All language subtitles for Rocky II 1979 Movie Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 00:00:43.800 --> 00:00:46.002 Apollo is saying, "Come on, come on, come on!" 00:00:46.102 --> 00:00:50.389 Apollo is going left. He's going for another left. Another left. 00:00:51.641 --> 00:00:53.726 Now he's gone for the left. 00:00:54.478 --> 00:00:58.606 Down on one knee. Lou Filippo in there wiping off the glove. 00:01:04.196 --> 00:01:06.314 A hard left and a right combination. 00:01:06.414 --> 00:01:09.992 What is keeping him up, Bill? I don't know. 00:01:11.745 --> 00:01:14.997 He can't even get his gloves up to protect himself. 00:01:21.922 --> 00:01:23.956 Down! Down! Stay down! 00:01:24.056 --> 00:01:27.092 Apollo dancing around with his arms in the air. 00:01:37.395 --> 00:01:38.939 Five, 00:01:40.066 --> 00:01:41.771 six, seven, 00:01:43.027 --> 00:01:45.237 eight, nine... 00:01:52.370 --> 00:01:53.745 Come on! 00:01:54.872 --> 00:01:57.582 Apollo can't believe it. 00:02:13.933 --> 00:02:17.519 The champion got a left to the ribs, his right ribs. 00:02:25.319 --> 00:02:26.603 You okay, champ? 00:02:26.703 --> 00:02:27.980 Yeah, I'm okay. I'm okay. 00:02:28.080 --> 00:02:29.314 Your rib's broken. 00:02:29.414 --> 00:02:30.566 He broke my ribs! 00:02:30.666 --> 00:02:33.945 I can't see nothing. Gotta open my eye. Cut me, Mick. 00:02:34.045 --> 00:02:35.029 I don't want to do it! 00:02:35.129 --> 00:02:36.573 Go on, cut me. 00:02:36.673 --> 00:02:37.865 Cut me. 00:02:37.965 --> 00:02:39.742 Okay. Try and cut it. 00:02:39.842 --> 00:02:42.245 You're bleeding inside, champ. I'm gonna stop the fight. 00:02:42.345 --> 00:02:46.207 Hey, you ain't stopping nothing, man. You ain't stopping nothing. 00:02:46.307 --> 00:02:48.084 You stop this fight, I'll kill you! 00:02:48.184 --> 00:02:49.961 All right. I won't stop it. 00:02:50.061 --> 00:02:51.629 I'm going! You want to go... 00:02:51.729 --> 00:02:53.256 Last round! 00:02:53.356 --> 00:02:54.799 You gotta give it your all! 00:02:54.899 --> 00:02:57.518 Get it off! You gotta get him down in the body. 00:03:03.151 --> 00:03:06.194 There's the bell for the 15th and final round. 00:03:09.574 --> 00:03:13.944 You better start fighting. You been doing nothing. You been doing nothing. 00:03:14.044 --> 00:03:16.905 They look like they've been in a war, these two. 00:03:17.005 --> 00:03:18.248 Come on over here. 00:03:25.633 --> 00:03:28.001 Apollo, the champion, really tagged him. 00:03:28.101 --> 00:03:31.554 And Apollo clearly protecting his right side, his ribs. 00:03:33.766 --> 00:03:34.883 Oh, look at that! 00:03:34.983 --> 00:03:36.059 Body punches! 00:03:37.269 --> 00:03:38.803 Hard left and right. 00:03:38.903 --> 00:03:40.517 Oh, look at the blood coming out of his mouth. 00:03:40.617 --> 00:03:44.442 He's spitting up blood now. He takes one to the head. 00:03:46.111 --> 00:03:48.237 A tremendous right hand from Rocky. 00:03:48.906 --> 00:03:50.732 Go for it. Go for it, Rock! 00:03:50.832 --> 00:03:51.983 Listen to this crowd! 00:03:52.083 --> 00:03:53.234 Left to the ribs. 00:03:53.334 --> 00:03:57.155 Another to the ribs. That left hand again. A right to the chin! 00:03:57.255 --> 00:04:01.793 He's got him up against the ropes! Apollo, the champion... 00:04:04.505 --> 00:04:07.874 Ain't gonna be no rematch. Ain't gonna be no rematch. 00:04:07.974 --> 00:04:10.301 Don't want one. 00:04:19.604 --> 00:04:20.596 There's chaos. 00:04:20.696 --> 00:04:22.575 Rocky, you went the distance. You went the 15 rounds. 00:04:22.675 --> 00:04:23.818 How do you feel? All right. All right. 00:04:23.918 --> 00:04:25.949 What were you thinking about when that buzzer sounded off? 00:04:26.049 --> 00:04:27.014 Adrian! What did you think about 00:04:27.114 --> 00:04:28.422 in the 15th round when you were coming out? 00:04:28.522 --> 00:04:29.647 Adrian! 00:04:29.747 --> 00:04:32.741 Rocky. Rocky. 00:04:35.453 --> 00:04:39.156 Rocky! Rocky! 00:04:39.256 --> 00:04:43.786 We have had the privilege of witnessing the greatest exhibition 00:04:43.886 --> 00:04:47.873 of guts and stamina in the history of the ring. 00:04:47.973 --> 00:04:49.758 Adrian! 00:04:50.719 --> 00:04:52.461 Rocky! 00:04:52.561 --> 00:04:53.546 Ladies and gentlemen... 00:04:53.646 --> 00:04:54.630 Rocky! 00:04:54.730 --> 00:04:57.975 ...we have a split decision. 00:05:00.687 --> 00:05:02.304 Adrian! 00:05:02.404 --> 00:05:05.232 Eight for Apollo Creed! Rocky! 00:05:07.652 --> 00:05:09.770 Those fans out there deserve a rematch. 00:05:09.870 --> 00:05:11.939 Ain't gonna be no rematch. Come on! 00:05:12.039 --> 00:05:15.902 I had enough things in my face today! Adrian! 00:05:16.002 --> 00:05:19.656 Rocko! That's my friend. Rocko! 00:05:19.756 --> 00:05:22.118 You're breaking my jacket. 00:05:22.218 --> 00:05:23.911 Paulie! 00:05:24.011 --> 00:05:25.079 Adrian! 00:05:25.179 --> 00:05:26.164 Rocky! 00:05:26.264 --> 00:05:27.248 Adrian! Rocky! 00:05:27.348 --> 00:05:28.875 Hey, where's your hat? 00:05:28.975 --> 00:05:30.251 I love you! 00:05:30.351 --> 00:05:31.677 I love you. 00:05:35.348 --> 00:05:37.258 I love you! I love you! 00:05:37.358 --> 00:05:39.185 I love you. 00:07:47.817 --> 00:07:49.484 Hey, Rock! Hey, Rocky! 00:07:50.862 --> 00:07:52.771 Rocky Balboa! 00:07:52.871 --> 00:07:54.649 Get them out of here! 00:07:54.749 --> 00:07:58.945 Let him breathe, will you? Give him air! 00:07:59.045 --> 00:08:01.656 Sit down, Rocky. Sit down. 00:08:01.756 --> 00:08:02.983 Rocky, do you think you had it won? 00:08:03.083 --> 00:08:03.909 I don't know. I... 00:08:04.009 --> 00:08:06.077 How about a statement, Rocky? 00:08:06.177 --> 00:08:08.288 I don't know. I'm at a loss for words. 00:08:08.388 --> 00:08:09.581 Get back there! 00:08:09.681 --> 00:08:10.928 Rocky, do you think you had it won? 00:08:11.028 --> 00:08:12.042 I don't know. 00:08:12.142 --> 00:08:13.293 Rocky, stay! 00:08:13.393 --> 00:08:14.544 Where's the doctor? 00:08:14.644 --> 00:08:16.630 How's my nose look? As bad as Mickey's? 00:08:16.730 --> 00:08:18.757 It ain't that horrible. Now give him a break. 00:08:18.857 --> 00:08:20.258 Just one more. Get out of there. 00:08:20.358 --> 00:08:22.034 Rocky, is that the worst beating you ever took? 00:08:22.134 --> 00:08:24.274 You! No, you're gonna get worse if you don't get out of here. 00:08:24.374 --> 00:08:26.848 Rocky, what did you think going into the last round? 00:08:26.948 --> 00:08:29.559 I don't know. That I should have stayed in school or something. 00:08:29.659 --> 00:08:31.394 Rocky, do you think you have brain damage? 00:08:31.494 --> 00:08:32.479 I don't see any. 00:08:32.579 --> 00:08:34.356 Where is he? Where is he? 00:08:34.456 --> 00:08:36.532 Apollo, how about a statement? 00:08:36.909 --> 00:08:38.829 Get away from me! How about a statement, Apollo? 00:08:38.953 --> 00:08:41.196 Hey, Stallion! Stallion! 00:08:41.296 --> 00:08:43.114 You got a dull skull, Stallion. 00:08:43.214 --> 00:08:46.076 You're lucky, so lucky. What you did was a miracle. 00:08:46.176 --> 00:08:47.891 You're the luckiest man on the face of the Earth. 00:08:47.991 --> 00:08:49.072 I want you to know that, Stallion. 00:08:49.172 --> 00:08:50.247 Do I look lucky? 00:08:50.347 --> 00:08:52.208 Look, nobody goes the distance with me. 00:08:52.308 --> 00:08:55.026 Get up out of that chair, chump, and let's finish this fight right now. 00:08:55.126 --> 00:08:56.268 Apollo, don't, please. Sit down. 00:08:56.368 --> 00:08:57.463 Is he serious? 00:08:57.563 --> 00:08:59.443 Were you going down? Did the bell save you, Apollo? 00:08:59.543 --> 00:09:01.217 Bell nothing, man. I can beat that chump. 00:09:01.317 --> 00:09:02.885 I'll fight him any place, any time. 00:09:02.985 --> 00:09:04.314 Does that mean there'll be a rematch? 00:09:04.414 --> 00:09:06.806 I said any place, any time, man. Can you hear? 00:09:06.906 --> 00:09:09.600 Hey, yo, Apollo, you said there weren't gonna be no rematch. 00:09:09.700 --> 00:09:11.310 Look, chump, any place, any time. 00:09:11.410 --> 00:09:13.729 Rocky, a rematch could be worth millions. 00:09:13.829 --> 00:09:15.356 Well, I'm officially retired now. 00:09:15.456 --> 00:09:16.941 Don't you run out on me now. 00:09:17.041 --> 00:09:18.226 Don't you run out on me, Stallion. 00:09:18.326 --> 00:09:21.570 I gave you a shot the first time. Now I'm ready to give you a second shot. 00:09:21.670 --> 00:09:24.323 He sure has a lot of energy. You know, you got nothing to prove. 00:09:24.423 --> 00:09:28.661 I don't care what the hell them judges said. This is the man that won the fight! 00:09:28.761 --> 00:09:32.039 I'm gonna show you how lucky you are! You're gonna fight me again, chump! 00:09:32.139 --> 00:09:35.167 Come back here! Don't run out on me! Come back here, Rock! 00:09:35.267 --> 00:09:36.460 Yo, Adrian? Yes. 00:09:36.560 --> 00:09:38.629 You'd better go home 'cause I'm gonna be busy 00:09:38.729 --> 00:09:40.715 healing here for a while, you know. 00:09:40.815 --> 00:09:42.342 I want to be here. 00:09:42.442 --> 00:09:44.730 No, maybe you better go home with Paulie and get some sleep... 00:09:44.830 --> 00:09:47.981 Wait a minute. Get some sleep, you know. 00:09:50.234 --> 00:09:52.269 I love you. I love you. 00:09:52.369 --> 00:09:53.895 I love you. See you. 00:09:53.995 --> 00:09:55.488 See you later. See you, Mick. 00:09:58.910 --> 00:10:00.862 Can you fix my nose? 00:10:00.962 --> 00:10:04.073 I'm a little depressed about my nose. 00:10:04.173 --> 00:10:07.835 We'll fix that all right. It's the eye that concerns me. 00:10:08.837 --> 00:10:10.463 The eye's great. 00:10:12.007 --> 00:10:14.842 I ain't never really felt this good. 00:10:16.970 --> 00:10:19.346 You guys should've seen us tonight. 00:10:20.807 --> 00:10:22.183 We did good. 00:10:23.477 --> 00:10:26.520 I almost won, you know... You should've seen it. 00:10:29.232 --> 00:10:32.610 You had him in the 10th, and in the 15th he was gone. 00:10:33.445 --> 00:10:34.730 You think so? 00:10:34.830 --> 00:10:36.031 Trust me. I was there. 00:10:36.866 --> 00:10:38.776 How's your face, Rock? 00:10:38.876 --> 00:10:40.410 I don't know. How's it look? 00:10:41.496 --> 00:10:43.497 I wouldn't want it. 00:10:44.540 --> 00:10:47.709 Rocky, I got a little favor I'd like to ask of you. 00:10:48.336 --> 00:10:51.505 You know, your friend Gazzo, he admires you a lot. 00:10:52.507 --> 00:10:54.187 Tell him to give me your old job with him. 00:10:54.300 --> 00:10:55.918 You mean collecting? 00:10:56.018 --> 00:10:57.104 Yeah, I'm good with numbers. 00:10:57.204 --> 00:10:58.178 Yeah. 00:10:59.180 --> 00:11:02.808 Okay. As soon as I get finished, you know, healing here, 00:11:03.351 --> 00:11:07.012 I'll tell him to give you my old job, okay? 00:11:07.112 --> 00:11:08.263 I'd appreciate that. 00:11:08.363 --> 00:11:10.190 What are you doing here? 00:11:10.858 --> 00:11:14.528 Visiting hours are over. I have to ask you to leave. 00:11:15.947 --> 00:11:17.314 Now. 00:11:17.414 --> 00:11:18.698 Okay. See you later, Paulie. 00:11:18.825 --> 00:11:21.819 Okay. Everybody's proud of you, Rock. Yeah? 00:11:21.919 --> 00:11:23.529 Yeah. Now. 00:11:23.629 --> 00:11:24.947 I feel good tonight. 00:11:25.047 --> 00:11:26.365 Yeah, you look good. 00:11:26.465 --> 00:11:27.707 Let's go. 00:11:30.921 --> 00:11:32.455 How are we feeling tonight? 00:11:32.555 --> 00:11:34.048 Oh, very handsome. 00:11:42.891 --> 00:11:44.634 That tastes good. 00:11:44.734 --> 00:11:46.394 My kid would die for your autograph. 00:11:47.938 --> 00:11:48.972 Sure. 00:11:49.072 --> 00:11:50.055 Would you sign it, please, 00:11:50.155 --> 00:11:52.650 "To my good friend, Charlie Flynn." 00:11:54.278 --> 00:11:55.395 My hands are so sore. 00:11:55.495 --> 00:11:56.571 It's okay. 00:12:01.743 --> 00:12:03.486 It's my first autograph. Thank you. 00:12:03.586 --> 00:12:05.079 You're welcome. 00:12:11.086 --> 00:12:14.547 "To my good friend, Charlie Flynn," who I don't even know. 00:12:22.558 --> 00:12:23.933 Yo, Apollo? 00:12:25.561 --> 00:12:27.012 Who is it? 00:12:27.112 --> 00:12:28.513 It's just me, Rocky. Listen. 00:12:28.613 --> 00:12:30.940 Could you answer me one question? 00:12:31.609 --> 00:12:32.859 Yeah, sure. 00:12:33.194 --> 00:12:35.236 Did you give me your best? 00:12:37.865 --> 00:12:38.948 Yeah. Yeah. 00:12:42.786 --> 00:12:44.120 Thank you. 00:12:56.342 --> 00:12:58.125 This coming year, you know, Rocky. How you feeling? 00:12:58.225 --> 00:12:59.002 You all right? 00:12:59.102 --> 00:13:00.247 Yeah, I feel great being outside. 00:13:00.347 --> 00:13:02.547 This coming year, you're gonna make $300,000 with us. 00:13:02.647 --> 00:13:03.882 Yeah? This fiscal year. 00:13:03.982 --> 00:13:05.217 Hey, Rock! 00:13:05.317 --> 00:13:06.551 Hey, how you doing, Pete? 00:13:06.651 --> 00:13:08.220 Hey, could you sign my head? 00:13:08.320 --> 00:13:09.346 Yeah, sure. 00:13:09.446 --> 00:13:10.555 Thanks. 00:13:10.655 --> 00:13:12.148 Hope it don't go to your brain. 00:13:12.566 --> 00:13:14.392 Bet that's heavy. A little bit. 00:13:14.492 --> 00:13:17.188 Yeah, well, just think how fast you'll be when you get it off. 00:13:17.288 --> 00:13:18.817 Just a minute. Can I borrow this? Thanks a lot. 00:13:18.917 --> 00:13:20.075 Let me use your head for a minute, kid. 00:13:20.175 --> 00:13:21.984 Here, sign, Rocky. It's a standard deal. 00:13:22.084 --> 00:13:24.168 Wait. I want to talk to you a little bit about this here. 00:13:24.268 --> 00:13:25.321 It's a standard deal... 00:13:25.421 --> 00:13:26.854 Just for talking about shaving stuff? 00:13:26.954 --> 00:13:28.324 That's all you do. 00:13:28.424 --> 00:13:29.815 Sledgehammers, whatever. Batteries... 00:13:29.915 --> 00:13:31.863 We've got all kinds, of course, all kinds of commercials, 00:13:31.963 --> 00:13:33.370 so it could be anything. Like balls and baseballs? 00:13:33.470 --> 00:13:34.622 Yeah, you're gonna make $300,000. 00:13:34.722 --> 00:13:36.622 You gotta strike now while the iron's hot, you know. 00:13:36.722 --> 00:13:37.703 Yeah. 20 minutes, it's all over. 00:13:37.803 --> 00:13:38.970 Yeah, people kind of forget, you know. 00:13:39.070 --> 00:13:39.877 The time is now, 00:13:39.977 --> 00:13:41.325 if you want to make a dollar. Right now. 00:13:41.425 --> 00:13:44.674 Here. Sign it here. It takes you two seconds to sign. It's a standard deal. 00:13:44.774 --> 00:13:47.593 Okay, I tell you what, I'll sign it, but I gotta go somewhere now. 00:13:47.693 --> 00:13:49.674 Where you going? What could be more important than this? 00:13:49.774 --> 00:13:53.557 I just gotta do some things, but I'll be back. I'll talk to you. 00:13:53.657 --> 00:13:54.809 Give me a call, then. 00:13:54.909 --> 00:13:56.018 Where will we call you? 00:13:56.118 --> 00:13:57.311 I'll give you a call. 00:13:57.411 --> 00:13:58.559 I call you. You got a number? 00:13:58.659 --> 00:14:01.732 I'll just call you. I'll go, "Hey! Yo!" I'll call you. 00:14:01.832 --> 00:14:03.575 Okay. All right, you call. Here. 00:14:04.327 --> 00:14:06.412 The guy's got brain damage. 00:14:07.956 --> 00:14:09.682 You know, it's great being out of the hospital 00:14:09.782 --> 00:14:12.619 and not having to take all those pills and everything. 00:14:12.719 --> 00:14:16.456 And my legs were getting so sore and all that, you know, just laying there. 00:14:16.556 --> 00:14:21.511 I was kind of shrinking and all that. It's great to be outside, you know? 00:14:23.264 --> 00:14:25.132 What are we doing here at the zoo? 00:14:25.232 --> 00:14:28.093 Well, you know, I kind of like the zoo a lot, you know. 00:14:28.193 --> 00:14:30.304 It's a special place, especially when it snows, 00:14:30.404 --> 00:14:33.557 you know, it kind of smells clean and everything like that, you know. 00:14:33.657 --> 00:14:35.935 Don't you like the zoo? Huh? 00:14:36.035 --> 00:14:37.645 I like the zoo. 00:14:37.745 --> 00:14:38.904 Yeah, me, too. 00:14:41.742 --> 00:14:45.236 You know, I was wondering, like, 00:14:45.336 --> 00:14:49.907 what do you think you're doing for, like, the next 40 or 50 years? 00:14:50.007 --> 00:14:52.501 What do you mean? 00:14:56.923 --> 00:15:01.927 I was wondering if you wouldn't mind marrying me very much. 00:15:03.514 --> 00:15:06.016 What'd you say? 00:15:07.060 --> 00:15:10.145 If you wouldn't mind marrying me too much. 00:15:13.274 --> 00:15:16.643 Yes. I'd like to marry you. 00:15:16.743 --> 00:15:18.945 Yeah? Yes. 00:15:20.406 --> 00:15:21.907 Yeah? Yes. 00:15:31.584 --> 00:15:35.579 I'll be a good guy, I promise. I ain't gonna do nothing wrong. 00:15:35.679 --> 00:15:40.292 I ain't gonna leave no hair in the sink or nothing like that, you know. 00:15:40.392 --> 00:15:43.587 Things are gonna be great, you know that? Hey! 00:15:43.687 --> 00:15:46.924 Hey, we're getting married, you know. You want to come? 00:15:47.024 --> 00:15:50.386 If you can get out for the weekend, I'll send you an invitation, Mr. Tiger! 00:15:50.486 --> 00:15:52.479 That's fantastic, ain't it? 00:16:08.330 --> 00:16:10.206 Yeah, absolutely. Yes. 00:16:16.630 --> 00:16:18.506 I do. Thanks. 00:16:24.888 --> 00:16:27.014 You may kiss the bride now. 00:16:28.350 --> 00:16:29.509 I gotta take this off? 00:16:29.609 --> 00:16:30.685 Yeah. 00:16:40.988 --> 00:16:43.606 Go in peace and God bless you. 00:16:43.706 --> 00:16:46.192 Thanks, Father. You done real good. I'm proud of you. 00:16:46.292 --> 00:16:48.278 Okay. Things are gonna be great. 00:16:48.378 --> 00:16:49.654 Rocky, congratulations! 00:16:49.754 --> 00:16:52.783 Thanks a lot, thanks a lot. Thanks, Tony. 00:16:52.883 --> 00:16:55.048 Hey, I ain't gonna need any luck. Everything's gonna be okay. 00:16:55.148 --> 00:16:56.955 Hey, Rock, you want to buy into the pet shop? 00:16:57.055 --> 00:16:59.416 Well, thanks, but I wanna do commercials instead. 00:16:59.516 --> 00:17:00.847 Commercials? What for? Concussions? 00:17:00.947 --> 00:17:01.960 Yeah. Concussions. 00:17:02.060 --> 00:17:03.795 Rocky. Yeah. 00:17:03.895 --> 00:17:07.348 Isn't that Father something? 00:17:07.475 --> 00:17:09.467 Good luck to the both of you. Thank you very much. 00:17:09.567 --> 00:17:11.440 Well, thanks, Mick. I gotta go back to the gym. 00:17:11.562 --> 00:17:13.305 I got a couple of good prospects. 00:17:13.405 --> 00:17:14.471 Yeah? Are they really good? 00:17:14.571 --> 00:17:15.640 Yeah, they're pretty good. 00:17:15.740 --> 00:17:17.976 All right. See you around, Mick. Thanks for coming. 00:17:18.076 --> 00:17:19.311 Can we go drink now? 00:17:19.411 --> 00:17:22.022 Excuse me, can I borrow the bridegroom for one minute? 00:17:22.122 --> 00:17:23.982 You look beautiful, Adrian. 00:17:24.082 --> 00:17:25.942 Yeah, she really turned out pretty. 00:17:26.042 --> 00:17:28.820 Now, listen, how much money you make from your last fight? 00:17:28.920 --> 00:17:31.406 I mean, how much money did you clear? 00:17:31.506 --> 00:17:32.657 About 37 grand. 00:17:32.757 --> 00:17:33.825 I know, taxes kill you. 00:17:33.925 --> 00:17:35.455 Hey, what do you wanna do with your money now? 00:17:35.555 --> 00:17:37.621 You want to put them on the street? 00:17:37.721 --> 00:17:39.831 Hey, Tony, I just got married in here. 00:17:39.931 --> 00:17:41.458 I know, and I'm happy for you. 00:17:41.558 --> 00:17:44.670 How's about investing in condominiums? It's safe. 00:17:44.770 --> 00:17:45.796 Condominiums? 00:17:45.896 --> 00:17:47.640 Yeah, condominiums. 00:17:50.018 --> 00:17:52.019 I never use them. 00:18:22.133 --> 00:18:23.793 Hey, yo! What are youse doing? 00:18:23.893 --> 00:18:26.379 Hey, Rock! What's happening, man? 00:18:26.479 --> 00:18:28.881 Well, you know, I just got a little married, you know. 00:18:28.981 --> 00:18:30.550 Hey, Rock, congratulations! 00:18:30.650 --> 00:18:32.490 What are you guys doing? Drinking some wine here? 00:18:32.590 --> 00:18:33.678 Yeah, man, we're doing it. 00:18:33.778 --> 00:18:35.248 Keep singing some more. I like that stuff. 00:18:35.348 --> 00:18:36.889 Okay, babe. Sing something for him, Frank. 00:18:36.989 --> 00:18:42.729 There are two kinds of love That you ought to know 00:18:42.829 --> 00:18:47.317 There are two kinds of love 00:18:47.417 --> 00:18:49.486 There are two kinds of... 00:18:49.586 --> 00:18:50.696 Who are they? 00:18:50.796 --> 00:18:52.614 They're like the neighborhood's jukebox, you know. 00:18:52.714 --> 00:18:54.199 Those guys are singing all the time. 00:18:54.299 --> 00:18:56.221 You know, I never knew you were so light, you know. 00:18:56.321 --> 00:18:57.744 Never? No. If I did, 00:18:57.844 --> 00:18:59.621 I would have carried you everywhere. 00:18:59.721 --> 00:19:00.998 Are you getting tired? 00:19:01.098 --> 00:19:03.792 No, this is great for the arms. I think it is. 00:19:03.892 --> 00:19:05.419 I can't believe we're married. 00:19:05.519 --> 00:19:07.713 Oh, we are. I got proof in my pocket. 00:19:07.813 --> 00:19:09.172 Everything happened so fast. 00:19:09.272 --> 00:19:10.424 Yeah. 00:19:10.524 --> 00:19:12.760 But I knew what was gonna happen from the start. 00:19:12.860 --> 00:19:14.512 What did you know? Well... 00:19:14.612 --> 00:19:18.725 The first time I see you, I says to myself, I says, 00:19:18.825 --> 00:19:22.478 even though this girl is suffering from the disease of being shy, 00:19:22.578 --> 00:19:25.690 underneath them sweaters and hat and... 00:19:25.790 --> 00:19:27.547 What did you have on? About 20 sweaters, was it? 00:19:27.647 --> 00:19:29.027 No, three. 00:19:29.127 --> 00:19:32.281 Yeah, Three Sweaters is the best girl in Philly, you know. 00:19:32.381 --> 00:19:34.366 Oh. Oh, yeah! I said that. 00:19:34.466 --> 00:19:36.168 I said that. Oh, yeah. Really? 00:19:39.005 --> 00:19:41.624 All right, here we are, safe and sound. Hey, yo, Butkus! 00:19:41.724 --> 00:19:44.835 Could you get down? Go on. 00:19:44.935 --> 00:19:47.429 Go find another seat, will you? 00:19:52.352 --> 00:19:54.853 You want me to help you with this? 00:20:02.278 --> 00:20:04.613 Hey, can I take this off? 00:20:06.032 --> 00:20:08.033 That's the way I like you. 00:20:09.577 --> 00:20:11.945 You know, 00:20:12.045 --> 00:20:15.499 you're the best thing that ever come into my crazy life, you know that? Huh? 00:20:16.918 --> 00:20:18.919 Really. 00:20:24.759 --> 00:20:28.262 You're the best thing that ever come into my life. 00:20:36.897 --> 00:20:39.607 You think it'll always be like this? 00:20:41.443 --> 00:20:43.444 Yeah. 00:20:44.655 --> 00:20:46.656 I hope you... What? 00:20:48.325 --> 00:20:50.527 You never get tired of me. 00:20:50.627 --> 00:20:55.123 Oh, no. You ain't never getting rid of me. 00:20:57.543 --> 00:21:00.578 I hope nothing changes. 00:21:00.678 --> 00:21:05.049 I ain't changing. I sure ain't never changing nothing about you. 00:21:08.178 --> 00:21:09.796 I love you. 00:21:09.896 --> 00:21:11.472 I love you, too. 00:22:07.823 --> 00:22:08.940 Hey, yo! 00:22:09.040 --> 00:22:10.534 It's a nice car, Rock. It's a great car. 00:22:10.634 --> 00:22:11.668 Well, here's the papers, Rock. 00:22:11.768 --> 00:22:12.779 Thanks a lot. Yeah. 00:22:12.879 --> 00:22:14.025 Congratulations. Lots of luck. 00:22:14.125 --> 00:22:15.198 Thanks a lot. Same to you. 00:22:15.298 --> 00:22:16.445 Same to you. Isn't that nice? 00:22:16.545 --> 00:22:17.742 We really don't need a car. 00:22:17.842 --> 00:22:18.951 Oh, come on, Adrian. 00:22:19.051 --> 00:22:20.707 You know, I'm gonna be doing commercials now. 00:22:20.807 --> 00:22:22.955 I can afford this, you know. No problem. 00:22:23.055 --> 00:22:24.285 Well, do you know how to drive? 00:22:24.385 --> 00:22:25.541 Do I know how to drive? 00:22:25.641 --> 00:22:27.043 Do you know how to drive? 00:22:27.143 --> 00:22:28.657 I'm one of the greats. Are you kidding? 00:22:28.757 --> 00:22:29.796 Come on. I'll drive you. 00:22:29.896 --> 00:22:31.506 Let me put you inside the car. 00:22:31.606 --> 00:22:34.217 This'll just be like Cinderella and the pumpkin, you know. 00:22:34.317 --> 00:22:35.551 Do you know how to drive? 00:22:35.651 --> 00:22:36.803 Do I know how to drive? 00:22:36.903 --> 00:22:38.971 I drive airplanes and bulldozers. 00:22:39.071 --> 00:22:42.066 I'd drive you crazy if you'd give me a chance, you know what I mean? 00:22:54.246 --> 00:22:56.364 Yo, Adrian! 00:22:56.464 --> 00:23:00.159 Look at this here. Tell me that wouldn't look great on you, huh? 00:23:00.259 --> 00:23:02.578 This coat here? Huh? What about that one? 00:23:02.678 --> 00:23:03.663 This coat's okay. 00:23:03.763 --> 00:23:06.540 Isn't that great? Look at this black thing here with the tiger on the back. 00:23:06.640 --> 00:23:09.044 You like animals? I love animals. Black. I like black. 00:23:09.144 --> 00:23:11.291 Black's kind of my favorite color. You want to buy them? 00:23:11.391 --> 00:23:13.828 I say we get them before someone else buys them. What do you say? 00:23:13.928 --> 00:23:15.843 Come on, Adrian. 00:23:15.943 --> 00:23:17.511 I think that would be perfect for her. 00:23:17.611 --> 00:23:19.137 Yeah, I think that's perfect, too. 00:23:19.237 --> 00:23:21.515 Don't you think this is kind of expensive, you know? 00:23:21.615 --> 00:23:24.810 Well, hey, do you like having a good time, huh? 00:23:24.910 --> 00:23:26.812 Yes. Then you need a good watch. 00:23:26.912 --> 00:23:29.284 I'll tell you what. I want to get one for Paulie, too, okay? 00:23:29.384 --> 00:23:30.986 We'll take these. What about one for yourself? 00:23:31.086 --> 00:23:32.359 One for me? One for you. 00:23:32.459 --> 00:23:34.027 I can't tell time very good, 00:23:34.127 --> 00:23:36.029 but, all right, I'll take one, too. Very good. 00:23:36.129 --> 00:23:38.448 Hey, Gloria, you got something nice for Butkus, you know? 00:23:38.548 --> 00:23:40.409 Sure thing, Rockhead. 00:23:40.509 --> 00:23:41.535 Do you like that? 00:23:41.635 --> 00:23:43.328 Yo, look at that. Hey, Butkus! 00:23:43.428 --> 00:23:46.206 Look at that. Your neck looks great, huh? Is that... 00:23:46.306 --> 00:23:48.189 Hey, Gloria, you got something a little smaller? 00:23:48.289 --> 00:23:50.044 Yeah. Look at that. 00:23:50.144 --> 00:23:52.263 Oh, yeah. Look at that. 00:23:54.474 --> 00:23:57.635 You see? Now that's what I call class, huh? 00:23:57.735 --> 00:23:58.720 Real sharp. 00:23:58.820 --> 00:24:01.189 Yeah. 00:24:08.364 --> 00:24:10.365 You okay, Butkus? 00:24:13.244 --> 00:24:18.157 Nice house. I'd say that's a nice house in general, wouldn't you? 00:24:18.257 --> 00:24:20.034 Look at these bricks, Adrian. 00:24:20.134 --> 00:24:21.827 My husband's an expert on bricks. 00:24:21.927 --> 00:24:23.162 Are these new bricks? 00:24:23.262 --> 00:24:24.922 Yeah, this is a very solid neighborhood. 00:24:25.048 --> 00:24:26.362 Yeah? You're gonna like this very much. 00:24:26.462 --> 00:24:29.043 I like these bricks. There're very nicely done here. Look very solid. 00:24:29.143 --> 00:24:30.106 Nice. 00:24:30.206 --> 00:24:31.921 Nice mailbox. I like this mailbox. 00:24:32.021 --> 00:24:35.849 You know, these numbers almost add up to nine. I like that. That's a good omen. 00:24:37.352 --> 00:24:39.227 Oh, wow. 00:24:40.521 --> 00:24:42.806 Nice house. Really... 00:24:42.906 --> 00:24:45.768 Hey, Adrian. Baby, that's a great spot for the bag, you know. 00:24:45.868 --> 00:24:49.313 I could teach you how to work that bag someday, you know. 00:24:49.413 --> 00:24:51.732 Does it have copper plumbing? 00:24:51.832 --> 00:24:53.400 Upstairs and down. Yeah? 00:24:53.500 --> 00:24:56.446 This whole house is supported with steel. The whole thing. 00:24:56.546 --> 00:24:57.509 Yeah. 00:24:57.609 --> 00:25:00.492 All these floors are solid oak. Solid. 00:25:00.592 --> 00:25:04.746 Mrs. Balboa, can I show you the kitchen? I think you're gonna really like it. 00:25:04.846 --> 00:25:08.208 Solid. That's good to know. 00:25:08.308 --> 00:25:11.795 Hey, Adrian, that's a great spot for a radio. Right over there, you know? 00:25:11.895 --> 00:25:13.721 Look at these steps. Nice steps. 00:25:14.807 --> 00:25:15.840 Hey, nice kitchen. 00:25:15.940 --> 00:25:16.967 Nice. 00:25:17.067 --> 00:25:19.060 Nice kitchen, yes. Yeah. 00:25:20.980 --> 00:25:22.138 What are taxes every year? 00:25:22.238 --> 00:25:24.474 $1,500. 00:25:24.574 --> 00:25:25.600 Hey, Adrian, I like it. 00:25:25.700 --> 00:25:28.103 I know a pretty good deal when I see one, too. 00:25:28.203 --> 00:25:31.231 Excuse me. I want to talk to my husband for one second. 00:25:31.331 --> 00:25:32.803 Can I talk to you? Can I talk to you? 00:25:32.908 --> 00:25:35.410 Sure, I'm available. I got no appointments. 00:25:37.246 --> 00:25:40.156 Rocky, you are making this man's job, you know, very easy. 00:25:40.256 --> 00:25:44.786 Now, the bank said it would give us a $16,000 first mortgage at 9.5%. 00:25:44.886 --> 00:25:47.581 Well, hey, that don't matter. I say we get the house now. 00:25:47.681 --> 00:25:49.052 Yeah, but we didn't even go upstairs. 00:25:49.152 --> 00:25:51.348 That don't matter. That's just details. I'm sure it's nice. 00:25:51.448 --> 00:25:53.629 Details, huh? Are you sure? 00:25:53.729 --> 00:25:55.339 Absolutely. Okay? 00:25:55.439 --> 00:25:58.926 All right, we'll take the house. And it better not leak, or else. 00:25:59.026 --> 00:26:00.598 You know, I just wanted to tell you something. 00:26:00.698 --> 00:26:02.138 Excuse me. Could you stand over there? 00:26:02.238 --> 00:26:03.730 I gotta talk secretly with my wife. Okay? 00:26:03.830 --> 00:26:05.016 Sure, sure. 00:26:05.116 --> 00:26:06.567 I understand. Yeah. 00:26:08.404 --> 00:26:10.480 You know, I kind of feel stupid, 00:26:10.580 --> 00:26:12.605 talking like this with the lights on and everything, 00:26:12.705 --> 00:26:15.444 but, you know, the house here and the solid oak floors, 00:26:15.544 --> 00:26:17.016 and all that stuff, and the plumbing, 00:26:17.121 --> 00:26:19.698 wouldn't be nothing without you being here, 'cause, 00:26:19.798 --> 00:26:22.701 I don't know, without you being here, I probably... 00:26:22.801 --> 00:26:25.045 I wouldn't be here either, you know. 00:26:26.088 --> 00:26:27.338 You don't have to speak. 00:26:27.798 --> 00:26:28.882 No? 00:26:34.972 --> 00:26:38.091 Okay. Let's go celebrate here. 00:26:38.191 --> 00:26:39.593 I'll beat you to the pool! 00:26:39.693 --> 00:26:41.312 Hey, you guys. Slow down. 00:26:44.733 --> 00:26:47.894 Mary Anne. Mary Anne, listen to this. 00:26:47.994 --> 00:26:53.399 "You didn't beat nobody, and anybody who knows boxing knows the fight was fixed." 00:26:53.499 --> 00:26:55.151 This one came from London. 00:26:55.251 --> 00:26:57.779 "You call yourself the champ. You're a fake. 00:26:57.879 --> 00:27:00.156 "The fight was a fake. Go kill yourself." 00:27:00.256 --> 00:27:03.785 Wouldn't you rather play with the children than read hate mail? 00:27:03.885 --> 00:27:06.412 "How much did you get to carry that bum for 15 rounds? 00:27:06.512 --> 00:27:07.864 "You're a disgrace to your people." 00:27:07.964 --> 00:27:09.924 Why can't you ignore it? 00:27:10.258 --> 00:27:11.842 Are you serious? 00:27:19.976 --> 00:27:23.771 Come on, let me get you in focus there. All right, I'm ready. 00:27:25.148 --> 00:27:26.599 Are you blind, Rock? 00:27:26.699 --> 00:27:28.101 What are you getting wise with me? 00:27:28.201 --> 00:27:31.979 Come on! Throw the ball, Swifty. Let me see your best here. I'm waiting for you. 00:27:32.079 --> 00:27:33.648 I'm waiting for you. 00:27:33.748 --> 00:27:35.275 You can't even play stickball! 00:27:35.375 --> 00:27:37.861 Hey, come on. I'm ready now. I'm just warming up. 00:27:37.961 --> 00:27:39.029 Are you ready for this? 00:27:39.129 --> 00:27:42.282 You better keep your mouth closed. It's coming in that direction. 00:27:42.382 --> 00:27:43.784 What a shot! 00:27:43.884 --> 00:27:45.744 Now I know the day weren't no waste. 00:27:45.844 --> 00:27:47.420 Come on, Swifty. 00:28:03.312 --> 00:28:05.272 Yeah? Yes. 00:28:05.439 --> 00:28:07.941 Yo, Adrian! You did it! 00:28:09.569 --> 00:28:12.146 Oh, yeah! I knew you had it in you. 00:28:12.246 --> 00:28:14.352 You woke up this morning, you had a smile on your face. 00:28:14.452 --> 00:28:16.150 I said, "Something special's gonna happen today." 00:28:16.250 --> 00:28:18.952 I wasn't sure what, but I knew it was gonna be different. 00:28:20.913 --> 00:28:23.391 You know, I was thinking, if this kid has your good looks, you know, 00:28:23.491 --> 00:28:25.450 and your good brains and my good left hook, 00:28:25.550 --> 00:28:27.879 he's really gonna be something. 00:28:29.257 --> 00:28:32.426 Oh, no, what if it's a girl? What if it's a girl? 00:28:33.178 --> 00:28:35.504 Oh, I didn't think about that. 00:28:35.604 --> 00:28:39.133 Well, she'll be everything I'm not. She won't have to be shy. 00:28:39.233 --> 00:28:41.177 We could give her singing and dancing lessons. 00:28:41.277 --> 00:28:42.386 Yeah. Yeah. 00:28:42.486 --> 00:28:44.763 How about a new dress every day? Would you like that? 00:28:44.863 --> 00:28:48.767 Have to hire a bodyguard when she starts going to school to keep all the boys away. 00:28:48.867 --> 00:28:52.313 You know how them little boys can be. Real pests in general, can't they? 00:28:52.413 --> 00:28:56.200 And if it's a boy, I'd like him to be just like the father. 00:28:57.827 --> 00:29:01.121 Don't you think one dumbbell in the family's enough? 00:29:02.498 --> 00:29:05.284 I'll tell you one thing, this kid ain't gonna get no tattoos. 00:29:05.384 --> 00:29:06.957 He ain't gonna be hanging around no corners, 00:29:07.057 --> 00:29:08.829 ain't gonna dress like no wiseguy like me. 00:29:08.929 --> 00:29:11.798 I'll tell you that. He's gonna be a good somebody like you. 00:29:12.550 --> 00:29:13.709 Like you. 00:29:13.809 --> 00:29:14.885 No, no, no. Like you. 00:29:15.553 --> 00:29:16.587 Like you. 00:29:16.687 --> 00:29:17.679 No, no. Like you. 00:29:17.972 --> 00:29:19.223 Like you. 00:29:20.308 --> 00:29:23.895 Yo, Adrian. We did it. Didn't we? 00:29:24.480 --> 00:29:26.348 How you feel, Rocky? Pretty good. 00:29:26.448 --> 00:29:27.432 Yeah? 00:29:27.532 --> 00:29:29.696 Listen, the reason we didn't call you a couple of months ago 00:29:29.796 --> 00:29:31.728 was we wanted to wait till the swelling went down. 00:29:31.828 --> 00:29:32.812 I see. 00:29:32.912 --> 00:29:33.945 But you look terrific now. 00:29:34.073 --> 00:29:35.657 Yeah? We're gonna make a buck together. 00:29:35.783 --> 00:29:37.651 Don't worry about it. Yeah. That's good. 00:29:37.751 --> 00:29:40.463 As a matter of fact, I got a deal today from Smart Deal Toy Company. 00:29:40.579 --> 00:29:41.988 Did you ever hear of them? 00:29:42.088 --> 00:29:43.698 No. Maybe Mrs. Rocky did. 00:29:43.798 --> 00:29:45.252 Did you ever hear of a Smart Deal Toy? 00:29:45.352 --> 00:29:46.284 No. 00:29:46.384 --> 00:29:47.877 No? Big. They're number one. 00:29:48.212 --> 00:29:50.580 And they want to make a Rocky doll. You understand? 00:29:50.680 --> 00:29:52.249 You can kick it. You can beat it. 00:29:52.349 --> 00:29:56.211 For kids. You can kick it. You can beat it. It does everything. 00:29:56.311 --> 00:29:57.671 Pretty smart, yeah. 00:29:57.771 --> 00:29:59.202 That's right. Takes a terrific beating. 00:29:59.302 --> 00:30:00.423 I think it's a great idea. 00:30:00.523 --> 00:30:02.304 We're gonna make a lot of money with it. Okay? 00:30:02.404 --> 00:30:04.018 Is he ready there? 00:30:06.355 --> 00:30:08.265 How do I look? The best. 00:30:08.365 --> 00:30:09.357 Fabulous. 00:30:10.651 --> 00:30:12.185 Adrian, how do I look? 00:30:12.285 --> 00:30:13.436 Different. 00:30:13.536 --> 00:30:16.190 Sensational. Come on, let's get it on. 00:30:16.290 --> 00:30:18.033 Okay. 00:30:19.286 --> 00:30:21.036 He's gonna be great. 00:30:22.038 --> 00:30:23.114 Don't be nervous. 00:30:23.214 --> 00:30:24.177 Yeah. How do I look? 00:30:24.277 --> 00:30:25.324 I look stupid, don't I? 00:30:25.424 --> 00:30:26.458 Yes. 00:30:27.669 --> 00:30:29.787 You got any deodorant? 00:30:29.887 --> 00:30:30.913 No. 00:30:31.013 --> 00:30:32.339 Excuse me. 00:30:33.383 --> 00:30:37.003 All right, we're ready. Let's go, Arthur. In the cage, Rock. 00:30:37.103 --> 00:30:38.296 Just the way we rehearsed. 00:30:38.396 --> 00:30:39.664 Everyone get ready for picture now. 00:30:39.764 --> 00:30:40.978 Come on, Rock. We're running late. 00:30:41.078 --> 00:30:42.967 Girls, come on. Look alive, dear. 00:30:43.067 --> 00:30:44.635 Girls... Yeah. 00:30:44.735 --> 00:30:46.805 A little higher. Show the product. Get ready here. 00:30:46.905 --> 00:30:48.106 That's it. 00:30:49.650 --> 00:30:50.809 Magic time! Look alive! 00:30:50.909 --> 00:30:52.060 Quiet on the set. 00:30:52.160 --> 00:30:54.062 Roll, please. Speed. 00:30:54.162 --> 00:30:55.564 Beast aftershave, take one. 00:30:55.664 --> 00:30:56.698 Action! 00:30:57.033 --> 00:30:58.616 Go now? Action. 00:30:59.577 --> 00:31:04.156 "In the morning, I splash it on and it makes me smeel mainly." 00:31:04.256 --> 00:31:06.666 "Smeel mainly"? Cut! 00:31:07.126 --> 00:31:10.338 Isn't that "smell manly"? Can you read that, Rock? 00:31:11.006 --> 00:31:12.040 Yeah. 00:31:12.140 --> 00:31:13.132 Well, let's go again. 00:31:13.592 --> 00:31:18.921 Well, excuse me. I know I said it wrong, but it really don't smell manly. 00:31:19.021 --> 00:31:21.299 I mean, do you think this stuff smells like a man? 00:31:21.399 --> 00:31:22.800 I'd say absolutely no. 00:31:22.900 --> 00:31:24.010 Are you finished? 00:31:24.110 --> 00:31:25.136 I'm sorry. 00:31:25.236 --> 00:31:26.637 Okay. Rolling again. Speed. 00:31:26.737 --> 00:31:28.056 Nice and quiet. 00:31:28.156 --> 00:31:30.183 Beast aftershave, take two. 00:31:30.283 --> 00:31:31.359 Action! 00:31:31.610 --> 00:31:37.482 "In the morning, I splash it on and it surrounds my face with class." 00:31:37.582 --> 00:31:38.574 Cut! 00:31:39.743 --> 00:31:40.910 Action! 00:31:42.079 --> 00:31:46.082 "And Beast aftershave will turn the women into beasts." 00:31:46.625 --> 00:31:47.708 Cut! 00:31:48.460 --> 00:31:49.744 Action! 00:31:49.844 --> 00:31:54.632 "If you want to be the king of the beasts and smell like a jungle rat..." 00:31:55.300 --> 00:31:58.336 Cat. Rat, cat. They look a little alike. 00:31:58.436 --> 00:31:59.637 Action! 00:32:01.640 --> 00:32:06.720 "In the afternoon, when I put it on to go out with the guys, 00:32:06.820 --> 00:32:08.472 "and have a rendezvouze..." 00:32:08.572 --> 00:32:11.683 Cut! Cut! We're cutting this set. 00:32:11.783 --> 00:32:13.394 We're going to the alternate set. 00:32:13.494 --> 00:32:14.895 I can get it, you know... 00:32:14.995 --> 00:32:17.398 I'm sure you can. Will you get out of the cage? 00:32:17.498 --> 00:32:18.941 The word "rendezvous." Yes. 00:32:19.041 --> 00:32:22.236 Rendezvous over to the other set, Rock, if you don't mind. 00:32:22.336 --> 00:32:23.445 Sure. 00:32:23.545 --> 00:32:24.651 We've only wasted four hours. 00:32:24.751 --> 00:32:28.242 Arthur, Arthur, let's reorganize here. We're going to the alternate set. 00:32:28.342 --> 00:32:31.453 You know, it sounded great inside before it come out like that. 00:32:31.553 --> 00:32:33.080 Get the damn club away from him 00:32:33.180 --> 00:32:35.040 and get the girls into their other outfits. 00:32:35.140 --> 00:32:38.502 Where is the wardrobe people? Where are the prop people? 00:32:38.602 --> 00:32:40.554 All right, wet him down. 00:32:42.557 --> 00:32:45.259 Arthur, step out, please. 00:32:45.359 --> 00:32:46.385 Speed. 00:32:46.485 --> 00:32:49.479 Beast aftershave, "The Contender." Take seven. 00:32:49.689 --> 00:32:51.857 Try to get it right. Action! 00:32:52.024 --> 00:32:56.145 Hi. My name is Rocky Balboa, the Italian Stallion. 00:32:56.245 --> 00:33:00.116 They say I'm the American dream, but not 'cause... 00:33:01.201 --> 00:33:02.986 Can I do it over again? 00:33:03.086 --> 00:33:04.613 Christ! Cut. 00:33:04.713 --> 00:33:08.909 No, just keep it rolling. Keep it rolling. Just read it off the dummy cards. 00:33:09.009 --> 00:33:10.286 Dummy cards? 00:33:10.386 --> 00:33:11.628 Please! Go on. 00:33:12.881 --> 00:33:16.667 Wait a minute. I'd like to explain something. You know, I ain't punchy. 00:33:16.767 --> 00:33:19.086 I got what you call, like, I don't know, 00:33:19.186 --> 00:33:21.464 a relaxed brain, but I ain't punchy, you know. 00:33:21.564 --> 00:33:23.132 It's just the way I talk here. 00:33:23.232 --> 00:33:24.592 What's the difference? 00:33:24.692 --> 00:33:26.635 Can you just do it the way it's written? 00:33:26.735 --> 00:33:27.845 That ain't right. 00:33:27.945 --> 00:33:30.097 This whole thing here ain't right, you know. 00:33:30.197 --> 00:33:31.515 What isn't right? 00:33:31.615 --> 00:33:34.477 Well, you're a rude guy. I'm trying very hard and you're being rude. 00:33:34.577 --> 00:33:36.562 That's bad manners, ain't it, Adrian? 00:33:36.662 --> 00:33:37.646 Yes. 00:33:37.746 --> 00:33:42.359 I'll tell you, I gotta be almost punchy to be doing this in front of my wife. 00:33:42.459 --> 00:33:46.780 You want to quit? Then quit! Leave! Get out of here! 00:33:46.880 --> 00:33:49.074 I didn't want you for this setup in the first place. 00:33:49.174 --> 00:33:51.536 You have wasted, wasted our time, sir. 00:33:51.636 --> 00:33:53.580 This is a complete bust, the whole afternoon. 00:33:53.680 --> 00:33:56.166 Leonard. Leonard, where are you going? 00:33:56.266 --> 00:33:58.710 I want you to take him with you, Leonard. 00:33:58.810 --> 00:34:01.046 Take this man with you. He is not a professional. 00:34:01.146 --> 00:34:03.298 I only work with professionals. 00:34:03.398 --> 00:34:06.267 You cost us thousands of dollars because you can't read. 00:34:07.061 --> 00:34:10.514 "'It's no time to cuss me,' snarled the robber. 00:34:10.614 --> 00:34:14.476 "'By God, fellows, grab your rifles and take color... Cover."' 00:34:14.576 --> 00:34:15.735 How does that sound? 00:34:16.195 --> 00:34:17.820 It's good. Yeah? 00:34:18.113 --> 00:34:21.566 You know, being a good reader's gonna help me get a good office job, you know? 00:34:21.666 --> 00:34:22.901 Want to hear some more? 00:34:23.001 --> 00:34:24.202 I can't wait. 00:34:25.788 --> 00:34:26.955 Okay. 00:34:27.623 --> 00:34:30.700 "'There ain't no cover, Smokey,' said Brad Lincoln. 00:34:30.800 --> 00:34:32.452 "'We better head for the canyon."' 00:34:32.552 --> 00:34:33.995 You read nice. 00:34:34.095 --> 00:34:35.455 Thank you. You lie nice. 00:34:35.555 --> 00:34:36.881 Thank you. 00:34:39.343 --> 00:34:42.045 And how far did you go in high school, Mr. Balboa? 00:34:42.145 --> 00:34:43.380 Ninth. 00:34:43.480 --> 00:34:44.632 And one last question. 00:34:44.732 --> 00:34:46.976 Do you have a criminal record? 00:34:48.562 --> 00:34:50.771 Nothing worth bragging about. 00:34:53.608 --> 00:34:57.027 Would you be interested in some sort of manual labor? 00:34:57.320 --> 00:35:00.189 Well, I got nothing against honest manual labor. 00:35:00.289 --> 00:35:03.568 It's just that I'd like to see if I could make a living sitting down, 00:35:03.668 --> 00:35:06.529 like you're doing over there. 00:35:06.629 --> 00:35:10.199 Can I be honest? No one's going to offer you an office job. 00:35:10.299 --> 00:35:14.078 There's too much competition. Why don't you fight? 00:35:14.178 --> 00:35:17.214 I've read somewhere you're a very good fighter. 00:35:18.550 --> 00:35:20.009 Yeah? Well... 00:35:21.511 --> 00:35:24.590 Was you ever punched in the face 500 times a night, you know? 00:35:24.690 --> 00:35:27.225 Stings after a while, you know. 00:35:30.021 --> 00:35:33.273 Thank you very much for your time. I appreciate it. 00:35:43.744 --> 00:35:45.278 Mr. Balboa? Yeah. 00:35:45.378 --> 00:35:47.447 I'm very sorry. We have nothing. 00:35:47.547 --> 00:35:49.157 Are you sure? 00:35:49.257 --> 00:35:50.291 Next. 00:35:50.584 --> 00:35:52.577 Hey, look, pal, you gotta be realistic. 00:35:52.677 --> 00:35:55.496 You got no high school diploma, no qualifications. 00:35:55.596 --> 00:35:59.675 Wouldn't you be more content with a good-paying menial labor job? 00:36:01.637 --> 00:36:02.845 Thanks. 00:36:04.389 --> 00:36:07.467 The way I see it is, I can get another job if I want to, you know? 00:36:07.567 --> 00:36:11.763 But do I want to? Do I want to be doing something I ain't gonna be happy doing? 00:36:11.863 --> 00:36:14.857 Plus, you know, we need the money now, Butkus. 00:36:16.193 --> 00:36:18.269 Dogs don't want to hear my problems. 00:36:18.369 --> 00:36:19.570 Come on. 00:36:20.656 --> 00:36:25.743 Yeah. I wish I was a canine sometimes. Give me a kiss. 00:36:25.952 --> 00:36:28.696 The only job I got is lugging beef. 00:36:28.796 --> 00:36:30.907 You got nothing better for Rocky than hauling beef? 00:36:31.007 --> 00:36:33.160 Hey, that's all I got, and we're cutting back, too. 00:36:33.260 --> 00:36:35.913 So, Rocky, if you want to work, it'd be from week to week, okay? 00:36:36.013 --> 00:36:38.874 Well, that's okay with me, but when can I start? 00:36:38.974 --> 00:36:40.626 Well, how about tomorrow? 00:36:40.726 --> 00:36:42.344 Well, how about today? 00:36:43.513 --> 00:36:44.626 Okay. We got a load coming in. 00:36:44.726 --> 00:36:45.631 Great. 00:36:45.731 --> 00:36:47.613 Hey, Paulie, you look kind of skinny there, huh. 00:36:47.713 --> 00:36:49.510 Yeah, he's losing weight, ain't he? 00:36:49.610 --> 00:36:51.345 Don't bother to thank me. 00:36:51.445 --> 00:36:56.024 Hey, thanks a lot, Paulie, and you don't have to thank me for the watch, either. 00:37:53.460 --> 00:37:54.960 Quitting time! 00:38:21.530 --> 00:38:24.532 Hey, there's the best-looking thing I seen all day. 00:38:26.202 --> 00:38:27.486 You look tired. 00:38:27.586 --> 00:38:30.197 No, no. My face is tired. I feel okay. 00:38:30.297 --> 00:38:31.948 You want to take a hot bath? 00:38:32.048 --> 00:38:34.159 No, come on. I feel dynamic. Honest. 00:38:34.259 --> 00:38:39.964 Hey, listen. Tomorrow... I was thinking at work, maybe after work I'll take you out. 00:38:40.257 --> 00:38:43.293 You want to do something nice, huh? You want to do that? 00:38:43.393 --> 00:38:45.086 I'd like to do that. How's your stomach? 00:38:45.186 --> 00:38:46.838 All right. You all right? 00:38:46.938 --> 00:38:49.349 You look great. Do you know that? 00:39:44.072 --> 00:39:46.274 Hey, Rock, they just like old friends. 00:39:46.374 --> 00:39:48.192 Old friends never tasted this good. 00:39:48.292 --> 00:39:49.869 I heard that. 00:39:59.964 --> 00:40:01.381 Yo! 00:40:01.716 --> 00:40:02.966 Yo, Rock! 00:40:04.969 --> 00:40:06.846 You wanted me, Frank? 00:40:07.097 --> 00:40:08.806 I gotta let you go. 00:40:12.102 --> 00:40:14.929 How come? I'm working hard. I'm doing good. 00:40:15.029 --> 00:40:17.390 Yeah, real good, but we gotta cut back on manpower 00:40:17.490 --> 00:40:20.943 and you ain't got enough time in, you know? Seniority. 00:40:22.821 --> 00:40:25.948 How about if I take a cut in pay, all right? 00:40:26.074 --> 00:40:28.159 Can't do it. Union rules. 00:40:29.745 --> 00:40:31.287 Union rules. 00:40:36.001 --> 00:40:37.160 Can I finish out the day? 00:40:37.260 --> 00:40:38.336 Sure. 00:40:39.296 --> 00:40:41.339 Hey, Rocky, I'm sorry. 00:40:42.466 --> 00:40:43.925 Yeah, me, too. 00:40:52.142 --> 00:40:55.303 You got more stories than a book, you know that? 00:40:55.403 --> 00:40:58.606 There's my brother-in-law, Rocky. Give me the five. 00:40:59.650 --> 00:41:01.902 My brother-in-law come to visit me. 00:41:02.528 --> 00:41:05.522 How you doing? How's everything been? How's business? Okay? 00:41:05.622 --> 00:41:06.698 Yeah. 00:41:07.200 --> 00:41:08.515 Looking over your old stomping ground? 00:41:08.615 --> 00:41:09.443 Yeah. 00:41:09.543 --> 00:41:12.321 Listen, Paulie, you want to buy this car, you know. 00:41:12.421 --> 00:41:13.656 I thought you liked it. 00:41:13.756 --> 00:41:15.229 It's okay, but I don't need it no more. 00:41:15.329 --> 00:41:17.976 You know, I have a hard time making these right turns with my bad eye. 00:41:18.076 --> 00:41:20.921 Keep hitting trash cans and things like that. 00:41:21.130 --> 00:41:23.082 You got problems at home? You need bread? 00:41:23.182 --> 00:41:24.574 No, no, everything's okay. You know, 00:41:24.674 --> 00:41:27.836 this car would look great wrapped around you, you know. Wouldn't it? 00:41:27.936 --> 00:41:31.131 Look, you need a hand-out, I'll give you a hand-out. 00:41:31.231 --> 00:41:33.225 No, I don't need no hand-out, Paulie. 00:41:33.851 --> 00:41:36.136 Look, you want to buy the car? 00:41:36.236 --> 00:41:39.481 Sure. Why don't you be smart and fight again? 00:41:42.402 --> 00:41:45.479 That's okay. I don't need to fight no more. Listen, you want to buy the car? 00:41:45.579 --> 00:41:48.023 You want to pick up the payments and all of that? 00:41:48.123 --> 00:41:49.741 Is my sister giving you a hard time? 00:41:49.909 --> 00:41:51.743 You know, if she is, you break her teeth. 00:41:53.746 --> 00:41:55.448 I appreciate the advice, Paulie, 00:41:55.548 --> 00:41:57.696 but I kind of like her teeth, you know, where they are. 00:41:57.796 --> 00:42:01.587 Okay? Here you go. You bought yourself a car. 00:42:02.673 --> 00:42:06.426 Good car, you know. Gotta buckle up for safety and all that. 00:42:08.053 --> 00:42:10.430 Where you going? You need a lift? 00:42:11.807 --> 00:42:12.890 Nah. 00:42:14.351 --> 00:42:15.893 See you around. 00:42:23.737 --> 00:42:25.821 Hey, say hi to my sister for me! 00:42:28.074 --> 00:42:31.452 Hey, listen, if you two need the car, just ask! 00:42:44.549 --> 00:42:47.293 When did you get home? I thought you were at work. 00:42:47.393 --> 00:42:50.138 No, I ain't at work no more. I got... 00:42:51.807 --> 00:42:53.516 I got canned today. 00:42:56.353 --> 00:42:57.637 What happened? 00:42:57.737 --> 00:42:58.980 I don't know. I was... 00:42:59.648 --> 00:43:02.271 You know, it's nobody's fault. They were just cutting back, you know. 00:43:02.371 --> 00:43:03.485 It was economics. 00:43:04.862 --> 00:43:06.229 What are you gonna do? 00:43:06.329 --> 00:43:08.198 I don't know. I was 00:43:08.824 --> 00:43:10.825 thinking about fighting. 00:43:12.745 --> 00:43:16.073 What about your eye, you know? The doctor said you shouldn't fight anymore. 00:43:16.173 --> 00:43:21.377 No, no. He recommended I don't fight, and I recommend that I do. 00:43:22.254 --> 00:43:23.246 You'll go blind. 00:43:23.346 --> 00:43:25.749 Nobody's going blind. Honest, I see great, you know. 00:43:25.849 --> 00:43:28.760 I see like a beagle or something like that. 00:43:30.971 --> 00:43:33.771 You could be whatever you want to be. You don't have to fight anymore. 00:43:35.101 --> 00:43:38.561 You know, I am a fighter, not too good, but that's what I do. 00:43:39.522 --> 00:43:43.101 Oh, Rocky, you gave me your word you wouldn't fight anymore. 00:43:43.201 --> 00:43:46.195 I mean, if we need money, I could get a job. 00:43:50.075 --> 00:43:52.118 You don't have to do that. 00:43:53.578 --> 00:43:59.375 Oh, sure. I can get my job back, you know, part-time, at the pet shop. 00:44:06.007 --> 00:44:08.801 But I'm the one who's supposed to support. 00:44:09.845 --> 00:44:12.054 It's just for a little while. 00:44:15.267 --> 00:44:18.344 Listen, what if you catch some pet shop disease or something? 00:44:18.444 --> 00:44:22.898 There are no pet shop diseases, Rocky. I mean, really, I want to work. 00:44:24.734 --> 00:44:26.777 Do you really want to do it? 00:44:28.363 --> 00:44:31.866 Yeah. We need the money. It'll come in handy. 00:44:36.080 --> 00:44:38.583 Well, maybe you're right, you know. 00:44:39.334 --> 00:44:41.627 You know what's best, you know. 00:44:48.010 --> 00:44:50.203 Could you start dinner? I'm starting to get a little hungry. 00:44:50.303 --> 00:44:52.672 I just want to finish my workout here, okay? 00:44:52.772 --> 00:44:53.848 Sure. 00:45:16.830 --> 00:45:17.955 Jesus. 00:46:06.130 --> 00:46:07.923 Who the hell is that? 00:46:10.093 --> 00:46:12.044 Avon lady. 00:46:12.144 --> 00:46:14.012 Is that Rocky? 00:46:14.389 --> 00:46:18.217 Hey! I don't remember giving you no key. 00:46:18.317 --> 00:46:21.595 Come on up here. Well, the prodigal son returns! 00:46:21.695 --> 00:46:23.473 You don't look so bad, do you, kid? 00:46:23.573 --> 00:46:25.934 What's that, an outer space monster you brought? 00:46:26.034 --> 00:46:29.938 No, that's Butkus, my large dog. What's that in your ear there? 00:46:30.038 --> 00:46:33.408 Oh, this? I hear stupid things better. 00:46:34.118 --> 00:46:37.153 Well, now, did you come here to show me that dog? 00:46:37.253 --> 00:46:40.323 No. Mick, can I have my locker back? 00:46:40.423 --> 00:46:41.741 Yeah. What's on your mind? 00:46:41.841 --> 00:46:42.834 Fighting. 00:46:43.419 --> 00:46:46.254 Fighting? What? You want to go blind? 00:46:46.588 --> 00:46:47.956 Nobody's going blind. 00:46:48.056 --> 00:46:49.332 You heard what I said? 00:46:49.432 --> 00:46:52.002 Yeah, and the eye's great. No problem. 00:46:52.102 --> 00:46:55.131 Now, listen, every pug thinks he has one good one left. 00:46:55.231 --> 00:46:58.600 Now forget it, 'cause your fighting career is over, kid. 00:46:59.060 --> 00:47:00.136 Is that right? 00:47:00.236 --> 00:47:01.260 Yeah, I think that's right. 00:47:01.360 --> 00:47:03.119 You know, I spend my whole life getting a career. 00:47:03.219 --> 00:47:05.641 I get one, and you tell me it's over. 00:47:05.741 --> 00:47:08.269 What's the matter here? You shook the hell out of 00:47:08.369 --> 00:47:10.229 the champion of the whole wide world. 00:47:10.329 --> 00:47:11.647 You be happy with that. 00:47:11.747 --> 00:47:13.399 Well, maybe we can do better this time. 00:47:13.499 --> 00:47:14.859 Or worse. What about that? 00:47:14.959 --> 00:47:16.328 Hey, yo, Mick. 00:47:16.704 --> 00:47:20.915 I done you a favor last time, you know. Can you do me one this time? 00:47:22.710 --> 00:47:24.703 I don't know. You don't understand me. 00:47:24.803 --> 00:47:26.997 Now, look, I want to show you something now. 00:47:27.097 --> 00:47:29.799 Test you. Now, look, you look right there 00:47:29.925 --> 00:47:31.543 at the end of my nose, will you? Okay. 00:47:31.643 --> 00:47:32.711 I want to test you. 00:47:32.811 --> 00:47:33.837 Look at your nose. 00:47:33.937 --> 00:47:35.005 You look at my nose now. 00:47:35.105 --> 00:47:37.023 When I bring my finger in, you tell me when you see it, 00:47:37.123 --> 00:47:38.467 will you? Okay. 00:47:38.567 --> 00:47:39.897 There's the little thing. I see it. 00:47:39.997 --> 00:47:41.053 That's good. 00:47:41.153 --> 00:47:42.679 I told you. It's okay. 00:47:42.779 --> 00:47:45.182 Now, wait. Now we'll try the other lamp. 00:47:45.282 --> 00:47:48.026 Now, look here, will you? Now, tell me. 00:47:52.114 --> 00:47:53.231 I see it. 00:47:53.331 --> 00:47:54.441 No, you see nothing. 00:47:54.541 --> 00:47:59.071 Creed would have caved in the whole side of your face. Now, forget it, kid. 00:47:59.171 --> 00:48:03.500 You got the heart, but you ain't got the tools no more. Now, forget it! 00:48:05.002 --> 00:48:06.036 Is that right? 00:48:06.136 --> 00:48:07.162 That is right. 00:48:07.262 --> 00:48:11.125 Yeah? Well, maybe it's you who ain't got it no more, you know that? 00:48:11.225 --> 00:48:13.594 Yeah. Yeah. That's it. 00:48:17.265 --> 00:48:22.136 Now, look, you didn't even see that coming, did you? No. 00:48:22.236 --> 00:48:25.848 Well, that was from a broken-down pug like me. 00:48:25.948 --> 00:48:28.776 What do you think the champ would do to you? 00:48:35.158 --> 00:48:37.110 I don't know. Hurt me bad. 00:48:37.210 --> 00:48:39.654 No. He'd hurt you permanent. 00:48:39.754 --> 00:48:41.080 Permanent. 00:48:43.792 --> 00:48:45.584 You know, Mick, if... 00:48:48.505 --> 00:48:54.009 If I can't fight no more, maybe I can help out around here, you know. 00:48:54.678 --> 00:48:58.139 Here? Well, sure, but... 00:48:58.265 --> 00:49:01.384 You know, you're like royalty here, kid. 00:49:01.484 --> 00:49:04.847 You want those guys to see you carrying towels and buckets around? 00:49:04.947 --> 00:49:06.731 Where's your dignity? 00:49:09.110 --> 00:49:11.820 I don't know how to say this. I just... 00:49:14.074 --> 00:49:15.867 I gotta be around it. 00:49:23.000 --> 00:49:27.044 All right, kid. Will you come back tomorrow? 00:49:32.342 --> 00:49:34.051 Thanks a lot, Mick. 00:49:57.242 --> 00:49:58.986 Look, I don't know about anybody else, 00:49:59.086 --> 00:50:00.983 but as long as I'm gonna be promoting this fight myself, 00:50:01.083 --> 00:50:03.115 I want a lot more pressure put on for a rematch. 00:50:03.215 --> 00:50:07.077 Hey, we can get the same money for the two top contenders. 00:50:07.177 --> 00:50:09.371 Why go after Balboa? Why? 00:50:09.471 --> 00:50:12.666 Because there's still a lot of people out there that think he won. 00:50:12.766 --> 00:50:15.629 There's a lot of people out there accusing me of having the fight fixed, 00:50:15.729 --> 00:50:16.772 accusing me of being a fake, 00:50:16.872 --> 00:50:19.173 and insulting my kids at school. That's why. 00:50:19.273 --> 00:50:20.341 You want to hear the truth? 00:50:20.441 --> 00:50:21.566 Yeah, I want to hear the truth. 00:50:21.666 --> 00:50:24.811 The truth is that last time he was damn lucky. 00:50:25.480 --> 00:50:27.056 Now he's all finished. 00:50:27.156 --> 00:50:30.184 I mean, he's been hanging around doing nothing for six months. 00:50:30.284 --> 00:50:33.896 And any trainer worth anything wouldn't have nothing to do with him. 00:50:33.996 --> 00:50:37.483 Now, I say, let's go after some new meat. 00:50:37.583 --> 00:50:39.159 Forget this bum. 00:50:40.495 --> 00:50:43.497 Do you think I beat him the last time? Do you? 00:50:45.250 --> 00:50:46.450 You got the decision. 00:50:46.550 --> 00:50:48.877 Man, I won, but I didn't beat him! 00:50:50.630 --> 00:50:52.799 What are you afraid of, Tony? 00:50:54.301 --> 00:50:56.177 Honest? Yeah, honest. 00:51:04.311 --> 00:51:06.437 He's all wrong for us, baby. 00:51:07.356 --> 00:51:12.402 I saw you beat that man like I never saw no man get beat before, 00:51:12.861 --> 00:51:16.489 and the man kept coming after you. 00:51:18.200 --> 00:51:21.119 Now, we don't need that kind of man in our life. 00:51:24.164 --> 00:51:26.291 I know what you're feeling. 00:51:27.835 --> 00:51:29.168 Let it go. 00:51:31.505 --> 00:51:32.798 Let it go. 00:51:33.842 --> 00:51:35.467 You're the champ. 00:51:39.180 --> 00:51:43.593 Thank you. Look, you're in charge of my public relations, right? 00:51:43.693 --> 00:51:45.220 I want a whole new campaign started. 00:51:45.320 --> 00:51:47.806 I want something done publicly to bring this man out. 00:51:47.906 --> 00:51:49.665 I want something done to jar this man's pride. 00:51:49.765 --> 00:51:52.519 I want something done to get the people around him talking. 00:51:52.619 --> 00:51:53.937 All right? You realize 00:51:54.037 --> 00:51:58.700 if we use this humiliation tactic, you're setting yourself up as the bad guy. 00:51:59.035 --> 00:52:01.244 Look, man, whatever gets him in the ring. 00:52:26.646 --> 00:52:28.563 What's happening? Hey. 00:52:29.523 --> 00:52:31.475 What? Where's your heart? 00:52:31.575 --> 00:52:32.934 What are you talking about? 00:52:33.034 --> 00:52:34.311 You heard me. 00:52:34.411 --> 00:52:36.071 Well, what's this? 00:52:45.666 --> 00:52:48.084 It's kind of funny, don't you think? 00:53:15.904 --> 00:53:18.439 Hey, hey, Chico, listen. Hey, hey, listen. 00:53:18.539 --> 00:53:21.401 What's with the grin? How'd you get so happy with yourself? 00:53:21.501 --> 00:53:24.529 Let me tell you something. Snarl more, you see. 00:53:24.629 --> 00:53:29.033 Now, a good snarl can give you what the Bible calls a psychological edge, 00:53:29.133 --> 00:53:33.205 because you snarl on your punches. Wait a minute. Hey, Rock! 00:53:33.305 --> 00:53:38.210 Rock, come here a minute. Show this Latin lamebrain how to snarl and punch. 00:53:38.310 --> 00:53:39.928 Show him that. 00:53:42.473 --> 00:53:45.600 That's it, you see. That's ugly! That's a snarl. 00:53:46.102 --> 00:53:49.972 Hey, John, will you empty them buckets? They're flowing over. Will you do that? 00:53:50.072 --> 00:53:51.646 Hey, Johnny, I'll do it. No, let him do it. 00:53:51.746 --> 00:53:52.965 I got it, Rock. Come on, I don't mind. 00:53:53.065 --> 00:53:53.943 Hey, Rock... 00:54:00.367 --> 00:54:02.118 Hey, wait a minute. 00:54:04.913 --> 00:54:06.531 Now you can take it. 00:54:06.631 --> 00:54:07.824 Whoops. 00:54:07.924 --> 00:54:09.367 Hey! 00:54:09.467 --> 00:54:12.336 Can't you think of anything tougher to say than, "Whoops"? 00:54:13.005 --> 00:54:14.964 Come on, hit that right. 00:54:20.220 --> 00:54:23.181 Wait a minute, wait a minute. Hold it. Hold it. Hold it. Hold it. 00:54:27.771 --> 00:54:29.605 All right. Come on. Come on. Come on. 00:54:37.572 --> 00:54:38.864 Yo, Rock. 00:54:40.658 --> 00:54:42.735 Yo, Tony. How you doing? 00:54:42.835 --> 00:54:45.070 How am I doing? No, how are you doing? 00:54:45.170 --> 00:54:46.787 Look, I heard you was working in this dump. 00:54:46.887 --> 00:54:49.003 Now what are you doing, huh? Give it to me straight, brother. 00:54:49.103 --> 00:54:51.952 Oh, you know, I'm sweeping up, making a few bucks here and there. 00:54:52.052 --> 00:54:56.123 You ain't no janitor, Rock. You don't need a job like this. Besides, you're Italian. 00:54:56.223 --> 00:54:57.816 Now you come back and work for me, Rock. 00:54:57.926 --> 00:54:59.585 Yeah, well, what would I be doing? 00:54:59.685 --> 00:55:04.056 You mean, like, you know, like collecting or something? 00:55:04.307 --> 00:55:07.802 Well, what else? Look, you come back. You work on the docks, get some fresh air. 00:55:07.902 --> 00:55:09.178 It stinks in here. 00:55:09.278 --> 00:55:12.314 Yo, Tony, I appreciate the offer, but... 00:55:13.107 --> 00:55:15.184 I can't do that stuff no more. 00:55:15.284 --> 00:55:16.485 It's healthy, huh? 00:55:17.195 --> 00:55:19.898 Now, look, I gotta go. Take it easy, huh, champ? 00:55:19.998 --> 00:55:22.784 Yeah. See you around. 00:55:23.994 --> 00:55:25.954 Remember that guy, Rock? 00:55:47.810 --> 00:55:48.810 Yo! 00:55:49.937 --> 00:55:51.763 How's everybody in the clubhouse tonight? 00:55:51.863 --> 00:55:53.431 Oh, fine. How'd your day go? 00:55:53.531 --> 00:55:55.164 A million laughs. You know, it was great. 00:55:55.276 --> 00:55:56.893 You need some help with that? Yes. 00:55:56.993 --> 00:55:58.687 Yes. Okay. 00:55:58.787 --> 00:56:00.095 Hey, you know, Adrian, I was thinking 00:56:00.195 --> 00:56:02.389 maybe you ought to stay home and rest your stomach, you know. 00:56:02.489 --> 00:56:04.693 Come on, Rock, it's just part-time. We need the money. 00:56:04.793 --> 00:56:07.203 Yeah, well, maybe you're right. 00:56:08.455 --> 00:56:09.874 There we go. 00:56:11.293 --> 00:56:13.537 That ain't my brand. I like oatmeal. 00:56:13.637 --> 00:56:15.581 Hey, listen, why don't we forget all this work? 00:56:15.681 --> 00:56:17.416 Listen, you want to come home with me now, 00:56:17.516 --> 00:56:19.478 and maybe I'll tell you a few jokes on the way home, 00:56:19.578 --> 00:56:21.386 and maybe you'll laugh, you know? 00:56:21.971 --> 00:56:25.215 We need a few laughs in our life. What do you think? Maybe? 00:56:25.315 --> 00:56:26.425 Yes. Maybe? 00:56:26.525 --> 00:56:29.845 Maybe. Maybe? Okay. Let's get out of here, okay? 00:56:29.945 --> 00:56:31.722 Okay. Here we go. 00:56:31.822 --> 00:56:33.223 Hey, listen, Adrian. Yeah. 00:56:33.323 --> 00:56:36.151 Listen to this one. Why do cows wear bells? 00:56:37.069 --> 00:56:38.228 Why? 00:56:38.328 --> 00:56:39.521 'Cause their horns don't work. 00:56:40.156 --> 00:56:42.073 Is that killing you? No? 00:56:43.492 --> 00:56:44.484 Oh, God! 00:56:44.584 --> 00:56:46.180 They really used to like it in third grade. 00:56:46.280 --> 00:56:50.040 I used to break everybody up with that one. 00:56:52.376 --> 00:56:53.376 Yo! 00:56:54.837 --> 00:56:56.922 You really sweep good, man! 00:56:58.174 --> 00:57:00.500 Is he talking to you? 00:57:00.600 --> 00:57:04.387 Nah, he probably has me mixed up with somebody else. Come on. 00:57:06.766 --> 00:57:08.351 Italian chicken. 00:57:10.520 --> 00:57:13.022 Boy, you guys got the easy life. 00:57:13.690 --> 00:57:17.644 Hey, how you guys doing? Did anybody move today, you know, huh? 00:57:17.744 --> 00:57:21.447 How's life in the bowl? You gotta exercise once in a while. 00:57:22.074 --> 00:57:25.068 Would you like a little snacklet or something? Here you go. 00:57:25.168 --> 00:57:28.704 Come on, Cuff. Hey, Link, what, you drowning down there? 00:57:29.206 --> 00:57:33.042 Hey, want to hear some TV? Want to hear some TV? 00:57:36.088 --> 00:57:40.291 The Los Angeles Rams. The Rams defeated the Buccaneers in overtime, 00:57:40.391 --> 00:57:42.377 13 to 10, on Frank Corell's 45-yard field goal. 00:57:42.477 --> 00:57:45.388 Hey, Butkus. Come here, Butkus. Come here, boy. 00:57:47.015 --> 00:57:49.016 What did you do today, huh? 00:57:49.977 --> 00:57:51.719 Did you bark at anybody today? 00:57:51.819 --> 00:57:56.440 Yo, Adrian! Sometimes I look at Butkus and I don't think he's a normal canine. 00:57:57.192 --> 00:57:58.284 Well, what do you think he is? 00:57:58.384 --> 00:57:59.268 I don't know. 00:57:59.368 --> 00:58:01.855 He just don't look like a regular dog to me sometimes, 00:58:01.955 --> 00:58:03.774 you know, when I look inside there. 00:58:03.874 --> 00:58:07.778 Earlier today I was down at Apollo Creed's palatial gym, 00:58:07.878 --> 00:58:12.741 and, as usual, the world champion was not at a loss for words about Rocky Balboa. 00:58:12.841 --> 00:58:15.536 Look, I know a lot of people out there want to see me in a rematch 00:58:15.636 --> 00:58:18.664 with a timid fellow who calls himself the Italian Stallion. 00:58:18.764 --> 00:58:21.788 But this man does not have the honor to meet me in the ring. Or is it Scallion? 00:58:21.888 --> 00:58:23.584 Now, listen, in fairness, Apollo... What's his name? 00:58:23.684 --> 00:58:24.670 What is your name? 00:58:24.770 --> 00:58:26.098 ...Rocky Balboa did officially retire. 00:58:26.198 --> 00:58:28.814 Yeah. The bum's hiding. The bum's running. He doesn't want to face me. 00:58:28.934 --> 00:58:30.373 He's scared. You know it and I know it. 00:58:30.473 --> 00:58:32.405 Apollo, I think there's more here than meets the eye. 00:58:32.505 --> 00:58:35.849 You've been under close scrutiny ever since that split-decision victory. 00:58:35.949 --> 00:58:39.519 A lot of reporters, Apollo, including me, thought it was an even draw. 00:58:39.619 --> 00:58:41.399 That's your opinion and you're entitled to it. 00:58:41.499 --> 00:58:43.356 But now I'm ready to have a rematch, 00:58:43.456 --> 00:58:46.359 to prove that this lucky club fighter, and that's what he was, lucky, 00:58:46.459 --> 00:58:47.902 does not have the skill 00:58:48.002 --> 00:58:51.239 to last five minutes in the ring with a superior athlete like me. 00:58:51.339 --> 00:58:54.284 The man's running, the man's hiding. The man doesn't want to face me. 00:58:54.384 --> 00:58:57.204 So I say to you, Rocky Balboa, or whatever your name is, 00:58:57.304 --> 00:58:58.798 that I want the American people to know, 00:58:58.898 --> 00:59:00.207 I want the whole world to know, 00:59:00.307 --> 00:59:02.393 that I'm ready, willing, and able to meet you anywhere. 00:59:02.493 --> 00:59:05.379 Any place, any time, I will meet and defeat this so-called fighter, 00:59:05.479 --> 00:59:07.506 who calls himself the Italian Stallion, 00:59:07.606 --> 00:59:09.344 if the man only has the guts to give me a call. 00:59:09.444 --> 00:59:12.269 And you can call me collect. Call me, Balboa! 00:59:13.104 --> 00:59:16.265 This would be a legitimate rematch, the boxer against the puncher, 00:59:16.365 --> 00:59:19.518 and I think everyone wants to see them back in the ring together. 00:59:19.618 --> 00:59:23.197 But there's only one problem, where is Rocky Balboa? 00:59:24.407 --> 00:59:25.657 Ugly bum! 00:59:34.334 --> 00:59:36.668 You know, I was thinking that 00:59:37.837 --> 00:59:40.581 I ain't supposed to do no commercials and 00:59:40.681 --> 00:59:43.467 I ain't supposed to work in no meat house. 00:59:43.927 --> 00:59:46.136 I'm supposed to be a fighter. 00:59:46.930 --> 00:59:48.723 But you gave that up. 00:59:49.809 --> 00:59:50.934 Yeah. 00:59:51.852 --> 00:59:54.646 I think I'm becoming a nobody again, too. 00:59:54.980 --> 00:59:56.932 In whose eyes? Not mine. 00:59:57.032 --> 00:59:58.358 In mine. 00:59:59.485 --> 01:00:00.693 In here. 01:00:03.697 --> 01:00:04.773 We'll get by. 01:00:04.873 --> 01:00:05.949 That's just it. 01:00:07.618 --> 01:00:10.946 I don't want you to get by the hard way, you know? 01:00:11.046 --> 01:00:12.781 I want you to have good things. 01:00:12.881 --> 01:00:15.158 I want the kid to have good things. 01:00:15.258 --> 01:00:16.793 We'll have them. 01:00:18.045 --> 01:00:20.797 I just think we need them now, don't you? 01:00:22.049 --> 01:00:23.633 Rocky, please... 01:00:24.718 --> 01:00:27.095 You don't have to prove anything. 01:00:28.764 --> 01:00:30.723 Adrian, it's all I know. 01:00:32.309 --> 01:00:34.352 I don't want you to do it. 01:00:36.188 --> 01:00:37.772 It's all I know. 01:00:41.235 --> 01:00:42.486 Adrian? 01:00:45.031 --> 01:00:46.283 You know, 01:00:48.995 --> 01:00:52.205 I never asked you to stop being a woman, you know? 01:00:53.082 --> 01:00:58.295 Please, I'm asking you, please, don't ask me to stop being a man. 01:00:59.172 --> 01:01:00.380 Please. 01:01:30.995 --> 01:01:34.198 I think we ought to knock his block off. 01:01:34.298 --> 01:01:35.365 Absolutely. 01:01:35.465 --> 01:01:36.584 Rocky. 01:01:40.005 --> 01:01:41.339 I'm sorry. 01:01:48.972 --> 01:01:50.973 Well... Let's do it. 01:01:53.769 --> 01:01:57.055 Apollo! Has a site been chosen for the rematch? 01:01:57.155 --> 01:01:59.557 This fight will be held in the Philadelphia Spectrum, 01:01:59.657 --> 01:02:01.901 'cause I want this man's hometown to see this. 01:02:02.152 --> 01:02:04.896 I want all of Philadelphia, I want all of America, 01:02:04.996 --> 01:02:08.733 I want the whole world to see me destroy this man after two short rounds. 01:02:08.833 --> 01:02:09.859 Because after this fight, 01:02:09.959 --> 01:02:12.553 he's gonna have to donate what's gonna be left of his body to science. 01:02:12.653 --> 01:02:14.446 But there won't be much. That I can guarantee you. 01:02:14.546 --> 01:02:18.910 Rocky, what do you think about the fight taking place in the Spectrum? 01:02:19.010 --> 01:02:20.536 Well, I'm very happy about that. 01:02:20.636 --> 01:02:21.746 Why? 01:02:21.846 --> 01:02:24.715 Well, it's only about 10 minutes from my house, the Spectrum. 01:02:25.133 --> 01:02:27.669 Apollo, a lot of people say that you lost the first fight, 01:02:27.769 --> 01:02:29.546 a victim of the southpaw jinx. 01:02:29.646 --> 01:02:31.264 Did fighting a left-hander throw you off? 01:02:31.364 --> 01:02:32.925 Southpaw jinx nothing! 01:02:33.025 --> 01:02:36.345 Last time, I took the fight too lightly, and this man was just plain lucky. 01:02:36.445 --> 01:02:40.015 But this time... This time you all will see the real Apollo Creed. 01:02:40.115 --> 01:02:42.434 The world is gonna see the real Apollo Creed. 01:02:42.534 --> 01:02:46.438 Lightning fast and hard to catch. No playing, no jiving, just business. 01:02:46.538 --> 01:02:48.194 All right. Looks like he's got a good chance. 01:02:48.294 --> 01:02:53.112 Rocky, do you think you have a chance this time against Apollo? 01:02:53.212 --> 01:02:55.747 I don't know. He looks pretty mad. 01:02:56.958 --> 01:02:59.285 Me and Mick, we're gonna try our best. 01:02:59.385 --> 01:03:01.753 His lungs he's gonna punch out. 01:03:01.921 --> 01:03:03.747 Now, who's that? Al Capone? 01:03:03.847 --> 01:03:05.258 I wouldn't sweat you. 01:03:06.427 --> 01:03:09.963 Look here, look here, a lot of people may not like me, and that's okay. 01:03:10.063 --> 01:03:14.009 But come November, Apollo Creed will provide the ultimate gala spectacle, 01:03:14.109 --> 01:03:17.345 on Thanksgiving, in front of this man's home crowd. 01:03:17.445 --> 01:03:19.681 I'm gonna drop him like a bad habit. 01:03:19.781 --> 01:03:21.808 Rocky, your pay for the fight is very substantial. 01:03:21.908 --> 01:03:24.145 What are you gonna do with the money? 01:03:24.245 --> 01:03:28.524 Well, the first thing I gotta do is I gotta pay the rent, you know. 01:03:28.624 --> 01:03:31.527 And then, well, I made this list on the way over. 01:03:31.627 --> 01:03:32.936 I was just thinking of things to do. 01:03:33.036 --> 01:03:36.157 I'd like to get a couple of hats, and a motorcycle, 01:03:36.257 --> 01:03:40.119 and a couple of quarts of perfume for Adrian. She likes to smell good. 01:03:40.219 --> 01:03:44.832 And some Muppet toys. You know, Ernie and Big Bird and that frog. 01:03:44.932 --> 01:03:47.043 What's his name? Kermit or something? 01:03:47.143 --> 01:03:48.677 I don't know. 01:03:49.888 --> 01:03:51.756 And I thought maybe a statue for the church, 01:03:51.856 --> 01:03:54.342 and I think a snow cone machine for you, Paulie. 01:03:54.442 --> 01:03:56.060 You like snow cones, don't you? 01:03:56.186 --> 01:03:57.178 Yeah. 01:03:57.278 --> 01:04:00.814 Rocky, got anything derogatory to say about the champ? 01:04:00.940 --> 01:04:03.768 "Derogatory"? Yeah. He's great. 01:04:03.868 --> 01:04:05.853 How about some clowning shots, Apollo? 01:04:05.953 --> 01:04:07.188 Yeah. 01:04:07.288 --> 01:04:10.115 Does this look like a circus to you, man? 01:04:11.368 --> 01:04:13.577 Come November, you're mine. 01:04:16.498 --> 01:04:17.699 He's very upset. 01:04:17.799 --> 01:04:19.000 Well... 01:04:23.297 --> 01:04:25.916 See how smooth he moves there? 01:04:26.016 --> 01:04:27.876 See how he pumps that jab into your eye? 01:04:27.976 --> 01:04:29.177 Yeah. 01:04:29.845 --> 01:04:33.006 You got guts to go back in the ring with him, kid. 01:04:33.106 --> 01:04:35.058 Thanks a lot, Mick. 01:04:36.435 --> 01:04:39.638 Your style's too easy to figure out. 01:04:39.738 --> 01:04:42.057 I mean, left-handed fighters they're the worst, you know. 01:04:42.157 --> 01:04:43.975 They lead with their face mostly. 01:04:44.075 --> 01:04:47.612 Trying to throw that big left. Right's no damn good. 01:04:48.406 --> 01:04:50.816 They ought to outlaw southpaws. 01:04:50.916 --> 01:04:53.235 Yeah, why didn't you tell me this before? 01:04:53.335 --> 01:04:56.329 I didn't want to hurt your feelings. Now, look. 01:04:57.289 --> 01:05:01.493 To pull this miracle off, you gotta change everything. 01:05:01.593 --> 01:05:03.745 You gotta learn to be a right-handed fighter. 01:05:03.845 --> 01:05:07.799 Now, this will confuse Apollo, and it'll protect that bad eye. 01:05:08.884 --> 01:05:11.504 I can't learn how to fight right-handed no more. 01:05:11.604 --> 01:05:15.925 What's "can't"? There ain't no "can'ts"! There's no "can'ts." 01:05:16.025 --> 01:05:19.595 Now, he will beat you uglier than you are now. 01:05:19.695 --> 01:05:22.265 Now, listen, you start fighting right-handed, 01:05:22.365 --> 01:05:23.976 and then you change suddenly, 01:05:24.076 --> 01:05:27.563 and that'll make history, but first you gotta get speed. 01:05:27.663 --> 01:05:33.577 Demon speed. Speed's what we need. We need greasy, fast speed! 01:05:34.203 --> 01:05:37.531 Now, I'll show you a trick how to get some speed in them legs. 01:05:37.631 --> 01:05:39.575 Do you have to wear that stinking sweatshirt? 01:05:39.675 --> 01:05:41.160 Well, it brings me luck, you know. 01:05:41.260 --> 01:05:43.120 You know what it brings? It brings flies. 01:05:43.220 --> 01:05:45.041 Now, listen, I want you to try... Listen to me. 01:05:45.141 --> 01:05:48.333 I want you to try to chase this little chicken. 01:05:48.433 --> 01:05:51.235 Well, what do I gotta chase a chicken for? It's embarrassing, you know. 01:05:51.335 --> 01:05:53.130 First, because I said so. 01:05:53.230 --> 01:05:56.884 And second, because chicken-chasing is how we always used to train 01:05:56.984 --> 01:05:58.051 in the old days. Yeah. 01:05:58.151 --> 01:06:01.305 You catch this thing, you can catch greased lightning. Ready? 01:06:01.405 --> 01:06:04.756 Yeah, well, I'd rather eat it than chase it. It ain't very mature. Well, if you say so. 01:06:04.856 --> 01:06:08.146 Well, neither are you very mature! Now, listen, get this thing. 01:06:08.246 --> 01:06:09.516 I'm a fighter. I ain't a farmer. 01:06:09.616 --> 01:06:11.733 Come on at it! Go on and get him! 01:06:11.833 --> 01:06:16.362 Get him! Get him! Get him! Come on! What's the matter with you? Get him! 01:06:16.462 --> 01:06:19.073 Pick him up! Pick him up! 01:06:19.173 --> 01:06:20.958 Pull him round! 01:06:22.127 --> 01:06:24.037 What's the matter? You're so fast. 01:06:24.137 --> 01:06:26.664 Are you standing still or something? Speed! Speed! 01:06:26.764 --> 01:06:29.459 Can't you catch a little chicken? 01:06:29.559 --> 01:06:33.129 Come on! Move your tail! Move your tail! 01:06:33.229 --> 01:06:36.216 You look like a girl out there. What's the matter with you? 01:06:36.316 --> 01:06:38.601 I feel like a Kentucky fried idiot. 01:06:40.020 --> 01:06:44.224 Wake up, will you? Would you wake up? Come on. Come on. Give it. Give it. 01:06:44.324 --> 01:06:47.101 Yo, Rock. What's the matter with my sister? 01:06:47.201 --> 01:06:49.145 Well, boy, I wish you'd go talk to her. 01:06:49.245 --> 01:06:52.044 You know, Adrian don't like this none. She's started crying and everything. 01:06:52.144 --> 01:06:52.960 She don't like me fighting. 01:06:53.060 --> 01:06:55.360 What's with this domestic stuff? 01:06:55.460 --> 01:06:59.031 Tend to the business, will you? Jab that till it hurts! 01:06:59.131 --> 01:07:02.868 Five hundred times without stopping. Do you hear me? 500 times. 01:07:02.968 --> 01:07:04.620 Hey, Mick, I want to use my other arm. 01:07:04.720 --> 01:07:06.330 If you do, I'm gonna chop it off. 01:07:06.430 --> 01:07:07.581 Is that clear? 01:07:07.681 --> 01:07:08.832 I'll figure something. 01:07:08.932 --> 01:07:11.677 Yeah, I wish you would, Paulie. I appreciate it, you know. 01:07:11.803 --> 01:07:13.671 I'm sorry. Are you finished? Yeah. 01:07:13.771 --> 01:07:16.090 Can we go to work? That would be nice. 01:07:16.190 --> 01:07:20.427 Now, hit that bag. Hit it. Jab it till it hurts. Go ahead. 01:07:20.527 --> 01:07:21.887 Three, four... 01:07:21.987 --> 01:07:25.683 Yeah, I want 500 high ones. Go! 01:07:25.783 --> 01:07:27.234 Where was I? Seven or eight? 01:07:30.363 --> 01:07:33.899 One, two. One, two. One, two. Come on. Turn it over. 01:07:33.999 --> 01:07:39.663 Come on. Snap it. Come on. Come on. Dig! Dig! Dig! 01:07:40.164 --> 01:07:41.415 All right, pick it up. 01:07:42.334 --> 01:07:47.581 Come on. Pick them up. Pick them up. Faster! Faster! Faster! 01:07:47.681 --> 01:07:49.674 Come on! Faster! 01:07:57.559 --> 01:07:58.851 Time! 01:08:04.733 --> 01:08:05.858 Time! 01:08:11.156 --> 01:08:14.400 Get up! Get me another one, all right? 01:08:14.500 --> 01:08:16.986 Come on. You gotta ease up on these sparring partners. 01:08:17.086 --> 01:08:18.238 You just get me another, man. 01:08:25.587 --> 01:08:30.215 Time! What's the matter? That bag too fast for you? 01:08:40.560 --> 01:08:42.970 You're gonna pound that sass right out of him. 01:08:43.070 --> 01:08:47.601 Last time we should have won, but this time you're gonna be scary, kid. 01:08:47.701 --> 01:08:51.730 You're gonna be a greasy, fast, Italian monster! 01:08:51.830 --> 01:08:53.607 You're gonna eat lightning! 01:08:53.707 --> 01:08:55.442 You're gonna crap thunder! 01:08:55.542 --> 01:08:58.370 We'll have to put you in a cage, kid. 01:09:00.498 --> 01:09:02.199 Let's take a break, Mick, all right? 01:09:02.299 --> 01:09:03.950 Break? What break? 01:09:04.050 --> 01:09:06.244 Where are you going? We're not finished. 01:09:06.344 --> 01:09:08.830 Hey, I said where the hell you going? 01:09:08.930 --> 01:09:10.965 I'm talking to myself. 01:09:48.213 --> 01:09:50.748 Speed! Speed! 01:09:50.848 --> 01:09:53.000 Catch that punk! 01:09:53.100 --> 01:09:57.714 Speed, damn it, speed! Can't you catch that little squirt? 01:09:57.814 --> 01:10:01.343 Can't you? Get off your rear! Get the lead out! 01:10:01.443 --> 01:10:03.262 Move. Move! Fast! 01:10:03.362 --> 01:10:06.974 You look dead out there. If you can catch that little speedball, 01:10:07.074 --> 01:10:09.226 you're gonna catch Creed easy. 01:10:09.326 --> 01:10:11.228 Come on! Move! Move! 01:10:11.328 --> 01:10:13.397 All right. Time! 01:10:13.497 --> 01:10:15.991 Hey, dead ass. Get over here. 01:10:18.161 --> 01:10:20.495 Hey, you sick, kid? 01:10:21.247 --> 01:10:24.158 Kid, what's the matter with you? 01:10:24.258 --> 01:10:25.659 Nothing. 01:10:25.759 --> 01:10:27.745 Let me tell you something, kid. 01:10:27.845 --> 01:10:30.338 Now, for a 45-minute fight, 01:10:30.465 --> 01:10:34.753 you gotta train hard for 45,000 minutes. 01:10:34.853 --> 01:10:40.341 Forty-five thousand. That's 10 weeks. That's 10 hours a day. You listening? 01:10:40.441 --> 01:10:42.927 And you ain't even trained one. 01:10:43.027 --> 01:10:46.806 I don't know what the hell you're waiting for. What are you waiting for? 01:10:46.906 --> 01:10:48.933 I don't know. 01:10:49.033 --> 01:10:51.027 Suit yourself. 01:10:52.488 --> 01:10:54.272 Yo, Rocky. 01:10:54.372 --> 01:10:56.775 Hey, yo, Paulie. How you doing? 01:10:56.875 --> 01:10:58.429 I'm worried about you. I've been watching. 01:10:58.529 --> 01:10:59.444 What? 01:10:59.544 --> 01:11:01.529 Your head ain't screwed on right. 01:11:01.629 --> 01:11:04.657 Nah, come on. I'm doing okay. You know, I've been thinking. 01:11:04.757 --> 01:11:06.618 You know, would you like to work my corner? 01:11:06.718 --> 01:11:09.120 Want to get involved in this fight, you know? 01:11:09.220 --> 01:11:11.539 Get involved in what? Watching you get murdered? 01:11:11.639 --> 01:11:13.374 Oh, come on. I'm doing okay. 01:11:13.474 --> 01:11:16.878 Come on. My sister got you so guilty, you're running all over the place. 01:11:16.978 --> 01:11:18.213 She'll be all right. 01:11:18.313 --> 01:11:19.464 It ain't all right. 01:11:19.564 --> 01:11:21.841 Hey, Paulie, it's okay, all right? 01:11:21.941 --> 01:11:23.301 It's not okay. 01:11:23.401 --> 01:11:25.561 Just leave Adrian alone, all right? 01:11:36.699 --> 01:11:38.901 Hey, kid, carry this, will you? 01:11:39.001 --> 01:11:42.488 Because I liked you better when you was carrying spit. 01:11:42.588 --> 01:11:43.989 What's that supposed to mean? 01:11:44.089 --> 01:11:46.115 It means that you're training like a ninth-rate pug 01:11:46.215 --> 01:11:47.995 who ought to be pumping gas in Jersey someplace. 01:11:48.095 --> 01:11:50.287 Yeah? Yeah, that's what it means. 01:11:50.387 --> 01:11:52.289 I think I'm gonna go take a shower, Mick. 01:11:52.389 --> 01:11:54.258 That's a good idea. 01:11:54.676 --> 01:11:57.719 Soak your head someplace. Soak it good. 01:12:06.271 --> 01:12:08.556 Yo, Adrian! Where are you? 01:12:08.656 --> 01:12:09.849 Paulie. 01:12:09.949 --> 01:12:12.351 Yeah, Paulie. What the hell you doing? 01:12:12.451 --> 01:12:13.561 What do you mean? 01:12:13.661 --> 01:12:14.728 What the hell you doing? 01:12:14.828 --> 01:12:16.564 About what? 01:12:16.664 --> 01:12:18.657 About messing up that guy over there. 01:12:20.287 --> 01:12:22.767 Don't start with me, Paulie. I'm just trying to keep him safe. 01:12:22.873 --> 01:12:25.658 Yeah, what? Feeding these goddamn squirrels? 01:12:25.758 --> 01:12:29.203 Did I teach you how to do that? Ditching the guy when he needs your help? 01:12:29.303 --> 01:12:30.872 I can't believe my ears. 01:12:30.972 --> 01:12:32.540 You didn't teach me anything, Paulie. 01:12:32.640 --> 01:12:34.726 You didn't teach me anything, and I never hurt Rocky. 01:12:34.826 --> 01:12:36.771 You're messing up his brain real bad. You know that? 01:12:36.871 --> 01:12:37.795 That's not what I'm doing. 01:12:37.895 --> 01:12:39.202 I don't know what you're talking about. 01:12:39.302 --> 01:12:40.089 Yeah, don't tell me! 01:12:40.189 --> 01:12:42.049 He's gonna get hurt because of you! 01:12:42.149 --> 01:12:43.217 It's not true. 01:12:43.317 --> 01:12:44.385 Don't say that! 01:12:44.485 --> 01:12:45.553 I'm saying it. 01:12:45.653 --> 01:12:47.084 Come across and tell him it's all right. 01:12:47.184 --> 01:12:48.264 It's not all right, Paulie. 01:12:48.364 --> 01:12:52.359 If he goes blind, you walk away. I can't. I love him. You don't! 01:12:57.908 --> 01:13:00.568 What are you doing? 01:13:00.668 --> 01:13:04.830 What are you doing? What's wrong? Adrian, what's the matter? 01:13:08.752 --> 01:13:11.078 Come on. Where are your guts? 01:13:11.178 --> 01:13:13.122 What's your problem, Mick? 01:13:13.222 --> 01:13:15.083 My problem? Yeah. 01:13:15.183 --> 01:13:18.921 You got the problem, kid. You got a ticker problem. 01:13:19.021 --> 01:13:21.673 What's the matter? You got nothing left inside? 01:13:21.773 --> 01:13:25.510 'Cause you're training like a damn bum, you know that? 01:13:25.610 --> 01:13:27.604 Bum? A bum. 01:13:29.357 --> 01:13:32.100 Maybe you're right. Maybe I ain't got it no more. 01:13:32.200 --> 01:13:36.939 All right. Then don't you waste my time no more. You hear that? 01:13:37.039 --> 01:13:40.025 Go away! Go back to the docks where you belong. 01:13:40.125 --> 01:13:43.612 You go back to being a two-bit nothing! 01:13:43.712 --> 01:13:48.951 But don't you ever come back here again, because I'm too old to waste my time 01:13:49.051 --> 01:13:52.371 trying to train a no-good loser like you, you bum! 01:13:52.471 --> 01:13:54.107 Hey, Rock, they want you across the street. 01:13:54.207 --> 01:13:57.008 What's the matter? Your wife's sick. 01:14:06.227 --> 01:14:08.805 Mr. Balboa? I'm Dr. Cooper. 01:14:08.905 --> 01:14:11.891 The baby is fine, even though it's a month premature. 01:14:11.991 --> 01:14:13.893 What is it? It's a boy. 01:14:13.993 --> 01:14:15.812 Holy smoke. I didn't know she could do it. 01:14:15.912 --> 01:14:18.564 Yeah, well, how is Adrian? Where is Adrian? 01:14:18.664 --> 01:14:20.992 She's had complications. 01:14:22.828 --> 01:14:24.153 Like what? 01:14:24.253 --> 01:14:26.656 Your wife was hemorrhaging when she was brought in. 01:14:26.756 --> 01:14:31.160 The premature delivery was most likely caused by straining or overwork, 01:14:31.260 --> 01:14:35.423 and the sudden loss of blood has caused her to slip into a coma. 01:15:05.456 --> 01:15:07.457 Adrian, it's me. 01:15:14.631 --> 01:15:17.717 They said outside you're very sick, but I... 01:15:18.677 --> 01:15:20.970 I don't want to believe that. 01:15:23.307 --> 01:15:25.767 Maybe you're just tired, you know. 01:15:29.480 --> 01:15:34.976 Don't worry about nothing. You just sleep as long as you want, okay? 01:15:35.076 --> 01:15:37.945 And I'm gonna be here when you wake up. 01:15:46.955 --> 01:15:49.324 Rocky, come on. You're not doing any good here. 01:15:49.424 --> 01:15:50.575 No, I can't... 01:15:50.675 --> 01:15:52.744 Let's go see the kid. Adrian would want it. 01:15:52.844 --> 01:15:55.172 No. We gotta see him together. 01:15:56.424 --> 01:15:59.468 It's okay. We gotta see him together. 01:16:14.025 --> 01:16:17.694 Mr. Balboa, visiting hours are over. 01:16:18.696 --> 01:16:21.031 Can't I stay? I'll be quiet. 01:16:22.617 --> 01:16:25.536 I'm sorry. Hospital rules. 01:16:27.872 --> 01:16:30.332 I can't do any more of this watching stuff. 01:16:37.257 --> 01:16:39.258 Do you have a chapel? 01:16:40.176 --> 01:16:42.177 Yes, we do. 01:16:50.396 --> 01:16:52.397 Good night. 01:17:15.255 --> 01:17:17.256 Rock, 01:17:18.884 --> 01:17:20.885 it's 3:00 in the morning. 01:17:23.555 --> 01:17:28.009 You know that I went up to your house. 01:17:28.109 --> 01:17:30.102 They told me you was here. 01:17:31.521 --> 01:17:33.856 It's 3:00 a.m., kid. 01:17:35.525 --> 01:17:39.445 That Adrian, she's a good girl. 01:17:41.531 --> 01:17:44.534 Me, you know, I'm sorry for both of you. 01:17:48.039 --> 01:17:53.585 Well, ain't nothing I can do, is there? Except... 01:17:56.297 --> 01:18:01.835 I'd like to tell you something once, and then I ain't gonna say it again. 01:18:01.935 --> 01:18:05.138 Well, Rocky, you got another shot. 01:18:05.640 --> 01:18:08.934 It's a second shot at the... 01:18:10.311 --> 01:18:13.813 I don't know, the biggest title in the world. 01:18:14.815 --> 01:18:18.435 And you're gonna be swapping punches 01:18:18.535 --> 01:18:22.072 with the most dangerous fighter in the world. 01:18:23.699 --> 01:18:28.828 And just in case, you know, your brain ain't working so good, 01:18:30.039 --> 01:18:34.960 all this happens pretty soon. And you ain't ready. 01:18:36.880 --> 01:18:39.832 You're nowhere near in shape. 01:18:39.932 --> 01:18:44.212 So, I say, you know, for God's sake, 01:18:44.312 --> 01:18:48.800 why don't you stand up and fight this guy hard, like you done before? 01:18:48.900 --> 01:18:51.227 That was beautiful! 01:18:53.397 --> 01:18:56.391 But don't lay down in front of him like this! 01:18:56.491 --> 01:19:00.645 Like a... I don't know, like some kind of mongrel or something. 01:19:00.745 --> 01:19:04.274 'Cause he's gonna kick your face in pieces. 01:19:04.374 --> 01:19:09.237 You know that? That's right. This guy just don't want to win, you know. 01:19:09.337 --> 01:19:12.365 He wants to bury you. He wants to humiliate you. 01:19:12.465 --> 01:19:14.450 He wants to prove to the whole world 01:19:14.550 --> 01:19:19.290 that it was nothing but some kind of a freak the first time out. 01:19:19.390 --> 01:19:22.384 He said you're a one-time lucky bum. 01:19:25.888 --> 01:19:29.391 Well, now, I don't... 01:19:30.394 --> 01:19:36.141 I don't want to get mad in a biblical place like this, 01:19:36.241 --> 01:19:40.945 but I think you're a hell of a lot more than that, kid. A hell of a lot. 01:19:47.161 --> 01:19:51.031 But, now, wait a minute. If you want to blow it... 01:19:51.131 --> 01:19:56.044 If you want to blow this thing, damn it, I'm gonna blow it with you. 01:19:57.463 --> 01:20:02.383 Do you want to stay here? I'll stay with you. I'll stay with you. 01:20:04.720 --> 01:20:05.845 Yeah. 01:20:09.099 --> 01:20:12.977 I'll stay and pray. What have I got to lose? 01:20:36.211 --> 01:20:38.545 It's gonna be okay. 01:21:31.350 --> 01:21:36.639 "There ain't no other trail to the ranch, or no shorter one. 01:21:36.739 --> 01:21:39.851 "'Oh, yes, there is,' said Marvel. 01:21:39.951 --> 01:21:42.270 "'When I was a kid, I helped my old man 01:21:42.370 --> 01:21:46.190 "'trail some cattle up from the border."' 01:21:46.290 --> 01:21:51.162 Can you hear me, Adrian? Keep listening. Keep listening. 01:21:53.373 --> 01:21:58.244 "After breakfast, Bruce watched the party get away on the chase. 01:21:58.344 --> 01:22:02.665 "He saw Cora and Kay and Bud 01:22:02.765 --> 01:22:06.878 "start up the valley 15 minutes ahead of the others. 01:22:06.978 --> 01:22:09.797 "At the last minute, the girl..." 01:22:09.897 --> 01:22:14.352 "Replied Olga, 'Buck Mason? Who is he?' 01:22:17.106 --> 01:22:22.944 "White pointed towards Marvel, who was leading the horses to the corral." 01:22:37.418 --> 01:22:40.204 Well, I just wrote this thing for you, Adrian. 01:22:40.304 --> 01:22:45.542 I don't know. Maybe you'll like it. I'll just read it to you, 'cause... 01:22:45.642 --> 01:22:49.046 "Remember when we was on ice skates, 01:22:49.146 --> 01:22:52.674 "and I thought you were supposed to be great, 01:22:52.774 --> 01:22:56.512 "but I kept giving you lip and you kept trying to slip, 01:22:56.612 --> 01:22:59.139 "so I could catch you? 01:22:59.239 --> 01:23:04.854 "That was our first date. And after that every day was great. 01:23:04.954 --> 01:23:09.692 "So now I want you to know that wherever you go, 01:23:09.792 --> 01:23:15.782 "Atlantic City or in the snow, don't worry about a thing. 01:23:15.882 --> 01:23:20.836 "'Cause as long as I got this ring, I'll always be there to catch you." 01:24:33.579 --> 01:24:35.580 I knew you'd come back. 01:24:45.507 --> 01:24:47.508 Thank you, God. 01:24:51.680 --> 01:24:55.885 Anybody want a refill? Adrian, it costs six bucks a bottle. 01:24:55.985 --> 01:24:57.928 I don't need that. I ain't drinking now. 01:24:58.028 --> 01:24:59.889 So, you haven't seen the baby? 01:24:59.989 --> 01:25:01.664 No, come on. I was waiting to... I've seen him. 01:25:01.764 --> 01:25:02.808 ...see him together. 01:25:02.908 --> 01:25:07.063 Hey, the kid's a winner. He's got forearms like him, Mickey. 01:25:07.163 --> 01:25:09.231 Here he is now. Look. 01:25:09.331 --> 01:25:10.574 Oh, no. 01:25:12.744 --> 01:25:13.819 There's your mommy. 01:25:13.919 --> 01:25:14.995 Oh, baby! 01:25:18.333 --> 01:25:20.000 Is that it? 01:25:23.380 --> 01:25:25.122 I can't believe it. He's ours? 01:25:25.222 --> 01:25:26.207 Yeah. 01:25:26.307 --> 01:25:28.334 He's really ours? Thank you. 01:25:28.434 --> 01:25:32.755 Come on. You done all the work. Adrian, I can't believe you done this. 01:25:32.855 --> 01:25:34.590 Believe me, we did. 01:25:34.690 --> 01:25:36.342 Oh, no. He ain't got a name. 01:25:36.442 --> 01:25:38.010 What do you want to call him? 01:25:38.110 --> 01:25:40.846 Paulie's a great name. 01:25:40.946 --> 01:25:43.808 Yeah, Paulie's a pretty good name. 01:25:43.908 --> 01:25:45.644 What about after the father? 01:25:45.744 --> 01:25:47.396 Rocky, Jr? 01:25:47.496 --> 01:25:48.826 Come on. You really want to do that? 01:25:48.926 --> 01:25:50.023 Yes. 01:25:50.123 --> 01:25:53.952 Adrian, he's the best I ever seen. You really done good. 01:25:55.871 --> 01:25:59.366 You look so tired. Why don't you go get some sleep? 01:25:59.466 --> 01:26:03.203 Oh, no, no. I feel great. I feel great. Listen, I been thinking. 01:26:03.303 --> 01:26:06.790 If you don't want me mixing with Creed no more, 01:26:06.890 --> 01:26:10.545 we'll make out some other kind of way, you know. 01:26:10.645 --> 01:26:12.505 There's one thing I want you to do for me. 01:26:12.605 --> 01:26:14.473 What? Come here. 01:26:15.392 --> 01:26:16.592 What? 01:26:16.692 --> 01:26:17.852 Win. 01:26:20.856 --> 01:26:22.432 Win. 01:26:22.532 --> 01:26:24.984 What are we waiting for? Take us! 01:27:02.023 --> 01:27:03.648 Faster! Faster! 01:27:06.527 --> 01:27:09.654 Keep moving! Keep moving! Faster. 01:27:10.573 --> 01:27:12.908 Pick them up! Pick them up! 01:27:16.412 --> 01:27:19.664 That's it. That's it. Yeah. 01:27:20.750 --> 01:27:21.867 Speed! Speed! 01:27:21.967 --> 01:27:23.835 Come on! Come on! 01:27:25.129 --> 01:27:26.580 Don't be a slouch. 01:27:26.680 --> 01:27:28.040 Fifty-eight, 59... 01:27:28.140 --> 01:27:29.416 One more! Come on, man! 01:27:29.516 --> 01:27:31.293 Push. Push. 01:27:31.393 --> 01:27:35.089 Forty-four, 45, 46. Yeah! 01:27:35.189 --> 01:27:39.894 Forty-seven, 48, 49, 50! 01:27:56.537 --> 01:28:01.282 Again! Again! Now get that out of here! 01:28:01.382 --> 01:28:04.452 Come on! Push! Don't give up! 01:28:04.552 --> 01:28:06.337 Get that olive oil out of you! 01:28:07.548 --> 01:28:08.840 Push! 01:28:10.175 --> 01:28:12.927 Twenty-seven, 28... 01:28:16.473 --> 01:28:19.433 Forty-one, 42, 43... 01:28:20.018 --> 01:28:21.644 Forty-six, 47... 01:28:22.229 --> 01:28:24.772 Push! Push! Again! 01:28:27.861 --> 01:28:29.279 Left! Right! 01:28:38.247 --> 01:28:40.156 Yeah! Yeah! 01:28:40.256 --> 01:28:41.749 Speed! 01:28:44.920 --> 01:28:48.840 Speed! Speed! Speed! 01:29:11.322 --> 01:29:12.989 Good night. 01:29:34.179 --> 01:29:35.804 Hey, Rocky! 01:29:50.946 --> 01:29:52.605 Hey, Rocky! 01:29:52.705 --> 01:29:54.365 Rocky, you gotta put him down this time! 01:30:13.176 --> 01:30:15.011 Come on, come on! 01:31:33.468 --> 01:31:35.218 I'm up! 01:31:45.605 --> 01:31:51.651 Rocky! Rocky! 01:32:41.161 --> 01:32:43.907 Good evening, ladies and gentlemen, this is Bill Baldwin speaking to you 01:32:44.007 --> 01:32:46.116 from the magnificent Spectrum here in Philadelphia, 01:32:46.216 --> 01:32:47.575 the site of Superfight II, 01:32:47.675 --> 01:32:49.160 with Rocky Balboa, the challenger, 01:32:49.260 --> 01:32:52.205 and of course Apollo Creed, the world champion. 01:32:52.305 --> 01:32:55.209 My sidekick and partner again tonight, Stu Nahan. 01:32:55.309 --> 01:32:58.191 Thank you, Bill, and for those of you who are watching tonight's telecast, 01:32:58.291 --> 01:33:02.057 we think you're gonna see a real great battle in every sense of the word. 01:33:06.230 --> 01:33:09.774 Don't worry about nothing. It's okay. 01:33:13.904 --> 01:33:15.280 I gotta go. 01:33:18.534 --> 01:33:21.911 Adrian, I wish the doctor would let you go to this fight. 01:33:22.746 --> 01:33:23.913 Me, too. 01:33:25.082 --> 01:33:28.994 You're the man. You're number one. The champ. The best of all time. 01:33:29.094 --> 01:33:31.663 The girls love you. Men, old people love you. 01:33:31.763 --> 01:33:34.583 Young people love you. You're the best. You're the man. 01:33:34.683 --> 01:33:37.043 And he's yours. He's yours. He's yours. 01:33:37.143 --> 01:33:39.671 This bum shouldn't even be in the same ring with you. 01:33:39.771 --> 01:33:41.590 I want you to show him who you are tonight. 01:33:41.690 --> 01:33:44.184 Show him who you are tonight. Stick him. 01:33:44.560 --> 01:33:46.227 Go, Rocky, go! 01:33:55.280 --> 01:33:58.026 Now, listen, Paulie, you're gonna help out with the baby tonight, right? 01:33:58.126 --> 01:33:59.084 I'll take care of everything. 01:33:59.184 --> 01:34:01.595 Okay, you just take care of everything now because you're in charge. 01:34:01.695 --> 01:34:04.197 I'll take care of the dumb house. You're gonna be late for your own fight. 01:34:04.297 --> 01:34:05.573 Everything's gonna be fine. 01:34:05.673 --> 01:34:08.242 Well, maybe I'd better go fight now. 01:34:08.342 --> 01:34:09.785 I love you. 01:34:09.885 --> 01:34:11.287 I love you, too. 01:34:11.387 --> 01:34:12.538 Punch his lungs out. 01:34:12.638 --> 01:34:14.207 Adrian, I wish you could go. 01:34:14.307 --> 01:34:15.708 The doctor said no. 01:34:15.808 --> 01:34:17.078 I got the doctor's instructions. 01:34:17.178 --> 01:34:19.053 Take care. Good luck. 01:34:34.986 --> 01:34:38.022 The champion has let it be known to the press and radio 01:34:38.122 --> 01:34:41.158 that he is in the best shape of his illustrious career. 01:34:44.872 --> 01:34:47.366 And Rocky Balboa, I know, is a 5-to-1 underdog. 01:34:47.466 --> 01:34:50.077 I know he's still a street brawler from Philadelphia. 01:34:50.177 --> 01:34:53.205 But can he repeat that incredible performance of 10 months ago? 01:34:53.305 --> 01:34:57.425 And, you know, he took a real beating at the hands of the champion. 01:34:59.679 --> 01:35:00.929 Carmine! 01:35:02.598 --> 01:35:06.093 Hey, yo, Father Carmine! Father Carmine! 01:35:06.193 --> 01:35:08.220 Hey, Father Carmine, are you home? 01:35:08.320 --> 01:35:11.189 Father Carmine! Hey, yo, Father Carmine! 01:35:12.358 --> 01:35:14.643 It's me, Rocky Balboa. 01:35:14.743 --> 01:35:16.069 Rocky? Yeah. 01:35:19.699 --> 01:35:21.419 Oh, yeah, I'm going to the fight right now, 01:35:21.534 --> 01:35:24.453 but I was wondering if you could do me a small favor, you know. 01:35:26.039 --> 01:35:27.397 Well, it's about the fight, you know? 01:35:27.497 --> 01:35:29.468 Now I got the family and the baby and all that stuff. 01:35:29.568 --> 01:35:32.328 And I was wondering, you know, if you could throw down a blessing, 01:35:32.428 --> 01:35:36.667 so that if I get beat up tonight, you know, it won't be too bad, you know? 01:35:36.767 --> 01:35:39.177 Could you do something like that? 01:35:44.350 --> 01:35:47.097 Thanks a lot, Father. Listen, I appreciate it. I gotta go. I'm so late. 01:35:47.197 --> 01:35:49.563 I'll see you in church, I hope. Take care. 01:36:09.125 --> 01:36:10.284 Hey, Rock. 01:36:10.384 --> 01:36:11.543 Good luck, son. 01:36:11.794 --> 01:36:14.163 Yo, Mick! Run, or I'll break your head! 01:36:14.263 --> 01:36:16.373 Where you been? You lost your brain or something? 01:36:16.473 --> 01:36:17.662 We got a fight, remember that? 01:36:17.762 --> 01:36:19.335 I'm sorry. I'm here. 01:36:19.435 --> 01:36:21.879 Get dressed, will you? There's a million people... 01:36:21.979 --> 01:36:24.298 Stu, there are many rumors circulating about this fight. 01:36:24.398 --> 01:36:28.260 Well, the most obvious being a definite desire for Apollo to draw first blood, 01:36:28.360 --> 01:36:29.470 to end it quickly. 01:36:29.570 --> 01:36:32.807 This would prove his claim that the last fight was a fluke. 01:36:32.907 --> 01:36:36.069 Come on, lightning hands! Hurricane! Hurricane! 01:36:43.118 --> 01:36:44.952 Get him. Get him. I'm gonna get him. 01:36:45.079 --> 01:36:46.967 Gonna get him. Gonna get him. He's ours! He's ours! 01:36:47.067 --> 01:36:48.354 Gonna get him. He's ours! He's ours! 01:36:52.544 --> 01:36:53.586 It's time, kid. 01:37:01.804 --> 01:37:03.471 Okay, let's do it. 01:37:04.306 --> 01:37:06.140 All right, I'm ready. 01:37:12.147 --> 01:37:14.282 You know, I think I'm starting to get a headache here. 01:37:14.382 --> 01:37:16.851 No, you are in perfect working condition. 01:37:16.951 --> 01:37:18.895 You are perfect. Yeah, you look good, too. 01:37:18.995 --> 01:37:21.439 Yeah, thanks. And you look perfect. Perfect. 01:37:21.539 --> 01:37:23.233 Hey, Mick. Hey, Mick. Yeah. Yeah. 01:37:23.333 --> 01:37:24.527 In case I don't get a chance, 01:37:24.627 --> 01:37:27.822 I just want to say I'm gonna be trying hard for you today, okay? 01:37:27.922 --> 01:37:29.824 Thank you. 01:37:29.924 --> 01:37:31.492 Ain't this robe nice? 01:37:31.592 --> 01:37:33.207 It's better than last year, that's for sure. 01:37:33.307 --> 01:37:34.383 Remember that baggy one last year? 01:37:34.483 --> 01:37:36.080 This is gorgeous. It's perfect. 01:37:36.180 --> 01:37:37.623 Yeah, it's real cute. I like it. 01:37:37.723 --> 01:37:39.341 Yeah. Okay. 01:37:44.348 --> 01:37:47.092 Yes, Rocky Balboa heading toward the ring now. 01:37:47.192 --> 01:37:51.096 Yes, sir. Rocky Balboa, known to millions as the Italian Stallion, 01:37:51.196 --> 01:37:54.933 making his way to the ring. Why this fighter of limited ability 01:37:55.033 --> 01:37:58.186 has gained such popularity is such a mystery. 01:37:58.286 --> 01:38:01.189 Rocky Balboa, and the folks here at the Spectrum 01:38:01.289 --> 01:38:03.191 are beginning to chant his name. 01:38:03.291 --> 01:38:05.610 He has an awful lot of backers here. 01:38:05.710 --> 01:38:08.405 Balboa is wearing a black and gold robe. 01:38:08.505 --> 01:38:12.117 He wore a red one the last time from that meat-packing plant. 01:38:12.217 --> 01:38:15.036 Some said that was from the high school that he never graduated from. 01:38:15.136 --> 01:38:16.163 31 years of age. 01:38:16.263 --> 01:38:19.542 There he is over shaking hands with the referee, Lou Filippo. 01:38:19.642 --> 01:38:22.219 And we're waiting now for the champion to come into the ring. 01:38:22.971 --> 01:38:25.256 Rocky! Rocky! 01:38:25.356 --> 01:38:27.633 Rocky! Rocky! 01:38:27.733 --> 01:38:30.011 This area is certainly packed with Rocky's people. 01:38:30.111 --> 01:38:33.139 I've never seen so many Italians in one place in my life! 01:38:33.239 --> 01:38:34.876 Hey, hey. You said that. I didn't say that. 01:38:34.976 --> 01:38:35.932 Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! 01:38:36.032 --> 01:38:37.977 These people are for you, Rock! I appreciate it. 01:38:38.077 --> 01:38:39.103 Are you ready in here? 01:38:39.203 --> 01:38:40.167 I think so. 01:38:40.267 --> 01:38:42.148 Yeah, well, tonight's our night, kid. 01:38:42.248 --> 01:38:46.319 By the sound of the crowd, the champion is just now coming into the Spectrum. 01:38:46.419 --> 01:38:48.654 And the champion, Apollo Creed. 01:38:48.754 --> 01:38:53.242 And he looks a little more determined this time than he did the last time. 01:38:53.342 --> 01:38:55.203 It's Apollo. Who'd you expect? 01:38:55.303 --> 01:38:57.546 I was hoping he wouldn't show. 01:39:01.593 --> 01:39:03.836 The champ of all time! 01:39:03.936 --> 01:39:06.172 Now the champion is climbing into the ring. 01:39:06.272 --> 01:39:09.975 Very determined-looking. Very serious right now. 01:39:10.185 --> 01:39:12.012 Rocky doesn't look as confident as he might. 01:39:12.112 --> 01:39:17.651 Apollo Creed, the master of disaster, the best of all time! 01:39:21.322 --> 01:39:24.115 You're going down, man. You're going down. 01:39:25.076 --> 01:39:27.160 Don't let it bother you, kid. 01:39:27.286 --> 01:39:28.549 Would it bother you? 01:39:28.649 --> 01:39:29.655 Yeah. 01:39:29.755 --> 01:39:32.616 Good evening, ladies and gentlemen, 01:39:32.716 --> 01:39:36.127 and welcome to the Philadelphia Spectrum! 01:39:37.964 --> 01:39:41.166 This is your main event of the evening, 01:39:41.266 --> 01:39:46.263 15 rounds for the heavyweight championship of the world! 01:39:50.476 --> 01:39:57.349 In the black corner, the challenger, weighing 202 pounds, 01:39:57.449 --> 01:40:01.186 from the great fighting city of Philadelphia, 01:40:01.286 --> 01:40:06.785 the Italian Stallion, Rocky Balboa! 01:40:18.339 --> 01:40:23.586 And in the red corner, weighing 220 pounds, 01:40:23.686 --> 01:40:29.091 a champion who needs no introduction anywhere in the civilized world, 01:40:29.191 --> 01:40:32.303 the true master of disaster, 01:40:32.403 --> 01:40:36.599 the undefeated heavyweight champion of the world, 01:40:36.699 --> 01:40:43.030 the one, the only, Apollo Creed! 01:40:47.827 --> 01:40:51.246 Referee Lou Filippo will give the instructions. 01:41:01.175 --> 01:41:04.461 Okay, boys, I'm gonna give you the instructions now, 01:41:04.561 --> 01:41:06.046 and I expect you to follow them. 01:41:06.146 --> 01:41:09.466 Watch your low punches and watch your kidney punches. 01:41:09.566 --> 01:41:10.759 Watch your rabbit punches. 01:41:10.859 --> 01:41:13.303 In case of a knockdown, you go to the corner I tell you to 01:41:13.403 --> 01:41:15.805 and stay there until I tell you to come out, understand? 01:41:15.905 --> 01:41:18.483 Okay, boys. Let's have a good fight. 01:41:20.069 --> 01:41:21.736 You're going down. 01:41:23.072 --> 01:41:24.864 You can do it, Rocky! 01:41:25.032 --> 01:41:26.783 Good luck to you. 01:41:28.702 --> 01:41:29.736 He's still upset. 01:41:29.836 --> 01:41:31.655 Who cares? Now, listen, protect that eye. 01:41:31.755 --> 01:41:35.325 And no matter what happens, don't go back to fighting southpaw till I tell you. 01:41:35.425 --> 01:41:37.077 Now, you get him. Okay. 01:41:37.177 --> 01:41:38.286 Good luck. 01:41:38.386 --> 01:41:39.632 Now he's gonna try to kill you quick. 01:41:39.732 --> 01:41:42.298 If you get through this first round, then he's ours. 01:41:42.424 --> 01:41:44.384 Okay. Show him who you are. 01:41:50.391 --> 01:41:54.303 As Rocky Balboa prays in his corner, the champion dancing over in his corner, 01:41:54.403 --> 01:41:57.156 we're just seconds away from the fight of the century, Superfight II. 01:41:57.982 --> 01:41:59.233 And there's the bell. 01:42:00.610 --> 01:42:02.478 And the champion comes over in a hurry now, 01:42:02.578 --> 01:42:04.542 and throws a couple of rights and lefts out there. 01:42:04.642 --> 01:42:06.482 He starts to take command early here. 01:42:06.582 --> 01:42:10.403 And now, he kind of moves his feet along the side of the ring now. 01:42:10.503 --> 01:42:13.406 Rocky's holding that right hand. He's fighting right-handed! 01:42:13.506 --> 01:42:17.960 I don't believe it. The southpaw from Philly is fighting right-handed! 01:42:20.965 --> 01:42:34.428 Rocky! Rocky! 01:42:34.528 --> 01:42:37.564 Break that damn jab! Protect that eye! 01:42:40.901 --> 01:42:42.422 Is that all you got? Is that all you got? 01:42:42.522 --> 01:42:43.770 Break it up there. 01:42:43.870 --> 01:42:45.063 You ain't got nothing. 01:42:45.163 --> 01:42:46.365 Break it up. 01:42:46.491 --> 01:42:47.900 You ready to lay down? 01:42:48.000 --> 01:42:50.778 A good right hand followed by another right and another right 01:42:50.878 --> 01:42:51.988 thrown by the champion. 01:42:52.088 --> 01:42:54.907 Three good right hands bang at Balboa. 01:42:55.007 --> 01:42:56.931 They're in the corner, and there's left to right. 01:42:57.031 --> 01:42:58.911 Here comes Balboa coming back at him. 01:42:59.011 --> 01:43:01.748 A left and a right to the head, and now back off of the ropes. 01:43:01.848 --> 01:43:03.583 Balboa appears to be getting hit often, 01:43:03.683 --> 01:43:06.461 but he seems to be in pretty good condition. 01:43:06.561 --> 01:43:09.505 A hard right hand thrown by the champion. Another right. 01:43:09.605 --> 01:43:12.300 Balboa is in trouble now. He's in trouble. 01:43:12.400 --> 01:43:15.928 Taking rights and lefts as the champion begins to open up. 01:43:16.028 --> 01:43:19.056 It was a tremendous right hand. Balboa is down! 01:43:19.156 --> 01:43:21.150 Down goes Balboa! 01:43:21.860 --> 01:43:23.235 Get back. 01:43:23.487 --> 01:43:27.315 We see Apollo hit that bad left eye, remember, from the first fight. 01:43:27.415 --> 01:43:30.543 That's the eye that was cut the last time. Balboa getting up rather unsteadily. 01:43:30.643 --> 01:43:31.778 Go get him! 01:43:31.878 --> 01:43:34.113 Go after him, kid! Go after him! 01:43:34.213 --> 01:43:35.206 Yeah. 01:43:36.666 --> 01:43:40.162 And the champion starts to move in again. Going right, left. 01:43:40.262 --> 01:43:44.625 He's taking those punches pretty well. And now Balboa just comes right back! 01:43:44.725 --> 01:43:46.376 Tossed the ref right into the ring post. 01:43:46.476 --> 01:43:48.754 Coming out now, he wants at him. 01:43:48.854 --> 01:43:52.299 Balboa's tagged. Left, left, and right combinations by the champion. 01:43:52.399 --> 01:43:55.636 Another left. He's leaning back, but there's the bell! 01:43:55.736 --> 01:43:57.270 There's the end of the round. 01:44:00.233 --> 01:44:03.068 There's a lot of bad blood between these two. 01:44:03.861 --> 01:44:05.479 Good round. Good round. 01:44:05.579 --> 01:44:06.897 I can't believe it. What? 01:44:06.997 --> 01:44:08.649 He broke my nose again. 01:44:08.749 --> 01:44:11.819 Balboa has gotta be in great shape to withstand that butchery. 01:44:11.919 --> 01:44:15.330 Man, I'll tell you, that's just what it is. It's plain old butchery. 01:44:15.748 --> 01:44:17.595 Did the switching bother you? Nothing bothered me. 01:44:17.695 --> 01:44:18.977 All right, but then you should have had him. 01:44:19.077 --> 01:44:20.327 You can't be hurt. 01:44:20.427 --> 01:44:22.788 You follow? You can't be hurt, 'cause you are too tough. 01:44:22.888 --> 01:44:25.207 Now don't let up on this man. This man is dangerous. 01:44:25.307 --> 01:44:26.740 This man is dangerous? I'm dangerous. 01:44:26.840 --> 01:44:28.168 The man is dangerous. 01:44:28.268 --> 01:44:29.711 That guy is great. 01:44:29.811 --> 01:44:31.255 No. Listen, he's only a man. 01:44:31.355 --> 01:44:34.267 You can beat him because you're a tank. 01:44:34.434 --> 01:44:37.971 You're a greasy, fast, 200-pound Italian tank. 01:44:38.071 --> 01:44:40.182 Go through him! Run over him! 01:44:40.282 --> 01:44:42.401 I'm a tank. I'm gonna get him. 01:44:42.986 --> 01:44:44.895 This is it, man! The best of all time! 01:44:44.995 --> 01:44:46.405 Here we go. Round two. 01:44:47.365 --> 01:44:50.234 Round two. The champion comes back out. He's leaning across again. 01:44:50.334 --> 01:44:52.046 Starting with a left and a left and a left. 01:44:52.161 --> 01:44:54.929 Left to the chin, left to the head. Left to the chin, left to the head. 01:44:55.029 --> 01:44:56.784 Coming around now. Just holding that right hand. 01:44:56.884 --> 01:44:57.908 He's got it cocked. 01:44:58.008 --> 01:45:00.360 He's just waiting for that precise moment that he wants to... 01:45:00.460 --> 01:45:03.213 There it is! He unloaded that, but here comes Balboa! 01:45:06.509 --> 01:45:08.586 You can't hurt me. He can't hurt me! No way! 01:45:08.686 --> 01:45:10.971 Break it up. Break it up. 01:45:12.390 --> 01:45:13.716 Break it up. Break clean. 01:45:13.816 --> 01:45:15.142 Come on, come on. 01:45:16.311 --> 01:45:18.979 You're too slow! Man, you're too slow! 01:45:19.981 --> 01:45:24.192 Get your cameras ready. Watch this now. Watch this. He's going down. 01:45:25.820 --> 01:45:27.530 Here it comes! 01:45:35.039 --> 01:45:36.039 Down he goes! 01:45:36.165 --> 01:45:37.324 Rocky! 01:45:37.424 --> 01:45:39.326 Get up, Rock! Get up! 01:45:39.426 --> 01:45:43.171 Balboa for the second time is down, struggling to get up. 01:45:43.714 --> 01:45:47.292 Don't get up. Just stay down there. Just stay down there, chump! 01:45:47.392 --> 01:45:48.376 I told you! 01:45:48.476 --> 01:45:49.440 Beautiful! 01:45:49.540 --> 01:45:52.589 Six, seven, eight... 01:45:52.689 --> 01:45:55.175 Protect that eye, kid! Get at it! 01:45:55.275 --> 01:45:57.032 The body, the body, the body! You're a tank, kid! 01:45:57.132 --> 01:45:58.386 Let's go, Rock. Yeah. 01:45:58.486 --> 01:46:00.355 I told you! I told you! 01:46:03.150 --> 01:46:04.559 And here comes the champion... 01:46:04.659 --> 01:46:05.936 One, two, now. One, two. 01:46:06.036 --> 01:46:08.653 Here it is. A left and a right and he's got him back in the corner! 01:46:08.753 --> 01:46:10.023 Balboa's back in the corner! 01:46:10.123 --> 01:46:13.401 But here comes Balboa again! Where does he get that stamina? 01:46:13.501 --> 01:46:15.612 He's got the champion trapped in the corner. 01:46:15.712 --> 01:46:18.490 And he's breaking left and right, left... 01:46:18.590 --> 01:46:26.632 Rocky! Rocky! 01:46:32.180 --> 01:46:33.597 Keep it up! Keep it up! 01:46:38.061 --> 01:46:39.470 I'm standing here. 01:46:39.570 --> 01:46:42.056 A great second round. And they're taunting each other. 01:46:42.156 --> 01:46:45.559 The bell, the round is over, but they're taunting each other. 01:46:45.659 --> 01:46:49.029 Everybody in the audience better get ready for World War III. 01:46:51.241 --> 01:46:53.617 I ain't going down no more. 01:46:53.827 --> 01:46:55.995 Attaboy! Go get him! 01:47:09.135 --> 01:47:10.593 Come on, kid! 01:47:13.431 --> 01:47:14.765 Come on, break it up! 01:47:17.310 --> 01:47:18.344 And the champion again 01:47:18.444 --> 01:47:22.064 with a combination of lefts and rights to the head. 01:47:24.026 --> 01:47:25.345 That was another round for Creed. 01:47:25.445 --> 01:47:28.146 Creed keeps piling up the points, but... 01:47:28.246 --> 01:47:29.488 Get him, Rock. 01:47:37.748 --> 01:47:38.789 Hit him! Just hit him! 01:47:43.962 --> 01:47:46.422 Another round for Apollo Creed. 01:47:56.850 --> 01:47:59.010 Here comes Balboa again into the corner. 01:47:59.110 --> 01:48:01.645 Lefts and rights to the midsection, and those hurt. 01:48:07.152 --> 01:48:09.154 Pound the body! 01:48:09.530 --> 01:48:11.281 He's won another round. 01:48:11.407 --> 01:48:13.158 He now begins to taunt Balboa again. 01:48:14.535 --> 01:48:15.827 Come on! 01:48:43.689 --> 01:48:45.682 I'm gonna give that round to Balboa. 01:48:45.782 --> 01:48:48.936 You wonder what's on Apollo Creed's mind right now. 01:48:49.036 --> 01:48:51.113 He's lost his first round. 01:48:57.161 --> 01:48:58.745 Go for it, Rock! 01:49:06.880 --> 01:49:09.298 Balboa is on his way. 01:49:14.763 --> 01:49:17.800 Hands up! Hands up! Now, just stick and move! 01:49:17.900 --> 01:49:20.302 This man is breaking you up inside! Now, stick and move! 01:49:20.402 --> 01:49:21.770 Keep your hands up! 01:49:22.730 --> 01:49:24.648 Lightning! Thunder! 01:49:42.584 --> 01:49:43.959 Hit him back! 01:49:47.839 --> 01:49:52.593 I thought he took a beating 10 months ago, Stu, but tonight it's twice as bad! 01:49:54.095 --> 01:49:57.307 Another round for the champion, Apollo Creed. 01:49:59.351 --> 01:50:01.678 The left eye is closed. Now bust him, understand? 01:50:01.778 --> 01:50:02.937 Keep working on him. 01:50:04.815 --> 01:50:06.016 Stay away from him. 01:50:06.116 --> 01:50:08.193 Don't let him breathe! Get him! 01:50:24.793 --> 01:50:27.795 Balboa's taking another beating in the corner. 01:50:29.506 --> 01:50:31.841 Another round for the champion. 01:51:09.631 --> 01:51:11.415 Now come on! You got him beat on points. 01:51:11.515 --> 01:51:12.887 You understand? Now, stick and move! 01:51:12.987 --> 01:51:14.001 Don't go for the knockout! 01:51:14.101 --> 01:51:15.267 He's gonna fall. He's gonna fall. 01:51:15.367 --> 01:51:18.171 Don't go for the knockout, you understand! Now he's breaking you up inside! 01:51:18.271 --> 01:51:19.799 How's that eye now? It works. 01:51:19.899 --> 01:51:21.801 You can't do much more with that, can you? 01:51:21.901 --> 01:51:23.177 I know what I'm doing. 01:51:23.277 --> 01:51:25.403 Hey, Rock. You get in trouble one more time, I'm gonna... 01:51:25.503 --> 01:51:26.681 Please don't stop nothing! 01:51:26.781 --> 01:51:28.724 Now, listen, let me stop it. 01:51:28.824 --> 01:51:30.501 Listen, you're getting killed out there, kid! 01:51:30.601 --> 01:51:31.602 It's my life. 01:51:31.702 --> 01:51:35.740 Apollo well ahead. All he has to do is stay away and he retains the title. 01:51:35.866 --> 01:51:37.877 Just stick and move. It ain't gonna be like last time. 01:51:37.977 --> 01:51:39.021 It ain't gonna be like last time. 01:51:39.121 --> 01:51:40.028 Now you got three minutes. 01:51:40.128 --> 01:51:42.114 Switch now to southpaw anyway, will you? 01:51:42.214 --> 01:51:43.658 No tricks. I ain't switching. 01:51:43.758 --> 01:51:44.909 Yeah, but you're fading out. 01:51:45.009 --> 01:51:46.119 I don't need no tricks. 01:51:46.219 --> 01:51:47.245 All right, all right. 01:51:47.345 --> 01:51:48.621 I ain't switching. 01:51:48.721 --> 01:51:50.112 You gotta plan. You gotta switch, kid. 01:51:50.212 --> 01:51:51.916 He's ready. Believe me. 01:51:52.016 --> 01:51:54.169 Apollo, don't go for the knockout. You got him burned! 01:51:54.636 --> 01:51:56.170 They come to the center of the ring 01:51:56.270 --> 01:51:58.298 for the start of the 15th and final round. 01:51:58.398 --> 01:51:59.632 You're going down. 01:51:59.732 --> 01:52:01.017 No. No way. 01:52:01.768 --> 01:52:02.969 Here we go. 01:52:03.069 --> 01:52:04.721 Let's see what Creed does here now. 01:52:04.821 --> 01:52:08.182 Creed has started to move in on Balboa. He's going for the knockout. 01:52:08.282 --> 01:52:10.601 The champion comes out jabbing with that left hand. 01:52:10.701 --> 01:52:11.848 He's taking that left hand out. 01:52:11.948 --> 01:52:13.354 The champion is beating Balboa... 01:52:13.454 --> 01:52:14.947 Now! Now! 01:52:19.411 --> 01:52:21.654 Balboa just nearly floored the champ! 01:52:21.754 --> 01:52:24.741 A leaping hook caught the exhausted champ off guard! 01:52:24.841 --> 01:52:27.493 Creed doesn't know where he is! It's blind instinct! 01:52:27.593 --> 01:52:29.537 Balboa is staggering from exhaustion. 01:52:29.637 --> 01:52:33.166 Balboa throws a right to the head of the champion. 01:52:33.266 --> 01:52:36.127 Another right, and a left to the head. He's got him into the corner. 01:52:36.227 --> 01:52:37.929 Stay away from him! 01:52:38.806 --> 01:52:43.260 He's got this thing won if he stays away, but now it is Creed coming back. 01:52:43.360 --> 01:52:44.678 Creed with a left hand. 01:52:44.778 --> 01:52:46.104 Go for it! 01:52:47.190 --> 01:52:50.851 What's keeping these two guys up? A tremendous boxing moment. 01:52:50.951 --> 01:52:52.027 Now! 01:52:54.489 --> 01:52:57.491 Here comes Balboa, but the champion's back with another left. 01:53:01.496 --> 01:53:02.954 Get away from him! 01:53:04.582 --> 01:53:09.127 A right hand! A right hand! It's Creed! Now it's Balboa! Now it's Creed! 01:53:09.379 --> 01:53:11.205 Now a tremendous left by... 01:53:11.305 --> 01:53:13.677 They're standing dead in the center of the ring, toe to toe. 01:53:13.777 --> 01:53:17.344 I don't know why the champion is fighting Balboa's fight. 01:53:21.974 --> 01:53:23.850 Go, Rocky! Go for it! 01:53:25.812 --> 01:53:31.234 A tremendous left to the head. A left. A left. 01:53:45.374 --> 01:53:46.541 One! 01:53:51.463 --> 01:53:52.547 Two! 01:53:55.385 --> 01:53:57.461 Creed will retain the title! 01:53:57.561 --> 01:54:02.474 If neither gets up, it's a draw, and Creed will win the title automatically! 01:54:03.810 --> 01:54:04.781 Four! 01:54:04.881 --> 01:54:05.978 Get up, man! 01:54:06.479 --> 01:54:08.105 Get on your feet! 01:54:09.649 --> 01:54:10.732 Five! 01:54:11.818 --> 01:54:13.310 Balboa reaches for another! 01:54:13.410 --> 01:54:14.862 Get up, Rock! Get up! 01:54:16.030 --> 01:54:17.106 Six! 01:54:17.206 --> 01:54:19.358 He's trying and trying to beat the count! 01:54:19.458 --> 01:54:20.860 Now the champ is trying to get up! 01:54:20.960 --> 01:54:22.111 Seven! 01:54:22.211 --> 01:54:25.081 Get up, Rocky! 01:54:27.710 --> 01:54:29.043 Eight! 01:54:32.089 --> 01:54:33.214 Get up! 01:54:33.632 --> 01:54:34.716 Nine! 01:54:34.884 --> 01:54:37.760 The champ is trying... And he's down! 01:54:38.512 --> 01:54:39.554 Ten! 01:54:39.889 --> 01:54:40.889 Out! 01:54:45.978 --> 01:54:49.097 He made it! Rocky Balboa has shocked the world! 01:54:49.197 --> 01:54:52.484 He is the new heavyweight champion of the world! 01:54:53.402 --> 01:54:55.729 Ladies and gentlemen, 01:54:55.829 --> 01:55:01.276 in a stunning upset, scoring a win by knockout, 01:55:01.376 --> 01:55:05.413 the new heavyweight champion of the world... 01:55:06.415 --> 01:55:07.699 Yo, Creed. 01:55:07.799 --> 01:55:09.000 Rocky Balboa! 01:55:11.420 --> 01:55:12.879 Good luck. 01:55:14.298 --> 01:55:16.341 Excuse me. Excuse me. 01:55:17.301 --> 01:55:20.888 I can't believe this has happened. I can't... 01:55:22.474 --> 01:55:26.560 And I just want to say thanks to Apollo, for fighting me, Apollo. 01:55:27.812 --> 01:55:30.731 I want to thank Mickey for training me. 01:55:32.317 --> 01:55:33.935 We love you, Rock! 01:55:34.035 --> 01:55:35.903 Yeah, and I love youse, too. 01:55:38.406 --> 01:55:40.783 Most of all I want to thank God. 01:55:43.078 --> 01:55:45.829 Except for my kid being born, 01:55:47.123 --> 01:55:50.709 this is the greatest night in the history of my life. 01:55:52.087 --> 01:55:56.966 I just want to say one thing to my wife who's home. 01:55:58.927 --> 01:56:01.879 Yo, Adrian! I did it! 01:56:01.979 --> 01:56:05.099 I love you. I love you. 01:56:11.400 --> 01:56:15.388 Rocky! Rocky! 01:56:16.305 --> 01:57:16.167 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org130943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.