All language subtitles for MasterChef Australia - S18E21-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,800 --> 00:00:16,880 (CONTESTANTS EXCLAIM) 2 00:00:16,880 --> 00:00:19,160 MIIN: What is going on? 3 00:00:21,240 --> 00:00:22,480 DOT: Wow. 4 00:00:24,080 --> 00:00:27,200 I'm seeing this, like, magical tree. (LAUGHS) 5 00:00:27,200 --> 00:00:28,840 It's so beautiful, 6 00:00:28,840 --> 00:00:30,080 and it's sparkling, 7 00:00:30,080 --> 00:00:33,240 and it looks like I've walked into an enchanted forest. 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,920 VINNIE: So mystical. 9 00:00:34,920 --> 00:00:36,760 GRACE: Oh, no, there's photos of us. 10 00:00:36,760 --> 00:00:38,440 There's these little things hanging down, 11 00:00:38,440 --> 00:00:39,680 and suddenly I'm like, 12 00:00:39,680 --> 00:00:42,000 "Oh, there's, like, pictures in the tree. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,520 "It's so cute." 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,240 Is it a family tree? 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,960 That is really sweet. (GASPS) 16 00:00:48,960 --> 00:00:50,400 Wow. 17 00:00:50,400 --> 00:00:52,000 (LAUGHTER) 18 00:00:52,000 --> 00:00:53,800 EMILY: Oh, my God, Annabel, what the hell? 19 00:00:53,800 --> 00:00:55,440 ANNABEL: Oh, what?! 20 00:00:56,600 --> 00:00:58,400 CONTESTANT: Why are you doing that? 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,600 I'm blowing out birthday candles. 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,000 Get off my back! 23 00:01:02,000 --> 00:01:04,599 JACKIE: Oh, you're so cute. AARON: So fat. (LAUGHS) 24 00:01:04,599 --> 00:01:06,440 Oh! Triple chin. 25 00:01:06,440 --> 00:01:08,399 CONTESTANT: Oh, my God. Is that Grace? 26 00:01:08,399 --> 00:01:10,800 That's me. OTHERS: Ah! 27 00:01:12,960 --> 00:01:14,600 Yeah, alright, I was cute. 28 00:01:14,600 --> 00:01:15,919 Who is that? 29 00:01:15,919 --> 00:01:17,679 That's me. Is that Grace? 30 00:01:19,039 --> 00:01:21,679 JACK: It is so exciting to see all the other contestants' 31 00:01:21,679 --> 00:01:23,919 families and little baby faces. 32 00:01:23,919 --> 00:01:25,719 Baby Olaolu is the cutest. 33 00:01:25,719 --> 00:01:29,639 Yeah, baby Olaolu is so cute! Look at you, little smiley boy. 34 00:01:29,639 --> 00:01:30,919 Is that you? Yeah. That's me, yeah. 35 00:01:30,919 --> 00:01:32,279 Did you have blonde hair? Yeah. 36 00:01:32,279 --> 00:01:33,479 What? 37 00:01:33,479 --> 00:01:34,559 I see my nan on there with me. 38 00:01:34,559 --> 00:01:35,799 It's such a beautiful moment, 39 00:01:35,799 --> 00:01:38,239 and people are getting very emotional. 40 00:01:38,239 --> 00:01:40,639 Alyona! Oh, you're alright. Oh. 41 00:01:40,639 --> 00:01:42,399 It's quite emotional. 42 00:01:42,399 --> 00:01:44,440 MIIN: It's so amazing seeing everyone's photo's here. 43 00:01:44,440 --> 00:01:46,320 DOT: Where are you? I'm over here. 44 00:01:46,320 --> 00:01:48,720 The one going for the food. (LAUGHS) 45 00:01:48,720 --> 00:01:51,240 ANDY: Who are these little cuties? Huh? 46 00:01:54,640 --> 00:01:56,800 Oh, man, you guys are setting me off, too. 47 00:01:56,800 --> 00:01:58,320 (LAUGHTER) 48 00:01:59,520 --> 00:02:02,600 SOFIA: We're being inspired by nostalgia all this week. 49 00:02:02,600 --> 00:02:05,000 Today, it's the nostalgia 50 00:02:05,000 --> 00:02:07,320 of your cultural heritage, 51 00:02:07,320 --> 00:02:09,079 your family's history. 52 00:02:11,079 --> 00:02:14,760 Alyona, how important is your cultural background to you? 53 00:02:16,000 --> 00:02:17,720 Oh, gosh. Um... 54 00:02:18,880 --> 00:02:21,640 OK. Whew! I'm good just... 55 00:02:23,799 --> 00:02:27,359 I think I've been disconnected from it for a little bit, 56 00:02:27,359 --> 00:02:29,920 and, weirdly, in this kitchen, 57 00:02:29,920 --> 00:02:32,679 I've been reconnected to my Russian heritage, 58 00:02:32,679 --> 00:02:34,679 the sour cream and everything. (LAUGHTER) 59 00:02:34,679 --> 00:02:36,959 I don't cook like that all the time, 60 00:02:36,959 --> 00:02:39,200 but, um, I just, like, 61 00:02:39,200 --> 00:02:43,280 feel so much more connected to my grandparents 62 00:02:43,280 --> 00:02:45,960 and my father as well. 63 00:02:45,960 --> 00:02:47,600 I know you can relate to that a lot, as well, Poh. 64 00:02:47,600 --> 00:02:48,720 Oh, yeah, yeah. 65 00:02:48,720 --> 00:02:51,160 I see my journey here, when I was a contestant, 66 00:02:51,160 --> 00:02:53,880 as such a massive reclaiming of my culture 67 00:02:53,880 --> 00:02:55,640 that did so much for me. 68 00:02:56,959 --> 00:02:58,879 Lydia, tell us about your photo. 69 00:03:00,559 --> 00:03:02,519 They're my grandparents. 70 00:03:02,519 --> 00:03:05,799 Every photo is taken in front of a spit. 71 00:03:05,799 --> 00:03:08,279 Absolutely. (LAUGHTER) 72 00:03:08,279 --> 00:03:10,199 Literally. 73 00:03:12,279 --> 00:03:14,439 Petro, you got a family spit? 74 00:03:14,439 --> 00:03:16,879 Yeah, yeah, we got a lot of spits. Yeah. 75 00:03:16,879 --> 00:03:17,919 Nice. 76 00:03:17,919 --> 00:03:20,239 What's going on in the photo? Who have we got? 77 00:03:20,239 --> 00:03:24,919 Ah, that's actually my dad, my grandfather, 78 00:03:24,919 --> 00:03:28,799 his uncles and his grandfather, back in Cyprus. 79 00:03:28,799 --> 00:03:30,319 And they're hand-winding the spit. 80 00:03:30,319 --> 00:03:31,959 So they would all take turns. 81 00:03:31,959 --> 00:03:33,959 Yeah, they went through a lot. 82 00:03:33,959 --> 00:03:36,279 Just out of nowhere, they just started getting bombed on, 83 00:03:36,279 --> 00:03:39,319 and they had to, um... They had to flee their homes. 84 00:03:41,679 --> 00:03:45,039 (VOICE QUAVERS) And then, they came here as refugees. 85 00:03:45,039 --> 00:03:46,759 So, it's always um... 86 00:03:46,759 --> 00:03:49,879 Yeah, we've come up with a very strong... 87 00:03:49,879 --> 00:03:50,919 Sorry. (LAUGHS) 88 00:03:50,919 --> 00:03:52,559 I've got a bit emotional. Don't be. 89 00:03:52,559 --> 00:03:54,079 GRACE: Everyone's crying, it's alright. 90 00:03:54,079 --> 00:03:55,719 Join the club. 91 00:03:55,719 --> 00:03:58,999 Yeah, they went through quite a lot. 92 00:03:58,999 --> 00:04:02,799 Um, so it's a very special photo and, uh... 93 00:04:02,799 --> 00:04:03,959 Yeah, I can definitely see 94 00:04:03,959 --> 00:04:06,439 where my love of, um, spits has come from. 95 00:04:06,439 --> 00:04:07,599 (LAUGHTER) 96 00:04:07,599 --> 00:04:09,799 Dad got a gas barbecue for a month and then threw it out. 97 00:04:09,799 --> 00:04:11,359 He was like, "Nah." 98 00:04:11,359 --> 00:04:12,959 (LAUGHTER) 99 00:04:12,959 --> 00:04:15,039 He was like, "I can't, I can't make this work." 100 00:04:15,039 --> 00:04:18,559 Olaolu, you've shown us a lot of your culture already 101 00:04:18,559 --> 00:04:20,039 in this kitchen, 102 00:04:20,039 --> 00:04:22,439 but, like, what does it mean to see that family photo 103 00:04:22,439 --> 00:04:25,559 on that family tree in the MasterChef kitchen? 104 00:04:25,559 --> 00:04:28,039 Yeah. No, it's crazy because, um, you know, 105 00:04:28,039 --> 00:04:29,400 my dad's in that photo. 106 00:04:29,400 --> 00:04:31,239 He passed away a few years ago. 107 00:04:31,239 --> 00:04:32,519 Sorry. 108 00:04:36,239 --> 00:04:37,840 I started taking cooking seriously, 109 00:04:37,840 --> 00:04:40,640 probably five, six years ago after he passed away. 110 00:04:40,640 --> 00:04:43,680 So, he hasn't seen this side of me. 111 00:04:46,440 --> 00:04:48,600 Seeing my dad's face in the kitchen, it was just 112 00:04:48,600 --> 00:04:50,920 like a collision of worlds that I didn't realise 113 00:04:50,920 --> 00:04:52,200 would have meant so much. 114 00:04:52,200 --> 00:04:55,960 This is something that he would have loved to witness, 115 00:04:55,960 --> 00:04:58,080 and I'd have loved for him to witness. 116 00:04:58,080 --> 00:04:59,760 And it's sad that he's not here 117 00:04:59,760 --> 00:05:02,080 to kind of just experience all of this. 118 00:05:02,080 --> 00:05:05,080 So, um, it means...it means a lot that, you know, 119 00:05:05,080 --> 00:05:07,719 it's up here and he's part of this somehow. 120 00:05:09,559 --> 00:05:11,079 You and everyone out there, 121 00:05:11,079 --> 00:05:12,559 like, you got to use that emotion today. 122 00:05:12,559 --> 00:05:14,759 Like, this is such powerful stuff. 123 00:05:14,759 --> 00:05:16,519 And when you're deciding on the dish, 124 00:05:16,519 --> 00:05:18,279 and when you're executing the dish, 125 00:05:18,279 --> 00:05:21,279 just have that feeling with you the whole time. 126 00:05:21,279 --> 00:05:22,279 Yep. 127 00:05:22,279 --> 00:05:25,079 Dot and Aaron, you won immunity yesterday, 128 00:05:25,079 --> 00:05:26,639 so well done, you're safe. 129 00:05:26,639 --> 00:05:28,319 You can head up to the gantry. DOT: Good luck, guys. 130 00:05:31,399 --> 00:05:32,719 Following your family history 131 00:05:32,719 --> 00:05:34,759 and discovering your ancestry 132 00:05:34,759 --> 00:05:38,239 helps you to understand who you are as a person 133 00:05:38,239 --> 00:05:39,639 and as a cook. 134 00:05:40,759 --> 00:05:43,519 Today, we want you to bring us a dish that's inspired 135 00:05:43,519 --> 00:05:44,719 by your family tree. 136 00:05:46,039 --> 00:05:48,719 But remember, it is an elimination, 137 00:05:48,719 --> 00:05:51,999 and the least impressive dish will send its maker home. 138 00:05:53,079 --> 00:05:54,279 However... 139 00:05:55,439 --> 00:05:58,959 ..to inspire you to absolutely go for it... 140 00:06:00,079 --> 00:06:05,079 ..thanks to Ancestry, we'll be giving the top dish... 141 00:06:05,079 --> 00:06:06,319 ..$10,000! 142 00:06:06,319 --> 00:06:08,119 (CONTESTANTS EXCLAIM) 143 00:06:09,399 --> 00:06:11,359 JEAN-CHRISTOPHE: Oh, yeah. (CHUCKLES) 144 00:06:11,359 --> 00:06:14,239 $10,000! Are you joking? 145 00:06:14,239 --> 00:06:18,279 $10,000 for cooking a dish! 146 00:06:18,279 --> 00:06:20,919 That is not what I expected, walking into the kitchen today. 147 00:06:20,919 --> 00:06:22,639 Ten grand? Ten grand? 148 00:06:26,279 --> 00:06:31,279 You have 75 minutes to cook a dish connected to your roots. 149 00:06:31,279 --> 00:06:33,879 This is more than just cooking. 150 00:06:33,879 --> 00:06:36,399 It's about honouring where you came from 151 00:06:36,399 --> 00:06:39,279 and telling that story through food. 152 00:06:41,039 --> 00:06:42,839 We want you to celebrate your family tree. 153 00:06:42,839 --> 00:06:45,759 JEAN-CHRISTOPHE: Guys, challenges like this 154 00:06:45,759 --> 00:06:48,119 is what cooking is all about. 155 00:06:48,119 --> 00:06:50,199 So, bon courage 156 00:06:50,199 --> 00:06:52,759 because it's an elimination day today. 157 00:06:52,759 --> 00:06:54,919 And bon chance because the ten grand! 158 00:06:56,519 --> 00:06:59,119 Your time starts now. Come on! 159 00:06:59,119 --> 00:07:01,199 (CHEERING AND APPLAUSE) 160 00:07:04,039 --> 00:07:05,319 Backs. 161 00:07:07,559 --> 00:07:09,679 First thing that comes to mind 162 00:07:09,679 --> 00:07:11,799 when it comes to my heritage 163 00:07:11,799 --> 00:07:13,639 is halloumi. 164 00:07:13,639 --> 00:07:17,119 It's one of the few things that we can call purely Cypriot. 165 00:07:18,599 --> 00:07:19,599 Where is the milk? 166 00:07:20,799 --> 00:07:22,759 Yoo! Yoo-yoo! 167 00:07:23,719 --> 00:07:27,439 Wow, what a beautiful tribute to our contestants' 168 00:07:27,439 --> 00:07:28,879 family trees and their ancestry. 169 00:07:28,879 --> 00:07:30,799 I think one of the things that always fascinates me 170 00:07:30,799 --> 00:07:33,599 about food is it punches across everything - 171 00:07:33,599 --> 00:07:34,639 loss of language, 172 00:07:34,639 --> 00:07:36,599 even a loss of a lot of the culture. 173 00:07:36,599 --> 00:07:37,959 The food is the thing 174 00:07:37,959 --> 00:07:41,119 that just keeps penetrating through all the generations. 175 00:07:41,119 --> 00:07:43,439 So, I think we're going to see a lot of food today 176 00:07:43,439 --> 00:07:45,999 that the contestants feel really strongly connected to. 177 00:07:48,039 --> 00:07:49,919 OLAOLU: I love this challenge for Elimination Day 178 00:07:49,919 --> 00:07:51,359 because my best cooks have been 179 00:07:51,359 --> 00:07:52,999 when I've tapped into my heritage, 180 00:07:52,999 --> 00:07:56,399 and I feel best when I'm cooking Nigerian food in this kitchen. 181 00:07:56,399 --> 00:07:58,599 So, I'm making an efo riro with semo. 182 00:07:58,599 --> 00:08:01,359 Efo riro is a stewed vegetable dish, 183 00:08:01,359 --> 00:08:04,399 usually, like, spinach, so today I'm using silverbeet. 184 00:08:04,399 --> 00:08:06,799 And semo is just semolina. 185 00:08:06,799 --> 00:08:08,519 This is inspired by my family. 186 00:08:08,519 --> 00:08:11,159 You know, my dad really enjoyed meals like this. 187 00:08:11,159 --> 00:08:14,159 And so, it feels good to make it here, in this kitchen today. 188 00:08:14,159 --> 00:08:15,839 I know I'm in the MasterChef kitchen, 189 00:08:15,839 --> 00:08:18,159 and there's this certain degree of finesse 190 00:08:18,159 --> 00:08:19,839 that this place demands, 191 00:08:19,839 --> 00:08:23,439 but I don't want to jeopardise the heritage of the dish. 192 00:08:23,439 --> 00:08:25,679 I look at the family tree, and I'm like, "You know what? 193 00:08:25,679 --> 00:08:27,639 "I'm going OG. I'm going original." 194 00:08:27,639 --> 00:08:30,119 So, today, I'm not holding back. 195 00:08:30,119 --> 00:08:32,400 I'm making this dish how my dad loved eating it. 196 00:08:34,000 --> 00:08:35,880 If there was an option 197 00:08:35,880 --> 00:08:39,679 to come down and cook for the 10G 198 00:08:39,679 --> 00:08:42,760 but risk your place in the competition, 199 00:08:42,760 --> 00:08:43,919 would you do it? 200 00:08:43,919 --> 00:08:46,319 I'd do it. Ooh! (LAUGHS) 201 00:08:46,319 --> 00:08:47,920 Ah! 202 00:08:47,920 --> 00:08:49,400 Sour cream, maybe. Do you reckon? 203 00:08:49,400 --> 00:08:50,640 Of course. Sour cream? 204 00:08:50,640 --> 00:08:52,040 It has to be sour cream. 205 00:08:52,040 --> 00:08:53,800 Uh! Yeah, Patty! 206 00:08:56,680 --> 00:08:58,239 Look at us. 207 00:08:58,239 --> 00:09:00,599 Two wogs, mate, making doughs. Making pasta. 208 00:09:02,359 --> 00:09:04,800 I'm making Cypriot ravioles 209 00:09:04,800 --> 00:09:08,040 with halloumi, ricotta and mint. 210 00:09:08,040 --> 00:09:09,880 This definitely comes from my yaya. 211 00:09:09,880 --> 00:09:11,840 This is one of the first things 212 00:09:11,840 --> 00:09:15,240 I remember making with her. 213 00:09:15,240 --> 00:09:18,440 My Yaya Sofia is a really great cook, and she cooks 214 00:09:18,440 --> 00:09:20,240 with a lot of love, 215 00:09:20,240 --> 00:09:22,160 and she just wants to make people happy 216 00:09:22,160 --> 00:09:23,800 and to feed people. 217 00:09:23,800 --> 00:09:26,800 So, this is a really special cook for me today. 218 00:09:27,920 --> 00:09:31,000 I really haven't done too many Cypriot dishes at all so far. 219 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 This is the first time, 220 00:09:32,400 --> 00:09:35,720 so I'm kind of proud to wave the Cypriot flag today 221 00:09:35,720 --> 00:09:39,400 and do something with a little bit of a modern twist. 222 00:09:39,400 --> 00:09:40,480 AARON: Looking good, Petro. 223 00:09:42,400 --> 00:09:45,360 How cool. That's so cute. Look at little Miin. 224 00:09:45,360 --> 00:09:47,040 Baby Miin. 225 00:09:48,040 --> 00:09:50,120 DOT: Come on, Miin! Come on, Miin! 226 00:09:50,120 --> 00:09:52,160 Mate, we've seen it time and time again 227 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 in this competition. 228 00:09:53,480 --> 00:09:55,560 You obviously have a really strong connection 229 00:09:55,560 --> 00:09:56,800 to your ancestry. Yes. 230 00:09:56,800 --> 00:09:58,080 Yeah? I think, 231 00:09:58,080 --> 00:10:00,000 throughout the competition, I've been wanting to cook 232 00:10:00,000 --> 00:10:03,200 and showcase Malaysian food and Malaysian food heritage. 233 00:10:03,200 --> 00:10:04,600 Yeah. And that's what I'm gonna try 234 00:10:04,600 --> 00:10:06,520 to do again today. 235 00:10:06,520 --> 00:10:09,360 The dish I've decided to cook today is kiam chye ark, 236 00:10:09,360 --> 00:10:11,120 based on my mum's family recipe. 237 00:10:11,120 --> 00:10:14,560 It's actually a salted vegetable duck soup. 238 00:10:14,560 --> 00:10:16,680 It's one of those dishes that is such 239 00:10:16,680 --> 00:10:18,640 a big part of our family, 240 00:10:18,640 --> 00:10:21,200 and particularly our Chinese New Year tradition. 241 00:10:22,400 --> 00:10:23,760 So, it's duck and chicken, 242 00:10:23,760 --> 00:10:25,520 mustard greens, sour plums. 243 00:10:25,520 --> 00:10:27,880 There's also dry spices. 244 00:10:27,880 --> 00:10:31,560 Typically, you would cook the soup for two hours, 245 00:10:31,560 --> 00:10:33,720 but, obviously, we don't have two hours. 246 00:10:33,720 --> 00:10:35,080 So, I will be using the pressure cooker. 247 00:10:35,080 --> 00:10:37,160 Come on, Miin. Yep. Got it, got it. 248 00:10:37,160 --> 00:10:39,400 How much time do you need it in the pressure cooker? 249 00:10:39,400 --> 00:10:41,680 Oh, like 30 minutes. OK, get it on, yeah? 250 00:10:41,680 --> 00:10:43,320 Yep, yep. You're coming up to 50 minutes. 251 00:10:43,320 --> 00:10:44,320 Yep, yep, yep. 252 00:10:44,320 --> 00:10:46,960 I'm gonna serve the kiam chye ark with noodles. 253 00:10:49,440 --> 00:10:51,360 LYDIA: I'm actually loving this challenge 254 00:10:51,360 --> 00:10:54,680 because this is exactly, um... 255 00:10:54,680 --> 00:10:57,040 ..the kind of food I really enjoy cooking. 256 00:10:57,040 --> 00:10:58,840 I'm doing some stuffed onions. 257 00:10:58,840 --> 00:11:00,160 Lock in, Em. Come on. 258 00:11:01,720 --> 00:11:04,480 So, today, I'm doing my grandma's rendition 259 00:11:04,480 --> 00:11:06,520 of a wonton herbal soup 260 00:11:06,520 --> 00:11:08,600 that she used to make for me when I was sick. 261 00:11:09,920 --> 00:11:11,080 CASPER: So, today, I'm making... 262 00:11:11,080 --> 00:11:13,400 Basically, it's, like, our family's celebration food - 263 00:11:13,400 --> 00:11:14,480 golden syrup dumplings. 264 00:11:14,480 --> 00:11:16,280 I'm doing it with a wattleseed ice-cream as well. 265 00:11:16,280 --> 00:11:17,640 We've been using wattleseed 266 00:11:17,640 --> 00:11:20,120 in my family for, like, ages now. 267 00:11:20,120 --> 00:11:22,280 We want to taste your story. 268 00:11:22,280 --> 00:11:23,960 45 minutes to go! 269 00:11:23,960 --> 00:11:25,760 (CHEERING) 270 00:11:25,760 --> 00:11:27,920 I don't have a timer. 271 00:11:27,920 --> 00:11:29,560 Hey, Grace. Hello. 272 00:11:29,560 --> 00:11:31,319 Let's get into it. What's the dish? 273 00:11:31,319 --> 00:11:34,800 I'm doing the Mr Wolf ice-cream sundae. 274 00:11:34,800 --> 00:11:37,640 Right. Because, Mr Wolf is your parents' restaurant? 275 00:11:37,640 --> 00:11:39,960 Yeah, back in the day. (LAUGHS) Nice. OK. 276 00:11:39,960 --> 00:11:41,480 Mr Wolf is no longer... Yeah. 277 00:11:41,480 --> 00:11:43,280 ..but it will live in our hearts forever. 278 00:11:43,280 --> 00:11:45,319 Through dishes like this. Yeah. 279 00:11:45,319 --> 00:11:47,879 Is it the OG, in terms of the components? 280 00:11:47,879 --> 00:11:50,039 Or have you like... It is. ..Grace-ified it? 281 00:11:50,039 --> 00:11:51,359 No, it pretty much is OG. 282 00:11:51,359 --> 00:11:53,759 Vanilla ice-cream, raspberry sorbet, chocolate sauce, 283 00:11:53,759 --> 00:11:55,159 and a little biscotti. 284 00:11:55,159 --> 00:11:56,479 Yeah. Love it. 285 00:11:56,479 --> 00:11:58,359 You've just got to get, like, the components perfect. 286 00:11:58,359 --> 00:11:59,839 'Cause it's so simple. It is. 287 00:11:59,839 --> 00:12:01,359 Exactly. Yeah. It is. It is. 288 00:12:01,359 --> 00:12:02,719 Yeah. I'm glad you know that. 289 00:12:02,719 --> 00:12:03,800 Yeah. 290 00:12:03,800 --> 00:12:05,280 This was the dessert that was on the menu 291 00:12:05,280 --> 00:12:07,160 at my parents' restaurant when I was growing up. 292 00:12:07,160 --> 00:12:09,040 We would eat there three nights a week. 293 00:12:09,040 --> 00:12:10,560 For me, this is, like, 294 00:12:10,560 --> 00:12:13,000 the most nostalgic thing ever to put in my mouth. 295 00:12:13,000 --> 00:12:16,520 And I think if the elements and components are perfect, 296 00:12:16,520 --> 00:12:19,360 I think it should be able to keep me out of the bottom. 297 00:12:19,360 --> 00:12:21,520 I take the anglaise out of the blast chiller. 298 00:12:21,520 --> 00:12:24,280 It's probably not cold enough, 299 00:12:24,280 --> 00:12:25,760 but I need to hurry up 300 00:12:25,760 --> 00:12:28,840 because I really need time to churn in the machine. 301 00:12:28,840 --> 00:12:30,600 This is really pushing it. 302 00:12:30,600 --> 00:12:32,360 I don't know if it's gonna set. (CHUCKLES) 303 00:12:32,360 --> 00:12:33,640 I've told the judges... 304 00:12:33,640 --> 00:12:35,319 OK. Yeah. 305 00:12:35,319 --> 00:12:37,479 ..I'm gonna be putting up an ice-cream sundae. 306 00:12:37,479 --> 00:12:39,439 Oh, my God, that's crazy. 307 00:12:39,439 --> 00:12:41,319 What temperature does your ice-cream have to get to? 308 00:12:41,319 --> 00:12:42,920 Is it -30? Yeah. 309 00:12:42,920 --> 00:12:45,640 And to give them that without the ice-cream 310 00:12:45,640 --> 00:12:47,280 would be a huge fail. 311 00:12:47,280 --> 00:12:48,439 Oh, my God. 312 00:12:56,800 --> 00:12:58,920 I don't think my ice-creams are going to set. 313 00:12:58,920 --> 00:13:02,000 I'm so worried about the vanilla ice-cream. 314 00:13:02,000 --> 00:13:03,360 Look at this. 315 00:13:04,760 --> 00:13:06,280 I haven't even done anything yet. 316 00:13:08,760 --> 00:13:10,680 Look how thin it is. 317 00:13:10,680 --> 00:13:12,479 I've told the judges I'm going 318 00:13:12,479 --> 00:13:15,039 to be putting up an ice-cream sundae, 319 00:13:15,039 --> 00:13:17,439 and to give them that without the ice-cream 320 00:13:17,439 --> 00:13:19,159 would be a huge fail. 321 00:13:19,159 --> 00:13:20,679 Could you plan B? 322 00:13:23,679 --> 00:13:26,399 Basically, my ice-cream looks really weird, 323 00:13:26,399 --> 00:13:29,119 and I'm really worried it's not going to set, 324 00:13:29,119 --> 00:13:32,759 so I am going to make a little 325 00:13:32,759 --> 00:13:35,279 backup thick custard instead. 326 00:13:35,279 --> 00:13:37,999 AARON: Love it. Love it, Grace. 327 00:13:41,599 --> 00:13:43,119 DOT: Alyona, you're doing good. 328 00:13:43,119 --> 00:13:47,279 I'm making today my mum's and my grandma's 329 00:13:47,279 --> 00:13:50,039 sour cream rhubarb pie. 330 00:13:50,039 --> 00:13:51,839 But I'm making some ice-cream to go with it. 331 00:13:51,839 --> 00:13:54,959 Sour cream? Sour cream in pie. Good. 332 00:13:54,959 --> 00:13:56,879 And sour cream in ice-cream. Very good. 333 00:13:56,879 --> 00:13:58,479 Doubling up on sour cream today. 334 00:13:59,799 --> 00:14:02,799 PAT: Today, I'm making my grandma's tuna casserole. 335 00:14:02,799 --> 00:14:04,919 So, I'm doing sesame-crusted yellowfin, 336 00:14:04,919 --> 00:14:07,119 mustard and lemon veloute, 337 00:14:07,119 --> 00:14:11,239 a sourdough crouton sitting on top and a herb oil. 338 00:14:11,239 --> 00:14:12,560 You know, a really homely classic, 339 00:14:12,560 --> 00:14:13,839 but still with that refined look. 340 00:14:13,839 --> 00:14:15,199 So, that's the plan. 341 00:14:15,199 --> 00:14:16,560 Looking good, Pat. 342 00:14:19,000 --> 00:14:21,560 Today, I'm making a dish from Sicily, 343 00:14:21,560 --> 00:14:22,959 and from my childhood as well. 344 00:14:22,959 --> 00:14:24,400 It's a dish our family loves. 345 00:14:24,400 --> 00:14:25,720 They're called impanate. 346 00:14:25,720 --> 00:14:27,240 It's basically a Sicilian pasty, 347 00:14:27,240 --> 00:14:29,080 so it's going to have some sausage, some veg, 348 00:14:29,080 --> 00:14:31,600 cheese, chilli - really, really nice. 349 00:14:34,280 --> 00:14:37,560 Farmers' markets and pasta are tradition in our family, 350 00:14:37,560 --> 00:14:39,040 and so that's what I'm going to do today. 351 00:14:40,560 --> 00:14:42,719 I feel like I don't really have 352 00:14:42,719 --> 00:14:47,239 a very, like, rich cultural background. 353 00:14:47,239 --> 00:14:49,680 I was, like, born in Australia, raised in Australia, 354 00:14:49,680 --> 00:14:51,400 my parents are from Australia. 355 00:14:51,400 --> 00:14:53,760 But when I think of my food heritage, 356 00:14:53,760 --> 00:14:55,240 I just go straight to my mum. 357 00:14:56,480 --> 00:14:59,280 My earliest food memories are of making pasta, 358 00:14:59,280 --> 00:15:01,480 when I'm sort of, like, helping Mum. 359 00:15:01,480 --> 00:15:04,200 She's the one that ignited that interest in food. 360 00:15:04,200 --> 00:15:05,800 And I think of the farmers' markets. 361 00:15:05,800 --> 00:15:07,880 and I think how much she just really, 362 00:15:07,880 --> 00:15:09,960 really leant on fresh produce. 363 00:15:09,960 --> 00:15:13,680 And so, I want to do a dish that sort of builds on that. 364 00:15:13,680 --> 00:15:15,320 I'm going to do a corn agnolotti. 365 00:15:15,320 --> 00:15:16,680 I'm going to be doing a tomato 366 00:15:16,680 --> 00:15:18,520 and strawberry consomme to go with it, 367 00:15:18,520 --> 00:15:20,800 and then, like, a really beautiful, vibrant basil oil. 368 00:15:21,840 --> 00:15:23,800 I know that my ingredient choice 369 00:15:23,800 --> 00:15:26,400 and flavour combination is quite brave. 370 00:15:26,400 --> 00:15:27,560 I want it to be really fresh. 371 00:15:27,560 --> 00:15:31,080 I want to taste the raw fruit in it. 372 00:15:31,080 --> 00:15:32,240 I never want to go home, 373 00:15:32,240 --> 00:15:34,120 but I guess, today, like, there's a lot of emotion 374 00:15:34,120 --> 00:15:35,880 in the room today and a lot of feeling. 375 00:15:35,880 --> 00:15:38,400 And so, I guess, like, going home on a dish 376 00:15:38,400 --> 00:15:41,760 that represents your history and your family would just 377 00:15:41,760 --> 00:15:43,080 be, like, devastating. 378 00:15:43,080 --> 00:15:45,480 So, we're just gonna, like, cook with a lot of love today, 379 00:15:45,480 --> 00:15:47,920 and hopefully, that will get me through. 380 00:15:49,880 --> 00:15:51,080 AARON: Looking good, Lukey! 381 00:15:52,080 --> 00:15:53,680 Oh, that's a lot of saffron, brother. 382 00:15:53,680 --> 00:15:55,280 LUKE: I'm very excited for this challenge. 383 00:15:55,280 --> 00:15:57,560 What a challenge. It's all about the family tree, 384 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 and I've got quite a big family tree, 385 00:15:59,200 --> 00:16:00,600 given I've got four brothers. 386 00:16:00,600 --> 00:16:02,320 And as if it wasn't good enough already, 387 00:16:02,320 --> 00:16:03,720 they've thrown ten grand on top of it. 388 00:16:03,720 --> 00:16:06,800 So, uh, this is a challenge I do not want to miss out on. 389 00:16:06,800 --> 00:16:08,680 Hearing that there's $10,000 on the line, 390 00:16:08,680 --> 00:16:11,360 I've gone from thinking I just want to play it safe 391 00:16:11,360 --> 00:16:13,040 and stay out of elimination, 392 00:16:13,040 --> 00:16:14,880 to I'm gonna take a bit of a risk today again 393 00:16:14,880 --> 00:16:16,920 and see if I can actually put myself in discussions 394 00:16:16,920 --> 00:16:18,960 for that $10,000. 395 00:16:18,960 --> 00:16:21,360 Luke, I just saw you wrangling some occy. 396 00:16:21,360 --> 00:16:22,720 Hey-hey. What is going on? Yes. 397 00:16:22,720 --> 00:16:26,080 I'm gonna do my take on my parents' paella. 398 00:16:26,080 --> 00:16:27,720 OK. The best bit of the paella 399 00:16:27,720 --> 00:16:30,240 is always, like, the socarrat, the crispy bit at the bottom. 400 00:16:30,240 --> 00:16:31,320 The crispy bottom rice. 401 00:16:31,320 --> 00:16:33,040 But I'm thinking I want to cook the paella, 402 00:16:33,040 --> 00:16:34,560 I'm gonna whack it in the freezer, 403 00:16:34,560 --> 00:16:35,960 get it to cool really quickly, 404 00:16:35,960 --> 00:16:37,360 and then sear that in a pan. Uh-huh. 405 00:16:37,360 --> 00:16:39,600 So I just get, like, the crispiest bottom 406 00:16:39,600 --> 00:16:40,720 you've ever seen. 407 00:16:40,720 --> 00:16:43,120 And then, pile the seafood all up on top, 408 00:16:43,120 --> 00:16:45,960 do, like, a charred capsicum-saffron aioli, 409 00:16:45,960 --> 00:16:48,280 throw on some herbs, some lemon, 410 00:16:48,280 --> 00:16:49,680 and I feel like it should be delicious. 411 00:16:49,680 --> 00:16:51,680 It sounds delicious. OK. Thank you. 412 00:16:51,680 --> 00:16:52,920 Have you made it before? 413 00:16:52,920 --> 00:16:54,800 I've done Mum and Dad's paella before. 414 00:16:54,800 --> 00:16:57,480 I've not tried this twist... OK. 415 00:16:57,480 --> 00:16:59,200 But, uh, I feel like I can do it. 416 00:16:59,200 --> 00:17:01,240 Today, I'm gonna try and spruce it up by doing 417 00:17:01,240 --> 00:17:03,960 a sort of a deconstructed paella. 418 00:17:03,960 --> 00:17:05,480 I've not done this technique before, 419 00:17:05,480 --> 00:17:07,080 but I think I've seen it done online. 420 00:17:07,080 --> 00:17:08,080 Good luck. 421 00:17:08,080 --> 00:17:10,800 It's a bit of a risk, given that paella's a timeless classic, 422 00:17:10,800 --> 00:17:12,360 but there's no point in playing it safe 423 00:17:12,360 --> 00:17:15,000 because you're not going to win $10,000 playing it safe. 424 00:17:20,480 --> 00:17:24,280 Today, I am making a take on my dad's pork ribs. 425 00:17:24,280 --> 00:17:26,640 First cook without the immunity pin. 426 00:17:26,640 --> 00:17:27,880 Look, I've been here before. 427 00:17:27,880 --> 00:17:30,360 I've done it without the immunity pin, so I'm just going to keep going. 428 00:17:30,360 --> 00:17:32,360 DOT: Looking good, Hannah! 429 00:17:32,360 --> 00:17:33,600 Choppity-chop-chop! 430 00:17:33,600 --> 00:17:36,360 My family have been sheep farmers, 431 00:17:36,360 --> 00:17:39,680 so I'm gonna do shepherd's pie today, but elevated. 432 00:17:41,800 --> 00:17:44,360 JACK: My nan, she always made me honey and lemon cake, 433 00:17:44,360 --> 00:17:47,120 so I'm doing a honey semifreddo 434 00:17:47,120 --> 00:17:49,120 with a lemon crumb, 435 00:17:49,120 --> 00:17:51,479 honey tuile and a burnt lemon-honey caramel. 436 00:17:51,479 --> 00:17:53,919 Oh, that looks beautiful, Jack. 437 00:17:56,840 --> 00:17:59,240 ANDY: There is some good-looking stuff out there. 438 00:17:59,240 --> 00:18:01,600 POH: Yeah. I'm excited. Same, same. 439 00:18:01,600 --> 00:18:03,719 I'm feeling really happy for Olaolu today. 440 00:18:03,719 --> 00:18:07,719 He's cooking a dish today that's making his eyes sparkle, 441 00:18:07,719 --> 00:18:09,279 and I can see he's got clarity. Nice. 442 00:18:10,479 --> 00:18:12,799 SOFIA: I love where Luke is at. 443 00:18:12,799 --> 00:18:13,839 So, his family dish that... 444 00:18:13,839 --> 00:18:15,519 They're known for doing these huge paellas. 445 00:18:15,519 --> 00:18:17,759 But it's also the dish that I'm worried about. 446 00:18:17,759 --> 00:18:19,959 I think he's got the right idea to try and MasterChef it up 447 00:18:19,959 --> 00:18:23,239 a little bit, but as a result, he's sort of deconstructing it. 448 00:18:23,239 --> 00:18:25,199 Oh. Yes. 449 00:18:25,199 --> 00:18:28,039 It's either gonna, you know, put him towards the ten grand 450 00:18:28,039 --> 00:18:30,119 or send him home if he really doesn't make it. 451 00:18:31,439 --> 00:18:33,599 I'm excited about Miin's dish. 452 00:18:33,599 --> 00:18:36,839 It's like a sour duck and vegetable soup. 453 00:18:36,839 --> 00:18:38,799 Sounds delicious. 454 00:18:38,799 --> 00:18:40,599 DOT: Come on, Miin! AARON: Go on, Miin. 455 00:18:40,599 --> 00:18:42,359 Looking good. 456 00:18:42,359 --> 00:18:44,079 My soup is in the pressure cooker, 457 00:18:44,079 --> 00:18:45,999 so now I need to start on my noodles. 458 00:18:45,999 --> 00:18:47,879 I'm making rice noodles. 459 00:18:47,879 --> 00:18:49,719 It's actually based on Poh's recipe 460 00:18:49,719 --> 00:18:51,360 that she made a few weeks ago. 461 00:18:51,360 --> 00:18:54,199 Rice flour, tapioca flour, 462 00:18:54,199 --> 00:18:55,759 boiling water. 463 00:18:55,759 --> 00:18:57,999 That goes straight into the water. 464 00:18:57,999 --> 00:18:59,919 (CONTESTANTS EXCLAIM) 465 00:19:03,159 --> 00:19:04,519 No. 466 00:19:04,519 --> 00:19:05,879 That's not going to work. 467 00:19:05,879 --> 00:19:07,719 I tried to put it through a potato ricer, 468 00:19:07,719 --> 00:19:09,599 and as I'm pressing it through, 469 00:19:09,599 --> 00:19:11,719 it's just breaking apart as it's coming out, 470 00:19:11,719 --> 00:19:13,839 so, obviously, something's not right. 471 00:19:13,839 --> 00:19:15,959 Yeah, it's not coming together. I'm going to try it again. 472 00:19:18,159 --> 00:19:20,759 We want to taste your family history. 473 00:19:20,759 --> 00:19:22,239 30 minutes to go! 474 00:19:22,239 --> 00:19:23,479 (CHEERING AND APPLAUSE) 475 00:19:23,479 --> 00:19:24,639 DOT: Come on, guys! 476 00:19:24,639 --> 00:19:25,719 JEAN-CHRISTOPHE: Let's go! 477 00:19:25,719 --> 00:19:26,879 Cook with your heart. 478 00:19:30,279 --> 00:19:32,079 MIIN: Yeah, I'm so frazzled. 479 00:19:33,159 --> 00:19:35,039 Without these noodles, 480 00:19:35,039 --> 00:19:36,959 100%, I'm going home. 481 00:19:36,959 --> 00:19:38,399 Keep pushing, Miin. 482 00:19:38,399 --> 00:19:39,639 Why is it not working? 483 00:19:40,719 --> 00:19:42,239 (SIGHS) 484 00:19:53,639 --> 00:19:55,159 Keep pushing, Miin. 485 00:19:55,159 --> 00:19:57,279 Why is it not working? 486 00:19:57,279 --> 00:19:58,759 (SIGHS) 487 00:19:58,759 --> 00:19:59,799 Come on! 488 00:20:01,119 --> 00:20:02,559 I've tried making two batches of noodles. 489 00:20:02,559 --> 00:20:03,799 It's not worked out. 490 00:20:03,799 --> 00:20:06,399 I have no idea what's going wrong. 491 00:20:06,399 --> 00:20:08,639 I'm gonna try making a third batch. 492 00:20:08,639 --> 00:20:10,759 I'm hoping this will work out better. 493 00:20:12,599 --> 00:20:13,959 If I can't figure this out, 494 00:20:13,959 --> 00:20:16,399 then I will have an incomplete dish 495 00:20:16,399 --> 00:20:17,959 because I'm just serving soup. 496 00:20:20,719 --> 00:20:23,119 Feeling alright. You never... 497 00:20:23,119 --> 00:20:24,239 I don't feel good 498 00:20:24,239 --> 00:20:25,879 until I literally go to bed that night, 499 00:20:25,879 --> 00:20:28,879 and I'm like, "Alright, didn't mess that up." (LAUGHS) 500 00:20:28,879 --> 00:20:30,679 My pasta dough is made. 501 00:20:30,679 --> 00:20:32,959 That consomme is delicious. 502 00:20:32,959 --> 00:20:34,359 It's enough umami - 503 00:20:34,359 --> 00:20:36,399 salty, sweet. 504 00:20:36,399 --> 00:20:37,799 It's got enough sourness in it, 505 00:20:37,799 --> 00:20:39,879 and you can taste all of the flavours 506 00:20:39,879 --> 00:20:41,239 that I want going on. 507 00:20:41,239 --> 00:20:43,199 And my corn filling is ready to be piped. 508 00:20:44,559 --> 00:20:46,719 Looking good, Annabel! 509 00:20:46,719 --> 00:20:48,159 As a whole dish, 510 00:20:48,159 --> 00:20:50,959 when you eat it, you just think of, like, fresh, 511 00:20:50,959 --> 00:20:52,439 seasonal produce. 512 00:20:52,439 --> 00:20:53,839 That's very much, like... 513 00:20:53,839 --> 00:20:55,719 My mum would just be like, "Love it." 514 00:20:57,439 --> 00:20:59,279 So, um, my stew base is going. 515 00:20:59,279 --> 00:21:01,079 It's, like, nicely seasoned. 516 00:21:01,079 --> 00:21:03,199 So, things are moving on that. 517 00:21:03,199 --> 00:21:06,119 So, the stew base for efo riro is capsicum, onion 518 00:21:06,119 --> 00:21:07,319 and scotch bonnet. 519 00:21:07,319 --> 00:21:08,839 Like, Nigerian cooking is very maximalist. 520 00:21:08,839 --> 00:21:10,999 You know, the more stuff you put in, 521 00:21:10,999 --> 00:21:12,839 the better it's considered. 522 00:21:12,839 --> 00:21:14,279 It's all about the flavour, you know. 523 00:21:14,279 --> 00:21:16,359 It's about the depth in the flavour, with some 524 00:21:16,359 --> 00:21:18,199 of the spices and ingredients, 525 00:21:18,199 --> 00:21:20,039 the locust bean and the crayfish. 526 00:21:20,039 --> 00:21:21,399 Nigerians, we always want to... 527 00:21:21,399 --> 00:21:23,319 Like, meat's got to be in the dish somewhere. 528 00:21:23,319 --> 00:21:24,999 The meat, I've gone for a chuck, 529 00:21:24,999 --> 00:21:27,679 and I'm about to start making the semolina, 530 00:21:27,679 --> 00:21:28,999 uh, in here. 531 00:21:28,999 --> 00:21:30,359 I'm sticking to tradition. 532 00:21:31,359 --> 00:21:33,959 I definitely want the judges to enjoy this food 533 00:21:33,959 --> 00:21:36,119 the way I do at home, 534 00:21:36,119 --> 00:21:37,839 and that means going in with my hands. 535 00:21:37,839 --> 00:21:39,639 So, I want the semo to be, like, a really 536 00:21:39,639 --> 00:21:42,559 good vessel, so that you can start to get 537 00:21:42,559 --> 00:21:45,159 a handful and enjoy the efo with it. 538 00:21:45,159 --> 00:21:48,279 This is going to be as close to traditional as I can get it. 539 00:21:52,039 --> 00:21:53,719 PETRO: This is, like, my spin on the dish. 540 00:21:53,719 --> 00:21:55,919 So there's no real blueprint. 541 00:21:55,919 --> 00:21:59,799 I'm just going to have to trust my gut and trust my flavours. 542 00:21:59,799 --> 00:22:02,239 So, for my version of Cypriot ravioles, 543 00:22:02,239 --> 00:22:05,479 I'm making my ricotta from scratch. 544 00:22:05,479 --> 00:22:07,399 And I'm thinking, with the whey, 545 00:22:07,399 --> 00:22:09,999 I can actually make a tomato-butter sauce 546 00:22:09,999 --> 00:22:12,999 to elevate this dish from a village dish 547 00:22:12,999 --> 00:22:14,679 to a MasterChef dish. 548 00:22:14,679 --> 00:22:17,039 I've really got to hone in and get that sauce 549 00:22:17,039 --> 00:22:18,479 absolutely spot-on. 550 00:22:18,479 --> 00:22:21,039 VINNIE: Opa! Opa! There it is. Opa! 551 00:22:22,159 --> 00:22:24,039 All going everywhere! (LAUGHS) 552 00:22:27,519 --> 00:22:29,679 AARON: Come on, Uncle Miin, come on! 553 00:22:29,679 --> 00:22:31,959 This is my third time trying to get it done, 554 00:22:31,959 --> 00:22:34,159 so, hopefully, I'll get it done properly this time. 555 00:22:34,159 --> 00:22:36,879 But, yeah, I don't think I have time to make another batch. 556 00:22:38,199 --> 00:22:41,079 POH: I almost guarantee you it's related to the water 557 00:22:41,079 --> 00:22:42,119 not being hot enough. 558 00:22:42,119 --> 00:22:44,639 It needs to be boiling water, straight into it. 559 00:22:46,279 --> 00:22:48,639 I put the third batch of dough through the rice, I press it... 560 00:22:52,679 --> 00:22:54,119 Oh, wait. 561 00:23:05,199 --> 00:23:06,399 It's not working. 562 00:23:08,759 --> 00:23:10,759 I have no time to try this again. 563 00:23:10,759 --> 00:23:13,839 Pressure cooker has gone off. 564 00:23:13,839 --> 00:23:16,519 I need to spend time balancing that broth 565 00:23:16,519 --> 00:23:17,679 and finishing the duck. 566 00:23:18,679 --> 00:23:21,439 I would have liked to allow it to sit in the broth 567 00:23:21,439 --> 00:23:23,919 a bit longer, but I don't have time anymore, 568 00:23:23,919 --> 00:23:26,439 so I just need to get everything done. 569 00:23:26,439 --> 00:23:28,039 Come on, Uncle Miin! 570 00:23:28,039 --> 00:23:29,199 (MUTTERS INDISTINCTLY) 571 00:23:32,239 --> 00:23:33,319 Time is running out. 572 00:23:33,319 --> 00:23:35,599 I decide I'm gonna cook rice. 573 00:23:35,599 --> 00:23:37,919 At the very least, there's a carb element 574 00:23:37,919 --> 00:23:39,039 to go with the soup. 575 00:23:41,759 --> 00:23:44,159 Keep your eye on the prize, 'cause it's a big one. 576 00:23:44,159 --> 00:23:45,479 15 minutes to go! 577 00:23:45,479 --> 00:23:46,759 Come on! 578 00:23:48,319 --> 00:23:52,159 I think it needs quite a bit longer than 15 minutes to set. 579 00:23:52,159 --> 00:23:55,439 So, um, there's actually nothing I can do. 580 00:23:55,439 --> 00:23:56,799 I'm working on this custard now. 581 00:23:56,799 --> 00:23:58,239 Um, we'll just have to see. 582 00:24:01,679 --> 00:24:02,999 LUKE: There's only 15 minutes left. 583 00:24:02,999 --> 00:24:05,159 I need to get this paella in the pan, 584 00:24:05,159 --> 00:24:06,519 whack it in the freezer, set it, 585 00:24:06,519 --> 00:24:08,679 and I need that thing to cool as quickly as possible. 586 00:24:09,879 --> 00:24:11,559 15 minutes to go, and I need 587 00:24:11,559 --> 00:24:12,959 to kind of get my whole dish together. 588 00:24:12,959 --> 00:24:14,279 I'm really behind time. 589 00:24:14,279 --> 00:24:15,799 I need to cook my seafood. 590 00:24:15,799 --> 00:24:18,839 I need to finish off the paella in a pan, 591 00:24:18,839 --> 00:24:19,879 and I need to assemble it all. 592 00:24:19,879 --> 00:24:21,559 So, it's a really big push here. 593 00:24:21,559 --> 00:24:24,519 I don't know why I'm cooking three types of seafood. 594 00:24:24,519 --> 00:24:26,079 It's a death wish. 595 00:24:26,079 --> 00:24:28,439 Alright, come on, Luke, don't undercook your prawns, buddy. 596 00:24:28,439 --> 00:24:32,039 Don't undercook your bloody prawns, champ. 597 00:24:32,039 --> 00:24:33,759 How's your rice? How's your crispy bottom going? 598 00:24:33,759 --> 00:24:35,719 It's good. It just needs to be fried. 599 00:24:35,719 --> 00:24:37,439 OK. Yeah, I know. 600 00:24:38,919 --> 00:24:40,799 AARON: Come on, Luke. 601 00:24:40,799 --> 00:24:43,719 Pretty much just practising my exit speech at this point. 602 00:24:43,719 --> 00:24:45,799 I'm pretty confident I'm going home. 603 00:24:58,919 --> 00:25:00,999 It's not cooked. Damn! 604 00:25:00,999 --> 00:25:04,239 Like, everything is just a bit behind where it needs to be. 605 00:25:04,239 --> 00:25:07,279 And, yeah, given there's $10,000 on the line, 606 00:25:07,279 --> 00:25:09,239 but there's also a black apron on me, 607 00:25:09,239 --> 00:25:11,119 so I'm just really running out of time here. 608 00:25:15,839 --> 00:25:17,959 DOT: Looks beautiful, Emily! 609 00:25:19,119 --> 00:25:21,399 I'm making the longest noodle in MasterChef history, 610 00:25:21,399 --> 00:25:22,479 I've decided. 611 00:25:22,479 --> 00:25:24,119 LYDIA: Ow! It's hot. 612 00:25:24,119 --> 00:25:25,599 Alright, one more and that's it. 613 00:25:26,719 --> 00:25:28,519 Vinnie, it's smelling insane! 614 00:25:30,039 --> 00:25:31,959 JEAN-CHRISTOPHE: Keep using your emotions! 615 00:25:31,959 --> 00:25:33,919 Five minutes to go! 616 00:25:33,919 --> 00:25:36,479 Allez! (CHEERING AND APPLAUSE) 617 00:25:40,239 --> 00:25:41,639 There's five minutes to go, 618 00:25:41,639 --> 00:25:43,079 and my rice is still in the freezer. 619 00:25:43,079 --> 00:25:44,919 It's not fully set, but I just don't have time to waste. 620 00:25:44,919 --> 00:25:47,919 I sprint back to my bench, and just get the paella in the pan. 621 00:25:53,999 --> 00:25:55,039 Why is that sticking? 622 00:25:57,639 --> 00:25:59,319 I'm trying to check if the bottom is crispy, 623 00:25:59,319 --> 00:26:01,279 and I realise I haven't used a non-stick pan. 624 00:26:01,279 --> 00:26:02,999 I've used a stainless-steel, 625 00:26:02,999 --> 00:26:05,159 and it's just completely stuck to the bottom. 626 00:26:05,159 --> 00:26:07,439 It's not crispy, it's, like, slightly burnt. 627 00:26:07,439 --> 00:26:09,599 This is turning into a dog's breakfast. 628 00:26:15,359 --> 00:26:16,959 That didn't work at all. 629 00:26:16,959 --> 00:26:19,399 Took a risk, didn't pay off. 630 00:26:19,399 --> 00:26:22,319 This whole dish revolved around and was designed around the fact 631 00:26:22,319 --> 00:26:23,919 that I was wanting the crispy rice. 632 00:26:23,919 --> 00:26:26,159 And it's far from that. 633 00:26:26,159 --> 00:26:27,279 So, I think I've already 634 00:26:27,279 --> 00:26:29,439 put myself in a fair bit of trouble with that. 635 00:26:29,439 --> 00:26:31,279 I've had a few scares in the kitchen already, 636 00:26:31,279 --> 00:26:32,599 but this is the first one 637 00:26:32,599 --> 00:26:34,719 where I'm seriously thinking to myself, "This could 638 00:26:34,719 --> 00:26:36,799 "be the end of my time in the MasterChef kitchen." 639 00:26:38,559 --> 00:26:41,119 Give it everything you've got. Two minutes to go! 640 00:26:41,119 --> 00:26:42,959 SOFIA: Let's go! 641 00:26:42,959 --> 00:26:45,119 DOT: Get it on the plate, guys. 642 00:26:46,839 --> 00:26:48,039 GRACE: Oh, my God. 643 00:26:48,039 --> 00:26:49,559 At this point, I'm thinking, 644 00:26:49,559 --> 00:26:51,199 "How will I plate this custard? 645 00:26:51,199 --> 00:26:53,319 "Like, how am I going to reinvent this dish?" 646 00:26:53,319 --> 00:26:55,479 And then... (BEEP) 647 00:26:55,479 --> 00:26:57,039 Oh, my God. AARON: Did it work? 648 00:26:57,039 --> 00:26:59,239 It just beeped. Yeah, girl! 649 00:26:59,239 --> 00:27:01,319 It's going to be done. (LAUGHS) You did it. 650 00:27:01,319 --> 00:27:03,319 That is music to my ears. 651 00:27:04,439 --> 00:27:06,399 I'm so relieved. 652 00:27:06,399 --> 00:27:08,719 Now, I can serve the ice-cream, 653 00:27:08,719 --> 00:27:11,199 I can plate up the dish how I wanted to... 654 00:27:11,199 --> 00:27:12,559 Um, yeah, I'm really happy. 655 00:27:12,559 --> 00:27:14,919 JACKIE: Oh, it smells so good! 656 00:27:14,919 --> 00:27:18,359 We are wrapping it up in ten... 657 00:27:18,359 --> 00:27:20,559 JUDGES: Nine, eight, 658 00:27:20,559 --> 00:27:24,359 seven, six, five, 659 00:27:24,359 --> 00:27:27,519 four, three, two, 660 00:27:27,519 --> 00:27:30,199 one! That's it, everybody! 661 00:27:31,959 --> 00:27:33,959 How did you go? 662 00:27:33,959 --> 00:27:35,599 ANNABEL: Oh, I don't know. 663 00:27:35,599 --> 00:27:38,279 That was tight. Certainly was. 664 00:27:38,279 --> 00:27:39,799 (CHEERING) 665 00:27:47,079 --> 00:27:49,079 SOFIA: Behind us is your family tree, 666 00:27:49,079 --> 00:27:51,519 and, today, we asked you to make us a dish 667 00:27:51,519 --> 00:27:53,119 connected to your roots. 668 00:27:53,119 --> 00:27:55,719 We're looking for the top dish for a huge prize, 669 00:27:55,719 --> 00:27:58,199 $10,000, thanks to Ancestry. 670 00:27:58,199 --> 00:28:01,439 But unfortunately, the bottom dish will be going home today. 671 00:28:02,639 --> 00:28:05,999 First dish we'd like to taste belongs to Olaolu. 672 00:28:05,999 --> 00:28:07,239 (CHEERING AND APPLAUSE) 673 00:28:09,119 --> 00:28:10,799 OLAOLU: Today, I'm definitely thinking of my dad, 674 00:28:10,799 --> 00:28:12,639 especially, because he's not here to witness it. 675 00:28:12,639 --> 00:28:14,559 So, I've gone OG with this recipe, 676 00:28:14,559 --> 00:28:16,119 and it's smelling so good. 677 00:28:16,119 --> 00:28:18,519 It's taking me back home, and I'm excited. 678 00:28:18,519 --> 00:28:21,119 I'm ready to kind of share this with the judges, 679 00:28:21,119 --> 00:28:22,439 and I hope they like it. 680 00:28:26,359 --> 00:28:28,159 Mate, there is a pep in your step. 681 00:28:28,159 --> 00:28:30,879 I've never seen that walk down to the tasting table before. 682 00:28:30,879 --> 00:28:33,199 Yeah, it felt good to cook this dish. 683 00:28:33,199 --> 00:28:35,039 Olaolu, 684 00:28:35,039 --> 00:28:36,319 what have you made? 685 00:28:36,319 --> 00:28:38,799 I've made efo riro with semo. 686 00:28:41,879 --> 00:28:46,519 What inspired you with this dish? 687 00:28:46,519 --> 00:28:49,079 So, this dish is one 688 00:28:49,079 --> 00:28:51,479 that, when I was younger, I wasn't that crazy about, 689 00:28:51,479 --> 00:28:55,079 but my dad loved to eat it, and now I really do like this. 690 00:28:55,079 --> 00:28:57,719 So, are you supposed to take some of your semolina...? 691 00:28:57,719 --> 00:28:58,839 Yeah, with your hands. 692 00:28:58,839 --> 00:29:00,719 With your hands, that's what I thought. 693 00:29:00,719 --> 00:29:01,759 I'll tell you something. 694 00:29:01,759 --> 00:29:04,239 I don't like sticky fingers, but I'm going to do it now. 695 00:29:07,799 --> 00:29:10,599 You're not going to see me doing that many times in my life. 696 00:29:27,399 --> 00:29:29,119 I absolutely... 697 00:29:30,239 --> 00:29:31,319 ..love it. 698 00:29:33,159 --> 00:29:36,119 It is superb! 699 00:29:37,399 --> 00:29:38,639 Incroyable. 700 00:29:38,639 --> 00:29:40,519 Everything is seasoned perfectly. 701 00:29:41,759 --> 00:29:45,199 But what is amazing is what you did with this. 702 00:29:45,199 --> 00:29:47,559 The semolina is quite natural. 703 00:29:47,559 --> 00:29:49,119 That's very clever. 704 00:29:49,119 --> 00:29:51,399 If that was seasoned, it would not be the same effect. 705 00:29:51,399 --> 00:29:53,479 So you've got balance. 706 00:29:53,479 --> 00:29:56,119 It is just amazing. It's, like, magical. 707 00:29:56,119 --> 00:29:58,079 (CHEERING) 708 00:29:58,079 --> 00:29:59,359 It's amazing! 709 00:30:01,239 --> 00:30:04,759 Nigerian food has spice, it has sweetness, 710 00:30:04,759 --> 00:30:07,959 it has funk, and this feels like the first time 711 00:30:07,959 --> 00:30:10,239 you really haven't held any of that back. 712 00:30:11,719 --> 00:30:13,719 Mate, the dish, for a stew, 713 00:30:13,719 --> 00:30:16,479 like, it's got so much freshness and brightness. 714 00:30:16,479 --> 00:30:17,879 I was not expecting that. 715 00:30:17,879 --> 00:30:19,599 Everything still has texture, 716 00:30:19,599 --> 00:30:23,839 but more importantly, everything still has flavour. 717 00:30:23,839 --> 00:30:26,599 The Scotch bonnet is just ringing 718 00:30:26,599 --> 00:30:28,639 throughout the whole dish. 719 00:30:28,639 --> 00:30:29,959 And then the beef, that's the thing 720 00:30:29,959 --> 00:30:31,479 that is cooked to perfection. 721 00:30:31,479 --> 00:30:33,159 It's starting to melt in your mouth, 722 00:30:33,159 --> 00:30:36,079 and you combine that with your little flex, 723 00:30:36,079 --> 00:30:39,639 your little secret, like, Nigerian MSG, 724 00:30:39,639 --> 00:30:42,439 the dried crayfish, and we are on! 725 00:30:42,439 --> 00:30:45,199 Like, far out. 726 00:30:46,559 --> 00:30:48,159 Well done. Go on, strut off, strut off. 727 00:30:48,159 --> 00:30:49,399 Thanks. 728 00:30:49,399 --> 00:30:51,919 (CHEERING AND APPLAUSE) 729 00:30:51,919 --> 00:30:53,319 I've made myself proud, 730 00:30:53,319 --> 00:30:55,279 I feel like I've made my dad proud, 731 00:30:55,279 --> 00:30:56,559 and it means a lot. 732 00:31:00,319 --> 00:31:03,199 Next dish we'd like to taste is Jackie's. 733 00:31:05,239 --> 00:31:06,959 JACKIE: Today, I've made 734 00:31:06,959 --> 00:31:08,959 a take on my dad's sweet, sticky pork rib 735 00:31:08,959 --> 00:31:10,799 with a shallot flour bun, 736 00:31:10,799 --> 00:31:13,519 and I've also done a cucumber pickle. 737 00:31:13,519 --> 00:31:15,279 Those ribs just melt in your mouth, 738 00:31:15,279 --> 00:31:18,199 and they have that beautiful sort of sweet char siu, 739 00:31:18,199 --> 00:31:20,599 caramelly goodness running through all of it. 740 00:31:20,599 --> 00:31:22,919 You should be super proud of yourself. 741 00:31:22,919 --> 00:31:24,199 Casper! 742 00:31:24,199 --> 00:31:25,439 (CHEERING) 743 00:31:25,439 --> 00:31:28,239 CASPER: I've got my nan's golden syrup dumplings. 744 00:31:28,239 --> 00:31:29,759 We've got the wattle seed ice-cream there. 745 00:31:29,759 --> 00:31:31,999 We've got, like, a walnut and ginger crumb. 746 00:31:31,999 --> 00:31:33,679 Can we eat it, please? (LAUGHS) 747 00:31:33,679 --> 00:31:36,439 Easily the best golden syrup dumplings I've had. 748 00:31:36,439 --> 00:31:37,839 Easily. 749 00:31:37,839 --> 00:31:38,959 Emily! 750 00:31:41,559 --> 00:31:43,839 EMILY: I decided to make my grandma's rendition 751 00:31:43,839 --> 00:31:45,999 of a wonton herbal soup. 752 00:31:45,999 --> 00:31:48,559 Hee-hee! 753 00:31:48,559 --> 00:31:51,119 The noodles are amazing! JEAN-CHRISTOPHE: Oh, yes. 754 00:31:51,119 --> 00:31:52,799 I think some of the best noodle work 755 00:31:52,799 --> 00:31:53,799 we've seen in here. 756 00:31:55,199 --> 00:31:56,879 Next up, Vinnie! 757 00:31:56,879 --> 00:31:58,879 (CHEERING AND APPLAUSE) 758 00:31:58,879 --> 00:32:01,119 VINNIE: I've made a Sicilian impanata 759 00:32:01,119 --> 00:32:02,519 with a salsa verde. 760 00:32:04,239 --> 00:32:06,959 Oh, yeah. Happy with that? Oh, now I get it. 761 00:32:06,959 --> 00:32:08,079 I get it, I get it. 762 00:32:11,119 --> 00:32:14,679 Vinnie, I think this dish is representin'! 763 00:32:16,119 --> 00:32:18,159 It packs Sicilian punch. 764 00:32:18,159 --> 00:32:19,679 Hannah, please. 765 00:32:19,679 --> 00:32:21,839 (CHEERING AND APPLAUSE) 766 00:32:21,839 --> 00:32:24,279 HANNAH: I have made you shepherd's pie. 767 00:32:26,959 --> 00:32:27,959 Yeah! 768 00:32:27,959 --> 00:32:30,039 Yeah, in the MasterChef kitchen! 769 00:32:30,039 --> 00:32:31,679 (LAUGHTER) 770 00:32:34,599 --> 00:32:38,319 Deep, rich flavours in that ragu. 771 00:32:38,319 --> 00:32:39,959 Just does exactly what it needs. 772 00:32:39,959 --> 00:32:41,799 (CHEERING AND APPLAUSE) Thank you. 773 00:32:41,799 --> 00:32:44,839 Next dish we'd love to taste is Miin's. 774 00:32:46,279 --> 00:32:49,319 MIIN: Everyone has cooked well today, 775 00:32:49,319 --> 00:32:52,119 so I feel nervous because I haven't 776 00:32:52,119 --> 00:32:54,279 cooked what I intended to cook, 777 00:32:54,279 --> 00:32:57,159 and then not being able to make the noodles 778 00:32:57,159 --> 00:32:59,119 meant I didn't spend enough time 779 00:32:59,119 --> 00:33:01,239 on the duck and the soup. 780 00:33:01,239 --> 00:33:02,839 Miin, what have you made 781 00:33:02,839 --> 00:33:04,959 and how does it connect you to your family tree? 782 00:33:04,959 --> 00:33:08,519 I've actually made my mum's kiam chye ark. 783 00:33:08,519 --> 00:33:12,679 So initially today I wanted to serve it with noodles. 784 00:33:12,679 --> 00:33:15,279 Unfortunately, the noodles didn't come together, 785 00:33:15,279 --> 00:33:18,439 so I ended up cooking rice to go with the dish. 786 00:33:18,439 --> 00:33:20,159 Shall we dive in? SOFIA: Yeah, divvy up. 787 00:33:21,679 --> 00:33:25,199 I've noticed you've cooked your duck legs 788 00:33:25,199 --> 00:33:27,119 under 30 minutes. 789 00:33:27,119 --> 00:33:28,199 Do you think that's enough? 790 00:33:28,199 --> 00:33:29,639 Uh, should be. 791 00:33:33,239 --> 00:33:34,359 Should be? 792 00:33:34,359 --> 00:33:35,959 (EXHALES) 793 00:33:51,359 --> 00:33:52,559 Are you happy with that? 794 00:33:53,559 --> 00:33:55,239 No, it should be more tender. 795 00:33:55,239 --> 00:33:56,439 More tender? 796 00:34:09,399 --> 00:34:12,839 Miin, the broth is unbelievable. 797 00:34:12,839 --> 00:34:15,519 You can really enjoy all the spices. 798 00:34:16,639 --> 00:34:20,199 Now, I think you guessed the meat is a little bit under, 799 00:34:20,199 --> 00:34:21,959 but my concern is not just that. 800 00:34:21,959 --> 00:34:23,599 The meat is also unseasoned. 801 00:34:24,959 --> 00:34:27,439 Miin, I think I did miss the noodles a little bit. 802 00:34:27,439 --> 00:34:28,439 Yeah. 803 00:34:28,439 --> 00:34:30,359 And even though you have balanced 804 00:34:30,359 --> 00:34:32,159 the broth beautifully to have on its own, 805 00:34:32,159 --> 00:34:36,039 once I have it with the rice, it tastes quite bland, 806 00:34:36,039 --> 00:34:39,879 so you just have to inject it with way more flavour. 807 00:34:39,879 --> 00:34:41,239 I think there's a few flaws, mate. 808 00:34:42,679 --> 00:34:44,759 A - I don't think the rice should have been there. 809 00:34:45,799 --> 00:34:49,519 B - I think the broth needed much more oomph 810 00:34:49,519 --> 00:34:51,199 and time in the pressure cooker. 811 00:34:51,199 --> 00:34:55,079 And C - the duck, it's dry. 812 00:34:55,079 --> 00:34:56,599 So I'm a bit worried for you, unfortunately. 813 00:34:56,599 --> 00:34:58,119 It's alright. Thanks, mate. 814 00:34:58,119 --> 00:35:00,239 Thank you. (APPLAUSE) 815 00:35:01,959 --> 00:35:03,759 What a shame. 816 00:35:03,759 --> 00:35:06,119 Obviously, I am so disappointed. 817 00:35:06,119 --> 00:35:10,879 I'm feeling that I may be in trouble today. 818 00:35:13,679 --> 00:35:17,079 The next dish we'd like to taste belongs to Petro. 819 00:35:17,079 --> 00:35:19,239 (CHEERING) 820 00:35:19,239 --> 00:35:23,119 PETRO: Today was a very emotionally-charged cook, 821 00:35:23,119 --> 00:35:24,399 but I think my Yaya Sofia 822 00:35:24,399 --> 00:35:26,439 would be extremely proud of this dish. 823 00:35:26,439 --> 00:35:29,999 It's such a great representation of Cypriot food 824 00:35:29,999 --> 00:35:33,559 and also what modern Cypriot food can be. 825 00:35:35,359 --> 00:35:36,479 Petro, what have you made? 826 00:35:36,479 --> 00:35:38,879 I made Cypriot ravioles. 827 00:35:41,759 --> 00:35:46,039 The filling is grated haloumi, ricotta, fresh mint, dried mint 828 00:35:46,039 --> 00:35:47,519 and some cracked pepper. 829 00:35:47,519 --> 00:35:51,919 Growing up, my yaya would make this dish 830 00:35:51,919 --> 00:35:53,479 and it's one of the first memories 831 00:35:53,479 --> 00:35:56,679 I can remember making food with her. 832 00:35:56,679 --> 00:35:58,919 So she's left a big, big impact. 833 00:36:00,599 --> 00:36:02,239 Shall we divvy? POH: Yeah. 834 00:36:17,199 --> 00:36:19,759 Uh, Petro, I think if there's kind of one word 835 00:36:19,759 --> 00:36:23,359 that could describe that photo, 836 00:36:23,359 --> 00:36:25,319 that dish, 837 00:36:25,319 --> 00:36:26,879 it is boss. 838 00:36:26,879 --> 00:36:28,839 Absolute boss. 839 00:36:28,839 --> 00:36:30,639 It really does give us a sense of who you are 840 00:36:30,639 --> 00:36:31,839 and where you've come from, 841 00:36:31,839 --> 00:36:33,519 and I think that was really important today 842 00:36:33,519 --> 00:36:35,079 to convey that through your dish. 843 00:36:35,079 --> 00:36:37,079 I know how much you wanted to highlight haloumi, 844 00:36:37,079 --> 00:36:38,479 which you've definitely done. 845 00:36:38,479 --> 00:36:40,999 It gives this real salty richness to the dish. 846 00:36:40,999 --> 00:36:44,319 Um, and then using the whey as a form of acidity, 847 00:36:44,319 --> 00:36:45,839 freshness from the mint 848 00:36:45,839 --> 00:36:48,079 and then rounding it off with butter, 849 00:36:48,079 --> 00:36:49,359 it's really smart 850 00:36:49,359 --> 00:36:51,559 and you've balanced this dish perfectly. 851 00:36:51,559 --> 00:36:52,759 Top stuff, mate. 852 00:36:54,639 --> 00:36:58,519 Petro, I love how this dish tastes like 853 00:36:58,519 --> 00:37:00,359 it is really tied to your Cypriot roots. 854 00:37:00,359 --> 00:37:04,479 I love that interplay of the dairy with the mint. 855 00:37:04,479 --> 00:37:06,479 It just makes it such a refreshing dish. 856 00:37:06,479 --> 00:37:08,319 I think it's a really beautiful take 857 00:37:08,319 --> 00:37:09,679 on something that's really personal to you. 858 00:37:09,679 --> 00:37:12,999 You've done a great job. Thanks, guys. Thank you. 859 00:37:12,999 --> 00:37:14,839 (CHEERING) 860 00:37:16,519 --> 00:37:19,239 I would never have picked this for today - 861 00:37:19,239 --> 00:37:22,119 you know, elimination, just trying to stay safe - 862 00:37:22,119 --> 00:37:23,919 but now I feel like I could be in the running 863 00:37:23,919 --> 00:37:25,679 to win the 10,000. 864 00:37:27,399 --> 00:37:29,399 Next dish we'd love to taste is Annabel's. 865 00:37:35,199 --> 00:37:38,039 ANNABEL: I am going out on a bit of a limb today. 866 00:37:38,039 --> 00:37:40,199 Strawberry and tomato - not always 867 00:37:40,199 --> 00:37:43,279 your most straightforward flavour combination. 868 00:37:43,279 --> 00:37:45,159 It makes sense in my brain. 869 00:37:45,159 --> 00:37:46,879 I hope it makes sense in theirs. 870 00:37:48,399 --> 00:37:50,719 Annabel, tell us what you've made today 871 00:37:50,719 --> 00:37:52,599 and how it connects you to your family tree. 872 00:37:52,599 --> 00:37:55,919 I have made a corn agnolotti, 873 00:37:55,919 --> 00:37:59,439 a tomato and strawberry consomme 874 00:37:59,439 --> 00:38:02,559 and a basil oil. 875 00:38:02,559 --> 00:38:03,679 We don't have, like, 876 00:38:03,679 --> 00:38:05,919 a super deep-rooted family history. 877 00:38:05,919 --> 00:38:07,719 We don't have a lot of, like, tradition 878 00:38:07,719 --> 00:38:09,319 that goes super far back, 879 00:38:09,319 --> 00:38:12,759 so my mum has worked extremely hard 880 00:38:12,759 --> 00:38:14,479 to create that for us. 881 00:38:14,479 --> 00:38:17,519 I can't believe how clear you've got that consomme. 882 00:38:17,519 --> 00:38:19,319 And I'm just so curious to see 883 00:38:19,319 --> 00:38:21,559 what flavour you managed to pump into it. 884 00:38:21,559 --> 00:38:23,159 Shall we eat it? Yeah. 885 00:38:36,359 --> 00:38:38,639 I love this dish. 886 00:38:38,639 --> 00:38:39,799 It's just 887 00:38:39,799 --> 00:38:42,079 all these little surprising pops of flavour. 888 00:38:42,079 --> 00:38:44,319 So you have managed to squash tons of flavour 889 00:38:44,319 --> 00:38:46,199 into this consomme. 890 00:38:46,199 --> 00:38:48,359 It's got the slightest hint of the strawberry. 891 00:38:48,359 --> 00:38:50,599 It's just really, really beautifully balanced. 892 00:38:50,599 --> 00:38:53,919 Lovely acidity, lovely amount of sweetness. 893 00:38:53,919 --> 00:38:56,359 And then you bust into those agnolotti 894 00:38:56,359 --> 00:39:00,039 and you've got that beautiful silky sweet corn. 895 00:39:00,039 --> 00:39:03,399 It is such a surprising plate of food 896 00:39:03,399 --> 00:39:05,359 and you should be incredibly proud of yourself. 897 00:39:05,359 --> 00:39:07,999 This is your legacy. Well done. 898 00:39:07,999 --> 00:39:11,079 Annabel, this is amazing. 899 00:39:11,079 --> 00:39:13,439 You came up with something very simple, 900 00:39:13,439 --> 00:39:15,639 very fresh, very colourful, 901 00:39:15,639 --> 00:39:18,559 and not easy to reproduce. 902 00:39:18,559 --> 00:39:21,399 Well done to you. I absolutely love it. 903 00:39:21,399 --> 00:39:22,559 Thank you. 904 00:39:22,559 --> 00:39:25,279 (CHEERING AND APPLAUSE) 905 00:39:25,279 --> 00:39:27,679 The fact that I was able to put up a dish 906 00:39:27,679 --> 00:39:31,159 that was really like a tribute to my mum, 907 00:39:31,159 --> 00:39:33,439 oh, it's just like the nicest feeling ever. 908 00:39:35,039 --> 00:39:36,999 I'm definitely going to give her a call 909 00:39:36,999 --> 00:39:39,919 and just be like, "Thank you so much." 910 00:39:39,919 --> 00:39:41,399 Well done. Thanks. 911 00:39:42,479 --> 00:39:43,679 Alyona. 912 00:39:43,679 --> 00:39:45,319 (CHEERING) 913 00:39:45,319 --> 00:39:48,839 ALYONA: I made a sour cream rhubarb pie 914 00:39:48,839 --> 00:39:52,839 with...sour cream ice-cream. 915 00:39:53,879 --> 00:39:55,319 POH: I don't think it's kind of 916 00:39:55,319 --> 00:39:57,519 reinventing the wheel too much, you know, 917 00:39:57,519 --> 00:40:00,439 but really admire that your medium of choice 918 00:40:00,439 --> 00:40:02,519 remains sour cream. 919 00:40:04,439 --> 00:40:05,679 Pat. 920 00:40:07,639 --> 00:40:10,679 PAT: I've made for you Grandma's tuna casserole. 921 00:40:10,679 --> 00:40:12,119 Bet it didn't look quite like that. 922 00:40:12,119 --> 00:40:13,319 (LAUGHTER) 923 00:40:13,319 --> 00:40:17,159 No, I've taken inspiration from the flavours. 924 00:40:17,159 --> 00:40:19,119 Pat, I think it's under-seasoned. 925 00:40:19,119 --> 00:40:22,199 The tuna, I think in particular, 926 00:40:22,199 --> 00:40:24,159 just needed like just a whack of salt. 927 00:40:25,399 --> 00:40:26,839 Jack. 928 00:40:28,239 --> 00:40:30,679 JACK: Today I've done a honey semifreddo 929 00:40:30,679 --> 00:40:33,799 with a lemon crumb, a honey tuile, 930 00:40:33,799 --> 00:40:35,679 and a burnt lemon honey caramel. 931 00:40:38,599 --> 00:40:40,639 The dish is definitely too sweet. 932 00:40:40,639 --> 00:40:41,839 Yeah. 933 00:40:41,839 --> 00:40:43,279 Lydia. 934 00:40:44,919 --> 00:40:47,159 LYDIA: I have made stuffed onions, 935 00:40:47,159 --> 00:40:50,319 also known as yemista in Greek. 936 00:40:52,719 --> 00:40:54,759 I think I would have liked the onions 937 00:40:54,759 --> 00:40:56,199 to be a little bit softer. 938 00:40:58,279 --> 00:40:59,479 Next up, Grace! 939 00:40:59,479 --> 00:41:02,479 (CHEERING AND APPLAUSE) 940 00:41:02,479 --> 00:41:04,439 GRACE: This is such a simple dish. 941 00:41:04,439 --> 00:41:06,879 The flavours are all classics. 942 00:41:06,879 --> 00:41:08,919 And if you are putting up such a simple dish, 943 00:41:08,919 --> 00:41:10,919 it has to be perfect. 944 00:41:10,919 --> 00:41:13,079 Grace, what have you made? 945 00:41:13,079 --> 00:41:15,879 I made the Mr Wolf ice-cream sundae. 946 00:41:15,879 --> 00:41:17,839 So I've done a vanilla bean ice-cream 947 00:41:17,839 --> 00:41:19,159 and a raspberry sorbet, 948 00:41:19,159 --> 00:41:22,439 a chocolate sauce, and an almond biscotti. 949 00:41:22,439 --> 00:41:23,959 JEAN-CHRISTOPHE: OK. 950 00:41:34,039 --> 00:41:36,039 I think this was an interesting choice. 951 00:41:50,279 --> 00:41:52,359 I think this was an interesting choice. 952 00:41:52,359 --> 00:41:54,839 You know, because, like, it's a vanilla ice-cream, 953 00:41:54,839 --> 00:41:56,079 it's a raspberry sorbet, 954 00:41:56,079 --> 00:41:57,759 it's a chocolate sauce and a biscotti. 955 00:41:59,159 --> 00:42:00,759 And so, really, you needed to make 956 00:42:00,759 --> 00:42:02,319 one of the best vanilla ice-creams 957 00:42:02,319 --> 00:42:03,319 I've ever had. 958 00:42:04,759 --> 00:42:06,719 I would have loved if you just went, like, 959 00:42:06,719 --> 00:42:10,879 probably another third on top with the vanilla bean. 960 00:42:10,879 --> 00:42:14,599 Um, and it has melted quite quickly in that, 961 00:42:14,599 --> 00:42:16,559 so I feel like there's a technical error 962 00:42:16,559 --> 00:42:18,279 in there somewhere. 963 00:42:18,279 --> 00:42:20,959 Those simple dishes, you just have to, like, 964 00:42:20,959 --> 00:42:25,319 blow us away with how much you hit the nail on the head 965 00:42:25,319 --> 00:42:27,119 with each and every element, 966 00:42:27,119 --> 00:42:29,439 and I think that these have just fallen short. 967 00:42:29,439 --> 00:42:30,999 Thanks, Grace. 968 00:42:32,759 --> 00:42:35,839 I think I dropped the ball a little bit today, 969 00:42:35,839 --> 00:42:38,919 especially with a dish that means so much to me. 970 00:42:38,919 --> 00:42:41,439 So I'm definitely starting to be concerned. 971 00:42:42,559 --> 00:42:45,159 Next up, it's Luke. 972 00:42:45,159 --> 00:42:48,279 (CHEERING AND APPLAUSE) 973 00:42:48,279 --> 00:42:50,239 LUKE: Swinging for that $10,000 974 00:42:50,239 --> 00:42:52,639 could have actually cost me my place in this competition. 975 00:42:52,639 --> 00:42:54,279 The paella isn't properly cooked. 976 00:42:54,279 --> 00:42:57,559 I'd like to think the flavour is nice, but I just don't know. 977 00:42:57,559 --> 00:42:59,159 Luke, what have you made us? 978 00:42:59,159 --> 00:43:00,479 I have made you 979 00:43:00,479 --> 00:43:03,039 the Harris family version of a seafood paella. 980 00:43:13,479 --> 00:43:14,559 Luke... 981 00:43:16,199 --> 00:43:17,479 ..you've made risotto. 982 00:43:19,319 --> 00:43:22,439 Probably because it's missing that crispy bottom. 983 00:43:22,439 --> 00:43:23,639 Like, that IS paella. 984 00:43:24,839 --> 00:43:26,599 There's a lot of flavour in there. 985 00:43:26,599 --> 00:43:28,679 You've definitely jammed it full of flavour, 986 00:43:28,679 --> 00:43:31,999 but for me, all your seafood is a little bit over as well. 987 00:43:34,119 --> 00:43:37,199 And I think because the pan trick 988 00:43:37,199 --> 00:43:38,239 and the freezer trick 989 00:43:38,239 --> 00:43:40,759 and whatever you tried to do to get a crispy bottomed rice, 990 00:43:40,759 --> 00:43:42,719 I think you ended up putting so much effort into that 991 00:43:42,719 --> 00:43:44,359 you probably took your eye off the ball 992 00:43:44,359 --> 00:43:45,639 in other places a little bit. 993 00:43:47,279 --> 00:43:49,839 (SIGHS) Lukey, um, 994 00:43:49,839 --> 00:43:52,639 if you're going to deconstruct a well-known dish, 995 00:43:52,639 --> 00:43:54,239 it has to be better. 996 00:43:55,519 --> 00:43:56,719 And you know what? 997 00:43:56,719 --> 00:43:58,439 To cook a paella really well the traditional way 998 00:43:58,439 --> 00:43:59,999 is not actually easy. 999 00:44:01,559 --> 00:44:03,639 I think your best foot in this kitchen 1000 00:44:03,639 --> 00:44:05,959 is putting forward, like, 1001 00:44:05,959 --> 00:44:07,639 this kind of creative lens 1002 00:44:07,639 --> 00:44:09,239 that no-one else can think about. 1003 00:44:09,239 --> 00:44:13,599 But I think where it's tripped you up is exactly that. 1004 00:44:13,599 --> 00:44:17,719 Paella didn't need that creative lens. 1005 00:44:17,719 --> 00:44:21,759 It needed to be the perfect version of a paella. 1006 00:44:21,759 --> 00:44:23,959 I'm a little bit worried for you. 1007 00:44:23,959 --> 00:44:26,159 Thanks, Luke. Thank you. 1008 00:44:28,359 --> 00:44:30,959 $10,000, it's gone out the window. 1009 00:44:30,959 --> 00:44:32,799 I think the only thing I'm thinking about now 1010 00:44:32,799 --> 00:44:35,759 is keeping my spot in this competition. 1011 00:44:35,759 --> 00:44:37,799 I'm definitely nervous. 1012 00:44:37,799 --> 00:44:39,279 I truly do think today was the day 1013 00:44:39,279 --> 00:44:42,519 I have fully flown too close to the sun. 1014 00:44:49,719 --> 00:44:52,959 Today was an emotional one in the MasterChef kitchen. 1015 00:44:52,959 --> 00:44:55,359 We asked you to dig deep, 1016 00:44:55,359 --> 00:44:57,599 honour your roots 1017 00:44:57,599 --> 00:45:00,239 and show us why cooking runs through your veins. 1018 00:45:01,759 --> 00:45:06,719 Now, we're looking for a top and bottom dish. 1019 00:45:06,719 --> 00:45:08,679 For the top, 1020 00:45:08,679 --> 00:45:12,079 there is a $10,000 prize. 1021 00:45:12,079 --> 00:45:14,599 (WHISTLING) 1022 00:45:14,599 --> 00:45:17,039 Deciding was no easy task 1023 00:45:17,039 --> 00:45:19,439 because there were several dishes 1024 00:45:19,439 --> 00:45:21,039 that truly deserved it. 1025 00:45:22,319 --> 00:45:26,559 But there was one dish we kept on thinking about. 1026 00:45:28,559 --> 00:45:30,239 Congratulations. 1027 00:45:30,239 --> 00:45:32,839 You're $10,000 richer... 1028 00:45:35,439 --> 00:45:37,119 ..Olaolu! 1029 00:45:37,119 --> 00:45:39,679 (CHEERING AND APPLAUSE) 1030 00:45:42,479 --> 00:45:47,159 Aww, they're so happy for him! 1031 00:45:47,159 --> 00:45:49,639 OLAOLU: I can't believe what's happening. 1032 00:45:49,639 --> 00:45:52,279 It's a great day to do my best cook so far. 1033 00:45:53,359 --> 00:45:54,999 I've made myself proud 1034 00:45:54,999 --> 00:45:57,639 and I've definitely made my family proud. 1035 00:45:59,839 --> 00:46:01,679 Unfortunately, 1036 00:46:01,679 --> 00:46:05,519 today there were four dishes that missed the mark. 1037 00:46:07,119 --> 00:46:09,479 If I call your name, step forward. 1038 00:46:11,519 --> 00:46:12,879 Miin. 1039 00:46:16,599 --> 00:46:17,679 Jack. 1040 00:46:22,519 --> 00:46:23,919 Luke. 1041 00:46:28,599 --> 00:46:29,759 Grace. 1042 00:46:35,119 --> 00:46:38,959 We chose the dish that showed 1043 00:46:38,959 --> 00:46:40,999 the least technique, 1044 00:46:40,999 --> 00:46:44,759 which is why you're going home... 1045 00:46:47,159 --> 00:46:48,999 (EXHALES) 1046 00:46:48,999 --> 00:46:50,279 ..Miin. 1047 00:46:54,559 --> 00:46:56,519 Sorry, mate. It's OK. It's OK. 1048 00:46:56,519 --> 00:46:58,519 It's OK. I'm so sorry, Miin. 1049 00:46:58,519 --> 00:46:59,519 OK. 1050 00:46:59,519 --> 00:47:02,079 We are sorry to lose you in this competition. 1051 00:47:03,919 --> 00:47:05,959 You've been absolutely fantastic. 1052 00:47:07,799 --> 00:47:09,799 Pat, you're good mates with Miin. 1053 00:47:09,799 --> 00:47:11,399 What did you love about having him here? 1054 00:47:17,839 --> 00:47:19,159 It's really tough. 1055 00:47:20,399 --> 00:47:23,199 He's taught me so much. Amazing man. 1056 00:47:23,199 --> 00:47:24,839 He'll be a best friend for life. 1057 00:47:29,519 --> 00:47:31,919 Miin, it's really tough saying goodbye, 1058 00:47:31,919 --> 00:47:34,799 but unfortunately the time has come. 1059 00:47:34,799 --> 00:47:36,199 Thank you. 1060 00:47:36,199 --> 00:47:37,999 Well done, Miin. Bring it in, mate. 1061 00:47:39,519 --> 00:47:40,919 Mate... 1062 00:47:40,919 --> 00:47:43,559 Obviously, I'm very sad. 1063 00:47:43,559 --> 00:47:44,959 I tried my best, 1064 00:47:44,959 --> 00:47:48,199 and today my best just wasn't good enough. 1065 00:47:48,199 --> 00:47:50,679 It's probably one of the best experiences of my life. 1066 00:47:51,959 --> 00:47:55,079 I've met so many amazing people here. 1067 00:47:55,079 --> 00:47:58,719 I think I've made lifelong friends here. 1068 00:47:58,719 --> 00:48:01,239 It makes my life richer, so much richer. 1069 00:48:02,399 --> 00:48:04,999 Give it up for Miin, everybody! 1070 00:48:04,999 --> 00:48:07,199 (CHEERING AND APPLAUSE) 1071 00:48:07,199 --> 00:48:08,759 I think my wife will be looking forward 1072 00:48:08,759 --> 00:48:12,039 to having proper meals again when I get home! 1073 00:48:17,919 --> 00:48:20,359 VOICEOVER: Tomorrow night... 1074 00:48:20,359 --> 00:48:21,679 It's the team relay! 1075 00:48:21,679 --> 00:48:23,479 (CONTESTANTS GROAN) 1076 00:48:23,479 --> 00:48:24,519 Aw, here we go! 1077 00:48:24,519 --> 00:48:27,679 LYDIA: That's enough to strike terror into anybody. 1078 00:48:28,639 --> 00:48:30,399 Here we go! 1079 00:48:30,399 --> 00:48:33,759 VOICEOVER: Strap in, because this classic challenge... 1080 00:48:33,759 --> 00:48:35,079 Oh, my God. This is wild! 1081 00:48:35,079 --> 00:48:37,479 ..will test their communication... 1082 00:48:37,479 --> 00:48:39,559 You cannot say "situation"... 1083 00:48:39,559 --> 00:48:40,879 Sorry. ..in a 30-second handover. 1084 00:48:40,879 --> 00:48:42,119 That is not clear. 1085 00:48:42,119 --> 00:48:43,679 Yeah, love it. Well done, mate. 1086 00:48:43,679 --> 00:48:44,999 Argh! 1087 00:48:44,999 --> 00:48:46,439 Just like going in one ear, coming out the other. 1088 00:48:46,439 --> 00:48:48,199 ..and how they cope 80343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.