All language subtitles for Over.Your.Dead.Body.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:40,626 --> 00:00:41,903 My darling. 4 00:00:42,007 --> 00:00:45,079 I love you more than you can imagine. 5 00:00:45,183 --> 00:00:48,703 You deserve endless happiness and infinite love. 6 00:00:48,807 --> 00:00:51,051 And that's why you deserve... 7 00:00:51,154 --> 00:00:53,777 the fastest 5G network in America, 8 00:00:53,881 --> 00:00:57,781 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 9 00:00:57,885 --> 00:01:01,820 It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 10 00:01:01,923 --> 00:01:04,064 And cut! Cut it. 11 00:01:04,167 --> 00:01:06,100 Reset! 12 00:01:06,204 --> 00:01:08,447 It's a cut. Uh, good job, Frank. 13 00:01:08,551 --> 00:01:11,450 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 14 00:01:11,554 --> 00:01:14,764 Yes. - Uh, it was a little low. 15 00:01:16,145 --> 00:01:17,939 - I'm sorry. What? - The phone. 16 00:01:18,043 --> 00:01:19,458 They were just wanting to get one 17 00:01:19,562 --> 00:01:20,770 where the phone is a little higher in frame. 18 00:01:20,873 --> 00:01:22,910 Higher? It's gonna be a cutaway, 19 00:01:23,013 --> 00:01:25,292 so just tell him it'll be fine. 20 00:01:25,395 --> 00:01:27,466 Um, just real quick. 21 00:01:37,580 --> 00:01:38,926 So if we could just do one more 22 00:01:39,029 --> 00:01:40,169 where it's a little higher... 23 00:01:40,272 --> 00:01:41,515 Going again! 24 00:01:41,618 --> 00:01:43,551 Going again! 25 00:01:47,279 --> 00:01:49,902 - Oh, thanks. - See ya, Anna. 26 00:01:50,006 --> 00:01:51,283 Hey. Decent day. 27 00:01:51,387 --> 00:01:53,251 Right? - Yeah. 28 00:01:54,424 --> 00:01:55,598 We're going up to the cabin this weekend. 29 00:01:55,701 --> 00:01:58,739 Did I tell you that? - No. Uh... 30 00:01:58,842 --> 00:02:00,258 Lisa. Lisa and I. 31 00:02:00,361 --> 00:02:03,019 We're going-- going up to the cabin. 32 00:02:03,123 --> 00:02:05,159 - Oh. Oh, yeah. Oh. - Yeah. 33 00:02:05,263 --> 00:02:06,781 How, uh, how are things with you and Lisa? 34 00:02:06,885 --> 00:02:08,404 Lisa's planning a big hike for "Sunurday"-- 35 00:02:08,507 --> 00:02:11,821 Saturday or Sunday. - Oh. Uh-huh. 36 00:02:11,924 --> 00:02:16,239 She's going by herself up into the mountains all alone, 37 00:02:16,343 --> 00:02:18,138 which I keep telling her, 38 00:02:18,241 --> 00:02:21,589 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 39 00:02:22,797 --> 00:02:24,109 Okay. 40 00:02:24,213 --> 00:02:25,214 It's also supposed to snow up there, 41 00:02:25,317 --> 00:02:27,008 which feels even more dangerous. 42 00:02:27,112 --> 00:02:29,183 Oh. Oh. 43 00:02:29,287 --> 00:02:31,841 Well, I should get going. 44 00:02:31,944 --> 00:02:35,189 But you did a great job today, 45 00:02:35,293 --> 00:02:37,260 and I really value our friendship. 46 00:02:39,089 --> 00:02:41,713 Okay, well, see ya, Dan. 47 00:02:49,548 --> 00:02:51,861 - Hello. - Have a good weekend. 48 00:02:51,964 --> 00:02:53,863 Oh. Yeah. It's gonna be fine. 49 00:02:53,966 --> 00:02:56,072 No. Not you. It's me. 50 00:02:56,176 --> 00:02:58,937 We, uh, we still good for tomorrow? 51 00:02:59,040 --> 00:03:00,525 Uh, yeah, I'll be there. 52 00:03:01,767 --> 00:03:03,907 You got the, uh... 53 00:03:04,011 --> 00:03:05,288 you know, whatever you need for... 54 00:03:05,392 --> 00:03:07,566 - I got it. - Okay. Alright. Great. 55 00:03:07,670 --> 00:03:10,224 I'll see you in, uh... - Hey. Afterwards... 56 00:03:10,328 --> 00:03:12,571 Do you think we could take the boat out? 57 00:03:12,675 --> 00:03:14,021 What? 58 00:03:14,124 --> 00:03:15,609 'Cause we're gonna be up there. 59 00:03:15,712 --> 00:03:16,886 Maybe we could take the boat out for fun. 60 00:03:16,989 --> 00:03:18,439 No! No! Obviously not. 61 00:03:18,543 --> 00:03:20,855 - Okay, yeah. - Tomorrow, noon. 62 00:03:20,959 --> 00:03:22,340 Don't be late. 63 00:03:23,789 --> 00:03:27,241 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 64 00:03:27,345 --> 00:03:29,657 Oh, fuck. 65 00:03:29,761 --> 00:03:31,901 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 66 00:03:32,004 --> 00:03:33,247 - Yeah. - You know, everything 67 00:03:33,351 --> 00:03:35,007 is just so damn sweet these days. 68 00:03:35,111 --> 00:03:36,906 The whole country's going to hell. 69 00:03:37,009 --> 00:03:39,011 Sorry about that, Dad. 70 00:03:39,115 --> 00:03:42,325 Jesus. 71 00:03:42,429 --> 00:03:43,947 If there are any new details... 72 00:03:44,051 --> 00:03:47,606 So Lisa is planning this big hike for Saturday. 73 00:03:47,710 --> 00:03:50,644 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 74 00:03:50,747 --> 00:03:52,784 I keep telling her it's very, very dangerous. 75 00:03:52,887 --> 00:03:55,304 But... - Lisa? Is she still with you? 76 00:03:55,407 --> 00:03:56,891 I thought you fucked that up. 77 00:03:56,995 --> 00:03:58,686 No. We're fine. 78 00:03:58,790 --> 00:04:01,344 I just thought it would be nice to relax. 79 00:04:01,448 --> 00:04:03,139 - Relax? For what? - Yes. 80 00:04:03,243 --> 00:04:05,797 From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 81 00:04:05,900 --> 00:04:08,662 Or maybe relax from asking me for money. 82 00:04:08,765 --> 00:04:11,872 - Okay. - Relax from that. 83 00:04:11,975 --> 00:04:13,805 I mean, you know, you and your whole generation, 84 00:04:13,908 --> 00:04:15,600 you got to have everything handed to you. 85 00:04:15,703 --> 00:04:17,774 You got to cry when you don't get a trophy. 86 00:04:17,878 --> 00:04:20,225 But you're not ready to bleed for it. 87 00:04:20,329 --> 00:04:22,572 What you all need is a good war. 88 00:04:22,676 --> 00:04:26,369 Yeah, I hear that about war. That it's good. 89 00:04:26,473 --> 00:04:28,129 Yeah. It made a man out of me. 90 00:04:28,233 --> 00:04:32,444 Men are not born, Daniel. They're made. 91 00:04:32,548 --> 00:04:35,896 They're forged in a furnace of pain and suffering, 92 00:04:35,999 --> 00:04:37,449 hardened by glorious battle. 93 00:04:37,553 --> 00:04:40,625 - Okay, Mr. Burton. - Oh, fuck off, Kevin! 94 00:04:44,836 --> 00:04:46,286 Sorry, Kevin. 95 00:04:46,389 --> 00:04:49,944 Christ. He's trying to poison me. 96 00:04:50,048 --> 00:04:51,360 Ahh. 97 00:04:53,051 --> 00:04:56,434 I should have died over there in combat. 98 00:04:56,537 --> 00:05:00,438 Not here. Not like this. This... 99 00:05:00,541 --> 00:05:03,268 Well, I should get going. 100 00:05:03,372 --> 00:05:08,066 Dan, I wish a war upon you. 101 00:05:09,481 --> 00:05:11,966 I know you do, Dad. 102 00:05:18,214 --> 00:05:21,355 I said fuck off, Kevin! 103 00:05:46,760 --> 00:05:48,140 Hey, Dan! 104 00:05:48,244 --> 00:05:49,970 Hey! Hey, Rachel. 105 00:05:50,073 --> 00:05:51,730 Happy hunting. 106 00:05:54,146 --> 00:05:56,735 - Hey. - Hi. 107 00:05:56,839 --> 00:05:58,944 Are you ready for some hiking? 108 00:06:00,187 --> 00:06:02,672 What the hell are you talking about? I'm not hiking. 109 00:06:04,294 --> 00:06:06,469 You always park so close to the bushes. 110 00:06:31,045 --> 00:06:34,359 ♪ I was a bad love 111 00:06:34,463 --> 00:06:38,121 ♪ Now I can get some 112 00:06:38,225 --> 00:06:40,434 ♪ I got a heart full of 113 00:06:40,538 --> 00:06:44,611 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 114 00:06:45,577 --> 00:06:48,511 ♪ I was a bad love 115 00:06:48,615 --> 00:06:52,066 ♪ Now I can get some 116 00:06:52,170 --> 00:06:53,620 ♪ I got a heart full of 117 00:06:53,723 --> 00:06:57,796 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 118 00:06:57,900 --> 00:07:00,040 ♪ Yeah, now run, baby, run 119 00:07:00,143 --> 00:07:01,904 ♪ Run from the bad love 120 00:07:02,007 --> 00:07:05,321 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 121 00:07:05,425 --> 00:07:07,979 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 122 00:07:08,082 --> 00:07:09,670 Why?! 123 00:07:09,774 --> 00:07:11,465 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 124 00:07:11,569 --> 00:07:14,503 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 125 00:07:14,606 --> 00:07:17,678 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 126 00:07:17,782 --> 00:07:19,162 ♪ Run, baby, run-- 127 00:07:19,266 --> 00:07:21,061 Oh, I like that. Okay. 128 00:07:21,164 --> 00:07:23,166 Okay, okay. 129 00:07:32,313 --> 00:07:33,936 Can you not eat another protein bar on the way up? 130 00:07:34,039 --> 00:07:35,420 Because I want to make you dinner, 131 00:07:35,524 --> 00:07:36,939 and I don't want you to be full. 132 00:07:37,042 --> 00:07:38,872 Aw. 133 00:07:38,975 --> 00:07:41,599 I like it when you tell me what to do. 134 00:07:43,393 --> 00:07:44,843 How's your dad? 135 00:07:44,947 --> 00:07:47,294 He's fine. Same. 136 00:07:47,397 --> 00:07:49,538 Loves you. 137 00:07:49,641 --> 00:07:52,575 Utterly embarrassed by my existence. 138 00:07:58,374 --> 00:08:00,031 Is that the new play? 139 00:08:00,134 --> 00:08:01,204 - Yeah. - Yeah? 140 00:08:01,308 --> 00:08:02,343 How is it? - Yeah, it's good. 141 00:08:02,447 --> 00:08:03,724 Horse! 142 00:08:03,828 --> 00:08:07,521 Sorry. What were you saying? 143 00:08:07,625 --> 00:08:09,212 It's fine. 144 00:08:09,316 --> 00:08:12,837 Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 145 00:08:12,940 --> 00:08:14,735 Thank you. 146 00:08:14,839 --> 00:08:16,875 I don't know, though, 147 00:08:16,979 --> 00:08:19,429 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 148 00:08:20,845 --> 00:08:23,917 Sort of part of our job description. 149 00:08:24,020 --> 00:08:25,332 Yeah. 150 00:08:25,435 --> 00:08:27,817 He's a theater director, though. 151 00:08:33,271 --> 00:08:35,273 What's that supposed to mean? 152 00:08:35,376 --> 00:08:36,826 Nothing. 153 00:08:36,930 --> 00:08:39,898 What? Because I direct films, I'm not as good... 154 00:08:40,002 --> 00:08:41,659 Are you saying films aren't art? 155 00:08:41,762 --> 00:08:43,868 No, obviously, films can be art. 156 00:08:43,971 --> 00:08:45,663 Oh, so you're saying my films aren't art. 157 00:08:45,766 --> 00:08:47,009 No, I'm saying you don't direct films. 158 00:08:47,112 --> 00:08:48,355 - I have. - Yeah. 159 00:08:48,458 --> 00:08:49,736 You directed one eight years ago, 160 00:08:49,839 --> 00:08:51,358 but now you direct pop-up ads. 161 00:08:51,461 --> 00:08:53,429 O-kay! 162 00:08:53,533 --> 00:08:54,810 What? 163 00:08:56,328 --> 00:08:57,882 Those pop-up ads-- 164 00:08:57,985 --> 00:08:59,746 which is not exactly what they are, by the way-- 165 00:08:59,849 --> 00:09:01,264 paid off our Visa bill. 166 00:09:01,368 --> 00:09:02,438 - That you ran up. - Supporting you. 167 00:09:02,542 --> 00:09:03,957 Okay. Wow. 168 00:09:04,060 --> 00:09:05,648 And your noble work in the theater. 169 00:09:05,752 --> 00:09:07,201 - Okay. - Not Broadway, mind you. 170 00:09:07,305 --> 00:09:08,513 - Alright. - Off-season... 171 00:09:08,617 --> 00:09:09,790 - Alright. Easy. - Catskills... 172 00:09:09,894 --> 00:09:11,205 jukebox musicals. - Can we not? 173 00:09:11,309 --> 00:09:12,517 Which gives you the artistic high ground of a... 174 00:09:12,621 --> 00:09:14,346 - Can we not? - Something low. 175 00:09:14,450 --> 00:09:15,831 - Can we not? - A submarine! 176 00:09:15,934 --> 00:09:18,730 Can we please, Jesus, just pretend to be happy 177 00:09:18,834 --> 00:09:21,388 for one weekend and we can just fucking pretend? 178 00:09:21,491 --> 00:09:23,010 - Yes, yes, yes. - Please, ah! 179 00:09:23,114 --> 00:09:25,357 Yes. Yes. 180 00:09:26,842 --> 00:09:28,395 Yes. 181 00:09:28,498 --> 00:09:30,570 I wasn't even trying to insult you. 182 00:09:30,673 --> 00:09:32,364 I was trying to insult this fucking guy. 183 00:09:32,468 --> 00:09:33,814 If it makes you feel any better, 184 00:09:33,918 --> 00:09:35,367 I think you're an amazing director. 185 00:09:40,027 --> 00:09:42,236 We both know that's bullshit. 186 00:09:43,548 --> 00:09:44,480 Horse! 187 00:10:02,671 --> 00:10:05,432 Can you get the groceries, please? 188 00:10:05,535 --> 00:10:06,847 Yeah. 189 00:10:22,518 --> 00:10:24,002 Where's the key? 190 00:10:24,106 --> 00:10:27,419 It's right where you're reaching, on top of the door. 191 00:10:27,523 --> 00:10:29,042 No, it's not. 192 00:10:29,145 --> 00:10:31,872 It is. Do you want me to help you? 193 00:10:31,976 --> 00:10:34,426 - No, I got it. - Okay. 194 00:10:36,256 --> 00:10:37,326 Hey, I found it. 195 00:10:37,429 --> 00:10:43,573 Alright. 196 00:10:43,677 --> 00:10:46,162 Ahh. 197 00:10:46,266 --> 00:10:49,476 It's wine o'clock, motherfucker. 198 00:10:49,579 --> 00:10:50,995 Ha ha ha! 199 00:10:51,098 --> 00:10:54,861 Ha. I have fun. Alright. 200 00:11:11,015 --> 00:11:14,432 ♪ Sometimes I get lonesome 201 00:11:14,535 --> 00:11:17,469 ♪ Sometime I get a little blue ♪ 202 00:11:18,781 --> 00:11:21,577 ♪ He got me walking around in circles ♪ 203 00:11:21,681 --> 00:11:26,168 ♪ And after that, I don't know what to do ♪ 204 00:11:29,378 --> 00:11:32,139 ♪ What good is a love 205 00:11:32,243 --> 00:11:35,936 ♪ You can't have it when you want it ♪ 206 00:11:36,040 --> 00:11:39,906 ♪ What good is a love, yeah 207 00:11:40,009 --> 00:11:42,115 ♪ If you can't own it 208 00:11:45,946 --> 00:11:48,638 ♪ Love can be so good 209 00:11:48,742 --> 00:11:52,125 ♪ And love can be so cruel 210 00:11:52,746 --> 00:11:54,610 ♪ Love can make you happy ♪ - Yes, please. 211 00:11:54,714 --> 00:11:56,129 ♪ Ooh, yeah 212 00:11:56,232 --> 00:11:59,132 ♪ Make you blow your cool 213 00:11:59,235 --> 00:12:03,136 ♪ But when he puts his arms around me ♪ 214 00:12:03,239 --> 00:12:05,932 ♪ Way in the little old dark 215 00:12:06,035 --> 00:12:10,591 ♪ You know he fill me up with a kind of delight ♪ 216 00:12:10,695 --> 00:12:12,386 ♪ Ooh, the man's alright 217 00:12:12,490 --> 00:12:13,974 Fucking mice. 218 00:12:14,078 --> 00:12:16,114 ♪ Trouble with my lover 219 00:12:16,218 --> 00:12:18,599 ♪ I'm in a world of trouble 220 00:12:18,703 --> 00:12:20,015 ♪ Trouble 221 00:12:20,118 --> 00:12:22,880 ♪ Trouble with my lover 222 00:12:22,983 --> 00:12:25,365 ♪ I'm in a world of trouble 223 00:12:25,468 --> 00:12:26,815 ♪ Trouble 224 00:12:29,887 --> 00:12:33,062 ♪ I feel so helpless 225 00:12:33,166 --> 00:12:36,065 ♪ I can't help myself 226 00:12:36,169 --> 00:12:38,688 ♪ I wished I believe 227 00:12:38,792 --> 00:12:39,966 ♪ Oh, yeah 228 00:12:40,069 --> 00:12:41,864 ♪ This man I love 229 00:12:43,970 --> 00:12:45,799 Seems like a tablespoon. 230 00:12:47,663 --> 00:12:49,769 Okay, I think we're good. 231 00:12:49,872 --> 00:12:51,287 Oh, hey, have you seen my sweater? 232 00:12:51,391 --> 00:12:54,014 Uh... which one? 233 00:12:54,118 --> 00:12:55,844 Which one? The one that I always wear here. 234 00:12:55,947 --> 00:12:57,293 The winter one. It's blue. 235 00:12:57,397 --> 00:12:59,779 It has the decorative snowflakes on it. 236 00:12:59,882 --> 00:13:01,815 Have you checked the closet? 237 00:13:01,919 --> 00:13:04,059 The closet where we keep the clothes? 238 00:13:04,162 --> 00:13:06,337 Yes, I checked the closet. 239 00:13:06,440 --> 00:13:08,063 Well, I haven't seen it. 240 00:13:08,166 --> 00:13:10,582 Oh. Can you not crush the garlic? 241 00:13:10,686 --> 00:13:12,308 It needs to be sliced. 242 00:13:12,412 --> 00:13:15,242 Yes, chef! 243 00:13:15,346 --> 00:13:17,003 Okay. 244 00:13:17,106 --> 00:13:18,867 I'm just-- I'm trying to follow the recipe, 245 00:13:18,970 --> 00:13:20,765 and it says thinly sliced garlic. 246 00:13:20,869 --> 00:13:22,353 Oh, does it? Okay. My God. 247 00:13:22,456 --> 00:13:23,872 Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 248 00:13:23,975 --> 00:13:25,356 Well, then be nice. 249 00:13:25,459 --> 00:13:26,806 I'm being nice to you. 250 00:13:26,909 --> 00:13:28,462 Are you? You're screaming at me about garlic. 251 00:13:28,566 --> 00:13:30,464 Garlic's garlic, mate. 252 00:13:30,568 --> 00:13:33,536 - Okay. - Okay. 253 00:13:35,573 --> 00:13:36,988 Okay. 254 00:13:37,092 --> 00:13:38,231 Just shut it down. Get back to-- 255 00:13:38,334 --> 00:13:40,060 What were you doing? Something. 256 00:13:48,379 --> 00:13:50,622 So bendy. 257 00:13:50,726 --> 00:13:53,384 That's so fibrous. Fuck me. 258 00:13:53,487 --> 00:13:55,662 - For crying out loud. - No, no, no, no, no. 259 00:13:55,765 --> 00:13:57,491 - Just grab it. - It's not ready. 260 00:13:57,595 --> 00:13:58,838 Gosh darn it to heck! 261 00:13:58,941 --> 00:14:01,702 Okay. Thank you, Lisa. - Sorry. Sorry. 262 00:14:01,806 --> 00:14:02,911 Thank you. Yeah. You're good. 263 00:14:03,014 --> 00:14:04,429 Why don't you go take a bath? 264 00:14:04,533 --> 00:14:06,535 Why don't you go take a 5-hour bath? 265 00:14:11,885 --> 00:14:14,612 Hey. - Hey. 266 00:14:14,715 --> 00:14:16,476 - How is it? - Oh, yeah. It's good. 267 00:14:16,579 --> 00:14:18,719 It's really good. - Great. 268 00:14:18,823 --> 00:14:21,791 I picked these cuts out specifically. 269 00:14:21,895 --> 00:14:24,104 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 270 00:14:24,208 --> 00:14:28,143 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 271 00:14:31,525 --> 00:14:34,770 You ordered rare peppercorns from Ohio? 272 00:14:34,874 --> 00:14:36,323 I did. I just... 273 00:14:36,427 --> 00:14:38,878 I wanted this meal to be really special. 274 00:14:41,466 --> 00:14:43,399 Why? 275 00:14:43,503 --> 00:14:44,953 There's no why. 276 00:14:45,056 --> 00:14:47,024 I just wanted to cook you your favorite food, 277 00:14:47,127 --> 00:14:50,372 give you a really nice experience. 278 00:14:55,860 --> 00:14:58,242 Steak's not my favorite food. 279 00:14:59,864 --> 00:15:01,245 It isn't? 280 00:15:01,348 --> 00:15:02,487 Nope. 281 00:15:04,800 --> 00:15:07,596 But you eat steak all the time. 282 00:15:07,699 --> 00:15:11,151 I like steak. Absolutely. 283 00:15:11,255 --> 00:15:14,499 It's not my favorite. 284 00:15:14,603 --> 00:15:16,018 Okay. 285 00:15:16,122 --> 00:15:18,365 And what is your favorite food? 286 00:15:18,469 --> 00:15:19,573 Ceviche. 287 00:15:19,677 --> 00:15:22,611 - Ceviche? Ceviche? - Ceviche. 288 00:15:23,646 --> 00:15:26,028 The fish in citrus? 289 00:15:26,132 --> 00:15:27,512 - Yeah. - Funny. 290 00:15:27,616 --> 00:15:29,135 I've never seen you once order ceviche. 291 00:15:29,238 --> 00:15:30,999 Never have we been at a restaurant 292 00:15:31,102 --> 00:15:33,415 and you said, "Do you have ceviche? 293 00:15:33,518 --> 00:15:35,141 Excuse me. 294 00:15:35,244 --> 00:15:37,591 Do you have ceviche? 295 00:15:37,695 --> 00:15:39,524 I'll start with that." 296 00:15:39,628 --> 00:15:41,354 That's because I only order it, darling, 297 00:15:41,457 --> 00:15:43,494 if the restaurant does it well. 298 00:15:43,597 --> 00:15:46,738 I see. What restaurants do it well? 299 00:15:46,842 --> 00:15:52,089 Peruvian ones, usually, but any South American place. 300 00:15:52,192 --> 00:15:53,504 That guy from your acting class, 301 00:15:53,607 --> 00:15:55,333 what's his-- What's his name again? 302 00:15:55,437 --> 00:15:57,473 Uh, help me. 303 00:15:57,577 --> 00:15:58,992 Who? 304 00:15:59,096 --> 00:16:01,512 The swarthy one. 305 00:16:01,615 --> 00:16:03,514 - Oh! Dario? - Dario! 306 00:16:03,617 --> 00:16:05,516 - Uh-huh. - That's it. Yeah. 307 00:16:05,619 --> 00:16:07,621 Isn't that guy from Peru? 308 00:16:07,725 --> 00:16:09,140 I don't know. 309 00:16:09,244 --> 00:16:11,142 What's that got to do with anything? 310 00:16:11,246 --> 00:16:13,973 Nothing. I was changing the subject. 311 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 Oh. Okay. 312 00:16:16,251 --> 00:16:18,425 How's that thing you guys are writing together? 313 00:16:18,529 --> 00:16:20,048 Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 314 00:16:20,151 --> 00:16:22,050 - That's great. - Yeah. 315 00:16:24,535 --> 00:16:28,608 Smart to write your own material, I think. 316 00:16:28,711 --> 00:16:31,024 It's really smart. 317 00:16:31,128 --> 00:16:34,579 Thank you. 318 00:16:34,683 --> 00:16:36,340 Yep, yep, yep. 319 00:16:36,443 --> 00:16:39,688 Yep. 320 00:16:39,791 --> 00:16:41,966 So that's a triple word score. 321 00:16:42,070 --> 00:16:43,830 Zek? 322 00:16:43,933 --> 00:16:45,625 What the fuck is a zek? 323 00:16:45,728 --> 00:16:49,215 Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 324 00:16:51,355 --> 00:16:52,977 Yeah, I'm gonna challenge that. 325 00:16:53,081 --> 00:16:54,806 Oh, are you? Okay. 326 00:16:54,910 --> 00:16:56,739 Fucking zek. 327 00:17:00,674 --> 00:17:02,918 Damn it. - What? 328 00:17:03,022 --> 00:17:05,127 You know what. 329 00:17:05,231 --> 00:17:06,266 What happened? You can say it. 330 00:17:06,370 --> 00:17:09,097 It's okay. - Uhh. 331 00:17:09,200 --> 00:17:10,650 So that is... 332 00:17:10,753 --> 00:17:12,203 Wow! 333 00:17:12,307 --> 00:17:14,102 That's 28 points. 334 00:17:14,205 --> 00:17:15,724 This is bullshit. This is bullshit. 335 00:17:15,827 --> 00:17:17,553 You just memorize short, stupid Scrabble words. 336 00:17:17,657 --> 00:17:20,073 I mean, what-- what is this? Qin? 337 00:17:20,177 --> 00:17:22,420 - "Kwin." - You don't know what qin means. 338 00:17:22,524 --> 00:17:24,008 I don't have to know what it means. 339 00:17:24,112 --> 00:17:25,630 That's-- That's not the rules. 340 00:17:25,734 --> 00:17:28,288 Oh, yeah, but it's not fun. 341 00:17:28,392 --> 00:17:30,325 Is it? 342 00:17:30,428 --> 00:17:32,844 - You qin some, you lose some. - Ohh. 343 00:17:34,191 --> 00:17:37,297 I was joking around. Oh, come on. 344 00:17:37,401 --> 00:17:40,162 We used to joke like this a lot. 345 00:17:40,266 --> 00:17:43,096 - I'm going to bed. - Lis... 346 00:17:43,200 --> 00:17:45,512 Don't do this. Please don't do this. 347 00:18:05,774 --> 00:18:07,707 I thought Bronwyn was insane in that scene. 348 00:18:07,810 --> 00:18:11,055 Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 349 00:18:11,159 --> 00:18:12,919 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 350 00:18:13,022 --> 00:18:14,541 It's risky doing this thing. 351 00:18:14,645 --> 00:18:17,613 And when you take chances, you can fall. 352 00:18:17,717 --> 00:18:21,583 And then you have to decide to get up or stay down. 353 00:18:21,686 --> 00:18:23,930 And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 354 00:18:24,033 --> 00:18:25,587 This is who these people are." 355 00:18:25,690 --> 00:18:28,486 This is the wire you walk on up there. 356 00:18:28,590 --> 00:18:31,144 Someone's sad sack of a husband. 357 00:18:31,248 --> 00:18:35,528 So simple. You're here, then you're not. 358 00:18:35,631 --> 00:18:39,221 The real benefit is if you don't have to suffer. 359 00:18:39,325 --> 00:18:41,085 It's just... 360 00:18:41,189 --> 00:18:45,883 - Do not not bring Heather-- - ...without you knowing it... 361 00:18:53,408 --> 00:18:55,755 What gives you the right? 362 00:18:58,516 --> 00:19:01,450 Why, the future of our little town, of course. 363 00:19:04,108 --> 00:19:06,110 The house is not for sale, mayor. 364 00:19:58,369 --> 00:20:02,304 My future or yours, James? 365 00:20:03,788 --> 00:20:05,549 The lights fade. 366 00:20:08,931 --> 00:20:11,486 Oh, Mayor Thompson. 367 00:20:11,589 --> 00:20:14,213 I wasn't aware we had an appointment. 368 00:20:14,316 --> 00:20:17,423 Complication? What do you mean? 369 00:21:09,854 --> 00:21:13,513 Don't pretend to care about my father's legacy. 370 00:21:13,617 --> 00:21:16,482 I cared for him, cared for him. 371 00:21:16,585 --> 00:21:19,588 And I care about you. 372 00:21:19,692 --> 00:21:22,833 The vultures are circling already on him. 373 00:21:24,766 --> 00:21:26,837 Oh, does he now? 374 00:21:26,940 --> 00:21:30,081 He has no right to pry into our affairs. 375 00:21:31,635 --> 00:21:34,948 What gives-- What gives him-- 376 00:21:35,052 --> 00:21:37,054 What gives you the right? 377 00:21:37,157 --> 00:21:39,125 What? What? 378 00:21:39,228 --> 00:21:42,024 What gives you the right? 379 00:21:42,128 --> 00:21:45,407 What? What gives you the right? 380 00:21:45,511 --> 00:21:48,030 What gives you the right? 381 00:21:49,480 --> 00:21:51,931 What gives you the right, Dan? 382 00:21:52,034 --> 00:21:53,070 Ah! 383 00:22:01,734 --> 00:22:03,494 Ew. 384 00:22:07,084 --> 00:22:08,430 Mm-kay. 385 00:22:28,208 --> 00:22:31,073 Wakey, wakey. 386 00:22:40,082 --> 00:22:41,325 Did you pee on me? 387 00:22:41,429 --> 00:22:44,570 What? No. Dan, you peed on yourself. 388 00:22:44,673 --> 00:22:46,503 What the fuck is going on? 389 00:22:46,606 --> 00:22:49,298 Uh, not much. 390 00:22:49,402 --> 00:22:51,197 Just having a cup of tea 391 00:22:51,300 --> 00:22:54,131 and wondering what this was for. 392 00:23:04,728 --> 00:23:07,006 That's cleaning fluid. 393 00:23:07,109 --> 00:23:09,042 Mm. 394 00:23:09,146 --> 00:23:11,700 It smells pretty strong. 395 00:23:11,804 --> 00:23:13,219 Mm-hmm. 396 00:23:13,322 --> 00:23:15,566 It is strong. It's very strong. 397 00:23:16,567 --> 00:23:19,190 Because that window is filthy. 398 00:23:19,294 --> 00:23:20,640 And so I thought that I would... 399 00:23:20,744 --> 00:23:22,504 - Knock it unconscious? - Yeah. 400 00:23:22,608 --> 00:23:25,058 Wait. No. What? What? 401 00:23:25,162 --> 00:23:26,370 Unconscious? 402 00:23:26,474 --> 00:23:27,647 What are you fucking talking about? 403 00:23:27,751 --> 00:23:29,408 I was also curious about these. 404 00:23:33,066 --> 00:23:34,585 Those are supplies. 405 00:23:34,689 --> 00:23:38,417 Those are my-- Those are my supplies for stuff. 406 00:23:38,520 --> 00:23:40,867 This place is falling apart. 407 00:23:40,971 --> 00:23:42,455 And what about the rocks in the boat? 408 00:23:42,559 --> 00:23:44,457 What are they for? 409 00:23:44,561 --> 00:23:48,081 My boat rocks? 410 00:23:48,185 --> 00:23:50,394 I was collecting them for-- 411 00:23:50,498 --> 00:23:52,085 I saw you, you dumbass! 412 00:23:52,189 --> 00:23:54,122 Okay. What is going on? What are you doing? 413 00:23:54,225 --> 00:23:56,262 Why do you have a taser, Lisa?! 414 00:23:56,365 --> 00:23:59,955 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 415 00:24:14,867 --> 00:24:16,524 Ahh! 416 00:24:16,627 --> 00:24:18,836 Fuck you. Yah! 417 00:24:26,879 --> 00:24:30,503 Ha ha ha! 418 00:24:30,607 --> 00:24:33,333 God damn it! 419 00:24:33,437 --> 00:24:35,404 Oh! Oh! 420 00:24:35,508 --> 00:24:38,028 Okay. Alright. Really? 421 00:24:38,131 --> 00:24:41,065 Really cute. Hey, hey. Let's take-- 422 00:24:41,169 --> 00:24:43,516 Let's act like adults and have a conversation. 423 00:24:43,620 --> 00:24:45,035 Okay? You don't even know how to use that thing. 424 00:24:45,138 --> 00:24:49,177 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 425 00:24:49,280 --> 00:24:51,490 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 426 00:24:51,593 --> 00:24:55,563 I think you were gonna knock me unconscious, 427 00:24:55,666 --> 00:24:57,461 strangle me with that, 428 00:24:57,565 --> 00:25:00,602 take me out to the boat, 429 00:25:00,706 --> 00:25:04,537 tie me to the bag of rocks you hid in there, 430 00:25:04,641 --> 00:25:07,264 sink me to the bottom of the lake. 431 00:25:08,368 --> 00:25:09,749 Am I close? 432 00:25:11,820 --> 00:25:15,721 The only thing I don't know is what this guy is for. 433 00:25:17,170 --> 00:25:19,276 What's the saw for, Dan? 434 00:25:23,660 --> 00:25:25,800 I don't know what the hell you're talking about. 435 00:25:25,903 --> 00:25:28,043 And I think-- Okay, okay. Hey, hey. 436 00:25:28,147 --> 00:25:29,355 Okay. 437 00:25:35,188 --> 00:25:37,570 Bodies can float. 438 00:25:39,952 --> 00:25:44,025 They can resurface if you don't... 439 00:25:44,128 --> 00:25:46,959 cut them up. 440 00:25:47,062 --> 00:25:49,755 Youwere gonna cut me up? 441 00:25:49,858 --> 00:25:50,894 As if. 442 00:25:50,997 --> 00:25:52,240 You can't even touch raw meat. 443 00:25:52,343 --> 00:25:54,380 Then what? 444 00:25:54,483 --> 00:25:56,209 You were just gonna tell people 445 00:25:56,313 --> 00:25:57,832 that I just wandered off into the woods and never came back? 446 00:26:00,489 --> 00:26:02,008 Fuck, you're really dumb. 447 00:26:02,112 --> 00:26:04,701 You're the dumbest person on Earth. 448 00:26:04,804 --> 00:26:06,841 Why do you want to kill me anyway? 449 00:26:07,738 --> 00:26:09,982 What sick reason do you have? 450 00:26:10,085 --> 00:26:13,054 Why do you fucking think, Miss Ceviche? 451 00:26:19,232 --> 00:26:21,338 When did you find out? 452 00:26:21,441 --> 00:26:23,305 I saw you. 453 00:26:23,409 --> 00:26:25,031 Want a little tip? 454 00:26:25,135 --> 00:26:27,171 If you don't want to get caught cheating, 455 00:26:27,275 --> 00:26:29,415 maybe don't fuck a Peruvian at a party 456 00:26:29,518 --> 00:26:31,175 that your husband is also at. 457 00:26:37,216 --> 00:26:41,116 You were gonna kill and dismember me 458 00:26:41,220 --> 00:26:43,878 because I slept with someone else? 459 00:26:45,604 --> 00:26:47,709 Dan... 460 00:26:47,813 --> 00:26:50,747 you haven't touched me in two years. 461 00:26:50,850 --> 00:26:53,025 The last time we had sex, we didn't even have sex. 462 00:26:53,128 --> 00:26:54,785 We just jerked off next to each other. 463 00:26:54,889 --> 00:26:57,788 'Cause all you do is fucking criticize me! 464 00:26:58,755 --> 00:27:01,758 You make me feel so small. 465 00:27:04,381 --> 00:27:05,934 Like I'm nothing. 466 00:27:07,280 --> 00:27:09,766 Do you think that I need help with that? 467 00:27:12,216 --> 00:27:14,184 Do you think that every day I don't wake up feeling 468 00:27:14,287 --> 00:27:16,151 like a piece of shit? 469 00:27:16,255 --> 00:27:21,950 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 470 00:27:22,054 --> 00:27:25,678 It's like British crossed with the devil. 471 00:27:25,782 --> 00:27:28,405 I wanted a wife, not to be married to my mother. 472 00:27:28,508 --> 00:27:33,099 And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 473 00:27:33,203 --> 00:27:37,794 I wanted someone responsible who had their shit together. 474 00:27:37,897 --> 00:27:39,899 I thought marrying someone 10 years older, 475 00:27:40,003 --> 00:27:41,729 they'd be fucking mature. 476 00:27:41,832 --> 00:27:45,940 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 477 00:27:46,043 --> 00:27:47,735 How'd you like that in my accent? 478 00:27:47,838 --> 00:27:50,185 Fuck! You are so pathetic. - I'm gonna fucking... 479 00:27:50,289 --> 00:27:54,603 You are pathetic and your plan sucks! 480 00:27:54,707 --> 00:27:58,400 My plan, on the other hand... 481 00:27:58,504 --> 00:28:00,368 magnifico. 482 00:28:00,471 --> 00:28:01,921 And what was your plan? 483 00:28:02,025 --> 00:28:04,993 Not was, bloody is. 484 00:28:08,065 --> 00:28:10,067 - Hunting? - Yes, I know. 485 00:28:10,171 --> 00:28:13,036 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 486 00:28:13,139 --> 00:28:16,384 He insists on us doing it to help us, like, bond. 487 00:28:16,487 --> 00:28:18,317 Oh, my God, that is so Dan. 488 00:28:18,420 --> 00:28:20,629 I mean, why would he think you'd be into that? 489 00:28:20,733 --> 00:28:22,804 I don't know. You know how much I hate guns. 490 00:28:22,908 --> 00:28:24,668 So dangerous. Anything could happen. 491 00:28:24,772 --> 00:28:27,257 - Hey! - Aah! Fucking Christ! 492 00:28:27,360 --> 00:28:28,948 Just a few more leaves, then I'm done. 493 00:28:29,052 --> 00:28:30,639 Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 494 00:28:30,743 --> 00:28:32,124 Thank you. 495 00:28:35,472 --> 00:28:39,096 - Okay. See ya. - Oh. 496 00:28:39,200 --> 00:28:40,926 Okay. 497 00:28:41,029 --> 00:28:44,274 Bye. 498 00:28:44,377 --> 00:28:45,724 Henry. 499 00:28:45,827 --> 00:28:48,554 He went to Dan's high school and prison. 500 00:28:48,657 --> 00:28:50,142 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 501 00:28:50,245 --> 00:28:52,489 We pay him to do chores and stuff.b 502 00:28:54,042 --> 00:28:56,148 Oh, my God, this is such an amazing house. 503 00:28:56,251 --> 00:28:58,875 I have no idea why you'd want to move. 504 00:28:58,978 --> 00:29:01,118 Yeah. You know, just time for a change. 505 00:29:02,913 --> 00:29:04,846 ♪ Leave me alone 506 00:29:04,950 --> 00:29:08,056 - Hey, Dan. - Hey. Hey, Rachel. 507 00:29:08,160 --> 00:29:12,440 Happy hunting. Pew, pew! 508 00:29:13,648 --> 00:29:16,340 I didn't want to go. 509 00:29:16,444 --> 00:29:19,481 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 510 00:29:20,689 --> 00:29:23,106 Everyone knows how much I hate guns. 511 00:29:24,935 --> 00:29:27,904 Everything was fine until it started getting dark. 512 00:29:29,871 --> 00:29:31,804 I went for a walk. 513 00:29:34,324 --> 00:29:37,292 And I guess the safety must not have been on. 514 00:29:38,259 --> 00:29:40,744 Because suddenly I tripped... 515 00:29:41,365 --> 00:29:44,161 ...and your head splattered all over the place. 516 00:29:48,683 --> 00:29:50,064 What the fuck? 517 00:29:51,099 --> 00:29:54,551 Your big plan is to just shoot me? 518 00:29:54,654 --> 00:29:58,037 That is honestly so fucked up. - You just tried to kill me! 519 00:29:58,141 --> 00:30:00,315 Yes, but I was being nice about it. 520 00:30:00,419 --> 00:30:01,800 By-- By strangling me. 521 00:30:01,903 --> 00:30:03,146 After cooking you a lovely meal. 522 00:30:03,249 --> 00:30:04,699 Oh, okay. 523 00:30:04,803 --> 00:30:06,011 And you wouldn't have felt anything. 524 00:30:06,114 --> 00:30:08,289 You would have been unconscious. 525 00:30:08,392 --> 00:30:11,671 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 526 00:30:11,775 --> 00:30:13,501 that accompanies cerebral hypoxia, 527 00:30:13,604 --> 00:30:16,780 which I know about because I did research. 528 00:30:16,884 --> 00:30:19,507 Because I am considerate. 529 00:30:19,610 --> 00:30:20,888 Yeah, you're real considerate. 530 00:30:20,991 --> 00:30:22,648 I'm feeling real turned on right now. 531 00:30:22,751 --> 00:30:26,203 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 532 00:30:27,722 --> 00:30:29,310 Okay, you know what? Whatever. 533 00:30:29,413 --> 00:30:32,347 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 534 00:30:32,451 --> 00:30:33,901 And why's that? 535 00:30:35,799 --> 00:30:38,008 Because, Lisa... 536 00:30:38,112 --> 00:30:43,531 you... are a terrible fucking actress. 537 00:30:48,674 --> 00:30:50,055 Fuck you. 538 00:30:50,158 --> 00:30:52,989 You're rigid, you lack presence, 539 00:30:53,092 --> 00:30:54,749 and you're too fucking big. 540 00:30:54,853 --> 00:30:56,061 Fuck you. 541 00:30:56,164 --> 00:30:57,994 You know it's true. 542 00:30:58,097 --> 00:31:00,479 And the cops are never gonna buy your bullshit. 543 00:31:00,582 --> 00:31:02,688 Because they're gonna see exactly what I've seen 544 00:31:02,791 --> 00:31:04,863 for the past seven years. 545 00:31:06,657 --> 00:31:09,591 Somebody just pretending to care. 546 00:31:09,695 --> 00:31:11,041 Ha ha. 547 00:31:11,145 --> 00:31:14,044 Like you can do any better. 548 00:31:21,672 --> 00:31:22,881 What's happening? 549 00:31:24,710 --> 00:31:27,230 I don't know what happened. 550 00:31:27,333 --> 00:31:30,889 She should have been back by now. 551 00:31:32,752 --> 00:31:36,066 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 552 00:31:36,170 --> 00:31:37,274 Can you please-- Can you please help? 553 00:31:37,378 --> 00:31:38,793 You have to call somebody. 554 00:31:38,897 --> 00:31:40,381 Please. Quick! He's still breathing. 555 00:31:40,484 --> 00:31:43,142 Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 556 00:31:43,246 --> 00:31:44,903 Oh, my God, there's so much blood. 557 00:31:45,006 --> 00:31:47,043 Oh, Lisa! 558 00:31:47,146 --> 00:31:49,114 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 559 00:31:49,217 --> 00:31:50,184 Stay with me, Dan! 560 00:31:50,287 --> 00:31:52,117 Don't walk into the light! 561 00:31:52,220 --> 00:31:54,015 Oh, heaven has another angel. 562 00:31:54,119 --> 00:31:55,741 You have so much life to live. 563 00:31:55,844 --> 00:31:58,330 - Oh, God. - Don't go. Don't go. 564 00:31:58,433 --> 00:32:02,058 Oh, God, come down from heaven and save her! 565 00:32:02,161 --> 00:32:04,474 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 566 00:32:04,577 --> 00:32:07,373 Oh, God! She was so beautiful in life. 567 00:32:07,477 --> 00:32:11,930 I can only hope in death, her beauty survived! 568 00:32:17,004 --> 00:32:18,695 Come on, come on. 569 00:32:21,008 --> 00:32:23,286 Oh, no. 570 00:32:26,496 --> 00:32:28,325 Oh, yeah, baby! 571 00:32:28,429 --> 00:32:30,500 - Damn it! - Like Benedict fucking Cum-- 572 00:32:30,603 --> 00:32:32,502 Fuck! Ow! 573 00:32:32,605 --> 00:32:33,952 - You know what? - Ow! 574 00:32:34,055 --> 00:32:35,539 Maybe the gun went off inside the house. 575 00:32:35,643 --> 00:32:38,128 Okay. Hey, let's-- let's just talk about this. 576 00:32:38,232 --> 00:32:40,648 I'm done talking. 577 00:32:40,751 --> 00:32:42,029 It's time to say goodbye. 578 00:32:42,132 --> 00:32:43,996 No, Lisa... 579 00:32:44,100 --> 00:32:46,965 it's hammer time. 580 00:32:47,068 --> 00:32:49,346 What? 581 00:32:49,450 --> 00:32:52,971 I'm saying... 582 00:32:53,074 --> 00:32:55,904 it's hammer time. 583 00:32:56,008 --> 00:32:57,492 What are you talking about? 584 00:32:57,596 --> 00:33:01,600 I'm just saying... it's hammer time. 585 00:33:01,703 --> 00:33:02,601 Now. 586 00:33:02,704 --> 00:33:05,155 Now. Now! 587 00:33:05,259 --> 00:33:07,295 Now is hammer time. 588 00:33:07,399 --> 00:33:09,884 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 589 00:33:09,988 --> 00:33:11,265 Oh! 590 00:33:13,784 --> 00:33:15,959 Sorry, that was so unclear. 591 00:33:16,063 --> 00:33:17,685 Where the fuck have you been? 592 00:33:20,722 --> 00:33:22,414 It's hammer time! 593 00:33:22,517 --> 00:33:26,004 Whoo! Aah! 594 00:33:26,107 --> 00:33:27,729 Why did you want to meet here? 595 00:33:27,833 --> 00:33:29,248 It's a theme park. It's fun. 596 00:33:29,352 --> 00:33:32,113 - It's loud! - Exactly. It's less suspicious. 597 00:33:32,217 --> 00:33:34,253 Jesus fucking Christ, man. 598 00:33:34,357 --> 00:33:38,982 Also, I think there's a dance show later. 599 00:33:39,569 --> 00:33:42,365 - I don't give a shit, Henry. - Hey, don't be rude. 600 00:33:42,468 --> 00:33:45,471 You're the one who needs me. Don't forget that. 601 00:33:45,575 --> 00:33:48,371 Yeah, I know. Just-- Just for the later part. 602 00:33:48,474 --> 00:33:51,615 That's the bit that I... - Man, that's the easy part. 603 00:33:51,719 --> 00:33:54,756 You know, I'm more than happy to take care of the... 604 00:33:54,860 --> 00:33:56,172 No. 605 00:33:56,275 --> 00:33:58,898 I have to do that. - Alright. 606 00:33:59,002 --> 00:34:02,868 Now, about my compensation... 607 00:34:02,971 --> 00:34:04,732 She's insured for $100,000. 608 00:34:04,835 --> 00:34:06,078 You get half. - Yeah. 609 00:34:06,182 --> 00:34:07,907 But, like... 610 00:34:08,011 --> 00:34:09,599 In addition, 611 00:34:09,702 --> 00:34:14,328 I would also like for us to hang out more. 612 00:34:14,431 --> 00:34:16,640 Okay, okay. Okay, man. Sure. 613 00:34:16,744 --> 00:34:20,610 And... I'd like to have it in writing. 614 00:34:20,713 --> 00:34:22,681 You'd like to have it in writing? 615 00:34:22,784 --> 00:34:24,476 Yeah. 616 00:34:24,579 --> 00:34:27,203 You'd like to have a written document 617 00:34:27,306 --> 00:34:31,690 on how we're going to murder my wife? 618 00:34:31,793 --> 00:34:33,519 I...would. 619 00:34:33,623 --> 00:34:36,177 I'm not having this fucking conversation, Henry. 620 00:34:36,281 --> 00:34:38,145 Be there on time! 621 00:34:41,424 --> 00:34:43,771 You're lucky I'll be there at all. 622 00:34:43,874 --> 00:34:47,119 I got shit to do, man. 623 00:34:53,332 --> 00:34:55,645 Everybody dance! 624 00:35:10,280 --> 00:35:11,488 Wakey, wakey. 625 00:35:13,041 --> 00:35:15,320 Fuck! 626 00:35:15,423 --> 00:35:17,218 My turn to ask some questions. 627 00:35:17,322 --> 00:35:19,496 - Oh. - Don't waste your strength. 628 00:35:19,600 --> 00:35:21,119 I think you'll find that tape is quite-- 629 00:35:21,222 --> 00:35:23,638 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 630 00:35:23,742 --> 00:35:26,503 - Stop! Seriously, stop! - What the fuck is he doing here? 631 00:35:26,607 --> 00:35:27,987 Wrap her up! 632 00:35:28,091 --> 00:35:29,713 Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 633 00:35:29,817 --> 00:35:31,819 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 634 00:35:31,922 --> 00:35:34,822 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 635 00:35:34,925 --> 00:35:37,445 Hey! Don't not be nice. 636 00:35:37,549 --> 00:35:39,447 And for your information, he does have the balls. 637 00:35:39,551 --> 00:35:41,415 He's the one doing the killing. - That's enough. 638 00:35:41,518 --> 00:35:43,002 I'm only doing the second part 639 00:35:43,106 --> 00:35:44,003 because blood makes Dan uncomfortable. 640 00:35:44,107 --> 00:35:45,315 Henry. 641 00:35:46,834 --> 00:35:51,977 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 642 00:35:52,080 --> 00:35:54,255 - You fucking kidding me? - I knew it. 643 00:35:54,359 --> 00:35:56,223 You can't even think of a single-- 644 00:35:56,326 --> 00:35:59,847 You're controlling. You're weak, you're insecure. 645 00:35:59,950 --> 00:36:01,642 You pushed me to quit my job 646 00:36:01,745 --> 00:36:03,264 where I was making real money so I could focus on acting, 647 00:36:03,368 --> 00:36:05,232 and you didn't even fucking help me do that. 648 00:36:05,335 --> 00:36:08,994 You didn't even give me a tiny role in your movie. 649 00:36:09,097 --> 00:36:12,204 Did you? No. You could have. 650 00:36:12,308 --> 00:36:15,587 You lost all our money, Dan. 651 00:36:15,690 --> 00:36:17,520 You lost the car. You lost the house. 652 00:36:17,623 --> 00:36:20,350 You lost fucking everything. 653 00:36:20,454 --> 00:36:22,249 All I wanted was to be loved and supported. 654 00:36:22,352 --> 00:36:25,424 But instead, you fucked both of our futures up. 655 00:36:25,528 --> 00:36:28,738 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 656 00:36:30,705 --> 00:36:32,431 There it is. 657 00:36:32,535 --> 00:36:34,157 The insurance money. 658 00:36:34,261 --> 00:36:36,297 Yeah, Dan, that's the only reason. 659 00:36:36,401 --> 00:36:38,368 The money. - Right. 660 00:36:38,472 --> 00:36:40,612 You kill me and... - I'm finally free. 661 00:36:40,715 --> 00:36:42,855 - Well, that's weird. - What is weird? 662 00:36:42,959 --> 00:36:44,547 - Nothing. - Nah, man. 663 00:36:44,650 --> 00:36:46,618 The insurance money is coincidence. 664 00:36:46,721 --> 00:36:48,585 - Shut up, Henry. - That's why we're killing you. 665 00:36:48,689 --> 00:36:51,830 - Henry, stop talking. - Huh. 666 00:36:51,933 --> 00:36:54,004 Dario, huh? 667 00:36:54,108 --> 00:36:57,870 Yeah, well... two birds. 668 00:36:57,974 --> 00:37:01,149 I'm getting half, 50 thou. 669 00:37:01,253 --> 00:37:03,151 I'm gonna buy an RV. 670 00:37:03,255 --> 00:37:05,947 - Wait. What? - Shut up, Henry! 671 00:37:06,051 --> 00:37:08,087 - Hey, Henry! Wait! - Hey, enough. 672 00:37:08,191 --> 00:37:09,296 - Wait! - Enough. You shut up! 673 00:37:09,399 --> 00:37:10,607 And you shut your mouth! 674 00:37:10,711 --> 00:37:12,402 You shut up! You shut your mouth! 675 00:37:12,506 --> 00:37:14,991 Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 676 00:37:17,718 --> 00:37:20,479 Okay. Okay. 677 00:37:20,583 --> 00:37:22,032 Okay. I did it, and... 678 00:37:22,136 --> 00:37:24,103 Yep, it's happening now. 679 00:37:24,207 --> 00:37:26,209 And it's different than how I thought... 680 00:37:26,313 --> 00:37:28,798 Oh, boy. It'll be over soon. 681 00:37:28,901 --> 00:37:30,317 Dan. 682 00:37:30,420 --> 00:37:33,112 - Yes. - Take the bag off. 683 00:37:33,216 --> 00:37:34,493 What the fuck are you doing? Henry! 684 00:37:34,597 --> 00:37:36,288 Take it off. Let her talk. 685 00:37:36,392 --> 00:37:38,290 Henry, I'm in the middle of something right now. 686 00:37:38,394 --> 00:37:39,809 Do it! 687 00:37:39,912 --> 00:37:42,812 Fine. Is that what you want? Are you happy? 688 00:37:44,158 --> 00:37:47,230 Henry. Henry, listen to me. 689 00:37:47,334 --> 00:37:50,992 The policy is for a million... dollars 690 00:37:52,511 --> 00:37:55,376 You lied to me? 691 00:37:55,480 --> 00:37:57,275 No. Absolutely not. You misheard me. 692 00:37:57,378 --> 00:37:59,932 Yeah, he lied to you, but I will give you half. 693 00:38:00,036 --> 00:38:01,106 Oh, fuck you. 694 00:38:01,209 --> 00:38:02,866 - Yep, 500 grand. - 500 grand. 695 00:38:02,970 --> 00:38:04,489 You just shoot him in the fucking face! 696 00:38:04,592 --> 00:38:06,214 - Alright. - 750. 697 00:38:06,318 --> 00:38:07,940 Henry, just shoot her. Shoot her! 698 00:38:08,044 --> 00:38:09,321 - 750? - All of it. 699 00:38:09,425 --> 00:38:11,219 - All of it? - I will give you $1 million. 700 00:38:11,323 --> 00:38:12,531 Well, now you know she's lying. 701 00:38:12,635 --> 00:38:14,637 Henry, shoot her in the head, 702 00:38:14,740 --> 00:38:16,121 and then we'll take the boat out! 703 00:38:16,224 --> 00:38:18,675 - With fishing? - With fishing. 704 00:38:18,779 --> 00:38:20,436 - The boat-- The boat. - I... 705 00:38:20,539 --> 00:38:22,265 I will set you up with one of my friends. 706 00:38:22,369 --> 00:38:24,371 - Rachel? - Yeah. Rachel. Yes. 707 00:38:24,474 --> 00:38:25,786 - For fuck's sake. - She likes you. 708 00:38:25,889 --> 00:38:27,615 Aah! 709 00:38:31,274 --> 00:38:33,138 You're not my buddy! You lied. 710 00:38:33,241 --> 00:38:34,553 Give me the gun, you fucking psycho! 711 00:38:34,657 --> 00:38:36,659 You never wanted to be my friend. 712 00:38:42,906 --> 00:38:46,185 ♪ I wonder why I love you like I do ♪ 713 00:38:50,258 --> 00:38:52,088 Grow up! Fuck! 714 00:38:55,850 --> 00:38:57,438 Okay, guys... 715 00:38:57,542 --> 00:38:59,716 I think we all-- 716 00:38:59,820 --> 00:39:02,616 ♪ I wonder why 717 00:39:02,719 --> 00:39:04,859 ♪ I love you like I do 718 00:39:11,521 --> 00:39:14,041 - Oh, my God! - Oh, my God. 719 00:39:14,144 --> 00:39:15,456 - Jesus Christ! - Oh, my God. 720 00:39:15,560 --> 00:39:16,906 - What did you do? - What did Ido? 721 00:39:17,009 --> 00:39:18,356 You pulled the trigger. 722 00:39:18,459 --> 00:39:19,840 You were holding the fucking barrel. 723 00:39:19,943 --> 00:39:21,876 Oh, can you just for once admit when you're wrong? 724 00:39:21,980 --> 00:39:23,878 I am not wrong. 725 00:39:23,982 --> 00:39:27,641 I was holding the gun like this. - Yeah. 726 00:39:30,885 --> 00:39:34,993 ♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪ 727 00:39:37,202 --> 00:39:39,584 Ah! God damn it! 728 00:39:39,687 --> 00:39:41,137 Oof! 729 00:39:41,240 --> 00:39:42,518 Ah! 730 00:39:44,105 --> 00:39:45,452 Okay. Okay. 731 00:39:54,737 --> 00:39:58,016 - Oh, shit! - Aah! 732 00:39:58,119 --> 00:40:00,881 Aaaaaah! 733 00:40:00,984 --> 00:40:02,330 My fucking foot! 734 00:40:02,434 --> 00:40:04,436 You stabbed my fucking foot! 735 00:40:04,540 --> 00:40:06,196 - Ha ha! - Uhh! 736 00:40:12,099 --> 00:40:14,066 Aah! Fuck! 737 00:40:14,170 --> 00:40:16,655 Fuck! 738 00:40:16,759 --> 00:40:18,243 Fuck you! 739 00:40:18,346 --> 00:40:21,280 Fuck! 740 00:40:49,239 --> 00:40:53,071 Oh! Ow ow ow ow! 741 00:40:59,353 --> 00:41:02,252 That's your favorite movie? 742 00:42:04,004 --> 00:42:05,730 Rock. 743 00:42:10,182 --> 00:42:11,252 Oh! 744 00:42:27,648 --> 00:42:30,099 Ahh. 745 00:42:42,180 --> 00:42:44,734 Cornflakes. You want? 746 00:42:51,292 --> 00:42:53,881 As the manhunt has expanded further to the north, 747 00:42:53,985 --> 00:42:56,056 police again are seeking any information 748 00:42:56,159 --> 00:42:58,023 as to the whereabouts of Correctional Officer 749 00:42:58,127 --> 00:43:01,613 Allegra Danvers and two convicted killers, 750 00:43:01,717 --> 00:43:05,030 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 751 00:43:05,134 --> 00:43:08,206 What a dork. Stupid fucking hat. 752 00:43:08,309 --> 00:43:10,967 Yes. Ah! Oh! 753 00:43:11,071 --> 00:43:13,625 Oh, God! Oh! Ah! 754 00:43:13,729 --> 00:43:17,802 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 755 00:43:17,905 --> 00:43:20,425 Who's my filthy little piggy? 756 00:43:20,528 --> 00:43:22,254 And say you love me. 757 00:43:22,358 --> 00:43:23,911 - Sure. - Oh! 758 00:43:24,015 --> 00:43:27,225 Penguins. 759 00:43:27,328 --> 00:43:31,712 So we stay here for a couple of days till things mellow out. 760 00:43:31,816 --> 00:43:33,541 Then we try to find a car. 761 00:43:33,645 --> 00:43:35,129 Dressed like this? 762 00:43:41,411 --> 00:43:43,586 This guy's clothes suck. 763 00:43:43,690 --> 00:43:46,416 I don't know. I like a big wooly sweater. 764 00:43:46,520 --> 00:43:48,108 It's kind of cozy. 765 00:43:53,044 --> 00:43:54,079 Shit! 766 00:43:54,183 --> 00:43:56,564 Can you get the groceries, please? 767 00:43:56,668 --> 00:43:58,739 I say we jump 'em. 768 00:43:58,843 --> 00:44:00,534 What if more people show up? 769 00:44:00,638 --> 00:44:02,260 Oh, boys. 770 00:44:08,680 --> 00:44:11,338 - Shit! Fuck me! - Pete! 771 00:44:17,827 --> 00:44:19,449 Where's the key? 772 00:44:19,553 --> 00:44:22,590 It's right where you're reaching, on top of the door. 773 00:44:22,694 --> 00:44:24,696 No, it's not. 774 00:44:24,800 --> 00:44:27,872 Hurry! 775 00:44:27,975 --> 00:44:31,220 It's wine o'clock, motherfucker. 776 00:44:31,323 --> 00:44:32,600 Ha ha ha! 777 00:44:38,952 --> 00:44:41,955 Baby, can't we just kill them? 778 00:44:42,058 --> 00:44:45,613 We lay low. We ride it out. 779 00:44:45,717 --> 00:44:47,270 Just be patient. 780 00:44:50,584 --> 00:44:51,758 Where are you going? 781 00:44:51,861 --> 00:44:53,863 I have to pee. 782 00:44:53,967 --> 00:44:56,107 - Here you go. - Don't give her... 783 00:44:56,210 --> 00:44:57,625 Thanks, Toddy. 784 00:44:57,729 --> 00:44:58,972 You're welcome. 785 00:45:04,874 --> 00:45:06,600 You can't just hold it? 786 00:45:06,704 --> 00:45:09,741 I'm not gonna piss in my pants. 787 00:45:09,845 --> 00:45:11,432 I have dignity. 788 00:45:21,235 --> 00:45:23,410 I have dignity. 789 00:45:34,697 --> 00:45:37,976 I'm bored. 790 00:45:39,909 --> 00:45:43,050 I said I'm bored. 791 00:45:43,154 --> 00:45:45,535 Correct. This is boring. 792 00:45:45,639 --> 00:45:46,882 Be bored, honey. 793 00:45:46,985 --> 00:45:50,506 Let's, like, do something. 794 00:45:50,609 --> 00:45:52,715 What do you want to do? You want to play charades? 795 00:45:52,819 --> 00:45:54,579 I'll play Charades. 796 00:45:54,682 --> 00:45:56,029 Okay. 797 00:45:56,132 --> 00:45:57,409 I wasn't being... 798 00:45:57,513 --> 00:45:59,653 - I'll go first. - Movie. 799 00:45:59,757 --> 00:46:01,206 Nose. 800 00:46:02,380 --> 00:46:05,314 Scissors. Scissors. 801 00:46:05,417 --> 00:46:07,557 Two words, Todd. 802 00:46:07,661 --> 00:46:10,837 Nose. A heart. 803 00:46:10,940 --> 00:46:12,528 Heart. Your heart. 804 00:46:12,631 --> 00:46:14,599 Heart. Heart you? 805 00:46:14,702 --> 00:46:16,532 Your sweater. Your heart. 806 00:46:16,635 --> 00:46:18,430 Me. Me. Me. 807 00:46:18,534 --> 00:46:20,432 Heart. Me heart. 808 00:46:20,536 --> 00:46:22,158 Me! Me heart! 809 00:46:22,262 --> 00:46:23,884 Shut the fuck up! 810 00:46:23,988 --> 00:46:26,576 It's her favorite movie. 811 00:46:28,544 --> 00:46:29,476 Nose. 812 00:46:33,894 --> 00:46:36,655 Shh! Hey, there's another one coming. 813 00:46:36,759 --> 00:46:39,589 Rock your baby. Pet your baby. 814 00:46:39,693 --> 00:46:42,040 Um... - This one's fucking weird. 815 00:46:42,144 --> 00:46:44,560 - "Babe"! Pig in the city! - No. 816 00:46:46,286 --> 00:46:48,771 - "Throw Momma from the Train." - No! 817 00:46:48,875 --> 00:46:50,704 "Mommy Dearest." 818 00:46:50,808 --> 00:46:52,326 "Harry Potter." 819 00:46:52,430 --> 00:46:54,363 - No. - Just shut up. 820 00:46:54,466 --> 00:46:56,054 He's almost got it, Pete. 821 00:46:56,158 --> 00:46:57,884 You're being so discouraging. 822 00:46:57,987 --> 00:46:59,402 Why are you so discouraging? 823 00:46:59,506 --> 00:47:00,852 - Shut the fuck up! - You shut the fuck up! 824 00:47:07,134 --> 00:47:08,756 Uhh! 825 00:47:08,860 --> 00:47:10,275 Oh, shit! 826 00:47:11,898 --> 00:47:13,313 - "Mamma Mia"! - Yes! 827 00:47:21,562 --> 00:47:22,840 Oh! Ow. 828 00:47:22,943 --> 00:47:26,395 That's your favorite movie? 829 00:47:35,853 --> 00:47:37,302 Wakey, wakey. 830 00:47:44,862 --> 00:47:47,519 What the fuck? 831 00:47:47,623 --> 00:47:49,521 What the fuck? 832 00:47:49,625 --> 00:47:52,145 What is on the steak? 833 00:47:52,248 --> 00:47:53,456 Huh? 834 00:47:53,560 --> 00:47:56,390 Is it some kind of special pepper? 835 00:47:56,494 --> 00:47:58,876 Yeah. Yeah. Yes. 836 00:47:58,979 --> 00:48:00,912 I told you. It was pepper. 837 00:48:01,016 --> 00:48:02,500 You guessed it. 838 00:48:02,603 --> 00:48:03,811 Delicious. Mmm. 839 00:48:03,915 --> 00:48:06,090 It's very good, this pepper. 840 00:48:06,193 --> 00:48:08,851 It's from-- from Ohio. 841 00:48:08,955 --> 00:48:11,647 Oh! Go, Buckeyes! 842 00:48:11,750 --> 00:48:13,269 I'm sorry. 843 00:48:13,373 --> 00:48:15,030 Um, who are you? 844 00:48:15,133 --> 00:48:17,515 I'm Pete. That's Allegra. 845 00:48:17,618 --> 00:48:18,930 It's Italian. 846 00:48:19,034 --> 00:48:21,829 Good afternoon. - The big guy's Todd. 847 00:48:21,933 --> 00:48:23,383 You shot me in the ass. 848 00:48:23,486 --> 00:48:27,456 Now, normally in a conversation, 849 00:48:27,559 --> 00:48:29,389 this is where I'd ask for your names. 850 00:48:29,492 --> 00:48:32,288 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 851 00:48:32,392 --> 00:48:36,810 So for now, let's call you... 852 00:48:36,914 --> 00:48:38,191 Ron and Hermione. 853 00:48:40,296 --> 00:48:43,437 - Say again. - Ron and Hermione. 854 00:48:47,269 --> 00:48:48,753 Ron... 855 00:48:48,856 --> 00:48:50,582 Hermione, I hate to overstep, 856 00:48:50,686 --> 00:48:52,826 but it seems like you guys have some marital issues. 857 00:48:52,930 --> 00:48:56,036 Who did this guy piss off? 858 00:48:56,864 --> 00:48:59,902 Oh. Him. He did that. 859 00:49:00,006 --> 00:49:01,490 Excuse me. Wedid that. 860 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 He pulled the trigger. 861 00:49:03,285 --> 00:49:05,183 We discussed this. 862 00:49:05,287 --> 00:49:06,598 I may have been holding the barrel, but you came up-- 863 00:49:06,702 --> 00:49:08,255 Ronald Weasley. 864 00:49:09,429 --> 00:49:10,637 He was try-- 865 00:49:12,570 --> 00:49:15,228 It was an accident. 866 00:49:18,990 --> 00:49:20,992 How did it feel? 867 00:49:21,096 --> 00:49:23,201 It was pretty good. Right? 868 00:49:23,305 --> 00:49:25,100 When the lights go out, 869 00:49:25,203 --> 00:49:26,894 there's just nothing else there. 870 00:49:26,998 --> 00:49:28,724 It's just... There's just nothing. 871 00:49:28,827 --> 00:49:32,072 That's it. 872 00:49:32,176 --> 00:49:34,488 That's cool. Right? 873 00:49:37,146 --> 00:49:40,494 What do you want? 874 00:49:40,598 --> 00:49:42,220 Fine. No small talk. 875 00:49:42,324 --> 00:49:43,739 For the past seven years, 876 00:49:43,842 --> 00:49:46,328 my colleague Todd and I were wards of the state 877 00:49:46,431 --> 00:49:49,710 until we were granted early and unofficial parole. 878 00:49:49,814 --> 00:49:51,436 Now-- - Because we're in love. 879 00:49:51,540 --> 00:49:53,404 What? 880 00:49:53,507 --> 00:49:55,785 Well, if you're gonna tell the story, 881 00:49:55,889 --> 00:49:58,305 don't skip out on the best part. 882 00:49:58,409 --> 00:50:00,687 I was a corrections officer. 883 00:50:00,790 --> 00:50:04,622 I helped him escape because we're in love. 884 00:50:04,725 --> 00:50:06,555 Isn't that right? 885 00:50:06,658 --> 00:50:08,660 Yeah. 886 00:50:08,764 --> 00:50:10,662 Yeah, no, yeah. 887 00:50:10,766 --> 00:50:12,699 We're in love. 888 00:50:14,735 --> 00:50:18,705 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 889 00:50:18,808 --> 00:50:22,191 and what we require now is cash. 890 00:50:22,295 --> 00:50:23,882 My wallet is right upstairs. You can... 891 00:50:23,986 --> 00:50:25,160 Believe it or not, it did occur to us 892 00:50:25,263 --> 00:50:27,265 to check your wallet and purse. 893 00:50:27,369 --> 00:50:30,579 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 894 00:50:30,682 --> 00:50:33,306 Okay, but, um, there's another $200. 895 00:50:33,409 --> 00:50:36,447 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 896 00:50:36,550 --> 00:50:37,965 Just take it. Take it and go. 897 00:50:38,069 --> 00:50:40,002 - My God. - And we're not gonna say... 898 00:50:40,106 --> 00:50:41,831 Aren't you hospitable? 899 00:50:41,935 --> 00:50:44,972 And if we were looking to purchase a high-end blender, 900 00:50:45,076 --> 00:50:46,733 why, we'd be well on our way. 901 00:50:46,836 --> 00:50:49,287 But we require more than that. 902 00:50:49,391 --> 00:50:50,840 Thoughts? 903 00:50:54,085 --> 00:50:55,604 We don't have anything else. 904 00:50:55,707 --> 00:50:57,330 I swear to God, we don't have anything. 905 00:50:57,433 --> 00:50:59,573 Ron, do you really expect me to believe you spent 906 00:50:59,677 --> 00:51:01,403 your last dime on special pepper? 907 00:51:01,506 --> 00:51:04,026 He did. He does that. He's bullshit with money. 908 00:51:04,130 --> 00:51:05,372 - No, I'm not. - Yes, you are. 909 00:51:05,476 --> 00:51:07,236 - No, I'm not. - We're broke because you 910 00:51:07,340 --> 00:51:08,789 had to pretend you were rich. - In our industry-- 911 00:51:08,893 --> 00:51:10,860 In our industry, it's important to keep up appearances. 912 00:51:10,964 --> 00:51:12,414 And so-- - It's not a thing. 913 00:51:12,517 --> 00:51:14,071 - Can you not do this right now? - Hey. - What? 914 00:51:14,174 --> 00:51:15,934 Your purse had to be Louis Vuitton. 915 00:51:16,038 --> 00:51:18,075 Large knife! Large knife! Large knife! 916 00:51:18,178 --> 00:51:19,490 Honey. 917 00:51:21,699 --> 00:51:25,427 Can I... Can I take a stab at this? 918 00:51:26,359 --> 00:51:27,670 I'll trade you. 919 00:51:33,228 --> 00:51:36,472 Thank you. 920 00:51:36,576 --> 00:51:38,923 Todd, circle up. 921 00:51:39,026 --> 00:51:40,959 Cool. 922 00:51:46,517 --> 00:51:48,001 Please. No, no, no, no, no, 923 00:51:48,105 --> 00:51:49,520 please, please, please, please, don't. 924 00:51:49,623 --> 00:51:51,867 Oh, my God, please don't. Please don't. 925 00:51:51,970 --> 00:51:54,041 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 926 00:51:54,145 --> 00:51:55,595 Whatever I did, I'm so sorry. 927 00:51:55,698 --> 00:51:57,079 Oh, fucking relax! 928 00:52:02,567 --> 00:52:06,675 You know what the worst part about working in a prison is? 929 00:52:06,778 --> 00:52:09,229 It's the night shift. It's so boring. 930 00:52:09,333 --> 00:52:10,644 Everybody's asleep. 931 00:52:10,748 --> 00:52:12,405 There's no action, 932 00:52:12,508 --> 00:52:15,304 there's no contraband searches, and it's just quiet. 933 00:52:15,408 --> 00:52:18,963 And so me and a couple of the guards, we got together, 934 00:52:19,066 --> 00:52:21,034 and we-- we got it in our minds 935 00:52:21,138 --> 00:52:24,002 to, um, play this really fun game. 936 00:52:24,106 --> 00:52:26,522 - Honey. - What? 937 00:52:26,626 --> 00:52:28,110 Can you... 938 00:52:28,214 --> 00:52:30,250 Why are you always micromanaging me? 939 00:52:30,354 --> 00:52:32,183 It's fun. I want to have fun. 940 00:52:32,287 --> 00:52:35,393 I'm having fun, too. 941 00:52:35,497 --> 00:52:39,535 Anyway... super easy to learn. 942 00:52:39,639 --> 00:52:42,055 We just go and grab a couple of guys 943 00:52:42,159 --> 00:52:45,196 and we would drag them out of their cells, 944 00:52:45,300 --> 00:52:49,131 down to the laundry room where it was nice and quiet, 945 00:52:49,235 --> 00:52:53,170 and then draw this big circle around them, 946 00:52:53,273 --> 00:52:58,830 and then we would see who could fuck who first. 947 00:52:58,934 --> 00:53:00,591 No, no, no, no, no. 948 00:53:00,694 --> 00:53:03,663 And the winner would get a pack of cigarettes. 949 00:53:03,766 --> 00:53:08,530 And the loser, well, the loser would just get fucked. 950 00:53:08,633 --> 00:53:10,290 No. 951 00:53:10,394 --> 00:53:12,189 No, I don't-- I don't want to. 952 00:53:12,292 --> 00:53:14,536 Of course you don't want to! 953 00:53:14,639 --> 00:53:17,090 That's the whole point is you don't wanna. 954 00:53:17,194 --> 00:53:19,817 If you don't want to play the game, you don't have to play. 955 00:53:19,920 --> 00:53:21,336 Thank God. 956 00:53:21,439 --> 00:53:22,923 You just tell us where your money's at. 957 00:53:23,027 --> 00:53:24,994 No, listen, please. I'm not-- 958 00:53:25,098 --> 00:53:26,203 Okay. - Unh-unh-unh. 959 00:53:26,306 --> 00:53:29,965 Oh. Right, I understand. Sorry. 960 00:53:30,068 --> 00:53:31,898 I understand. 961 00:53:32,001 --> 00:53:34,901 I'm not lying to you. Please. 962 00:53:35,004 --> 00:53:37,352 I respect you, I respect you. 963 00:53:37,455 --> 00:53:40,078 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 964 00:53:40,182 --> 00:53:41,287 Please. Please don't do this to me. 965 00:53:41,390 --> 00:53:43,012 Oh, my God. 966 00:53:43,116 --> 00:53:44,531 You know you have a fighting chance 967 00:53:44,635 --> 00:53:46,706 because you got a couple inches on him. 968 00:53:46,809 --> 00:53:50,641 And the good news is, Todd now has a handicap. 969 00:53:50,744 --> 00:53:52,746 Because you shot me in the ass. 970 00:53:52,850 --> 00:53:54,403 But the bad news is, 971 00:53:54,507 --> 00:53:57,855 he's gotten really good at playing this game. 972 00:53:57,958 --> 00:53:59,374 We don't have to do this. 973 00:53:59,477 --> 00:54:01,065 Listen to me. We don't have to do this. 974 00:54:01,168 --> 00:54:02,549 We can think of another solution. 975 00:54:02,653 --> 00:54:04,413 Let's think of another way. 976 00:54:04,517 --> 00:54:06,346 We'll all think of a way. - Todd, honey, are you ready? 977 00:54:06,450 --> 00:54:08,348 - Hold on. - What the fuck? 978 00:54:08,452 --> 00:54:11,248 - Alright, let's go. - Ron... 979 00:54:11,351 --> 00:54:12,628 I'm not ready. I don't want to do it. 980 00:54:12,732 --> 00:54:14,458 Fucking hold on, please. Just wait. 981 00:54:14,561 --> 00:54:16,183 Let's just stop doing this. 982 00:54:16,287 --> 00:54:17,806 - On your marks. - No! I said I'm not ready! 983 00:54:17,909 --> 00:54:19,877 - Get set! - Stop! Don't fucking do this! 984 00:54:19,980 --> 00:54:21,603 Play ball! 985 00:54:21,706 --> 00:54:25,779 Oh, my God! 986 00:54:25,883 --> 00:54:27,264 I don't have any money! 987 00:54:27,367 --> 00:54:29,438 I overdrew my account months ago! 988 00:54:29,542 --> 00:54:33,062 What? 989 00:54:33,166 --> 00:54:35,513 - Please, please, please. - Ron, you're out of the circle! 990 00:54:35,617 --> 00:54:37,688 They never stay in the circle. 991 00:54:37,791 --> 00:54:40,449 Oh, fuck. Please, I'll do anything. 992 00:54:40,553 --> 00:54:43,003 It's gonna get messy. 993 00:54:46,213 --> 00:54:47,491 No, please. 994 00:54:47,594 --> 00:54:50,045 Please, please, please, please, please, please. 995 00:54:50,148 --> 00:54:51,771 Aah! 996 00:54:51,874 --> 00:54:53,842 I want to watch your eyes when it first goes in. 997 00:54:53,945 --> 00:54:57,190 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 998 00:54:57,294 --> 00:55:01,021 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 999 00:55:02,644 --> 00:55:04,439 Why do you have that? - What? 1000 00:55:04,542 --> 00:55:06,717 That, uh, the movie poster. 1001 00:55:06,820 --> 00:55:09,444 Are you just a big fan or something? 1002 00:55:10,376 --> 00:55:12,378 It's my film. I directed-- 1003 00:55:12,481 --> 00:55:14,587 I directed it. 1004 00:55:14,690 --> 00:55:17,417 - You directed that? - Yes. 1005 00:55:17,521 --> 00:55:20,040 Dude, are you fucking with me? 1006 00:55:20,144 --> 00:55:21,456 No, I swear to God, I'm not. 1007 00:55:21,559 --> 00:55:23,975 - You fucking directed that? - Yes. 1008 00:55:24,079 --> 00:55:27,082 - I love that movie! - He loves that movie. 1009 00:55:27,185 --> 00:55:28,773 You saw it? 1010 00:55:28,877 --> 00:55:30,982 Oh, my God, I've seen it multiple times. 1011 00:55:31,086 --> 00:55:33,778 In the theater? 1012 00:55:33,882 --> 00:55:36,194 No, I've been in prison. What are you talking about? 1013 00:55:36,298 --> 00:55:37,575 On movie night. - Movie night. 1014 00:55:37,679 --> 00:55:39,405 - We saw it together. - Movie night. 1015 00:55:39,508 --> 00:55:41,130 Oh, but, honey, that's a good movie. 1016 00:55:41,234 --> 00:55:42,615 You love that movie. 1017 00:55:42,718 --> 00:55:45,238 That's a very fucking good movie. 1018 00:55:45,342 --> 00:55:47,067 It's solid. 1019 00:55:47,171 --> 00:55:49,000 You know, one thing I did think, 1020 00:55:49,104 --> 00:55:51,175 at the end, 1021 00:55:51,278 --> 00:55:54,316 the main guy is kind of a pussy, 1022 00:55:54,420 --> 00:55:55,766 but you're rooting for him. 1023 00:55:55,869 --> 00:55:57,733 He should have sacrificed himself. 1024 00:55:57,837 --> 00:55:58,734 I know. 1025 00:55:58,838 --> 00:56:00,357 Producers wanted a happy ending, 1026 00:56:00,460 --> 00:56:02,911 so I had to give them what they wanted. 1027 00:56:03,014 --> 00:56:04,361 Oh, no. 1028 00:56:04,464 --> 00:56:06,017 You wanted to do the... - Yes. 1029 00:56:06,121 --> 00:56:07,985 And they... 1030 00:56:08,088 --> 00:56:09,676 Oh! 1031 00:56:09,780 --> 00:56:11,713 It's your movie, not theirs. 1032 00:56:11,816 --> 00:56:13,715 You have to fight for that shit. 1033 00:56:13,818 --> 00:56:15,233 I know. 1034 00:56:15,337 --> 00:56:18,305 But seriously, you got a real voice. 1035 00:56:18,409 --> 00:56:19,928 It's good stuff. 1036 00:56:20,031 --> 00:56:21,654 - Thank you. - You know what I'm saying? 1037 00:56:21,757 --> 00:56:23,794 I do. It means a lot coming from you. 1038 00:56:25,451 --> 00:56:28,350 Okay. Alright. As you were. 1039 00:56:28,454 --> 00:56:30,835 What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 1040 00:56:30,939 --> 00:56:34,356 Lisa, do something! Lisa, do something! 1041 00:56:34,460 --> 00:56:35,909 - No. - Please don't do this to me. 1042 00:56:36,013 --> 00:56:37,497 Fuck. 1043 00:56:37,601 --> 00:56:39,568 - What's the issue? - Hold on. 1044 00:56:39,672 --> 00:56:41,708 - Oh, yeah. Here we go. - No, no, no! 1045 00:56:41,812 --> 00:56:45,678 - Here we go. - Oh, God, ohh! 1046 00:56:45,781 --> 00:56:47,887 Give me a second. Here we go. 1047 00:56:51,269 --> 00:56:53,789 Nah. 1048 00:56:53,893 --> 00:56:55,342 Sorry, guys. 1049 00:56:55,446 --> 00:56:56,861 What the fuck, Todd? 1050 00:56:56,965 --> 00:56:58,760 Can we just get this over with? 1051 00:56:58,863 --> 00:57:00,382 No. No, no. 1052 00:57:00,486 --> 00:57:01,487 Ah! 1053 00:57:03,799 --> 00:57:07,803 Fuck! Please. Please, please. 1054 00:57:07,907 --> 00:57:09,598 Open your eyes. 1055 00:57:09,702 --> 00:57:11,738 Open your eyes! 1056 00:57:11,842 --> 00:57:14,500 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1057 00:57:14,603 --> 00:57:16,225 No, please don't. 1058 00:57:16,329 --> 00:57:18,504 Say goodbye to your fucking wife! 1059 00:57:20,298 --> 00:57:21,334 Say goodbye. 1060 00:57:21,438 --> 00:57:23,198 Goodbye. 1061 00:57:29,653 --> 00:57:31,413 Stop, stop, stop, stop! 1062 00:57:31,517 --> 00:57:32,863 Okay, I have money. 1063 00:57:32,966 --> 00:57:35,969 I have money. I have 50 grand. 1064 00:57:37,384 --> 00:57:38,869 I've been setting it aside. 1065 00:57:38,972 --> 00:57:40,318 There's a bank-- There's a bank in town. 1066 00:57:40,422 --> 00:57:42,562 When it opens, you can have it. 1067 00:57:42,666 --> 00:57:44,081 You can have all of it. 1068 00:57:44,184 --> 00:57:48,154 Just fucking don't touch us, either of us. 1069 00:57:50,190 --> 00:57:52,330 Okay. Deal. 1070 00:57:52,434 --> 00:57:55,575 Well, that wasn't so hard now, was it? 1071 00:57:59,510 --> 00:58:01,995 Again... big fan. 1072 00:58:18,736 --> 00:58:19,737 This marks the second year... 1073 00:58:19,841 --> 00:58:21,705 - G-- Eh! - I have to... 1074 00:58:21,808 --> 00:58:23,707 I have to dig in it. - Ah! 1075 00:58:23,810 --> 00:58:25,605 In other news, a raccoon by the name of Felix 1076 00:58:25,709 --> 00:58:27,607 has been seen all over Southfield 1077 00:58:27,711 --> 00:58:29,816 on top of people's cars. 1078 00:58:34,303 --> 00:58:35,615 Dan? 1079 00:58:39,516 --> 00:58:40,862 Dan. 1080 00:58:52,701 --> 00:58:54,531 How did we get here? 1081 00:59:00,467 --> 00:59:02,331 I was so in love with you. 1082 00:59:04,195 --> 00:59:07,233 When we found each other, I thought, um... 1083 00:59:08,234 --> 00:59:11,202 ...I thought... 1084 00:59:11,306 --> 00:59:13,515 we'd always be a team, 1085 00:59:13,619 --> 00:59:17,312 that we would take on the world together, 1086 00:59:17,415 --> 00:59:18,831 that... 1087 00:59:18,934 --> 00:59:21,074 that we'd have a good life. 1088 00:59:27,633 --> 00:59:30,256 I don't know what happened. 1089 00:59:30,359 --> 00:59:31,947 It got so ugly. 1090 00:59:36,573 --> 00:59:37,988 And then, um... 1091 00:59:40,956 --> 00:59:43,096 ...Dario. 1092 00:59:44,788 --> 00:59:46,997 I don't even know why I did it. 1093 00:59:49,516 --> 00:59:52,278 I think maybe I wanted to get caught. 1094 00:59:54,901 --> 00:59:57,973 I think I wanted you to fight for us. 1095 01:00:03,772 --> 01:00:05,291 I'm so sorry. 1096 01:00:16,992 --> 01:00:18,822 Whatever. 1097 01:00:18,925 --> 01:00:21,100 They're gonna kill us anyway. 1098 01:00:24,551 --> 01:00:25,967 Okay. 1099 01:00:26,070 --> 01:00:27,900 Tomorrow we take her to the bank, 1100 01:00:28,003 --> 01:00:30,178 get the money, kill them both, 1101 01:00:30,281 --> 01:00:34,389 drive south, find a spot to ditch the car, 1102 01:00:34,492 --> 01:00:36,046 cross the border. 1103 01:00:37,254 --> 01:00:39,394 You're just gonna ditch the car? 1104 01:00:39,497 --> 01:00:40,982 Well, yeah. 1105 01:00:41,085 --> 01:00:43,985 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1106 01:00:44,088 --> 01:00:48,437 It's a really nice car, and it could be helpful. 1107 01:00:48,541 --> 01:00:50,577 You don't care about that? 1108 01:00:50,681 --> 01:00:52,234 - Uh... - You just-- 1109 01:00:52,338 --> 01:00:54,478 You don't care that that car has been nothing 1110 01:00:54,581 --> 01:00:56,894 but helpful to us in our escape? 1111 01:00:56,998 --> 01:00:58,965 Like, where's the respect for that? 1112 01:00:59,069 --> 01:01:04,315 Where's the-- the basic level of human decency? 1113 01:01:06,248 --> 01:01:14,498 It's a Volvo. 1114 01:01:34,207 --> 01:01:37,003 What I'm saying is we can get rid of it 1115 01:01:37,107 --> 01:01:39,109 because we won't have any use for it. 1116 01:01:39,212 --> 01:01:43,700 I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1117 01:01:43,803 --> 01:01:45,978 like it's a piece of fucking trash, 1118 01:01:46,081 --> 01:01:49,015 you better be careful that it doesn't come back 1119 01:01:49,119 --> 01:01:52,398 and just burn your fucking dick off. 1120 01:01:57,196 --> 01:01:58,853 How? 1121 01:01:58,956 --> 01:02:01,856 Hello?! Hey! 1122 01:02:01,959 --> 01:02:05,169 - What are you doing? - Hey! Hey! 1123 01:02:05,273 --> 01:02:07,654 Can you go see what the fuck's going on? 1124 01:02:07,758 --> 01:02:09,553 I gotta deal with her. 1125 01:02:09,656 --> 01:02:11,520 - Hello?! - Yeah. 1126 01:02:13,626 --> 01:02:16,387 Hey! Hello! 1127 01:02:16,491 --> 01:02:19,011 Can somebody come down?! 1128 01:02:29,849 --> 01:02:31,989 What do you want, Ron Weasley? 1129 01:02:33,197 --> 01:02:35,061 I have to go to the bathroom. 1130 01:02:35,165 --> 01:02:37,995 Ah, you piss in your fucking pants. 1131 01:02:40,308 --> 01:02:42,344 It's number two. 1132 01:02:42,448 --> 01:02:44,622 Oh. 1133 01:02:44,726 --> 01:02:48,523 Hey, are they allowed to take dumps?! 1134 01:02:48,626 --> 01:02:50,007 Yeah, fine! 1135 01:02:50,111 --> 01:02:52,492 Alright. 1136 01:02:56,773 --> 01:02:58,982 Yeah. - Oh, fuck. 1137 01:02:59,085 --> 01:03:01,847 Oh, God. God. Okay, okay. 1138 01:03:01,950 --> 01:03:03,607 You're not gonna do anything dumb now, are you? 1139 01:03:03,710 --> 01:03:06,196 No. I just have to take a shit. 1140 01:03:06,299 --> 01:03:09,578 Okay? I swear to God. Please, please. 1141 01:03:09,682 --> 01:03:10,994 - Alright. - Fuck. 1142 01:03:15,032 --> 01:03:18,691 Okay. - Get up. 1143 01:03:18,795 --> 01:03:20,313 Okay. 1144 01:03:23,454 --> 01:03:27,079 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1145 01:03:29,150 --> 01:03:31,014 Eh... 1146 01:03:39,746 --> 01:03:41,403 Hmm? Hmm? - You got me. 1147 01:03:41,507 --> 01:03:43,405 Go on. 1148 01:03:43,509 --> 01:03:46,167 Go potty. 1149 01:04:10,122 --> 01:04:12,158 You're not allowed to touch me. 1150 01:04:13,919 --> 01:04:15,990 But I'm not touching you. 1151 01:04:18,164 --> 01:04:20,787 I'm not touching you. 1152 01:04:20,891 --> 01:04:24,412 I'm not touching you. 1153 01:04:24,515 --> 01:04:27,242 I'm not touching you. 1154 01:04:27,346 --> 01:04:29,279 Boop, boop. 1155 01:04:34,905 --> 01:04:36,631 I'm not touching you. 1156 01:04:52,060 --> 01:04:53,820 Come on out, Weasley. 1157 01:04:53,924 --> 01:04:56,651 Hey. Hey, what the fuck? 1158 01:04:56,754 --> 01:04:57,824 Oh! 1159 01:05:07,834 --> 01:05:09,008 Oh, my God. Oh, my God. - Hey, hey. 1160 01:05:09,112 --> 01:05:11,114 - Okay. - Shh. 1161 01:05:11,217 --> 01:05:13,116 Okay. Wait a minute. 1162 01:05:13,219 --> 01:05:15,014 What? Dan! Fuck! 1163 01:05:15,118 --> 01:05:18,707 - Shh. - Da-- 1164 01:05:18,811 --> 01:05:20,054 Okay. 1165 01:05:21,676 --> 01:05:24,541 I'm sorry, baby. 1166 01:05:26,923 --> 01:05:29,718 Baby... 1167 01:05:29,822 --> 01:05:31,928 Where's my baby? 1168 01:05:32,031 --> 01:05:34,896 Hmm? Where's my baby girl? 1169 01:05:48,254 --> 01:05:50,912 Is that my baby girl? 1170 01:05:51,016 --> 01:05:52,707 Hmm? 1171 01:05:52,810 --> 01:05:55,296 Shit. 1172 01:05:55,399 --> 01:05:58,471 Okay. Okay. 1173 01:05:58,575 --> 01:06:00,128 That's my baby girl. 1174 01:06:00,232 --> 01:06:02,544 Oh, you're such an asshole. 1175 01:06:02,648 --> 01:06:04,305 Oh. 1176 01:06:09,827 --> 01:06:12,244 Fuck me! Fuck me! 1177 01:06:12,347 --> 01:06:15,523 Oh, you fucking pig, do it now. 1178 01:06:16,731 --> 01:06:18,457 Todd, are we good?! 1179 01:06:18,560 --> 01:06:20,459 Fuck me. 1180 01:06:20,562 --> 01:06:22,392 - Fuck. - Todd? 1181 01:06:22,495 --> 01:06:25,050 - Oh, God. He's fine. - Are we good? 1182 01:06:26,775 --> 01:06:28,605 Todd! - I'm sure he's fine. 1183 01:06:28,708 --> 01:06:30,917 God damn it! 1184 01:06:31,021 --> 01:06:33,403 Todd! - He's fine. 1185 01:06:33,506 --> 01:06:35,681 Todd? 1186 01:06:35,784 --> 01:06:38,235 What the fuck? - Oh, my God. 1187 01:06:40,375 --> 01:06:42,929 Todd. 1188 01:06:45,760 --> 01:06:48,521 Hey. Look at me. 1189 01:06:48,625 --> 01:06:50,006 What happened? 1190 01:06:51,662 --> 01:06:55,114 - Weasley hit me with a sock. - With what? 1191 01:06:55,218 --> 01:06:58,221 - A sock? - Yeah. 1192 01:06:58,324 --> 01:06:59,843 Fuck! 1193 01:07:01,845 --> 01:07:02,915 Fuck! 1194 01:07:17,861 --> 01:07:19,690 She can't be far. 1195 01:07:27,698 --> 01:07:29,286 Todd, you take the road. 1196 01:07:29,390 --> 01:07:30,874 I'll take the forest. 1197 01:07:48,133 --> 01:07:51,550 Okay. 1198 01:07:54,794 --> 01:07:55,899 Shit. 1199 01:07:56,002 --> 01:07:57,349 Okay. Okay. Shit. Okay. 1200 01:07:57,452 --> 01:08:00,731 Okay. Shit. Come on. Okay. 1201 01:08:00,835 --> 01:08:03,458 Okay, okay. Um... Um... 1202 01:08:03,562 --> 01:08:05,081 Um... Um... 1203 01:08:05,184 --> 01:08:06,496 Okay. 1204 01:08:13,779 --> 01:08:14,780 Dang it! 1205 01:08:24,134 --> 01:08:25,791 Peekaboo. 1206 01:08:25,894 --> 01:08:28,483 I see you. 1207 01:08:28,587 --> 01:08:31,141 Drop it. 1208 01:08:32,625 --> 01:08:34,938 What you got in your other hand there? 1209 01:08:35,041 --> 01:08:37,078 - Oh. Nothing. - Give it over. 1210 01:08:37,182 --> 01:08:38,493 - I was... - Shut up! 1211 01:08:38,597 --> 01:08:42,014 Okay, okay. 1212 01:08:42,118 --> 01:08:43,843 Boop! 1213 01:08:45,155 --> 01:08:46,812 Remember the money. 1214 01:08:46,915 --> 01:08:50,954 No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1215 01:08:51,057 --> 01:08:52,783 You guys hit me in the head, 1216 01:08:52,887 --> 01:08:56,097 so now you've gotta fucking die. 1217 01:08:56,201 --> 01:08:58,099 Those are the rules. 1218 01:08:58,203 --> 01:09:01,344 Rules? What-- What fucking rules? 1219 01:09:01,447 --> 01:09:03,898 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1220 01:09:04,001 --> 01:09:05,451 That's what everybody says. 1221 01:09:05,555 --> 01:09:07,212 Please. We can figure something out. 1222 01:09:07,315 --> 01:09:09,800 We can figure something out. - And they say that, too. 1223 01:09:09,904 --> 01:09:11,319 Listen, listen. 1224 01:09:11,423 --> 01:09:12,562 Listen, okay, 'cause there's something-- 1225 01:09:12,665 --> 01:09:14,150 There's something you don't know. 1226 01:09:14,253 --> 01:09:15,841 There's something you don't know. 1227 01:09:17,325 --> 01:09:21,260 I'm pregnant. - Ah. 1228 01:09:21,364 --> 01:09:24,229 I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1229 01:09:24,332 --> 01:09:26,852 Mmmm... no. 1230 01:09:26,955 --> 01:09:28,025 Bullshit. 1231 01:09:28,129 --> 01:09:30,407 I swear I'm not lying. I swear. 1232 01:09:30,511 --> 01:09:34,031 Nah, you would have said something before. 1233 01:09:34,135 --> 01:09:36,965 I couldn't say anything before because... 1234 01:09:37,069 --> 01:09:39,313 I had an affair. Okay? 1235 01:09:39,416 --> 01:09:43,386 And it's not my husband's. 1236 01:09:43,489 --> 01:09:46,285 Oh. 1237 01:09:46,389 --> 01:09:48,080 Poor old Ron Weasley. 1238 01:09:48,184 --> 01:09:50,807 I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1239 01:09:50,910 --> 01:09:53,948 Please, just let me go. Please. 1240 01:09:54,051 --> 01:09:55,743 She didn't do anything to anyone. 1241 01:09:55,846 --> 01:09:57,952 Please. Please don't kill my baby. 1242 01:09:58,055 --> 01:10:00,196 Please don't kill my baby. 1243 01:10:00,299 --> 01:10:02,474 Fine. 1244 01:10:02,577 --> 01:10:04,027 I just won't shoot you in the stomach. 1245 01:10:04,130 --> 01:10:05,408 No, no, no, no, no, no, no! 1246 01:10:05,511 --> 01:10:07,203 - Aah! - Please, no! 1247 01:10:07,306 --> 01:10:10,378 Oh. Oh, shit! 1248 01:10:10,482 --> 01:10:11,931 Ah! 1249 01:10:12,035 --> 01:10:13,450 Ah! God. 1250 01:10:13,554 --> 01:10:14,658 Fuck off! 1251 01:10:19,974 --> 01:10:22,010 Fuck off! 1252 01:10:41,375 --> 01:10:43,584 You go there! 1253 01:10:44,895 --> 01:10:45,896 Aaaahhh! 1254 01:10:46,000 --> 01:10:47,726 Ah! My eyes! 1255 01:11:03,983 --> 01:11:05,882 Fucking hell! Oh, shit! 1256 01:11:05,985 --> 01:11:07,642 Aah! 1257 01:11:14,856 --> 01:11:17,169 Ooh! 1258 01:11:42,919 --> 01:11:44,196 Oh, my God! 1259 01:11:44,300 --> 01:11:45,922 Oh, my God! Okay! 1260 01:11:46,025 --> 01:11:48,200 Okay. Aaaah! 1261 01:11:55,552 --> 01:11:59,556 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1262 01:11:59,660 --> 01:12:02,214 Oh, oh, whole thing. Okay. 1263 01:12:08,496 --> 01:12:11,223 Die, you cunt! 1264 01:12:15,469 --> 01:12:16,849 Oh, my God. 1265 01:12:29,759 --> 01:12:31,001 Oh, God. 1266 01:12:31,105 --> 01:12:32,175 Okay. - Ah! 1267 01:12:32,278 --> 01:12:34,350 - Oh! Fucking hell! Okay. - Ah! 1268 01:12:42,047 --> 01:12:44,843 Uhhhhh-- 1269 01:13:09,108 --> 01:13:11,076 Dumbledore. 1270 01:13:11,179 --> 01:13:12,526 I caught the snitch. 1271 01:13:14,735 --> 01:13:17,496 Todd! 1272 01:13:17,600 --> 01:13:19,912 Boat keys, boat keys. Come on. 1273 01:13:20,016 --> 01:13:21,362 Oh, fuck. 1274 01:13:21,466 --> 01:13:25,228 - Go, go, go, go. - Okay, okay, okay. Shit. 1275 01:13:25,331 --> 01:13:27,057 Todd! 1276 01:13:31,441 --> 01:13:33,512 Oh, my God! 1277 01:13:33,616 --> 01:13:37,482 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1278 01:13:37,585 --> 01:13:40,726 Toddy?! Oh, no! 1279 01:13:40,830 --> 01:13:43,142 Why would anybody do this? 1280 01:13:43,246 --> 01:13:45,904 He was such a great person. 1281 01:13:46,007 --> 01:13:49,528 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1282 01:13:50,771 --> 01:13:53,912 - Dan, come on. - Okay. 1283 01:14:08,236 --> 01:14:10,998 Fuck. 1284 01:14:13,069 --> 01:14:15,485 This is all my fault. 1285 01:14:18,281 --> 01:14:20,283 You're right. 1286 01:14:20,386 --> 01:14:22,665 I didn't fight for you. 1287 01:14:27,808 --> 01:14:30,086 I didn't fight for us. 1288 01:14:35,367 --> 01:14:36,644 Outside. 1289 01:14:39,475 --> 01:14:41,235 When things started falling apart with us, 1290 01:14:41,338 --> 01:14:42,926 I got so scared. 1291 01:14:47,862 --> 01:14:50,831 I just felt like such a failure. 1292 01:14:54,351 --> 01:14:56,250 And I didn't know how to stop it... 1293 01:14:59,495 --> 01:15:00,806 ...how to fix it. 1294 01:15:00,910 --> 01:15:03,568 So I just gave up, I think. 1295 01:15:06,398 --> 01:15:08,227 I'm so sorry. 1296 01:15:23,139 --> 01:15:24,243 - Hey. - They're coming. 1297 01:15:24,347 --> 01:15:26,522 I want you to get to the boat. 1298 01:15:26,625 --> 01:15:28,800 I want you to run. 1299 01:15:28,903 --> 01:15:31,768 - What about you? - It's not important. 1300 01:15:32,493 --> 01:15:35,600 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1301 01:15:35,703 --> 01:15:37,360 I don't care. 1302 01:15:37,463 --> 01:15:38,982 - No, no, no, Dan-- - Shh. 1303 01:15:41,537 --> 01:15:44,263 It's funny. After all this fucking shit, 1304 01:15:44,367 --> 01:15:47,370 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1305 01:15:47,473 --> 01:15:48,889 I was really excited. 1306 01:15:53,721 --> 01:15:54,964 No, Dan, I was lying. 1307 01:15:55,067 --> 01:15:57,794 - What? - I had to stall him. 1308 01:15:57,898 --> 01:15:59,693 - You're not pregnant? - No. 1309 01:15:59,796 --> 01:16:01,971 - At all? - Not even a little bit. 1310 01:16:05,422 --> 01:16:07,114 Lisa... 1311 01:16:07,217 --> 01:16:09,875 that was the best fucking acting I've ever seen. 1312 01:16:09,979 --> 01:16:11,601 Yeah? 1313 01:16:14,224 --> 01:16:15,398 Gotcha. 1314 01:16:32,898 --> 01:16:35,073 Ah! 1315 01:16:35,176 --> 01:16:37,247 Fucking bitch! 1316 01:16:40,285 --> 01:16:42,390 Sorry, sweetheart. 1317 01:16:43,391 --> 01:16:44,910 Uhh! 1318 01:16:45,014 --> 01:16:46,636 Oh! 1319 01:16:46,740 --> 01:16:50,364 Oh! Oh, my... 1320 01:16:50,467 --> 01:16:52,159 Oh! 1321 01:16:52,262 --> 01:16:54,506 Oh! 1322 01:16:54,610 --> 01:16:56,577 It's broken! 1323 01:16:56,681 --> 01:17:00,546 Oh, my God! Oh, my God. 1324 01:17:00,650 --> 01:17:02,100 Thank you. 1325 01:17:02,203 --> 01:17:03,515 Let's go. 1326 01:17:10,280 --> 01:17:11,454 Fucking nail him! 1327 01:17:11,557 --> 01:17:15,423 He hurt my back. Fucking asshole! 1328 01:17:19,462 --> 01:17:20,739 - Aah! - Uhh! 1329 01:17:29,368 --> 01:17:31,129 I'm sorry. 1330 01:17:39,413 --> 01:17:40,966 Remember me? 1331 01:17:41,070 --> 01:17:43,106 This is what happens when you fuck with... 1332 01:17:51,390 --> 01:17:52,598 - Todd. - Todd! 1333 01:17:52,702 --> 01:17:56,154 Yes! My name is Todd. 1334 01:17:56,257 --> 01:17:57,603 - Aah! - Oh! 1335 01:18:06,578 --> 01:18:08,028 Fucking hold her. 1336 01:18:12,239 --> 01:18:15,483 Let me tell you something, Ron Weasley. 1337 01:18:15,587 --> 01:18:17,727 You kill enough people, 1338 01:18:17,831 --> 01:18:19,936 it honestly starts to get a bit boring. 1339 01:18:20,040 --> 01:18:22,318 Like in a relationship, 1340 01:18:22,421 --> 01:18:26,494 the key is finding ways to keep things fresh. 1341 01:18:26,598 --> 01:18:28,082 Isn't that right, honey? 1342 01:18:31,327 --> 01:18:33,329 - Aaaaaah! - Dan! 1343 01:18:33,432 --> 01:18:35,538 Stay. 1344 01:18:35,641 --> 01:18:39,853 I've stabbed, choked, smothered, 1345 01:18:39,956 --> 01:18:42,614 melted my old scoutmaster with acid. 1346 01:18:42,718 --> 01:18:44,512 It was more trouble than it was worth. 1347 01:18:44,616 --> 01:18:46,652 Very hard to get acid. 1348 01:18:46,756 --> 01:18:48,827 But one thing I've never done 1349 01:18:48,931 --> 01:18:53,245 is shove someone's face into a lawnmower. 1350 01:18:53,349 --> 01:18:55,903 Come on. 1351 01:18:56,007 --> 01:18:57,871 So thank you for this! 1352 01:19:00,943 --> 01:19:04,118 - No. - Oh, shut up and watch. 1353 01:19:04,222 --> 01:19:06,120 Go ahead, honey. 1354 01:19:06,224 --> 01:19:08,674 No, please. No, no, please! 1355 01:19:08,778 --> 01:19:09,814 Please, please, please. 1356 01:19:12,195 --> 01:19:13,507 - Isn't this fun? - Fuck, no! 1357 01:19:13,610 --> 01:19:14,888 Please! Please! 1358 01:19:14,991 --> 01:19:16,682 We're trying something new together. 1359 01:19:16,786 --> 01:19:17,856 Please, please. Please! 1360 01:19:17,960 --> 01:19:20,238 Shut the fuck up! 1361 01:19:20,341 --> 01:19:21,722 Aah! 1362 01:19:21,826 --> 01:19:25,243 He's not gonna have a face. 1363 01:19:25,346 --> 01:19:27,521 Aah, fuck! 1364 01:19:27,624 --> 01:19:30,213 Aah! 1365 01:19:39,498 --> 01:19:40,776 Shit. 1366 01:19:49,129 --> 01:19:50,613 Who fucked up my window? 1367 01:20:02,625 --> 01:20:04,592 ♪ Chickity china, the chinese chicken ♪ 1368 01:20:04,696 --> 01:20:07,009 ♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪ 1369 01:20:07,112 --> 01:20:08,907 Hmm. 1370 01:20:09,011 --> 01:20:11,358 Well, that don't look right. 1371 01:20:18,779 --> 01:20:20,298 Mm. 1372 01:20:20,401 --> 01:20:21,471 Oh. 1373 01:20:21,575 --> 01:20:23,577 What the fuck? 1374 01:20:23,680 --> 01:20:25,579 Oh. 1375 01:20:25,682 --> 01:20:27,892 Oh. 1376 01:20:27,995 --> 01:20:29,928 Michael Burton speaking. 1377 01:20:30,032 --> 01:20:31,481 Mike, can you hear me? 1378 01:20:31,585 --> 01:20:34,795 It's Carl Marshall, down by the lake. 1379 01:20:34,899 --> 01:20:36,521 - Carl? - Yeah. 1380 01:20:36,624 --> 01:20:38,764 I'm just phoning to say, Mike, 1381 01:20:38,868 --> 01:20:42,907 that I was driving past your place, 1382 01:20:43,010 --> 01:20:45,116 and, uh, I had to go 1383 01:20:45,219 --> 01:20:48,947 to the 24-hour convenience store, you know? 1384 01:20:49,051 --> 01:20:51,950 So, Mike, I took the back way. 1385 01:20:52,054 --> 01:20:55,333 You know, I prefer the back way to the front. 1386 01:20:56,196 --> 01:20:59,509 Potato starch and some tomatoes. 1387 01:20:59,613 --> 01:21:02,271 Carl. What is this about? 1388 01:21:02,374 --> 01:21:03,755 Oh. I'm sorry. 1389 01:21:03,859 --> 01:21:06,344 I was driving past your place and-- 1390 01:21:11,659 --> 01:21:14,076 - One second, Mike. One second. - Oh, my God. 1391 01:21:17,044 --> 01:21:19,426 Excuse me. 1392 01:21:19,529 --> 01:21:21,911 Okay, so... 1393 01:21:22,015 --> 01:21:25,811 One of your pots was out on the front lawn. 1394 01:21:25,915 --> 01:21:27,399 - What? - And also, 1395 01:21:27,503 --> 01:21:29,850 one of your windows was smashed. 1396 01:21:29,954 --> 01:21:32,094 Look, Carl. Goodbye, Carl. 1397 01:21:32,197 --> 01:21:33,164 Mike? 1398 01:21:33,267 --> 01:21:34,613 Mike?! 1399 01:21:38,065 --> 01:21:39,170 That fucking kid. 1400 01:21:45,797 --> 01:21:47,143 Whoa, whoa, Mr. Burton. 1401 01:21:47,247 --> 01:21:48,696 I need you to go back to your room. 1402 01:21:48,800 --> 01:21:50,319 I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1403 01:21:50,422 --> 01:21:51,803 There's a problem up at my cabin. 1404 01:21:51,907 --> 01:21:52,942 Mr. Burton, please. 1405 01:21:57,395 --> 01:21:59,431 Give me your fucking car keys, man. 1406 01:22:02,158 --> 01:22:03,539 Don't wait up. 1407 01:22:10,926 --> 01:22:12,410 Fuck, yeah. 1408 01:22:15,068 --> 01:22:16,828 Oh, fuck me! 1409 01:22:16,932 --> 01:22:18,450 What is this shit? 1410 01:22:18,554 --> 01:22:20,038 What the fuck? 1411 01:22:20,142 --> 01:22:22,730 No. No. No. No. 1412 01:22:22,834 --> 01:22:24,732 Jesus Christ! 1413 01:22:24,836 --> 01:22:27,011 ♪ Welcome to Ibiza! 1414 01:22:38,436 --> 01:22:42,647 Turn music off! 1415 01:22:42,750 --> 01:22:45,374 You motherfucker! 1416 01:22:45,477 --> 01:22:48,791 What? You gotta be kidding me. 1417 01:22:48,894 --> 01:22:52,312 Kevin, you asshole! 1418 01:22:53,278 --> 01:22:56,833 Hey, cupcake. Fill it up. 1419 01:22:56,937 --> 01:22:59,767 No, thanks. 1420 01:23:03,150 --> 01:23:05,808 ♪ When I party, I fuck like this, like this ♪ 1421 01:23:05,911 --> 01:23:08,845 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1422 01:23:08,949 --> 01:23:10,433 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1423 01:23:10,537 --> 01:23:11,779 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1424 01:23:11,883 --> 01:23:13,057 Yeah, yeah. 1425 01:23:14,575 --> 01:23:15,438 Turn it up! 1426 01:23:18,717 --> 01:23:20,823 - ♪ When I party, I fuck like this ♪ - Dan? 1427 01:23:22,825 --> 01:23:24,171 Shit. 1428 01:23:29,073 --> 01:23:30,522 Who fucked up my window? 1429 01:23:30,626 --> 01:23:33,456 Baby! 1430 01:23:33,560 --> 01:23:36,356 - Dad?! - Dan. 1431 01:23:36,459 --> 01:23:37,943 Are you broken? 1432 01:23:38,047 --> 01:23:39,255 So who are these dusty cunts? 1433 01:23:39,359 --> 01:23:42,051 Who the fuck are you? 1434 01:23:42,155 --> 01:23:43,639 Can you hear me? 1435 01:23:43,742 --> 01:23:45,365 Oh, hey. Hey, hey! 1436 01:23:45,468 --> 01:23:47,401 Stay the fuck back, old man. 1437 01:23:47,505 --> 01:23:49,403 I'll slit her fucking throat! 1438 01:23:55,133 --> 01:23:56,721 You good, Lis? 1439 01:23:56,824 --> 01:23:57,791 Mm-hmm. 1440 01:23:57,894 --> 01:24:00,207 Toddy! 1441 01:24:00,311 --> 01:24:02,416 Alright. 1442 01:24:02,520 --> 01:24:05,385 Who's next? 1443 01:24:05,488 --> 01:24:07,628 Is it you? 1444 01:24:07,732 --> 01:24:08,629 - Dad! Look out! - Ugh! 1445 01:24:08,733 --> 01:24:09,975 No! 1446 01:24:10,079 --> 01:24:12,564 Die, you fucking ape! 1447 01:24:12,668 --> 01:24:16,051 Aah! 1448 01:24:16,154 --> 01:24:18,708 Oh! Oh, my God! 1449 01:24:21,090 --> 01:24:23,679 - Oh. - Fuck! 1450 01:24:23,782 --> 01:24:26,578 Oh! 1451 01:24:26,682 --> 01:24:29,547 You gonna die, old man? 1452 01:24:29,650 --> 01:24:31,583 No. 1453 01:24:31,687 --> 01:24:33,792 I'm gonna eat your nose. 1454 01:24:34,759 --> 01:24:36,071 Oh! 1455 01:24:37,106 --> 01:24:38,280 I'm gonna get ya! 1456 01:24:43,699 --> 01:24:45,701 Dad! 1457 01:24:45,804 --> 01:24:47,875 Run, Danny. 1458 01:24:47,979 --> 01:24:51,327 Your nose tastes like shit. 1459 01:24:52,846 --> 01:24:54,779 Dan. Get in the car. 1460 01:25:03,995 --> 01:25:06,342 No! Fucking come on! 1461 01:25:06,446 --> 01:25:09,173 What the fuck is happening?! 1462 01:25:11,106 --> 01:25:12,176 Dad! Dad! 1463 01:25:12,279 --> 01:25:14,661 Ugh! Ugh! 1464 01:25:16,904 --> 01:25:18,837 Come on! Come on! 1465 01:25:37,580 --> 01:25:40,169 Oh! 1466 01:25:48,108 --> 01:25:49,420 Lisa. 1467 01:25:51,939 --> 01:25:54,218 Lisa. 1468 01:25:54,321 --> 01:25:56,185 Lisa, wake up. 1469 01:25:56,289 --> 01:25:57,842 Lisa. Lisa, wake up. 1470 01:25:57,945 --> 01:25:59,119 Lisa. 1471 01:25:59,223 --> 01:26:00,638 - Uhh. - Lisa? 1472 01:26:00,741 --> 01:26:02,743 Ah. Oh, ho. 1473 01:26:04,607 --> 01:26:06,161 What? Okay. 1474 01:26:06,264 --> 01:26:08,093 That's okay, that's okay. 1475 01:26:08,197 --> 01:26:09,371 Hey! 1476 01:26:09,474 --> 01:26:10,993 It goes right there. 1477 01:26:11,096 --> 01:26:13,547 He shot off my-- my hair. 1478 01:26:13,651 --> 01:26:15,963 What-- Does it look-- Does it look okay? 1479 01:26:16,067 --> 01:26:17,448 How does it look? 1480 01:26:19,139 --> 01:26:20,589 It looks fine. 1481 01:26:20,692 --> 01:26:23,523 You know what? I actually think it looks good. 1482 01:26:23,626 --> 01:26:24,869 Okay. 1483 01:26:24,972 --> 01:26:25,973 - Let's focus. - Okay. 1484 01:26:26,077 --> 01:26:28,148 - Right here. - Okay. 1485 01:26:28,252 --> 01:26:31,669 I need you to get to the boat. 1486 01:26:31,772 --> 01:26:34,085 Okay? - Okay. 1487 01:26:34,189 --> 01:26:35,845 Okay? 1488 01:26:35,949 --> 01:26:37,744 Where are you going? 1489 01:26:37,847 --> 01:26:39,953 I have to go take care of something. 1490 01:26:41,230 --> 01:26:43,439 Hold on. I don't want to lie to you. 1491 01:26:43,543 --> 01:26:45,510 I don't want to lie to you ever again, okay? 1492 01:26:45,614 --> 01:26:48,617 I want to start communicating honestly. 1493 01:26:48,720 --> 01:26:50,550 The whole side of your head looks like shit. 1494 01:26:50,653 --> 01:26:52,241 It looks like a total nightmare. 1495 01:26:52,345 --> 01:26:53,932 I don't want to repress things anymore. 1496 01:26:54,036 --> 01:26:55,831 Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1497 01:26:55,934 --> 01:26:57,626 I really do, but now is not the fucking time! 1498 01:26:57,729 --> 01:27:00,491 Right, right. Okay, let's fucking go. 1499 01:27:00,594 --> 01:27:01,388 Okay. 1500 01:27:01,492 --> 01:27:03,873 I'm in so much pain! Ow! 1501 01:27:03,977 --> 01:27:06,048 Ow! Ah! 1502 01:27:06,151 --> 01:27:09,500 Okay. We just gotta wrap this up. 1503 01:27:09,603 --> 01:27:11,087 Okay? 1504 01:27:11,191 --> 01:27:13,124 Honey, help me up. 1505 01:27:13,228 --> 01:27:15,126 Nah, I'm good. 1506 01:27:15,230 --> 01:27:16,714 Wait, what? 1507 01:27:16,817 --> 01:27:20,545 Uh, I think we should break up. 1508 01:27:22,167 --> 01:27:24,446 - What? - Yeah. 1509 01:27:25,757 --> 01:27:27,828 It's just not working out for me. 1510 01:27:27,932 --> 01:27:29,623 What are you talking about? 1511 01:27:29,727 --> 01:27:32,764 It was-- It's just a setback. 1512 01:27:32,868 --> 01:27:35,008 Ah, you motherfucker! 1513 01:27:35,111 --> 01:27:38,183 Oh, you're a fucking coward! 1514 01:27:38,287 --> 01:27:41,911 You fucking piece of shit! 1515 01:27:42,015 --> 01:27:45,087 I will cut your fucking dick off, shithead! 1516 01:27:47,986 --> 01:27:49,781 Motherfucker! 1517 01:27:58,203 --> 01:28:00,723 Fucking piece of shit asshole! 1518 01:28:00,827 --> 01:28:03,519 Shit. Oh, my God. 1519 01:28:03,623 --> 01:28:08,421 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1520 01:28:20,881 --> 01:28:22,780 Ohh! 1521 01:28:24,506 --> 01:28:27,267 Oh, that goes over there. 1522 01:28:27,371 --> 01:28:29,890 That goes there. Okay. 1523 01:28:31,720 --> 01:28:33,722 Ewwww, God. 1524 01:28:33,825 --> 01:28:35,379 Oh, God. Oh, God. 1525 01:28:46,666 --> 01:28:49,841 Okay. That's good. Okay. 1526 01:28:51,360 --> 01:28:52,706 Oh, God! 1527 01:28:52,810 --> 01:28:55,226 Ow! Uhh! 1528 01:28:58,298 --> 01:29:00,852 Oh! That's better. That's better. 1529 01:29:06,099 --> 01:29:07,756 Ooh, that's better. 1530 01:29:26,257 --> 01:29:28,742 Shit! Fuck you! 1531 01:29:28,846 --> 01:29:29,916 Okay. 1532 01:29:32,159 --> 01:29:34,714 God damn it! Work! 1533 01:29:38,442 --> 01:29:41,099 We've got ourselves a wiggler. 1534 01:29:41,203 --> 01:29:43,999 No! Wait. 1535 01:29:44,102 --> 01:29:45,276 Don't shoot. 1536 01:29:45,380 --> 01:29:46,829 I'd like my sweater back. 1537 01:29:46,933 --> 01:29:51,696 Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1538 01:29:51,800 --> 01:29:53,560 I wasn't in my right mind. 1539 01:29:53,664 --> 01:29:57,115 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1540 01:29:57,219 --> 01:29:59,946 I didn't see you as human. 1541 01:30:00,049 --> 01:30:02,776 But we are. I'm human. You're human. 1542 01:30:02,880 --> 01:30:04,882 I see you now. 1543 01:30:04,985 --> 01:30:06,884 Please let me go. 1544 01:30:06,987 --> 01:30:08,541 I'll just run away into the woods 1545 01:30:08,644 --> 01:30:11,060 and we'll never know this happened. 1546 01:30:11,164 --> 01:30:12,407 Fuck! 1547 01:30:12,510 --> 01:30:15,271 You-- You fucking piece of shit! 1548 01:30:15,375 --> 01:30:17,412 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1549 01:30:17,515 --> 01:30:19,655 Go ahead. Make my day, asshole. 1550 01:30:19,759 --> 01:30:21,416 Kill a federal officer! 1551 01:30:21,519 --> 01:30:22,624 That's what I am. 1552 01:30:22,727 --> 01:30:24,626 They'll all come after you. 1553 01:30:24,729 --> 01:30:27,663 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1554 01:30:27,767 --> 01:30:30,770 I fucking dare-- 1555 01:30:30,873 --> 01:30:34,877 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1556 01:30:34,981 --> 01:30:36,431 Jesus Christ! 1557 01:30:36,534 --> 01:30:38,156 Okay. Come on, you fucking thing. 1558 01:30:38,260 --> 01:30:40,780 Yes. 1559 01:30:43,576 --> 01:30:46,164 Where are we going? 1560 01:30:55,864 --> 01:30:57,106 Dan!! 1561 01:31:11,327 --> 01:31:12,536 Oof! 1562 01:31:22,580 --> 01:31:24,202 Where is this fucking bank? 1563 01:31:24,306 --> 01:31:26,826 Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1564 01:31:28,379 --> 01:31:30,208 Were you just gonna ditch her? 1565 01:31:30,312 --> 01:31:32,245 Technically, we broke up. 1566 01:31:33,453 --> 01:31:35,006 She was a lot. 1567 01:31:35,110 --> 01:31:37,871 You met her. - Yeah. 1568 01:31:37,975 --> 01:31:39,632 Here's the plan, Hermione. 1569 01:31:39,735 --> 01:31:41,357 You're gonna clean yourself up, 1570 01:31:41,461 --> 01:31:44,429 go into the bank, get my 50 grand, 1571 01:31:44,533 --> 01:31:46,086 or I kill you 1572 01:31:46,190 --> 01:31:47,743 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1573 01:31:47,847 --> 01:31:49,504 Uhh! 1574 01:31:49,607 --> 01:31:51,747 I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1575 01:31:59,375 --> 01:32:01,170 Motherfucker! 1576 01:32:05,589 --> 01:32:08,212 - Aah! - Fuck! Ow. 1577 01:32:24,987 --> 01:32:26,575 Hey, asshole! 1578 01:32:29,164 --> 01:32:30,821 Eat shit! 1579 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 Wow! 1580 01:32:40,451 --> 01:32:42,108 You two deserve each other. 1581 01:32:42,211 --> 01:32:44,179 Ugh! 1582 01:32:46,699 --> 01:32:48,459 New plan. 1583 01:32:48,563 --> 01:32:51,980 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1584 01:32:52,083 --> 01:32:53,775 which is kill your fucking wife. 1585 01:32:59,228 --> 01:33:02,542 Get... the fuck... 1586 01:33:02,646 --> 01:33:06,132 away... from my wife! 1587 01:33:30,294 --> 01:33:31,813 Come on! 1588 01:33:33,193 --> 01:33:35,264 Oh! Oh! 1589 01:33:53,386 --> 01:33:55,906 I really did like your movie. 1590 01:33:56,009 --> 01:33:58,287 A shame there's not gonna be a sequel. 1591 01:34:05,536 --> 01:34:06,641 Aah! 1592 01:34:06,744 --> 01:34:07,987 Ohh! 1593 01:34:28,179 --> 01:34:30,078 Fuck you guys. 1594 01:34:44,230 --> 01:34:45,610 Oh! Dan! 1595 01:35:10,705 --> 01:35:13,397 It's okay. 1596 01:35:21,577 --> 01:35:22,855 It's okay. 1597 01:35:25,581 --> 01:35:27,066 No! 1598 01:35:27,169 --> 01:35:29,171 Come on! 1599 01:36:26,988 --> 01:36:28,506 Police will be here soon. 1600 01:36:33,097 --> 01:36:34,685 I found your fingers. 1601 01:36:43,142 --> 01:36:44,350 Thanks. 1602 01:36:51,391 --> 01:36:53,221 Hey. 1603 01:36:56,741 --> 01:36:59,537 I'm sorry I tried to kill you. 1604 01:37:03,024 --> 01:37:04,577 I'm sorry I tried to kill you, too. 1605 01:37:10,997 --> 01:37:12,274 So what now? 1606 01:37:12,378 --> 01:37:15,001 We're just right back to where we started? 1607 01:37:16,416 --> 01:37:18,763 Still broke. 1608 01:37:18,867 --> 01:37:21,249 Still gonna lose everything? 1609 01:37:23,044 --> 01:37:25,391 Still got all our shit to deal with. 1610 01:37:28,049 --> 01:37:29,602 So let's deal with it. 1611 01:37:43,858 --> 01:37:45,135 Okay. 1612 01:37:49,035 --> 01:37:51,175 But specifically how? 1613 01:37:51,279 --> 01:37:56,284 You know? Like, do you have an idea? 1614 01:37:59,252 --> 01:38:00,667 Yeah. 1615 01:38:00,771 --> 01:38:02,773 I got an idea. 1616 01:38:11,989 --> 01:38:15,027 ♪ Everybody's got a secret to hide ♪ 1617 01:38:15,130 --> 01:38:16,891 Can you tell us what happened in there? 1618 01:38:16,994 --> 01:38:18,409 I don't even really know. 1619 01:38:18,513 --> 01:38:19,721 It's just such a blur. 1620 01:38:19,824 --> 01:38:21,654 Well, we just came for a vacation. 1621 01:38:21,757 --> 01:38:23,380 Next thing we knew, 1622 01:38:23,483 --> 01:38:25,658 we were attacked by this group of very, very angry people. 1623 01:38:25,761 --> 01:38:27,798 Were there any other survivors? 1624 01:38:27,902 --> 01:38:29,179 Just my beautiful husband. 1625 01:38:29,282 --> 01:38:30,766 You know, at some point, you realize 1626 01:38:30,870 --> 01:38:32,389 you don't care about yourself. I just... 1627 01:38:32,492 --> 01:38:35,116 I wanted to make sure that my wife was okay. 1628 01:38:36,841 --> 01:38:39,016 Dan's father, a retired Marine. 1629 01:38:39,120 --> 01:38:41,156 Has struck a chord with people across the country. 1630 01:38:41,260 --> 01:38:43,538 Lisa Burton, the miraculous survivors 1631 01:38:43,641 --> 01:38:44,953 of the cabin attack. 1632 01:38:52,029 --> 01:38:53,686 You must have been terrified. 1633 01:38:53,789 --> 01:38:55,170 How did you survive? 1634 01:38:55,274 --> 01:38:58,587 I guess in a word... 1635 01:38:58,691 --> 01:38:59,726 Love. 1636 01:38:59,830 --> 01:39:01,556 Freak bitch! 1637 01:39:01,659 --> 01:39:02,591 Yeah. Love. 1638 01:39:02,695 --> 01:39:04,179 Aw, I love that. 1639 01:39:04,283 --> 01:39:06,871 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1640 01:39:06,975 --> 01:39:07,942 Is that right? 1641 01:39:08,045 --> 01:39:09,495 Yes. 1642 01:39:09,598 --> 01:39:11,186 We're finally gonna get make a film together. 1643 01:39:11,290 --> 01:39:13,119 And this is gonna be streaming? 1644 01:39:13,223 --> 01:39:15,259 It is. It's for streaming. 1645 01:39:15,363 --> 01:39:17,848 - Which is fine. - Yeah. 1646 01:39:17,952 --> 01:39:19,194 Everything's on streaming these days. 1647 01:39:19,298 --> 01:39:21,300 - It's just as good. - Better. 1648 01:39:21,403 --> 01:39:23,647 Well, congratulations, you guys. 1649 01:39:23,750 --> 01:39:26,132 Give it up for Dan and Lisa. 1650 01:39:26,236 --> 01:39:27,720 It really happened to them. 1651 01:39:42,597 --> 01:39:43,908 What the hell do you want from us? 1652 01:39:44,012 --> 01:39:46,359 Just a little cash, baby. 1653 01:39:46,463 --> 01:39:49,017 I'm gonna make you beg, bitch. 1654 01:39:49,121 --> 01:39:51,744 And I'm gonna have some fun with you, boy. 1655 01:39:52,952 --> 01:39:54,057 Hold him down. 1656 01:39:54,160 --> 01:39:56,611 You ready, Ron? 1657 01:39:56,714 --> 01:39:58,475 No. 1658 01:39:58,578 --> 01:39:59,959 Ow, my balls! 1659 01:40:21,636 --> 01:40:23,534 Rack 'em up. 1660 01:40:23,638 --> 01:40:25,605 Ow, my balls. 1661 01:40:28,436 --> 01:40:30,817 Let's get the hell out of here. 1662 01:40:30,921 --> 01:40:32,750 And cut! 1663 01:40:32,854 --> 01:40:34,097 Was that okay? 1664 01:40:34,200 --> 01:40:35,719 Kamil, it was great. 1665 01:40:35,822 --> 01:40:37,134 - Are you sure? - I'm sure. Yeah. 1666 01:40:37,238 --> 01:40:39,205 Yeah. You were great. 1667 01:40:39,309 --> 01:40:41,104 - Oh, no. - Dan. Dan, dan. 1668 01:40:41,207 --> 01:40:43,313 Can we try just one more? 1669 01:40:44,728 --> 01:40:46,074 No. 1670 01:40:50,872 --> 01:40:52,701 We're good. 1671 01:40:57,292 --> 01:41:02,642 ♪ Are you coming back for me? 1672 01:41:04,506 --> 01:41:09,477 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1673 01:41:09,580 --> 01:41:12,859 ♪ Mm-mm-mm-mm 1674 01:41:12,963 --> 01:41:16,760 ♪ Coming back for me 1675 01:41:19,038 --> 01:41:24,388 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1676 01:41:28,220 --> 01:41:31,671 ♪ I always want you here 1677 01:41:33,570 --> 01:41:36,780 ♪ And I'm trying to find a reason ♪ 1678 01:41:36,883 --> 01:41:41,647 ♪ But I only want to hear 1679 01:41:41,750 --> 01:41:46,100 ♪ Coming back for me 1680 01:41:47,998 --> 01:41:53,969 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1681 01:41:54,073 --> 01:41:56,075 ♪ Mm-mm-mm-mm 1682 01:41:56,179 --> 01:42:00,321 ♪ Coming back for me? 1683 01:42:02,323 --> 01:42:08,536 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1684 01:42:08,639 --> 01:42:10,986 ♪ Mm-mm-mm-mm 1685 01:42:11,090 --> 01:42:14,680 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1686 01:42:17,821 --> 01:42:22,170 ♪ Until the day you call me home ♪ 1687 01:42:25,346 --> 01:42:29,315 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1688 01:42:32,422 --> 01:42:37,116 ♪ Until the day you call me home ♪ 1689 01:42:37,220 --> 01:42:41,672 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm 1690 01:42:41,776 --> 01:42:43,605 ♪ Fuck like this 1691 01:42:43,709 --> 01:42:46,988 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1692 01:42:47,091 --> 01:42:50,612 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1693 01:42:50,716 --> 01:42:54,168 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1694 01:42:54,271 --> 01:42:55,617 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1695 01:42:55,721 --> 01:42:57,550 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1696 01:42:57,654 --> 01:42:59,069 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1697 01:42:59,173 --> 01:43:01,140 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1698 01:43:01,244 --> 01:43:04,178 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1699 01:43:04,281 --> 01:43:07,733 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1700 01:43:12,393 --> 01:43:14,567 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1701 01:43:19,123 --> 01:43:21,125 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1702 01:43:45,460 --> 01:43:49,015 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1703 01:43:49,119 --> 01:43:51,811 ♪ Yksinaista matkaa 1704 01:43:53,399 --> 01:43:55,953 ♪ Missa kohdataan 1705 01:43:57,852 --> 01:44:00,786 ♪ Ja missa luovutaan 1706 01:44:02,270 --> 01:44:04,928 ♪ Saanut oon kantaa 1707 01:44:06,309 --> 01:44:09,001 ♪ Kovin turhaa taakkaa 1708 01:44:10,451 --> 01:44:13,316 ♪ Siita millainen 1709 01:44:14,834 --> 01:44:18,942 ♪ Mina ole en 1710 01:44:19,045 --> 01:44:21,220 ♪ Whoa, oh, oh 1711 01:44:21,324 --> 01:44:23,084 ♪ Mut en aio yrittaa 1712 01:44:23,187 --> 01:44:24,982 ♪ Whoa, oh, oh 1713 01:44:25,086 --> 01:44:26,915 ♪ Vaariin kenkiin enaa 1714 01:44:27,019 --> 01:44:29,124 ♪ Whoa, oh, oh 1715 01:44:29,228 --> 01:44:31,368 ♪ Oon usein tehnyt sen 1716 01:44:31,472 --> 01:44:34,129 ♪ Jonkun toisen tahden 1717 01:44:36,684 --> 01:44:39,445 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1718 01:44:41,033 --> 01:44:43,725 ♪ Hiljaista matkaa 1719 01:44:45,348 --> 01:44:47,695 ♪ Missa kadotaan 1720 01:44:49,421 --> 01:44:54,115 ♪ Jonnekkin sieluunsa 1721 01:44:54,218 --> 01:44:56,773 ♪ Saanut oon kantaa 1722 01:45:02,606 --> 01:45:04,988 ♪ Niin monenlaisia 1723 01:45:07,093 --> 01:45:09,717 ♪ Vaikeita tunteita 1724 01:45:10,856 --> 01:45:12,651 ♪ Whoa, oh, oh 1725 01:45:12,754 --> 01:45:14,722 ♪ Mutten aio yrittaa 1726 01:45:14,825 --> 01:45:16,931 ♪ Whoa, oh, oh 1727 01:45:17,034 --> 01:45:18,450 ♪ Vaariin kenkiin enaa 107524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.