Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,870 --> 00:01:20,870
Excuse me. Ducks should not be fed bread.
2
00:01:20,870 --> 00:01:22,910
Look, there is a sign right next to you.
3
00:01:22,910 --> 00:01:25,120
Don't be silly! Look how they like it!
4
00:01:25,120 --> 00:01:28,200
Believe me, it's bad for them. There
will be a feed vending machine here soon.
5
00:01:37,040 --> 00:01:38,580
Hi, everyone.
6
00:01:38,790 --> 00:01:40,620
Owl camera is still here.
7
00:01:40,620 --> 00:01:42,000
That's good.
8
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
By the way, I wanted to tell you that owls,
9
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
They generally create very strong families
10
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
And do not change partners throughout life.
11
00:01:51,540 --> 00:01:54,200
Thank God, girls, that
we are not owls, right?
12
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
Can you imagine living
with your ex for a whole life?
13
00:01:56,200 --> 00:01:58,000
Well, it'll be really sucky, I think.
14
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
But! If in our genes we replace thymine
15
00:02:01,000 --> 00:02:03,120
With cytosine, then we will become owls
16
00:02:03,120 --> 00:02:05,080
And we'll have to stream at night.
17
00:02:10,290 --> 00:02:11,950
Sorry, guys, I'll be in a sec.
18
00:02:20,620 --> 00:02:23,620
Excuse me, what's going on here?
19
00:02:28,250 --> 00:02:29,620
Excuse me?
20
00:02:29,620 --> 00:02:31,000
What's going on?
21
00:02:31,000 --> 00:02:32,950
Miss, leave the construction site.
22
00:02:33,830 --> 00:02:35,540
What construction site? It's a forest.
23
00:02:35,540 --> 00:02:38,000
Miss, now it's a private property.
24
00:02:38,000 --> 00:02:39,750
Leave the construction site.
25
00:02:39,750 --> 00:02:40,790
No.
26
00:02:40,790 --> 00:02:42,540
Hold on a sec.
27
00:02:44,500 --> 00:02:45,750
I'm on it.
28
00:02:46,620 --> 00:02:47,620
Miss!
29
00:02:47,790 --> 00:02:50,080
We are going to chop down trees here.
30
00:02:50,080 --> 00:02:51,200
You may get hurt.
31
00:02:51,200 --> 00:02:52,580
Would you move away, please?
32
00:02:52,580 --> 00:02:54,540
Are you kidding me?
33
00:02:54,540 --> 00:02:57,160
These trees, they are in natural landmark,
don't you know that?
34
00:02:57,160 --> 00:02:58,620
We do know, yes.
35
00:03:01,790 --> 00:03:03,160
Step away.
36
00:03:03,620 --> 00:03:04,830
Alright, here goes.
37
00:03:04,830 --> 00:03:07,580
Another ugly housing – Bitsa-Tower.
38
00:03:07,580 --> 00:03:09,700
I really don't get, what's going on here.
39
00:03:10,040 --> 00:03:11,290
Okay, guys.
40
00:03:11,290 --> 00:03:13,200
Look at this arrogant face.
41
00:03:13,200 --> 00:03:15,080
– Introduce yourself, please.
– Stop filming.
42
00:03:15,370 --> 00:03:17,910
– Introduce yourself. Why's that?
– I won't.
43
00:03:18,080 --> 00:03:20,250
You are engaged in illegal logging.
44
00:03:20,250 --> 00:03:21,200
We are totally legal.
45
00:03:21,210 --> 00:03:22,750
I will sue you all here.
46
00:03:22,750 --> 00:03:24,830
– I get it. It's totally legal.
– It is not!
47
00:03:24,830 --> 00:03:27,250
– I'll be right back with the police.
– Fine.
48
00:03:32,500 --> 00:03:33,700
Miss!
49
00:03:33,950 --> 00:03:35,080
Hold on, please.
50
00:03:37,250 --> 00:03:39,700
Forgive us, we are simple people, workies.
51
00:03:39,700 --> 00:03:42,700
We were told to put up a fence,
to cut down the trees in this sector.
52
00:03:43,330 --> 00:03:45,620
So, delete the video.
53
00:03:45,620 --> 00:03:47,290
Or we get fired.
54
00:03:47,830 --> 00:03:50,040
I hear you, but I won't delete the video.
55
00:03:52,200 --> 00:03:54,830
Miss! Excuse me again, please.
56
00:03:55,620 --> 00:03:58,620
You know, I recently found
out, so can you imagine?
57
00:03:58,620 --> 00:04:03,870
On planet Earth, fifty million
sexual acts occur per day.
58
00:04:04,290 --> 00:04:06,080
And when was your last one?
59
00:04:06,700 --> 00:04:08,950
You are up for hiring hall, nutjob.
60
00:04:14,700 --> 00:04:18,950
Naughty Girl
61
00:04:29,000 --> 00:04:30,660
Rise and shine, everyone!
62
00:04:30,660 --> 00:04:32,000
Guys!
63
00:04:32,000 --> 00:04:34,580
Wake up, we've got trouble, guys!
64
00:04:34,870 --> 00:04:36,910
Artyom, why are you
not picking up the phone?
65
00:04:42,160 --> 00:04:44,330
Colonel Sanders, wake up.
66
00:04:44,540 --> 00:04:45,290
Cops?
67
00:04:45,290 --> 00:04:46,370
Just me for now.
68
00:04:47,620 --> 00:04:49,120
Artyom, let's go.
69
00:04:49,120 --> 00:04:50,250
Where?
70
00:04:51,290 --> 00:04:52,370
Elya, look.
71
00:04:52,370 --> 00:04:54,790
We had all night saving these chickens
from illegal poultry farm.
72
00:04:54,790 --> 00:04:55,950
Too bad you didn't come.
73
00:04:55,950 --> 00:04:58,200
While you were on your chicken crusade
somebody started construction works
74
00:04:58,200 --> 00:04:59,330
In Bitsevsky forest.
75
00:04:59,330 --> 00:05:00,290
What?
76
00:05:00,290 --> 00:05:02,830
Come on. So I… I messaged
our guys in Telegram,
77
00:05:02,830 --> 00:05:04,700
They are up to it, and we
should create a petition.
78
00:05:04,700 --> 00:05:06,540
Hands off our forest!
79
00:05:06,700 --> 00:05:08,540
Hands off our forest!
80
00:05:08,950 --> 00:05:10,790
Hands off our forest!
81
00:05:11,830 --> 00:05:13,910
Nature before profits.
82
00:05:13,910 --> 00:05:16,910
Bitsevsky forest Guardians,
as they call themselves,
83
00:05:16,910 --> 00:05:19,910
Have gathered here,
initiated by several environmental students
84
00:05:19,910 --> 00:05:22,430
The action has not yet attracted
the attention of the developer.
85
00:05:23,120 --> 00:05:24,790
I'll attract it for good.
86
00:05:25,120 --> 00:05:27,040
Tomorrow I'll set fire to
all their fucking equipment.
87
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Stop.
88
00:05:29,620 --> 00:05:31,200
Well, hey, look. Huh.
89
00:05:31,370 --> 00:05:32,700
It actually did.
90
00:05:36,790 --> 00:05:37,870
Hi
91
00:05:40,750 --> 00:05:42,410
Who's that?
92
00:05:43,290 --> 00:05:45,080
Is wrong!
93
00:05:50,870 --> 00:05:52,450
Another rich boy.
94
00:05:55,120 --> 00:05:56,830
Hey, it's Rysak son.
95
00:05:57,200 --> 00:05:59,160
Thirty three, single
96
00:05:59,160 --> 00:06:00,700
All right, guys
97
00:06:00,700 --> 00:06:02,370
Let me introduce you to
98
00:06:02,370 --> 00:06:04,330
A Russian Forbes list member,
99
00:06:04,330 --> 00:06:07,330
A three-time Oscar in the
field of real estate winner
100
00:06:07,330 --> 00:06:09,120
Matvey Vladimirovich Rysak.
101
00:06:09,120 --> 00:06:10,160
Welcome.
102
00:06:12,450 --> 00:06:14,500
Guys, guys, stop, silence please!
103
00:06:20,290 --> 00:06:22,660
Matvei Vladimirovich,
the floor is yours, please.
104
00:06:23,040 --> 00:06:24,120
Hello.
105
00:06:24,120 --> 00:06:26,000
Very well, it's a good, young energy.
106
00:06:26,000 --> 00:06:27,410
I was like that also.
107
00:06:28,120 --> 00:06:30,410
In constant, so to speak, protest.
108
00:06:31,450 --> 00:06:33,580
You know, on my way here
109
00:06:34,410 --> 00:06:37,410
I remembered the words of
a wise man who once said:
110
00:06:37,410 --> 00:06:40,410
One who does not set himself
111
00:06:40,410 --> 00:06:43,410
Big tasks and goals will always
remain a small person.
112
00:06:44,000 --> 00:06:44,910
You know
113
00:06:44,910 --> 00:06:46,660
I saw it in you.
114
00:06:47,580 --> 00:06:48,580
Yes, in you.
115
00:06:48,580 --> 00:06:51,790
Because in fact you came, with your energy,
116
00:06:51,790 --> 00:06:54,120
With your principles and you proved,
117
00:06:54,120 --> 00:06:55,790
That right here and now, at this second
118
00:06:55,790 --> 00:06:58,790
You are ready to change this world.
119
00:06:59,540 --> 00:07:01,580
And we are similar in this.
120
00:07:01,910 --> 00:07:06,660
So I do not understand why are we standing
on opposite sides of the barricades.
121
00:07:07,500 --> 00:07:10,330
Give me a couple of minutes and
you will not only believe in my project,
122
00:07:10,330 --> 00:07:12,040
You will love it.
123
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
Please.
124
00:07:15,250 --> 00:07:18,250
These folders contain documentation,
allowing documents.
125
00:07:18,250 --> 00:07:20,540
You may even look at
them with a magnifying glass.
126
00:07:20,540 --> 00:07:21,790
Everything is legal.
127
00:07:21,910 --> 00:07:22,910
Sure thing.
128
00:07:23,000 --> 00:07:24,330
This is the first.
129
00:07:25,290 --> 00:07:26,290
Second.
130
00:07:26,540 --> 00:07:29,000
You all know the history
of the Eiffel Tower.
131
00:07:29,000 --> 00:07:32,620
When it was first built,
everyone did not like it,
132
00:07:32,620 --> 00:07:34,580
Everyone began to hate it.
133
00:07:34,580 --> 00:07:39,410
Or, to put it, so to speak,
in modern youth slang,
134
00:07:39,410 --> 00:07:42,160
They considered it a cringe.
135
00:07:42,790 --> 00:07:44,160
But what do we see now?
136
00:07:44,160 --> 00:07:47,160
Paris is a beautiful city.
137
00:07:47,160 --> 00:07:49,790
And Paris is the Eiffel Tower.
138
00:07:49,790 --> 00:07:52,370
Bitsa-Tower is not some skyscraper,
139
00:07:52,370 --> 00:07:55,120
Which you can see here on screen.
140
00:07:56,500 --> 00:07:59,500
Bitsa-Tower is a philosophy.
141
00:08:00,080 --> 00:08:03,080
You may probably know
that Bitsevsky Forest,
142
00:08:04,700 --> 00:08:08,200
It grows on the highest point of Moscow,
143
00:08:08,620 --> 00:08:09,870
On the Teplostan Upland.
144
00:08:09,870 --> 00:08:11,540
So why not,
145
00:08:11,540 --> 00:08:13,500
And isn't it epic,
146
00:08:13,500 --> 00:08:16,500
To build the tallest building in the city
147
00:08:16,500 --> 00:08:19,250
At the highest point of the city?
148
00:08:19,250 --> 00:08:20,410
Sure thing
149
00:08:20,410 --> 00:08:24,290
I do understand your
attitude to this forest,
150
00:08:24,290 --> 00:08:27,950
To this park, as it is
some cosy granny's place.
151
00:08:28,450 --> 00:08:29,700
– But – Yes-yes
152
00:08:29,870 --> 00:08:33,290
You, as future conquerors
of space, should know
153
00:08:34,750 --> 00:08:37,750
That where there is no change,
there is no life.
154
00:08:38,620 --> 00:08:39,580
Go for it, Elya.
155
00:08:39,580 --> 00:08:41,500
– Excuse me, did you want something?
– Yes.
156
00:08:41,500 --> 00:08:45,450
Future conquerors of space would like
to clarify with the star lord
157
00:08:45,450 --> 00:08:47,410
What will happen to rare birds,
158
00:08:47,410 --> 00:08:49,000
Foxes, hedgehogs?
159
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Elya!
160
00:08:53,540 --> 00:08:56,500
Elya. A very good question.
Thank you for it.
161
00:08:57,410 --> 00:09:01,870
The fact is that wild animals,
and you cannot but agree with me,
162
00:09:01,870 --> 00:09:06,120
Are already disturbed in the city
by both dogs and people.
163
00:09:06,120 --> 00:09:09,120
So they will migrate from
the city in a natural way.
164
00:09:09,500 --> 00:09:12,080
They'll be fine. We'll be fine. Right?
165
00:09:15,700 --> 00:09:17,830
And you know, I just got a great idea.
166
00:09:17,830 --> 00:09:19,080
Really?
167
00:09:19,500 --> 00:09:20,500
Yes.
168
00:09:20,660 --> 00:09:22,500
This is our PR service.
169
00:09:22,500 --> 00:09:24,910
Could you make a bit more close-up on me?
170
00:09:24,910 --> 00:09:26,450
Elya, especially for you
171
00:09:26,450 --> 00:09:28,870
My company shall plant
172
00:09:28,870 --> 00:09:31,950
A hundred, yes, one
hundred hectares of forest
173
00:09:31,950 --> 00:09:33,160
In Moscow region
174
00:09:33,160 --> 00:09:35,700
Which is ten times more than
what we have to cut down.
175
00:09:35,700 --> 00:09:37,620
– Do you agree? Deal?
– Beautiful idea.
176
00:09:37,620 --> 00:09:41,540
You know Matvey, wild
animals really are disturbed
177
00:09:41,540 --> 00:09:43,450
But mostly by people like you.
178
00:09:43,450 --> 00:09:47,000
So, fine let's say hedgehogs and foxes, they
have somehow crossed the Moscow Ring Road,
179
00:09:47,000 --> 00:09:48,290
We figured it out.
180
00:09:48,290 --> 00:09:50,620
Please tell me what is your plan of action
181
00:09:50,620 --> 00:09:52,660
When your tower will go down?
182
00:09:53,910 --> 00:09:55,410
I just want to remind
183
00:09:55,410 --> 00:09:58,410
Just a reminder that there is quicksand
in part of this forest.
184
00:10:00,080 --> 00:10:02,330
– Are you listening to me? Yes?
– Yes. Go on.
185
00:10:02,330 --> 00:10:05,330
And the soil in this place is saturated
with colloidal particles.
186
00:10:06,290 --> 00:10:09,290
– Yes-yes. – And groundwater
has a critical pressure ingredient.
187
00:10:09,290 --> 00:10:12,290
The ground in this place will not bear
the weight of such building.
188
00:10:12,290 --> 00:10:15,290
And you just float away together
with your skyscraper
189
00:10:15,290 --> 00:10:17,000
To hedgehogs in South Butovo.
190
00:10:17,000 --> 00:10:18,830
Guys, does anyone else have any questions?
191
00:10:18,830 --> 00:10:19,870
We have many applicants.
192
00:10:19,870 --> 00:10:21,910
Trofim Denisovich, it's fine.
We have a live dialogue.
193
00:10:21,910 --> 00:10:23,160
Of course, I will answer you.
194
00:10:23,160 --> 00:10:26,620
Elya, of course we did studied the soil
195
00:10:26,790 --> 00:10:31,000
Together with your
deeply beloved university.
196
00:10:31,370 --> 00:10:34,370
Under the patronage of the highly regarded
Trofim Denisovich
197
00:10:34,370 --> 00:10:36,620
The one, who kindly invited me here.
198
00:10:36,620 --> 00:10:38,910
And I believe that this is a
unique opportunity for you.
199
00:10:38,910 --> 00:10:41,250
And you know, all the research is
200
00:10:41,250 --> 00:10:43,500
On page six in these folders.
201
00:10:43,500 --> 00:10:45,250
And the story about quicksand,
202
00:10:45,250 --> 00:10:47,160
Well, I think it's some kind of myth.
203
00:10:47,160 --> 00:10:48,950
Let's say there is no quicksand.
204
00:10:48,950 --> 00:10:53,700
But we understand that you won’t stop
at one ugly tower, right?
205
00:10:53,700 --> 00:10:59,120
You will need a new road, new parking
spaces, restaurants, cafes, shops.
206
00:10:59,120 --> 00:11:01,750
And you just chop down
the entire Bitsevsky Forest.
207
00:11:01,750 --> 00:11:03,370
Don't you understand it?
208
00:11:03,370 --> 00:11:06,370
Of course, we will develop the territory.
209
00:11:07,200 --> 00:11:11,160
But we will subtly and very organically
210
00:11:11,160 --> 00:11:16,120
Fit it into the landscape,
into the natural landscape of the park.
211
00:11:17,660 --> 00:11:20,450
Matvey, I'm very sorry,
I don't remember your middle name.
212
00:11:20,450 --> 00:11:22,410
– Vladimirovich. – Vladimirovich.
You are not paying attention.
213
00:11:22,410 --> 00:11:24,250
Super! Matvey Vladimirovich, you know,
214
00:11:24,250 --> 00:11:27,250
It could fit organically
into New York or Hong Kong
215
00:11:27,250 --> 00:11:30,250
Because they are islands,
and skyscrapers are inevitable there.
216
00:11:30,410 --> 00:11:32,700
And in this case, it's all spurious.
217
00:11:32,700 --> 00:11:35,580
It's just a manifest of your ambitions.
218
00:11:35,580 --> 00:11:39,290
It has no city-planning meaning at all.
219
00:11:39,290 --> 00:11:43,290
Totally. It's just a
sign of your bad taste.
220
00:11:43,620 --> 00:11:47,160
And Bitsa-Tower it is not any…
Gosh, it's not any philosophy at all.
221
00:11:47,160 --> 00:11:49,500
It's just, as you said it, cringe.
222
00:11:50,000 --> 00:11:53,830
Well, if that's not enough arguments
for you, here is a bit of psychology.
223
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
When a man boasts of something
the very big and very tall,
224
00:11:58,160 --> 00:12:01,540
Usually this means, that he is trying
to compensate for your height.
225
00:12:01,540 --> 00:12:05,540
But we all see perfectly,
that Mr. Rysak's height seems to be normal.
226
00:12:05,660 --> 00:12:08,660
Which means, well, I don't know,
he is small somewhere else, Matvey.
227
00:12:13,830 --> 00:12:14,830
Silence!
228
00:12:16,500 --> 00:12:17,290
Stop it!
229
00:12:17,500 --> 00:12:20,160
Matvey, look, I nearly
fucking pissed myself,
230
00:12:20,160 --> 00:12:22,580
When she spoke about you dick…
231
00:12:22,750 --> 00:12:25,750
That's a sassy one!
Fucked you up real good.
232
00:12:26,120 --> 00:12:27,120
So listen, son.
233
00:12:27,120 --> 00:12:29,000
Quit fucking around.
234
00:12:29,000 --> 00:12:31,250
Who gives a shit about
your skyscrapers now?
235
00:12:31,700 --> 00:12:34,830
Come back to me. Gonna be working
in renovation together, huh?
236
00:12:37,790 --> 00:12:40,160
I don't want to build your shacks, dad.
237
00:12:42,910 --> 00:12:45,120
But I's like to do some renovation.
238
00:12:49,330 --> 00:12:51,040
Young lady.
239
00:12:51,200 --> 00:12:53,080
Do you understand
what you've got yourself into?
240
00:12:53,330 --> 00:12:54,950
Do you really want such problems?
241
00:12:57,540 --> 00:12:59,700
I won't let you chop a single tree.
242
00:13:01,790 --> 00:13:02,910
Great.
243
00:13:03,370 --> 00:13:04,410
Well go on then!
244
00:13:04,410 --> 00:13:06,330
Into the breach! Fire away!
245
00:13:06,750 --> 00:13:08,700
But not as a student of our university.
246
00:13:08,700 --> 00:13:10,200
Are you threatening me?
247
00:13:10,200 --> 00:13:11,290
No.
248
00:13:11,500 --> 00:13:13,080
You can't kick me out.
249
00:13:13,080 --> 00:13:14,580
I already did.
250
00:13:15,290 --> 00:13:16,500
Here's your warrant.
251
00:13:16,830 --> 00:13:18,620
On what grounds, Trofim Denisovich?
252
00:13:18,620 --> 00:13:20,200
I have excellent academic performance.
253
00:13:20,200 --> 00:13:22,830
Your academic performance is irrelevant.
254
00:13:22,830 --> 00:13:25,500
You did missed a lecture yesterday?
255
00:13:25,660 --> 00:13:27,000
Missed the colloquium.
256
00:13:27,000 --> 00:13:29,660
You took half the group
to an unsanctioned rally.
257
00:13:30,120 --> 00:13:31,370
All according to the law.
258
00:13:32,040 --> 00:13:36,450
However, the university appreciates
your abilities and offers you
259
00:13:37,160 --> 00:13:38,540
To continue your education
260
00:13:38,540 --> 00:13:40,120
On a paid basis.
261
00:13:40,790 --> 00:13:42,290
Here I have
262
00:13:43,950 --> 00:13:46,910
Two invoices, you will have to pay.
263
00:13:47,620 --> 00:13:50,250
Well, this one for the studying year
264
00:13:50,250 --> 00:13:51,580
But don't you worry.
265
00:13:51,580 --> 00:13:53,950
It can wait till Monday.
Don't fret it.
266
00:13:53,950 --> 00:13:56,950
But the hostel will have
to be paid for today.
267
00:13:58,410 --> 00:14:01,410
Four hundred eighty thousand?
268
00:14:14,950 --> 00:14:15,950
Hello.
269
00:14:16,080 --> 00:14:17,450
Looks like you you've been right.
270
00:14:17,450 --> 00:14:18,660
Finally.
271
00:14:18,660 --> 00:14:21,000
Well, let's burn their equipment to hell.
272
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
I'm not going to burn anything.
273
00:14:24,000 --> 00:14:26,750
I'll go save the dogs,
I found a knackery around.
274
00:14:26,750 --> 00:14:28,620
Then you'll need some reconnaissance.
275
00:14:29,290 --> 00:14:31,830
Hell, I've got nothing to lose.
I can handle myself.
276
00:15:31,000 --> 00:15:32,200
Good morning.
277
00:15:36,750 --> 00:15:37,870
Slept well?
278
00:15:38,330 --> 00:15:39,580
Fine.
279
00:15:45,410 --> 00:15:47,540
By the way, Harry slept with you.
280
00:15:50,750 --> 00:15:52,330
Did you wash them?
281
00:15:52,750 --> 00:15:54,450
Well, you know,
I showed them where the bathroom is
282
00:15:54,450 --> 00:15:56,290
And they washed themselves, right?
283
00:15:58,250 --> 00:15:59,790
This is Ron
284
00:16:00,540 --> 00:16:04,790
Weasley, Dambldor, Hagrid
285
00:16:05,000 --> 00:16:06,160
Where is he?
286
00:16:06,410 --> 00:16:09,950
Somewhere over there.
Sirius Black is there on the sofa.
287
00:16:11,200 --> 00:16:12,620
And females?
288
00:16:12,790 --> 00:16:14,910
Did you give the, male names too?
289
00:16:16,040 --> 00:16:17,200
Didn't think this over.
290
00:16:17,200 --> 00:16:18,910
I don't think they will be offended.
291
00:16:19,120 --> 00:16:20,290
Right, Harry?
292
00:16:21,450 --> 00:16:23,750
You are a boy, yes? Yes.
293
00:16:25,040 --> 00:16:26,540
Want some beer?
294
00:16:30,660 --> 00:16:32,250
Got aspirin?
295
00:16:33,410 --> 00:16:35,200
One aspirin, right away.
296
00:16:36,040 --> 00:16:37,580
Look, sorry.
297
00:16:37,580 --> 00:16:39,450
But have you seen my panties?
298
00:16:52,160 --> 00:16:54,580
Unknown call: Be on point at 3:30.
Elya: Ok
299
00:17:00,330 --> 00:17:02,500
Unknown call: Guards change shift
300
00:17:17,580 --> 00:17:18,580
Hi.
301
00:17:19,450 --> 00:17:20,750
Looks like it's destiny.
302
00:17:21,500 --> 00:17:23,120
Do I need to change my sim-card
303
00:17:23,120 --> 00:17:25,700
Or leave the country so I
won't meet you anymore?
304
00:17:25,700 --> 00:17:27,120
Check, please.
305
00:17:28,080 --> 00:17:29,750
So you don't believe in destiny?
306
00:17:31,580 --> 00:17:36,120
Tell me, please, I'm just wondering
why do you carry a mattress with you?
307
00:17:36,120 --> 00:17:38,000
And why are you so interested?
308
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
You don't see that every day, you know.
309
00:17:40,370 --> 00:17:41,750
Well, I'm selling it.
310
00:17:41,830 --> 00:17:43,910
– Huh?
– Quite expensive, though. Half a million.
311
00:17:43,910 --> 00:17:45,660
Just enough for study.
312
00:17:45,790 --> 00:17:48,080
Well, you, I'm really in need
of mattress right now.
313
00:17:48,200 --> 00:17:49,700
Won't you sell me?
314
00:17:49,700 --> 00:17:51,080
No, not you.
315
00:17:51,660 --> 00:17:53,000
You're disgusting.
316
00:17:53,500 --> 00:17:55,950
And you, like, decided to talk with me now?
317
00:17:55,950 --> 00:17:57,790
You couldn't answer me there.
318
00:17:57,790 --> 00:18:00,790
Okay, well, if I offended you somehow,
hurt you, you could come up and talk.
319
00:18:01,040 --> 00:18:02,910
But you paid everyone, got me expelled.
320
00:18:02,910 --> 00:18:05,450
Well done, that's a man's act. Super!
321
00:18:06,870 --> 00:18:08,750
Wait, expelled?
322
00:18:12,540 --> 00:18:13,790
Hit me.
323
00:18:38,160 --> 00:18:39,410
Yes, hello.
324
00:18:44,750 --> 00:18:46,200
Okay. Thanks.
325
00:18:48,540 --> 00:18:50,500
Okay, I just really don't get that
326
00:18:50,500 --> 00:18:53,910
I got expelled, now the dean is calling me
and telling, that I'm restored.
327
00:18:54,620 --> 00:18:57,040
So, that's some kind of game or what?
328
00:18:57,040 --> 00:19:00,040
No-no, listen, I have
nothing to do with this.
329
00:19:02,370 --> 00:19:05,370
I think the dean've just decided
to curry a favor with me.
330
00:19:06,000 --> 00:19:07,200
Shit happens.
331
00:19:08,040 --> 00:19:09,790
For me such thing would be too small.
332
00:19:09,790 --> 00:19:11,080
Believe me.
333
00:19:13,950 --> 00:19:16,160
Can I have a whiskey-cola, please?
334
00:19:20,160 --> 00:19:22,120
For the return to university.
335
00:19:56,580 --> 00:19:59,040
Well, have you ever done
something good in your life?
336
00:19:59,040 --> 00:20:00,250
At least once?
337
00:20:04,450 --> 00:20:08,040
Listen, I have my own foundation
that does charity work.
338
00:20:08,330 --> 00:20:10,290
I spend hundreds of millions every year.
339
00:20:10,290 --> 00:20:12,160
Yes, it's all clear. It's good.
340
00:20:12,160 --> 00:20:15,160
But have you, you
personally, helped anyone?
341
00:20:16,830 --> 00:20:17,870
Yes.
342
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
Well?
343
00:20:20,250 --> 00:20:22,120
Okay, look,
344
00:20:25,160 --> 00:20:27,120
I was about fifteen, probably.
345
00:20:27,120 --> 00:20:29,450
We have a house in Cyprus.
346
00:20:29,620 --> 00:20:31,250
I spent every summer there.
347
00:20:31,250 --> 00:20:35,540
We had an Englishman
next door, a bit stupid.
348
00:20:36,000 --> 00:20:39,910
And he got himself an Akita
dog and decided to breed him,
349
00:20:39,910 --> 00:20:42,200
Train, hit him constantly
with a stick and so on,
350
00:20:42,200 --> 00:20:44,080
Did not let children come near him.
351
00:20:44,080 --> 00:20:45,910
Sometimes I woke up in the morning
352
00:20:45,910 --> 00:20:48,660
Because he was just whelping in some,
I don't know,
353
00:20:48,660 --> 00:20:51,000
Not a dog's voice.
354
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
So I checked that,
they had just a small fence at the house,
355
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
Well, around the house,
and so I was coming by,
356
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
Looked at him,
and it seemed to me, you know,
357
00:21:00,000 --> 00:21:03,080
As if he was asking me for help,
somehow, with his eyes.
358
00:21:03,080 --> 00:21:04,870
I liked that dog.
359
00:21:05,790 --> 00:21:07,450
And one day
360
00:21:08,620 --> 00:21:11,870
– I just climbed over the fence.
– What, did you steal a dog?
361
00:21:11,870 --> 00:21:13,870
Yeah. Well
362
00:21:14,330 --> 00:21:15,410
Seems so.
363
00:21:15,750 --> 00:21:17,540
Well, they were probably searching for him.
364
00:21:18,540 --> 00:21:21,200
He even was on local TV,
well, that's not important.
365
00:21:21,200 --> 00:21:25,870
I asked my father’s assistant there,
they transported him by jet,
366
00:21:27,000 --> 00:21:32,660
And so Murai and I had lived together
for thirteen years.
367
00:21:35,120 --> 00:21:36,620
Well, that's the story.
368
00:21:37,910 --> 00:21:39,950
I miss him.
369
00:21:41,540 --> 00:21:43,450
What time is it?
370
00:21:45,450 --> 00:21:47,160
Oh, I have to go.
371
00:21:47,160 --> 00:21:48,250
Where?
372
00:21:48,500 --> 00:21:51,500
There! I need to save dogs.
I've told you.
373
00:21:51,620 --> 00:21:53,000
Are you kidding?
374
00:21:53,160 --> 00:21:55,500
You can barely stand on your feet.
Hello?
375
00:21:55,660 --> 00:21:57,040
So let's buy them.
376
00:21:57,870 --> 00:22:01,500
Sure, and jet them to Cyprus. Deal?
377
00:22:01,500 --> 00:22:03,540
Nothing but money on your mind
378
00:22:34,950 --> 00:22:36,080
Where to, boss?
379
00:22:36,080 --> 00:22:37,330
Home.
380
00:22:57,700 --> 00:22:59,370
Such cuties!
381
00:23:35,580 --> 00:23:36,870
Come on, get in
382
00:23:43,540 --> 00:23:45,370
Stop! What are you doing here?
383
00:23:45,700 --> 00:23:46,790
And you?
384
00:23:47,830 --> 00:23:49,580
Security, our alarm went off.
385
00:23:49,580 --> 00:23:50,620
Congratulations.
386
00:23:50,620 --> 00:23:53,040
That’s it, lady, hold still.
387
00:23:53,040 --> 00:23:54,160
Let me go!
388
00:23:54,160 --> 00:23:57,160
– Stop squirming already!
– Get your hands off me, I said!
389
00:23:57,160 --> 00:23:59,000
Don't touch me.
390
00:23:59,000 --> 00:24:00,790
– Look, guys, I’m sorry.
– Let me go!
391
00:24:00,870 --> 00:24:03,370
There, there, guys.
392
00:24:04,540 --> 00:24:06,700
There, there, calm down.
393
00:24:06,700 --> 00:24:08,830
I know her. A volunteer,
a person with heart of gold.
394
00:24:08,830 --> 00:24:10,290
– We'll fix the spat right now.
– Call the police.
395
00:24:10,290 --> 00:24:11,830
No need for the police.
396
00:24:11,830 --> 00:24:13,750
Let's fix the problem now.
397
00:24:13,750 --> 00:24:14,750
So
398
00:24:16,000 --> 00:24:17,830
Come here. For a second, ok?
399
00:24:17,830 --> 00:24:18,660
What’s that?
400
00:24:18,660 --> 00:24:21,660
We'll fix everything now. Sorry, bub.
401
00:24:23,660 --> 00:24:25,040
Make room!
402
00:24:25,160 --> 00:24:26,330
What are you doing here?
403
00:24:26,410 --> 00:24:28,080
Missed you. Can we go or?
404
00:24:28,700 --> 00:24:31,700
Guys, take this watches, real gold
405
00:24:36,620 --> 00:24:37,950
I just
406
00:24:39,120 --> 00:24:41,200
I got so drunk yesterday, honestly.
407
00:24:42,290 --> 00:24:44,950
I don't remember anything.
I wanted to ask,
408
00:24:45,700 --> 00:24:48,000
Was there something between us?
409
00:24:48,830 --> 00:24:49,910
What?
410
00:24:50,660 --> 00:24:53,660
Well… Was there something, you know?
411
00:24:54,540 --> 00:24:55,580
Sex?
412
00:24:57,450 --> 00:24:58,660
Of course there was.
413
00:24:59,120 --> 00:25:01,250
You screamed like Godzilla.
Scared all dogs.
414
00:25:01,250 --> 00:25:02,580
Fuck...
415
00:25:10,500 --> 00:25:12,120
The windows were shaking.
416
00:25:12,750 --> 00:25:14,750
Honestly, I've never heard of
417
00:25:14,750 --> 00:25:17,080
Can you spare the details, please?
418
00:25:19,790 --> 00:25:21,700
There was nothing, relax.
419
00:25:23,250 --> 00:25:24,540
I'll get you some aspirin.
420
00:25:24,540 --> 00:25:26,750
And honestly,
I don’t know where your panties are.
421
00:26:09,910 --> 00:26:10,910
Thanks.
422
00:26:19,120 --> 00:26:20,410
Thank you.
423
00:26:21,250 --> 00:26:22,700
May I go then?
424
00:26:25,250 --> 00:26:26,830
Do you need some cash?
425
00:26:27,330 --> 00:26:28,580
I don’t understand.
426
00:26:29,370 --> 00:26:32,370
Well, you will buy something,
I don’t know, gift of sorts.
427
00:26:34,120 --> 00:26:36,450
Is it a bribe so that I don't interfere
with the construction or what?
428
00:26:36,450 --> 00:26:38,950
No, it's just all girls love gifts.
429
00:26:40,790 --> 00:26:42,120
I'm not all girls.
430
00:26:42,450 --> 00:26:44,950
I have principles.
Don't try to buy me.
431
00:26:46,910 --> 00:26:48,870
The construction will take place anyway.
432
00:26:52,660 --> 00:26:54,660
I'll be back for the dogs.
433
00:27:30,290 --> 00:27:32,120
– Hi.
– Elya, hi!
434
00:27:34,540 --> 00:27:36,330
– What’s up?
– I’m fine.
435
00:27:36,330 --> 00:27:37,700
– Can you take it?
– Yes.
436
00:27:43,580 --> 00:27:45,330
Sorry, who are you?
437
00:27:46,950 --> 00:27:48,370
Miss?
438
00:27:49,080 --> 00:27:52,080
Oh, hello. I'm Nastya. I live here now.
439
00:27:52,120 --> 00:27:55,000
And it is probably some kind of mistake.
It's my room.
440
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
Well, not anymore. You must be Elya?
441
00:27:59,660 --> 00:28:01,830
– Elya.
– They put you in the queue.
442
00:28:01,830 --> 00:28:03,250
There are no free rooms.
443
00:28:03,250 --> 00:28:04,450
What queue?
444
00:28:04,450 --> 00:28:07,450
Don't worry about it.
I've only been waiting a couple of months.
445
00:28:07,500 --> 00:28:10,500
By the way,
please take your extension cord.
446
00:28:11,000 --> 00:28:12,200
It is not my extension cord.
447
00:28:12,200 --> 00:28:13,500
So whose?
448
00:28:13,870 --> 00:28:16,370
Your boyfriend came,
asked me to plug it in.
449
00:28:32,660 --> 00:28:33,830
Hey!
450
00:28:34,620 --> 00:28:36,000
Hi.
451
00:28:36,700 --> 00:28:38,290
I brought you a gift.
452
00:28:38,290 --> 00:28:39,540
Eco-friendly.
453
00:28:39,620 --> 00:28:41,000
As you like it.
454
00:28:44,450 --> 00:28:45,910
Sorry.
455
00:29:01,120 --> 00:29:04,290
Russia! Russia! Russia! Russia!
456
00:29:04,290 --> 00:29:05,750
Artyom?
457
00:29:08,330 --> 00:29:09,580
What is it?
458
00:29:09,660 --> 00:29:12,660
These are our supporters
from the Teplyy Stan.
459
00:29:12,870 --> 00:29:15,870
Someone hooked them up
with a whole truck of free beer.
460
00:29:16,040 --> 00:29:18,000
Artyom, it’s a total fuck-up.
461
00:29:18,500 --> 00:29:22,120
Party people, I’m so sorry.
A minute of your time.
462
00:29:22,410 --> 00:29:27,200
We need to pack up now, put out
the fires and get out of here, okay?
463
00:29:27,870 --> 00:29:31,250
Here, please, take the
beer for the love of nature.
464
00:29:31,250 --> 00:29:33,750
You are welcome. Okay? Ok?
465
00:29:33,750 --> 00:29:35,540
You must leave, guys.
466
00:29:35,540 --> 00:29:38,540
Yes, go away, man.
Man, come on.
467
00:29:44,750 --> 00:29:46,160
Okay, get out of here!
468
00:29:46,160 --> 00:29:48,000
I'll call the police now!
469
00:29:48,000 --> 00:29:49,700
Get the fuck out of here!
470
00:29:50,450 --> 00:29:53,450
Come on, let's go, quickly!
471
00:29:59,790 --> 00:30:01,410
Don't worry so much.
472
00:30:01,870 --> 00:30:03,910
We'll outrun this Rysak.
473
00:30:05,500 --> 00:30:07,500
Artyom, whom are you going to outrun here?
474
00:30:07,500 --> 00:30:08,870
We sit in a tent.
475
00:30:09,200 --> 00:30:11,160
He is really not just a silver-spooner.
476
00:30:11,160 --> 00:30:14,830
He is really smart, tricky and
is not afraid of anything at all.
477
00:30:18,830 --> 00:30:21,000
What's that?
Are you admiring him now?
478
00:30:21,450 --> 00:30:22,700
No.
479
00:30:24,160 --> 00:30:26,080
Why are you looking at me like that?
No.
480
00:30:26,370 --> 00:30:28,160
Artyom, come on.
I relieve, you are relieved.
481
00:30:28,160 --> 00:30:29,540
Come on. Good night.
482
00:30:29,540 --> 00:30:31,040
All right, Artyom, it’s night time!
483
00:30:31,040 --> 00:30:32,750
Come on, I'm want to sleep. Bye.
484
00:31:39,370 --> 00:31:40,700
So, like, we go in there.
485
00:31:40,700 --> 00:31:44,450
Security all over. Somehow we stuff them
into the car, take them away.
486
00:31:44,450 --> 00:31:48,200
We have washed, fed all of them.
I picked one to stay.
487
00:31:48,580 --> 00:31:52,160
I don't like dogs. They leave their fur
and drool everywhere.
488
00:31:52,410 --> 00:31:55,410
Heard that, girls?
Our Matvey wants it doggy style.
489
00:32:01,200 --> 00:32:03,370
Guys, what I want to say is,
490
00:32:03,370 --> 00:32:08,450
Uh, this developer Matvey Rysak thinks
that all people can be bought with money.
491
00:32:09,620 --> 00:32:11,950
And I feel pity for him.
492
00:32:11,950 --> 00:32:14,950
– Because apparently it's
some sort of issues – Honey.
493
00:32:14,950 --> 00:32:18,540
– Problems, and, as a rule, such men,
– So, you coming?
494
00:32:19,120 --> 00:32:21,040
They cannot build a normal family
495
00:32:21,040 --> 00:32:23,500
– And this is a constantly abusive
relationship – What are you watching?
496
00:32:23,500 --> 00:32:26,040
Any normal girl
will not live with him for a week.
497
00:32:26,040 --> 00:32:27,370
Who's that silly?
498
00:32:27,790 --> 00:32:30,200
– So if you have money,
– Well, do you want me send you videos
499
00:32:30,200 --> 00:32:32,830
– Then do not think that they can
solve everything. – Like this every day?
500
00:32:32,830 --> 00:32:34,160
Fuck off
501
00:32:36,910 --> 00:32:38,620
– Come on.
– Stop that!
502
00:32:42,250 --> 00:32:44,500
Tell them all, that they are free to go.
503
00:32:48,160 --> 00:32:50,160
– Move it.
– Yes, sir
504
00:32:58,870 --> 00:33:01,870
Sorry, ducks should not be fed bread.
505
00:33:07,040 --> 00:33:08,410
Do you hear me?
506
00:33:08,750 --> 00:33:10,540
Why's that? Everybody does.
507
00:33:14,080 --> 00:33:15,700
Are you stalking me or what?
508
00:33:15,870 --> 00:33:17,750
What the hell do you need from me?
509
00:33:20,870 --> 00:33:25,500
Stop that, please. Bread cloggs
their intestines with soggy crumb.
510
00:33:25,500 --> 00:33:28,500
And they die long and painfully.
511
00:33:33,160 --> 00:33:34,540
Follow me.
512
00:33:36,700 --> 00:33:39,700
Gosh, seriously, it's five meters away.
But who needs it?
513
00:33:39,700 --> 00:33:41,370
The sign here.
514
00:33:41,620 --> 00:33:43,410
The vending machine.
515
00:33:47,000 --> 00:33:49,450
You put one hundred rubles like this
516
00:33:49,620 --> 00:33:51,000
Take the bag,
517
00:33:52,160 --> 00:33:53,790
Put the food in there
518
00:33:54,870 --> 00:33:56,700
And feed the ducks.
519
00:33:57,040 --> 00:33:58,870
I saw your channel.
520
00:33:59,620 --> 00:34:01,540
You don't know anything about me.
521
00:34:02,200 --> 00:34:04,000
I had enough with what I know.
522
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
And you don’t want to apologize, well,
I don’t know, for rudeness?
523
00:34:07,000 --> 00:34:08,160
No.
524
00:34:09,660 --> 00:34:11,540
I'll tell you what I need.
525
00:34:12,620 --> 00:34:13,950
I'm offering you a deal.
526
00:34:14,120 --> 00:34:15,330
Live with me for a week.
527
00:34:15,330 --> 00:34:18,330
You will understand
that there is no better me.
528
00:34:18,660 --> 00:34:20,790
Your mom told you so or what?
529
00:34:20,790 --> 00:34:22,540
I know this myself.
530
00:34:22,660 --> 00:34:24,750
Really?
Is this some new season of “The Bachelor»?
531
00:34:24,750 --> 00:34:25,330
No.
532
00:34:25,330 --> 00:34:27,580
Where are the cameras?
Where should I wave my hand?
533
00:34:28,200 --> 00:34:29,830
No cameras. I mean it.
534
00:34:31,080 --> 00:34:33,080
You will go crazy about me.
535
00:34:34,040 --> 00:34:35,250
And if I won't?
536
00:34:36,330 --> 00:34:37,790
I will leave your forest for good.
537
00:34:40,950 --> 00:34:43,200
I'll build my tower somewhere
near Moscow City, and off with it.
538
00:34:43,200 --> 00:34:46,620
Yes, sure, you will stop
a billion dollar project because of me.
539
00:34:46,620 --> 00:34:47,790
Yep
540
00:34:48,040 --> 00:34:51,000
I don't get it.
Do I really look like a fool that much?
541
00:34:55,830 --> 00:34:57,330
Artyom?
542
00:34:57,540 --> 00:34:58,910
We did it.
543
00:34:59,790 --> 00:35:02,120
I've told you that we will outrun him.
544
00:35:04,660 --> 00:35:09,040
Matvey: Construction stopped.
Waiting for your answer.
545
00:35:12,660 --> 00:35:14,120
Are you glad?
546
00:35:18,080 --> 00:35:20,950
Elya, please, tell me it's
547
00:35:20,950 --> 00:35:21,950
A joke.
548
00:35:21,960 --> 00:35:23,580
Artyom, it's gonna be fine.
549
00:35:25,700 --> 00:35:27,200
I'll just stay with him for a week.
550
00:35:27,200 --> 00:35:28,410
Come on, what can he do to me?
551
00:35:28,410 --> 00:35:30,200
Elya, if you have nowhere to live,
it's no problem at all.
552
00:35:30,200 --> 00:35:31,500
You can live here.
553
00:35:38,000 --> 00:35:39,250
I'll call some friends.
554
00:35:39,250 --> 00:35:42,250
Maybe someone will take him in.
555
00:35:42,750 --> 00:35:44,290
Artyom, it's gonna be fine.
556
00:35:44,290 --> 00:35:46,080
You will know where I am.
I'll send you the address.
557
00:35:46,080 --> 00:35:47,500
We will be constantly in touch.
558
00:35:47,500 --> 00:35:50,620
If he harasses me, I will go to police.
559
00:35:50,620 --> 00:35:52,580
Well, at least I'll
try, it's just a chance.
560
00:35:52,580 --> 00:35:54,830
I may be able to save the forest.
561
00:35:54,830 --> 00:35:57,830
Elya, you do understand,
that he is just toying with you?
562
00:35:58,450 --> 00:36:00,330
Artyom, it is me toying with him.
563
00:36:11,410 --> 00:36:12,410
Welcome.
564
00:36:12,410 --> 00:36:13,410
Come in.
565
00:36:13,500 --> 00:36:14,910
I made a contract.
566
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Wow!
567
00:36:17,250 --> 00:36:18,500
Some serious approach!
568
00:36:18,500 --> 00:36:20,660
And I would like to
film everything on video.
569
00:36:20,660 --> 00:36:22,040
I hope you don't mind.
570
00:36:22,330 --> 00:36:24,620
Of course.
Come in, leave your shoes on.
571
00:36:24,750 --> 00:36:27,750
Harry, look who came by.
Sit down.
572
00:36:36,500 --> 00:36:39,500
We, the undersigned,
Elvira Tsvetaeva and Matvey Rysak,
573
00:36:39,500 --> 00:36:41,830
Have entered into this agreement.
574
00:36:41,830 --> 00:36:44,370
If, after seven calendar days,
575
00:36:44,370 --> 00:36:47,370
Elvira Tsvetaeva refuses
to continue the relationship,
576
00:36:49,000 --> 00:36:51,410
Matvey will refuse to build the Bitsa-Tower
577
00:36:51,410 --> 00:36:53,330
On the territory of the Bittsevsky Park.
578
00:36:53,950 --> 00:36:56,160
Then I will ask for one more paragraph.
579
00:36:56,660 --> 00:36:57,700
Which one?
580
00:36:58,330 --> 00:37:00,250
You will fulfill all my requests.
581
00:37:01,790 --> 00:37:03,500
And if you tell me,
582
00:37:04,910 --> 00:37:06,540
Well, like, jump down from the roof?
583
00:37:07,120 --> 00:37:08,580
Look, well,
584
00:37:08,580 --> 00:37:10,620
I won't hold you here against your will.
585
00:37:10,620 --> 00:37:13,620
You can leave this house at any moment.
586
00:37:13,790 --> 00:37:16,540
And I won't ask you to do anything
587
00:37:16,540 --> 00:37:18,290
That can harm you.
588
00:37:18,290 --> 00:37:19,620
Pleasure only.
589
00:37:20,040 --> 00:37:23,250
All right, then.
Everything but sexual intercourse.
590
00:37:27,700 --> 00:37:29,120
No problem.
591
00:37:30,250 --> 00:37:31,750
Do you have a pen?
592
00:37:36,200 --> 00:37:37,500
Thanks.
593
00:37:51,160 --> 00:37:54,160
We, the undersigned,
Elvira Tsvetaeva and Matvey Rysak,
594
00:37:54,160 --> 00:37:56,500
Have entered into this agreement.
595
00:37:56,500 --> 00:37:58,700
If, after seven calendar days,
596
00:37:58,700 --> 00:38:00,660
Elvira Tsvetaeva refuses
597
00:38:54,700 --> 00:38:55,910
There you are.
598
00:38:56,370 --> 00:38:58,200
Good morning. Slept well?
599
00:38:58,200 --> 00:39:00,750
Fine.
Didn't they teach you to knock?
600
00:39:02,370 --> 00:39:04,790
There you are. Good morning.
Slept well?
601
00:39:04,790 --> 00:39:05,910
Fine.
602
00:39:05,910 --> 00:39:07,330
Come on, I'll show you around.
603
00:39:07,330 --> 00:39:10,330
Listen, I have to be at the university
for the test in an hour.
604
00:39:10,330 --> 00:39:12,660
I know, you will make it,
let's go.
605
00:39:13,500 --> 00:39:15,700
Hey, who's here? Harry.
Come on.
606
00:39:15,700 --> 00:39:18,040
Just don't help me with the test, okay?
607
00:39:18,040 --> 00:39:19,410
I remember the principles.
608
00:39:19,410 --> 00:39:21,080
Well, this is the living room.
609
00:39:21,620 --> 00:39:24,160
You saw it.
Here is the kitchen.
610
00:39:24,910 --> 00:39:26,870
Bar, refrigerator.
611
00:39:30,870 --> 00:39:36,040
These are paintings by
my friend Alexander Rekst.
612
00:39:38,500 --> 00:39:40,080
Well, he's kind of
613
00:39:40,080 --> 00:39:41,580
Russian Banksy.
614
00:39:44,200 --> 00:39:45,700
Here is my favorite.
615
00:39:54,950 --> 00:39:56,830
This is my office.
616
00:40:04,250 --> 00:40:05,660
Can I see it?
617
00:40:05,660 --> 00:40:06,910
Sure.
618
00:40:13,250 --> 00:40:15,540
This one is nice.
And who made it?
619
00:40:16,450 --> 00:40:18,200
Well, a friend.
620
00:40:19,160 --> 00:40:21,450
It's worth nothing. Some dribble.
621
00:40:22,330 --> 00:40:24,830
What's the difference? I like her.
622
00:40:26,830 --> 00:40:29,080
I get it. You are not good at art.
623
00:40:29,080 --> 00:40:31,000
Come on, I'll show you something else.
624
00:40:47,410 --> 00:40:48,870
Some key chains?
625
00:40:57,540 --> 00:40:58,750
Will you let me wear it?
626
00:40:58,750 --> 00:41:00,160
It's all yours.
627
00:41:05,540 --> 00:41:08,120
– Looks like ice cream.
– Yep.
628
00:41:13,750 --> 00:41:16,750
Something for fine motor skills I guess.
629
00:41:17,450 --> 00:41:19,160
And what kind of jewelry is this?
630
00:41:20,950 --> 00:41:22,700
These are nipple clamps.
631
00:41:23,160 --> 00:41:25,950
Mmm.. I get it. Comfy?
632
00:41:26,160 --> 00:41:27,500
Check for yourself
633
00:41:27,660 --> 00:41:29,040
Some other time.
634
00:41:29,370 --> 00:41:30,370
Okay
635
00:41:35,950 --> 00:41:37,120
Am I doing it right?
636
00:41:37,540 --> 00:41:38,750
Fly swatter
637
00:41:39,410 --> 00:41:41,080
Mmm, so many flies in here.
638
00:41:41,870 --> 00:41:43,450
Sometimes they fly in.
639
00:41:49,830 --> 00:41:51,580
Modern technologies
640
00:41:56,290 --> 00:41:57,910
Especially for you
641
00:41:58,750 --> 00:41:59,750
No
642
00:42:00,700 --> 00:42:02,830
The contract says no sex.
643
00:42:03,120 --> 00:42:06,120
The contract says: "No sexual intercourse"
644
00:42:07,500 --> 00:42:09,660
Are you some kind of
Fifty shades of grey fan?
645
00:42:10,500 --> 00:42:11,700
What's that?
646
00:42:12,660 --> 00:42:13,700
A movie.
647
00:42:14,500 --> 00:42:16,080
But the book is better.
648
00:42:17,330 --> 00:42:19,620
I will watch the movie
and will read the book.
649
00:42:20,580 --> 00:42:21,750
Seriously?
650
00:42:22,040 --> 00:42:23,580
You want me to plug it in?
651
00:42:23,750 --> 00:42:25,000
And go to the university.
652
00:42:27,830 --> 00:42:28,580
Okay.
653
00:42:28,580 --> 00:42:30,950
Great, you'll love it
654
00:42:30,950 --> 00:42:32,080
Well, hardly so.
655
00:42:43,660 --> 00:42:45,040
All right, can I go now?
656
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Comfy?
657
00:42:48,370 --> 00:42:49,620
Unusual.
658
00:42:49,790 --> 00:42:51,120
Hold a sec.
659
00:42:55,830 --> 00:42:56,830
What?
660
00:43:05,410 --> 00:43:07,250
Like I said, modern technologies.
661
00:43:07,250 --> 00:43:08,910
The app knows everything.
662
00:43:08,910 --> 00:43:10,580
You won't be able to cheat.
663
00:43:23,160 --> 00:43:24,830
Hi, sorry.
664
00:43:25,500 --> 00:43:28,160
How was the ride? Good one?
665
00:43:37,750 --> 00:43:38,750
Hello.
666
00:43:39,290 --> 00:43:40,450
Hello.
667
00:43:41,160 --> 00:43:42,250
Delovitov.
668
00:43:42,410 --> 00:43:45,410
Okay. Choose a paper, Delovitov.
669
00:43:48,790 --> 00:43:51,120
What's the question number?
670
00:43:51,120 --> 00:43:53,330
– Eleven – Eleven...
671
00:43:55,160 --> 00:43:57,290
– Hello, sorry for being late
– Hello.
672
00:43:58,040 --> 00:43:59,700
Be my guest.
673
00:44:04,410 --> 00:44:06,500
What's wrong? Are you okay?
674
00:44:08,000 --> 00:44:09,620
May I answer right now?
675
00:44:10,200 --> 00:44:11,750
Well, of course.
676
00:44:13,950 --> 00:44:16,950
Question number thirty three
677
00:44:21,250 --> 00:44:22,250
What's wrong?
678
00:44:22,700 --> 00:44:23,790
I'm nervous
679
00:44:23,790 --> 00:44:25,120
Got here late somehow.
680
00:44:25,120 --> 00:44:26,830
I don't know. A bit dizzy.
681
00:44:27,660 --> 00:44:30,830
So, depletion of the ozone layer,
causes and consequences.
682
00:44:35,200 --> 00:44:36,540
What, are you unwell?
683
00:44:36,540 --> 00:44:37,790
May I go out?
684
00:44:39,160 --> 00:44:40,620
You were right about
685
00:44:49,660 --> 00:44:52,370
You nuts? I'll just go to
the toilet and throw it away.
686
00:44:52,910 --> 00:44:54,750
And you'll break the deal.
687
00:44:55,290 --> 00:44:56,870
You pull it out when I tell you so.
688
00:44:56,870 --> 00:44:58,120
Asshole.
689
00:45:00,750 --> 00:45:02,660
– Well, is everything all right?
– Yes!
690
00:45:03,040 --> 00:45:04,250
Then I'm listening.
691
00:45:04,500 --> 00:45:07,410
Well, depletion of the ozone layer,
causes and consequences.
692
00:45:07,410 --> 00:45:08,870
And, action!
693
00:45:10,500 --> 00:45:12,950
Let's begin with...
694
00:45:15,830 --> 00:45:18,120
What's the problem?
Have you been preparing?
695
00:45:20,660 --> 00:45:22,330
May I answer another time?
696
00:45:22,330 --> 00:45:23,790
Well, no.
697
00:45:23,790 --> 00:45:26,200
Be so kind to value other people's time.
698
00:45:28,000 --> 00:45:29,750
Let me give you a hint.
699
00:45:30,290 --> 00:45:32,160
The decreasing...
700
00:45:32,160 --> 00:45:34,290
Of ozone concentration...
701
00:45:36,870 --> 00:45:38,660
Forms...
702
00:45:39,330 --> 00:45:41,660
The Antarctic ozone
703
00:45:43,160 --> 00:45:45,200
– Hole.
– Yes!
704
00:45:45,200 --> 00:45:46,870
Hole!
705
00:45:52,080 --> 00:45:53,160
So...
706
00:45:53,250 --> 00:45:54,910
Yes, well, what's next?
707
00:45:55,370 --> 00:45:56,790
And...
708
00:45:58,080 --> 00:46:00,830
A flow of solar radiation, it..
709
00:46:00,830 --> 00:46:01,950
Penetrates...
710
00:46:02,160 --> 00:46:03,290
Penetrates...
711
00:46:04,040 --> 00:46:06,330
Be careful, be careful.
How are you feeling?
712
00:46:06,330 --> 00:46:07,330
Sorry.
713
00:46:08,750 --> 00:46:11,750
It penetrates...
714
00:46:14,790 --> 00:46:16,120
Deeper…
715
00:46:16,450 --> 00:46:18,410
And deeper…
716
00:46:23,750 --> 00:46:28,120
Elya Yurievna, what is so joyful in here?
717
00:46:29,330 --> 00:46:32,330
Nothing joyful at all.
Honestly it is horrible.
718
00:46:33,120 --> 00:46:36,120
– Alright, fine.
– Glaciers, they are melting...
719
00:46:36,120 --> 00:46:37,500
And...
720
00:46:39,910 --> 00:46:42,910
And the level of the oceans is rising.
721
00:46:44,160 --> 00:46:45,620
Rising...
722
00:46:48,040 --> 00:46:49,290
It is rising
723
00:46:49,290 --> 00:46:50,500
And the temperature.
724
00:46:50,500 --> 00:46:51,500
Yes! Gets…
725
00:46:51,910 --> 00:46:53,000
Higher...
726
00:46:53,290 --> 00:46:54,370
Higher!
727
00:46:54,700 --> 00:46:55,790
Higher!
728
00:47:00,410 --> 00:47:01,700
Have you finished?
729
00:47:08,500 --> 00:47:09,410
Was that revenge?
730
00:47:09,410 --> 00:47:11,870
Have you decided to make fun of me?
731
00:47:11,870 --> 00:47:13,620
Why are you silent?
732
00:47:13,620 --> 00:47:15,910
Colleagues, I apologize. I have to go.
733
00:47:15,910 --> 00:47:17,950
Let's have a call tomorrow.
Goodbye.
734
00:47:17,950 --> 00:47:19,750
Do you just enjoy bullying people?
735
00:47:19,750 --> 00:47:21,830
Tell? Does it give you pleasure?
736
00:47:22,200 --> 00:47:23,910
No. You liked it.
737
00:47:23,910 --> 00:47:26,910
The fuck I liked it.
I just embarrassed myself.
738
00:47:28,370 --> 00:47:30,620
Hardly so. The app says otherwise.
739
00:47:31,410 --> 00:47:33,200
Dude, what do you want from me?
740
00:47:33,200 --> 00:47:34,910
What do you want? Sex?
741
00:47:34,910 --> 00:47:36,620
Let's do it. I'm ready.
742
00:47:36,620 --> 00:47:37,950
Really. Go!
743
00:47:44,290 --> 00:47:45,910
You don't seem to understand.
744
00:47:46,120 --> 00:47:47,870
I want to see the real you.
745
00:47:49,580 --> 00:47:52,790
Elya, sit! Elya, undress! Elya, be real!
746
00:47:52,790 --> 00:47:54,120
Where are you going?
747
00:47:54,120 --> 00:47:56,080
I'm going to drink everything here now!
748
00:47:56,080 --> 00:47:57,410
Good luck.
749
00:47:57,540 --> 00:47:58,540
Fuck!
750
00:48:12,120 --> 00:48:13,250
Whose are these?
751
00:48:14,200 --> 00:48:15,660
Yours now.
752
00:48:17,250 --> 00:48:18,540
These don't suit me.
753
00:48:19,080 --> 00:48:22,200
Listen, Zhannochka is
an experienced stylist.
754
00:48:22,200 --> 00:48:24,040
We've known each
other for a thousand years.
755
00:48:24,040 --> 00:48:25,250
Try this.
756
00:48:25,580 --> 00:48:27,870
Elvira, first try this dress on.
757
00:48:42,410 --> 00:48:43,580
Great.
758
00:48:43,870 --> 00:48:45,200
Plainly magnificent!
759
00:48:45,200 --> 00:48:46,200
Do you like it?
760
00:48:46,700 --> 00:48:47,580
No.
761
00:48:47,700 --> 00:48:49,580
We can do better. Yep.
762
00:48:50,040 --> 00:48:51,580
– Beautiful.
– Yes.
763
00:48:51,580 --> 00:48:52,620
What do you think?
764
00:48:55,000 --> 00:48:57,250
I think you should go in this one.
765
00:48:57,750 --> 00:48:58,830
No.
766
00:49:00,910 --> 00:49:03,080
– We can try something else.
– Go for it.
767
00:49:08,910 --> 00:49:10,080
Wow!
768
00:49:10,580 --> 00:49:11,870
Very nice.
769
00:49:14,040 --> 00:49:16,040
Well, I think it's ten out of ten.
770
00:49:16,040 --> 00:49:18,410
Me and Harry – thumbs up!
771
00:49:18,620 --> 00:49:20,700
Matvei Vladimirovich
you have impeccable taste.
772
00:49:20,700 --> 00:49:21,950
This is the perfect choice.
773
00:49:21,950 --> 00:49:22,620
Thank you
774
00:49:22,870 --> 00:49:24,910
So maybe you and Zhannochka will go,
775
00:49:24,910 --> 00:49:27,040
You have the same taste.
776
00:49:27,040 --> 00:49:28,700
You are on the same page.
777
00:49:29,830 --> 00:49:32,200
Elvira, you just don't
understand, you just have to find...
778
00:49:32,200 --> 00:49:35,540
Just don't touch me please. Thank you.
779
00:49:38,370 --> 00:49:41,370
May I go with this and that's it.
780
00:49:42,330 --> 00:49:45,250
– By the way, that's good too.
– Yes, this is a very elegant dress.
781
00:49:45,250 --> 00:49:46,450
It is in trend now.
782
00:49:46,450 --> 00:49:49,040
Something beautiful, something magnificent.
783
00:49:49,040 --> 00:49:50,620
Could it be Hunbay, by the way?
784
00:49:50,620 --> 00:49:53,000
No, this is a famous designer.
785
00:49:53,000 --> 00:49:54,620
You probably don't know him.
786
00:49:54,620 --> 00:49:55,910
Sure thing.
787
00:50:47,410 --> 00:50:49,750
Do you want to break our agreement?
788
00:51:24,750 --> 00:51:26,250
What are you..?
789
00:51:32,750 --> 00:51:34,080
Alright, quiet.
790
00:51:36,660 --> 00:51:38,120
Elya, stop that.
791
00:51:41,580 --> 00:51:43,040
Are you out of your mind?
792
00:51:43,040 --> 00:51:44,250
Her water broke.
793
00:51:44,250 --> 00:51:47,250
Let's go!
Sorry, I'm sorry.
794
00:51:59,870 --> 00:52:02,870
And who is such a shy thing here,
Matvey Vladimirovich?
795
00:52:04,120 --> 00:52:07,120
Yep, I've asked for that. Come on.
796
00:52:16,040 --> 00:52:19,040
I can't keep up with you,
these hills are awful.
797
00:52:19,040 --> 00:52:21,000
Don't want to ride?
798
00:52:22,330 --> 00:52:24,200
– To drive?
– Yes.
799
00:52:24,580 --> 00:52:25,620
No.
800
00:52:26,000 --> 00:52:26,750
Why?
801
00:52:26,790 --> 00:52:29,540
It's too fast,
I can't drive like that.
802
00:52:29,910 --> 00:52:32,250
– Well, you didn't buy
your lisence, did you? – No.
803
00:52:32,250 --> 00:52:33,910
You'll manage. Hold this!
804
00:52:44,910 --> 00:52:45,950
You like it?
805
00:53:01,660 --> 00:53:03,120
Just don’t go too fast.
806
00:53:06,660 --> 00:53:07,830
You scared?
807
00:53:13,160 --> 00:53:15,870
The one to remove his hand first - loses
808
00:53:17,250 --> 00:53:18,250
Ok
809
00:53:26,830 --> 00:53:28,120
Keep your eyes open.
810
00:53:29,950 --> 00:53:31,750
We didn’t talk about it.
811
00:53:32,160 --> 00:53:34,250
– Hey, enough!
– What?
812
00:53:36,750 --> 00:53:37,790
Look at the road.
813
00:53:42,790 --> 00:53:44,700
Eyes, don’t close your eyes!
814
00:54:43,330 --> 00:54:44,330
Stop!
815
00:54:52,000 --> 00:54:53,410
Daaaamn…
816
00:55:05,040 --> 00:55:06,450
For fuck’s sake!
817
00:55:11,370 --> 00:55:14,370
Lads, show me your papers
and step out of the car.
818
00:55:32,870 --> 00:55:35,870
Harry, please let me sleep a little bit.
819
00:55:46,500 --> 00:55:47,910
You like sculptures?
820
00:55:50,660 --> 00:55:53,080
Well if don’t have to shove it anywhere.
821
00:56:04,500 --> 00:56:07,290
Good afternoon, Matvey Vladimirovich.
822
00:56:07,290 --> 00:56:10,080
Hi, Katenka, you look great.
823
00:56:10,080 --> 00:56:11,080
Thank you.
824
00:56:11,160 --> 00:56:12,620
– New tattoo?
– Yes.
825
00:56:13,000 --> 00:56:15,160
Well, we got everything ready for you.
826
00:56:16,540 --> 00:56:18,830
Come in, take off your clothes.
827
00:56:20,040 --> 00:56:22,500
Have you decided to
make a sex-doll out of me?
828
00:56:22,750 --> 00:56:24,040
Almost,
829
00:56:24,040 --> 00:56:25,450
But it will be fun.
830
00:56:26,620 --> 00:56:29,120
Well then after you, Matvey Vladimirovich.
831
00:56:29,120 --> 00:56:30,500
No problem.
832
00:56:31,790 --> 00:56:33,000
Let’s go, Katenka.
833
00:56:35,040 --> 00:56:36,450
What’s up
834
00:56:38,200 --> 00:56:39,410
Hello
835
00:56:40,120 --> 00:56:41,330
Hello
836
00:57:41,660 --> 00:57:43,500
– Have a good evening.
– Thank you.
837
00:57:44,160 --> 00:57:47,160
So? Should we have a romantic evening?
838
00:57:47,370 --> 00:57:49,580
Ah, with Katenka or Zhanna?
839
00:57:51,410 --> 00:57:53,500
With the best chef in Moscow.
840
00:58:00,700 --> 00:58:02,700
Look, I forgot to ask,
you’re not a vegetarian, are you?
841
00:58:02,700 --> 00:58:03,540
You eat meat?
842
00:58:03,540 --> 00:58:04,620
I’m a student.
843
00:58:04,620 --> 00:58:05,750
Awesome.
844
00:58:18,870 --> 00:58:20,500
Well that’s very tasty.
845
00:58:21,750 --> 00:58:23,040
No, really.
846
00:58:24,040 --> 00:58:25,370
Really, just cream?
847
00:58:26,750 --> 00:58:28,000
Try the meat.
848
00:58:32,790 --> 00:58:34,040
That’s awesome
849
00:58:35,660 --> 00:58:37,160
But potatoes…
850
00:58:37,580 --> 00:58:38,660
For potatoes.
851
00:58:58,200 --> 00:58:59,450
What’s that?
852
00:58:59,830 --> 00:59:01,000
Dessert.
853
00:59:01,620 --> 00:59:04,620
One, two, three!
854
00:59:10,200 --> 00:59:11,290
What?
855
00:59:12,410 --> 00:59:13,540
This…
856
00:59:14,200 --> 00:59:16,750
Belgian chocolate. Very tasty.
857
00:59:18,080 --> 00:59:20,000
Look, how beautiful it is.
858
00:59:26,910 --> 00:59:29,580
You were saying that he’s got
something else there small,
859
00:59:29,580 --> 00:59:31,160
Here we go, please.
860
00:59:31,750 --> 00:59:32,750
You remember.
861
00:59:33,700 --> 00:59:35,040
Surprised?
862
00:59:36,160 --> 00:59:38,500
Not really, just an ordinary evening.
863
00:59:38,700 --> 00:59:40,500
Alright, I’m offering you to play a game.
864
00:59:41,000 --> 00:59:42,250
We start eating dessert
865
00:59:42,250 --> 00:59:45,250
The one who laughs first, loses a wish.
866
00:59:45,250 --> 00:59:47,330
I’m making all your wishes
come true anyway.
867
00:59:47,450 --> 00:59:51,040
Well, you got a chance to have me
making your wish come true
868
00:59:53,540 --> 00:59:54,750
Ready?
869
00:59:56,250 --> 00:59:57,000
Yes
870
00:59:57,160 --> 00:59:59,160
– Yeah?
– Yes.
871
00:59:59,160 --> 01:00:00,250
Good.
872
01:00:21,790 --> 01:00:22,870
Come here, baby.
873
01:00:29,950 --> 01:00:31,830
Leave it alone.
874
01:00:32,160 --> 01:00:33,160
Hi
875
01:00:34,000 --> 01:00:35,750
You are so beautiful, sweet.
876
01:00:35,750 --> 01:00:36,870
I missed You.
877
01:00:38,790 --> 01:00:40,330
You lost!
878
01:00:41,330 --> 01:00:43,660
And the super-prize — Motorcar!
879
01:00:43,660 --> 01:00:45,870
Elya, please tell us what you feel.
880
01:00:45,870 --> 01:00:48,000
– I don’t want to talk.
– Tell me please.
881
01:01:00,370 --> 01:01:02,330
Dad, look, I can’t come see you.
882
01:01:02,330 --> 01:01:05,500
I told you I had a lot of studying.
883
01:01:06,540 --> 01:01:08,290
I can’t make it.
884
01:01:09,830 --> 01:01:11,620
Yeah so you have a good time.
885
01:01:11,620 --> 01:01:13,830
Say hi to Vanya, Olya, and
886
01:01:13,830 --> 01:01:16,290
– Knock-knock.
– Ok, laters, happy birthday, dad.
887
01:01:17,830 --> 01:01:18,830
Good morning.
888
01:01:19,120 --> 01:01:20,790
Is that your father’s birthday?
889
01:01:21,120 --> 01:01:22,410
Why didn’t you tell me?
890
01:01:23,750 --> 01:01:26,580
I’m not going there anyway.
I don’t fit in there.
891
01:01:26,790 --> 01:01:27,790
Why?
892
01:01:28,500 --> 01:01:29,290
Well...
893
01:01:29,370 --> 01:01:31,500
That’s how it worked out, when mom left.
894
01:01:31,790 --> 01:01:32,790
Where?
895
01:01:33,830 --> 01:01:36,080
My mom died seven years ago.
896
01:01:36,080 --> 01:01:39,080
And I don’t want to talk about it now,
to be honest.
897
01:01:39,080 --> 01:01:40,410
Sorry.
898
01:01:42,200 --> 01:01:44,000
Let’s go, you’ll introduce me
to your old man.
899
01:01:44,000 --> 01:01:45,200
I don’t want to
900
01:01:45,200 --> 01:01:46,910
We talk with him only for the record.
901
01:01:46,910 --> 01:01:49,910
He’s got a new family,
he doesn’t give a shit about me.
902
01:01:50,250 --> 01:01:51,250
Ok
903
01:01:52,370 --> 01:01:55,370
If that’s what you say,
we leave straight away.
904
01:01:56,290 --> 01:01:59,290
I promise.
905
01:02:40,830 --> 01:02:45,080
Zhannochka, hi. Find me a top model.
906
01:02:45,660 --> 01:02:48,330
Make a deal with her to give a few lessons
907
01:02:48,330 --> 01:02:51,330
How to behave on the podium,
wear heels and all.
908
01:02:54,080 --> 01:02:55,540
Thank you.
909
01:03:19,700 --> 01:03:21,120
Train?
910
01:03:21,660 --> 01:03:22,660
No!
911
01:03:26,660 --> 01:03:28,450
Take the wheele
912
01:03:32,750 --> 01:03:33,870
Ready?
913
01:03:33,950 --> 01:03:34,790
Yes.
914
01:03:34,790 --> 01:03:36,000
Start easy.
915
01:03:36,000 --> 01:03:37,910
One, two, three.
916
01:03:38,950 --> 01:03:40,580
Come on, come on.
917
01:03:41,830 --> 01:03:43,200
Enough!
918
01:03:43,290 --> 01:03:44,290
Damn!
919
01:03:44,750 --> 01:03:46,410
Is that revenge or something?
Come on?
920
01:03:48,620 --> 01:03:49,790
Come on, again!
921
01:03:50,410 --> 01:03:51,330
Ready?
922
01:03:51,330 --> 01:03:52,450
Come on!
923
01:03:58,000 --> 01:04:00,660
Come on come on. Come on!
924
01:04:01,250 --> 01:04:02,790
Stop, stop.
925
01:04:04,120 --> 01:04:05,250
This house?
926
01:04:06,830 --> 01:04:07,830
Looks nice
927
01:04:08,580 --> 01:04:09,660
Oh, daughter!
928
01:04:10,580 --> 01:04:11,750
What are you doing here!?
929
01:04:11,750 --> 01:04:14,750
She has just been released
from her parents house and there she goes
930
01:04:14,750 --> 01:04:16,500
You brought your fiancée?
931
01:04:16,750 --> 01:04:18,040
And what about studying?
932
01:04:18,040 --> 01:04:19,040
How is your career?
933
01:04:19,040 --> 01:04:20,750
Dad, Matvey is just my friend.
934
01:04:20,750 --> 01:04:21,790
Close one.
935
01:04:21,790 --> 01:04:22,830
Hello!
936
01:04:22,830 --> 01:04:23,870
Hi!
937
01:04:24,080 --> 01:04:25,830
Yuri Petrovich, happy birthday.
938
01:04:25,830 --> 01:04:28,580
Is that for me? Well...
939
01:04:28,580 --> 01:04:29,950
– Hello!
– Hi!
940
01:04:29,950 --> 01:04:31,540
– I’m Olya – Matvey.
941
01:04:31,540 --> 01:04:34,290
– And this is Vanya.
– Nice to meet you. Vanya?
942
01:04:35,040 --> 01:04:37,200
So what do you do, Matvey?
943
01:04:39,040 --> 01:04:40,750
Construction business, in general.
944
01:04:40,750 --> 01:04:42,290
And what’s this?
945
01:04:42,290 --> 01:04:43,500
You’re all in dirt!
946
01:04:43,500 --> 01:04:46,000
– Dad, please, don’t.
– Ok
947
01:04:46,000 --> 01:04:48,540
Come, I’ll give you something to change.
948
01:04:52,080 --> 01:04:55,870
Oh, how good it is here.
So much snow.
949
01:04:56,120 --> 01:04:58,290
Yeah, yeah
950
01:04:59,120 --> 01:05:00,700
Can I ask you a question?
951
01:05:00,910 --> 01:05:02,370
Go ahead
952
01:05:03,160 --> 01:05:05,580
Elya was telling me,
about some kind of a fire.
953
01:05:06,790 --> 01:05:08,040
What fire?
954
01:05:09,620 --> 01:05:11,200
Well, she’s got a burn.
955
01:05:13,160 --> 01:05:15,040
She saved a puppy there.
956
01:05:15,040 --> 01:05:17,250
Is that what she told you, yeah?
957
01:05:18,450 --> 01:05:20,750
Mother went on the shift
958
01:05:21,660 --> 01:05:24,660
And me and the boys as usual after work
959
01:05:24,660 --> 01:05:26,830
Got drunk.
960
01:05:27,450 --> 01:05:29,290
Came home,
961
01:05:29,950 --> 01:05:32,250
Laid in the chair, fell asleep.
962
01:05:32,370 --> 01:05:34,370
Forgot that I put eggs to boil.
963
01:05:34,910 --> 01:05:37,040
And Elya was little
964
01:05:37,370 --> 01:05:40,870
She went to rich for the pot
from the stove.
965
01:05:40,870 --> 01:05:43,870
And so she flipped
the hot water on herself.
966
01:05:43,870 --> 01:05:46,330
That’s it.
967
01:05:47,250 --> 01:05:51,160
Ok, let’s go inside.
Girls must have cooked a dinner already.
968
01:05:52,040 --> 01:05:54,660
Well, come on, let’s go.
969
01:05:54,660 --> 01:05:56,750
– Come on, Yura.
– What?
970
01:05:56,750 --> 01:05:59,200
– Why drink alone.
– What?
971
01:05:59,200 --> 01:06:03,580
Well, then I’ll be showing you
a session of natural magnetism. Watch.
972
01:06:04,410 --> 01:06:05,830
Look, look carefully
973
01:06:09,200 --> 01:06:12,200
Funny. To be honest, I haven’t eaten pies
like that since I was a child.
974
01:06:12,200 --> 01:06:13,790
– Really good.
– Thank you.
975
01:06:13,790 --> 01:06:15,950
What, you don’t feed your man, huh?
976
01:06:15,950 --> 01:06:18,250
Mom taught you to bake pies, right?
977
01:06:18,250 --> 01:06:20,040
Dad, let’s not start
978
01:06:20,370 --> 01:06:21,620
First – he is not my man
979
01:06:21,620 --> 01:06:23,540
Second – there is delivery.
980
01:06:23,540 --> 01:06:25,450
Are you crazy? What delivery?
981
01:06:25,450 --> 01:06:27,660
You want to work for delivery
till the end of your days?
982
01:06:27,660 --> 01:06:31,540
No, no, no.
That’s what you should do, look.
983
01:06:31,750 --> 01:06:33,080
Buy buckwheat.
984
01:06:33,080 --> 01:06:34,250
Some stew.
985
01:06:34,660 --> 01:06:37,330
Let her show off. Let her.
986
01:06:37,330 --> 01:06:39,080
You go and boil it.
987
01:06:39,080 --> 01:06:40,660
You’ll save some money this way.
988
01:06:40,660 --> 01:06:41,950
You know what to do.
989
01:06:41,950 --> 01:06:44,830
That’s why our goodie
fell in love with you.
990
01:06:44,830 --> 01:06:45,950
Dad!
991
01:06:46,120 --> 01:06:47,660
Enough.
992
01:06:47,950 --> 01:06:50,660
Nobody is in love. I’m telling you again
993
01:06:50,660 --> 01:06:54,410
Oh what do we have, I’ll show you now.
994
01:06:55,410 --> 01:06:58,410
– Whoa.
– Give me some.
995
01:07:00,160 --> 01:07:01,080
What is it?
996
01:07:01,080 --> 01:07:03,200
– Watch. I’ll show you now.
– Dad, don’t.
997
01:07:06,870 --> 01:07:09,870
This right here, here. Here look
998
01:07:11,120 --> 01:07:11,950
She is funny
999
01:07:11,960 --> 01:07:14,500
Liest here, some snot lies there
1000
01:07:14,500 --> 01:07:16,870
Little, naked, I’ll show you now.
1001
01:07:16,870 --> 01:07:19,160
Here. Talking about pies.
1002
01:07:19,160 --> 01:07:23,370
Such a lady. Couldn’t get
off that pot till her first grade.
1003
01:07:23,450 --> 01:07:26,120
What’s the point of showing pictures
on the pot?
1004
01:07:26,500 --> 01:07:29,500
– What, it took so long to
teach her to that pot – Really?
1005
01:07:29,660 --> 01:07:31,160
You’re not going to believe it.
1006
01:07:32,200 --> 01:07:34,660
Here is my favorite one.
1007
01:07:34,660 --> 01:07:37,660
This one. That was her first day
in the kindergarten.
1008
01:07:37,660 --> 01:07:40,040
Look how she is weeping.
You know why?
1009
01:07:40,040 --> 01:07:41,040
Why?
1010
01:07:42,200 --> 01:07:44,080
She was afraid that we
1011
01:07:44,080 --> 01:07:46,120
Would leave her there forever.
1012
01:07:46,120 --> 01:07:48,540
Such a fantasizer.
Can you imagine?
1013
01:07:48,540 --> 01:07:52,580
Who is that? I can’t remember her.
This lady. Who is it?
1014
01:07:52,910 --> 01:07:56,950
Your own relative, distant one.
Third cousin’s grandma, maybe.
1015
01:07:59,660 --> 01:08:01,950
That’s what I’m telling you,
why you went so far?
1016
01:08:01,950 --> 01:08:04,950
What? Why are all of you
all over my head?
1017
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
Elya?
1018
01:08:11,910 --> 01:08:13,830
Elya, Elya.
1019
01:08:14,540 --> 01:08:18,750
I’m just fed up.
Can we just leave please?
1020
01:08:18,750 --> 01:08:20,120
What’s up?
1021
01:08:20,120 --> 01:08:25,200
It just pieces me off, this circus.
He’s showing off.
1022
01:08:25,200 --> 01:08:27,580
He’s just pretending.
1023
01:08:27,830 --> 01:08:31,290
Look, my dad really pretends,
and yours loves you.
1024
01:08:31,620 --> 01:08:34,950
He’s just trying to find a connection
with you, his approach, you see?
1025
01:08:34,950 --> 01:08:39,580
He should’ve done that
when he had a kid on the side
1026
01:08:39,580 --> 01:08:41,830
And when he abandoned me and my mother.
1027
01:08:41,830 --> 01:08:43,830
Now I don’t need it.
1028
01:08:43,830 --> 01:08:46,250
Ok, ok, ok. Come here.
1029
01:08:46,250 --> 01:08:48,830
Calm down. Everything’s ok.
1030
01:08:48,830 --> 01:08:51,080
Calm down. Easy.
1031
01:09:16,290 --> 01:09:19,290
Zhanna, cancel the last thing
what I asked you.
1032
01:09:19,290 --> 01:09:20,830
Thanks.
1033
01:09:36,870 --> 01:09:38,000
Where are we?
1034
01:09:38,660 --> 01:09:39,950
We’ll be there soon.
1035
01:09:40,950 --> 01:09:43,910
Get some sleep.
Sleep, sleep.
1036
01:09:47,580 --> 01:09:49,040
Do you want me to drive?
1037
01:09:49,040 --> 01:09:50,200
No, no.
1038
01:09:50,870 --> 01:09:52,330
You had enough?
1039
01:09:54,450 --> 01:09:56,000
Tell me a fairytale.
1040
01:09:56,790 --> 01:09:58,290
Fairytale?
1041
01:09:59,080 --> 01:10:01,660
Once upon a time lived a wolf.
1042
01:10:02,330 --> 01:10:04,080
That wolf had two heads.
1043
01:10:05,330 --> 01:10:08,160
One head was telling to go left
1044
01:10:08,330 --> 01:10:11,290
Second head was telling to go right.
1045
01:10:12,000 --> 01:10:13,410
So he lived like that.
1046
01:10:13,410 --> 01:10:16,410
And once he met a fox.
1047
01:10:17,160 --> 01:10:19,200
She had one head.
1048
01:10:19,200 --> 01:10:23,620
And that beautiful fox fell in love
with one of wolf’s head.
1049
01:10:24,080 --> 01:10:25,830
And she didn’t know what to do.
1050
01:10:26,080 --> 01:10:27,540
And at one point
1051
01:10:28,580 --> 01:10:34,580
Fox cut off the head
she didn’t like.
1052
01:10:35,950 --> 01:10:39,370
And she didn’t think about
1053
01:10:39,370 --> 01:10:43,290
That the wolf couldn’t
live with only one head.
1054
01:10:43,290 --> 01:10:44,700
So he died.
1055
01:10:45,160 --> 01:10:46,410
That’s a fairytale.
1056
01:10:48,000 --> 01:10:51,000
Thank you, I had a good sleep.
1057
01:11:06,450 --> 01:11:07,580
Good morning!
1058
01:11:07,830 --> 01:11:08,870
Good morning!
1059
01:11:08,870 --> 01:11:12,250
Get some warm clothes on,
we’ll go to an interesting place.
1060
01:11:22,200 --> 01:11:23,200
Thank you.
1061
01:11:26,120 --> 01:11:28,250
You are so tired of driving cars?
1062
01:11:28,410 --> 01:11:31,040
Where we are going,
my car won’t get.
1063
01:11:50,160 --> 01:11:51,700
So beautiful!
1064
01:12:01,950 --> 01:12:03,250
How did you find out?
1065
01:12:03,250 --> 01:12:05,000
– Honestly?
– Honestly.
1066
01:12:05,410 --> 01:12:07,000
I’m a telepath.
1067
01:12:07,580 --> 01:12:09,080
Come on, seriously.
1068
01:12:09,250 --> 01:12:10,830
I looked it on your phone.
1069
01:12:10,830 --> 01:12:13,160
You were receiving SMS’s from some Artyom.
1070
01:12:13,160 --> 01:12:14,830
So I decided.
1071
01:12:15,250 --> 01:12:17,040
You like snek picking?
1072
01:12:17,750 --> 01:12:19,250
Very.
1073
01:12:29,500 --> 01:12:31,080
Here is our transport.
1074
01:12:31,290 --> 01:12:32,500
Whoa.
1075
01:12:32,750 --> 01:12:35,750
Artyom is calling
1076
01:12:39,450 --> 01:12:41,250
– Hello?
– Hi.
1077
01:12:42,160 --> 01:12:43,450
Are you ok?
1078
01:12:43,750 --> 01:12:44,660
Yes
1079
01:12:44,660 --> 01:12:47,080
Listen – I bought us tickets
1080
01:12:47,080 --> 01:12:49,040
After tomorrow in the national park.
1081
01:12:49,040 --> 01:12:50,870
Hello. Are you happy?
1082
01:12:50,870 --> 01:12:53,870
Look, Tyoma,
you probably should hand them back
1083
01:12:53,870 --> 01:12:56,870
Because I’m here already.
1084
01:12:59,040 --> 01:13:00,580
Are you with him?
1085
01:13:00,830 --> 01:13:02,120
Аhh..Yes.
1086
01:13:03,500 --> 01:13:06,500
And how long do you have left there?
1087
01:13:07,580 --> 01:13:12,370
I don’t remember, 24 hours,
maybe more, I don’t know.
1088
01:13:13,120 --> 01:13:15,620
Maybe I’ll spend some more time with him.
1089
01:13:17,370 --> 01:13:19,330
So that’s the price for
your principles, yeah?
1090
01:13:19,330 --> 01:13:20,700
Don’t talk to me like this.
1091
01:13:20,700 --> 01:13:22,080
I’m not comfortable
1092
01:13:22,330 --> 01:13:24,790
It just seems to me that
he started to change.
1093
01:13:25,200 --> 01:13:26,950
Elya, people like this don’t change.
1094
01:13:26,950 --> 01:13:28,410
Tyoma, don’t lecture me
1095
01:13:28,410 --> 01:13:31,120
I’ll talk to him tomorrow
and it’s going to be fine.
1096
01:13:31,120 --> 01:13:32,370
Elya, I’m just
1097
01:13:32,370 --> 01:13:34,040
I’m trying to save you.
1098
01:13:34,040 --> 01:13:36,790
You save your chickens, not me.
1099
01:13:44,120 --> 01:13:47,120
– Everything ok?
– Yes.
1100
01:14:58,120 --> 01:14:59,250
Bite.
1101
01:15:00,660 --> 01:15:01,950
Careful, hot.
1102
01:15:10,500 --> 01:15:12,620
Remember I liked the picture at the house.
1103
01:15:13,660 --> 01:15:15,580
And you said it’s worth nothing.
1104
01:15:16,660 --> 01:15:18,370
It was yours. Wasn’t it?
1105
01:15:20,080 --> 01:15:21,540
How did you understand?
1106
01:15:22,290 --> 01:15:23,750
Just understood.
1107
01:15:25,290 --> 01:15:27,500
I don’t know, I think it’s rubbish.
1108
01:15:27,790 --> 01:15:29,080
It’s just
1109
01:15:30,000 --> 01:15:31,580
Like a hobby or something.
1110
01:15:34,910 --> 01:15:36,870
Maybe construction is a hobby?
1111
01:15:41,120 --> 01:15:42,160
I don’t know.
1112
01:15:42,830 --> 01:15:44,000
Less likely.
1113
01:15:47,000 --> 01:15:49,250
Will draw something for me as a present?
1114
01:15:53,040 --> 01:15:55,160
You don’t accept presents
1115
01:15:56,410 --> 01:15:58,370
It doesn’t worth anything
1116
01:15:59,330 --> 01:16:00,830
These I take.
1117
01:18:39,000 --> 01:18:40,660
Matvey, please, don’t.
1118
01:18:40,660 --> 01:18:41,450
What’s up?
1119
01:18:41,460 --> 01:18:44,450
It’s not..it’s not real,
it’s just a game.
1120
01:18:44,450 --> 01:18:45,830
What?
1121
01:18:49,500 --> 01:18:50,660
Why?
1122
01:18:50,660 --> 01:18:53,660
I can’t do it, sorry
1123
01:19:25,370 --> 01:19:26,660
Good morning.
1124
01:19:27,250 --> 01:19:28,410
Good morning.
1125
01:19:29,410 --> 01:19:30,790
Thanks.
1126
01:19:39,790 --> 01:19:42,120
Today is the last day.
1127
01:19:43,160 --> 01:19:45,040
What are we going to do?
1128
01:19:45,870 --> 01:19:47,290
Nothing.
1129
01:19:47,790 --> 01:19:49,500
Can I Propose?
1130
01:19:50,120 --> 01:19:51,250
Try.
1131
01:19:52,290 --> 01:19:54,000
Will you introduce me to your parents?
1132
01:19:58,950 --> 01:20:01,000
You really want to ruin the last day?
1133
01:20:11,910 --> 01:20:13,790
Shunya.
1134
01:20:15,790 --> 01:20:18,250
– Hi, there.
– Hello!
1135
01:20:20,500 --> 01:20:23,160
Dad. Meet Elya.
1136
01:20:23,750 --> 01:20:25,370
Vladimir Alexandrovich, Victoria.
1137
01:20:25,370 --> 01:20:27,910
– Pleased to meet you.
– Wow, this is a first time Matyusha
1138
01:20:27,910 --> 01:20:29,660
Introduces us to his girlfriend.
1139
01:20:30,000 --> 01:20:32,200
Why did you take me as his girlfriend?
1140
01:20:32,330 --> 01:20:34,160
Why, really?
1141
01:20:34,580 --> 01:20:36,660
Why, really, can’t a son
share a bed with his mother?
1142
01:20:36,660 --> 01:20:37,450
Why, really?
1143
01:20:37,460 --> 01:20:40,250
Well, that son is 40,
and this is not his mother.
1144
01:20:40,250 --> 01:20:42,250
– Volodya!
– What?
1145
01:20:42,250 --> 01:20:43,410
Elechka, come with me.
1146
01:20:43,410 --> 01:20:46,580
Let’s go eat,
everything is already prepared.
1147
01:20:47,370 --> 01:20:49,580
– Nice to meet you!
– Likewise!
1148
01:20:49,580 --> 01:20:51,410
And this was built by my dear Volodya.
1149
01:20:51,410 --> 01:20:54,410
He has a passion for large-scale projects.
1150
01:20:54,410 --> 01:20:55,370
Impressive.
1151
01:20:55,370 --> 01:20:57,620
Pardon me for disturbing you
like this in just two hours.
1152
01:20:57,620 --> 01:20:59,000
Have a bite to eat?
1153
01:20:59,000 --> 01:21:02,040
Don’t worry about it,
we even have a king crab.
1154
01:21:03,040 --> 01:21:04,540
You are such a monster.
1155
01:21:05,370 --> 01:21:08,750
Anything for my favorite son.
1156
01:21:09,000 --> 01:21:11,500
– Man, she has a nice ass.
– Dad, stop.
1157
01:21:11,500 --> 01:21:13,250
I’m not lying, she has a really nice ass.
1158
01:21:13,250 --> 01:21:14,540
Quiet.
1159
01:21:18,700 --> 01:21:21,700
Elya, I’m aware that you study
at a prestigious faculty
1160
01:21:21,700 --> 01:21:23,580
But what do your parents do?
1161
01:21:25,200 --> 01:21:27,250
My mother has passed away.
1162
01:21:27,250 --> 01:21:29,500
My father makes pallets.
1163
01:21:30,580 --> 01:21:33,080
Makes pallets, huh?
What kind?
1164
01:21:34,910 --> 01:21:36,200
Wooden.
1165
01:21:36,330 --> 01:21:37,660
Not bad.
1166
01:21:37,660 --> 01:21:39,790
How about I get a job for your dad?
1167
01:21:39,790 --> 01:21:41,830
I’ll make him a construction manager.
1168
01:21:41,830 --> 01:21:43,620
Dad, stop acting like
you are some kind of Messiah.
1169
01:21:43,620 --> 01:21:44,910
I can help her myself.
1170
01:21:44,910 --> 01:21:47,250
Come on, son,
maybe your dad isn’t a Messiah,
1171
01:21:47,250 --> 01:21:50,410
But your dad at least always supports you
1172
01:21:50,410 --> 01:21:52,200
In all of your endeavors.
1173
01:21:52,290 --> 01:21:54,950
I even helped you with that project,
1174
01:21:54,950 --> 01:21:56,500
Those living batteries.
1175
01:21:56,750 --> 01:21:58,620
What project?
You didn’t tell me.
1176
01:21:58,620 --> 01:22:00,870
Yeah, Matvey had such
an interesting project
1177
01:22:00,870 --> 01:22:02,000
After graduation.
1178
01:22:02,000 --> 01:22:05,790
He invented flashlights
which can simply be stuck into the ground
1179
01:22:05,790 --> 01:22:07,830
Under trees, and then they start glowing.
1180
01:22:08,250 --> 01:22:10,910
You invented how to use
the surplus of photosynthesis?
1181
01:22:10,910 --> 01:22:13,910
Of organic compounds
in the forest litter, to be exact.
1182
01:22:14,200 --> 01:22:15,290
Hey, that’s awesome.
1183
01:22:15,290 --> 01:22:18,160
It could be awesome, but
it doesn’t work with our climate.
1184
01:22:18,160 --> 01:22:20,620
Come on, it has nothing
to do with the climate.
1185
01:22:20,620 --> 01:22:22,370
Do you really know what prevents us from
1186
01:22:22,370 --> 01:22:24,250
Developing an innovation in our country?
1187
01:22:24,250 --> 01:22:26,700
Not a climate, but four factors.
1188
01:22:26,870 --> 01:22:28,080
Autumn
1189
01:22:28,080 --> 01:22:28,910
Winter
1190
01:22:28,910 --> 01:22:30,410
Spring and summer.
1191
01:22:33,700 --> 01:22:35,250
I’m not sure about this. I think
1192
01:22:35,250 --> 01:22:37,120
That the green energy is our future.
1193
01:22:37,120 --> 01:22:39,120
Poor girl, you are wrong.
1194
01:22:39,750 --> 01:22:42,620
Can’t you see, the cause of pollution is
1195
01:22:42,620 --> 01:22:44,870
The production of solar panels,
1196
01:22:44,870 --> 01:22:47,000
Electric vehicle batteries.
1197
01:22:47,000 --> 01:22:51,000
Also, do you know
that they almost can't be utilized?
1198
01:22:52,700 --> 01:22:55,040
I know that people who want to develop it,
1199
01:22:55,040 --> 01:22:58,040
As well as Matvey wants,
are stopped by others
1200
01:22:58,040 --> 01:23:02,830
Who simply stopped dreaming,
and now they think only of their fortune.
1201
01:23:09,700 --> 01:23:14,830
You think I only care about money?
1202
01:23:15,750 --> 01:23:17,160
Very interesting.
1203
01:23:17,580 --> 01:23:19,790
Yes, I care about money,
1204
01:23:20,330 --> 01:23:22,410
Because I build houses
1205
01:23:22,410 --> 01:23:25,540
For people, to give them a job
1206
01:23:25,540 --> 01:23:27,120
And what useful do you do, huh?
1207
01:23:27,120 --> 01:23:29,540
– You just a fucked-up
generation. Goddammit. – Dad.
1208
01:23:29,540 --> 01:23:31,790
Who the fuck give you that crap?
1209
01:23:31,790 --> 01:23:34,040
You, fucking ecologists,
who can’t do anything
1210
01:23:34,040 --> 01:23:36,080
But run with posters
«Kill the beaver and save the tree».
1211
01:23:36,080 --> 01:23:37,750
– Volodya.
– Look at yourself,
1212
01:23:37,750 --> 01:23:39,040
You are using makeup.
1213
01:23:39,040 --> 01:23:42,040
Darling, do you actually know,
what your cosmetics are made of?
1214
01:23:42,040 --> 01:23:43,450
From whale blubber.
1215
01:23:43,450 --> 01:23:45,330
That’s right, you fucking killed
a bunch of whales.
1216
01:23:45,330 --> 01:23:47,200
Dad, just shut the fuck up already!
1217
01:23:47,580 --> 01:23:50,250
Calm down, why are you making a scene?
1218
01:23:50,250 --> 01:23:51,750
Did Elya really offend you?
1219
01:23:51,750 --> 01:23:54,160
Did she say anything wrong? Nothing!
1220
01:23:55,200 --> 01:23:57,160
Apologize to her.
1221
01:23:57,370 --> 01:23:59,620
I’m not kidding.
Apologize to her.
1222
01:23:59,830 --> 01:24:01,040
You are wrong.
1223
01:24:01,040 --> 01:24:02,410
Volodya.
1224
01:24:12,830 --> 01:24:15,830
– What’s her middle name, again?
– Yuryevna.
1225
01:24:28,040 --> 01:24:29,330
Dear
1226
01:24:29,750 --> 01:24:31,830
Esteemed
1227
01:24:32,160 --> 01:24:34,200
Elvira Yurievna.
1228
01:24:35,040 --> 01:24:36,750
Would you forgive an idiot who is myself.
1229
01:24:36,750 --> 01:24:38,330
I just went overboard.
1230
01:24:39,120 --> 01:24:40,540
This won’t happen again.
1231
01:24:40,540 --> 01:24:41,950
I promise.
1232
01:24:42,370 --> 01:24:45,370
Elechka, as for me,
I’m on your side.
1233
01:24:46,830 --> 01:24:49,540
Dear son, show Elya our house,
1234
01:24:50,290 --> 01:24:52,410
Me and your dad will prepare desserts.
1235
01:24:52,410 --> 01:24:53,410
Right, honey?
1236
01:24:54,250 --> 01:24:55,250
Right.
1237
01:24:55,500 --> 01:24:56,580
Let’s go.
1238
01:24:56,580 --> 01:24:57,830
Here.
1239
01:24:58,330 --> 01:24:59,700
Thank you.
1240
01:25:04,870 --> 01:25:06,370
Come upstairs.
1241
01:25:07,120 --> 01:25:09,660
– Volodya.
– What again?
1242
01:25:09,660 --> 01:25:11,370
What with all that scene?
1243
01:25:11,370 --> 01:25:12,950
We fucking murdered a freaking crab,
1244
01:25:12,950 --> 01:25:14,540
And they didn’t even taste it.
1245
01:25:15,620 --> 01:25:18,330
Fuck, that crab lived,
fucking crawled at the bottom.
1246
01:25:18,330 --> 01:25:19,660
Fucking ecologists.
1247
01:25:20,160 --> 01:25:22,000
Well, here is the third floor.
1248
01:25:22,700 --> 01:25:24,450
We have a billiard room,
1249
01:25:24,450 --> 01:25:26,000
A cinema hall,
1250
01:25:26,700 --> 01:25:29,160
A winter garden, an exit to the terrace.
1251
01:25:33,120 --> 01:25:35,620
And here is father's office, a bathroom.
1252
01:29:32,410 --> 01:29:35,410
You will build it there
no matter what, right?
1253
01:29:41,410 --> 01:29:42,750
Yep.
1254
01:29:54,500 --> 01:29:57,120
Take me to the dormitory, please.
1255
01:30:28,830 --> 01:30:30,950
Eco-slut
1256
01:30:37,950 --> 01:30:40,080
You will fulfill all my requests.
1257
01:30:42,750 --> 01:30:45,750
Artyom is calling
1258
01:30:49,410 --> 01:30:50,950
Elya, please forgive me.
1259
01:30:50,950 --> 01:30:52,330
Can we have a five minute talk?
1260
01:30:52,330 --> 01:30:55,700
Would you stop calling me?
Please, give me a break.
1261
01:30:55,700 --> 01:30:58,000
– I don’t want to talk to you.
– Wait.
1262
01:31:00,370 --> 01:31:02,950
Forgive me. I freaked out and got drunk.
1263
01:31:02,950 --> 01:31:05,370
I’ll delete everything. FORGIVE ME
1264
01:31:43,700 --> 01:31:47,790
Would you please do
an alternative expertize for Bitza-Tower?
1265
01:31:48,700 --> 01:31:51,000
The ground and stuff.
1266
01:31:57,080 --> 01:31:58,370
INSCRIPTION: “Slut”
1267
01:32:39,870 --> 01:32:41,330
Matvey.
1268
01:32:41,830 --> 01:32:43,950
Matvey! Hey!
1269
01:32:44,500 --> 01:32:46,200
What the fuck with all this crap?
1270
01:32:46,200 --> 01:32:48,080
Why aren’t you answering the calls?
1271
01:32:48,330 --> 01:32:51,330
Are you freaking brainwashed by love, huh?
1272
01:32:52,500 --> 01:32:55,500
What the hell is going on? Son?
1273
01:32:58,750 --> 01:33:00,540
Wha do ya need?
1274
01:33:00,540 --> 01:33:01,950
A talk.
1275
01:33:03,370 --> 01:33:05,200
Well, some shit has happened.
1276
01:33:05,200 --> 01:33:07,410
Can you imagine, Matvey…
1277
01:33:07,790 --> 01:33:10,790
That… Trofim Denisych or whatever…
1278
01:33:10,790 --> 01:33:13,790
Davidych. Screw him.
1279
01:33:13,790 --> 01:33:15,870
He is a douchebag.
1280
01:33:17,580 --> 01:33:20,580
He issued phony examinations.
1281
01:33:21,120 --> 01:33:23,250
– The nerve!
– No kidding?
1282
01:33:24,330 --> 01:33:25,580
Mine is phony too, yeah?
1283
01:33:25,580 --> 01:33:26,790
Well, duh!
1284
01:33:27,120 --> 01:33:31,040
That’s why you need to put yourself
together and remake your project.
1285
01:33:31,040 --> 01:33:32,790
We are fucked…
1286
01:33:32,790 --> 01:33:34,580
Well, it’s not cancelled yet!
What did you expect?
1287
01:33:34,580 --> 01:33:35,580
Jesus…
1288
01:33:35,580 --> 01:33:37,410
Don’t fret, son, we muscle in.
1289
01:33:37,410 --> 01:33:39,910
Gonna build everything
according to my project.
1290
01:33:40,370 --> 01:33:42,580
Residential complex with sixteen floors.
1291
01:33:42,580 --> 01:33:44,040
Sixteen!
1292
01:33:44,040 --> 01:33:46,160
Ah. At the limit of possibilities,
just how you like it, yeah?
1293
01:33:46,160 --> 01:33:47,450
Do you have any other ideas?
1294
01:33:47,450 --> 01:33:49,040
We didn’t know anything
about the quicksand.
1295
01:33:49,040 --> 01:33:52,040
– You can’t fight the Mother Nature
herself. – Dad, about the quicksand…
1296
01:33:52,040 --> 01:33:53,290
That fucking quicksand…
1297
01:33:53,290 --> 01:33:55,830
Now, son, put yourself together,
we have some work to do!
1298
01:33:57,450 --> 01:33:58,750
What the hell are you doing?
1299
01:33:58,750 --> 01:34:01,080
I’ll get…my…my…
1300
01:34:01,080 --> 01:34:03,290
Matvey, keep this crap off,
what the hell are you doing?!
1301
01:34:03,290 --> 01:34:04,500
We have no time!
1302
01:34:04,500 --> 01:34:05,580
Yep…
1303
01:34:07,000 --> 01:34:12,580
Dad, answer me. Is this shit for real?
1304
01:34:14,540 --> 01:34:16,700
Did you set your own son up.
1305
01:34:16,700 --> 01:34:19,120
Why? I don’t get it…
1306
01:34:20,330 --> 01:34:22,540
What, Matvey, what are you talking about?
1307
01:34:23,000 --> 01:34:26,000
Me? Lemme explain.
1308
01:34:27,080 --> 01:34:30,080
You were planning to cut off this land.
1309
01:34:30,450 --> 01:34:32,250
But they didn’t allow you.
1310
01:34:32,250 --> 01:34:33,870
And here comes your son who says:
1311
01:34:33,870 --> 01:34:41,500
«Dad! Lemme build a cool ass skycraper!
At Bitsevsky park!».
1312
01:34:41,500 --> 01:34:44,950
And you instantly figured
everything out, right?
1313
01:34:44,950 --> 01:34:52,580
«Go, son! Redeem the land!
I’m with you! Just like papa!»
1314
01:34:52,580 --> 01:34:54,910
You said that to me? Remember?
1315
01:34:54,910 --> 01:34:59,540
You clearly knew that it’s impossible
to build any skyscraper here!
1316
01:34:59,540 --> 01:35:02,700
Examination, Trofim, go. For you…
1317
01:35:02,700 --> 01:35:06,290
For you even fucking humans don’t exist!
1318
01:35:06,290 --> 01:35:10,910
You can’t even remember his name,
but he goes to the zone!
1319
01:35:10,910 --> 01:35:13,910
And then the savior comes and says
1320
01:35:13,910 --> 01:35:15,580
“I’m gonna save you son!
1321
01:35:15,580 --> 01:35:19,870
Gonna build these sixteen-storey
bug-ridden buildings everywhere.
1322
01:35:19,870 --> 01:35:21,910
I’m gonna save you!”
1323
01:35:21,910 --> 01:35:27,080
– And now you came to save your son!
– Calm down, Matvey
1324
01:35:27,080 --> 01:35:29,000
Calm down, hysterics won’t help you.
1325
01:35:29,000 --> 01:35:32,000
I was wrong. Forgive me.
1326
01:35:32,000 --> 01:35:38,370
Went overboard. It was for the good.
Everything for the good.
1327
01:35:38,370 --> 01:35:41,370
I raised you like that, son.
1328
01:35:48,950 --> 01:35:51,950
You know, dad, I wanted
to tell you something…
1329
01:35:53,160 --> 01:35:55,410
Fuck you…
1330
01:35:57,910 --> 01:35:59,080
Elya!
1331
01:36:00,200 --> 01:36:01,370
Elya!
1332
01:36:04,750 --> 01:36:05,910
Elya!
1333
01:36:07,950 --> 01:36:09,120
Elya!
1334
01:36:10,830 --> 01:36:12,000
Elya!
1335
01:36:18,370 --> 01:36:19,950
Hi, there.
1336
01:36:24,580 --> 01:36:26,370
Aren’t frozen here?
1337
01:36:31,910 --> 01:36:33,790
My building project was cancelled.
1338
01:36:36,290 --> 01:36:38,580
I won’t sell the land.
1339
01:36:39,200 --> 01:36:42,200
You were right, there was quicksand.
1340
01:36:42,870 --> 01:36:45,870
Of course, the land sooner
or later will be taken over.
1341
01:36:45,870 --> 01:36:48,200
My dad most likely will do it.
1342
01:36:48,750 --> 01:36:51,040
That’s all. I’m bankrupt…
1343
01:36:54,580 --> 01:36:56,750
Don’t know what to do yet.
1344
01:37:00,830 --> 01:37:03,410
I wanted to tell you, that
1345
01:37:07,290 --> 01:37:09,580
Well… Everything…
1346
01:37:09,580 --> 01:37:12,580
Everything that was
between us - it was real.
1347
01:37:14,290 --> 01:37:16,790
I have never felt such things.
1348
01:37:18,250 --> 01:37:21,250
That’s all… Forgive me…
1349
01:37:23,950 --> 01:37:25,700
Goodbye…
1350
01:38:00,000 --> 01:38:01,500
Matvey!
1351
01:38:34,750 --> 01:38:37,750
Naughty Girl
1352
01:38:43,620 --> 01:38:45,120
How much longer?
1353
01:38:45,120 --> 01:38:46,790
Hurrying up already?
1354
01:38:47,500 --> 01:38:49,160
Relax.
1355
01:39:06,910 --> 01:39:07,910
Why are you smiling?
1356
01:39:07,910 --> 01:39:10,290
And why are you sneaking?
1357
01:39:12,540 --> 01:39:15,540
Relax. I know you’re gonna love it
1358
01:39:22,580 --> 01:39:24,290
Take a breath.
1359
01:42:02,660 --> 01:42:03,750
Are you alright?
1360
01:42:06,910 --> 01:42:08,580
Yes.
1361
01:42:10,000 --> 01:42:12,580
I have one more surprise for you.
94819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.