All language subtitles for Over Your Dead Body 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,626 --> 00:00:41,903 My darling. 2 00:00:42,007 --> 00:00:45,079 I love you more than you can imagine. 3 00:00:45,183 --> 00:00:48,703 You deserve endless happiness and infinite love. 4 00:00:48,807 --> 00:00:51,051 And that's why you deserve... 5 00:00:51,154 --> 00:00:53,777 the fastest 5G network in America, 6 00:00:53,881 --> 00:00:57,781 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 7 00:00:57,885 --> 00:01:01,820 It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 8 00:01:01,923 --> 00:01:04,064 And cut! Cut it. 9 00:01:04,167 --> 00:01:06,100 Reset! 10 00:01:06,204 --> 00:01:08,447 It's a cut. Uh, good job, Frank. 11 00:01:08,551 --> 00:01:11,450 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 12 00:01:11,554 --> 00:01:14,764 Yes. - Uh, it was a little low. 13 00:01:16,145 --> 00:01:17,939 - I'm sorry. What? - The phone. 14 00:01:18,043 --> 00:01:19,458 They were just wanting to get one 15 00:01:19,562 --> 00:01:20,770 where the phone is a little higher in frame. 16 00:01:20,873 --> 00:01:22,910 Higher? It's gonna be a cutaway, 17 00:01:23,013 --> 00:01:25,292 so just tell him it'll be fine. 18 00:01:25,395 --> 00:01:27,466 Um, just real quick. 19 00:01:37,580 --> 00:01:38,926 So if we could just do one more 20 00:01:39,029 --> 00:01:40,169 where it's a little higher... 21 00:01:40,272 --> 00:01:41,515 Going again! 22 00:01:41,618 --> 00:01:43,551 Going again! 23 00:01:47,279 --> 00:01:49,902 - Oh, thanks. - See ya, Anna. 24 00:01:50,006 --> 00:01:51,283 Hey. Decent day. 25 00:01:51,387 --> 00:01:53,251 Right? - Yeah. 26 00:01:54,424 --> 00:01:55,598 We're going up to the cabin this weekend. 27 00:01:55,701 --> 00:01:58,739 Did I tell you that? - No. Uh... 28 00:01:58,842 --> 00:02:00,258 Lisa. Lisa and I. 29 00:02:00,361 --> 00:02:03,019 We're going-- going up to the cabin. 30 00:02:03,123 --> 00:02:05,159 - Oh. Oh, yeah. Oh. - Yeah. 31 00:02:05,263 --> 00:02:06,781 How, uh, how are things with you and Lisa? 32 00:02:06,885 --> 00:02:08,404 Lisa's planning a big hike for "Sunurday"-- 33 00:02:08,507 --> 00:02:11,821 Saturday or Sunday. - Oh. Uh-huh. 34 00:02:11,924 --> 00:02:16,239 She's going by herself up into the mountains all alone, 35 00:02:16,343 --> 00:02:18,138 which I keep telling her, 36 00:02:18,241 --> 00:02:21,589 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 37 00:02:22,797 --> 00:02:24,109 Okay. 38 00:02:24,213 --> 00:02:25,214 It's also supposed to snow up there, 39 00:02:25,317 --> 00:02:27,008 which feels even more dangerous. 40 00:02:27,112 --> 00:02:29,183 Oh. Oh. 41 00:02:29,287 --> 00:02:31,841 Well, I should get going. 42 00:02:31,944 --> 00:02:35,189 But you did a great job today, 43 00:02:35,293 --> 00:02:37,260 and I really value our friendship. 44 00:02:39,089 --> 00:02:41,713 Okay, well, see ya, Dan. 45 00:02:49,548 --> 00:02:51,861 - Hello. - Have a good weekend. 46 00:02:51,964 --> 00:02:53,863 Oh. Yeah. It's gonna be fine. 47 00:02:53,966 --> 00:02:56,072 No. Not you. It's me. 48 00:02:56,176 --> 00:02:58,937 We, uh, we still good for tomorrow? 49 00:02:59,040 --> 00:03:00,525 Uh, yeah, I'll be there. 50 00:03:01,767 --> 00:03:03,907 You got the, uh... 51 00:03:04,011 --> 00:03:05,288 you know, whatever you need for... 52 00:03:05,392 --> 00:03:07,566 - I got it. - Okay. Alright. Great. 53 00:03:07,670 --> 00:03:10,224 I'll see you in, uh... - Hey. Afterwards... 54 00:03:10,328 --> 00:03:12,571 Do you think we could take the boat out? 55 00:03:12,675 --> 00:03:14,021 What? 56 00:03:14,124 --> 00:03:15,609 'Cause we're gonna be up there. 57 00:03:15,712 --> 00:03:16,886 Maybe we could take the boat out for fun. 58 00:03:16,989 --> 00:03:18,439 No! No! Obviously not. 59 00:03:18,543 --> 00:03:20,855 - Okay, yeah. - Tomorrow, noon. 60 00:03:20,959 --> 00:03:22,340 Don't be late. 61 00:03:23,789 --> 00:03:27,241 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 62 00:03:27,345 --> 00:03:29,657 Oh, fuck. 63 00:03:29,761 --> 00:03:31,901 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 64 00:03:32,004 --> 00:03:33,247 - Yeah. - You know, everything 65 00:03:33,351 --> 00:03:35,007 is just so damn sweet these days. 66 00:03:35,111 --> 00:03:36,906 The whole country's going to hell. 67 00:03:37,009 --> 00:03:39,011 Sorry about that, Dad. 68 00:03:39,115 --> 00:03:42,325 Jesus. 69 00:03:42,429 --> 00:03:43,947 If there are any new details... 70 00:03:44,051 --> 00:03:47,606 So Lisa is planning this big hike for Saturday. 71 00:03:47,710 --> 00:03:50,644 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 72 00:03:50,747 --> 00:03:52,784 I keep telling her it's very, very dangerous. 73 00:03:52,887 --> 00:03:55,304 But... - Lisa? Is she still with you? 74 00:03:55,407 --> 00:03:56,891 I thought you fucked that up. 75 00:03:56,995 --> 00:03:58,686 No. We're fine. 76 00:03:58,790 --> 00:04:01,344 I just thought it would be nice to relax. 77 00:04:01,448 --> 00:04:03,139 - Relax? For what? - Yes. 78 00:04:03,243 --> 00:04:05,797 From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 79 00:04:05,900 --> 00:04:08,662 Or maybe relax from asking me for money. 80 00:04:08,765 --> 00:04:11,872 - Okay. - Relax from that. 81 00:04:11,975 --> 00:04:13,805 I mean, you know, you and your whole generation, 82 00:04:13,908 --> 00:04:15,600 you got to have everything handed to you. 83 00:04:15,703 --> 00:04:17,774 You got to cry when you don't get a trophy. 84 00:04:17,878 --> 00:04:20,225 But you're not ready to bleed for it. 85 00:04:20,329 --> 00:04:22,572 What you all need is a good war. 86 00:04:22,676 --> 00:04:26,369 Yeah, I hear that about war. That it's good. 87 00:04:26,473 --> 00:04:28,129 Yeah. It made a man out of me. 88 00:04:28,233 --> 00:04:32,444 Men are not born, Daniel. They're made. 89 00:04:32,548 --> 00:04:35,896 They're forged in a furnace of pain and suffering, 90 00:04:35,999 --> 00:04:37,449 hardened by glorious battle. 91 00:04:37,553 --> 00:04:40,625 - Okay, Mr. Burton. - Oh, fuck off, Kevin! 92 00:04:44,836 --> 00:04:46,286 Sorry, Kevin. 93 00:04:46,389 --> 00:04:49,944 Christ. He's trying to poison me. 94 00:04:50,048 --> 00:04:51,360 Ahh. 95 00:04:53,051 --> 00:04:56,434 I should have died over there in combat. 96 00:04:56,537 --> 00:05:00,438 Not here. Not like this. This... 97 00:05:00,541 --> 00:05:03,268 Well, I should get going. 98 00:05:03,372 --> 00:05:08,066 Dan, I wish a war upon you. 99 00:05:09,481 --> 00:05:11,966 I know you do, Dad. 100 00:05:18,214 --> 00:05:21,355 I said fuck off, Kevin! 101 00:05:46,760 --> 00:05:48,140 Hey, Dan! 102 00:05:48,244 --> 00:05:49,970 Hey! Hey, Rachel. 103 00:05:50,073 --> 00:05:51,730 Happy hunting. 104 00:05:54,146 --> 00:05:56,735 - Hey. - Hi. 105 00:05:56,839 --> 00:05:58,944 Are you ready for some hiking? 106 00:06:00,187 --> 00:06:02,672 What the hell are you talking about? I'm not hiking. 107 00:06:04,294 --> 00:06:06,469 You always park so close to the bushes. 108 00:06:31,045 --> 00:06:34,359 ♪ I was a bad love 109 00:06:34,463 --> 00:06:38,121 ♪ Now I can get some 110 00:06:38,225 --> 00:06:40,434 ♪ I got a heart full of 111 00:06:40,538 --> 00:06:44,611 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 112 00:06:45,577 --> 00:06:48,511 ♪ I was a bad love 113 00:06:48,615 --> 00:06:52,066 ♪ Now I can get some 114 00:06:52,170 --> 00:06:53,620 ♪ I got a heart full of 115 00:06:53,723 --> 00:06:57,796 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 116 00:06:57,900 --> 00:07:00,040 ♪ Yeah, now run, baby, run 117 00:07:00,143 --> 00:07:01,904 ♪ Run from the bad love 118 00:07:02,007 --> 00:07:05,321 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 119 00:07:05,425 --> 00:07:07,979 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 120 00:07:08,082 --> 00:07:09,670 Why?! 121 00:07:09,774 --> 00:07:11,465 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 122 00:07:11,569 --> 00:07:14,503 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 123 00:07:14,606 --> 00:07:17,678 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 124 00:07:17,782 --> 00:07:19,162 ♪ Run, baby, run-- 125 00:07:19,266 --> 00:07:21,061 Oh, I like that. Okay. 126 00:07:21,164 --> 00:07:23,166 Okay, okay. 127 00:07:32,313 --> 00:07:33,936 Can you not eat another protein bar on the way up? 128 00:07:34,039 --> 00:07:35,420 Because I want to make you dinner, 129 00:07:35,524 --> 00:07:36,939 and I don't want you to be full. 130 00:07:37,042 --> 00:07:38,872 Aw. 131 00:07:38,975 --> 00:07:41,599 I like it when you tell me what to do. 132 00:07:43,393 --> 00:07:44,843 How's your dad? 133 00:07:44,947 --> 00:07:47,294 He's fine. Same. 134 00:07:47,397 --> 00:07:49,538 Loves you. 135 00:07:49,641 --> 00:07:52,575 Utterly embarrassed by my existence. 136 00:07:58,374 --> 00:08:00,031 Is that the new play? 137 00:08:00,134 --> 00:08:01,204 - Yeah. - Yeah? 138 00:08:01,308 --> 00:08:02,343 How is it? - Yeah, it's good. 139 00:08:02,447 --> 00:08:03,724 Horse! 140 00:08:03,828 --> 00:08:07,521 Sorry. What were you saying? 141 00:08:07,625 --> 00:08:09,212 It's fine. 142 00:08:09,316 --> 00:08:12,837 Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 143 00:08:12,940 --> 00:08:14,735 Thank you. 144 00:08:14,839 --> 00:08:16,875 I don't know, though, 145 00:08:16,979 --> 00:08:19,429 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 146 00:08:20,845 --> 00:08:23,917 Sort of part of our job description. 147 00:08:24,020 --> 00:08:25,332 Yeah. 148 00:08:25,435 --> 00:08:27,817 He's a theater director, though. 149 00:08:33,271 --> 00:08:35,273 What's that supposed to mean? 150 00:08:35,376 --> 00:08:36,826 Nothing. 151 00:08:36,930 --> 00:08:39,898 What? Because I direct films, I'm not as good... 152 00:08:40,002 --> 00:08:41,659 Are you saying films aren't art? 153 00:08:41,762 --> 00:08:43,868 No, obviously, films can be art. 154 00:08:43,971 --> 00:08:45,663 Oh, so you're saying my films aren't art. 155 00:08:45,766 --> 00:08:47,009 No, I'm saying you don't direct films. 156 00:08:47,112 --> 00:08:48,355 - I have. - Yeah. 157 00:08:48,458 --> 00:08:49,736 You directed one eight years ago, 158 00:08:49,839 --> 00:08:51,358 but now you direct pop-up ads. 159 00:08:51,461 --> 00:08:53,429 O-kay! 160 00:08:53,533 --> 00:08:54,810 What? 161 00:08:56,328 --> 00:08:57,882 Those pop-up ads-- 162 00:08:57,985 --> 00:08:59,746 which is not exactly what they are, by the way-- 163 00:08:59,849 --> 00:09:01,264 paid off our Visa bill. 164 00:09:01,368 --> 00:09:02,438 - That you ran up. - Supporting you. 165 00:09:02,542 --> 00:09:03,957 Okay. Wow. 166 00:09:04,060 --> 00:09:05,648 And your noble work in the theater. 167 00:09:05,752 --> 00:09:07,201 - Okay. - Not Broadway, mind you. 168 00:09:07,305 --> 00:09:08,513 - Alright. - Off-season... 169 00:09:08,617 --> 00:09:09,790 - Alright. Easy. - Catskills... 170 00:09:09,894 --> 00:09:11,205 jukebox musicals. - Can we not? 171 00:09:11,309 --> 00:09:12,517 Which gives you the artistic high ground of a... 172 00:09:12,621 --> 00:09:14,346 - Can we not? - Something low. 173 00:09:14,450 --> 00:09:15,831 - Can we not? - A submarine! 174 00:09:15,934 --> 00:09:18,730 Can we please, Jesus, just pretend to be happy 175 00:09:18,834 --> 00:09:21,388 for one weekend and we can just fucking pretend? 176 00:09:21,491 --> 00:09:23,010 - Yes, yes, yes. - Please, ah! 177 00:09:23,114 --> 00:09:25,357 Yes. Yes. 178 00:09:26,842 --> 00:09:28,395 Yes. 179 00:09:28,498 --> 00:09:30,570 I wasn't even trying to insult you. 180 00:09:30,673 --> 00:09:32,364 I was trying to insult this fucking guy. 181 00:09:32,468 --> 00:09:33,814 If it makes you feel any better, 182 00:09:33,918 --> 00:09:35,367 I think you're an amazing director. 183 00:09:40,027 --> 00:09:42,236 We both know that's bullshit. 184 00:09:43,548 --> 00:09:44,480 Horse! 185 00:10:02,671 --> 00:10:05,432 Can you get the groceries, please? 186 00:10:05,535 --> 00:10:06,847 Yeah. 187 00:10:22,518 --> 00:10:24,002 Where's the key? 188 00:10:24,106 --> 00:10:27,419 It's right where you're reaching, on top of the door. 189 00:10:27,523 --> 00:10:29,042 No, it's not. 190 00:10:29,145 --> 00:10:31,872 It is. Do you want me to help you? 191 00:10:31,976 --> 00:10:34,426 - No, I got it. - Okay. 192 00:10:36,256 --> 00:10:37,326 Hey, I found it. 193 00:10:37,429 --> 00:10:43,573 Alright. 194 00:10:43,677 --> 00:10:46,162 Ahh. 195 00:10:46,266 --> 00:10:49,476 It's wine o'clock, motherfucker. 196 00:10:49,579 --> 00:10:50,995 Ha ha ha! 197 00:10:51,098 --> 00:10:54,861 Ha. I have fun. Alright. 198 00:11:11,015 --> 00:11:14,432 ♪ Sometimes I get lonesome 199 00:11:14,535 --> 00:11:17,469 ♪ Sometime I get a little blue ♪ 200 00:11:18,781 --> 00:11:21,577 ♪ He got me walking around in circles ♪ 201 00:11:21,681 --> 00:11:26,168 ♪ And after that, I don't know what to do ♪ 202 00:11:29,378 --> 00:11:32,139 ♪ What good is a love 203 00:11:32,243 --> 00:11:35,936 ♪ You can't have it when you want it ♪ 204 00:11:36,040 --> 00:11:39,906 ♪ What good is a love, yeah 205 00:11:40,009 --> 00:11:42,115 ♪ If you can't own it 206 00:11:45,946 --> 00:11:48,638 ♪ Love can be so good 207 00:11:48,742 --> 00:11:52,125 ♪ And love can be so cruel 208 00:11:52,746 --> 00:11:54,610 ♪ Love can make you happy ♪ - Yes, please. 209 00:11:54,714 --> 00:11:56,129 ♪ Ooh, yeah 210 00:11:56,232 --> 00:11:59,132 ♪ Make you blow your cool 211 00:11:59,235 --> 00:12:03,136 ♪ But when he puts his arms around me ♪ 212 00:12:03,239 --> 00:12:05,932 ♪ Way in the little old dark 213 00:12:06,035 --> 00:12:10,591 ♪ You know he fill me up with a kind of delight ♪ 214 00:12:10,695 --> 00:12:12,386 ♪ Ooh, the man's alright 215 00:12:12,490 --> 00:12:13,974 Fucking mice. 216 00:12:14,078 --> 00:12:16,114 ♪ Trouble with my lover 217 00:12:16,218 --> 00:12:18,599 ♪ I'm in a world of trouble 218 00:12:18,703 --> 00:12:20,015 ♪ Trouble 219 00:12:20,118 --> 00:12:22,880 ♪ Trouble with my lover 220 00:12:22,983 --> 00:12:25,365 ♪ I'm in a world of trouble 221 00:12:25,468 --> 00:12:26,815 ♪ Trouble 222 00:12:29,887 --> 00:12:33,062 ♪ I feel so helpless 223 00:12:33,166 --> 00:12:36,065 ♪ I can't help myself 224 00:12:36,169 --> 00:12:38,688 ♪ I wished I believe 225 00:12:38,792 --> 00:12:39,966 ♪ Oh, yeah 226 00:12:40,069 --> 00:12:41,864 ♪ This man I love 227 00:12:43,970 --> 00:12:45,799 Seems like a tablespoon. 228 00:12:47,663 --> 00:12:49,769 Okay, I think we're good. 229 00:12:49,872 --> 00:12:51,287 Oh, hey, have you seen my sweater? 230 00:12:51,391 --> 00:12:54,014 Uh... which one? 231 00:12:54,118 --> 00:12:55,844 Which one? The one that I always wear here. 232 00:12:55,947 --> 00:12:57,293 The winter one. It's blue. 233 00:12:57,397 --> 00:12:59,779 It has the decorative snowflakes on it. 234 00:12:59,882 --> 00:13:01,815 Have you checked the closet? 235 00:13:01,919 --> 00:13:04,059 The closet where we keep the clothes? 236 00:13:04,162 --> 00:13:06,337 Yes, I checked the closet. 237 00:13:06,440 --> 00:13:08,063 Well, I haven't seen it. 238 00:13:08,166 --> 00:13:10,582 Oh. Can you not crush the garlic? 239 00:13:10,686 --> 00:13:12,308 It needs to be sliced. 240 00:13:12,412 --> 00:13:15,242 Yes, chef! 241 00:13:15,346 --> 00:13:17,003 Okay. 242 00:13:17,106 --> 00:13:18,867 I'm just-- I'm trying to follow the recipe, 243 00:13:18,970 --> 00:13:20,765 and it says thinly sliced garlic. 244 00:13:20,869 --> 00:13:22,353 Oh, does it? Okay. My God. 245 00:13:22,456 --> 00:13:23,872 Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 246 00:13:23,975 --> 00:13:25,356 Well, then be nice. 247 00:13:25,459 --> 00:13:26,806 I'm being nice to you. 248 00:13:26,909 --> 00:13:28,462 Are you? You're screaming at me about garlic. 249 00:13:28,566 --> 00:13:30,464 Garlic's garlic, mate. 250 00:13:30,568 --> 00:13:33,536 - Okay. - Okay. 251 00:13:35,573 --> 00:13:36,988 Okay. 252 00:13:37,092 --> 00:13:38,231 Just shut it down. Get back to-- 253 00:13:38,334 --> 00:13:40,060 What were you doing? Something. 254 00:13:48,379 --> 00:13:50,622 So bendy. 255 00:13:50,726 --> 00:13:53,384 That's so fibrous. Fuck me. 256 00:13:53,487 --> 00:13:55,662 - For crying out loud. - No, no, no, no, no. 257 00:13:55,765 --> 00:13:57,491 - Just grab it. - It's not ready. 258 00:13:57,595 --> 00:13:58,838 Gosh darn it to heck! 259 00:13:58,941 --> 00:14:01,702 Okay. Thank you, Lisa. - Sorry. Sorry. 260 00:14:01,806 --> 00:14:02,911 Thank you. Yeah. You're good. 261 00:14:03,014 --> 00:14:04,429 Why don't you go take a bath? 262 00:14:04,533 --> 00:14:06,535 Why don't you go take a 5-hour bath? 263 00:14:11,885 --> 00:14:14,612 Hey. - Hey. 264 00:14:14,715 --> 00:14:16,476 - How is it? - Oh, yeah. It's good. 265 00:14:16,579 --> 00:14:18,719 It's really good. - Great. 266 00:14:18,823 --> 00:14:21,791 I picked these cuts out specifically. 267 00:14:21,895 --> 00:14:24,104 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 268 00:14:24,208 --> 00:14:28,143 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 269 00:14:31,525 --> 00:14:34,770 You ordered rare peppercorns from Ohio? 270 00:14:34,874 --> 00:14:36,323 I did. I just... 271 00:14:36,427 --> 00:14:38,878 I wanted this meal to be really special. 272 00:14:41,466 --> 00:14:43,399 Why? 273 00:14:43,503 --> 00:14:44,953 There's no why. 274 00:14:45,056 --> 00:14:47,024 I just wanted to cook you your favorite food, 275 00:14:47,127 --> 00:14:50,372 give you a really nice experience. 276 00:14:55,860 --> 00:14:58,242 Steak's not my favorite food. 277 00:14:59,864 --> 00:15:01,245 It isn't? 278 00:15:01,348 --> 00:15:02,487 Nope. 279 00:15:04,800 --> 00:15:07,596 But you eat steak all the time. 280 00:15:07,699 --> 00:15:11,151 I like steak. Absolutely. 281 00:15:11,255 --> 00:15:14,499 It's not my favorite. 282 00:15:14,603 --> 00:15:16,018 Okay. 283 00:15:16,122 --> 00:15:18,365 And what is your favorite food? 284 00:15:18,469 --> 00:15:19,573 Ceviche. 285 00:15:19,677 --> 00:15:22,611 - Ceviche? Ceviche? - Ceviche. 286 00:15:23,646 --> 00:15:26,028 The fish in citrus? 287 00:15:26,132 --> 00:15:27,512 - Yeah. - Funny. 288 00:15:27,616 --> 00:15:29,135 I've never seen you once order ceviche. 289 00:15:29,238 --> 00:15:30,999 Never have we been at a restaurant 290 00:15:31,102 --> 00:15:33,415 and you said, "Do you have ceviche? 291 00:15:33,518 --> 00:15:35,141 Excuse me. 292 00:15:35,244 --> 00:15:37,591 Do you have ceviche? 293 00:15:37,695 --> 00:15:39,524 I'll start with that." 294 00:15:39,628 --> 00:15:41,354 That's because I only order it, darling, 295 00:15:41,457 --> 00:15:43,494 if the restaurant does it well. 296 00:15:43,597 --> 00:15:46,738 I see. What restaurants do it well? 297 00:15:46,842 --> 00:15:52,089 Peruvian ones, usually, but any South American place. 298 00:15:52,192 --> 00:15:53,504 That guy from your acting class, 299 00:15:53,607 --> 00:15:55,333 what's his-- What's his name again? 300 00:15:55,437 --> 00:15:57,473 Uh, help me. 301 00:15:57,577 --> 00:15:58,992 Who? 302 00:15:59,096 --> 00:16:01,512 The swarthy one. 303 00:16:01,615 --> 00:16:03,514 - Oh! Dario? - Dario! 304 00:16:03,617 --> 00:16:05,516 - Uh-huh. - That's it. Yeah. 305 00:16:05,619 --> 00:16:07,621 Isn't that guy from Peru? 306 00:16:07,725 --> 00:16:09,140 I don't know. 307 00:16:09,244 --> 00:16:11,142 What's that got to do with anything? 308 00:16:11,246 --> 00:16:13,973 Nothing. I was changing the subject. 309 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 Oh. Okay. 310 00:16:16,251 --> 00:16:18,425 How's that thing you guys are writing together? 311 00:16:18,529 --> 00:16:20,048 Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 312 00:16:20,151 --> 00:16:22,050 - That's great. - Yeah. 313 00:16:24,535 --> 00:16:28,608 Smart to write your own material, I think. 314 00:16:28,711 --> 00:16:31,024 It's really smart. 315 00:16:31,128 --> 00:16:34,579 Thank you. 316 00:16:34,683 --> 00:16:36,340 Yep, yep, yep. 317 00:16:36,443 --> 00:16:39,688 Yep. 318 00:16:39,791 --> 00:16:41,966 So that's a triple word score. 319 00:16:42,070 --> 00:16:43,830 Zek? 320 00:16:43,933 --> 00:16:45,625 What the fuck is a zek? 321 00:16:45,728 --> 00:16:49,215 Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 322 00:16:51,355 --> 00:16:52,977 Yeah, I'm gonna challenge that. 323 00:16:53,081 --> 00:16:54,806 Oh, are you? Okay. 324 00:16:54,910 --> 00:16:56,739 Fucking zek. 325 00:17:00,674 --> 00:17:02,918 Damn it. - What? 326 00:17:03,022 --> 00:17:05,127 You know what. 327 00:17:05,231 --> 00:17:06,266 What happened? You can say it. 328 00:17:06,370 --> 00:17:09,097 It's okay. - Uhh. 329 00:17:09,200 --> 00:17:10,650 So that is... 330 00:17:10,753 --> 00:17:12,203 Wow! 331 00:17:12,307 --> 00:17:14,102 That's 28 points. 332 00:17:14,205 --> 00:17:15,724 This is bullshit. This is bullshit. 333 00:17:15,827 --> 00:17:17,553 You just memorize short, stupid Scrabble words. 334 00:17:17,657 --> 00:17:20,073 I mean, what-- what is this? Qin? 335 00:17:20,177 --> 00:17:22,420 - "Kwin." - You don't know what qin means. 336 00:17:22,524 --> 00:17:24,008 I don't have to know what it means. 337 00:17:24,112 --> 00:17:25,630 That's-- That's not the rules. 338 00:17:25,734 --> 00:17:28,288 Oh, yeah, but it's not fun. 339 00:17:28,392 --> 00:17:30,325 Is it? 340 00:17:30,428 --> 00:17:32,844 - You qin some, you lose some. - Ohh. 341 00:17:34,191 --> 00:17:37,297 I was joking around. Oh, come on. 342 00:17:37,401 --> 00:17:40,162 We used to joke like this a lot. 343 00:17:40,266 --> 00:17:43,096 - I'm going to bed. - Lis... 344 00:17:43,200 --> 00:17:45,512 Don't do this. Please don't do this. 345 00:18:05,774 --> 00:18:07,707 I thought Bronwyn was insane in that scene. 346 00:18:07,810 --> 00:18:11,055 Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 347 00:18:11,159 --> 00:18:12,919 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 348 00:18:13,022 --> 00:18:14,541 It's risky doing this thing. 349 00:18:14,645 --> 00:18:17,613 And when you take chances, you can fall. 350 00:18:17,717 --> 00:18:21,583 And then you have to decide to get up or stay down. 351 00:18:21,686 --> 00:18:23,930 And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 352 00:18:24,033 --> 00:18:25,587 This is who these people are." 353 00:18:25,690 --> 00:18:28,486 This is the wire you walk on up there. 354 00:18:28,590 --> 00:18:31,144 Someone's sad sack of a husband. 355 00:18:31,248 --> 00:18:35,528 So simple. You're here, then you're not. 356 00:18:35,631 --> 00:18:39,221 The real benefit is if you don't have to suffer. 357 00:18:39,325 --> 00:18:41,085 It's just... 358 00:18:41,189 --> 00:18:45,883 - Do not not bring Heather-- - ...without you knowing it... 359 00:18:53,408 --> 00:18:55,755 What gives you the right? 360 00:18:58,516 --> 00:19:01,450 Why, the future of our little town, of course. 361 00:19:04,108 --> 00:19:06,110 The house is not for sale, mayor. 362 00:19:58,369 --> 00:20:02,304 My future or yours, James? 363 00:20:03,788 --> 00:20:05,549 The lights fade. 364 00:20:08,931 --> 00:20:11,486 Oh, Mayor Thompson. 365 00:20:11,589 --> 00:20:14,213 I wasn't aware we had an appointment. 366 00:20:14,316 --> 00:20:17,423 Complication? What do you mean? 367 00:21:09,854 --> 00:21:13,513 Don't pretend to care about my father's legacy. 368 00:21:13,617 --> 00:21:16,482 I cared for him, cared for him. 369 00:21:16,585 --> 00:21:19,588 And I care about you. 370 00:21:19,692 --> 00:21:22,833 The vultures are circling already on him. 371 00:21:24,766 --> 00:21:26,837 Oh, does he now? 372 00:21:26,940 --> 00:21:30,081 He has no right to pry into our affairs. 373 00:21:31,635 --> 00:21:34,948 What gives-- What gives him-- 374 00:21:35,052 --> 00:21:37,054 What gives you the right? 375 00:21:37,157 --> 00:21:39,125 What? What? 376 00:21:39,228 --> 00:21:42,024 What gives you the right? 377 00:21:42,128 --> 00:21:45,407 What? What gives you the right? 378 00:21:45,511 --> 00:21:48,030 What gives you the right? 379 00:21:49,480 --> 00:21:51,931 What gives you the right, Dan? 380 00:21:52,034 --> 00:21:53,070 Ah! 381 00:22:01,734 --> 00:22:03,494 Ew. 382 00:22:07,084 --> 00:22:08,430 Mm-kay. 383 00:22:28,208 --> 00:22:31,073 Wakey, wakey. 384 00:22:40,082 --> 00:22:41,325 Did you pee on me? 385 00:22:41,429 --> 00:22:44,570 What? No. Dan, you peed on yourself. 386 00:22:44,673 --> 00:22:46,503 What the fuck is going on? 387 00:22:46,606 --> 00:22:49,298 Uh, not much. 388 00:22:49,402 --> 00:22:51,197 Just having a cup of tea 389 00:22:51,300 --> 00:22:54,131 and wondering what this was for. 390 00:23:04,728 --> 00:23:07,006 That's cleaning fluid. 391 00:23:07,109 --> 00:23:09,042 Mm. 392 00:23:09,146 --> 00:23:11,700 It smells pretty strong. 393 00:23:11,804 --> 00:23:13,219 Mm-hmm. 394 00:23:13,322 --> 00:23:15,566 It is strong. It's very strong. 395 00:23:16,567 --> 00:23:19,190 Because that window is filthy. 396 00:23:19,294 --> 00:23:20,640 And so I thought that I would... 397 00:23:20,744 --> 00:23:22,504 - Knock it unconscious? - Yeah. 398 00:23:22,608 --> 00:23:25,058 Wait. No. What? What? 399 00:23:25,162 --> 00:23:26,370 Unconscious? 400 00:23:26,474 --> 00:23:27,647 What are you fucking talking about? 401 00:23:27,751 --> 00:23:29,408 I was also curious about these. 402 00:23:33,066 --> 00:23:34,585 Those are supplies. 403 00:23:34,689 --> 00:23:38,417 Those are my-- Those are my supplies for stuff. 404 00:23:38,520 --> 00:23:40,867 This place is falling apart. 405 00:23:40,971 --> 00:23:42,455 And what about the rocks in the boat? 406 00:23:42,559 --> 00:23:44,457 What are they for? 407 00:23:44,561 --> 00:23:48,081 My boat rocks? 408 00:23:48,185 --> 00:23:50,394 I was collecting them for-- 409 00:23:50,498 --> 00:23:52,085 I saw you, you dumbass! 410 00:23:52,189 --> 00:23:54,122 Okay. What is going on? What are you doing? 411 00:23:54,225 --> 00:23:56,262 Why do you have a taser, Lisa?! 412 00:23:56,365 --> 00:23:59,955 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 413 00:24:14,867 --> 00:24:16,524 Ahh! 414 00:24:16,627 --> 00:24:18,836 Fuck you. Yah! 415 00:24:26,879 --> 00:24:30,503 Ha ha ha! 416 00:24:30,607 --> 00:24:33,333 God damn it! 417 00:24:33,437 --> 00:24:35,404 Oh! Oh! 418 00:24:35,508 --> 00:24:38,028 Okay. Alright. Really? 419 00:24:38,131 --> 00:24:41,065 Really cute. Hey, hey. Let's take-- 420 00:24:41,169 --> 00:24:43,516 Let's act like adults and have a conversation. 421 00:24:43,620 --> 00:24:45,035 Okay? You don't even know how to use that thing. 422 00:24:45,138 --> 00:24:49,177 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 423 00:24:49,280 --> 00:24:51,490 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 424 00:24:51,593 --> 00:24:55,563 I think you were gonna knock me unconscious, 425 00:24:55,666 --> 00:24:57,461 strangle me with that, 426 00:24:57,565 --> 00:25:00,602 take me out to the boat, 427 00:25:00,706 --> 00:25:04,537 tie me to the bag of rocks you hid in there, 428 00:25:04,641 --> 00:25:07,264 sink me to the bottom of the lake. 429 00:25:08,368 --> 00:25:09,749 Am I close? 430 00:25:11,820 --> 00:25:15,721 The only thing I don't know is what this guy is for. 431 00:25:17,170 --> 00:25:19,276 What's the saw for, Dan? 432 00:25:23,660 --> 00:25:25,800 I don't know what the hell you're talking about. 433 00:25:25,903 --> 00:25:28,043 And I think-- Okay, okay. Hey, hey. 434 00:25:28,147 --> 00:25:29,355 Okay. 435 00:25:35,188 --> 00:25:37,570 Bodies can float. 436 00:25:39,952 --> 00:25:44,025 They can resurface if you don't... 437 00:25:44,128 --> 00:25:46,959 cut them up. 438 00:25:47,062 --> 00:25:49,755 Youwere gonna cut me up? 439 00:25:49,858 --> 00:25:50,894 As if. 440 00:25:50,997 --> 00:25:52,240 You can't even touch raw meat. 441 00:25:52,343 --> 00:25:54,380 Then what? 442 00:25:54,483 --> 00:25:56,209 You were just gonna tell people 443 00:25:56,313 --> 00:25:57,832 that I just wandered off into the woods and never came back? 444 00:26:00,489 --> 00:26:02,008 Fuck, you're really dumb. 445 00:26:02,112 --> 00:26:04,701 You're the dumbest person on Earth. 446 00:26:04,804 --> 00:26:06,841 Why do you want to kill me anyway? 447 00:26:07,738 --> 00:26:09,982 What sick reason do you have? 448 00:26:10,085 --> 00:26:13,054 Why do you fucking think, Miss Ceviche? 449 00:26:19,232 --> 00:26:21,338 When did you find out? 450 00:26:21,441 --> 00:26:23,305 I saw you. 451 00:26:23,409 --> 00:26:25,031 Want a little tip? 452 00:26:25,135 --> 00:26:27,171 If you don't want to get caught cheating, 453 00:26:27,275 --> 00:26:29,415 maybe don't fuck a Peruvian at a party 454 00:26:29,518 --> 00:26:31,175 that your husband is also at. 455 00:26:37,216 --> 00:26:41,116 You were gonna kill and dismember me 456 00:26:41,220 --> 00:26:43,878 because I slept with someone else? 457 00:26:45,604 --> 00:26:47,709 Dan... 458 00:26:47,813 --> 00:26:50,747 you haven't touched me in two years. 459 00:26:50,850 --> 00:26:53,025 The last time we had sex, we didn't even have sex. 460 00:26:53,128 --> 00:26:54,785 We just jerked off next to each other. 461 00:26:54,889 --> 00:26:57,788 'Cause all you do is fucking criticize me! 462 00:26:58,755 --> 00:27:01,758 You make me feel so small. 463 00:27:04,381 --> 00:27:05,934 Like I'm nothing. 464 00:27:07,280 --> 00:27:09,766 Do you think that I need help with that? 465 00:27:12,216 --> 00:27:14,184 Do you think that every day I don't wake up feeling 466 00:27:14,287 --> 00:27:16,151 like a piece of shit? 467 00:27:16,255 --> 00:27:21,950 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 468 00:27:22,054 --> 00:27:25,678 It's like British crossed with the devil. 469 00:27:25,782 --> 00:27:28,405 I wanted a wife, not to be married to my mother. 470 00:27:28,508 --> 00:27:33,099 And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 471 00:27:33,203 --> 00:27:37,794 I wanted someone responsible who had their shit together. 472 00:27:37,897 --> 00:27:39,899 I thought marrying someone 10 years older, 473 00:27:40,003 --> 00:27:41,729 they'd be fucking mature. 474 00:27:41,832 --> 00:27:45,940 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 475 00:27:46,043 --> 00:27:47,735 How'd you like that in my accent? 476 00:27:47,838 --> 00:27:50,185 Fuck! You are so pathetic. - I'm gonna fucking... 477 00:27:50,289 --> 00:27:54,603 You are pathetic and your plan sucks! 478 00:27:54,707 --> 00:27:58,400 My plan, on the other hand... 479 00:27:58,504 --> 00:28:00,368 magnifico. 480 00:28:00,471 --> 00:28:01,921 And what was your plan? 481 00:28:02,025 --> 00:28:04,993 Not was, bloody is. 482 00:28:08,065 --> 00:28:10,067 - Hunting? - Yes, I know. 483 00:28:10,171 --> 00:28:13,036 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 484 00:28:13,139 --> 00:28:16,384 He insists on us doing it to help us, like, bond. 485 00:28:16,487 --> 00:28:18,317 Oh, my God, that is so Dan. 486 00:28:18,420 --> 00:28:20,629 I mean, why would he think you'd be into that? 487 00:28:20,733 --> 00:28:22,804 I don't know. You know how much I hate guns. 488 00:28:22,908 --> 00:28:24,668 So dangerous. Anything could happen. 489 00:28:24,772 --> 00:28:27,257 - Hey! - Aah! Fucking Christ! 490 00:28:27,360 --> 00:28:28,948 Just a few more leaves, then I'm done. 491 00:28:29,052 --> 00:28:30,639 Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 492 00:28:30,743 --> 00:28:32,124 Thank you. 493 00:28:35,472 --> 00:28:39,096 - Okay. See ya. - Oh. 494 00:28:39,200 --> 00:28:40,926 Okay. 495 00:28:41,029 --> 00:28:44,274 Bye. 496 00:28:44,377 --> 00:28:45,724 Henry. 497 00:28:45,827 --> 00:28:48,554 He went to Dan's high school and prison. 498 00:28:48,657 --> 00:28:50,142 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 499 00:28:50,245 --> 00:28:52,489 We pay him to do chores and stuff.b 500 00:28:54,042 --> 00:28:56,148 Oh, my God, this is such an amazing house. 501 00:28:56,251 --> 00:28:58,875 I have no idea why you'd want to move. 502 00:28:58,978 --> 00:29:01,118 Yeah. You know, just time for a change. 503 00:29:02,913 --> 00:29:04,846 ♪ Leave me alone 504 00:29:04,950 --> 00:29:08,056 - Hey, Dan. - Hey. Hey, Rachel. 505 00:29:08,160 --> 00:29:12,440 Happy hunting. Pew, pew! 506 00:29:13,648 --> 00:29:16,340 I didn't want to go. 507 00:29:16,444 --> 00:29:19,481 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 508 00:29:20,689 --> 00:29:23,106 Everyone knows how much I hate guns. 509 00:29:24,935 --> 00:29:27,904 Everything was fine until it started getting dark. 510 00:29:29,871 --> 00:29:31,804 I went for a walk. 511 00:29:34,324 --> 00:29:37,292 And I guess the safety must not have been on. 512 00:29:38,259 --> 00:29:40,744 Because suddenly I tripped... 513 00:29:41,365 --> 00:29:44,161 ...and your head splattered all over the place. 514 00:29:48,683 --> 00:29:50,064 What the fuck? 515 00:29:51,099 --> 00:29:54,551 Your big plan is to just shoot me? 516 00:29:54,654 --> 00:29:58,037 That is honestly so fucked up. - You just tried to kill me! 517 00:29:58,141 --> 00:30:00,315 Yes, but I was being nice about it. 518 00:30:00,419 --> 00:30:01,800 By-- By strangling me. 519 00:30:01,903 --> 00:30:03,146 After cooking you a lovely meal. 520 00:30:03,249 --> 00:30:04,699 Oh, okay. 521 00:30:04,803 --> 00:30:06,011 And you wouldn't have felt anything. 522 00:30:06,114 --> 00:30:08,289 You would have been unconscious. 523 00:30:08,392 --> 00:30:11,671 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 524 00:30:11,775 --> 00:30:13,501 that accompanies cerebral hypoxia, 525 00:30:13,604 --> 00:30:16,780 which I know about because I did research. 526 00:30:16,884 --> 00:30:19,507 Because I am considerate. 527 00:30:19,610 --> 00:30:20,888 Yeah, you're real considerate. 528 00:30:20,991 --> 00:30:22,648 I'm feeling real turned on right now. 529 00:30:22,751 --> 00:30:26,203 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 530 00:30:27,722 --> 00:30:29,310 Okay, you know what? Whatever. 531 00:30:29,413 --> 00:30:32,347 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 532 00:30:32,451 --> 00:30:33,901 And why's that? 533 00:30:35,799 --> 00:30:38,008 Because, Lisa... 534 00:30:38,112 --> 00:30:43,531 you... are a terrible fucking actress. 535 00:30:48,674 --> 00:30:50,055 Fuck you. 536 00:30:50,158 --> 00:30:52,989 You're rigid, you lack presence, 537 00:30:53,092 --> 00:30:54,749 and you're too fucking big. 538 00:30:54,853 --> 00:30:56,061 Fuck you. 539 00:30:56,164 --> 00:30:57,994 You know it's true. 540 00:30:58,097 --> 00:31:00,479 And the cops are never gonna buy your bullshit. 541 00:31:00,582 --> 00:31:02,688 Because they're gonna see exactly what I've seen 542 00:31:02,791 --> 00:31:04,863 for the past seven years. 543 00:31:06,657 --> 00:31:09,591 Somebody just pretending to care. 544 00:31:09,695 --> 00:31:11,041 Ha ha. 545 00:31:11,145 --> 00:31:14,044 Like you can do any better. 546 00:31:21,672 --> 00:31:22,881 What's happening? 547 00:31:24,710 --> 00:31:27,230 I don't know what happened. 548 00:31:27,333 --> 00:31:30,889 She should have been back by now. 549 00:31:32,752 --> 00:31:36,066 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 550 00:31:36,170 --> 00:31:37,274 Can you please-- Can you please help? 551 00:31:37,378 --> 00:31:38,793 You have to call somebody. 552 00:31:38,897 --> 00:31:40,381 Please. Quick! He's still breathing. 553 00:31:40,484 --> 00:31:43,142 Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 554 00:31:43,246 --> 00:31:44,903 Oh, my God, there's so much blood. 555 00:31:45,006 --> 00:31:47,043 Oh, Lisa! 556 00:31:47,146 --> 00:31:49,114 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 557 00:31:49,217 --> 00:31:50,184 Stay with me, Dan! 558 00:31:50,287 --> 00:31:52,117 Don't walk into the light! 559 00:31:52,220 --> 00:31:54,015 Oh, heaven has another angel. 560 00:31:54,119 --> 00:31:55,741 You have so much life to live. 561 00:31:55,844 --> 00:31:58,330 - Oh, God. - Don't go. Don't go. 562 00:31:58,433 --> 00:32:02,058 Oh, God, come down from heaven and save her! 563 00:32:02,161 --> 00:32:04,474 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 564 00:32:04,577 --> 00:32:07,373 Oh, God! She was so beautiful in life. 565 00:32:07,477 --> 00:32:11,930 I can only hope in death, her beauty survived! 566 00:32:17,004 --> 00:32:18,695 Come on, come on. 567 00:32:21,008 --> 00:32:23,286 Oh, no. 568 00:32:26,496 --> 00:32:28,325 Oh, yeah, baby! 569 00:32:28,429 --> 00:32:30,500 - Damn it! - Like Benedict fucking Cum-- 570 00:32:30,603 --> 00:32:32,502 Fuck! Ow! 571 00:32:32,605 --> 00:32:33,952 - You know what? - Ow! 572 00:32:34,055 --> 00:32:35,539 Maybe the gun went off inside the house. 573 00:32:35,643 --> 00:32:38,128 Okay. Hey, let's-- let's just talk about this. 574 00:32:38,232 --> 00:32:40,648 I'm done talking. 575 00:32:40,751 --> 00:32:42,029 It's time to say goodbye. 576 00:32:42,132 --> 00:32:43,996 No, Lisa... 577 00:32:44,100 --> 00:32:46,965 it's hammer time. 578 00:32:47,068 --> 00:32:49,346 What? 579 00:32:49,450 --> 00:32:52,971 I'm saying... 580 00:32:53,074 --> 00:32:55,904 it's hammer time. 581 00:32:56,008 --> 00:32:57,492 What are you talking about? 582 00:32:57,596 --> 00:33:01,600 I'm just saying... it's hammer time. 583 00:33:01,703 --> 00:33:02,601 Now. 584 00:33:02,704 --> 00:33:05,155 Now. Now! 585 00:33:05,259 --> 00:33:07,295 Now is hammer time. 586 00:33:07,399 --> 00:33:09,884 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 587 00:33:09,988 --> 00:33:11,265 Oh! 588 00:33:13,784 --> 00:33:15,959 Sorry, that was so unclear. 589 00:33:16,063 --> 00:33:17,685 Where the fuck have you been? 590 00:33:20,722 --> 00:33:22,414 It's hammer time! 591 00:33:22,517 --> 00:33:26,004 Whoo! Aah! 592 00:33:26,107 --> 00:33:27,729 Why did you want to meet here? 593 00:33:27,833 --> 00:33:29,248 It's a theme park. It's fun. 594 00:33:29,352 --> 00:33:32,113 - It's loud! - Exactly. It's less suspicious. 595 00:33:32,217 --> 00:33:34,253 Jesus fucking Christ, man. 596 00:33:34,357 --> 00:33:38,982 Also, I think there's a dance show later. 597 00:33:39,569 --> 00:33:42,365 - I don't give a shit, Henry. - Hey, don't be rude. 598 00:33:42,468 --> 00:33:45,471 You're the one who needs me. Don't forget that. 599 00:33:45,575 --> 00:33:48,371 Yeah, I know. Just-- Just for the later part. 600 00:33:48,474 --> 00:33:51,615 That's the bit that I... - Man, that's the easy part. 601 00:33:51,719 --> 00:33:54,756 You know, I'm more than happy to take care of the... 602 00:33:54,860 --> 00:33:56,172 No. 603 00:33:56,275 --> 00:33:58,898 I have to do that. - Alright. 604 00:33:59,002 --> 00:34:02,868 Now, about my compensation... 605 00:34:02,971 --> 00:34:04,732 She's insured for $100,000. 606 00:34:04,835 --> 00:34:06,078 You get half. - Yeah. 607 00:34:06,182 --> 00:34:07,907 But, like... 608 00:34:08,011 --> 00:34:09,599 In addition, 609 00:34:09,702 --> 00:34:14,328 I would also like for us to hang out more. 610 00:34:14,431 --> 00:34:16,640 Okay, okay. Okay, man. Sure. 611 00:34:16,744 --> 00:34:20,610 And... I'd like to have it in writing. 612 00:34:20,713 --> 00:34:22,681 You'd like to have it in writing? 613 00:34:22,784 --> 00:34:24,476 Yeah. 614 00:34:24,579 --> 00:34:27,203 You'd like to have a written document 615 00:34:27,306 --> 00:34:31,690 on how we're going to murder my wife? 616 00:34:31,793 --> 00:34:33,519 I...would. 617 00:34:33,623 --> 00:34:36,177 I'm not having this fucking conversation, Henry. 618 00:34:36,281 --> 00:34:38,145 Be there on time! 619 00:34:41,424 --> 00:34:43,771 You're lucky I'll be there at all. 620 00:34:43,874 --> 00:34:47,119 I got shit to do, man. 621 00:34:53,332 --> 00:34:55,645 Everybody dance! 622 00:35:10,280 --> 00:35:11,488 Wakey, wakey. 623 00:35:13,041 --> 00:35:15,320 Fuck! 624 00:35:15,423 --> 00:35:17,218 My turn to ask some questions. 625 00:35:17,322 --> 00:35:19,496 - Oh. - Don't waste your strength. 626 00:35:19,600 --> 00:35:21,119 I think you'll find that tape is quite-- 627 00:35:21,222 --> 00:35:23,638 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 628 00:35:23,742 --> 00:35:26,503 - Stop! Seriously, stop! - What the fuck is he doing here? 629 00:35:26,607 --> 00:35:27,987 Wrap her up! 630 00:35:28,091 --> 00:35:29,713 Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 631 00:35:29,817 --> 00:35:31,819 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 632 00:35:31,922 --> 00:35:34,822 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 633 00:35:34,925 --> 00:35:37,445 Hey! Don't not be nice. 634 00:35:37,549 --> 00:35:39,447 And for your information, he does have the balls. 635 00:35:39,551 --> 00:35:41,415 He's the one doing the killing. - That's enough. 636 00:35:41,518 --> 00:35:43,002 I'm only doing the second part 637 00:35:43,106 --> 00:35:44,003 because blood makes Dan uncomfortable. 638 00:35:44,107 --> 00:35:45,315 Henry. 639 00:35:46,834 --> 00:35:51,977 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 640 00:35:52,080 --> 00:35:54,255 - You fucking kidding me? - I knew it. 641 00:35:54,359 --> 00:35:56,223 You can't even think of a single-- 642 00:35:56,326 --> 00:35:59,847 You're controlling. You're weak, you're insecure. 643 00:35:59,950 --> 00:36:01,642 You pushed me to quit my job 644 00:36:01,745 --> 00:36:03,264 where I was making real money so I could focus on acting, 645 00:36:03,368 --> 00:36:05,232 and you didn't even fucking help me do that. 646 00:36:05,335 --> 00:36:08,994 You didn't even give me a tiny role in your movie. 647 00:36:09,097 --> 00:36:12,204 Did you? No. You could have. 648 00:36:12,308 --> 00:36:15,587 You lost all our money, Dan. 649 00:36:15,690 --> 00:36:17,520 You lost the car. You lost the house. 650 00:36:17,623 --> 00:36:20,350 You lost fucking everything. 651 00:36:20,454 --> 00:36:22,249 All I wanted was to be loved and supported. 652 00:36:22,352 --> 00:36:25,424 But instead, you fucked both of our futures up. 653 00:36:25,528 --> 00:36:28,738 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 654 00:36:30,705 --> 00:36:32,431 There it is. 655 00:36:32,535 --> 00:36:34,157 The insurance money. 656 00:36:34,261 --> 00:36:36,297 Yeah, Dan, that's the only reason. 657 00:36:36,401 --> 00:36:38,368 The money. - Right. 658 00:36:38,472 --> 00:36:40,612 You kill me and... - I'm finally free. 659 00:36:40,715 --> 00:36:42,855 - Well, that's weird. - What is weird? 660 00:36:42,959 --> 00:36:44,547 - Nothing. - Nah, man. 661 00:36:44,650 --> 00:36:46,618 The insurance money is coincidence. 662 00:36:46,721 --> 00:36:48,585 - Shut up, Henry. - That's why we're killing you. 663 00:36:48,689 --> 00:36:51,830 - Henry, stop talking. - Huh. 664 00:36:51,933 --> 00:36:54,004 Dario, huh? 665 00:36:54,108 --> 00:36:57,870 Yeah, well... two birds. 666 00:36:57,974 --> 00:37:01,149 I'm getting half, 50 thou. 667 00:37:01,253 --> 00:37:03,151 I'm gonna buy an RV. 668 00:37:03,255 --> 00:37:05,947 - Wait. What? - Shut up, Henry! 669 00:37:06,051 --> 00:37:08,087 - Hey, Henry! Wait! - Hey, enough. 670 00:37:08,191 --> 00:37:09,296 - Wait! - Enough. You shut up! 671 00:37:09,399 --> 00:37:10,607 And you shut your mouth! 672 00:37:10,711 --> 00:37:12,402 You shut up! You shut your mouth! 673 00:37:12,506 --> 00:37:14,991 Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 674 00:37:17,718 --> 00:37:20,479 Okay. Okay. 675 00:37:20,583 --> 00:37:22,032 Okay. I did it, and... 676 00:37:22,136 --> 00:37:24,103 Yep, it's happening now. 677 00:37:24,207 --> 00:37:26,209 And it's different than how I thought... 678 00:37:26,313 --> 00:37:28,798 Oh, boy. It'll be over soon. 679 00:37:28,901 --> 00:37:30,317 Dan. 680 00:37:30,420 --> 00:37:33,112 - Yes. - Take the bag off. 681 00:37:33,216 --> 00:37:34,493 What the fuck are you doing? Henry! 682 00:37:34,597 --> 00:37:36,288 Take it off. Let her talk. 683 00:37:36,392 --> 00:37:38,290 Henry, I'm in the middle of something right now. 684 00:37:38,394 --> 00:37:39,809 Do it! 685 00:37:39,912 --> 00:37:42,812 Fine. Is that what you want? Are you happy? 686 00:37:44,158 --> 00:37:47,230 Henry. Henry, listen to me. 687 00:37:47,334 --> 00:37:50,992 The policy is for a million... dollars 688 00:37:52,511 --> 00:37:55,376 You lied to me? 689 00:37:55,480 --> 00:37:57,275 No. Absolutely not. You misheard me. 690 00:37:57,378 --> 00:37:59,932 Yeah, he lied to you, but I will give you half. 691 00:38:00,036 --> 00:38:01,106 Oh, fuck you. 692 00:38:01,209 --> 00:38:02,866 - Yep, 500 grand. - 500 grand. 693 00:38:02,970 --> 00:38:04,489 You just shoot him in the fucking face! 694 00:38:04,592 --> 00:38:06,214 - Alright. - 750. 695 00:38:06,318 --> 00:38:07,940 Henry, just shoot her. Shoot her! 696 00:38:08,044 --> 00:38:09,321 - 750? - All of it. 697 00:38:09,425 --> 00:38:11,219 - All of it? - I will give you $1 million. 698 00:38:11,323 --> 00:38:12,531 Well, now you know she's lying. 699 00:38:12,635 --> 00:38:14,637 Henry, shoot her in the head, 700 00:38:14,740 --> 00:38:16,121 and then we'll take the boat out! 701 00:38:16,224 --> 00:38:18,675 - With fishing? - With fishing. 702 00:38:18,779 --> 00:38:20,436 - The boat-- The boat. - I... 703 00:38:20,539 --> 00:38:22,265 I will set you up with one of my friends. 704 00:38:22,369 --> 00:38:24,371 - Rachel? - Yeah. Rachel. Yes. 705 00:38:24,474 --> 00:38:25,786 - For fuck's sake. - She likes you. 706 00:38:25,889 --> 00:38:27,615 Aah! 707 00:38:31,274 --> 00:38:33,138 You're not my buddy! You lied. 708 00:38:33,241 --> 00:38:34,553 Give me the gun, you fucking psycho! 709 00:38:34,657 --> 00:38:36,659 You never wanted to be my friend. 710 00:38:42,906 --> 00:38:46,185 ♪ I wonder why I love you like I do ♪ 711 00:38:50,258 --> 00:38:52,088 Grow up! Fuck! 712 00:38:55,850 --> 00:38:57,438 Okay, guys... 713 00:38:57,542 --> 00:38:59,716 I think we all-- 714 00:38:59,820 --> 00:39:02,616 ♪ I wonder why 715 00:39:02,719 --> 00:39:04,859 ♪ I love you like I do 716 00:39:11,521 --> 00:39:14,041 - Oh, my God! - Oh, my God. 717 00:39:14,144 --> 00:39:15,456 - Jesus Christ! - Oh, my God. 718 00:39:15,560 --> 00:39:16,906 - What did you do? - What did Ido? 719 00:39:17,009 --> 00:39:18,356 You pulled the trigger. 720 00:39:18,459 --> 00:39:19,840 You were holding the fucking barrel. 721 00:39:19,943 --> 00:39:21,876 Oh, can you just for once admit when you're wrong? 722 00:39:21,980 --> 00:39:23,878 I am not wrong. 723 00:39:23,982 --> 00:39:27,641 I was holding the gun like this. - Yeah. 724 00:39:30,885 --> 00:39:34,993 ♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪ 725 00:39:37,202 --> 00:39:39,584 Ah! God damn it! 726 00:39:39,687 --> 00:39:41,137 Oof! 727 00:39:41,240 --> 00:39:42,518 Ah! 728 00:39:44,105 --> 00:39:45,452 Okay. Okay. 729 00:39:54,737 --> 00:39:58,016 - Oh, shit! - Aah! 730 00:39:58,119 --> 00:40:00,881 Aaaaaah! 731 00:40:00,984 --> 00:40:02,330 My fucking foot! 732 00:40:02,434 --> 00:40:04,436 You stabbed my fucking foot! 733 00:40:04,540 --> 00:40:06,196 - Ha ha! - Uhh! 734 00:40:12,099 --> 00:40:14,066 Aah! Fuck! 735 00:40:14,170 --> 00:40:16,655 Fuck! 736 00:40:16,759 --> 00:40:18,243 Fuck you! 737 00:40:18,346 --> 00:40:21,280 Fuck! 738 00:40:49,239 --> 00:40:53,071 Oh! Ow ow ow ow! 739 00:40:59,353 --> 00:41:02,252 That's your favorite movie? 740 00:42:04,004 --> 00:42:05,730 Rock. 741 00:42:10,182 --> 00:42:11,252 Oh! 742 00:42:27,648 --> 00:42:30,099 Ahh. 743 00:42:42,180 --> 00:42:44,734 Cornflakes. You want? 744 00:42:51,292 --> 00:42:53,881 As the manhunt has expanded further to the north, 745 00:42:53,985 --> 00:42:56,056 police again are seeking any information 746 00:42:56,159 --> 00:42:58,023 as to the whereabouts of Correctional Officer 747 00:42:58,127 --> 00:43:01,613 Allegra Danvers and two convicted killers, 748 00:43:01,717 --> 00:43:05,030 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 749 00:43:05,134 --> 00:43:08,206 What a dork. Stupid fucking hat. 750 00:43:08,309 --> 00:43:10,967 Yes. Ah! Oh! 751 00:43:11,071 --> 00:43:13,625 Oh, God! Oh! Ah! 752 00:43:13,729 --> 00:43:17,802 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 753 00:43:17,905 --> 00:43:20,425 Who's my filthy little piggy? 754 00:43:20,528 --> 00:43:22,254 And say you love me. 755 00:43:22,358 --> 00:43:23,911 - Sure. - Oh! 756 00:43:24,015 --> 00:43:27,225 Penguins. 757 00:43:27,328 --> 00:43:31,712 So we stay here for a couple of days till things mellow out. 758 00:43:31,816 --> 00:43:33,541 Then we try to find a car. 759 00:43:33,645 --> 00:43:35,129 Dressed like this? 760 00:43:41,411 --> 00:43:43,586 This guy's clothes suck. 761 00:43:43,690 --> 00:43:46,416 I don't know. I like a big wooly sweater. 762 00:43:46,520 --> 00:43:48,108 It's kind of cozy. 763 00:43:53,044 --> 00:43:54,079 Shit! 764 00:43:54,183 --> 00:43:56,564 Can you get the groceries, please? 765 00:43:56,668 --> 00:43:58,739 I say we jump 'em. 766 00:43:58,843 --> 00:44:00,534 What if more people show up? 767 00:44:00,638 --> 00:44:02,260 Oh, boys. 768 00:44:08,680 --> 00:44:11,338 - Shit! Fuck me! - Pete! 769 00:44:17,827 --> 00:44:19,449 Where's the key? 770 00:44:19,553 --> 00:44:22,590 It's right where you're reaching, on top of the door. 771 00:44:22,694 --> 00:44:24,696 No, it's not. 772 00:44:24,800 --> 00:44:27,872 Hurry! 773 00:44:27,975 --> 00:44:31,220 It's wine o'clock, motherfucker. 774 00:44:31,323 --> 00:44:32,600 Ha ha ha! 775 00:44:38,952 --> 00:44:41,955 Baby, can't we just kill them? 776 00:44:42,058 --> 00:44:45,613 We lay low. We ride it out. 777 00:44:45,717 --> 00:44:47,270 Just be patient. 778 00:44:50,584 --> 00:44:51,758 Where are you going? 779 00:44:51,861 --> 00:44:53,863 I have to pee. 780 00:44:53,967 --> 00:44:56,107 - Here you go. - Don't give her... 781 00:44:56,210 --> 00:44:57,625 Thanks, Toddy. 782 00:44:57,729 --> 00:44:58,972 You're welcome. 783 00:45:04,874 --> 00:45:06,600 You can't just hold it? 784 00:45:06,704 --> 00:45:09,741 I'm not gonna piss in my pants. 785 00:45:09,845 --> 00:45:11,432 I have dignity. 786 00:45:21,235 --> 00:45:23,410 I have dignity. 787 00:45:34,697 --> 00:45:37,976 I'm bored. 788 00:45:39,909 --> 00:45:43,050 I said I'm bored. 789 00:45:43,154 --> 00:45:45,535 Correct. This is boring. 790 00:45:45,639 --> 00:45:46,882 Be bored, honey. 791 00:45:46,985 --> 00:45:50,506 Let's, like, do something. 792 00:45:50,609 --> 00:45:52,715 What do you want to do? You want to play charades? 793 00:45:52,819 --> 00:45:54,579 I'll play Charades. 794 00:45:54,682 --> 00:45:56,029 Okay. 795 00:45:56,132 --> 00:45:57,409 I wasn't being... 796 00:45:57,513 --> 00:45:59,653 - I'll go first. - Movie. 797 00:45:59,757 --> 00:46:01,206 Nose. 798 00:46:02,380 --> 00:46:05,314 Scissors. Scissors. 799 00:46:05,417 --> 00:46:07,557 Two words, Todd. 800 00:46:07,661 --> 00:46:10,837 Nose. A heart. 801 00:46:10,940 --> 00:46:12,528 Heart. Your heart. 802 00:46:12,631 --> 00:46:14,599 Heart. Heart you? 803 00:46:14,702 --> 00:46:16,532 Your sweater. Your heart. 804 00:46:16,635 --> 00:46:18,430 Me. Me. Me. 805 00:46:18,534 --> 00:46:20,432 Heart. Me heart. 806 00:46:20,536 --> 00:46:22,158 Me! Me heart! 807 00:46:22,262 --> 00:46:23,884 Shut the fuck up! 808 00:46:23,988 --> 00:46:26,576 It's her favorite movie. 809 00:46:28,544 --> 00:46:29,476 Nose. 810 00:46:33,894 --> 00:46:36,655 Shh! Hey, there's another one coming. 811 00:46:36,759 --> 00:46:39,589 Rock your baby. Pet your baby. 812 00:46:39,693 --> 00:46:42,040 Um... - This one's fucking weird. 813 00:46:42,144 --> 00:46:44,560 - "Babe"! Pig in the city! - No. 814 00:46:46,286 --> 00:46:48,771 - "Throw Momma from the Train." - No! 815 00:46:48,875 --> 00:46:50,704 "Mommy Dearest." 816 00:46:50,808 --> 00:46:52,326 "Harry Potter." 817 00:46:52,430 --> 00:46:54,363 - No. - Just shut up. 818 00:46:54,466 --> 00:46:56,054 He's almost got it, Pete. 819 00:46:56,158 --> 00:46:57,884 You're being so discouraging. 820 00:46:57,987 --> 00:46:59,402 Why are you so discouraging? 821 00:46:59,506 --> 00:47:00,852 - Shut the fuck up! - You shut the fuck up! 822 00:47:07,134 --> 00:47:08,756 Uhh! 823 00:47:08,860 --> 00:47:10,275 Oh, shit! 824 00:47:11,898 --> 00:47:13,313 - "Mamma Mia"! - Yes! 825 00:47:21,562 --> 00:47:22,840 Oh! Ow. 826 00:47:22,943 --> 00:47:26,395 That's your favorite movie? 827 00:47:35,853 --> 00:47:37,302 Wakey, wakey. 828 00:47:44,862 --> 00:47:47,519 What the fuck? 829 00:47:47,623 --> 00:47:49,521 What the fuck? 830 00:47:49,625 --> 00:47:52,145 What is on the steak? 831 00:47:52,248 --> 00:47:53,456 Huh? 832 00:47:53,560 --> 00:47:56,390 Is it some kind of special pepper? 833 00:47:56,494 --> 00:47:58,876 Yeah. Yeah. Yes. 834 00:47:58,979 --> 00:48:00,912 I told you. It was pepper. 835 00:48:01,016 --> 00:48:02,500 You guessed it. 836 00:48:02,603 --> 00:48:03,811 Delicious. Mmm. 837 00:48:03,915 --> 00:48:06,090 It's very good, this pepper. 838 00:48:06,193 --> 00:48:08,851 It's from-- from Ohio. 839 00:48:08,955 --> 00:48:11,647 Oh! Go, Buckeyes! 840 00:48:11,750 --> 00:48:13,269 I'm sorry. 841 00:48:13,373 --> 00:48:15,030 Um, who are you? 842 00:48:15,133 --> 00:48:17,515 I'm Pete. That's Allegra. 843 00:48:17,618 --> 00:48:18,930 It's Italian. 844 00:48:19,034 --> 00:48:21,829 Good afternoon. - The big guy's Todd. 845 00:48:21,933 --> 00:48:23,383 You shot me in the ass. 846 00:48:23,486 --> 00:48:27,456 Now, normally in a conversation, 847 00:48:27,559 --> 00:48:29,389 this is where I'd ask for your names. 848 00:48:29,492 --> 00:48:32,288 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 849 00:48:32,392 --> 00:48:36,810 So for now, let's call you... 850 00:48:36,914 --> 00:48:38,191 Ron and Hermione. 851 00:48:40,296 --> 00:48:43,437 - Say again. - Ron and Hermione. 852 00:48:47,269 --> 00:48:48,753 Ron... 853 00:48:48,856 --> 00:48:50,582 Hermione, I hate to overstep, 854 00:48:50,686 --> 00:48:52,826 but it seems like you guys have some marital issues. 855 00:48:52,930 --> 00:48:56,036 Who did this guy piss off? 856 00:48:56,864 --> 00:48:59,902 Oh. Him. He did that. 857 00:49:00,006 --> 00:49:01,490 Excuse me. Wedid that. 858 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 He pulled the trigger. 859 00:49:03,285 --> 00:49:05,183 We discussed this. 860 00:49:05,287 --> 00:49:06,598 I may have been holding the barrel, but you came up-- 861 00:49:06,702 --> 00:49:08,255 Ronald Weasley. 862 00:49:09,429 --> 00:49:10,637 He was try-- 863 00:49:12,570 --> 00:49:15,228 It was an accident. 864 00:49:18,990 --> 00:49:20,992 How did it feel? 865 00:49:21,096 --> 00:49:23,201 It was pretty good. Right? 866 00:49:23,305 --> 00:49:25,100 When the lights go out, 867 00:49:25,203 --> 00:49:26,894 there's just nothing else there. 868 00:49:26,998 --> 00:49:28,724 It's just... There's just nothing. 869 00:49:28,827 --> 00:49:32,072 That's it. 870 00:49:32,176 --> 00:49:34,488 That's cool. Right? 871 00:49:37,146 --> 00:49:40,494 What do you want? 872 00:49:40,598 --> 00:49:42,220 Fine. No small talk. 873 00:49:42,324 --> 00:49:43,739 For the past seven years, 874 00:49:43,842 --> 00:49:46,328 my colleague Todd and I were wards of the state 875 00:49:46,431 --> 00:49:49,710 until we were granted early and unofficial parole. 876 00:49:49,814 --> 00:49:51,436 Now-- - Because we're in love. 877 00:49:51,540 --> 00:49:53,404 What? 878 00:49:53,507 --> 00:49:55,785 Well, if you're gonna tell the story, 879 00:49:55,889 --> 00:49:58,305 don't skip out on the best part. 880 00:49:58,409 --> 00:50:00,687 I was a corrections officer. 881 00:50:00,790 --> 00:50:04,622 I helped him escape because we're in love. 882 00:50:04,725 --> 00:50:06,555 Isn't that right? 883 00:50:06,658 --> 00:50:08,660 Yeah. 884 00:50:08,764 --> 00:50:10,662 Yeah, no, yeah. 885 00:50:10,766 --> 00:50:12,699 We're in love. 886 00:50:14,735 --> 00:50:18,705 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 887 00:50:18,808 --> 00:50:22,191 and what we require now is cash. 888 00:50:22,295 --> 00:50:23,882 My wallet is right upstairs. You can... 889 00:50:23,986 --> 00:50:25,160 Believe it or not, it did occur to us 890 00:50:25,263 --> 00:50:27,265 to check your wallet and purse. 891 00:50:27,369 --> 00:50:30,579 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 892 00:50:30,682 --> 00:50:33,306 Okay, but, um, there's another $200. 893 00:50:33,409 --> 00:50:36,447 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 894 00:50:36,550 --> 00:50:37,965 Just take it. Take it and go. 895 00:50:38,069 --> 00:50:40,002 - My God. - And we're not gonna say... 896 00:50:40,106 --> 00:50:41,831 Aren't you hospitable? 897 00:50:41,935 --> 00:50:44,972 And if we were looking to purchase a high-end blender, 898 00:50:45,076 --> 00:50:46,733 why, we'd be well on our way. 899 00:50:46,836 --> 00:50:49,287 But we require more than that. 900 00:50:49,391 --> 00:50:50,840 Thoughts? 901 00:50:54,085 --> 00:50:55,604 We don't have anything else. 902 00:50:55,707 --> 00:50:57,330 I swear to God, we don't have anything. 903 00:50:57,433 --> 00:50:59,573 Ron, do you really expect me to believe you spent 904 00:50:59,677 --> 00:51:01,403 your last dime on special pepper? 905 00:51:01,506 --> 00:51:04,026 He did. He does that. He's bullshit with money. 906 00:51:04,130 --> 00:51:05,372 - No, I'm not. - Yes, you are. 907 00:51:05,476 --> 00:51:07,236 - No, I'm not. - We're broke because you 908 00:51:07,340 --> 00:51:08,789 had to pretend you were rich. - In our industry-- 909 00:51:08,893 --> 00:51:10,860 In our industry, it's important to keep up appearances. 910 00:51:10,964 --> 00:51:12,414 And so-- - It's not a thing. 911 00:51:12,517 --> 00:51:14,071 - Can you not do this right now? - Hey. - What? 912 00:51:14,174 --> 00:51:15,934 Your purse had to be Louis Vuitton. 913 00:51:16,038 --> 00:51:18,075 Large knife! Large knife! Large knife! 914 00:51:18,178 --> 00:51:19,490 Honey. 915 00:51:21,699 --> 00:51:25,427 Can I... Can I take a stab at this? 916 00:51:26,359 --> 00:51:27,670 I'll trade you. 917 00:51:33,228 --> 00:51:36,472 Thank you. 918 00:51:36,576 --> 00:51:38,923 Todd, circle up. 919 00:51:39,026 --> 00:51:40,959 Cool. 920 00:51:46,517 --> 00:51:48,001 Please. No, no, no, no, no, 921 00:51:48,105 --> 00:51:49,520 please, please, please, please, don't. 922 00:51:49,623 --> 00:51:51,867 Oh, my God, please don't. Please don't. 923 00:51:51,970 --> 00:51:54,041 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 924 00:51:54,145 --> 00:51:55,595 Whatever I did, I'm so sorry. 925 00:51:55,698 --> 00:51:57,079 Oh, fucking relax! 926 00:52:02,567 --> 00:52:06,675 You know what the worst part about working in a prison is? 927 00:52:06,778 --> 00:52:09,229 It's the night shift. It's so boring. 928 00:52:09,333 --> 00:52:10,644 Everybody's asleep. 929 00:52:10,748 --> 00:52:12,405 There's no action, 930 00:52:12,508 --> 00:52:15,304 there's no contraband searches, and it's just quiet. 931 00:52:15,408 --> 00:52:18,963 And so me and a couple of the guards, we got together, 932 00:52:19,066 --> 00:52:21,034 and we-- we got it in our minds 933 00:52:21,138 --> 00:52:24,002 to, um, play this really fun game. 934 00:52:24,106 --> 00:52:26,522 - Honey. - What? 935 00:52:26,626 --> 00:52:28,110 Can you... 936 00:52:28,214 --> 00:52:30,250 Why are you always micromanaging me? 937 00:52:30,354 --> 00:52:32,183 It's fun. I want to have fun. 938 00:52:32,287 --> 00:52:35,393 I'm having fun, too. 939 00:52:35,497 --> 00:52:39,535 Anyway... super easy to learn. 940 00:52:39,639 --> 00:52:42,055 We just go and grab a couple of guys 941 00:52:42,159 --> 00:52:45,196 and we would drag them out of their cells, 942 00:52:45,300 --> 00:52:49,131 down to the laundry room where it was nice and quiet, 943 00:52:49,235 --> 00:52:53,170 and then draw this big circle around them, 944 00:52:53,273 --> 00:52:58,830 and then we would see who could fuck who first. 945 00:52:58,934 --> 00:53:00,591 No, no, no, no, no. 946 00:53:00,694 --> 00:53:03,663 And the winner would get a pack of cigarettes. 947 00:53:03,766 --> 00:53:08,530 And the loser, well, the loser would just get fucked. 948 00:53:08,633 --> 00:53:10,290 No. 949 00:53:10,394 --> 00:53:12,189 No, I don't-- I don't want to. 950 00:53:12,292 --> 00:53:14,536 Of course you don't want to! 951 00:53:14,639 --> 00:53:17,090 That's the whole point is you don't wanna. 952 00:53:17,194 --> 00:53:19,817 If you don't want to play the game, you don't have to play. 953 00:53:19,920 --> 00:53:21,336 Thank God. 954 00:53:21,439 --> 00:53:22,923 You just tell us where your money's at. 955 00:53:23,027 --> 00:53:24,994 No, listen, please. I'm not-- 956 00:53:25,098 --> 00:53:26,203 Okay. - Unh-unh-unh. 957 00:53:26,306 --> 00:53:29,965 Oh. Right, I understand. Sorry. 958 00:53:30,068 --> 00:53:31,898 I understand. 959 00:53:32,001 --> 00:53:34,901 I'm not lying to you. Please. 960 00:53:35,004 --> 00:53:37,352 I respect you, I respect you. 961 00:53:37,455 --> 00:53:40,078 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 962 00:53:40,182 --> 00:53:41,287 Please. Please don't do this to me. 963 00:53:41,390 --> 00:53:43,012 Oh, my God. 964 00:53:43,116 --> 00:53:44,531 You know you have a fighting chance 965 00:53:44,635 --> 00:53:46,706 because you got a couple inches on him. 966 00:53:46,809 --> 00:53:50,641 And the good news is, Todd now has a handicap. 967 00:53:50,744 --> 00:53:52,746 Because you shot me in the ass. 968 00:53:52,850 --> 00:53:54,403 But the bad news is, 969 00:53:54,507 --> 00:53:57,855 he's gotten really good at playing this game. 970 00:53:57,958 --> 00:53:59,374 We don't have to do this. 971 00:53:59,477 --> 00:54:01,065 Listen to me. We don't have to do this. 972 00:54:01,168 --> 00:54:02,549 We can think of another solution. 973 00:54:02,653 --> 00:54:04,413 Let's think of another way. 974 00:54:04,517 --> 00:54:06,346 We'll all think of a way. - Todd, honey, are you ready? 975 00:54:06,450 --> 00:54:08,348 - Hold on. - What the fuck? 976 00:54:08,452 --> 00:54:11,248 - Alright, let's go. - Ron... 977 00:54:11,351 --> 00:54:12,628 I'm not ready. I don't want to do it. 978 00:54:12,732 --> 00:54:14,458 Fucking hold on, please. Just wait. 979 00:54:14,561 --> 00:54:16,183 Let's just stop doing this. 980 00:54:16,287 --> 00:54:17,806 - On your marks. - No! I said I'm not ready! 981 00:54:17,909 --> 00:54:19,877 - Get set! - Stop! Don't fucking do this! 982 00:54:19,980 --> 00:54:21,603 Play ball! 983 00:54:21,706 --> 00:54:25,779 Oh, my God! 984 00:54:25,883 --> 00:54:27,264 I don't have any money! 985 00:54:27,367 --> 00:54:29,438 I overdrew my account months ago! 986 00:54:29,542 --> 00:54:33,062 What? 987 00:54:33,166 --> 00:54:35,513 - Please, please, please. - Ron, you're out of the circle! 988 00:54:35,617 --> 00:54:37,688 They never stay in the circle. 989 00:54:37,791 --> 00:54:40,449 Oh, fuck. Please, I'll do anything. 990 00:54:40,553 --> 00:54:43,003 It's gonna get messy. 991 00:54:46,213 --> 00:54:47,491 No, please. 992 00:54:47,594 --> 00:54:50,045 Please, please, please, please, please, please. 993 00:54:50,148 --> 00:54:51,771 Aah! 994 00:54:51,874 --> 00:54:53,842 I want to watch your eyes when it first goes in. 995 00:54:53,945 --> 00:54:57,190 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 996 00:54:57,294 --> 00:55:01,021 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 997 00:55:02,644 --> 00:55:04,439 Why do you have that? - What? 998 00:55:04,542 --> 00:55:06,717 That, uh, the movie poster. 999 00:55:06,820 --> 00:55:09,444 Are you just a big fan or something? 1000 00:55:10,376 --> 00:55:12,378 It's my film. I directed-- 1001 00:55:12,481 --> 00:55:14,587 I directed it. 1002 00:55:14,690 --> 00:55:17,417 - You directed that? - Yes. 1003 00:55:17,521 --> 00:55:20,040 Dude, are you fucking with me? 1004 00:55:20,144 --> 00:55:21,456 No, I swear to God, I'm not. 1005 00:55:21,559 --> 00:55:23,975 - You fucking directed that? - Yes. 1006 00:55:24,079 --> 00:55:27,082 - I love that movie! - He loves that movie. 1007 00:55:27,185 --> 00:55:28,773 You saw it? 1008 00:55:28,877 --> 00:55:30,982 Oh, my God, I've seen it multiple times. 1009 00:55:31,086 --> 00:55:33,778 In the theater? 1010 00:55:33,882 --> 00:55:36,194 No, I've been in prison. What are you talking about? 1011 00:55:36,298 --> 00:55:37,575 On movie night. - Movie night. 1012 00:55:37,679 --> 00:55:39,405 - We saw it together. - Movie night. 1013 00:55:39,508 --> 00:55:41,130 Oh, but, honey, that's a good movie. 1014 00:55:41,234 --> 00:55:42,615 You love that movie. 1015 00:55:42,718 --> 00:55:45,238 That's a very fucking good movie. 1016 00:55:45,342 --> 00:55:47,067 It's solid. 1017 00:55:47,171 --> 00:55:49,000 You know, one thing I did think, 1018 00:55:49,104 --> 00:55:51,175 at the end, 1019 00:55:51,278 --> 00:55:54,316 the main guy is kind of a pussy, 1020 00:55:54,420 --> 00:55:55,766 but you're rooting for him. 1021 00:55:55,869 --> 00:55:57,733 He should have sacrificed himself. 1022 00:55:57,837 --> 00:55:58,734 I know. 1023 00:55:58,838 --> 00:56:00,357 Producers wanted a happy ending, 1024 00:56:00,460 --> 00:56:02,911 so I had to give them what they wanted. 1025 00:56:03,014 --> 00:56:04,361 Oh, no. 1026 00:56:04,464 --> 00:56:06,017 You wanted to do the... - Yes. 1027 00:56:06,121 --> 00:56:07,985 And they... 1028 00:56:08,088 --> 00:56:09,676 Oh! 1029 00:56:09,780 --> 00:56:11,713 It's your movie, not theirs. 1030 00:56:11,816 --> 00:56:13,715 You have to fight for that shit. 1031 00:56:13,818 --> 00:56:15,233 I know. 1032 00:56:15,337 --> 00:56:18,305 But seriously, you got a real voice. 1033 00:56:18,409 --> 00:56:19,928 It's good stuff. 1034 00:56:20,031 --> 00:56:21,654 - Thank you. - You know what I'm saying? 1035 00:56:21,757 --> 00:56:23,794 I do. It means a lot coming from you. 1036 00:56:25,451 --> 00:56:28,350 Okay. Alright. As you were. 1037 00:56:28,454 --> 00:56:30,835 What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 1038 00:56:30,939 --> 00:56:34,356 Lisa, do something! Lisa, do something! 1039 00:56:34,460 --> 00:56:35,909 - No. - Please don't do this to me. 1040 00:56:36,013 --> 00:56:37,497 Fuck. 1041 00:56:37,601 --> 00:56:39,568 - What's the issue? - Hold on. 1042 00:56:39,672 --> 00:56:41,708 - Oh, yeah. Here we go. - No, no, no! 1043 00:56:41,812 --> 00:56:45,678 - Here we go. - Oh, God, ohh! 1044 00:56:45,781 --> 00:56:47,887 Give me a second. Here we go. 1045 00:56:51,269 --> 00:56:53,789 Nah. 1046 00:56:53,893 --> 00:56:55,342 Sorry, guys. 1047 00:56:55,446 --> 00:56:56,861 What the fuck, Todd? 1048 00:56:56,965 --> 00:56:58,760 Can we just get this over with? 1049 00:56:58,863 --> 00:57:00,382 No. No, no. 1050 00:57:00,486 --> 00:57:01,487 Ah! 1051 00:57:03,799 --> 00:57:07,803 Fuck! Please. Please, please. 1052 00:57:07,907 --> 00:57:09,598 Open your eyes. 1053 00:57:09,702 --> 00:57:11,738 Open your eyes! 1054 00:57:11,842 --> 00:57:14,500 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1055 00:57:14,603 --> 00:57:16,225 No, please don't. 1056 00:57:16,329 --> 00:57:18,504 Say goodbye to your fucking wife! 1057 00:57:20,298 --> 00:57:21,334 Say goodbye. 1058 00:57:21,438 --> 00:57:23,198 Goodbye. 1059 00:57:29,653 --> 00:57:31,413 Stop, stop, stop, stop! 1060 00:57:31,517 --> 00:57:32,863 Okay, I have money. 1061 00:57:32,966 --> 00:57:35,969 I have money. I have 50 grand. 1062 00:57:37,384 --> 00:57:38,869 I've been setting it aside. 1063 00:57:38,972 --> 00:57:40,318 There's a bank-- There's a bank in town. 1064 00:57:40,422 --> 00:57:42,562 When it opens, you can have it. 1065 00:57:42,666 --> 00:57:44,081 You can have all of it. 1066 00:57:44,184 --> 00:57:48,154 Just fucking don't touch us, either of us. 1067 00:57:50,190 --> 00:57:52,330 Okay. Deal. 1068 00:57:52,434 --> 00:57:55,575 Well, that wasn't so hard now, was it? 1069 00:57:59,510 --> 00:58:01,995 Again... big fan. 1070 00:58:18,736 --> 00:58:19,737 This marks the second year... 1071 00:58:19,841 --> 00:58:21,705 - G-- Eh! - I have to... 1072 00:58:21,808 --> 00:58:23,707 I have to dig in it. - Ah! 1073 00:58:23,810 --> 00:58:25,605 In other news, a raccoon by the name of Felix 1074 00:58:25,709 --> 00:58:27,607 has been seen all over Southfield 1075 00:58:27,711 --> 00:58:29,816 on top of people's cars. 1076 00:58:34,303 --> 00:58:35,615 Dan? 1077 00:58:39,516 --> 00:58:40,862 Dan. 1078 00:58:52,701 --> 00:58:54,531 How did we get here? 1079 00:59:00,467 --> 00:59:02,331 I was so in love with you. 1080 00:59:04,195 --> 00:59:07,233 When we found each other, I thought, um... 1081 00:59:08,234 --> 00:59:11,202 ...I thought... 1082 00:59:11,306 --> 00:59:13,515 we'd always be a team, 1083 00:59:13,619 --> 00:59:17,312 that we would take on the world together, 1084 00:59:17,415 --> 00:59:18,831 that... 1085 00:59:18,934 --> 00:59:21,074 that we'd have a good life. 1086 00:59:27,633 --> 00:59:30,256 I don't know what happened. 1087 00:59:30,359 --> 00:59:31,947 It got so ugly. 1088 00:59:36,573 --> 00:59:37,988 And then, um... 1089 00:59:40,956 --> 00:59:43,096 ...Dario. 1090 00:59:44,788 --> 00:59:46,997 I don't even know why I did it. 1091 00:59:49,516 --> 00:59:52,278 I think maybe I wanted to get caught. 1092 00:59:54,901 --> 00:59:57,973 I think I wanted you to fight for us. 1093 01:00:03,772 --> 01:00:05,291 I'm so sorry. 1094 01:00:16,992 --> 01:00:18,822 Whatever. 1095 01:00:18,925 --> 01:00:21,100 They're gonna kill us anyway. 1096 01:00:24,551 --> 01:00:25,967 Okay. 1097 01:00:26,070 --> 01:00:27,900 Tomorrow we take her to the bank, 1098 01:00:28,003 --> 01:00:30,178 get the money, kill them both, 1099 01:00:30,281 --> 01:00:34,389 drive south, find a spot to ditch the car, 1100 01:00:34,492 --> 01:00:36,046 cross the border. 1101 01:00:37,254 --> 01:00:39,394 You're just gonna ditch the car? 1102 01:00:39,497 --> 01:00:40,982 Well, yeah. 1103 01:00:41,085 --> 01:00:43,985 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1104 01:00:44,088 --> 01:00:48,437 It's a really nice car, and it could be helpful. 1105 01:00:48,541 --> 01:00:50,577 You don't care about that? 1106 01:00:50,681 --> 01:00:52,234 - Uh... - You just-- 1107 01:00:52,338 --> 01:00:54,478 You don't care that that car has been nothing 1108 01:00:54,581 --> 01:00:56,894 but helpful to us in our escape? 1109 01:00:56,998 --> 01:00:58,965 Like, where's the respect for that? 1110 01:00:59,069 --> 01:01:04,315 Where's the-- the basic level of human decency? 1111 01:01:06,248 --> 01:01:14,498 It's a Volvo. 1112 01:01:34,207 --> 01:01:37,003 What I'm saying is we can get rid of it 1113 01:01:37,107 --> 01:01:39,109 because we won't have any use for it. 1114 01:01:39,212 --> 01:01:43,700 I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1115 01:01:43,803 --> 01:01:45,978 like it's a piece of fucking trash, 1116 01:01:46,081 --> 01:01:49,015 you better be careful that it doesn't come back 1117 01:01:49,119 --> 01:01:52,398 and just burn your fucking dick off. 1118 01:01:57,196 --> 01:01:58,853 How? 1119 01:01:58,956 --> 01:02:01,856 Hello?! Hey! 1120 01:02:01,959 --> 01:02:05,169 - What are you doing? - Hey! Hey! 1121 01:02:05,273 --> 01:02:07,654 Can you go see what the fuck's going on? 1122 01:02:07,758 --> 01:02:09,553 I gotta deal with her. 1123 01:02:09,656 --> 01:02:11,520 - Hello?! - Yeah. 1124 01:02:13,626 --> 01:02:16,387 Hey! Hello! 1125 01:02:16,491 --> 01:02:19,011 Can somebody come down?! 1126 01:02:29,849 --> 01:02:31,989 What do you want, Ron Weasley? 1127 01:02:33,197 --> 01:02:35,061 I have to go to the bathroom. 1128 01:02:35,165 --> 01:02:37,995 Ah, you piss in your fucking pants. 1129 01:02:40,308 --> 01:02:42,344 It's number two. 1130 01:02:42,448 --> 01:02:44,622 Oh. 1131 01:02:44,726 --> 01:02:48,523 Hey, are they allowed to take dumps?! 1132 01:02:48,626 --> 01:02:50,007 Yeah, fine! 1133 01:02:50,111 --> 01:02:52,492 Alright. 1134 01:02:56,773 --> 01:02:58,982 Yeah. - Oh, fuck. 1135 01:02:59,085 --> 01:03:01,847 Oh, God. God. Okay, okay. 1136 01:03:01,950 --> 01:03:03,607 You're not gonna do anything dumb now, are you? 1137 01:03:03,710 --> 01:03:06,196 No. I just have to take a shit. 1138 01:03:06,299 --> 01:03:09,578 Okay? I swear to God. Please, please. 1139 01:03:09,682 --> 01:03:10,994 - Alright. - Fuck. 1140 01:03:15,032 --> 01:03:18,691 Okay. - Get up. 1141 01:03:18,795 --> 01:03:20,313 Okay. 1142 01:03:23,454 --> 01:03:27,079 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1143 01:03:29,150 --> 01:03:31,014 Eh... 1144 01:03:39,746 --> 01:03:41,403 Hmm? Hmm? - You got me. 1145 01:03:41,507 --> 01:03:43,405 Go on. 1146 01:03:43,509 --> 01:03:46,167 Go potty. 1147 01:04:10,122 --> 01:04:12,158 You're not allowed to touch me. 1148 01:04:13,919 --> 01:04:15,990 But I'm not touching you. 1149 01:04:18,164 --> 01:04:20,787 I'm not touching you. 1150 01:04:20,891 --> 01:04:24,412 I'm not touching you. 1151 01:04:24,515 --> 01:04:27,242 I'm not touching you. 1152 01:04:27,346 --> 01:04:29,279 Boop, boop. 1153 01:04:34,905 --> 01:04:36,631 I'm not touching you. 1154 01:04:52,060 --> 01:04:53,820 Come on out, Weasley. 1155 01:04:53,924 --> 01:04:56,651 Hey. Hey, what the fuck? 1156 01:04:56,754 --> 01:04:57,824 Oh! 1157 01:05:07,834 --> 01:05:09,008 Oh, my God. Oh, my God. - Hey, hey. 1158 01:05:09,112 --> 01:05:11,114 - Okay. - Shh. 1159 01:05:11,217 --> 01:05:13,116 Okay. Wait a minute. 1160 01:05:13,219 --> 01:05:15,014 What? Dan! Fuck! 1161 01:05:15,118 --> 01:05:18,707 - Shh. - Da-- 1162 01:05:18,811 --> 01:05:20,054 Okay. 1163 01:05:21,676 --> 01:05:24,541 I'm sorry, baby. 1164 01:05:26,923 --> 01:05:29,718 Baby... 1165 01:05:29,822 --> 01:05:31,928 Where's my baby? 1166 01:05:32,031 --> 01:05:34,896 Hmm? Where's my baby girl? 1167 01:05:48,254 --> 01:05:50,912 Is that my baby girl? 1168 01:05:51,016 --> 01:05:52,707 Hmm? 1169 01:05:52,810 --> 01:05:55,296 Shit. 1170 01:05:55,399 --> 01:05:58,471 Okay. Okay. 1171 01:05:58,575 --> 01:06:00,128 That's my baby girl. 1172 01:06:00,232 --> 01:06:02,544 Oh, you're such an asshole. 1173 01:06:02,648 --> 01:06:04,305 Oh. 1174 01:06:09,827 --> 01:06:12,244 Fuck me! Fuck me! 1175 01:06:12,347 --> 01:06:15,523 Oh, you fucking pig, do it now. 1176 01:06:16,731 --> 01:06:18,457 Todd, are we good?! 1177 01:06:18,560 --> 01:06:20,459 Fuck me. 1178 01:06:20,562 --> 01:06:22,392 - Fuck. - Todd? 1179 01:06:22,495 --> 01:06:25,050 - Oh, God. He's fine. - Are we good? 1180 01:06:26,775 --> 01:06:28,605 Todd! - I'm sure he's fine. 1181 01:06:28,708 --> 01:06:30,917 God damn it! 1182 01:06:31,021 --> 01:06:33,403 Todd! - He's fine. 1183 01:06:33,506 --> 01:06:35,681 Todd? 1184 01:06:35,784 --> 01:06:38,235 What the fuck? - Oh, my God. 1185 01:06:40,375 --> 01:06:42,929 Todd. 1186 01:06:45,760 --> 01:06:48,521 Hey. Look at me. 1187 01:06:48,625 --> 01:06:50,006 What happened? 1188 01:06:51,662 --> 01:06:55,114 - Weasley hit me with a sock. - With what? 1189 01:06:55,218 --> 01:06:58,221 - A sock? - Yeah. 1190 01:06:58,324 --> 01:06:59,843 Fuck! 1191 01:07:01,845 --> 01:07:02,915 Fuck! 1192 01:07:17,861 --> 01:07:19,690 She can't be far. 1193 01:07:27,698 --> 01:07:29,286 Todd, you take the road. 1194 01:07:29,390 --> 01:07:30,874 I'll take the forest. 1195 01:07:48,133 --> 01:07:51,550 Okay. 1196 01:07:54,794 --> 01:07:55,899 Shit. 1197 01:07:56,002 --> 01:07:57,349 Okay. Okay. Shit. Okay. 1198 01:07:57,452 --> 01:08:00,731 Okay. Shit. Come on. Okay. 1199 01:08:00,835 --> 01:08:03,458 Okay, okay. Um... Um... 1200 01:08:03,562 --> 01:08:05,081 Um... Um... 1201 01:08:05,184 --> 01:08:06,496 Okay. 1202 01:08:13,779 --> 01:08:14,780 Dang it! 1203 01:08:24,134 --> 01:08:25,791 Peekaboo. 1204 01:08:25,894 --> 01:08:28,483 I see you. 1205 01:08:28,587 --> 01:08:31,141 Drop it. 1206 01:08:32,625 --> 01:08:34,938 What you got in your other hand there? 1207 01:08:35,041 --> 01:08:37,078 - Oh. Nothing. - Give it over. 1208 01:08:37,182 --> 01:08:38,493 - I was... - Shut up! 1209 01:08:38,597 --> 01:08:42,014 Okay, okay. 1210 01:08:42,118 --> 01:08:43,843 Boop! 1211 01:08:45,155 --> 01:08:46,812 Remember the money. 1212 01:08:46,915 --> 01:08:50,954 No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1213 01:08:51,057 --> 01:08:52,783 You guys hit me in the head, 1214 01:08:52,887 --> 01:08:56,097 so now you've gotta fucking die. 1215 01:08:56,201 --> 01:08:58,099 Those are the rules. 1216 01:08:58,203 --> 01:09:01,344 Rules? What-- What fucking rules? 1217 01:09:01,447 --> 01:09:03,898 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1218 01:09:04,001 --> 01:09:05,451 That's what everybody says. 1219 01:09:05,555 --> 01:09:07,212 Please. We can figure something out. 1220 01:09:07,315 --> 01:09:09,800 We can figure something out. - And they say that, too. 1221 01:09:09,904 --> 01:09:11,319 Listen, listen. 1222 01:09:11,423 --> 01:09:12,562 Listen, okay, 'cause there's something-- 1223 01:09:12,665 --> 01:09:14,150 There's something you don't know. 1224 01:09:14,253 --> 01:09:15,841 There's something you don't know. 1225 01:09:17,325 --> 01:09:21,260 I'm pregnant. - Ah. 1226 01:09:21,364 --> 01:09:24,229 I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1227 01:09:24,332 --> 01:09:26,852 Mmmm... no. 1228 01:09:26,955 --> 01:09:28,025 Bullshit. 1229 01:09:28,129 --> 01:09:30,407 I swear I'm not lying. I swear. 1230 01:09:30,511 --> 01:09:34,031 Nah, you would have said something before. 1231 01:09:34,135 --> 01:09:36,965 I couldn't say anything before because... 1232 01:09:37,069 --> 01:09:39,313 I had an affair. Okay? 1233 01:09:39,416 --> 01:09:43,386 And it's not my husband's. 1234 01:09:43,489 --> 01:09:46,285 Oh. 1235 01:09:46,389 --> 01:09:48,080 Poor old Ron Weasley. 1236 01:09:48,184 --> 01:09:50,807 I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1237 01:09:50,910 --> 01:09:53,948 Please, just let me go. Please. 1238 01:09:54,051 --> 01:09:55,743 She didn't do anything to anyone. 1239 01:09:55,846 --> 01:09:57,952 Please. Please don't kill my baby. 1240 01:09:58,055 --> 01:10:00,196 Please don't kill my baby. 1241 01:10:00,299 --> 01:10:02,474 Fine. 1242 01:10:02,577 --> 01:10:04,027 I just won't shoot you in the stomach. 1243 01:10:04,130 --> 01:10:05,408 No, no, no, no, no, no, no! 1244 01:10:05,511 --> 01:10:07,203 - Aah! - Please, no! 1245 01:10:07,306 --> 01:10:10,378 Oh. Oh, shit! 1246 01:10:10,482 --> 01:10:11,931 Ah! 1247 01:10:12,035 --> 01:10:13,450 Ah! God. 1248 01:10:13,554 --> 01:10:14,658 Fuck off! 1249 01:10:19,974 --> 01:10:22,010 Fuck off! 1250 01:10:41,375 --> 01:10:43,584 You go there! 1251 01:10:44,895 --> 01:10:45,896 Aaaahhh! 1252 01:10:46,000 --> 01:10:47,726 Ah! My eyes! 1253 01:11:03,983 --> 01:11:05,882 Fucking hell! Oh, shit! 1254 01:11:05,985 --> 01:11:07,642 Aah! 1255 01:11:14,856 --> 01:11:17,169 Ooh! 1256 01:11:42,919 --> 01:11:44,196 Oh, my God! 1257 01:11:44,300 --> 01:11:45,922 Oh, my God! Okay! 1258 01:11:46,025 --> 01:11:48,200 Okay. Aaaah! 1259 01:11:55,552 --> 01:11:59,556 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1260 01:11:59,660 --> 01:12:02,214 Oh, oh, whole thing. Okay. 1261 01:12:08,496 --> 01:12:11,223 Die, you cunt! 1262 01:12:15,469 --> 01:12:16,849 Oh, my God. 1263 01:12:29,759 --> 01:12:31,001 Oh, God. 1264 01:12:31,105 --> 01:12:32,175 Okay. - Ah! 1265 01:12:32,278 --> 01:12:34,350 - Oh! Fucking hell! Okay. - Ah! 1266 01:12:42,047 --> 01:12:44,843 Uhhhhh-- 1267 01:13:09,108 --> 01:13:11,076 Dumbledore. 1268 01:13:11,179 --> 01:13:12,526 I caught the snitch. 1269 01:13:14,735 --> 01:13:17,496 Todd! 1270 01:13:17,600 --> 01:13:19,912 Boat keys, boat keys. Come on. 1271 01:13:20,016 --> 01:13:21,362 Oh, fuck. 1272 01:13:21,466 --> 01:13:25,228 - Go, go, go, go. - Okay, okay, okay. Shit. 1273 01:13:25,331 --> 01:13:27,057 Todd! 1274 01:13:31,441 --> 01:13:33,512 Oh, my God! 1275 01:13:33,616 --> 01:13:37,482 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1276 01:13:37,585 --> 01:13:40,726 Toddy?! Oh, no! 1277 01:13:40,830 --> 01:13:43,142 Why would anybody do this? 1278 01:13:43,246 --> 01:13:45,904 He was such a great person. 1279 01:13:46,007 --> 01:13:49,528 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1280 01:13:50,771 --> 01:13:53,912 - Dan, come on. - Okay. 1281 01:14:08,236 --> 01:14:10,998 Fuck. 1282 01:14:13,069 --> 01:14:15,485 This is all my fault. 1283 01:14:18,281 --> 01:14:20,283 You're right. 1284 01:14:20,386 --> 01:14:22,665 I didn't fight for you. 1285 01:14:27,808 --> 01:14:30,086 I didn't fight for us. 1286 01:14:35,367 --> 01:14:36,644 Outside. 1287 01:14:39,475 --> 01:14:41,235 When things started falling apart with us, 1288 01:14:41,338 --> 01:14:42,926 I got so scared. 1289 01:14:47,862 --> 01:14:50,831 I just felt like such a failure. 1290 01:14:54,351 --> 01:14:56,250 And I didn't know how to stop it... 1291 01:14:59,495 --> 01:15:00,806 ...how to fix it. 1292 01:15:00,910 --> 01:15:03,568 So I just gave up, I think. 1293 01:15:06,398 --> 01:15:08,227 I'm so sorry. 1294 01:15:23,139 --> 01:15:24,243 - Hey. - They're coming. 1295 01:15:24,347 --> 01:15:26,522 I want you to get to the boat. 1296 01:15:26,625 --> 01:15:28,800 I want you to run. 1297 01:15:28,903 --> 01:15:31,768 - What about you? - It's not important. 1298 01:15:32,493 --> 01:15:35,600 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1299 01:15:35,703 --> 01:15:37,360 I don't care. 1300 01:15:37,463 --> 01:15:38,982 - No, no, no, Dan-- - Shh. 1301 01:15:41,537 --> 01:15:44,263 It's funny. After all this fucking shit, 1302 01:15:44,367 --> 01:15:47,370 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1303 01:15:47,473 --> 01:15:48,889 I was really excited. 1304 01:15:53,721 --> 01:15:54,964 No, Dan, I was lying. 1305 01:15:55,067 --> 01:15:57,794 - What? - I had to stall him. 1306 01:15:57,898 --> 01:15:59,693 - You're not pregnant? - No. 1307 01:15:59,796 --> 01:16:01,971 - At all? - Not even a little bit. 1308 01:16:05,422 --> 01:16:07,114 Lisa... 1309 01:16:07,217 --> 01:16:09,875 that was the best fucking acting I've ever seen. 1310 01:16:09,979 --> 01:16:11,601 Yeah? 1311 01:16:14,224 --> 01:16:15,398 Gotcha. 1312 01:16:32,898 --> 01:16:35,073 Ah! 1313 01:16:35,176 --> 01:16:37,247 Fucking bitch! 1314 01:16:40,285 --> 01:16:42,390 Sorry, sweetheart. 1315 01:16:43,391 --> 01:16:44,910 Uhh! 1316 01:16:45,014 --> 01:16:46,636 Oh! 1317 01:16:46,740 --> 01:16:50,364 Oh! Oh, my... 1318 01:16:50,467 --> 01:16:52,159 Oh! 1319 01:16:52,262 --> 01:16:54,506 Oh! 1320 01:16:54,610 --> 01:16:56,577 It's broken! 1321 01:16:56,681 --> 01:17:00,546 Oh, my God! Oh, my God. 1322 01:17:00,650 --> 01:17:02,100 Thank you. 1323 01:17:02,203 --> 01:17:03,515 Let's go. 1324 01:17:10,280 --> 01:17:11,454 Fucking nail him! 1325 01:17:11,557 --> 01:17:15,423 He hurt my back. Fucking asshole! 1326 01:17:19,462 --> 01:17:20,739 - Aah! - Uhh! 1327 01:17:29,368 --> 01:17:31,129 I'm sorry. 1328 01:17:39,413 --> 01:17:40,966 Remember me? 1329 01:17:41,070 --> 01:17:43,106 This is what happens when you fuck with... 1330 01:17:51,390 --> 01:17:52,598 - Todd. - Todd! 1331 01:17:52,702 --> 01:17:56,154 Yes! My name is Todd. 1332 01:17:56,257 --> 01:17:57,603 - Aah! - Oh! 1333 01:18:06,578 --> 01:18:08,028 Fucking hold her. 1334 01:18:12,239 --> 01:18:15,483 Let me tell you something, Ron Weasley. 1335 01:18:15,587 --> 01:18:17,727 You kill enough people, 1336 01:18:17,831 --> 01:18:19,936 it honestly starts to get a bit boring. 1337 01:18:20,040 --> 01:18:22,318 Like in a relationship, 1338 01:18:22,421 --> 01:18:26,494 the key is finding ways to keep things fresh. 1339 01:18:26,598 --> 01:18:28,082 Isn't that right, honey? 1340 01:18:31,327 --> 01:18:33,329 - Aaaaaah! - Dan! 1341 01:18:33,432 --> 01:18:35,538 Stay. 1342 01:18:35,641 --> 01:18:39,853 I've stabbed, choked, smothered, 1343 01:18:39,956 --> 01:18:42,614 melted my old scoutmaster with acid. 1344 01:18:42,718 --> 01:18:44,512 It was more trouble than it was worth. 1345 01:18:44,616 --> 01:18:46,652 Very hard to get acid. 1346 01:18:46,756 --> 01:18:48,827 But one thing I've never done 1347 01:18:48,931 --> 01:18:53,245 is shove someone's face into a lawnmower. 1348 01:18:53,349 --> 01:18:55,903 Come on. 1349 01:18:56,007 --> 01:18:57,871 So thank you for this! 1350 01:19:00,943 --> 01:19:04,118 - No. - Oh, shut up and watch. 1351 01:19:04,222 --> 01:19:06,120 Go ahead, honey. 1352 01:19:06,224 --> 01:19:08,674 No, please. No, no, please! 1353 01:19:08,778 --> 01:19:09,814 Please, please, please. 1354 01:19:12,195 --> 01:19:13,507 - Isn't this fun? - Fuck, no! 1355 01:19:13,610 --> 01:19:14,888 Please! Please! 1356 01:19:14,991 --> 01:19:16,682 We're trying something new together. 1357 01:19:16,786 --> 01:19:17,856 Please, please. Please! 1358 01:19:17,960 --> 01:19:20,238 Shut the fuck up! 1359 01:19:20,341 --> 01:19:21,722 Aah! 1360 01:19:21,826 --> 01:19:25,243 He's not gonna have a face. 1361 01:19:25,346 --> 01:19:27,521 Aah, fuck! 1362 01:19:27,624 --> 01:19:30,213 Aah! 1363 01:19:39,498 --> 01:19:40,776 Shit. 1364 01:19:49,129 --> 01:19:50,613 Who fucked up my window? 1365 01:20:02,625 --> 01:20:04,592 ♪ Chickity china, the chinese chicken ♪ 1366 01:20:04,696 --> 01:20:07,009 ♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪ 1367 01:20:07,112 --> 01:20:08,907 Hmm. 1368 01:20:09,011 --> 01:20:11,358 Well, that don't look right. 1369 01:20:18,779 --> 01:20:20,298 Mm. 1370 01:20:20,401 --> 01:20:21,471 Oh. 1371 01:20:21,575 --> 01:20:23,577 What the fuck? 1372 01:20:23,680 --> 01:20:25,579 Oh. 1373 01:20:25,682 --> 01:20:27,892 Oh. 1374 01:20:27,995 --> 01:20:29,928 Michael Burton speaking. 1375 01:20:30,032 --> 01:20:31,481 Mike, can you hear me? 1376 01:20:31,585 --> 01:20:34,795 It's Carl Marshall, down by the lake. 1377 01:20:34,899 --> 01:20:36,521 - Carl? - Yeah. 1378 01:20:36,624 --> 01:20:38,764 I'm just phoning to say, Mike, 1379 01:20:38,868 --> 01:20:42,907 that I was driving past your place, 1380 01:20:43,010 --> 01:20:45,116 and, uh, I had to go 1381 01:20:45,219 --> 01:20:48,947 to the 24-hour convenience store, you know? 1382 01:20:49,051 --> 01:20:51,950 So, Mike, I took the back way. 1383 01:20:52,054 --> 01:20:55,333 You know, I prefer the back way to the front. 1384 01:20:56,196 --> 01:20:59,509 Potato starch and some tomatoes. 1385 01:20:59,613 --> 01:21:02,271 Carl. What is this about? 1386 01:21:02,374 --> 01:21:03,755 Oh. I'm sorry. 1387 01:21:03,859 --> 01:21:06,344 I was driving past your place and-- 1388 01:21:11,659 --> 01:21:14,076 - One second, Mike. One second. - Oh, my God. 1389 01:21:17,044 --> 01:21:19,426 Excuse me. 1390 01:21:19,529 --> 01:21:21,911 Okay, so... 1391 01:21:22,015 --> 01:21:25,811 One of your pots was out on the front lawn. 1392 01:21:25,915 --> 01:21:27,399 - What? - And also, 1393 01:21:27,503 --> 01:21:29,850 one of your windows was smashed. 1394 01:21:29,954 --> 01:21:32,094 Look, Carl. Goodbye, Carl. 1395 01:21:32,197 --> 01:21:33,164 Mike? 1396 01:21:33,267 --> 01:21:34,613 Mike?! 1397 01:21:38,065 --> 01:21:39,170 That fucking kid. 1398 01:21:45,797 --> 01:21:47,143 Whoa, whoa, Mr. Burton. 1399 01:21:47,247 --> 01:21:48,696 I need you to go back to your room. 1400 01:21:48,800 --> 01:21:50,319 I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1401 01:21:50,422 --> 01:21:51,803 There's a problem up at my cabin. 1402 01:21:51,907 --> 01:21:52,942 Mr. Burton, please. 1403 01:21:57,395 --> 01:21:59,431 Give me your fucking car keys, man. 1404 01:22:02,158 --> 01:22:03,539 Don't wait up. 1405 01:22:10,926 --> 01:22:12,410 Fuck, yeah. 1406 01:22:15,068 --> 01:22:16,828 Oh, fuck me! 1407 01:22:16,932 --> 01:22:18,450 What is this shit? 1408 01:22:18,554 --> 01:22:20,038 What the fuck? 1409 01:22:20,142 --> 01:22:22,730 No. No. No. No. 1410 01:22:22,834 --> 01:22:24,732 Jesus Christ! 1411 01:22:24,836 --> 01:22:27,011 ♪ Welcome to Ibiza! 1412 01:22:38,436 --> 01:22:42,647 Turn music off! 1413 01:22:42,750 --> 01:22:45,374 You motherfucker! 1414 01:22:45,477 --> 01:22:48,791 What? You gotta be kidding me. 1415 01:22:48,894 --> 01:22:52,312 Kevin, you asshole! 1416 01:22:53,278 --> 01:22:56,833 Hey, cupcake. Fill it up. 1417 01:22:56,937 --> 01:22:59,767 No, thanks. 1418 01:23:03,150 --> 01:23:05,808 ♪ When I party, I fuck like this, like this ♪ 1419 01:23:05,911 --> 01:23:08,845 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1420 01:23:08,949 --> 01:23:10,433 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1421 01:23:10,537 --> 01:23:11,779 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1422 01:23:11,883 --> 01:23:13,057 Yeah, yeah. 1423 01:23:14,575 --> 01:23:15,438 Turn it up! 1424 01:23:18,717 --> 01:23:20,823 - ♪ When I party, I fuck like this ♪ - Dan? 1425 01:23:22,825 --> 01:23:24,171 Shit. 1426 01:23:29,073 --> 01:23:30,522 Who fucked up my window? 1427 01:23:30,626 --> 01:23:33,456 Baby! 1428 01:23:33,560 --> 01:23:36,356 - Dad?! - Dan. 1429 01:23:36,459 --> 01:23:37,943 Are you broken? 1430 01:23:38,047 --> 01:23:39,255 So who are these dusty cunts? 1431 01:23:39,359 --> 01:23:42,051 Who the fuck are you? 1432 01:23:42,155 --> 01:23:43,639 Can you hear me? 1433 01:23:43,742 --> 01:23:45,365 Oh, hey. Hey, hey! 1434 01:23:45,468 --> 01:23:47,401 Stay the fuck back, old man. 1435 01:23:47,505 --> 01:23:49,403 I'll slit her fucking throat! 1436 01:23:55,133 --> 01:23:56,721 You good, Lis? 1437 01:23:56,824 --> 01:23:57,791 Mm-hmm. 1438 01:23:57,894 --> 01:24:00,207 Toddy! 1439 01:24:00,311 --> 01:24:02,416 Alright. 1440 01:24:02,520 --> 01:24:05,385 Who's next? 1441 01:24:05,488 --> 01:24:07,628 Is it you? 1442 01:24:07,732 --> 01:24:08,629 - Dad! Look out! - Ugh! 1443 01:24:08,733 --> 01:24:09,975 No! 1444 01:24:10,079 --> 01:24:12,564 Die, you fucking ape! 1445 01:24:12,668 --> 01:24:16,051 Aah! 1446 01:24:16,154 --> 01:24:18,708 Oh! Oh, my God! 1447 01:24:21,090 --> 01:24:23,679 - Oh. - Fuck! 1448 01:24:23,782 --> 01:24:26,578 Oh! 1449 01:24:26,682 --> 01:24:29,547 You gonna die, old man? 1450 01:24:29,650 --> 01:24:31,583 No. 1451 01:24:31,687 --> 01:24:33,792 I'm gonna eat your nose. 1452 01:24:34,759 --> 01:24:36,071 Oh! 1453 01:24:37,106 --> 01:24:38,280 I'm gonna get ya! 1454 01:24:43,699 --> 01:24:45,701 Dad! 1455 01:24:45,804 --> 01:24:47,875 Run, Danny. 1456 01:24:47,979 --> 01:24:51,327 Your nose tastes like shit. 1457 01:24:52,846 --> 01:24:54,779 Dan. Get in the car. 1458 01:25:03,995 --> 01:25:06,342 No! Fucking come on! 1459 01:25:06,446 --> 01:25:09,173 What the fuck is happening?! 1460 01:25:11,106 --> 01:25:12,176 Dad! Dad! 1461 01:25:12,279 --> 01:25:14,661 Ugh! Ugh! 1462 01:25:16,904 --> 01:25:18,837 Come on! Come on! 1463 01:25:37,580 --> 01:25:40,169 Oh! 1464 01:25:48,108 --> 01:25:49,420 Lisa. 1465 01:25:51,939 --> 01:25:54,218 Lisa. 1466 01:25:54,321 --> 01:25:56,185 Lisa, wake up. 1467 01:25:56,289 --> 01:25:57,842 Lisa. Lisa, wake up. 1468 01:25:57,945 --> 01:25:59,119 Lisa. 1469 01:25:59,223 --> 01:26:00,638 - Uhh. - Lisa? 1470 01:26:00,741 --> 01:26:02,743 Ah. Oh, ho. 1471 01:26:04,607 --> 01:26:06,161 What? Okay. 1472 01:26:06,264 --> 01:26:08,093 That's okay, that's okay. 1473 01:26:08,197 --> 01:26:09,371 Hey! 1474 01:26:09,474 --> 01:26:10,993 It goes right there. 1475 01:26:11,096 --> 01:26:13,547 He shot off my-- my hair. 1476 01:26:13,651 --> 01:26:15,963 What-- Does it look-- Does it look okay? 1477 01:26:16,067 --> 01:26:17,448 How does it look? 1478 01:26:19,139 --> 01:26:20,589 It looks fine. 1479 01:26:20,692 --> 01:26:23,523 You know what? I actually think it looks good. 1480 01:26:23,626 --> 01:26:24,869 Okay. 1481 01:26:24,972 --> 01:26:25,973 - Let's focus. - Okay. 1482 01:26:26,077 --> 01:26:28,148 - Right here. - Okay. 1483 01:26:28,252 --> 01:26:31,669 I need you to get to the boat. 1484 01:26:31,772 --> 01:26:34,085 Okay? - Okay. 1485 01:26:34,189 --> 01:26:35,845 Okay? 1486 01:26:35,949 --> 01:26:37,744 Where are you going? 1487 01:26:37,847 --> 01:26:39,953 I have to go take care of something. 1488 01:26:41,230 --> 01:26:43,439 Hold on. I don't want to lie to you. 1489 01:26:43,543 --> 01:26:45,510 I don't want to lie to you ever again, okay? 1490 01:26:45,614 --> 01:26:48,617 I want to start communicating honestly. 1491 01:26:48,720 --> 01:26:50,550 The whole side of your head looks like shit. 1492 01:26:50,653 --> 01:26:52,241 It looks like a total nightmare. 1493 01:26:52,345 --> 01:26:53,932 I don't want to repress things anymore. 1494 01:26:54,036 --> 01:26:55,831 Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1495 01:26:55,934 --> 01:26:57,626 I really do, but now is not the fucking time! 1496 01:26:57,729 --> 01:27:00,491 Right, right. Okay, let's fucking go. 1497 01:27:00,594 --> 01:27:01,388 Okay. 1498 01:27:01,492 --> 01:27:03,873 I'm in so much pain! Ow! 1499 01:27:03,977 --> 01:27:06,048 Ow! Ah! 1500 01:27:06,151 --> 01:27:09,500 Okay. We just gotta wrap this up. 1501 01:27:09,603 --> 01:27:11,087 Okay? 1502 01:27:11,191 --> 01:27:13,124 Honey, help me up. 1503 01:27:13,228 --> 01:27:15,126 Nah, I'm good. 1504 01:27:15,230 --> 01:27:16,714 Wait, what? 1505 01:27:16,817 --> 01:27:20,545 Uh, I think we should break up. 1506 01:27:22,167 --> 01:27:24,446 - What? - Yeah. 1507 01:27:25,757 --> 01:27:27,828 It's just not working out for me. 1508 01:27:27,932 --> 01:27:29,623 What are you talking about? 1509 01:27:29,727 --> 01:27:32,764 It was-- It's just a setback. 1510 01:27:32,868 --> 01:27:35,008 Ah, you motherfucker! 1511 01:27:35,111 --> 01:27:38,183 Oh, you're a fucking coward! 1512 01:27:38,287 --> 01:27:41,911 You fucking piece of shit! 1513 01:27:42,015 --> 01:27:45,087 I will cut your fucking dick off, shithead! 1514 01:27:47,986 --> 01:27:49,781 Motherfucker! 1515 01:27:58,203 --> 01:28:00,723 Fucking piece of shit asshole! 1516 01:28:00,827 --> 01:28:03,519 Shit. Oh, my God. 1517 01:28:03,623 --> 01:28:08,421 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1518 01:28:20,881 --> 01:28:22,780 Ohh! 1519 01:28:24,506 --> 01:28:27,267 Oh, that goes over there. 1520 01:28:27,371 --> 01:28:29,890 That goes there. Okay. 1521 01:28:31,720 --> 01:28:33,722 Ewwww, God. 1522 01:28:33,825 --> 01:28:35,379 Oh, God. Oh, God. 1523 01:28:46,666 --> 01:28:49,841 Okay. That's good. Okay. 1524 01:28:51,360 --> 01:28:52,706 Oh, God! 1525 01:28:52,810 --> 01:28:55,226 Ow! Uhh! 1526 01:28:58,298 --> 01:29:00,852 Oh! That's better. That's better. 1527 01:29:06,099 --> 01:29:07,756 Ooh, that's better. 1528 01:29:26,257 --> 01:29:28,742 Shit! Fuck you! 1529 01:29:28,846 --> 01:29:29,916 Okay. 1530 01:29:32,159 --> 01:29:34,714 God damn it! Work! 1531 01:29:38,442 --> 01:29:41,099 We've got ourselves a wiggler. 1532 01:29:41,203 --> 01:29:43,999 No! Wait. 1533 01:29:44,102 --> 01:29:45,276 Don't shoot. 1534 01:29:45,380 --> 01:29:46,829 I'd like my sweater back. 1535 01:29:46,933 --> 01:29:51,696 Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1536 01:29:51,800 --> 01:29:53,560 I wasn't in my right mind. 1537 01:29:53,664 --> 01:29:57,115 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1538 01:29:57,219 --> 01:29:59,946 I didn't see you as human. 1539 01:30:00,049 --> 01:30:02,776 But we are. I'm human. You're human. 1540 01:30:02,880 --> 01:30:04,882 I see you now. 1541 01:30:04,985 --> 01:30:06,884 Please let me go. 1542 01:30:06,987 --> 01:30:08,541 I'll just run away into the woods 1543 01:30:08,644 --> 01:30:11,060 and we'll never know this happened. 1544 01:30:11,164 --> 01:30:12,407 Fuck! 1545 01:30:12,510 --> 01:30:15,271 You-- You fucking piece of shit! 1546 01:30:15,375 --> 01:30:17,412 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1547 01:30:17,515 --> 01:30:19,655 Go ahead. Make my day, asshole. 1548 01:30:19,759 --> 01:30:21,416 Kill a federal officer! 1549 01:30:21,519 --> 01:30:22,624 That's what I am. 1550 01:30:22,727 --> 01:30:24,626 They'll all come after you. 1551 01:30:24,729 --> 01:30:27,663 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1552 01:30:27,767 --> 01:30:30,770 I fucking dare-- 1553 01:30:30,873 --> 01:30:34,877 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1554 01:30:34,981 --> 01:30:36,431 Jesus Christ! 1555 01:30:36,534 --> 01:30:38,156 Okay. Come on, you fucking thing. 1556 01:30:38,260 --> 01:30:40,780 Yes. 1557 01:30:43,576 --> 01:30:46,164 Where are we going? 1558 01:30:55,864 --> 01:30:57,106 Dan!! 1559 01:31:11,327 --> 01:31:12,536 Oof! 1560 01:31:22,580 --> 01:31:24,202 Where is this fucking bank? 1561 01:31:24,306 --> 01:31:26,826 Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1562 01:31:28,379 --> 01:31:30,208 Were you just gonna ditch her? 1563 01:31:30,312 --> 01:31:32,245 Technically, we broke up. 1564 01:31:33,453 --> 01:31:35,006 She was a lot. 1565 01:31:35,110 --> 01:31:37,871 You met her. - Yeah. 1566 01:31:37,975 --> 01:31:39,632 Here's the plan, Hermione. 1567 01:31:39,735 --> 01:31:41,357 You're gonna clean yourself up, 1568 01:31:41,461 --> 01:31:44,429 go into the bank, get my 50 grand, 1569 01:31:44,533 --> 01:31:46,086 or I kill you 1570 01:31:46,190 --> 01:31:47,743 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1571 01:31:47,847 --> 01:31:49,504 Uhh! 1572 01:31:49,607 --> 01:31:51,747 I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1573 01:31:59,375 --> 01:32:01,170 Motherfucker! 1574 01:32:05,589 --> 01:32:08,212 - Aah! - Fuck! Ow. 1575 01:32:24,987 --> 01:32:26,575 Hey, asshole! 1576 01:32:29,164 --> 01:32:30,821 Eat shit! 1577 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 Wow! 1578 01:32:40,451 --> 01:32:42,108 You two deserve each other. 1579 01:32:42,211 --> 01:32:44,179 Ugh! 1580 01:32:46,699 --> 01:32:48,459 New plan. 1581 01:32:48,563 --> 01:32:51,980 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1582 01:32:52,083 --> 01:32:53,775 which is kill your fucking wife. 1583 01:32:59,228 --> 01:33:02,542 Get... the fuck... 1584 01:33:02,646 --> 01:33:06,132 away... from my wife! 1585 01:33:30,294 --> 01:33:31,813 Come on! 1586 01:33:33,193 --> 01:33:35,264 Oh! Oh! 1587 01:33:53,386 --> 01:33:55,906 I really did like your movie. 1588 01:33:56,009 --> 01:33:58,287 A shame there's not gonna be a sequel. 1589 01:34:05,536 --> 01:34:06,641 Aah! 1590 01:34:06,744 --> 01:34:07,987 Ohh! 1591 01:34:28,179 --> 01:34:30,078 Fuck you guys. 1592 01:34:44,230 --> 01:34:45,610 Oh! Dan! 1593 01:35:10,705 --> 01:35:13,397 It's okay. 1594 01:35:21,577 --> 01:35:22,855 It's okay. 1595 01:35:25,581 --> 01:35:27,066 No! 1596 01:35:27,169 --> 01:35:29,171 Come on! 1597 01:36:26,988 --> 01:36:28,506 Police will be here soon. 1598 01:36:33,097 --> 01:36:34,685 I found your fingers. 1599 01:36:43,142 --> 01:36:44,350 Thanks. 1600 01:36:51,391 --> 01:36:53,221 Hey. 1601 01:36:56,741 --> 01:36:59,537 I'm sorry I tried to kill you. 1602 01:37:03,024 --> 01:37:04,577 I'm sorry I tried to kill you, too. 1603 01:37:10,997 --> 01:37:12,274 So what now? 1604 01:37:12,378 --> 01:37:15,001 We're just right back to where we started? 1605 01:37:16,416 --> 01:37:18,763 Still broke. 1606 01:37:18,867 --> 01:37:21,249 Still gonna lose everything? 1607 01:37:23,044 --> 01:37:25,391 Still got all our shit to deal with. 1608 01:37:28,049 --> 01:37:29,602 So let's deal with it. 1609 01:37:43,858 --> 01:37:45,135 Okay. 1610 01:37:49,035 --> 01:37:51,175 But specifically how? 1611 01:37:51,279 --> 01:37:56,284 You know? Like, do you have an idea? 1612 01:37:59,252 --> 01:38:00,667 Yeah. 1613 01:38:00,771 --> 01:38:02,773 I got an idea. 1614 01:38:11,989 --> 01:38:15,027 ♪ Everybody's got a secret to hide ♪ 1615 01:38:15,130 --> 01:38:16,891 Can you tell us what happened in there? 1616 01:38:16,994 --> 01:38:18,409 I don't even really know. 1617 01:38:18,513 --> 01:38:19,721 It's just such a blur. 1618 01:38:19,824 --> 01:38:21,654 Well, we just came for a vacation. 1619 01:38:21,757 --> 01:38:23,380 Next thing we knew, 1620 01:38:23,483 --> 01:38:25,658 we were attacked by this group of very, very angry people. 1621 01:38:25,761 --> 01:38:27,798 Were there any other survivors? 1622 01:38:27,902 --> 01:38:29,179 Just my beautiful husband. 1623 01:38:29,282 --> 01:38:30,766 You know, at some point, you realize 1624 01:38:30,870 --> 01:38:32,389 you don't care about yourself. I just... 1625 01:38:32,492 --> 01:38:35,116 I wanted to make sure that my wife was okay. 1626 01:38:36,841 --> 01:38:39,016 Dan's father, a retired Marine. 1627 01:38:39,120 --> 01:38:41,156 Has struck a chord with people across the country. 1628 01:38:41,260 --> 01:38:43,538 Lisa Burton, the miraculous survivors 1629 01:38:43,641 --> 01:38:44,953 of the cabin attack. 1630 01:38:52,029 --> 01:38:53,686 You must have been terrified. 1631 01:38:53,789 --> 01:38:55,170 How did you survive? 1632 01:38:55,274 --> 01:38:58,587 I guess in a word... 1633 01:38:58,691 --> 01:38:59,726 Love. 1634 01:38:59,830 --> 01:39:01,556 Freak bitch! 1635 01:39:01,659 --> 01:39:02,591 Yeah. Love. 1636 01:39:02,695 --> 01:39:04,179 Aw, I love that. 1637 01:39:04,283 --> 01:39:06,871 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1638 01:39:06,975 --> 01:39:07,942 Is that right? 1639 01:39:08,045 --> 01:39:09,495 Yes. 1640 01:39:09,598 --> 01:39:11,186 We're finally gonna get make a film together. 1641 01:39:11,290 --> 01:39:13,119 And this is gonna be streaming? 1642 01:39:13,223 --> 01:39:15,259 It is. It's for streaming. 1643 01:39:15,363 --> 01:39:17,848 - Which is fine. - Yeah. 1644 01:39:17,952 --> 01:39:19,194 Everything's on streaming these days. 1645 01:39:19,298 --> 01:39:21,300 - It's just as good. - Better. 1646 01:39:21,403 --> 01:39:23,647 Well, congratulations, you guys. 1647 01:39:23,750 --> 01:39:26,132 Give it up for Dan and Lisa. 1648 01:39:26,236 --> 01:39:27,720 It really happened to them. 1649 01:39:42,597 --> 01:39:43,908 What the hell do you want from us? 1650 01:39:44,012 --> 01:39:46,359 Just a little cash, baby. 1651 01:39:46,463 --> 01:39:49,017 I'm gonna make you beg, bitch. 1652 01:39:49,121 --> 01:39:51,744 And I'm gonna have some fun with you, boy. 1653 01:39:52,952 --> 01:39:54,057 Hold him down. 1654 01:39:54,160 --> 01:39:56,611 You ready, Ron? 1655 01:39:56,714 --> 01:39:58,475 No. 1656 01:39:58,578 --> 01:39:59,959 Ow, my balls! 1657 01:40:21,636 --> 01:40:23,534 Rack 'em up. 1658 01:40:23,638 --> 01:40:25,605 Ow, my balls. 1659 01:40:28,436 --> 01:40:30,817 Let's get the hell out of here. 1660 01:40:30,921 --> 01:40:32,750 And cut! 1661 01:40:32,854 --> 01:40:34,097 Was that okay? 1662 01:40:34,200 --> 01:40:35,719 Kamil, it was great. 1663 01:40:35,822 --> 01:40:37,134 - Are you sure? - I'm sure. Yeah. 1664 01:40:37,238 --> 01:40:39,205 Yeah. You were great. 1665 01:40:39,309 --> 01:40:41,104 - Oh, no. - Dan. Dan, dan. 1666 01:40:41,207 --> 01:40:43,313 Can we try just one more? 1667 01:40:44,728 --> 01:40:46,074 No. 1668 01:40:50,872 --> 01:40:52,701 We're good. 1669 01:40:57,292 --> 01:41:02,642 ♪ Are you coming back for me? 1670 01:41:04,506 --> 01:41:09,477 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1671 01:41:09,580 --> 01:41:12,859 ♪ Mm-mm-mm-mm 1672 01:41:12,963 --> 01:41:16,760 ♪ Coming back for me 1673 01:41:19,038 --> 01:41:24,388 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1674 01:41:28,220 --> 01:41:31,671 ♪ I always want you here 1675 01:41:33,570 --> 01:41:36,780 ♪ And I'm trying to find a reason ♪ 1676 01:41:36,883 --> 01:41:41,647 ♪ But I only want to hear 1677 01:41:41,750 --> 01:41:46,100 ♪ Coming back for me 1678 01:41:47,998 --> 01:41:53,969 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1679 01:41:54,073 --> 01:41:56,075 ♪ Mm-mm-mm-mm 1680 01:41:56,179 --> 01:42:00,321 ♪ Coming back for me? 1681 01:42:02,323 --> 01:42:08,536 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1682 01:42:08,639 --> 01:42:10,986 ♪ Mm-mm-mm-mm 1683 01:42:11,090 --> 01:42:14,680 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1684 01:42:17,821 --> 01:42:22,170 ♪ Until the day you call me home ♪ 1685 01:42:25,346 --> 01:42:29,315 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1686 01:42:32,422 --> 01:42:37,116 ♪ Until the day you call me home ♪ 1687 01:42:37,220 --> 01:42:41,672 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm 1688 01:42:41,776 --> 01:42:43,605 ♪ Fuck like this 1689 01:42:43,709 --> 01:42:46,988 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1690 01:42:47,091 --> 01:42:50,612 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1691 01:42:50,716 --> 01:42:54,168 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1692 01:42:54,271 --> 01:42:55,617 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1693 01:42:55,721 --> 01:42:57,550 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1694 01:42:57,654 --> 01:42:59,069 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1695 01:42:59,173 --> 01:43:01,140 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1696 01:43:01,244 --> 01:43:04,178 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1697 01:43:04,281 --> 01:43:07,733 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1698 01:43:12,393 --> 01:43:14,567 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1699 01:43:19,123 --> 01:43:21,125 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1700 01:43:45,460 --> 01:43:49,015 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1701 01:43:49,119 --> 01:43:51,811 ♪ Yksinaista matkaa 1702 01:43:53,399 --> 01:43:55,953 ♪ Missa kohdataan 1703 01:43:57,852 --> 01:44:00,786 ♪ Ja missa luovutaan 1704 01:44:02,270 --> 01:44:04,928 ♪ Saanut oon kantaa 1705 01:44:06,309 --> 01:44:09,001 ♪ Kovin turhaa taakkaa 1706 01:44:10,451 --> 01:44:13,316 ♪ Siita millainen 1707 01:44:14,834 --> 01:44:18,942 ♪ Mina ole en 1708 01:44:19,045 --> 01:44:21,220 ♪ Whoa, oh, oh 1709 01:44:21,324 --> 01:44:23,084 ♪ Mut en aio yrittaa 1710 01:44:23,187 --> 01:44:24,982 ♪ Whoa, oh, oh 1711 01:44:25,086 --> 01:44:26,915 ♪ Vaariin kenkiin enaa 1712 01:44:27,019 --> 01:44:29,124 ♪ Whoa, oh, oh 1713 01:44:29,228 --> 01:44:31,368 ♪ Oon usein tehnyt sen 1714 01:44:31,472 --> 01:44:34,129 ♪ Jonkun toisen tahden 1715 01:44:36,684 --> 01:44:39,445 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1716 01:44:41,033 --> 01:44:43,725 ♪ Hiljaista matkaa 1717 01:44:45,348 --> 01:44:47,695 ♪ Missa kadotaan 1718 01:44:49,421 --> 01:44:54,115 ♪ Jonnekkin sieluunsa 1719 01:44:54,218 --> 01:44:56,773 ♪ Saanut oon kantaa 1720 01:45:02,606 --> 01:45:04,988 ♪ Niin monenlaisia 1721 01:45:07,093 --> 01:45:09,717 ♪ Vaikeita tunteita 1722 01:45:10,856 --> 01:45:12,651 ♪ Whoa, oh, oh 1723 01:45:12,754 --> 01:45:14,722 ♪ Mutten aio yrittaa 1724 01:45:14,825 --> 01:45:16,931 ♪ Whoa, oh, oh 1725 01:45:17,034 --> 01:45:18,450 ♪ Vaariin kenkiin enaa 107393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.