:11:40,540
titsy so sweet oh that's right
105
00:13:16,300 --> 00:13:17,460
I'm gonna box you up and fill you.
106
00:17:58,120 --> 00:17:59,120
I'll touch this one.
107
00:30:32,270 --> 00:30:33,270
Thank you.
8035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.