Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,626 --> 00:00:41,903
My darling.
2
00:00:42,007 --> 00:00:45,079
I love you more
than you can imagine.
3
00:00:45,183 --> 00:00:48,703
You deserve endless happiness
and infinite love.
4
00:00:48,807 --> 00:00:51,051
And that's why you deserve...
5
00:00:51,154 --> 00:00:53,777
the fastest 5G network
in America,
6
00:00:53,881 --> 00:00:57,781
with no hidden fees
and a free NorvaCom XP4 phone.
7
00:00:57,885 --> 00:01:01,820
It's time you got engaged
to Lumezza Wireless.
8
00:01:01,923 --> 00:01:04,064
And cut!
Cut it.
9
00:01:04,167 --> 00:01:06,100
Reset!
10
00:01:06,204 --> 00:01:08,447
It's a cut.
Uh, good job, Frank.
11
00:01:08,551 --> 00:01:11,450
Rene, that's beautiful work.
Let's go to the fifteens.
12
00:01:11,554 --> 00:01:14,764
Yes.
- Uh, it was a little low.
13
00:01:16,145 --> 00:01:17,939
- I'm sorry. What?
- The phone.
14
00:01:18,043 --> 00:01:19,458
They were just wanting
to get one
15
00:01:19,562 --> 00:01:20,770
where the phone is
a little higher in frame.
16
00:01:20,873 --> 00:01:22,910
Higher?
It's gonna be a cutaway,
17
00:01:23,013 --> 00:01:25,292
so just tell him it'll be fine.
18
00:01:25,395 --> 00:01:27,466
Um, just real quick.
19
00:01:37,580 --> 00:01:38,926
So if we could just do
one more
20
00:01:39,029 --> 00:01:40,169
where it's a little higher...
21
00:01:40,272 --> 00:01:41,515
Going again!
22
00:01:41,618 --> 00:01:43,551
Going again!
23
00:01:47,279 --> 00:01:49,902
- Oh, thanks.
- See ya, Anna.
24
00:01:50,006 --> 00:01:51,283
Hey.
Decent day.
25
00:01:51,387 --> 00:01:53,251
Right?
- Yeah.
26
00:01:54,424 --> 00:01:55,598
We're going up to the cabin
this weekend.
27
00:01:55,701 --> 00:01:58,739
Did I tell you that?
- No. Uh...
28
00:01:58,842 --> 00:02:00,258
Lisa. Lisa and I.
29
00:02:00,361 --> 00:02:03,019
We're going--
going up to the cabin.
30
00:02:03,123 --> 00:02:05,159
- Oh. Oh, yeah. Oh.
- Yeah.
31
00:02:05,263 --> 00:02:06,781
How, uh, how are things
with you and Lisa?
32
00:02:06,885 --> 00:02:08,404
Lisa's planning
a big hike for "Sunurday"--
33
00:02:08,507 --> 00:02:11,821
Saturday or Sunday.
- Oh. Uh-huh.
34
00:02:11,924 --> 00:02:16,239
She's going by herself
up into the mountains all alone,
35
00:02:16,343 --> 00:02:18,138
which I keep telling her,
36
00:02:18,241 --> 00:02:21,589
"Lisa. Lisa.
It just sounds dangerous."
37
00:02:22,797 --> 00:02:24,109
Okay.
38
00:02:24,213 --> 00:02:25,214
It's also supposed
to snow up there,
39
00:02:25,317 --> 00:02:27,008
which feels even more dangerous.
40
00:02:27,112 --> 00:02:29,183
Oh. Oh.
41
00:02:29,287 --> 00:02:31,841
Well, I should get going.
42
00:02:31,944 --> 00:02:35,189
But you did a great job today,
43
00:02:35,293 --> 00:02:37,260
and I really value
our friendship.
44
00:02:39,089 --> 00:02:41,713
Okay, well, see ya, Dan.
45
00:02:49,548 --> 00:02:51,861
- Hello.
- Have a good weekend.
46
00:02:51,964 --> 00:02:53,863
Oh. Yeah. It's gonna be fine.
47
00:02:53,966 --> 00:02:56,072
No. Not you.
It's me.
48
00:02:56,176 --> 00:02:58,937
We, uh,
we still good for tomorrow?
49
00:02:59,040 --> 00:03:00,525
Uh, yeah, I'll be there.
50
00:03:01,767 --> 00:03:03,907
You got the, uh...
51
00:03:04,011 --> 00:03:05,288
you know,
whatever you need for...
52
00:03:05,392 --> 00:03:07,566
- I got it.
- Okay. Alright. Great.
53
00:03:07,670 --> 00:03:10,224
I'll see you in, uh...
- Hey. Afterwards...
54
00:03:10,328 --> 00:03:12,571
Do you think we could take
the boat out?
55
00:03:12,675 --> 00:03:14,021
What?
56
00:03:14,124 --> 00:03:15,609
'Cause we're gonna
be up there.
57
00:03:15,712 --> 00:03:16,886
Maybe we could take
the boat out for fun.
58
00:03:16,989 --> 00:03:18,439
No! No!
Obviously not.
59
00:03:18,543 --> 00:03:20,855
- Okay, yeah.
- Tomorrow, noon.
60
00:03:20,959 --> 00:03:22,340
Don't be late.
61
00:03:23,789 --> 00:03:27,241
Lisa and I are going up
to the cabin this weekend.
62
00:03:27,345 --> 00:03:29,657
Oh, fuck.
63
00:03:29,761 --> 00:03:31,901
You see how many fucking
blueberries are in this yogurt?
64
00:03:32,004 --> 00:03:33,247
- Yeah.
- You know, everything
65
00:03:33,351 --> 00:03:35,007
is just so damn sweet
these days.
66
00:03:35,111 --> 00:03:36,906
The whole country's
going to hell.
67
00:03:37,009 --> 00:03:39,011
Sorry about that, Dad.
68
00:03:39,115 --> 00:03:42,325
Jesus.
69
00:03:42,429 --> 00:03:43,947
If there are any new
details...
70
00:03:44,051 --> 00:03:47,606
So Lisa is planning
this big hike for Saturday.
71
00:03:47,710 --> 00:03:50,644
Yeah, she's going up into
the mountains all by herself.
72
00:03:50,747 --> 00:03:52,784
I keep telling her it's very,
very dangerous.
73
00:03:52,887 --> 00:03:55,304
But...
- Lisa? Is she still with you?
74
00:03:55,407 --> 00:03:56,891
I thought you fucked that up.
75
00:03:56,995 --> 00:03:58,686
No. We're fine.
76
00:03:58,790 --> 00:04:01,344
I just thought it would be
nice to relax.
77
00:04:01,448 --> 00:04:03,139
- Relax? For what?
- Yes.
78
00:04:03,243 --> 00:04:05,797
From playing make-believe
with your Hollywood pedophiles?
79
00:04:05,900 --> 00:04:08,662
Or maybe relax
from asking me for money.
80
00:04:08,765 --> 00:04:11,872
- Okay.
- Relax from that.
81
00:04:11,975 --> 00:04:13,805
I mean, you know,
you and your whole generation,
82
00:04:13,908 --> 00:04:15,600
you got to have
everything handed to you.
83
00:04:15,703 --> 00:04:17,774
You got to cry
when you don't get a trophy.
84
00:04:17,878 --> 00:04:20,225
But you're not ready
to bleed for it.
85
00:04:20,329 --> 00:04:22,572
What you all need is a good war.
86
00:04:22,676 --> 00:04:26,369
Yeah, I hear that about war.
That it's good.
87
00:04:26,473 --> 00:04:28,129
Yeah.
It made a man out of me.
88
00:04:28,233 --> 00:04:32,444
Men are not born, Daniel.
They're made.
89
00:04:32,548 --> 00:04:35,896
They're forged in a furnace
of pain and suffering,
90
00:04:35,999 --> 00:04:37,449
hardened by glorious battle.
91
00:04:37,553 --> 00:04:40,625
- Okay, Mr. Burton.
- Oh, fuck off, Kevin!
92
00:04:44,836 --> 00:04:46,286
Sorry, Kevin.
93
00:04:46,389 --> 00:04:49,944
Christ.
He's trying to poison me.
94
00:04:50,048 --> 00:04:51,360
Ahh.
95
00:04:53,051 --> 00:04:56,434
I should have died
over there in combat.
96
00:04:56,537 --> 00:05:00,438
Not here. Not like this.
This...
97
00:05:00,541 --> 00:05:03,268
Well, I should get going.
98
00:05:03,372 --> 00:05:08,066
Dan, I wish a war upon you.
99
00:05:09,481 --> 00:05:11,966
I know you do, Dad.
100
00:05:18,214 --> 00:05:21,355
I said fuck off, Kevin!
101
00:05:46,760 --> 00:05:48,140
Hey, Dan!
102
00:05:48,244 --> 00:05:49,970
Hey!
Hey, Rachel.
103
00:05:50,073 --> 00:05:51,730
Happy hunting.
104
00:05:54,146 --> 00:05:56,735
- Hey.
- Hi.
105
00:05:56,839 --> 00:05:58,944
Are you ready
for some hiking?
106
00:06:00,187 --> 00:06:02,672
What the hell are you talking
about? I'm not hiking.
107
00:06:04,294 --> 00:06:06,469
You always park so close
to the bushes.
108
00:06:31,045 --> 00:06:34,359
♪ I was a bad love
109
00:06:34,463 --> 00:06:38,121
♪ Now I can get some
110
00:06:38,225 --> 00:06:40,434
♪ I got a heart full of
111
00:06:40,538 --> 00:06:44,611
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
112
00:06:45,577 --> 00:06:48,511
♪ I was a bad love
113
00:06:48,615 --> 00:06:52,066
♪ Now I can get some
114
00:06:52,170 --> 00:06:53,620
♪ I got a heart full of
115
00:06:53,723 --> 00:06:57,796
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
116
00:06:57,900 --> 00:07:00,040
♪ Yeah, now run, baby, run
117
00:07:00,143 --> 00:07:01,904
♪ Run from the bad love
118
00:07:02,007 --> 00:07:05,321
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
119
00:07:05,425 --> 00:07:07,979
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
120
00:07:08,082 --> 00:07:09,670
Why?!
121
00:07:09,774 --> 00:07:11,465
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
122
00:07:11,569 --> 00:07:14,503
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
123
00:07:14,606 --> 00:07:17,678
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
124
00:07:17,782 --> 00:07:19,162
♪ Run, baby, run--
125
00:07:19,266 --> 00:07:21,061
Oh, I like that.
Okay.
126
00:07:21,164 --> 00:07:23,166
Okay, okay.
127
00:07:32,313 --> 00:07:33,936
Can you not eat another
protein bar on the way up?
128
00:07:34,039 --> 00:07:35,420
Because I want to make
you dinner,
129
00:07:35,524 --> 00:07:36,939
and I don't want you to be full.
130
00:07:37,042 --> 00:07:38,872
Aw.
131
00:07:38,975 --> 00:07:41,599
I like it
when you tell me what to do.
132
00:07:43,393 --> 00:07:44,843
How's your dad?
133
00:07:44,947 --> 00:07:47,294
He's fine.
Same.
134
00:07:47,397 --> 00:07:49,538
Loves you.
135
00:07:49,641 --> 00:07:52,575
Utterly embarrassed
by my existence.
136
00:07:58,374 --> 00:08:00,031
Is that the new play?
137
00:08:00,134 --> 00:08:01,204
- Yeah.
- Yeah?
138
00:08:01,308 --> 00:08:02,343
How is it?
- Yeah, it's good.
139
00:08:02,447 --> 00:08:03,724
Horse!
140
00:08:03,828 --> 00:08:07,521
Sorry.
What were you saying?
141
00:08:07,625 --> 00:08:09,212
It's fine.
142
00:08:09,316 --> 00:08:12,837
Yeah? Well, I'm certain
you will get the part.
143
00:08:12,940 --> 00:08:14,735
Thank you.
144
00:08:14,839 --> 00:08:16,875
I don't know, though,
145
00:08:16,979 --> 00:08:19,429
because the director's kind of
a pretentious asshole, you know?
146
00:08:20,845 --> 00:08:23,917
Sort of part
of our job description.
147
00:08:24,020 --> 00:08:25,332
Yeah.
148
00:08:25,435 --> 00:08:27,817
He's a theater director, though.
149
00:08:33,271 --> 00:08:35,273
What's that supposed to mean?
150
00:08:35,376 --> 00:08:36,826
Nothing.
151
00:08:36,930 --> 00:08:39,898
What? Because I direct films,
I'm not as good...
152
00:08:40,002 --> 00:08:41,659
Are you saying films aren't art?
153
00:08:41,762 --> 00:08:43,868
No, obviously,
films can be art.
154
00:08:43,971 --> 00:08:45,663
Oh, so you're saying
my films aren't art.
155
00:08:45,766 --> 00:08:47,009
No, I'm saying
you don't direct films.
156
00:08:47,112 --> 00:08:48,355
- I have.
- Yeah.
157
00:08:48,458 --> 00:08:49,736
You directed one
eight years ago,
158
00:08:49,839 --> 00:08:51,358
but now you direct pop-up ads.
159
00:08:51,461 --> 00:08:53,429
O-kay!
160
00:08:53,533 --> 00:08:54,810
What?
161
00:08:56,328 --> 00:08:57,882
Those pop-up ads--
162
00:08:57,985 --> 00:08:59,746
which is not exactly
what they are, by the way--
163
00:08:59,849 --> 00:09:01,264
paid off our Visa bill.
164
00:09:01,368 --> 00:09:02,438
- That you ran up.
- Supporting you.
165
00:09:02,542 --> 00:09:03,957
Okay. Wow.
166
00:09:04,060 --> 00:09:05,648
And your noble work in
the theater.
167
00:09:05,752 --> 00:09:07,201
- Okay.
- Not Broadway, mind you.
168
00:09:07,305 --> 00:09:08,513
- Alright.
- Off-season...
169
00:09:08,617 --> 00:09:09,790
- Alright. Easy.
- Catskills...
170
00:09:09,894 --> 00:09:11,205
jukebox musicals.
- Can we not?
171
00:09:11,309 --> 00:09:12,517
Which gives you
the artistic high ground of a...
172
00:09:12,621 --> 00:09:14,346
- Can we not?
- Something low.
173
00:09:14,450 --> 00:09:15,831
- Can we not?
- A submarine!
174
00:09:15,934 --> 00:09:18,730
Can we please, Jesus,
just pretend to be happy
175
00:09:18,834 --> 00:09:21,388
for one weekend and we can just
fucking pretend?
176
00:09:21,491 --> 00:09:23,010
- Yes, yes, yes.
- Please, ah!
177
00:09:23,114 --> 00:09:25,357
Yes. Yes.
178
00:09:26,842 --> 00:09:28,395
Yes.
179
00:09:28,498 --> 00:09:30,570
I wasn't even trying
to insult you.
180
00:09:30,673 --> 00:09:32,364
I was trying to insult
this fucking guy.
181
00:09:32,468 --> 00:09:33,814
If it makes you feel any better,
182
00:09:33,918 --> 00:09:35,367
I think you're
an amazing director.
183
00:09:40,027 --> 00:09:42,236
We both know that's bullshit.
184
00:09:43,548 --> 00:09:44,480
Horse!
185
00:10:02,671 --> 00:10:05,432
Can you get the groceries, please?
186
00:10:05,535 --> 00:10:06,847
Yeah.
187
00:10:22,518 --> 00:10:24,002
Where's the key?
188
00:10:24,106 --> 00:10:27,419
It's right where you're
reaching, on top of the door.
189
00:10:27,523 --> 00:10:29,042
No, it's not.
190
00:10:29,145 --> 00:10:31,872
It is.
Do you want me to help you?
191
00:10:31,976 --> 00:10:34,426
- No, I got it.
- Okay.
192
00:10:36,256 --> 00:10:37,326
Hey, I found it.
193
00:10:37,429 --> 00:10:43,573
Alright.
194
00:10:43,677 --> 00:10:46,162
Ahh.
195
00:10:46,266 --> 00:10:49,476
It's wine o'clock, motherfucker.
196
00:10:49,579 --> 00:10:50,995
Ha ha ha!
197
00:10:51,098 --> 00:10:54,861
Ha. I have fun.
Alright.
198
00:11:11,015 --> 00:11:14,432
♪ Sometimes I get lonesome
199
00:11:14,535 --> 00:11:17,469
♪ Sometime
I get a little blue ♪
200
00:11:18,781 --> 00:11:21,577
♪ He got me walking around
in circles ♪
201
00:11:21,681 --> 00:11:26,168
♪ And after that,
I don't know what to do ♪
202
00:11:29,378 --> 00:11:32,139
♪ What good is a love
203
00:11:32,243 --> 00:11:35,936
♪ You can't have it
when you want it ♪
204
00:11:36,040 --> 00:11:39,906
♪ What good is a love, yeah
205
00:11:40,009 --> 00:11:42,115
♪ If you can't own it
206
00:11:45,946 --> 00:11:48,638
♪ Love can be so good
207
00:11:48,742 --> 00:11:52,125
♪ And love can be so cruel
208
00:11:52,746 --> 00:11:54,610
♪ Love can make you happy ♪
- Yes, please.
209
00:11:54,714 --> 00:11:56,129
♪ Ooh, yeah
210
00:11:56,232 --> 00:11:59,132
♪ Make you blow your cool
211
00:11:59,235 --> 00:12:03,136
♪ But when he puts his arms
around me ♪
212
00:12:03,239 --> 00:12:05,932
♪ Way in the little old dark
213
00:12:06,035 --> 00:12:10,591
♪ You know he fill me up
with a kind of delight ♪
214
00:12:10,695 --> 00:12:12,386
♪ Ooh, the man's alright
215
00:12:12,490 --> 00:12:13,974
Fucking mice.
216
00:12:14,078 --> 00:12:16,114
♪ Trouble with my lover
217
00:12:16,218 --> 00:12:18,599
♪ I'm in a world of trouble
218
00:12:18,703 --> 00:12:20,015
♪ Trouble
219
00:12:20,118 --> 00:12:22,880
♪ Trouble with my lover
220
00:12:22,983 --> 00:12:25,365
♪ I'm in a world of trouble
221
00:12:25,468 --> 00:12:26,815
♪ Trouble
222
00:12:29,887 --> 00:12:33,062
♪ I feel so helpless
223
00:12:33,166 --> 00:12:36,065
♪ I can't help myself
224
00:12:36,169 --> 00:12:38,688
♪ I wished I believe
225
00:12:38,792 --> 00:12:39,966
♪ Oh, yeah
226
00:12:40,069 --> 00:12:41,864
♪ This man I love
227
00:12:43,970 --> 00:12:45,799
Seems like a tablespoon.
228
00:12:47,663 --> 00:12:49,769
Okay, I think we're good.
229
00:12:49,872 --> 00:12:51,287
Oh, hey,
have you seen my sweater?
230
00:12:51,391 --> 00:12:54,014
Uh... which one?
231
00:12:54,118 --> 00:12:55,844
Which one?
The one that I always wear here.
232
00:12:55,947 --> 00:12:57,293
The winter one. It's blue.
233
00:12:57,397 --> 00:12:59,779
It has the decorative snowflakes
on it.
234
00:12:59,882 --> 00:13:01,815
Have you checked the closet?
235
00:13:01,919 --> 00:13:04,059
The closet
where we keep the clothes?
236
00:13:04,162 --> 00:13:06,337
Yes, I checked the closet.
237
00:13:06,440 --> 00:13:08,063
Well, I haven't seen it.
238
00:13:08,166 --> 00:13:10,582
Oh.
Can you not crush the garlic?
239
00:13:10,686 --> 00:13:12,308
It needs to be sliced.
240
00:13:12,412 --> 00:13:15,242
Yes, chef!
241
00:13:15,346 --> 00:13:17,003
Okay.
242
00:13:17,106 --> 00:13:18,867
I'm just--
I'm trying to follow the recipe,
243
00:13:18,970 --> 00:13:20,765
and it says
thinly sliced garlic.
244
00:13:20,869 --> 00:13:22,353
Oh, does it?
Okay. My God.
245
00:13:22,456 --> 00:13:23,872
Okay, you know what? I'm trying
to make it nice for you.
246
00:13:23,975 --> 00:13:25,356
Well, then be nice.
247
00:13:25,459 --> 00:13:26,806
I'm being nice to you.
248
00:13:26,909 --> 00:13:28,462
Are you? You're screaming at me
about garlic.
249
00:13:28,566 --> 00:13:30,464
Garlic's garlic, mate.
250
00:13:30,568 --> 00:13:33,536
- Okay.
- Okay.
251
00:13:35,573 --> 00:13:36,988
Okay.
252
00:13:37,092 --> 00:13:38,231
Just shut it down.
Get back to--
253
00:13:38,334 --> 00:13:40,060
What were you doing?
Something.
254
00:13:48,379 --> 00:13:50,622
So bendy.
255
00:13:50,726 --> 00:13:53,384
That's so fibrous.
Fuck me.
256
00:13:53,487 --> 00:13:55,662
- For crying out loud.
- No, no, no, no, no.
257
00:13:55,765 --> 00:13:57,491
- Just grab it.
- It's not ready.
258
00:13:57,595 --> 00:13:58,838
Gosh darn it to heck!
259
00:13:58,941 --> 00:14:01,702
Okay. Thank you, Lisa.
- Sorry. Sorry.
260
00:14:01,806 --> 00:14:02,911
Thank you. Yeah.
You're good.
261
00:14:03,014 --> 00:14:04,429
Why don't you go take a bath?
262
00:14:04,533 --> 00:14:06,535
Why don't you go take
a 5-hour bath?
263
00:14:11,885 --> 00:14:14,612
Hey.
- Hey.
264
00:14:14,715 --> 00:14:16,476
- How is it?
- Oh, yeah. It's good.
265
00:14:16,579 --> 00:14:18,719
It's really good.
- Great.
266
00:14:18,823 --> 00:14:21,791
I picked these cuts out
specifically.
267
00:14:21,895 --> 00:14:24,104
And those peppercorns, you can't
get them on the East Coast.
268
00:14:24,208 --> 00:14:28,143
I had to order them
two weeks in advance from Ohio.
269
00:14:31,525 --> 00:14:34,770
You ordered
rare peppercorns from Ohio?
270
00:14:34,874 --> 00:14:36,323
I did. I just...
271
00:14:36,427 --> 00:14:38,878
I wanted this meal
to be really special.
272
00:14:41,466 --> 00:14:43,399
Why?
273
00:14:43,503 --> 00:14:44,953
There's no why.
274
00:14:45,056 --> 00:14:47,024
I just wanted to cook you
your favorite food,
275
00:14:47,127 --> 00:14:50,372
give you
a really nice experience.
276
00:14:55,860 --> 00:14:58,242
Steak's not my favorite food.
277
00:14:59,864 --> 00:15:01,245
It isn't?
278
00:15:01,348 --> 00:15:02,487
Nope.
279
00:15:04,800 --> 00:15:07,596
But you eat steak
all the time.
280
00:15:07,699 --> 00:15:11,151
I like steak. Absolutely.
281
00:15:11,255 --> 00:15:14,499
It's not my favorite.
282
00:15:14,603 --> 00:15:16,018
Okay.
283
00:15:16,122 --> 00:15:18,365
And what is your favorite food?
284
00:15:18,469 --> 00:15:19,573
Ceviche.
285
00:15:19,677 --> 00:15:22,611
- Ceviche? Ceviche?
- Ceviche.
286
00:15:23,646 --> 00:15:26,028
The fish in citrus?
287
00:15:26,132 --> 00:15:27,512
- Yeah.
- Funny.
288
00:15:27,616 --> 00:15:29,135
I've never seen you
once order ceviche.
289
00:15:29,238 --> 00:15:30,999
Never have we been
at a restaurant
290
00:15:31,102 --> 00:15:33,415
and you said,
"Do you have ceviche?
291
00:15:33,518 --> 00:15:35,141
Excuse me.
292
00:15:35,244 --> 00:15:37,591
Do you have ceviche?
293
00:15:37,695 --> 00:15:39,524
I'll start with that."
294
00:15:39,628 --> 00:15:41,354
That's because
I only order it, darling,
295
00:15:41,457 --> 00:15:43,494
if the restaurant does it well.
296
00:15:43,597 --> 00:15:46,738
I see.
What restaurants do it well?
297
00:15:46,842 --> 00:15:52,089
Peruvian ones, usually,
but any South American place.
298
00:15:52,192 --> 00:15:53,504
That guy
from your acting class,
299
00:15:53,607 --> 00:15:55,333
what's his--
What's his name again?
300
00:15:55,437 --> 00:15:57,473
Uh, help me.
301
00:15:57,577 --> 00:15:58,992
Who?
302
00:15:59,096 --> 00:16:01,512
The swarthy one.
303
00:16:01,615 --> 00:16:03,514
- Oh! Dario?
- Dario!
304
00:16:03,617 --> 00:16:05,516
- Uh-huh.
- That's it. Yeah.
305
00:16:05,619 --> 00:16:07,621
Isn't that guy from Peru?
306
00:16:07,725 --> 00:16:09,140
I don't know.
307
00:16:09,244 --> 00:16:11,142
What's that got to do
with anything?
308
00:16:11,246 --> 00:16:13,973
Nothing.
I was changing the subject.
309
00:16:14,076 --> 00:16:16,147
Oh. Okay.
310
00:16:16,251 --> 00:16:18,425
How's that thing
you guys are writing together?
311
00:16:18,529 --> 00:16:20,048
Oh. It's good. Yeah.
I think it's good.
312
00:16:20,151 --> 00:16:22,050
- That's great.
- Yeah.
313
00:16:24,535 --> 00:16:28,608
Smart to write
your own material, I think.
314
00:16:28,711 --> 00:16:31,024
It's really smart.
315
00:16:31,128 --> 00:16:34,579
Thank you.
316
00:16:34,683 --> 00:16:36,340
Yep, yep, yep.
317
00:16:36,443 --> 00:16:39,688
Yep.
318
00:16:39,791 --> 00:16:41,966
So that's a triple word score.
319
00:16:42,070 --> 00:16:43,830
Zek?
320
00:16:43,933 --> 00:16:45,625
What the fuck is a zek?
321
00:16:45,728 --> 00:16:49,215
Zek is an approved word
in the Scrabble dictionary.
322
00:16:51,355 --> 00:16:52,977
Yeah,
I'm gonna challenge that.
323
00:16:53,081 --> 00:16:54,806
Oh, are you? Okay.
324
00:16:54,910 --> 00:16:56,739
Fucking zek.
325
00:17:00,674 --> 00:17:02,918
Damn it.
- What?
326
00:17:03,022 --> 00:17:05,127
You know what.
327
00:17:05,231 --> 00:17:06,266
What happened?
You can say it.
328
00:17:06,370 --> 00:17:09,097
It's okay.
- Uhh.
329
00:17:09,200 --> 00:17:10,650
So that is...
330
00:17:10,753 --> 00:17:12,203
Wow!
331
00:17:12,307 --> 00:17:14,102
That's 28 points.
332
00:17:14,205 --> 00:17:15,724
This is bullshit.
This is bullshit.
333
00:17:15,827 --> 00:17:17,553
You just memorize short,
stupid Scrabble words.
334
00:17:17,657 --> 00:17:20,073
I mean, what-- what is this?
Qin?
335
00:17:20,177 --> 00:17:22,420
- "Kwin."
- You don't know what qin means.
336
00:17:22,524 --> 00:17:24,008
I don't have to know
what it means.
337
00:17:24,112 --> 00:17:25,630
That's-- That's not the rules.
338
00:17:25,734 --> 00:17:28,288
Oh, yeah, but it's not fun.
339
00:17:28,392 --> 00:17:30,325
Is it?
340
00:17:30,428 --> 00:17:32,844
- You qin some, you lose some.
- Ohh.
341
00:17:34,191 --> 00:17:37,297
I was joking around.
Oh, come on.
342
00:17:37,401 --> 00:17:40,162
We used to joke like this a lot.
343
00:17:40,266 --> 00:17:43,096
- I'm going to bed.
- Lis...
344
00:17:43,200 --> 00:17:45,512
Don't do this.
Please don't do this.
345
00:18:05,774 --> 00:18:07,707
I thought Bronwyn was
insane in that scene.
346
00:18:07,810 --> 00:18:11,055
Well, no, I'm glad that she
didn't kiss her or anything.
347
00:18:11,159 --> 00:18:12,919
I'm glad that Heather was like,
"Fuck you."
348
00:18:13,022 --> 00:18:14,541
It's risky doing this thing.
349
00:18:14,645 --> 00:18:17,613
And when you take chances,
you can fall.
350
00:18:17,717 --> 00:18:21,583
And then you have to decide
to get up or stay down.
351
00:18:21,686 --> 00:18:23,930
And it's like, "Sweetie,
you're on a reality show.
352
00:18:24,033 --> 00:18:25,587
This is who these people are."
353
00:18:25,690 --> 00:18:28,486
This is the wire
you walk on up there.
354
00:18:28,590 --> 00:18:31,144
Someone's
sad sack of a husband.
355
00:18:31,248 --> 00:18:35,528
So simple. You're here,
then you're not.
356
00:18:35,631 --> 00:18:39,221
The real benefit is
if you don't have to suffer.
357
00:18:39,325 --> 00:18:41,085
It's just...
358
00:18:41,189 --> 00:18:45,883
- Do not not bring Heather--
- ...without you knowing it...
359
00:18:53,408 --> 00:18:55,755
What gives you the right?
360
00:18:58,516 --> 00:19:01,450
Why, the future
of our little town, of course.
361
00:19:04,108 --> 00:19:06,110
The house is not for sale, mayor.
362
00:19:58,369 --> 00:20:02,304
My future or yours, James?
363
00:20:03,788 --> 00:20:05,549
The lights fade.
364
00:20:08,931 --> 00:20:11,486
Oh, Mayor Thompson.
365
00:20:11,589 --> 00:20:14,213
I wasn't aware we had
an appointment.
366
00:20:14,316 --> 00:20:17,423
Complication?
What do you mean?
367
00:21:09,854 --> 00:21:13,513
Don't pretend to care about
my father's legacy.
368
00:21:13,617 --> 00:21:16,482
I cared for him, cared for him.
369
00:21:16,585 --> 00:21:19,588
And I care about you.
370
00:21:19,692 --> 00:21:22,833
The vultures are circling
already on him.
371
00:21:24,766 --> 00:21:26,837
Oh, does he now?
372
00:21:26,940 --> 00:21:30,081
He has no right
to pry into our affairs.
373
00:21:31,635 --> 00:21:34,948
What gives--
What gives him--
374
00:21:35,052 --> 00:21:37,054
What gives you the right?
375
00:21:37,157 --> 00:21:39,125
What? What?
376
00:21:39,228 --> 00:21:42,024
What gives you the right?
377
00:21:42,128 --> 00:21:45,407
What?
What gives you the right?
378
00:21:45,511 --> 00:21:48,030
What gives you the right?
379
00:21:49,480 --> 00:21:51,931
What gives you the right, Dan?
380
00:21:52,034 --> 00:21:53,070
Ah!
381
00:22:01,734 --> 00:22:03,494
Ew.
382
00:22:07,084 --> 00:22:08,430
Mm-kay.
383
00:22:28,208 --> 00:22:31,073
Wakey, wakey.
384
00:22:40,082 --> 00:22:41,325
Did you pee on me?
385
00:22:41,429 --> 00:22:44,570
What? No.
Dan, you peed on yourself.
386
00:22:44,673 --> 00:22:46,503
What the fuck is going on?
387
00:22:46,606 --> 00:22:49,298
Uh, not much.
388
00:22:49,402 --> 00:22:51,197
Just having a cup of tea
389
00:22:51,300 --> 00:22:54,131
and wondering
what this was for.
390
00:23:04,728 --> 00:23:07,006
That's cleaning fluid.
391
00:23:07,109 --> 00:23:09,042
Mm.
392
00:23:09,146 --> 00:23:11,700
It smells pretty strong.
393
00:23:11,804 --> 00:23:13,219
Mm-hmm.
394
00:23:13,322 --> 00:23:15,566
It is strong. It's very strong.
395
00:23:16,567 --> 00:23:19,190
Because that window is filthy.
396
00:23:19,294 --> 00:23:20,640
And so I thought that I would...
397
00:23:20,744 --> 00:23:22,504
- Knock it unconscious?
- Yeah.
398
00:23:22,608 --> 00:23:25,058
Wait. No. What? What?
399
00:23:25,162 --> 00:23:26,370
Unconscious?
400
00:23:26,474 --> 00:23:27,647
What are you fucking
talking about?
401
00:23:27,751 --> 00:23:29,408
I was also curious about these.
402
00:23:33,066 --> 00:23:34,585
Those are supplies.
403
00:23:34,689 --> 00:23:38,417
Those are my--
Those are my supplies for stuff.
404
00:23:38,520 --> 00:23:40,867
This place is falling apart.
405
00:23:40,971 --> 00:23:42,455
And what about the rocks
in the boat?
406
00:23:42,559 --> 00:23:44,457
What are they for?
407
00:23:44,561 --> 00:23:48,081
My boat rocks?
408
00:23:48,185 --> 00:23:50,394
I was collecting them for--
409
00:23:50,498 --> 00:23:52,085
I saw you, you dumbass!
410
00:23:52,189 --> 00:23:54,122
Okay. What is going on?
What are you doing?
411
00:23:54,225 --> 00:23:56,262
Why do you have a taser, Lisa?!
412
00:23:56,365 --> 00:23:59,955
Lisa, let me go!
Lisa, let me go!
413
00:24:14,867 --> 00:24:16,524
Ahh!
414
00:24:16,627 --> 00:24:18,836
Fuck you. Yah!
415
00:24:26,879 --> 00:24:30,503
Ha ha ha!
416
00:24:30,607 --> 00:24:33,333
God damn it!
417
00:24:33,437 --> 00:24:35,404
Oh! Oh!
418
00:24:35,508 --> 00:24:38,028
Okay. Alright. Really?
419
00:24:38,131 --> 00:24:41,065
Really cute. Hey, hey.
Let's take--
420
00:24:41,169 --> 00:24:43,516
Let's act like adults
and have a conversation.
421
00:24:43,620 --> 00:24:45,035
Okay? You don't even know
how to use that thing.
422
00:24:45,138 --> 00:24:49,177
Okay, okay, okay. Hey!
Hey! Enough!
423
00:24:49,280 --> 00:24:51,490
Lisa, enough! Lisa! Stop it!
424
00:24:51,593 --> 00:24:55,563
I think you were gonna
knock me unconscious,
425
00:24:55,666 --> 00:24:57,461
strangle me with that,
426
00:24:57,565 --> 00:25:00,602
take me out to the boat,
427
00:25:00,706 --> 00:25:04,537
tie me to the bag of rocks
you hid in there,
428
00:25:04,641 --> 00:25:07,264
sink me to the bottom
of the lake.
429
00:25:08,368 --> 00:25:09,749
Am I close?
430
00:25:11,820 --> 00:25:15,721
The only thing I don't know
is what this guy is for.
431
00:25:17,170 --> 00:25:19,276
What's the saw for, Dan?
432
00:25:23,660 --> 00:25:25,800
I don't know what
the hell you're talking about.
433
00:25:25,903 --> 00:25:28,043
And I think-- Okay, okay.
Hey, hey.
434
00:25:28,147 --> 00:25:29,355
Okay.
435
00:25:35,188 --> 00:25:37,570
Bodies can float.
436
00:25:39,952 --> 00:25:44,025
They can resurface
if you don't...
437
00:25:44,128 --> 00:25:46,959
cut them up.
438
00:25:47,062 --> 00:25:49,755
Youwere gonna cut me up?
439
00:25:49,858 --> 00:25:50,894
As if.
440
00:25:50,997 --> 00:25:52,240
You can't even touch raw meat.
441
00:25:52,343 --> 00:25:54,380
Then what?
442
00:25:54,483 --> 00:25:56,209
You were just gonna tell people
443
00:25:56,313 --> 00:25:57,832
that I just wandered off into
the woods and never came back?
444
00:26:00,489 --> 00:26:02,008
Fuck, you're really dumb.
445
00:26:02,112 --> 00:26:04,701
You're the dumbest person
on Earth.
446
00:26:04,804 --> 00:26:06,841
Why do you want to kill
me anyway?
447
00:26:07,738 --> 00:26:09,982
What sick reason do you have?
448
00:26:10,085 --> 00:26:13,054
Why do you fucking think,
Miss Ceviche?
449
00:26:19,232 --> 00:26:21,338
When did you find out?
450
00:26:21,441 --> 00:26:23,305
I saw you.
451
00:26:23,409 --> 00:26:25,031
Want a little tip?
452
00:26:25,135 --> 00:26:27,171
If you don't want to
get caught cheating,
453
00:26:27,275 --> 00:26:29,415
maybe don't fuck a Peruvian
at a party
454
00:26:29,518 --> 00:26:31,175
that your husband is also at.
455
00:26:37,216 --> 00:26:41,116
You were gonna kill
and dismember me
456
00:26:41,220 --> 00:26:43,878
because I slept
with someone else?
457
00:26:45,604 --> 00:26:47,709
Dan...
458
00:26:47,813 --> 00:26:50,747
you haven't touched me
in two years.
459
00:26:50,850 --> 00:26:53,025
The last time we had sex,
we didn't even have sex.
460
00:26:53,128 --> 00:26:54,785
We just jerked off next
to each other.
461
00:26:54,889 --> 00:26:57,788
'Cause all you do
is fucking criticize me!
462
00:26:58,755 --> 00:27:01,758
You make me feel so small.
463
00:27:04,381 --> 00:27:05,934
Like I'm nothing.
464
00:27:07,280 --> 00:27:09,766
Do you think
that I need help with that?
465
00:27:12,216 --> 00:27:14,184
Do you think that every day
I don't wake up feeling
466
00:27:14,287 --> 00:27:16,151
like a piece of shit?
467
00:27:16,255 --> 00:27:21,950
And everything sounds so mean
in your stupid fucking accent.
468
00:27:22,054 --> 00:27:25,678
It's like British crossed
with the devil.
469
00:27:25,782 --> 00:27:28,405
I wanted a wife,
not to be married to my mother.
470
00:27:28,508 --> 00:27:33,099
And I wanted a man,
not some 40-year-old toddler.
471
00:27:33,203 --> 00:27:37,794
I wanted someone responsible
who had their shit together.
472
00:27:37,897 --> 00:27:39,899
I thought marrying
someone 10 years older,
473
00:27:40,003 --> 00:27:41,729
they'd be fucking mature.
474
00:27:41,832 --> 00:27:45,940
But, no, I'm stuck with
a giant shitting baby.
475
00:27:46,043 --> 00:27:47,735
How'd you like that
in my accent?
476
00:27:47,838 --> 00:27:50,185
Fuck! You are so pathetic.
- I'm gonna fucking...
477
00:27:50,289 --> 00:27:54,603
You are pathetic
and your plan sucks!
478
00:27:54,707 --> 00:27:58,400
My plan, on the other hand...
479
00:27:58,504 --> 00:28:00,368
magnifico.
480
00:28:00,471 --> 00:28:01,921
And what was your plan?
481
00:28:02,025 --> 00:28:04,993
Not was, bloody is.
482
00:28:08,065 --> 00:28:10,067
- Hunting?
- Yes, I know.
483
00:28:10,171 --> 00:28:13,036
I'm begging him not to,
but he's so excited about it.
484
00:28:13,139 --> 00:28:16,384
He insists on us doing it
to help us, like, bond.
485
00:28:16,487 --> 00:28:18,317
Oh, my God, that is so Dan.
486
00:28:18,420 --> 00:28:20,629
I mean, why would he think
you'd be into that?
487
00:28:20,733 --> 00:28:22,804
I don't know.
You know how much I hate guns.
488
00:28:22,908 --> 00:28:24,668
So dangerous.
Anything could happen.
489
00:28:24,772 --> 00:28:27,257
- Hey!
- Aah! Fucking Christ!
490
00:28:27,360 --> 00:28:28,948
Just a few more leaves,
then I'm done.
491
00:28:29,052 --> 00:28:30,639
Okay. Thanks, Henry.
I'll PayPal you.
492
00:28:30,743 --> 00:28:32,124
Thank you.
493
00:28:35,472 --> 00:28:39,096
- Okay. See ya.
- Oh.
494
00:28:39,200 --> 00:28:40,926
Okay.
495
00:28:41,029 --> 00:28:44,274
Bye.
496
00:28:44,377 --> 00:28:45,724
Henry.
497
00:28:45,827 --> 00:28:48,554
He went to Dan's
high school and prison.
498
00:28:48,657 --> 00:28:50,142
Yeah.
Anyway, Dan helps him out.
499
00:28:50,245 --> 00:28:52,489
We pay him to do
chores and stuff.b
500
00:28:54,042 --> 00:28:56,148
Oh, my God,
this is such an amazing house.
501
00:28:56,251 --> 00:28:58,875
I have no idea
why you'd want to move.
502
00:28:58,978 --> 00:29:01,118
Yeah. You know,
just time for a change.
503
00:29:02,913 --> 00:29:04,846
♪ Leave me alone
504
00:29:04,950 --> 00:29:08,056
- Hey, Dan.
- Hey. Hey, Rachel.
505
00:29:08,160 --> 00:29:12,440
Happy hunting.
Pew, pew!
506
00:29:13,648 --> 00:29:16,340
I didn't want to go.
507
00:29:16,444 --> 00:29:19,481
I kept telling you,
hunting was a crazy idea.
508
00:29:20,689 --> 00:29:23,106
Everyone knows
how much I hate guns.
509
00:29:24,935 --> 00:29:27,904
Everything was fine
until it started getting dark.
510
00:29:29,871 --> 00:29:31,804
I went for a walk.
511
00:29:34,324 --> 00:29:37,292
And I guess the safety must
not have been on.
512
00:29:38,259 --> 00:29:40,744
Because suddenly I tripped...
513
00:29:41,365 --> 00:29:44,161
...and your head splattered
all over the place.
514
00:29:48,683 --> 00:29:50,064
What the fuck?
515
00:29:51,099 --> 00:29:54,551
Your big plan is
to just shoot me?
516
00:29:54,654 --> 00:29:58,037
That is honestly so fucked up.
- You just tried to kill me!
517
00:29:58,141 --> 00:30:00,315
Yes,
but I was being nice about it.
518
00:30:00,419 --> 00:30:01,800
By-- By strangling me.
519
00:30:01,903 --> 00:30:03,146
After cooking you
a lovely meal.
520
00:30:03,249 --> 00:30:04,699
Oh, okay.
521
00:30:04,803 --> 00:30:06,011
And you wouldn't
have felt anything.
522
00:30:06,114 --> 00:30:08,289
You would have been unconscious.
523
00:30:08,392 --> 00:30:11,671
The only thing you would have
felt is the rush of euphoria
524
00:30:11,775 --> 00:30:13,501
that accompanies
cerebral hypoxia,
525
00:30:13,604 --> 00:30:16,780
which I know about
because I did research.
526
00:30:16,884 --> 00:30:19,507
Because I am considerate.
527
00:30:19,610 --> 00:30:20,888
Yeah,
you're real considerate.
528
00:30:20,991 --> 00:30:22,648
I'm feeling real
turned on right now.
529
00:30:22,751 --> 00:30:26,203
Should we renew our vows?
Fucking do it on the table?
530
00:30:27,722 --> 00:30:29,310
Okay, you know what?
Whatever.
531
00:30:29,413 --> 00:30:32,347
It doesn't matter.
Your plan's never gonna work.
532
00:30:32,451 --> 00:30:33,901
And why's that?
533
00:30:35,799 --> 00:30:38,008
Because, Lisa...
534
00:30:38,112 --> 00:30:43,531
you... are
a terrible fucking actress.
535
00:30:48,674 --> 00:30:50,055
Fuck you.
536
00:30:50,158 --> 00:30:52,989
You're rigid,
you lack presence,
537
00:30:53,092 --> 00:30:54,749
and you're too fucking big.
538
00:30:54,853 --> 00:30:56,061
Fuck you.
539
00:30:56,164 --> 00:30:57,994
You know it's true.
540
00:30:58,097 --> 00:31:00,479
And the cops are never
gonna buy your bullshit.
541
00:31:00,582 --> 00:31:02,688
Because they're gonna see
exactly what I've seen
542
00:31:02,791 --> 00:31:04,863
for the past seven years.
543
00:31:06,657 --> 00:31:09,591
Somebody just pretending
to care.
544
00:31:09,695 --> 00:31:11,041
Ha ha.
545
00:31:11,145 --> 00:31:14,044
Like you can do any better.
546
00:31:21,672 --> 00:31:22,881
What's happening?
547
00:31:24,710 --> 00:31:27,230
I don't know what happened.
548
00:31:27,333 --> 00:31:30,889
She should have been back
by now.
549
00:31:32,752 --> 00:31:36,066
I told her it was too dangerous.
Can you please do something?
550
00:31:36,170 --> 00:31:37,274
Can you please--
Can you please help?
551
00:31:37,378 --> 00:31:38,793
You have to call somebody.
552
00:31:38,897 --> 00:31:40,381
Please. Quick!
He's still breathing.
553
00:31:40,484 --> 00:31:43,142
Look, she's not just gone.
I refuse to accept that.
554
00:31:43,246 --> 00:31:44,903
Oh, my God,
there's so much blood.
555
00:31:45,006 --> 00:31:47,043
Oh, Lisa!
556
00:31:47,146 --> 00:31:49,114
Oh, my sweet and beautiful Lisa.
557
00:31:49,217 --> 00:31:50,184
Stay with me, Dan!
558
00:31:50,287 --> 00:31:52,117
Don't walk into the light!
559
00:31:52,220 --> 00:31:54,015
Oh, heaven has another angel.
560
00:31:54,119 --> 00:31:55,741
You have so much life
to live.
561
00:31:55,844 --> 00:31:58,330
- Oh, God.
- Don't go. Don't go.
562
00:31:58,433 --> 00:32:02,058
Oh, God, come down from heaven
and save her!
563
00:32:02,161 --> 00:32:04,474
- Heaven isn't ready for you!
- Oh, God!
564
00:32:04,577 --> 00:32:07,373
Oh, God!
She was so beautiful in life.
565
00:32:07,477 --> 00:32:11,930
I can only hope in death,
her beauty survived!
566
00:32:17,004 --> 00:32:18,695
Come on, come on.
567
00:32:21,008 --> 00:32:23,286
Oh, no.
568
00:32:26,496 --> 00:32:28,325
Oh, yeah, baby!
569
00:32:28,429 --> 00:32:30,500
- Damn it!
- Like Benedict fucking Cum--
570
00:32:30,603 --> 00:32:32,502
Fuck! Ow!
571
00:32:32,605 --> 00:32:33,952
- You know what?
- Ow!
572
00:32:34,055 --> 00:32:35,539
Maybe the gun went off
inside the house.
573
00:32:35,643 --> 00:32:38,128
Okay. Hey, let's--
let's just talk about this.
574
00:32:38,232 --> 00:32:40,648
I'm done talking.
575
00:32:40,751 --> 00:32:42,029
It's time to say goodbye.
576
00:32:42,132 --> 00:32:43,996
No, Lisa...
577
00:32:44,100 --> 00:32:46,965
it's hammer time.
578
00:32:47,068 --> 00:32:49,346
What?
579
00:32:49,450 --> 00:32:52,971
I'm saying...
580
00:32:53,074 --> 00:32:55,904
it's hammer time.
581
00:32:56,008 --> 00:32:57,492
What are you talking about?
582
00:32:57,596 --> 00:33:01,600
I'm just saying...
it's hammer time.
583
00:33:01,703 --> 00:33:02,601
Now.
584
00:33:02,704 --> 00:33:05,155
Now. Now!
585
00:33:05,259 --> 00:33:07,295
Now is hammer time.
586
00:33:07,399 --> 00:33:09,884
Now! For fuck's sake, Henry!
Hit her with the hammer!
587
00:33:09,988 --> 00:33:11,265
Oh!
588
00:33:13,784 --> 00:33:15,959
Sorry, that was so unclear.
589
00:33:16,063 --> 00:33:17,685
Where the fuck have you been?
590
00:33:20,722 --> 00:33:22,414
It's hammer time!
591
00:33:22,517 --> 00:33:26,004
Whoo! Aah!
592
00:33:26,107 --> 00:33:27,729
Why did you want to meet
here?
593
00:33:27,833 --> 00:33:29,248
It's a theme park.
It's fun.
594
00:33:29,352 --> 00:33:32,113
- It's loud!
- Exactly. It's less suspicious.
595
00:33:32,217 --> 00:33:34,253
Jesus fucking Christ, man.
596
00:33:34,357 --> 00:33:38,982
Also, I think there's
a dance show later.
597
00:33:39,569 --> 00:33:42,365
- I don't give a shit, Henry.
- Hey, don't be rude.
598
00:33:42,468 --> 00:33:45,471
You're the one who needs me.
Don't forget that.
599
00:33:45,575 --> 00:33:48,371
Yeah, I know.
Just-- Just for the later part.
600
00:33:48,474 --> 00:33:51,615
That's the bit that I...
- Man, that's the easy part.
601
00:33:51,719 --> 00:33:54,756
You know, I'm more than happy to
take care of the...
602
00:33:54,860 --> 00:33:56,172
No.
603
00:33:56,275 --> 00:33:58,898
I have to do that.
- Alright.
604
00:33:59,002 --> 00:34:02,868
Now, about my compensation...
605
00:34:02,971 --> 00:34:04,732
She's insured for $100,000.
606
00:34:04,835 --> 00:34:06,078
You get half.
- Yeah.
607
00:34:06,182 --> 00:34:07,907
But, like...
608
00:34:08,011 --> 00:34:09,599
In addition,
609
00:34:09,702 --> 00:34:14,328
I would also
like for us to hang out more.
610
00:34:14,431 --> 00:34:16,640
Okay, okay. Okay, man.
Sure.
611
00:34:16,744 --> 00:34:20,610
And... I'd like to have it
in writing.
612
00:34:20,713 --> 00:34:22,681
You'd like to have it
in writing?
613
00:34:22,784 --> 00:34:24,476
Yeah.
614
00:34:24,579 --> 00:34:27,203
You'd like
to have a written document
615
00:34:27,306 --> 00:34:31,690
on how we're going
to murder my wife?
616
00:34:31,793 --> 00:34:33,519
I...would.
617
00:34:33,623 --> 00:34:36,177
I'm not having this fucking
conversation, Henry.
618
00:34:36,281 --> 00:34:38,145
Be there on time!
619
00:34:41,424 --> 00:34:43,771
You're lucky
I'll be there at all.
620
00:34:43,874 --> 00:34:47,119
I got shit to do, man.
621
00:34:53,332 --> 00:34:55,645
Everybody dance!
622
00:35:10,280 --> 00:35:11,488
Wakey, wakey.
623
00:35:13,041 --> 00:35:15,320
Fuck!
624
00:35:15,423 --> 00:35:17,218
My turn to ask
some questions.
625
00:35:17,322 --> 00:35:19,496
- Oh.
- Don't waste your strength.
626
00:35:19,600 --> 00:35:21,119
I think you'll find
that tape is quite--
627
00:35:21,222 --> 00:35:23,638
God damn it! Hey! Stop!
Henry, grab her!
628
00:35:23,742 --> 00:35:26,503
- Stop! Seriously, stop!
- What the fuck is he doing here?
629
00:35:26,607 --> 00:35:27,987
Wrap her up!
630
00:35:28,091 --> 00:35:29,713
Fuck! Get off me!
Fucking Gronk!
631
00:35:29,817 --> 00:35:31,819
Oh, I knew you didn't have
the balls to do this yourself.
632
00:35:31,922 --> 00:35:34,822
You have to get Henry to do it.
Fucking Henry!
633
00:35:34,925 --> 00:35:37,445
Hey!
Don't not be nice.
634
00:35:37,549 --> 00:35:39,447
And for your information,
he does have the balls.
635
00:35:39,551 --> 00:35:41,415
He's the one doing the killing.
- That's enough.
636
00:35:41,518 --> 00:35:43,002
I'm only doing
the second part
637
00:35:43,106 --> 00:35:44,003
because blood makes
Dan uncomfortable.
638
00:35:44,107 --> 00:35:45,315
Henry.
639
00:35:46,834 --> 00:35:51,977
What reason could you possibly
have for wanting to kill me?
640
00:35:52,080 --> 00:35:54,255
- You fucking kidding me?
- I knew it.
641
00:35:54,359 --> 00:35:56,223
You can't even think
of a single--
642
00:35:56,326 --> 00:35:59,847
You're controlling.
You're weak, you're insecure.
643
00:35:59,950 --> 00:36:01,642
You pushed me to quit my job
644
00:36:01,745 --> 00:36:03,264
where I was making real money
so I could focus on acting,
645
00:36:03,368 --> 00:36:05,232
and you didn't even
fucking help me do that.
646
00:36:05,335 --> 00:36:08,994
You didn't even give me
a tiny role in your movie.
647
00:36:09,097 --> 00:36:12,204
Did you? No.
You could have.
648
00:36:12,308 --> 00:36:15,587
You lost all our money, Dan.
649
00:36:15,690 --> 00:36:17,520
You lost the car.
You lost the house.
650
00:36:17,623 --> 00:36:20,350
You lost fucking everything.
651
00:36:20,454 --> 00:36:22,249
All I wanted was to be loved
and supported.
652
00:36:22,352 --> 00:36:25,424
But instead, you fucked both
of our futures up.
653
00:36:25,528 --> 00:36:28,738
Now, even if I divorce you, I'll
never get away from the debt.
654
00:36:30,705 --> 00:36:32,431
There it is.
655
00:36:32,535 --> 00:36:34,157
The insurance money.
656
00:36:34,261 --> 00:36:36,297
Yeah, Dan,
that's the only reason.
657
00:36:36,401 --> 00:36:38,368
The money.
- Right.
658
00:36:38,472 --> 00:36:40,612
You kill me and...
- I'm finally free.
659
00:36:40,715 --> 00:36:42,855
- Well, that's weird.
- What is weird?
660
00:36:42,959 --> 00:36:44,547
- Nothing.
- Nah, man.
661
00:36:44,650 --> 00:36:46,618
The insurance money is
coincidence.
662
00:36:46,721 --> 00:36:48,585
- Shut up, Henry.
- That's why we're killing you.
663
00:36:48,689 --> 00:36:51,830
- Henry, stop talking.
- Huh.
664
00:36:51,933 --> 00:36:54,004
Dario, huh?
665
00:36:54,108 --> 00:36:57,870
Yeah, well... two birds.
666
00:36:57,974 --> 00:37:01,149
I'm getting half, 50 thou.
667
00:37:01,253 --> 00:37:03,151
I'm gonna buy an RV.
668
00:37:03,255 --> 00:37:05,947
- Wait. What?
- Shut up, Henry!
669
00:37:06,051 --> 00:37:08,087
- Hey, Henry! Wait!
- Hey, enough.
670
00:37:08,191 --> 00:37:09,296
- Wait!
- Enough. You shut up!
671
00:37:09,399 --> 00:37:10,607
And you shut your mouth!
672
00:37:10,711 --> 00:37:12,402
You shut up!
You shut your mouth!
673
00:37:12,506 --> 00:37:14,991
Henry! Henry! Henry!
The policy is for a mill--
674
00:37:17,718 --> 00:37:20,479
Okay. Okay.
675
00:37:20,583 --> 00:37:22,032
Okay. I did it, and...
676
00:37:22,136 --> 00:37:24,103
Yep, it's happening now.
677
00:37:24,207 --> 00:37:26,209
And it's different than
how I thought...
678
00:37:26,313 --> 00:37:28,798
Oh, boy. It'll be over soon.
679
00:37:28,901 --> 00:37:30,317
Dan.
680
00:37:30,420 --> 00:37:33,112
- Yes.
- Take the bag off.
681
00:37:33,216 --> 00:37:34,493
What the fuck are you doing?
Henry!
682
00:37:34,597 --> 00:37:36,288
Take it off.
Let her talk.
683
00:37:36,392 --> 00:37:38,290
Henry, I'm in the middle
of something right now.
684
00:37:38,394 --> 00:37:39,809
Do it!
685
00:37:39,912 --> 00:37:42,812
Fine. Is that what you want?
Are you happy?
686
00:37:44,158 --> 00:37:47,230
Henry.
Henry, listen to me.
687
00:37:47,334 --> 00:37:50,992
The policy is for
a million... dollars
688
00:37:52,511 --> 00:37:55,376
You lied to me?
689
00:37:55,480 --> 00:37:57,275
No. Absolutely not.
You misheard me.
690
00:37:57,378 --> 00:37:59,932
Yeah, he lied to you,
but I will give you half.
691
00:38:00,036 --> 00:38:01,106
Oh, fuck you.
692
00:38:01,209 --> 00:38:02,866
- Yep, 500 grand.
- 500 grand.
693
00:38:02,970 --> 00:38:04,489
You just shoot him
in the fucking face!
694
00:38:04,592 --> 00:38:06,214
- Alright.
- 750.
695
00:38:06,318 --> 00:38:07,940
Henry, just shoot her.
Shoot her!
696
00:38:08,044 --> 00:38:09,321
- 750?
- All of it.
697
00:38:09,425 --> 00:38:11,219
- All of it?
- I will give you $1 million.
698
00:38:11,323 --> 00:38:12,531
Well, now you know she's lying.
699
00:38:12,635 --> 00:38:14,637
Henry, shoot her in the head,
700
00:38:14,740 --> 00:38:16,121
and then we'll take
the boat out!
701
00:38:16,224 --> 00:38:18,675
- With fishing?
- With fishing.
702
00:38:18,779 --> 00:38:20,436
- The boat-- The boat.
- I...
703
00:38:20,539 --> 00:38:22,265
I will set you up
with one of my friends.
704
00:38:22,369 --> 00:38:24,371
- Rachel?
- Yeah. Rachel. Yes.
705
00:38:24,474 --> 00:38:25,786
- For fuck's sake.
- She likes you.
706
00:38:25,889 --> 00:38:27,615
Aah!
707
00:38:31,274 --> 00:38:33,138
You're not my buddy!
You lied.
708
00:38:33,241 --> 00:38:34,553
Give me the gun,
you fucking psycho!
709
00:38:34,657 --> 00:38:36,659
You never wanted to be
my friend.
710
00:38:42,906 --> 00:38:46,185
♪ I wonder why
I love you like I do ♪
711
00:38:50,258 --> 00:38:52,088
Grow up! Fuck!
712
00:38:55,850 --> 00:38:57,438
Okay, guys...
713
00:38:57,542 --> 00:38:59,716
I think we all--
714
00:38:59,820 --> 00:39:02,616
♪ I wonder why
715
00:39:02,719 --> 00:39:04,859
♪ I love you like I do
716
00:39:11,521 --> 00:39:14,041
- Oh, my God!
- Oh, my God.
717
00:39:14,144 --> 00:39:15,456
- Jesus Christ!
- Oh, my God.
718
00:39:15,560 --> 00:39:16,906
- What did you do?
- What did Ido?
719
00:39:17,009 --> 00:39:18,356
You pulled the trigger.
720
00:39:18,459 --> 00:39:19,840
You were holding
the fucking barrel.
721
00:39:19,943 --> 00:39:21,876
Oh, can you just for once admit
when you're wrong?
722
00:39:21,980 --> 00:39:23,878
I am not wrong.
723
00:39:23,982 --> 00:39:27,641
I was holding the gun like this.
- Yeah.
724
00:39:30,885 --> 00:39:34,993
♪ Wah wah wah,
wah-wah-wah! ♪
725
00:39:37,202 --> 00:39:39,584
Ah! God damn it!
726
00:39:39,687 --> 00:39:41,137
Oof!
727
00:39:41,240 --> 00:39:42,518
Ah!
728
00:39:44,105 --> 00:39:45,452
Okay. Okay.
729
00:39:54,737 --> 00:39:58,016
- Oh, shit!
- Aah!
730
00:39:58,119 --> 00:40:00,881
Aaaaaah!
731
00:40:00,984 --> 00:40:02,330
My fucking foot!
732
00:40:02,434 --> 00:40:04,436
You stabbed my fucking foot!
733
00:40:04,540 --> 00:40:06,196
- Ha ha!
- Uhh!
734
00:40:12,099 --> 00:40:14,066
Aah! Fuck!
735
00:40:14,170 --> 00:40:16,655
Fuck!
736
00:40:16,759 --> 00:40:18,243
Fuck you!
737
00:40:18,346 --> 00:40:21,280
Fuck!
738
00:40:49,239 --> 00:40:53,071
Oh! Ow ow ow ow!
739
00:40:59,353 --> 00:41:02,252
That's your favorite movie?
740
00:42:04,004 --> 00:42:05,730
Rock.
741
00:42:10,182 --> 00:42:11,252
Oh!
742
00:42:27,648 --> 00:42:30,099
Ahh.
743
00:42:42,180 --> 00:42:44,734
Cornflakes.
You want?
744
00:42:51,292 --> 00:42:53,881
As the manhunt has
expanded further to the north,
745
00:42:53,985 --> 00:42:56,056
police again are seeking
any information
746
00:42:56,159 --> 00:42:58,023
as to the whereabouts
of Correctional Officer
747
00:42:58,127 --> 00:43:01,613
Allegra Danvers
and two convicted killers,
748
00:43:01,717 --> 00:43:05,030
Peter Jacob Hughes
and Todd James Templeton.
749
00:43:05,134 --> 00:43:08,206
What a dork.
Stupid fucking hat.
750
00:43:08,309 --> 00:43:10,967
Yes.
Ah! Oh!
751
00:43:11,071 --> 00:43:13,625
Oh, God! Oh! Ah!
752
00:43:13,729 --> 00:43:17,802
You savage! You dirty pig!
You dirty pig!
753
00:43:17,905 --> 00:43:20,425
Who's my filthy little piggy?
754
00:43:20,528 --> 00:43:22,254
And say you love me.
755
00:43:22,358 --> 00:43:23,911
- Sure.
- Oh!
756
00:43:24,015 --> 00:43:27,225
Penguins.
757
00:43:27,328 --> 00:43:31,712
So we stay here for a couple
of days till things mellow out.
758
00:43:31,816 --> 00:43:33,541
Then we try to find a car.
759
00:43:33,645 --> 00:43:35,129
Dressed like this?
760
00:43:41,411 --> 00:43:43,586
This guy's clothes suck.
761
00:43:43,690 --> 00:43:46,416
I don't know.
I like a big wooly sweater.
762
00:43:46,520 --> 00:43:48,108
It's kind of cozy.
763
00:43:53,044 --> 00:43:54,079
Shit!
764
00:43:54,183 --> 00:43:56,564
Can you get the groceries, please?
765
00:43:56,668 --> 00:43:58,739
I say we jump 'em.
766
00:43:58,843 --> 00:44:00,534
What if more people show up?
767
00:44:00,638 --> 00:44:02,260
Oh, boys.
768
00:44:08,680 --> 00:44:11,338
- Shit! Fuck me!
- Pete!
769
00:44:17,827 --> 00:44:19,449
Where's the key?
770
00:44:19,553 --> 00:44:22,590
It's right where you're
reaching, on top of the door.
771
00:44:22,694 --> 00:44:24,696
No, it's not.
772
00:44:24,800 --> 00:44:27,872
Hurry!
773
00:44:27,975 --> 00:44:31,220
It's wine o'clock, motherfucker.
774
00:44:31,323 --> 00:44:32,600
Ha ha ha!
775
00:44:38,952 --> 00:44:41,955
Baby,
can't we just kill them?
776
00:44:42,058 --> 00:44:45,613
We lay low.
We ride it out.
777
00:44:45,717 --> 00:44:47,270
Just be patient.
778
00:44:50,584 --> 00:44:51,758
Where are you going?
779
00:44:51,861 --> 00:44:53,863
I have to pee.
780
00:44:53,967 --> 00:44:56,107
- Here you go.
- Don't give her...
781
00:44:56,210 --> 00:44:57,625
Thanks, Toddy.
782
00:44:57,729 --> 00:44:58,972
You're welcome.
783
00:45:04,874 --> 00:45:06,600
You can't just hold it?
784
00:45:06,704 --> 00:45:09,741
I'm not gonna piss
in my pants.
785
00:45:09,845 --> 00:45:11,432
I have dignity.
786
00:45:21,235 --> 00:45:23,410
I have dignity.
787
00:45:34,697 --> 00:45:37,976
I'm bored.
788
00:45:39,909 --> 00:45:43,050
I said I'm bored.
789
00:45:43,154 --> 00:45:45,535
Correct.
This is boring.
790
00:45:45,639 --> 00:45:46,882
Be bored, honey.
791
00:45:46,985 --> 00:45:50,506
Let's, like, do something.
792
00:45:50,609 --> 00:45:52,715
What do you want to do?
You want to play charades?
793
00:45:52,819 --> 00:45:54,579
I'll play Charades.
794
00:45:54,682 --> 00:45:56,029
Okay.
795
00:45:56,132 --> 00:45:57,409
I wasn't being...
796
00:45:57,513 --> 00:45:59,653
- I'll go first.
- Movie.
797
00:45:59,757 --> 00:46:01,206
Nose.
798
00:46:02,380 --> 00:46:05,314
Scissors. Scissors.
799
00:46:05,417 --> 00:46:07,557
Two words, Todd.
800
00:46:07,661 --> 00:46:10,837
Nose. A heart.
801
00:46:10,940 --> 00:46:12,528
Heart. Your heart.
802
00:46:12,631 --> 00:46:14,599
Heart. Heart you?
803
00:46:14,702 --> 00:46:16,532
Your sweater. Your heart.
804
00:46:16,635 --> 00:46:18,430
Me. Me. Me.
805
00:46:18,534 --> 00:46:20,432
Heart. Me heart.
806
00:46:20,536 --> 00:46:22,158
Me! Me heart!
807
00:46:22,262 --> 00:46:23,884
Shut the fuck up!
808
00:46:23,988 --> 00:46:26,576
It's her favorite movie.
809
00:46:28,544 --> 00:46:29,476
Nose.
810
00:46:33,894 --> 00:46:36,655
Shh! Hey,
there's another one coming.
811
00:46:36,759 --> 00:46:39,589
Rock your baby.
Pet your baby.
812
00:46:39,693 --> 00:46:42,040
Um...
- This one's fucking weird.
813
00:46:42,144 --> 00:46:44,560
- "Babe"! Pig in the city!
- No.
814
00:46:46,286 --> 00:46:48,771
- "Throw Momma from the Train."
- No!
815
00:46:48,875 --> 00:46:50,704
"Mommy Dearest."
816
00:46:50,808 --> 00:46:52,326
"Harry Potter."
817
00:46:52,430 --> 00:46:54,363
- No.
- Just shut up.
818
00:46:54,466 --> 00:46:56,054
He's almost got it, Pete.
819
00:46:56,158 --> 00:46:57,884
You're being so discouraging.
820
00:46:57,987 --> 00:46:59,402
Why are you so discouraging?
821
00:46:59,506 --> 00:47:00,852
- Shut the fuck up!
- You shut the fuck up!
822
00:47:07,134 --> 00:47:08,756
Uhh!
823
00:47:08,860 --> 00:47:10,275
Oh, shit!
824
00:47:11,898 --> 00:47:13,313
- "Mamma Mia"!
- Yes!
825
00:47:21,562 --> 00:47:22,840
Oh! Ow.
826
00:47:22,943 --> 00:47:26,395
That's your favorite movie?
827
00:47:35,853 --> 00:47:37,302
Wakey, wakey.
828
00:47:44,862 --> 00:47:47,519
What the fuck?
829
00:47:47,623 --> 00:47:49,521
What the fuck?
830
00:47:49,625 --> 00:47:52,145
What is on the steak?
831
00:47:52,248 --> 00:47:53,456
Huh?
832
00:47:53,560 --> 00:47:56,390
Is it some kind of
special pepper?
833
00:47:56,494 --> 00:47:58,876
Yeah.
Yeah. Yes.
834
00:47:58,979 --> 00:48:00,912
I told you.
It was pepper.
835
00:48:01,016 --> 00:48:02,500
You guessed it.
836
00:48:02,603 --> 00:48:03,811
Delicious. Mmm.
837
00:48:03,915 --> 00:48:06,090
It's very good, this pepper.
838
00:48:06,193 --> 00:48:08,851
It's from-- from Ohio.
839
00:48:08,955 --> 00:48:11,647
Oh! Go, Buckeyes!
840
00:48:11,750 --> 00:48:13,269
I'm sorry.
841
00:48:13,373 --> 00:48:15,030
Um, who are you?
842
00:48:15,133 --> 00:48:17,515
I'm Pete.
That's Allegra.
843
00:48:17,618 --> 00:48:18,930
It's Italian.
844
00:48:19,034 --> 00:48:21,829
Good afternoon.
- The big guy's Todd.
845
00:48:21,933 --> 00:48:23,383
You shot me in the ass.
846
00:48:23,486 --> 00:48:27,456
Now,
normally in a conversation,
847
00:48:27,559 --> 00:48:29,389
this is
where I'd ask for your names.
848
00:48:29,492 --> 00:48:32,288
But in my experience, it's
better to keep you dehumanized.
849
00:48:32,392 --> 00:48:36,810
So for now, let's call you...
850
00:48:36,914 --> 00:48:38,191
Ron and Hermione.
851
00:48:40,296 --> 00:48:43,437
- Say again.
- Ron and Hermione.
852
00:48:47,269 --> 00:48:48,753
Ron...
853
00:48:48,856 --> 00:48:50,582
Hermione, I hate to overstep,
854
00:48:50,686 --> 00:48:52,826
but it seems like you
guys have some marital issues.
855
00:48:52,930 --> 00:48:56,036
Who did this guy piss off?
856
00:48:56,864 --> 00:48:59,902
Oh. Him.
He did that.
857
00:49:00,006 --> 00:49:01,490
Excuse me.
Wedid that.
858
00:49:01,593 --> 00:49:03,181
He pulled the trigger.
859
00:49:03,285 --> 00:49:05,183
We discussed this.
860
00:49:05,287 --> 00:49:06,598
I may have been holding
the barrel, but you came up--
861
00:49:06,702 --> 00:49:08,255
Ronald Weasley.
862
00:49:09,429 --> 00:49:10,637
He was try--
863
00:49:12,570 --> 00:49:15,228
It was an accident.
864
00:49:18,990 --> 00:49:20,992
How did it feel?
865
00:49:21,096 --> 00:49:23,201
It was pretty good. Right?
866
00:49:23,305 --> 00:49:25,100
When the lights go out,
867
00:49:25,203 --> 00:49:26,894
there's just nothing else there.
868
00:49:26,998 --> 00:49:28,724
It's just...
There's just nothing.
869
00:49:28,827 --> 00:49:32,072
That's it.
870
00:49:32,176 --> 00:49:34,488
That's cool. Right?
871
00:49:37,146 --> 00:49:40,494
What do you want?
872
00:49:40,598 --> 00:49:42,220
Fine. No small talk.
873
00:49:42,324 --> 00:49:43,739
For the past seven years,
874
00:49:43,842 --> 00:49:46,328
my colleague Todd
and I were wards of the state
875
00:49:46,431 --> 00:49:49,710
until we were granted early
and unofficial parole.
876
00:49:49,814 --> 00:49:51,436
Now--
- Because we're in love.
877
00:49:51,540 --> 00:49:53,404
What?
878
00:49:53,507 --> 00:49:55,785
Well,
if you're gonna tell the story,
879
00:49:55,889 --> 00:49:58,305
don't skip out on the best part.
880
00:49:58,409 --> 00:50:00,687
I was a corrections officer.
881
00:50:00,790 --> 00:50:04,622
I helped him escape
because we're in love.
882
00:50:04,725 --> 00:50:06,555
Isn't that right?
883
00:50:06,658 --> 00:50:08,660
Yeah.
884
00:50:08,764 --> 00:50:10,662
Yeah, no, yeah.
885
00:50:10,766 --> 00:50:12,699
We're in love.
886
00:50:14,735 --> 00:50:18,705
Anyhow, our plan has bumped up
against a liquidity problem,
887
00:50:18,808 --> 00:50:22,191
and what we require now is cash.
888
00:50:22,295 --> 00:50:23,882
My wallet is right upstairs.
You can...
889
00:50:23,986 --> 00:50:25,160
Believe it or not,
it did occur to us
890
00:50:25,263 --> 00:50:27,265
to check your wallet and purse.
891
00:50:27,369 --> 00:50:30,579
And we're very appreciative of
the 53 whole dollars we found.
892
00:50:30,682 --> 00:50:33,306
Okay,
but, um, there's another $200.
893
00:50:33,409 --> 00:50:36,447
$200 in the, uh, ceramic pot
in the office upstairs.
894
00:50:36,550 --> 00:50:37,965
Just take it.
Take it and go.
895
00:50:38,069 --> 00:50:40,002
- My God.
- And we're not gonna say...
896
00:50:40,106 --> 00:50:41,831
Aren't you hospitable?
897
00:50:41,935 --> 00:50:44,972
And if we were looking
to purchase a high-end blender,
898
00:50:45,076 --> 00:50:46,733
why, we'd be well on our way.
899
00:50:46,836 --> 00:50:49,287
But we require more than that.
900
00:50:49,391 --> 00:50:50,840
Thoughts?
901
00:50:54,085 --> 00:50:55,604
We don't have anything else.
902
00:50:55,707 --> 00:50:57,330
I swear to God,
we don't have anything.
903
00:50:57,433 --> 00:50:59,573
Ron, do you really expect
me to believe you spent
904
00:50:59,677 --> 00:51:01,403
your last dime
on special pepper?
905
00:51:01,506 --> 00:51:04,026
He did. He does that.
He's bullshit with money.
906
00:51:04,130 --> 00:51:05,372
- No, I'm not.
- Yes, you are.
907
00:51:05,476 --> 00:51:07,236
- No, I'm not.
- We're broke because you
908
00:51:07,340 --> 00:51:08,789
had to pretend you were rich.
- In our industry--
909
00:51:08,893 --> 00:51:10,860
In our industry, it's important
to keep up appearances.
910
00:51:10,964 --> 00:51:12,414
And so--
- It's not a thing.
911
00:51:12,517 --> 00:51:14,071
- Can you not do this right now?
- Hey.
- What?
912
00:51:14,174 --> 00:51:15,934
Your purse had to be
Louis Vuitton.
913
00:51:16,038 --> 00:51:18,075
Large knife!
Large knife! Large knife!
914
00:51:18,178 --> 00:51:19,490
Honey.
915
00:51:21,699 --> 00:51:25,427
Can I...
Can I take a stab at this?
916
00:51:26,359 --> 00:51:27,670
I'll trade you.
917
00:51:33,228 --> 00:51:36,472
Thank you.
918
00:51:36,576 --> 00:51:38,923
Todd, circle up.
919
00:51:39,026 --> 00:51:40,959
Cool.
920
00:51:46,517 --> 00:51:48,001
Please. No, no, no, no, no,
921
00:51:48,105 --> 00:51:49,520
please, please,
please, please, don't.
922
00:51:49,623 --> 00:51:51,867
Oh, my God, please don't.
Please don't.
923
00:51:51,970 --> 00:51:54,041
Fuck. I'm so sorry.
I'm so sorry.
924
00:51:54,145 --> 00:51:55,595
Whatever I did, I'm so sorry.
925
00:51:55,698 --> 00:51:57,079
Oh, fucking relax!
926
00:52:02,567 --> 00:52:06,675
You know what the worst part
about working in a prison is?
927
00:52:06,778 --> 00:52:09,229
It's the night shift.
It's so boring.
928
00:52:09,333 --> 00:52:10,644
Everybody's asleep.
929
00:52:10,748 --> 00:52:12,405
There's no action,
930
00:52:12,508 --> 00:52:15,304
there's no contraband searches,
and it's just quiet.
931
00:52:15,408 --> 00:52:18,963
And so me and a couple of the
guards, we got together,
932
00:52:19,066 --> 00:52:21,034
and we-- we got it in our minds
933
00:52:21,138 --> 00:52:24,002
to, um, play
this really fun game.
934
00:52:24,106 --> 00:52:26,522
- Honey.
- What?
935
00:52:26,626 --> 00:52:28,110
Can you...
936
00:52:28,214 --> 00:52:30,250
Why are you always
micromanaging me?
937
00:52:30,354 --> 00:52:32,183
It's fun.
I want to have fun.
938
00:52:32,287 --> 00:52:35,393
I'm having fun, too.
939
00:52:35,497 --> 00:52:39,535
Anyway...
super easy to learn.
940
00:52:39,639 --> 00:52:42,055
We just go
and grab a couple of guys
941
00:52:42,159 --> 00:52:45,196
and we would drag them
out of their cells,
942
00:52:45,300 --> 00:52:49,131
down to the laundry room
where it was nice and quiet,
943
00:52:49,235 --> 00:52:53,170
and then draw this big circle
around them,
944
00:52:53,273 --> 00:52:58,830
and then we would see
who could fuck who first.
945
00:52:58,934 --> 00:53:00,591
No, no, no, no, no.
946
00:53:00,694 --> 00:53:03,663
And the winner would get
a pack of cigarettes.
947
00:53:03,766 --> 00:53:08,530
And the loser, well,
the loser would just get fucked.
948
00:53:08,633 --> 00:53:10,290
No.
949
00:53:10,394 --> 00:53:12,189
No, I don't--
I don't want to.
950
00:53:12,292 --> 00:53:14,536
Of course you don't want to!
951
00:53:14,639 --> 00:53:17,090
That's the whole point
is you don't wanna.
952
00:53:17,194 --> 00:53:19,817
If you don't want to play the
game, you don't have to play.
953
00:53:19,920 --> 00:53:21,336
Thank God.
954
00:53:21,439 --> 00:53:22,923
You just tell us
where your money's at.
955
00:53:23,027 --> 00:53:24,994
No, listen, please.
I'm not--
956
00:53:25,098 --> 00:53:26,203
Okay.
- Unh-unh-unh.
957
00:53:26,306 --> 00:53:29,965
Oh. Right, I understand.
Sorry.
958
00:53:30,068 --> 00:53:31,898
I understand.
959
00:53:32,001 --> 00:53:34,901
I'm not lying to you.
Please.
960
00:53:35,004 --> 00:53:37,352
I respect you, I respect you.
961
00:53:37,455 --> 00:53:40,078
I wouldn't lie to you.
We don't have any money.
962
00:53:40,182 --> 00:53:41,287
Please.
Please don't do this to me.
963
00:53:41,390 --> 00:53:43,012
Oh, my God.
964
00:53:43,116 --> 00:53:44,531
You know you have
a fighting chance
965
00:53:44,635 --> 00:53:46,706
because you got
a couple inches on him.
966
00:53:46,809 --> 00:53:50,641
And the good news is,
Todd now has a handicap.
967
00:53:50,744 --> 00:53:52,746
Because you shot me
in the ass.
968
00:53:52,850 --> 00:53:54,403
But the bad news is,
969
00:53:54,507 --> 00:53:57,855
he's gotten really good
at playing this game.
970
00:53:57,958 --> 00:53:59,374
We don't have to do this.
971
00:53:59,477 --> 00:54:01,065
Listen to me.
We don't have to do this.
972
00:54:01,168 --> 00:54:02,549
We can think
of another solution.
973
00:54:02,653 --> 00:54:04,413
Let's think of another way.
974
00:54:04,517 --> 00:54:06,346
We'll all think of a way.
- Todd, honey, are you ready?
975
00:54:06,450 --> 00:54:08,348
- Hold on.
- What the fuck?
976
00:54:08,452 --> 00:54:11,248
- Alright, let's go.
- Ron...
977
00:54:11,351 --> 00:54:12,628
I'm not ready.
I don't want to do it.
978
00:54:12,732 --> 00:54:14,458
Fucking hold on, please.
Just wait.
979
00:54:14,561 --> 00:54:16,183
Let's just stop doing this.
980
00:54:16,287 --> 00:54:17,806
- On your marks.
- No! I said I'm not ready!
981
00:54:17,909 --> 00:54:19,877
- Get set!
- Stop! Don't fucking do this!
982
00:54:19,980 --> 00:54:21,603
Play ball!
983
00:54:21,706 --> 00:54:25,779
Oh, my God!
984
00:54:25,883 --> 00:54:27,264
I don't have any money!
985
00:54:27,367 --> 00:54:29,438
I overdrew my account
months ago!
986
00:54:29,542 --> 00:54:33,062
What?
987
00:54:33,166 --> 00:54:35,513
- Please, please, please.
- Ron, you're out of the circle!
988
00:54:35,617 --> 00:54:37,688
They never stay in the circle.
989
00:54:37,791 --> 00:54:40,449
Oh, fuck.
Please, I'll do anything.
990
00:54:40,553 --> 00:54:43,003
It's gonna get messy.
991
00:54:46,213 --> 00:54:47,491
No, please.
992
00:54:47,594 --> 00:54:50,045
Please, please, please, please,
please, please.
993
00:54:50,148 --> 00:54:51,771
Aah!
994
00:54:51,874 --> 00:54:53,842
I want to watch your eyes
when it first goes in.
995
00:54:53,945 --> 00:54:57,190
Oh, we got a wiggler.
We got a wiggler.
996
00:54:57,294 --> 00:55:01,021
Hold up, hold up, hold up,
hold up, hold up, hold up!
997
00:55:02,644 --> 00:55:04,439
Why do you have that?
- What?
998
00:55:04,542 --> 00:55:06,717
That, uh, the movie poster.
999
00:55:06,820 --> 00:55:09,444
Are you just a big fan
or something?
1000
00:55:10,376 --> 00:55:12,378
It's my film.
I directed--
1001
00:55:12,481 --> 00:55:14,587
I directed it.
1002
00:55:14,690 --> 00:55:17,417
- You directed that?
- Yes.
1003
00:55:17,521 --> 00:55:20,040
Dude,
are you fucking with me?
1004
00:55:20,144 --> 00:55:21,456
No, I swear to God, I'm not.
1005
00:55:21,559 --> 00:55:23,975
- You fucking directed that?
- Yes.
1006
00:55:24,079 --> 00:55:27,082
- I love that movie!
- He loves that movie.
1007
00:55:27,185 --> 00:55:28,773
You saw it?
1008
00:55:28,877 --> 00:55:30,982
Oh, my God, I've seen it
multiple times.
1009
00:55:31,086 --> 00:55:33,778
In the theater?
1010
00:55:33,882 --> 00:55:36,194
No, I've been in prison.
What are you talking about?
1011
00:55:36,298 --> 00:55:37,575
On movie night.
- Movie night.
1012
00:55:37,679 --> 00:55:39,405
- We saw it together.
- Movie night.
1013
00:55:39,508 --> 00:55:41,130
Oh, but, honey,
that's a good movie.
1014
00:55:41,234 --> 00:55:42,615
You love that movie.
1015
00:55:42,718 --> 00:55:45,238
That's a very fucking
good movie.
1016
00:55:45,342 --> 00:55:47,067
It's solid.
1017
00:55:47,171 --> 00:55:49,000
You know, one thing
I did think,
1018
00:55:49,104 --> 00:55:51,175
at the end,
1019
00:55:51,278 --> 00:55:54,316
the main guy is kind of a pussy,
1020
00:55:54,420 --> 00:55:55,766
but you're rooting for him.
1021
00:55:55,869 --> 00:55:57,733
He should have sacrificed
himself.
1022
00:55:57,837 --> 00:55:58,734
I know.
1023
00:55:58,838 --> 00:56:00,357
Producers wanted
a happy ending,
1024
00:56:00,460 --> 00:56:02,911
so I had to give them
what they wanted.
1025
00:56:03,014 --> 00:56:04,361
Oh, no.
1026
00:56:04,464 --> 00:56:06,017
You wanted to do the...
- Yes.
1027
00:56:06,121 --> 00:56:07,985
And they...
1028
00:56:08,088 --> 00:56:09,676
Oh!
1029
00:56:09,780 --> 00:56:11,713
It's your movie, not theirs.
1030
00:56:11,816 --> 00:56:13,715
You have to fight for that shit.
1031
00:56:13,818 --> 00:56:15,233
I know.
1032
00:56:15,337 --> 00:56:18,305
But seriously,
you got a real voice.
1033
00:56:18,409 --> 00:56:19,928
It's good stuff.
1034
00:56:20,031 --> 00:56:21,654
- Thank you.
- You know what I'm saying?
1035
00:56:21,757 --> 00:56:23,794
I do. It means
a lot coming from you.
1036
00:56:25,451 --> 00:56:28,350
Okay. Alright.
As you were.
1037
00:56:28,454 --> 00:56:30,835
What? No! Fuck!
Oh, God. No, no, no!
1038
00:56:30,939 --> 00:56:34,356
Lisa, do something!
Lisa, do something!
1039
00:56:34,460 --> 00:56:35,909
- No.
- Please don't do this to me.
1040
00:56:36,013 --> 00:56:37,497
Fuck.
1041
00:56:37,601 --> 00:56:39,568
- What's the issue?
- Hold on.
1042
00:56:39,672 --> 00:56:41,708
- Oh, yeah. Here we go.
- No, no, no!
1043
00:56:41,812 --> 00:56:45,678
- Here we go.
- Oh, God, ohh!
1044
00:56:45,781 --> 00:56:47,887
Give me a second.
Here we go.
1045
00:56:51,269 --> 00:56:53,789
Nah.
1046
00:56:53,893 --> 00:56:55,342
Sorry, guys.
1047
00:56:55,446 --> 00:56:56,861
What the fuck, Todd?
1048
00:56:56,965 --> 00:56:58,760
Can we just get this
over with?
1049
00:56:58,863 --> 00:57:00,382
No. No, no.
1050
00:57:00,486 --> 00:57:01,487
Ah!
1051
00:57:03,799 --> 00:57:07,803
Fuck! Please.
Please, please.
1052
00:57:07,907 --> 00:57:09,598
Open your eyes.
1053
00:57:09,702 --> 00:57:11,738
Open your eyes!
1054
00:57:11,842 --> 00:57:14,500
Don't be rude.
Say goodbye to your wife.
1055
00:57:14,603 --> 00:57:16,225
No, please don't.
1056
00:57:16,329 --> 00:57:18,504
Say goodbye
to your fucking wife!
1057
00:57:20,298 --> 00:57:21,334
Say goodbye.
1058
00:57:21,438 --> 00:57:23,198
Goodbye.
1059
00:57:29,653 --> 00:57:31,413
Stop, stop, stop, stop!
1060
00:57:31,517 --> 00:57:32,863
Okay, I have money.
1061
00:57:32,966 --> 00:57:35,969
I have money.
I have 50 grand.
1062
00:57:37,384 --> 00:57:38,869
I've been setting it aside.
1063
00:57:38,972 --> 00:57:40,318
There's a bank--
There's a bank in town.
1064
00:57:40,422 --> 00:57:42,562
When it opens, you can have it.
1065
00:57:42,666 --> 00:57:44,081
You can have all of it.
1066
00:57:44,184 --> 00:57:48,154
Just fucking don't touch us,
either of us.
1067
00:57:50,190 --> 00:57:52,330
Okay. Deal.
1068
00:57:52,434 --> 00:57:55,575
Well, that wasn't so hard now,
was it?
1069
00:57:59,510 --> 00:58:01,995
Again... big fan.
1070
00:58:18,736 --> 00:58:19,737
This marks the second year...
1071
00:58:19,841 --> 00:58:21,705
- G-- Eh!
- I have to...
1072
00:58:21,808 --> 00:58:23,707
I have to dig in it.
- Ah!
1073
00:58:23,810 --> 00:58:25,605
In other news, a raccoon
by the name of Felix
1074
00:58:25,709 --> 00:58:27,607
has been seen all
over Southfield
1075
00:58:27,711 --> 00:58:29,816
on top of people's cars.
1076
00:58:34,303 --> 00:58:35,615
Dan?
1077
00:58:39,516 --> 00:58:40,862
Dan.
1078
00:58:52,701 --> 00:58:54,531
How did we get here?
1079
00:59:00,467 --> 00:59:02,331
I was so in love with you.
1080
00:59:04,195 --> 00:59:07,233
When we found each other,
I thought, um...
1081
00:59:08,234 --> 00:59:11,202
...I thought...
1082
00:59:11,306 --> 00:59:13,515
we'd always be a team,
1083
00:59:13,619 --> 00:59:17,312
that we would take
on the world together,
1084
00:59:17,415 --> 00:59:18,831
that...
1085
00:59:18,934 --> 00:59:21,074
that we'd have a good life.
1086
00:59:27,633 --> 00:59:30,256
I don't know what happened.
1087
00:59:30,359 --> 00:59:31,947
It got so ugly.
1088
00:59:36,573 --> 00:59:37,988
And then, um...
1089
00:59:40,956 --> 00:59:43,096
...Dario.
1090
00:59:44,788 --> 00:59:46,997
I don't even know why I did it.
1091
00:59:49,516 --> 00:59:52,278
I think maybe I wanted to
get caught.
1092
00:59:54,901 --> 00:59:57,973
I think I wanted you
to fight for us.
1093
01:00:03,772 --> 01:00:05,291
I'm so sorry.
1094
01:00:16,992 --> 01:00:18,822
Whatever.
1095
01:00:18,925 --> 01:00:21,100
They're gonna kill us anyway.
1096
01:00:24,551 --> 01:00:25,967
Okay.
1097
01:00:26,070 --> 01:00:27,900
Tomorrow we take her
to the bank,
1098
01:00:28,003 --> 01:00:30,178
get the money,
kill them both,
1099
01:00:30,281 --> 01:00:34,389
drive south,
find a spot to ditch the car,
1100
01:00:34,492 --> 01:00:36,046
cross the border.
1101
01:00:37,254 --> 01:00:39,394
You're just gonna
ditch the car?
1102
01:00:39,497 --> 01:00:40,982
Well, yeah.
1103
01:00:41,085 --> 01:00:43,985
Stolen car stuffed
with dead bodies, so...
1104
01:00:44,088 --> 01:00:48,437
It's a really nice car,
and it could be helpful.
1105
01:00:48,541 --> 01:00:50,577
You don't care about that?
1106
01:00:50,681 --> 01:00:52,234
- Uh...
- You just--
1107
01:00:52,338 --> 01:00:54,478
You don't care
that that car has been nothing
1108
01:00:54,581 --> 01:00:56,894
but helpful to us in our escape?
1109
01:00:56,998 --> 01:00:58,965
Like, where's the respect
for that?
1110
01:00:59,069 --> 01:01:04,315
Where's the-- the basic level
of human decency?
1111
01:01:06,248 --> 01:01:14,498
It's a Volvo.
1112
01:01:34,207 --> 01:01:37,003
What I'm saying is we
can get rid of it
1113
01:01:37,107 --> 01:01:39,109
because we won't have
any use for it.
1114
01:01:39,212 --> 01:01:43,700
I'm just saying, Pete, that if
you get rid of that automobile
1115
01:01:43,803 --> 01:01:45,978
like it's a piece
of fucking trash,
1116
01:01:46,081 --> 01:01:49,015
you better be careful
that it doesn't come back
1117
01:01:49,119 --> 01:01:52,398
and just burn your
fucking dick off.
1118
01:01:57,196 --> 01:01:58,853
How?
1119
01:01:58,956 --> 01:02:01,856
Hello?! Hey!
1120
01:02:01,959 --> 01:02:05,169
- What are you doing?
- Hey! Hey!
1121
01:02:05,273 --> 01:02:07,654
Can you go see what
the fuck's going on?
1122
01:02:07,758 --> 01:02:09,553
I gotta deal with her.
1123
01:02:09,656 --> 01:02:11,520
- Hello?!
- Yeah.
1124
01:02:13,626 --> 01:02:16,387
Hey! Hello!
1125
01:02:16,491 --> 01:02:19,011
Can somebody come down?!
1126
01:02:29,849 --> 01:02:31,989
What do you want,
Ron Weasley?
1127
01:02:33,197 --> 01:02:35,061
I have to go to the bathroom.
1128
01:02:35,165 --> 01:02:37,995
Ah, you piss in
your fucking pants.
1129
01:02:40,308 --> 01:02:42,344
It's number two.
1130
01:02:42,448 --> 01:02:44,622
Oh.
1131
01:02:44,726 --> 01:02:48,523
Hey, are they allowed
to take dumps?!
1132
01:02:48,626 --> 01:02:50,007
Yeah, fine!
1133
01:02:50,111 --> 01:02:52,492
Alright.
1134
01:02:56,773 --> 01:02:58,982
Yeah.
- Oh, fuck.
1135
01:02:59,085 --> 01:03:01,847
Oh, God. God.
Okay, okay.
1136
01:03:01,950 --> 01:03:03,607
You're not gonna do
anything dumb now, are you?
1137
01:03:03,710 --> 01:03:06,196
No.
I just have to take a shit.
1138
01:03:06,299 --> 01:03:09,578
Okay? I swear to God.
Please, please.
1139
01:03:09,682 --> 01:03:10,994
- Alright.
- Fuck.
1140
01:03:15,032 --> 01:03:18,691
Okay.
- Get up.
1141
01:03:18,795 --> 01:03:20,313
Okay.
1142
01:03:23,454 --> 01:03:27,079
No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
1143
01:03:29,150 --> 01:03:31,014
Eh...
1144
01:03:39,746 --> 01:03:41,403
Hmm? Hmm?
- You got me.
1145
01:03:41,507 --> 01:03:43,405
Go on.
1146
01:03:43,509 --> 01:03:46,167
Go potty.
1147
01:04:10,122 --> 01:04:12,158
You're not allowed
to touch me.
1148
01:04:13,919 --> 01:04:15,990
But I'm not touching you.
1149
01:04:18,164 --> 01:04:20,787
I'm not touching you.
1150
01:04:20,891 --> 01:04:24,412
I'm not touching you.
1151
01:04:24,515 --> 01:04:27,242
I'm not touching you.
1152
01:04:27,346 --> 01:04:29,279
Boop, boop.
1153
01:04:34,905 --> 01:04:36,631
I'm not touching you.
1154
01:04:52,060 --> 01:04:53,820
Come on out, Weasley.
1155
01:04:53,924 --> 01:04:56,651
Hey.
Hey, what the fuck?
1156
01:04:56,754 --> 01:04:57,824
Oh!
1157
01:05:07,834 --> 01:05:09,008
Oh, my God. Oh, my God.
- Hey, hey.
1158
01:05:09,112 --> 01:05:11,114
- Okay.
- Shh.
1159
01:05:11,217 --> 01:05:13,116
Okay. Wait a minute.
1160
01:05:13,219 --> 01:05:15,014
What? Dan!
Fuck!
1161
01:05:15,118 --> 01:05:18,707
- Shh.
- Da--
1162
01:05:18,811 --> 01:05:20,054
Okay.
1163
01:05:21,676 --> 01:05:24,541
I'm sorry, baby.
1164
01:05:26,923 --> 01:05:29,718
Baby...
1165
01:05:29,822 --> 01:05:31,928
Where's my baby?
1166
01:05:32,031 --> 01:05:34,896
Hmm?
Where's my baby girl?
1167
01:05:48,254 --> 01:05:50,912
Is that my baby girl?
1168
01:05:51,016 --> 01:05:52,707
Hmm?
1169
01:05:52,810 --> 01:05:55,296
Shit.
1170
01:05:55,399 --> 01:05:58,471
Okay. Okay.
1171
01:05:58,575 --> 01:06:00,128
That's my baby girl.
1172
01:06:00,232 --> 01:06:02,544
Oh, you're such an asshole.
1173
01:06:02,648 --> 01:06:04,305
Oh.
1174
01:06:09,827 --> 01:06:12,244
Fuck me!
Fuck me!
1175
01:06:12,347 --> 01:06:15,523
Oh, you fucking pig,
do it now.
1176
01:06:16,731 --> 01:06:18,457
Todd, are we good?!
1177
01:06:18,560 --> 01:06:20,459
Fuck me.
1178
01:06:20,562 --> 01:06:22,392
- Fuck.
- Todd?
1179
01:06:22,495 --> 01:06:25,050
- Oh, God. He's fine.
- Are we good?
1180
01:06:26,775 --> 01:06:28,605
Todd!
- I'm sure he's fine.
1181
01:06:28,708 --> 01:06:30,917
God damn it!
1182
01:06:31,021 --> 01:06:33,403
Todd!
- He's fine.
1183
01:06:33,506 --> 01:06:35,681
Todd?
1184
01:06:35,784 --> 01:06:38,235
What the fuck?
- Oh, my God.
1185
01:06:40,375 --> 01:06:42,929
Todd.
1186
01:06:45,760 --> 01:06:48,521
Hey.
Look at me.
1187
01:06:48,625 --> 01:06:50,006
What happened?
1188
01:06:51,662 --> 01:06:55,114
- Weasley hit me with a sock.
- With what?
1189
01:06:55,218 --> 01:06:58,221
- A sock?
- Yeah.
1190
01:06:58,324 --> 01:06:59,843
Fuck!
1191
01:07:01,845 --> 01:07:02,915
Fuck!
1192
01:07:17,861 --> 01:07:19,690
She can't be far.
1193
01:07:27,698 --> 01:07:29,286
Todd, you take the road.
1194
01:07:29,390 --> 01:07:30,874
I'll take the forest.
1195
01:07:48,133 --> 01:07:51,550
Okay.
1196
01:07:54,794 --> 01:07:55,899
Shit.
1197
01:07:56,002 --> 01:07:57,349
Okay. Okay. Shit. Okay.
1198
01:07:57,452 --> 01:08:00,731
Okay. Shit. Come on. Okay.
1199
01:08:00,835 --> 01:08:03,458
Okay, okay. Um... Um...
1200
01:08:03,562 --> 01:08:05,081
Um... Um...
1201
01:08:05,184 --> 01:08:06,496
Okay.
1202
01:08:13,779 --> 01:08:14,780
Dang it!
1203
01:08:24,134 --> 01:08:25,791
Peekaboo.
1204
01:08:25,894 --> 01:08:28,483
I see you.
1205
01:08:28,587 --> 01:08:31,141
Drop it.
1206
01:08:32,625 --> 01:08:34,938
What you got in your other hand
there?
1207
01:08:35,041 --> 01:08:37,078
- Oh. Nothing.
- Give it over.
1208
01:08:37,182 --> 01:08:38,493
- I was...
- Shut up!
1209
01:08:38,597 --> 01:08:42,014
Okay, okay.
1210
01:08:42,118 --> 01:08:43,843
Boop!
1211
01:08:45,155 --> 01:08:46,812
Remember the money.
1212
01:08:46,915 --> 01:08:50,954
No, no, no, no, no, no.
See, that deal's over.
1213
01:08:51,057 --> 01:08:52,783
You guys hit me in the head,
1214
01:08:52,887 --> 01:08:56,097
so now you've gotta fucking die.
1215
01:08:56,201 --> 01:08:58,099
Those are the rules.
1216
01:08:58,203 --> 01:09:01,344
Rules?
What-- What fucking rules?
1217
01:09:01,447 --> 01:09:03,898
Okay, okay. Please.
You don't have to do this.
1218
01:09:04,001 --> 01:09:05,451
That's what everybody says.
1219
01:09:05,555 --> 01:09:07,212
Please.
We can figure something out.
1220
01:09:07,315 --> 01:09:09,800
We can figure something out.
- And they say that, too.
1221
01:09:09,904 --> 01:09:11,319
Listen, listen.
1222
01:09:11,423 --> 01:09:12,562
Listen, okay,
'cause there's something--
1223
01:09:12,665 --> 01:09:14,150
There's something
you don't know.
1224
01:09:14,253 --> 01:09:15,841
There's something
you don't know.
1225
01:09:17,325 --> 01:09:21,260
I'm pregnant.
- Ah.
1226
01:09:21,364 --> 01:09:24,229
I'm 12.5 weeks.
It's a little girl.
1227
01:09:24,332 --> 01:09:26,852
Mmmm... no.
1228
01:09:26,955 --> 01:09:28,025
Bullshit.
1229
01:09:28,129 --> 01:09:30,407
I swear I'm not lying.
I swear.
1230
01:09:30,511 --> 01:09:34,031
Nah, you would
have said something before.
1231
01:09:34,135 --> 01:09:36,965
I couldn't say anything
before because...
1232
01:09:37,069 --> 01:09:39,313
I had an affair.
Okay?
1233
01:09:39,416 --> 01:09:43,386
And it's not my husband's.
1234
01:09:43,489 --> 01:09:46,285
Oh.
1235
01:09:46,389 --> 01:09:48,080
Poor old Ron Weasley.
1236
01:09:48,184 --> 01:09:50,807
I didn't want to hurt him.
I didn't want to hurt him.
1237
01:09:50,910 --> 01:09:53,948
Please,
just let me go. Please.
1238
01:09:54,051 --> 01:09:55,743
She didn't do anything
to anyone.
1239
01:09:55,846 --> 01:09:57,952
Please.
Please don't kill my baby.
1240
01:09:58,055 --> 01:10:00,196
Please don't kill my baby.
1241
01:10:00,299 --> 01:10:02,474
Fine.
1242
01:10:02,577 --> 01:10:04,027
I just won't shoot you
in the stomach.
1243
01:10:04,130 --> 01:10:05,408
No, no, no, no, no, no, no!
1244
01:10:05,511 --> 01:10:07,203
- Aah!
- Please, no!
1245
01:10:07,306 --> 01:10:10,378
Oh. Oh, shit!
1246
01:10:10,482 --> 01:10:11,931
Ah!
1247
01:10:12,035 --> 01:10:13,450
Ah! God.
1248
01:10:13,554 --> 01:10:14,658
Fuck off!
1249
01:10:19,974 --> 01:10:22,010
Fuck off!
1250
01:10:41,375 --> 01:10:43,584
You go there!
1251
01:10:44,895 --> 01:10:45,896
Aaaahhh!
1252
01:10:46,000 --> 01:10:47,726
Ah! My eyes!
1253
01:11:03,983 --> 01:11:05,882
Fucking hell! Oh, shit!
1254
01:11:05,985 --> 01:11:07,642
Aah!
1255
01:11:14,856 --> 01:11:17,169
Ooh!
1256
01:11:42,919 --> 01:11:44,196
Oh, my God!
1257
01:11:44,300 --> 01:11:45,922
Oh, my God! Okay!
1258
01:11:46,025 --> 01:11:48,200
Okay. Aaaah!
1259
01:11:55,552 --> 01:11:59,556
Fuck!
Okay, okay, okay, okay.
1260
01:11:59,660 --> 01:12:02,214
Oh, oh, whole thing.
Okay.
1261
01:12:08,496 --> 01:12:11,223
Die, you cunt!
1262
01:12:15,469 --> 01:12:16,849
Oh, my God.
1263
01:12:29,759 --> 01:12:31,001
Oh, God.
1264
01:12:31,105 --> 01:12:32,175
Okay.
- Ah!
1265
01:12:32,278 --> 01:12:34,350
- Oh! Fucking hell! Okay.
- Ah!
1266
01:12:42,047 --> 01:12:44,843
Uhhhhh--
1267
01:13:09,108 --> 01:13:11,076
Dumbledore.
1268
01:13:11,179 --> 01:13:12,526
I caught the snitch.
1269
01:13:14,735 --> 01:13:17,496
Todd!
1270
01:13:17,600 --> 01:13:19,912
Boat keys, boat keys.
Come on.
1271
01:13:20,016 --> 01:13:21,362
Oh, fuck.
1272
01:13:21,466 --> 01:13:25,228
- Go, go, go, go.
- Okay, okay, okay. Shit.
1273
01:13:25,331 --> 01:13:27,057
Todd!
1274
01:13:31,441 --> 01:13:33,512
Oh, my God!
1275
01:13:33,616 --> 01:13:37,482
Oh, no!
Oh, my God! Toddy?!
1276
01:13:37,585 --> 01:13:40,726
Toddy?! Oh, no!
1277
01:13:40,830 --> 01:13:43,142
Why would anybody do this?
1278
01:13:43,246 --> 01:13:45,904
He was such a great person.
1279
01:13:46,007 --> 01:13:49,528
Oh, I'm gonna kill you,
you motherfuckers!
1280
01:13:50,771 --> 01:13:53,912
- Dan, come on.
- Okay.
1281
01:14:08,236 --> 01:14:10,998
Fuck.
1282
01:14:13,069 --> 01:14:15,485
This is all my fault.
1283
01:14:18,281 --> 01:14:20,283
You're right.
1284
01:14:20,386 --> 01:14:22,665
I didn't fight for you.
1285
01:14:27,808 --> 01:14:30,086
I didn't fight for us.
1286
01:14:35,367 --> 01:14:36,644
Outside.
1287
01:14:39,475 --> 01:14:41,235
When things started
falling apart with us,
1288
01:14:41,338 --> 01:14:42,926
I got so scared.
1289
01:14:47,862 --> 01:14:50,831
I just felt like such a failure.
1290
01:14:54,351 --> 01:14:56,250
And I didn't know
how to stop it...
1291
01:14:59,495 --> 01:15:00,806
...how to fix it.
1292
01:15:00,910 --> 01:15:03,568
So I just gave up, I think.
1293
01:15:06,398 --> 01:15:08,227
I'm so sorry.
1294
01:15:23,139 --> 01:15:24,243
- Hey.
- They're coming.
1295
01:15:24,347 --> 01:15:26,522
I want you to get to
the boat.
1296
01:15:26,625 --> 01:15:28,800
I want you to run.
1297
01:15:28,903 --> 01:15:31,768
- What about you?
- It's not important.
1298
01:15:32,493 --> 01:15:35,600
I know that you're pregnant,
and I know it's not mine.
1299
01:15:35,703 --> 01:15:37,360
I don't care.
1300
01:15:37,463 --> 01:15:38,982
- No, no, no, Dan--
- Shh.
1301
01:15:41,537 --> 01:15:44,263
It's funny. After all
this fucking shit,
1302
01:15:44,367 --> 01:15:47,370
when I heard you,
my first thought, I wasn't mad.
1303
01:15:47,473 --> 01:15:48,889
I was really excited.
1304
01:15:53,721 --> 01:15:54,964
No, Dan, I was lying.
1305
01:15:55,067 --> 01:15:57,794
- What?
- I had to stall him.
1306
01:15:57,898 --> 01:15:59,693
- You're not pregnant?
- No.
1307
01:15:59,796 --> 01:16:01,971
- At all?
- Not even a little bit.
1308
01:16:05,422 --> 01:16:07,114
Lisa...
1309
01:16:07,217 --> 01:16:09,875
that was the best fucking acting
I've ever seen.
1310
01:16:09,979 --> 01:16:11,601
Yeah?
1311
01:16:14,224 --> 01:16:15,398
Gotcha.
1312
01:16:32,898 --> 01:16:35,073
Ah!
1313
01:16:35,176 --> 01:16:37,247
Fucking bitch!
1314
01:16:40,285 --> 01:16:42,390
Sorry, sweetheart.
1315
01:16:43,391 --> 01:16:44,910
Uhh!
1316
01:16:45,014 --> 01:16:46,636
Oh!
1317
01:16:46,740 --> 01:16:50,364
Oh! Oh, my...
1318
01:16:50,467 --> 01:16:52,159
Oh!
1319
01:16:52,262 --> 01:16:54,506
Oh!
1320
01:16:54,610 --> 01:16:56,577
It's broken!
1321
01:16:56,681 --> 01:17:00,546
Oh, my God! Oh, my God.
1322
01:17:00,650 --> 01:17:02,100
Thank you.
1323
01:17:02,203 --> 01:17:03,515
Let's go.
1324
01:17:10,280 --> 01:17:11,454
Fucking nail him!
1325
01:17:11,557 --> 01:17:15,423
He hurt my back.
Fucking asshole!
1326
01:17:19,462 --> 01:17:20,739
- Aah!
- Uhh!
1327
01:17:29,368 --> 01:17:31,129
I'm sorry.
1328
01:17:39,413 --> 01:17:40,966
Remember me?
1329
01:17:41,070 --> 01:17:43,106
This is what happens
when you fuck with...
1330
01:17:51,390 --> 01:17:52,598
- Todd.
- Todd!
1331
01:17:52,702 --> 01:17:56,154
Yes! My name is Todd.
1332
01:17:56,257 --> 01:17:57,603
- Aah!
- Oh!
1333
01:18:06,578 --> 01:18:08,028
Fucking hold her.
1334
01:18:12,239 --> 01:18:15,483
Let me tell you something,
Ron Weasley.
1335
01:18:15,587 --> 01:18:17,727
You kill enough people,
1336
01:18:17,831 --> 01:18:19,936
it honestly
starts to get a bit boring.
1337
01:18:20,040 --> 01:18:22,318
Like in a relationship,
1338
01:18:22,421 --> 01:18:26,494
the key is finding ways
to keep things fresh.
1339
01:18:26,598 --> 01:18:28,082
Isn't that right, honey?
1340
01:18:31,327 --> 01:18:33,329
- Aaaaaah!
- Dan!
1341
01:18:33,432 --> 01:18:35,538
Stay.
1342
01:18:35,641 --> 01:18:39,853
I've stabbed, choked, smothered,
1343
01:18:39,956 --> 01:18:42,614
melted my old scoutmaster
with acid.
1344
01:18:42,718 --> 01:18:44,512
It was more trouble
than it was worth.
1345
01:18:44,616 --> 01:18:46,652
Very hard to get acid.
1346
01:18:46,756 --> 01:18:48,827
But one thing I've never done
1347
01:18:48,931 --> 01:18:53,245
is shove someone's face
into a lawnmower.
1348
01:18:53,349 --> 01:18:55,903
Come on.
1349
01:18:56,007 --> 01:18:57,871
So thank you for this!
1350
01:19:00,943 --> 01:19:04,118
- No.
- Oh, shut up and watch.
1351
01:19:04,222 --> 01:19:06,120
Go ahead, honey.
1352
01:19:06,224 --> 01:19:08,674
No, please.
No, no, please!
1353
01:19:08,778 --> 01:19:09,814
Please, please, please.
1354
01:19:12,195 --> 01:19:13,507
- Isn't this fun?
- Fuck, no!
1355
01:19:13,610 --> 01:19:14,888
Please! Please!
1356
01:19:14,991 --> 01:19:16,682
We're trying something new
together.
1357
01:19:16,786 --> 01:19:17,856
Please, please. Please!
1358
01:19:17,960 --> 01:19:20,238
Shut the fuck up!
1359
01:19:20,341 --> 01:19:21,722
Aah!
1360
01:19:21,826 --> 01:19:25,243
He's not gonna have a face.
1361
01:19:25,346 --> 01:19:27,521
Aah, fuck!
1362
01:19:27,624 --> 01:19:30,213
Aah!
1363
01:19:39,498 --> 01:19:40,776
Shit.
1364
01:19:49,129 --> 01:19:50,613
Who fucked up my window?
1365
01:20:02,625 --> 01:20:04,592
♪ Chickity china,
the chinese chicken ♪
1366
01:20:04,696 --> 01:20:07,009
♪ You have a drumstick and
your brain stops ticking ♪
1367
01:20:07,112 --> 01:20:08,907
Hmm.
1368
01:20:09,011 --> 01:20:11,358
Well, that don't look right.
1369
01:20:18,779 --> 01:20:20,298
Mm.
1370
01:20:20,401 --> 01:20:21,471
Oh.
1371
01:20:21,575 --> 01:20:23,577
What the fuck?
1372
01:20:23,680 --> 01:20:25,579
Oh.
1373
01:20:25,682 --> 01:20:27,892
Oh.
1374
01:20:27,995 --> 01:20:29,928
Michael Burton speaking.
1375
01:20:30,032 --> 01:20:31,481
Mike, can you hear me?
1376
01:20:31,585 --> 01:20:34,795
It's Carl Marshall,
down by the lake.
1377
01:20:34,899 --> 01:20:36,521
- Carl?
- Yeah.
1378
01:20:36,624 --> 01:20:38,764
I'm just phoning to say, Mike,
1379
01:20:38,868 --> 01:20:42,907
that I was driving
past your place,
1380
01:20:43,010 --> 01:20:45,116
and, uh, I had to go
1381
01:20:45,219 --> 01:20:48,947
to the 24-hour convenience
store, you know?
1382
01:20:49,051 --> 01:20:51,950
So, Mike,
I took the back way.
1383
01:20:52,054 --> 01:20:55,333
You know, I prefer
the back way to the front.
1384
01:20:56,196 --> 01:20:59,509
Potato starch and some tomatoes.
1385
01:20:59,613 --> 01:21:02,271
Carl.
What is this about?
1386
01:21:02,374 --> 01:21:03,755
Oh. I'm sorry.
1387
01:21:03,859 --> 01:21:06,344
I was driving past your place
and--
1388
01:21:11,659 --> 01:21:14,076
- One second, Mike. One second.
- Oh, my God.
1389
01:21:17,044 --> 01:21:19,426
Excuse me.
1390
01:21:19,529 --> 01:21:21,911
Okay, so...
1391
01:21:22,015 --> 01:21:25,811
One of your pots
was out on the front lawn.
1392
01:21:25,915 --> 01:21:27,399
- What?
- And also,
1393
01:21:27,503 --> 01:21:29,850
one of your windows
was smashed.
1394
01:21:29,954 --> 01:21:32,094
Look, Carl.
Goodbye, Carl.
1395
01:21:32,197 --> 01:21:33,164
Mike?
1396
01:21:33,267 --> 01:21:34,613
Mike?!
1397
01:21:38,065 --> 01:21:39,170
That fucking kid.
1398
01:21:45,797 --> 01:21:47,143
Whoa, whoa, Mr. Burton.
1399
01:21:47,247 --> 01:21:48,696
I need you to go back
to your room.
1400
01:21:48,800 --> 01:21:50,319
I'm sorry, Kevin, I gotta go.
1401
01:21:50,422 --> 01:21:51,803
There's a problem
up at my cabin.
1402
01:21:51,907 --> 01:21:52,942
Mr. Burton, please.
1403
01:21:57,395 --> 01:21:59,431
Give me your
fucking car keys, man.
1404
01:22:02,158 --> 01:22:03,539
Don't wait up.
1405
01:22:10,926 --> 01:22:12,410
Fuck, yeah.
1406
01:22:15,068 --> 01:22:16,828
Oh, fuck me!
1407
01:22:16,932 --> 01:22:18,450
What is this shit?
1408
01:22:18,554 --> 01:22:20,038
What the fuck?
1409
01:22:20,142 --> 01:22:22,730
No. No. No. No.
1410
01:22:22,834 --> 01:22:24,732
Jesus Christ!
1411
01:22:24,836 --> 01:22:27,011
♪ Welcome to Ibiza!
1412
01:22:38,436 --> 01:22:42,647
Turn music off!
1413
01:22:42,750 --> 01:22:45,374
You motherfucker!
1414
01:22:45,477 --> 01:22:48,791
What? You gotta be kidding me.
1415
01:22:48,894 --> 01:22:52,312
Kevin, you asshole!
1416
01:22:53,278 --> 01:22:56,833
Hey, cupcake. Fill it up.
1417
01:22:56,937 --> 01:22:59,767
No, thanks.
1418
01:23:03,150 --> 01:23:05,808
♪ When I party,
I fuck like this, like this ♪
1419
01:23:05,911 --> 01:23:08,845
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1420
01:23:08,949 --> 01:23:10,433
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1421
01:23:10,537 --> 01:23:11,779
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1422
01:23:11,883 --> 01:23:13,057
Yeah, yeah.
1423
01:23:14,575 --> 01:23:15,438
Turn it up!
1424
01:23:18,717 --> 01:23:20,823
- ♪ When I party,
I fuck like this ♪
- Dan?
1425
01:23:22,825 --> 01:23:24,171
Shit.
1426
01:23:29,073 --> 01:23:30,522
Who fucked up my window?
1427
01:23:30,626 --> 01:23:33,456
Baby!
1428
01:23:33,560 --> 01:23:36,356
- Dad?!
- Dan.
1429
01:23:36,459 --> 01:23:37,943
Are you broken?
1430
01:23:38,047 --> 01:23:39,255
So who are these dusty cunts?
1431
01:23:39,359 --> 01:23:42,051
Who the fuck are you?
1432
01:23:42,155 --> 01:23:43,639
Can you hear me?
1433
01:23:43,742 --> 01:23:45,365
Oh, hey. Hey, hey!
1434
01:23:45,468 --> 01:23:47,401
Stay the fuck back, old man.
1435
01:23:47,505 --> 01:23:49,403
I'll slit her fucking throat!
1436
01:23:55,133 --> 01:23:56,721
You good, Lis?
1437
01:23:56,824 --> 01:23:57,791
Mm-hmm.
1438
01:23:57,894 --> 01:24:00,207
Toddy!
1439
01:24:00,311 --> 01:24:02,416
Alright.
1440
01:24:02,520 --> 01:24:05,385
Who's next?
1441
01:24:05,488 --> 01:24:07,628
Is it you?
1442
01:24:07,732 --> 01:24:08,629
- Dad! Look out!
- Ugh!
1443
01:24:08,733 --> 01:24:09,975
No!
1444
01:24:10,079 --> 01:24:12,564
Die, you fucking ape!
1445
01:24:12,668 --> 01:24:16,051
Aah!
1446
01:24:16,154 --> 01:24:18,708
Oh! Oh, my God!
1447
01:24:21,090 --> 01:24:23,679
- Oh.
- Fuck!
1448
01:24:23,782 --> 01:24:26,578
Oh!
1449
01:24:26,682 --> 01:24:29,547
You gonna die, old man?
1450
01:24:29,650 --> 01:24:31,583
No.
1451
01:24:31,687 --> 01:24:33,792
I'm gonna eat your nose.
1452
01:24:34,759 --> 01:24:36,071
Oh!
1453
01:24:37,106 --> 01:24:38,280
I'm gonna get ya!
1454
01:24:43,699 --> 01:24:45,701
Dad!
1455
01:24:45,804 --> 01:24:47,875
Run, Danny.
1456
01:24:47,979 --> 01:24:51,327
Your nose tastes like shit.
1457
01:24:52,846 --> 01:24:54,779
Dan. Get in the car.
1458
01:25:03,995 --> 01:25:06,342
No! Fucking come on!
1459
01:25:06,446 --> 01:25:09,173
What the fuck is happening?!
1460
01:25:11,106 --> 01:25:12,176
Dad! Dad!
1461
01:25:12,279 --> 01:25:14,661
Ugh! Ugh!
1462
01:25:16,904 --> 01:25:18,837
Come on! Come on!
1463
01:25:37,580 --> 01:25:40,169
Oh!
1464
01:25:48,108 --> 01:25:49,420
Lisa.
1465
01:25:51,939 --> 01:25:54,218
Lisa.
1466
01:25:54,321 --> 01:25:56,185
Lisa, wake up.
1467
01:25:56,289 --> 01:25:57,842
Lisa. Lisa, wake up.
1468
01:25:57,945 --> 01:25:59,119
Lisa.
1469
01:25:59,223 --> 01:26:00,638
- Uhh.
- Lisa?
1470
01:26:00,741 --> 01:26:02,743
Ah. Oh, ho.
1471
01:26:04,607 --> 01:26:06,161
What? Okay.
1472
01:26:06,264 --> 01:26:08,093
That's okay, that's okay.
1473
01:26:08,197 --> 01:26:09,371
Hey!
1474
01:26:09,474 --> 01:26:10,993
It goes right there.
1475
01:26:11,096 --> 01:26:13,547
He shot off my-- my hair.
1476
01:26:13,651 --> 01:26:15,963
What-- Does it look--
Does it look okay?
1477
01:26:16,067 --> 01:26:17,448
How does it look?
1478
01:26:19,139 --> 01:26:20,589
It looks fine.
1479
01:26:20,692 --> 01:26:23,523
You know what?
I actually think it looks good.
1480
01:26:23,626 --> 01:26:24,869
Okay.
1481
01:26:24,972 --> 01:26:25,973
- Let's focus.
- Okay.
1482
01:26:26,077 --> 01:26:28,148
- Right here.
- Okay.
1483
01:26:28,252 --> 01:26:31,669
I need you to get to the boat.
1484
01:26:31,772 --> 01:26:34,085
Okay?
- Okay.
1485
01:26:34,189 --> 01:26:35,845
Okay?
1486
01:26:35,949 --> 01:26:37,744
Where are you going?
1487
01:26:37,847 --> 01:26:39,953
I have to go take care
of something.
1488
01:26:41,230 --> 01:26:43,439
Hold on.
I don't want to lie to you.
1489
01:26:43,543 --> 01:26:45,510
I don't want to lie to you
ever again, okay?
1490
01:26:45,614 --> 01:26:48,617
I want to start
communicating honestly.
1491
01:26:48,720 --> 01:26:50,550
The whole side of your head
looks like shit.
1492
01:26:50,653 --> 01:26:52,241
It looks like a total nightmare.
1493
01:26:52,345 --> 01:26:53,932
I don't want to repress
things anymore.
1494
01:26:54,036 --> 01:26:55,831
Dan, Dan, I appreciate
what you're trying to do,
1495
01:26:55,934 --> 01:26:57,626
I really do,
but now is not the fucking time!
1496
01:26:57,729 --> 01:27:00,491
Right, right.
Okay, let's fucking go.
1497
01:27:00,594 --> 01:27:01,388
Okay.
1498
01:27:01,492 --> 01:27:03,873
I'm in so much pain! Ow!
1499
01:27:03,977 --> 01:27:06,048
Ow! Ah!
1500
01:27:06,151 --> 01:27:09,500
Okay.
We just gotta wrap this up.
1501
01:27:09,603 --> 01:27:11,087
Okay?
1502
01:27:11,191 --> 01:27:13,124
Honey, help me up.
1503
01:27:13,228 --> 01:27:15,126
Nah, I'm good.
1504
01:27:15,230 --> 01:27:16,714
Wait, what?
1505
01:27:16,817 --> 01:27:20,545
Uh,
I think we should break up.
1506
01:27:22,167 --> 01:27:24,446
- What?
- Yeah.
1507
01:27:25,757 --> 01:27:27,828
It's just not working out
for me.
1508
01:27:27,932 --> 01:27:29,623
What are you talking about?
1509
01:27:29,727 --> 01:27:32,764
It was--
It's just a setback.
1510
01:27:32,868 --> 01:27:35,008
Ah, you motherfucker!
1511
01:27:35,111 --> 01:27:38,183
Oh, you're a fucking coward!
1512
01:27:38,287 --> 01:27:41,911
You fucking piece of shit!
1513
01:27:42,015 --> 01:27:45,087
I will cut your fucking dick
off, shithead!
1514
01:27:47,986 --> 01:27:49,781
Motherfucker!
1515
01:27:58,203 --> 01:28:00,723
Fucking piece of shit asshole!
1516
01:28:00,827 --> 01:28:03,519
Shit.
Oh, my God.
1517
01:28:03,623 --> 01:28:08,421
I knew I shouldn't
have left my fucking job.
1518
01:28:20,881 --> 01:28:22,780
Ohh!
1519
01:28:24,506 --> 01:28:27,267
Oh, that goes over there.
1520
01:28:27,371 --> 01:28:29,890
That goes there. Okay.
1521
01:28:31,720 --> 01:28:33,722
Ewwww, God.
1522
01:28:33,825 --> 01:28:35,379
Oh, God.
Oh, God.
1523
01:28:46,666 --> 01:28:49,841
Okay.
That's good. Okay.
1524
01:28:51,360 --> 01:28:52,706
Oh, God!
1525
01:28:52,810 --> 01:28:55,226
Ow! Uhh!
1526
01:28:58,298 --> 01:29:00,852
Oh! That's better.
That's better.
1527
01:29:06,099 --> 01:29:07,756
Ooh, that's better.
1528
01:29:26,257 --> 01:29:28,742
Shit! Fuck you!
1529
01:29:28,846 --> 01:29:29,916
Okay.
1530
01:29:32,159 --> 01:29:34,714
God damn it!
Work!
1531
01:29:38,442 --> 01:29:41,099
We've got ourselves
a wiggler.
1532
01:29:41,203 --> 01:29:43,999
No! Wait.
1533
01:29:44,102 --> 01:29:45,276
Don't shoot.
1534
01:29:45,380 --> 01:29:46,829
I'd like my sweater back.
1535
01:29:46,933 --> 01:29:51,696
Wait.
I just wanted to say I'm sorry.
1536
01:29:51,800 --> 01:29:53,560
I wasn't in my right mind.
1537
01:29:53,664 --> 01:29:57,115
I was being manipulated.
I was totally brainwashed.
1538
01:29:57,219 --> 01:29:59,946
I didn't see you as human.
1539
01:30:00,049 --> 01:30:02,776
But we are. I'm human.
You're human.
1540
01:30:02,880 --> 01:30:04,882
I see you now.
1541
01:30:04,985 --> 01:30:06,884
Please let me go.
1542
01:30:06,987 --> 01:30:08,541
I'll just run away
into the woods
1543
01:30:08,644 --> 01:30:11,060
and we'll never know
this happened.
1544
01:30:11,164 --> 01:30:12,407
Fuck!
1545
01:30:12,510 --> 01:30:15,271
You--
You fucking piece of shit!
1546
01:30:15,375 --> 01:30:17,412
Oh, my God,
you're not gonna kill a cop!
1547
01:30:17,515 --> 01:30:19,655
Go ahead.
Make my day, asshole.
1548
01:30:19,759 --> 01:30:21,416
Kill a federal officer!
1549
01:30:21,519 --> 01:30:22,624
That's what I am.
1550
01:30:22,727 --> 01:30:24,626
They'll all come after you.
1551
01:30:24,729 --> 01:30:27,663
You motherfucker,
titty-sucking, 2-balled bitch.
1552
01:30:27,767 --> 01:30:30,770
I fucking dare--
1553
01:30:30,873 --> 01:30:34,877
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1554
01:30:34,981 --> 01:30:36,431
Jesus Christ!
1555
01:30:36,534 --> 01:30:38,156
Okay.
Come on, you fucking thing.
1556
01:30:38,260 --> 01:30:40,780
Yes.
1557
01:30:43,576 --> 01:30:46,164
Where are we going?
1558
01:30:55,864 --> 01:30:57,106
Dan!!
1559
01:31:11,327 --> 01:31:12,536
Oof!
1560
01:31:22,580 --> 01:31:24,202
Where is this fucking bank?
1561
01:31:24,306 --> 01:31:26,826
Aren't you gonna go back
for your girlfriend?
1562
01:31:28,379 --> 01:31:30,208
Were you just gonna ditch her?
1563
01:31:30,312 --> 01:31:32,245
Technically, we broke up.
1564
01:31:33,453 --> 01:31:35,006
She was a lot.
1565
01:31:35,110 --> 01:31:37,871
You met her.
- Yeah.
1566
01:31:37,975 --> 01:31:39,632
Here's the plan, Hermione.
1567
01:31:39,735 --> 01:31:41,357
You're gonna clean yourself up,
1568
01:31:41,461 --> 01:31:44,429
go into the bank,
get my 50 grand,
1569
01:31:44,533 --> 01:31:46,086
or I kill you
1570
01:31:46,190 --> 01:31:47,743
and leave you in the trunk
of a car like my sister!
1571
01:31:47,847 --> 01:31:49,504
Uhh!
1572
01:31:49,607 --> 01:31:51,747
I'm gonna kill you,
you fucking piece of shit!
1573
01:31:59,375 --> 01:32:01,170
Motherfucker!
1574
01:32:05,589 --> 01:32:08,212
- Aah!
- Fuck! Ow.
1575
01:32:24,987 --> 01:32:26,575
Hey, asshole!
1576
01:32:29,164 --> 01:32:30,821
Eat shit!
1577
01:32:36,447 --> 01:32:38,587
Wow!
1578
01:32:40,451 --> 01:32:42,108
You two deserve each other.
1579
01:32:42,211 --> 01:32:44,179
Ugh!
1580
01:32:46,699 --> 01:32:48,459
New plan.
1581
01:32:48,563 --> 01:32:51,980
Now you can watch me do what you
were too big of a pussy to do,
1582
01:32:52,083 --> 01:32:53,775
which is kill your fucking wife.
1583
01:32:59,228 --> 01:33:02,542
Get... the fuck...
1584
01:33:02,646 --> 01:33:06,132
away... from my wife!
1585
01:33:30,294 --> 01:33:31,813
Come on!
1586
01:33:33,193 --> 01:33:35,264
Oh! Oh!
1587
01:33:53,386 --> 01:33:55,906
I really did like your movie.
1588
01:33:56,009 --> 01:33:58,287
A shame there's
not gonna be a sequel.
1589
01:34:05,536 --> 01:34:06,641
Aah!
1590
01:34:06,744 --> 01:34:07,987
Ohh!
1591
01:34:28,179 --> 01:34:30,078
Fuck you guys.
1592
01:34:44,230 --> 01:34:45,610
Oh! Dan!
1593
01:35:10,705 --> 01:35:13,397
It's okay.
1594
01:35:21,577 --> 01:35:22,855
It's okay.
1595
01:35:25,581 --> 01:35:27,066
No!
1596
01:35:27,169 --> 01:35:29,171
Come on!
1597
01:36:26,988 --> 01:36:28,506
Police will be here soon.
1598
01:36:33,097 --> 01:36:34,685
I found your fingers.
1599
01:36:43,142 --> 01:36:44,350
Thanks.
1600
01:36:51,391 --> 01:36:53,221
Hey.
1601
01:36:56,741 --> 01:36:59,537
I'm sorry I tried
to kill you.
1602
01:37:03,024 --> 01:37:04,577
I'm sorry I tried
to kill you, too.
1603
01:37:10,997 --> 01:37:12,274
So what now?
1604
01:37:12,378 --> 01:37:15,001
We're just right back to
where we started?
1605
01:37:16,416 --> 01:37:18,763
Still broke.
1606
01:37:18,867 --> 01:37:21,249
Still gonna lose everything?
1607
01:37:23,044 --> 01:37:25,391
Still got all our shit
to deal with.
1608
01:37:28,049 --> 01:37:29,602
So let's deal with it.
1609
01:37:43,858 --> 01:37:45,135
Okay.
1610
01:37:49,035 --> 01:37:51,175
But specifically how?
1611
01:37:51,279 --> 01:37:56,284
You know?
Like, do you have an idea?
1612
01:37:59,252 --> 01:38:00,667
Yeah.
1613
01:38:00,771 --> 01:38:02,773
I got an idea.
1614
01:38:11,989 --> 01:38:15,027
♪ Everybody's got a secret
to hide ♪
1615
01:38:15,130 --> 01:38:16,891
Can you tell us
what happened in there?
1616
01:38:16,994 --> 01:38:18,409
I don't even really know.
1617
01:38:18,513 --> 01:38:19,721
It's just such a blur.
1618
01:38:19,824 --> 01:38:21,654
Well, we just came
for a vacation.
1619
01:38:21,757 --> 01:38:23,380
Next thing we knew,
1620
01:38:23,483 --> 01:38:25,658
we were attacked by this group
of very, very angry people.
1621
01:38:25,761 --> 01:38:27,798
Were there
any other survivors?
1622
01:38:27,902 --> 01:38:29,179
Just my beautiful husband.
1623
01:38:29,282 --> 01:38:30,766
You know, at some point,
you realize
1624
01:38:30,870 --> 01:38:32,389
you don't care about yourself.
I just...
1625
01:38:32,492 --> 01:38:35,116
I wanted to make sure
that my wife was okay.
1626
01:38:36,841 --> 01:38:39,016
Dan's father, a retired Marine.
1627
01:38:39,120 --> 01:38:41,156
Has struck a chord
with people across the country.
1628
01:38:41,260 --> 01:38:43,538
Lisa Burton,
the miraculous survivors
1629
01:38:43,641 --> 01:38:44,953
of the cabin attack.
1630
01:38:52,029 --> 01:38:53,686
You must have been terrified.
1631
01:38:53,789 --> 01:38:55,170
How did you survive?
1632
01:38:55,274 --> 01:38:58,587
I guess in a word...
1633
01:38:58,691 --> 01:38:59,726
Love.
1634
01:38:59,830 --> 01:39:01,556
Freak bitch!
1635
01:39:01,659 --> 01:39:02,591
Yeah. Love.
1636
01:39:02,695 --> 01:39:04,179
Aw, I love that.
1637
01:39:04,283 --> 01:39:06,871
And I hear Hollywood is making
this story into a movie.
1638
01:39:06,975 --> 01:39:07,942
Is that right?
1639
01:39:08,045 --> 01:39:09,495
Yes.
1640
01:39:09,598 --> 01:39:11,186
We're finally gonna
get make a film together.
1641
01:39:11,290 --> 01:39:13,119
And this is gonna be
streaming?
1642
01:39:13,223 --> 01:39:15,259
It is. It's for streaming.
1643
01:39:15,363 --> 01:39:17,848
- Which is fine.
- Yeah.
1644
01:39:17,952 --> 01:39:19,194
Everything's on streaming
these days.
1645
01:39:19,298 --> 01:39:21,300
- It's just as good.
- Better.
1646
01:39:21,403 --> 01:39:23,647
Well, congratulations,
you guys.
1647
01:39:23,750 --> 01:39:26,132
Give it up for Dan and Lisa.
1648
01:39:26,236 --> 01:39:27,720
It really happened to them.
1649
01:39:42,597 --> 01:39:43,908
What the hell
do you want from us?
1650
01:39:44,012 --> 01:39:46,359
Just a little cash, baby.
1651
01:39:46,463 --> 01:39:49,017
I'm gonna make you beg, bitch.
1652
01:39:49,121 --> 01:39:51,744
And I'm gonna have
some fun with you, boy.
1653
01:39:52,952 --> 01:39:54,057
Hold him down.
1654
01:39:54,160 --> 01:39:56,611
You ready, Ron?
1655
01:39:56,714 --> 01:39:58,475
No.
1656
01:39:58,578 --> 01:39:59,959
Ow, my balls!
1657
01:40:21,636 --> 01:40:23,534
Rack 'em up.
1658
01:40:23,638 --> 01:40:25,605
Ow, my balls.
1659
01:40:28,436 --> 01:40:30,817
Let's get the hell
out of here.
1660
01:40:30,921 --> 01:40:32,750
And cut!
1661
01:40:32,854 --> 01:40:34,097
Was that okay?
1662
01:40:34,200 --> 01:40:35,719
Kamil, it was great.
1663
01:40:35,822 --> 01:40:37,134
- Are you sure?
- I'm sure. Yeah.
1664
01:40:37,238 --> 01:40:39,205
Yeah.
You were great.
1665
01:40:39,309 --> 01:40:41,104
- Oh, no.
- Dan. Dan, dan.
1666
01:40:41,207 --> 01:40:43,313
Can we try just one more?
1667
01:40:44,728 --> 01:40:46,074
No.
1668
01:40:50,872 --> 01:40:52,701
We're good.
1669
01:40:57,292 --> 01:41:02,642
♪ Are you coming back for me?
1670
01:41:04,506 --> 01:41:09,477
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1671
01:41:09,580 --> 01:41:12,859
♪ Mm-mm-mm-mm
1672
01:41:12,963 --> 01:41:16,760
♪ Coming back for me
1673
01:41:19,038 --> 01:41:24,388
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1674
01:41:28,220 --> 01:41:31,671
♪ I always want you here
1675
01:41:33,570 --> 01:41:36,780
♪ And I'm trying
to find a reason ♪
1676
01:41:36,883 --> 01:41:41,647
♪ But I only want to hear
1677
01:41:41,750 --> 01:41:46,100
♪ Coming back for me
1678
01:41:47,998 --> 01:41:53,969
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1679
01:41:54,073 --> 01:41:56,075
♪ Mm-mm-mm-mm
1680
01:41:56,179 --> 01:42:00,321
♪ Coming back for me?
1681
01:42:02,323 --> 01:42:08,536
♪ Hope you're coming back
for me ♪
1682
01:42:08,639 --> 01:42:10,986
♪ Mm-mm-mm-mm
1683
01:42:11,090 --> 01:42:14,680
♪ For now,
I know I'm on my own ♪
1684
01:42:17,821 --> 01:42:22,170
♪ Until the day
you call me home ♪
1685
01:42:25,346 --> 01:42:29,315
♪ For now, I know
I'm on my own ♪
1686
01:42:32,422 --> 01:42:37,116
♪ Until the day
you call me home ♪
1687
01:42:37,220 --> 01:42:41,672
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm
1688
01:42:41,776 --> 01:42:43,605
♪ Fuck like this
1689
01:42:43,709 --> 01:42:46,988
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1690
01:42:47,091 --> 01:42:50,612
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1691
01:42:50,716 --> 01:42:54,168
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1692
01:42:54,271 --> 01:42:55,617
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1693
01:42:55,721 --> 01:42:57,550
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1694
01:42:57,654 --> 01:42:59,069
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1695
01:42:59,173 --> 01:43:01,140
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1696
01:43:01,244 --> 01:43:04,178
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1697
01:43:04,281 --> 01:43:07,733
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1698
01:43:12,393 --> 01:43:14,567
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1699
01:43:19,123 --> 01:43:21,125
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1700
01:43:45,460 --> 01:43:49,015
♪ Mut luotiin kulkemaan
1701
01:43:49,119 --> 01:43:51,811
♪ Yksinaista matkaa
1702
01:43:53,399 --> 01:43:55,953
♪ Missa kohdataan
1703
01:43:57,852 --> 01:44:00,786
♪ Ja missa luovutaan
1704
01:44:02,270 --> 01:44:04,928
♪ Saanut oon kantaa
1705
01:44:06,309 --> 01:44:09,001
♪ Kovin turhaa taakkaa
1706
01:44:10,451 --> 01:44:13,316
♪ Siita millainen
1707
01:44:14,834 --> 01:44:18,942
♪ Mina ole en
1708
01:44:19,045 --> 01:44:21,220
♪ Whoa, oh, oh
1709
01:44:21,324 --> 01:44:23,084
♪ Mut en aio yrittaa
1710
01:44:23,187 --> 01:44:24,982
♪ Whoa, oh, oh
1711
01:44:25,086 --> 01:44:26,915
♪ Vaariin kenkiin enaa
1712
01:44:27,019 --> 01:44:29,124
♪ Whoa, oh, oh
1713
01:44:29,228 --> 01:44:31,368
♪ Oon usein tehnyt sen
1714
01:44:31,472 --> 01:44:34,129
♪ Jonkun toisen tahden
1715
01:44:36,684 --> 01:44:39,445
♪ Mut luotiin kulkemaan
1716
01:44:41,033 --> 01:44:43,725
♪ Hiljaista matkaa
1717
01:44:45,348 --> 01:44:47,695
♪ Missa kadotaan
1718
01:44:49,421 --> 01:44:54,115
♪ Jonnekkin sieluunsa
1719
01:44:54,218 --> 01:44:56,773
♪ Saanut oon kantaa
1720
01:45:02,606 --> 01:45:04,988
♪ Niin monenlaisia
1721
01:45:07,093 --> 01:45:09,717
♪ Vaikeita tunteita
1722
01:45:10,856 --> 01:45:12,651
♪ Whoa, oh, oh
1723
01:45:12,754 --> 01:45:14,722
♪ Mutten aio yrittaa
1724
01:45:14,825 --> 01:45:16,931
♪ Whoa, oh, oh
1725
01:45:17,034 --> 01:45:18,450
♪ Vaariin kenkiin enaa
107393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.