All language subtitles for Lune froide.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,604 --> 00:00:21,762 To Patrick Dewaere and Xavier Saint Macary 2 00:00:31,826 --> 00:00:35,020 Let it be 3 00:00:44,769 --> 00:00:47,875 What's your name? 4 00:01:06,547 --> 00:01:09,748 What else can I do for you? 5 00:01:13,377 --> 00:01:15,297 Is it your dog? 6 00:01:15,796 --> 00:01:19,297 No, I would never keep such a dirty dog. 7 00:01:19,945 --> 00:01:22,117 Why didn't you just say no? 8 00:01:23,290 --> 00:01:24,670 Can't we go to your place and have a drink? 9 00:01:24,695 --> 00:01:27,220 It's shut down, go somewhere else. 10 00:01:35,705 --> 00:01:38,469 Get up! You got yourself too tanned up. 11 00:01:39,083 --> 00:01:41,646 So what can we do? Go back? 12 00:01:41,953 --> 00:01:44,625 Let's go back first. 13 00:01:44,650 --> 00:01:46,275 Alright? 14 00:02:06,992 --> 00:02:09,168 I wanna talk about something Please listen up 15 00:02:09,742 --> 00:02:12,231 Give me a light first 16 00:02:14,175 --> 00:02:15,584 You saw it? 17 00:02:16,451 --> 00:02:18,400 That's the kind of boat I wanna buy, 18 00:02:18,425 --> 00:02:20,440 sharp with some storage down low. 19 00:02:21,390 --> 00:02:23,600 But you would never go down there. 20 00:02:30,227 --> 00:02:31,154 You don't believe me? 21 00:02:31,179 --> 00:02:32,463 Never. 22 00:02:37,232 --> 00:02:39,052 Shit! 23 00:02:39,077 --> 00:02:40,538 Damn it! 24 00:02:58,925 --> 00:03:00,578 What do you have on mind? 25 00:03:04,026 --> 00:03:04,875 Let's carry it along? 26 00:03:04,900 --> 00:03:06,281 Stop kidding. 27 00:03:06,306 --> 00:03:07,594 But I like it. 28 00:03:08,912 --> 00:03:10,670 You are too bothersome. 29 00:03:10,695 --> 00:03:12,643 Are you crazy? Stop it. 30 00:03:14,374 --> 00:03:15,558 Come. 31 00:03:15,583 --> 00:03:17,243 Come up 32 00:03:20,880 --> 00:03:24,004 This is our friend. We have finally gathered. 33 00:03:24,005 --> 00:03:27,248 Let the danger disappear far back. 34 00:03:27,970 --> 00:03:32,016 We are going to a place that mankind never set foot on. 35 00:03:33,157 --> 00:03:36,116 How you call this kind of dog with such messy hair? 36 00:03:36,709 --> 00:03:38,118 Nick. 37 00:03:38,333 --> 00:03:39,778 Nick, good! 38 00:03:44,549 --> 00:03:47,852 Don't be too crazy! 39 00:04:02,808 --> 00:04:05,865 Cold Moon 40 00:05:01,337 --> 00:05:03,138 Come down, Nick. 41 00:05:07,965 --> 00:05:08,999 Hey, Kuwaitian. 42 00:05:09,024 --> 00:05:11,760 Help me wash my car after you are done 43 00:05:12,188 --> 00:05:13,980 I left my key inside 44 00:05:20,635 --> 00:05:23,171 The Kuwaitian. What's his name? 45 00:05:24,118 --> 00:05:25,841 Arachide. 46 00:05:25,866 --> 00:05:29,583 Arachide, Arachide. He's a Cacahuéte. 47 00:05:59,666 --> 00:06:02,267 Tune back to that channel, tune back. 48 00:06:09,880 --> 00:06:12,590 Shit, don't understand a word. 49 00:06:13,743 --> 00:06:14,784 This dude is talking. 50 00:06:14,785 --> 00:06:16,227 What's his name? 51 00:06:16,252 --> 00:06:17,293 Mussolini. 52 00:06:17,727 --> 00:06:21,545 The guy that likes to exaggerate and acts like... 53 00:06:24,857 --> 00:06:29,022 It's really funny, look at him. What a performing genius 54 00:06:29,047 --> 00:06:32,999 ­Aryans are destined to rule the world!­ 55 00:06:33,024 --> 00:06:34,569 "That's it, very well!.." 56 00:06:34,594 --> 00:06:38,008 "Goal! Goal!" 57 00:06:49,470 --> 00:06:50,511 Simon! 58 00:06:51,018 --> 00:06:52,058 What's up? 59 00:06:52,083 --> 00:06:53,917 Jacuzzi is so damn good! 60 00:06:54,255 --> 00:06:55,558 What? 61 00:06:55,785 --> 00:06:57,516 It's so nice. 62 00:07:00,070 --> 00:07:04,317 Stephen, don't go I beg you! 63 00:07:04,342 --> 00:07:05,383 I love you! 64 00:07:05,408 --> 00:07:07,842 I have to go!­ 65 00:07:09,242 --> 00:07:10,282 Simon! 66 00:07:10,307 --> 00:07:11,348 Hi Nadine. 67 00:07:11,845 --> 00:07:12,885 You smoked in here? 68 00:07:13,006 --> 00:07:14,375 It smells. 69 00:07:17,393 --> 00:07:19,268 Joanna, please stop loving me! 70 00:07:21,662 --> 00:07:22,433 I love you! 71 00:07:22,458 --> 00:07:24,246 Wait Nadine, allow me. 72 00:07:24,271 --> 00:07:25,186 OK. 73 00:07:29,668 --> 00:07:32,061 The air here is so much better. 74 00:07:34,658 --> 00:07:36,304 Where is Dédé? 75 00:07:37,432 --> 00:07:38,473 He's in the bath tub. 76 00:07:39,190 --> 00:07:43,123 You are a nice guy, but don't put toys inside. 77 00:07:43,148 --> 00:07:45,050 Also, don't order that guy around He's got a job. 78 00:07:45,075 --> 00:07:46,190 Trust me, he's worth this kind of money 79 00:07:46,467 --> 00:07:48,006 Your suit is so good looking. 80 00:07:49,153 --> 00:07:50,193 You like it? 81 00:07:50,588 --> 00:07:52,050 Yeah. 82 00:07:58,526 --> 00:08:00,608 When guests come to my house 83 00:08:01,002 --> 00:08:03,283 They don't always have to bring their dogs along, right? 84 00:08:03,308 --> 00:08:05,628 It's someone else's dog. 85 00:08:05,653 --> 00:08:07,075 Whose dog is it? 86 00:08:07,100 --> 00:08:09,332 I don't know, it's a bitch. 87 00:08:09,333 --> 00:08:11,343 Maybe wandering around. 88 00:08:11,368 --> 00:08:13,417 There aren't that many good dogs around. 89 00:08:18,958 --> 00:08:20,786 What's this? 90 00:08:20,787 --> 00:08:22,861 I'll be leaving soon. 91 00:08:23,471 --> 00:08:26,693 New swim suit. Man, so big. 92 00:08:30,159 --> 00:08:31,200 You are too much. 93 00:08:31,201 --> 00:08:33,768 This is my sister's house. Take it easy. 94 00:08:33,793 --> 00:08:35,543 I grew up in here. 95 00:08:35,568 --> 00:08:36,766 Right ? Nadine? 96 00:08:36,791 --> 00:08:37,491 Yes. 97 00:08:37,516 --> 00:08:38,575 Not necessary. 98 00:08:38,600 --> 00:08:40,526 Simon is so sexy. 99 00:08:41,799 --> 00:08:43,519 Wait. 100 00:08:47,862 --> 00:08:51,123 I'm telling you. Stop wearing my stuff. 101 00:08:51,148 --> 00:08:53,128 Isn't it much cleaner now? 102 00:08:54,201 --> 00:08:56,057 What about the dog over there? 103 00:08:56,082 --> 00:08:57,285 What you gonna do with it? 104 00:08:57,310 --> 00:08:58,923 Don't know. 105 00:09:01,400 --> 00:09:02,820 We can eat it. 106 00:09:02,845 --> 00:09:04,125 Nick, right ? 107 00:09:06,505 --> 00:09:08,436 I cut the head off, madam. 108 00:09:08,461 --> 00:09:10,850 Can't eat, too bad. 109 00:09:16,658 --> 00:09:18,465 Can you help me give it a chop? 110 00:09:18,490 --> 00:09:19,596 Whatever you say. 111 00:09:19,621 --> 00:09:20,897 Whatever I tell you? 112 00:09:20,922 --> 00:09:23,749 Don't say that, I didn't ask for anything. 113 00:09:32,817 --> 00:09:37,579 Don't hesitate to put them in the shopping cart 114 00:10:58,498 --> 00:11:00,143 Get up, get up 115 00:11:04,846 --> 00:11:06,284 Keep going. 116 00:11:32,566 --> 00:11:34,802 It's right there, trust me. 117 00:11:36,887 --> 00:11:38,969 What is it? 118 00:11:38,994 --> 00:11:40,568 You'll see. 119 00:11:44,864 --> 00:11:46,876 Close your eyes. 120 00:11:49,203 --> 00:11:50,194 Look. 121 00:11:50,219 --> 00:11:51,514 The white guitar That's it. 122 00:11:51,539 --> 00:11:53,672 That's it, my god, take a look. 123 00:11:59,773 --> 00:12:02,592 Isn't it the one next to it the same? Just different color. 124 00:12:02,593 --> 00:12:04,675 That's not the same. It's a copy. 125 00:12:04,676 --> 00:12:06,758 Look at this. 126 00:12:06,759 --> 00:12:09,594 I think this thing is gonna cost a lot of money. 127 00:12:09,619 --> 00:12:11,223 So why think about it?! 128 00:12:11,248 --> 00:12:12,196 I'm gonna buy it. 129 00:12:12,221 --> 00:12:14,673 What? Don't you have a nearly brand new one? 130 00:12:14,698 --> 00:12:18,615 That's different. This is the only one in the country, terrific. 131 00:12:20,135 --> 00:12:21,177 My god! 132 00:12:23,161 --> 00:12:25,239 Strings, shape... 133 00:12:25,264 --> 00:12:28,354 Everything is original. 134 00:12:31,503 --> 00:12:34,077 This is so damn good. 135 00:12:34,102 --> 00:12:36,957 Holding it up Touching it, feels like! 136 00:12:36,958 --> 00:12:40,480 I'll caress it, let it scream Right? Pretty? 137 00:12:53,266 --> 00:12:56,426 That's how it's played. 138 00:13:03,654 --> 00:13:05,073 You are good. 139 00:13:05,074 --> 00:13:09,232 Guitarists always perform lying down. Don't know why. 140 00:13:14,592 --> 00:13:17,318 And then act like this! 141 00:13:19,232 --> 00:13:20,983 Genius. 142 00:13:24,314 --> 00:13:26,794 Go back a little bit. 143 00:13:38,397 --> 00:13:40,470 Genius. 144 00:13:50,639 --> 00:13:53,762 Look at this, cool. 145 00:13:54,017 --> 00:13:57,396 Flame exploded on the stage. 146 00:13:57,421 --> 00:13:58,809 I don't wanna answer. 147 00:14:00,416 --> 00:14:03,388 I said I didn't wanna answer You must be hiding something. 148 00:14:03,389 --> 00:14:06,288 I've seen them all, this kind of expressions. 149 00:14:06,313 --> 00:14:08,535 You are always like this, always. 150 00:14:09,637 --> 00:14:12,608 I'm telling you, don't make me fight with you. 151 00:14:20,505 --> 00:14:21,545 Shit! 152 00:14:21,961 --> 00:14:24,215 Of course I understand you. 153 00:14:24,216 --> 00:14:26,576 A young man has to work. It's life. 154 00:14:26,601 --> 00:14:28,380 This is health. 155 00:14:28,381 --> 00:14:29,696 But that's all there is to it. 156 00:14:29,721 --> 00:14:32,383 We hope we can have a direct conversation next time. 157 00:14:32,408 --> 00:14:34,240 At least this is all clear. 158 00:14:42,680 --> 00:14:44,461 God damn it. 159 00:14:57,539 --> 00:15:00,662 That's it, I like very much. 160 00:15:00,663 --> 00:15:04,100 Stop the nonsense. 161 00:15:08,994 --> 00:15:12,534 What an education to your ears! 162 00:15:17,325 --> 00:15:19,398 This is what music is all about. 163 00:15:20,449 --> 00:15:23,905 This is not everything about music. 164 00:15:24,606 --> 00:15:28,764 There is always opera when marriages go bad. 165 00:15:29,191 --> 00:15:31,284 I'm being executed by boredom. 166 00:15:31,309 --> 00:15:33,460 I never had a chance to communicate with others. 167 00:15:33,485 --> 00:15:34,697 I like to be surrounded by people. 168 00:15:34,722 --> 00:15:37,840 Me too, I love family the most, then friends. 169 00:15:38,353 --> 00:15:40,233 What do you want me to say. 170 00:15:40,234 --> 00:15:43,106 I wasn't even allowed to talk to a man, damn! 171 00:15:43,913 --> 00:15:45,994 You meant to say it's really good, right? 172 00:15:46,288 --> 00:15:49,242 You kept me home, it's against the law. 173 00:15:50,235 --> 00:15:53,529 But you have to start getting used to this kind of life style. 174 00:15:54,106 --> 00:15:57,122 Dédé! Dédé!! 175 00:15:58,730 --> 00:15:59,723 What! 176 00:15:59,748 --> 00:16:01,065 Be quiet!!! 177 00:16:09,819 --> 00:16:13,983 Dogs and fighting!­ It's not too appropriate. 178 00:16:14,311 --> 00:16:16,988 Just like when you were a kid, haven't changed a bit. 179 00:16:17,723 --> 00:16:18,763 I'm not a dog. 180 00:16:18,764 --> 00:16:20,099 What are you yelling about. 181 00:16:20,124 --> 00:16:21,183 I'm gonna break your leg! 182 00:16:22,753 --> 00:16:24,700 You are working too hard. 183 00:16:24,725 --> 00:16:27,583 You can tighten up your big belly. 184 00:16:27,608 --> 00:16:29,809 You are skinny enough, don't know why you still try to lose weight. 185 00:16:30,676 --> 00:16:34,435 If someday you go the bank to get money. 186 00:16:34,460 --> 00:16:36,584 Stop the bullshit! Stupid! 187 00:16:36,609 --> 00:16:38,710 What? What are we? 188 00:16:39,063 --> 00:16:40,165 Did you hear, Simon! 189 00:16:40,451 --> 00:16:42,533 You want me to knock you to the ground? 190 00:16:42,958 --> 00:16:45,838 Don't sit there like a Buddha. 191 00:16:45,839 --> 00:16:47,411 I've had enough. 192 00:16:47,436 --> 00:16:48,501 I gotta work. 193 00:16:48,776 --> 00:16:51,899 He can speak French. Am I dreaming or what? 194 00:16:51,924 --> 00:16:53,103 My life is all dark. 195 00:16:53,128 --> 00:16:55,210 Let's watch this. 196 00:16:55,211 --> 00:16:57,293 I'm leaving. 197 00:16:57,294 --> 00:17:00,417 There isn't any French woman like you. 198 00:17:00,418 --> 00:17:01,788 Don't make me angry. 199 00:17:02,055 --> 00:17:03,532 The 7th round 200 00:17:04,230 --> 00:17:07,065 Eh cacahouète, look. You'll be like this one day. 201 00:17:07,090 --> 00:17:09,679 Should never marry just like us. 202 00:17:10,831 --> 00:17:12,913 And life wouldn't be so bland. 203 00:17:12,914 --> 00:17:16,875 I'd run away if I met such woman. 204 00:17:16,900 --> 00:17:20,454 A good thing about being single is when you meet a hot blonde. 205 00:17:21,130 --> 00:17:22,605 You can go after her. 206 00:17:22,637 --> 00:17:26,444 But there's a bitch waiting at home after you're married. 207 00:17:29,891 --> 00:17:33,014 To us, we have another way to get it out of our systems. 208 00:17:34,768 --> 00:17:36,602 Right, Simon? 209 00:17:38,151 --> 00:17:39,964 Should we tell him? 210 00:17:39,989 --> 00:17:41,244 Should we tell him? 211 00:17:41,269 --> 00:17:42,834 Stop! 212 00:17:51,825 --> 00:17:54,566 No, stop kidding me! 213 00:17:54,567 --> 00:17:56,649 I'll be upset, understand? 214 00:17:56,650 --> 00:17:59,773 You have the time? Pick me up at the factory by then. 215 00:17:59,774 --> 00:18:01,856 It's still early. 216 00:18:01,857 --> 00:18:02,897 Lend me your car. 217 00:18:02,898 --> 00:18:03,939 Ok. 218 00:18:03,940 --> 00:18:06,758 Be careful. It's not braking too well. 219 00:18:07,378 --> 00:18:08,841 See you tomorrow. 220 00:20:04,623 --> 00:20:07,845 You want! no no no.... 221 00:20:08,654 --> 00:20:10,484 I should tell you. 222 00:20:11,316 --> 00:20:13,390 I wanna fuck you. 223 00:20:13,880 --> 00:20:14,880 You wanna fuck me? 224 00:20:14,905 --> 00:20:15,833 I'm very strong. 225 00:20:16,077 --> 00:20:17,660 I've taken a shower. 226 00:20:18,333 --> 00:20:20,941 You can suck on it. 227 00:20:21,638 --> 00:20:25,796 I think we should put some lubricant. 228 00:20:28,910 --> 00:20:30,650 You really wanna fuck me? 229 00:20:32,783 --> 00:20:34,218 God, Johnny. 230 00:20:36,497 --> 00:20:40,573 You know your thing is very small, very small! 231 00:20:40,835 --> 00:20:43,359 Says who, mine isn't that small. 232 00:20:44,166 --> 00:20:48,324 I'll be very strong when I fuck you, you'll like it. 233 00:20:49,513 --> 00:20:51,595 Then I'll be willing to. 234 00:20:51,596 --> 00:20:52,748 Come on, put it in. 235 00:20:53,025 --> 00:20:54,823 Ok, Johnny. Go deeper, right! 236 00:20:54,848 --> 00:20:56,361 Nice, Johnny, it feels so good! 237 00:20:57,844 --> 00:21:00,323 Okay, I want you to suck it all in. 238 00:21:03,248 --> 00:21:04,768 What are you doing! 239 00:21:04,793 --> 00:21:05,816 What's this? 240 00:21:05,841 --> 00:21:07,923 You've decided not to let us sleep, right? 241 00:21:07,948 --> 00:21:10,030 So loud! 242 00:21:10,086 --> 00:21:11,153 No, I... 243 00:21:12,056 --> 00:21:14,137 Hurry up, turn off the TV, go to sleep. 244 00:21:14,398 --> 00:21:17,456 What?! The TV is muted. Shouldn’t be any problem. 245 00:21:17,481 --> 00:21:20,555 Yeah, no sound, but it smells. 246 00:21:20,580 --> 00:21:22,148 Don't say that, I've already taken a shower. 247 00:21:22,173 --> 00:21:25,959 You did take a shower, but you haven't washed your socks for years. 248 00:21:25,960 --> 00:21:27,868 It smells like you guys have been camping. 249 00:21:27,893 --> 00:21:29,454 The smell of camping is rather normal. 250 00:21:29,479 --> 00:21:31,166 Hurry up and go back to the tow truck. 251 00:21:31,167 --> 00:21:33,249 You don't have to be here! 252 00:21:33,250 --> 00:21:35,612 I rather call it a "truck"! 253 00:21:35,637 --> 00:21:36,765 I say 254 00:21:36,790 --> 00:21:41,874 If you wanna sleep in the tow truck, then go ahead, don't be shy. 255 00:21:42,858 --> 00:21:46,192 You are very good, but you're gonna wake everybody up in the community. 256 00:21:46,217 --> 00:21:47,703 You, get out of here! 257 00:21:48,003 --> 00:21:50,453 Let him go, I've had enough. 258 00:21:50,478 --> 00:21:52,560 Shit, there's more to come. 259 00:21:53,133 --> 00:21:56,158 I never allow you to drink beer. 260 00:21:56,159 --> 00:21:58,728 Go buy your own whenever you wanna drink. 261 00:21:58,753 --> 00:22:01,450 Shut up! I don't have the right to drink? 262 00:22:01,475 --> 00:22:03,447 I bought it myself. 263 00:22:03,448 --> 00:22:06,089 With the money you have in your pocket? 264 00:22:06,123 --> 00:22:09,911 You just wanna be like this for the next 50 years? 265 00:22:09,936 --> 00:22:12,258 What have you been doing? 266 00:22:13,125 --> 00:22:14,902 Okay okay, stop lecturing me. 267 00:22:14,903 --> 00:22:17,558 It hurts even more when it's coming out of your mouth. 268 00:22:20,307 --> 00:22:21,746 Listen up , Nadine! 269 00:22:21,771 --> 00:22:23,028 You can get the hell out of here. 270 00:22:23,053 --> 00:22:25,506 Because I have another one of them. 271 00:22:26,272 --> 00:22:28,746 I have to work tomorrow. 272 00:22:29,858 --> 00:22:31,859 You don't care at all, do you? 273 00:22:31,884 --> 00:22:33,956 No, no, I hate you! 274 00:22:33,981 --> 00:22:35,949 Go get a job. 275 00:22:35,974 --> 00:22:37,274 You have expectations on me? 276 00:22:37,299 --> 00:22:39,894 Look for a job, thanks for your wishes. 277 00:22:39,895 --> 00:22:44,060 Why don't you look around in the job market, bad mood at home. 278 00:22:44,061 --> 00:22:45,788 If so, 279 00:22:47,481 --> 00:22:49,267 just go out then. 280 00:22:49,268 --> 00:22:50,690 Is he crazy? 281 00:22:50,715 --> 00:22:52,150 I have dignity! 282 00:22:52,175 --> 00:22:53,785 Dignity!! 283 00:22:53,810 --> 00:22:55,633 You'd better stop bothering me. 284 00:22:55,658 --> 00:22:57,645 No, everyone has dignity. You can't... 285 00:22:57,670 --> 00:22:59,760 Enough, get out! 286 00:23:00,434 --> 00:23:01,873 Come on, 287 00:23:04,107 --> 00:23:05,371 Fuck! 288 00:25:07,245 --> 00:25:08,783 I watched an American cowboy movie. Let me tell you. 289 00:25:08,808 --> 00:25:10,143 What are you doing here? 290 00:25:10,168 --> 00:25:12,972 I'm not sleepy, I'm here to see my little Simon. 291 00:25:12,973 --> 00:25:15,055 Look at how tired he is. 292 00:25:15,056 --> 00:25:17,639 He's gonna be thirsty, come and see! 293 00:25:20,262 --> 00:25:21,598 No no, you can't drink here. 294 00:25:21,623 --> 00:25:23,843 Not even a can of beer? 295 00:25:34,841 --> 00:25:37,366 Actually, you're dealing with corpse. 296 00:25:52,417 --> 00:25:55,140 Good evening, Simon. 297 00:25:55,467 --> 00:25:57,293 You don't wanna look at me ? 298 00:25:57,896 --> 00:25:59,373 It's me. 299 00:26:00,133 --> 00:26:01,907 Mermaid. 300 00:26:09,314 --> 00:26:10,481 What's up with you? 301 00:26:10,506 --> 00:26:11,729 Stop talking, alright? 302 00:26:11,754 --> 00:26:12,688 What? 303 00:26:12,713 --> 00:26:15,638 Shut up! Understand? Stop talking! 304 00:26:16,057 --> 00:26:17,698 It's the second time 305 00:27:59,960 --> 00:28:01,000 Are you alright? How have you been doing? 306 00:28:01,025 --> 00:28:02,533 Good 307 00:28:03,452 --> 00:28:05,534 Do you know, he is getting better. 308 00:28:05,581 --> 00:28:06,520 Is that so? 309 00:28:06,553 --> 00:28:08,068 How about you? How are you doing? 310 00:28:08,093 --> 00:28:10,000 I'm always doing well. 311 00:28:10,001 --> 00:28:12,335 I've never seen you sick. 312 00:28:13,395 --> 00:28:15,956 So, Denis, you eat well? 313 00:28:15,981 --> 00:28:19,189 You know, you can't resist nice food when you have a chef at home. 314 00:28:19,668 --> 00:28:21,303 How is it, little boy? 315 00:28:26,663 --> 00:28:29,786 Denis, you look good. 316 00:28:29,787 --> 00:28:32,756 I think yesterday. 317 00:28:32,781 --> 00:28:34,243 Is it? 318 00:28:34,268 --> 00:28:39,158 You know... ­know... you... 319 00:28:39,183 --> 00:28:41,967 Really very good! 320 00:28:41,992 --> 00:28:42,778 Good! 321 00:28:42,810 --> 00:28:43,678 Right. 322 00:28:43,703 --> 00:28:45,098 Wipe it off. 323 00:28:45,318 --> 00:28:48,250 How many cans of beer you had? 324 00:28:48,275 --> 00:28:49,669 Three. 325 00:28:49,694 --> 00:28:50,502 Three. 326 00:28:50,527 --> 00:28:52,364 Three cans, good. 327 00:28:55,271 --> 00:28:56,918 Thirty? 328 00:28:58,944 --> 00:29:02,513 Yeah!­ yeah!­ 329 00:29:04,673 --> 00:29:08,316 Do you want appetizer? 330 00:29:08,317 --> 00:29:11,346 Your mother will be happy when you are happy. 331 00:29:11,371 --> 00:29:13,026 Come on. 332 00:29:15,123 --> 00:29:16,998 What kind of dishes you think I should prepare today? 333 00:29:17,023 --> 00:29:19,770 Oh no... Simon, don't let him smoke. 334 00:29:19,771 --> 00:29:22,996 One or two puffs can't be too bad. 335 00:29:55,177 --> 00:29:59,335 Simon....I... 336 00:30:04,713 --> 00:30:07,485 Wait a minute, I didn't get it. What do you want? Banana? 337 00:30:08,161 --> 00:30:10,625 No, he said he saw a donkey. 338 00:30:11,143 --> 00:30:12,378 What, you saw a donkey on TV? 339 00:30:12,403 --> 00:30:13,920 Yes. 340 00:30:13,921 --> 00:30:16,003 What not own a cat? 341 00:30:16,004 --> 00:30:19,828 Why bother, I will probably die before it does. 342 00:30:20,427 --> 00:30:24,913 He saw a donkey. And the people buying candy. 343 00:30:28,032 --> 00:30:29,930 Don't move, let me go 344 00:30:35,548 --> 00:30:37,398 The roof is really nice here. 345 00:30:37,872 --> 00:30:39,167 It's best for sun-bathing. 346 00:30:39,192 --> 00:30:40,320 Stop talking right now. 347 00:30:40,345 --> 00:30:42,708 What are you doing? Being a father? 348 00:30:42,733 --> 00:30:45,856 This is good too It's good that you're all serious. 349 00:30:46,203 --> 00:30:48,284 And I wanna fuck a woman right now. 350 00:30:48,285 --> 00:30:50,431 I wanna take a piss, where is the bathroom? 351 00:30:50,456 --> 00:30:51,408 What's up? 352 00:30:51,433 --> 00:30:52,563 No..nothing 353 00:30:52,903 --> 00:30:54,533 Come on. 354 00:30:54,534 --> 00:30:56,039 Watch your mouth. 355 00:30:57,826 --> 00:30:59,275 Hello, Madam 356 00:31:06,070 --> 00:31:09,111 He's with me, Dédé I've told you already. 357 00:31:09,112 --> 00:31:11,194 Yes, is it that conductor? 358 00:31:11,195 --> 00:31:12,466 Right. 359 00:31:13,659 --> 00:31:17,436 Who! ­who is conducting the philharmonic. 360 00:31:26,508 --> 00:31:28,590 Let me introduce you Denis 361 00:31:28,804 --> 00:31:30,948 Denis, he's my partner Dédé 362 00:31:31,568 --> 00:31:33,062 And also my driver. 363 00:31:33,063 --> 00:31:35,145 He's got a really nice car. 364 00:31:35,146 --> 00:31:38,651 He didn't come with the nice car . 365 00:31:38,676 --> 00:31:40,771 Auntie, have you gotten the clothes ready yet? 366 00:31:40,796 --> 00:31:42,426 Yes. 367 00:31:44,285 --> 00:31:47,908 I almost forgot, help me send something to priest 368 00:31:48,408 --> 00:31:49,941 Ok. 369 00:31:50,334 --> 00:31:51,383 Alright, Let's go. 370 00:31:51,408 --> 00:31:53,401 Bye bye, little boy. 371 00:31:54,931 --> 00:31:57,073 Nice to see you with such good appetite 372 00:32:00,560 --> 00:32:01,871 Go say hello 373 00:32:01,896 --> 00:32:02,898 Don't be silly 374 00:32:02,923 --> 00:32:04,424 Go, hurry up 375 00:32:06,466 --> 00:32:09,040 Okay, we have to go 376 00:32:10,552 --> 00:32:13,948 Be careful, there is a dog in the yard 377 00:32:18,508 --> 00:32:19,923 Why do you bite? 378 00:32:19,924 --> 00:32:21,123 You said that 379 00:32:21,148 --> 00:32:22,176 I never said that 380 00:32:22,201 --> 00:32:23,459 I made it up, like everyone else 381 00:32:23,484 --> 00:32:24,558 Right right 382 00:32:25,624 --> 00:32:28,253 Listen up, I've had enough of your mouth 383 00:32:28,254 --> 00:32:31,732 - Right? Right I'm gonna take a deep breath now 384 00:32:32,807 --> 00:32:35,611 Dédé, You're not trying hard at all 385 00:32:36,238 --> 00:32:38,738 Yes, you are selfish and bad. 386 00:32:39,087 --> 00:32:40,140 Let me finish. 387 00:32:40,165 --> 00:32:42,832 And I think it's all acceptable 388 00:32:42,833 --> 00:32:45,956 Finally, I think I have the right to lie to them. 389 00:32:45,957 --> 00:32:49,080 Of course, you are free We are not married yet 390 00:32:49,461 --> 00:32:50,579 What about music? 391 00:32:50,960 --> 00:32:52,594 You talk about music all the time. 392 00:32:52,619 --> 00:32:55,189 And you never actually learn to play any instrument 393 00:32:55,214 --> 00:32:56,688 Okay, enough 394 00:32:57,765 --> 00:33:00,999 You don't have much patience 395 00:33:01,024 --> 00:33:03,635 Almost everything you say is nonsense 396 00:33:03,660 --> 00:33:05,742 We all know about that, we're all trying to stay away from you! 397 00:33:06,169 --> 00:33:08,125 No one has confidence in you 398 00:33:08,382 --> 00:33:09,423 Also women 399 00:33:09,448 --> 00:33:10,948 It's not worth talking about 400 00:33:11,182 --> 00:33:12,402 Because they're just holes to you 401 00:33:12,427 --> 00:33:13,463 Not even a little bit of respect 402 00:33:13,488 --> 00:33:15,189 And what about you You respect them? 403 00:33:15,214 --> 00:33:18,458 Shit, if I talk about that, then... 404 00:33:18,483 --> 00:33:20,550 Shut up! .... 405 00:33:26,831 --> 00:33:27,873 You understand now? 406 00:33:27,898 --> 00:33:28,791 Understand what? Let go! 407 00:33:28,816 --> 00:33:30,305 Let go! 408 00:33:30,735 --> 00:33:31,998 Let me go first 409 00:33:32,473 --> 00:33:33,834 Why me first? 410 00:33:33,859 --> 00:33:34,899 Let go 411 00:33:34,900 --> 00:33:36,549 I'll let you go But you have to let me go too 412 00:33:36,574 --> 00:33:38,358 You have to let go right away 413 00:34:38,376 --> 00:34:40,957 What are you looking at? Want to take me a picture? 414 00:35:23,512 --> 00:35:25,226 Wait up, I'm coming right back 415 00:35:26,320 --> 00:35:28,348 Hey sir You're leaving like this 416 00:35:28,708 --> 00:35:32,571 I just want to face the light. 417 00:35:32,572 --> 00:35:34,654 Don't touch the instruments. Ask me first. 418 00:35:34,655 --> 00:35:36,728 Don't' touch it. 419 00:35:37,729 --> 00:35:39,556 Are you interested? 420 00:35:40,409 --> 00:35:43,142 Yeah, I wanna buy it for my son. 421 00:35:45,068 --> 00:35:48,191 What's the matter All of a sudden it's raining now 422 00:35:48,192 --> 00:35:52,357 How are you doing? 423 00:35:52,358 --> 00:35:53,398 How you doing? 424 00:35:53,399 --> 00:35:55,472 You okay? 425 00:36:11,276 --> 00:36:12,705 What's going on with my brothers now? 426 00:36:13,615 --> 00:36:15,266 Don't be like this, stop bothering me 427 00:36:15,267 --> 00:36:17,349 Ah, in a bad mood What happened? 428 00:36:17,350 --> 00:36:19,443 Your wife doesn't want you no more? 429 00:36:20,110 --> 00:36:23,591 If he has a wife Then that's called adultery. 430 00:36:24,339 --> 00:36:27,762 I remember a tale about wives 431 00:36:27,763 --> 00:36:29,845 It's about an old woman 432 00:36:29,846 --> 00:36:31,928 You heard about it? Don't ask me if you already know about it 433 00:36:31,929 --> 00:36:34,589 It's about an old woman Listen up, concentrate 434 00:36:34,614 --> 00:36:38,169 A fat woman, really fat. Like a pig. 435 00:36:40,550 --> 00:36:41,765 A fat woman. 436 00:36:41,790 --> 00:36:45,915 She's so fat she couldn't even get into the elevator. 437 00:36:45,940 --> 00:36:48,281 So she had her grandson come over 438 00:36:48,306 --> 00:36:51,707 She said, "Dear Granny needs your help" 439 00:36:52,036 --> 00:36:54,441 And then, and then!­ 440 00:36:56,348 --> 00:36:57,858 And, where was I, right 441 00:36:57,883 --> 00:37:01,085 She had her grandson come over. Grandson came over. 442 00:37:01,086 --> 00:37:02,127 He said, "Granny, what do you want me to do for you?" 443 00:37:02,128 --> 00:37:04,841 She said, "Granny needs your help" 444 00:37:04,866 --> 00:37:08,901 She wanted to get into the elevator. But she couldn't get in on her own. 445 00:37:09,816 --> 00:37:12,540 And the kid thought of a method 446 00:37:12,541 --> 00:37:16,699 He tried to push her in from the back. 447 00:37:17,547 --> 00:37:22,329 After three minutes, she said to him!­ Are you listening? 448 00:37:23,996 --> 00:37:28,945 "What are you doing? You're pushing me" 449 00:37:30,244 --> 00:37:32,326 He then said, "What should I do, Granny?" 450 00:37:32,327 --> 00:37:38,246 "I've tried my best, but still couldn't push you in" 451 00:37:40,104 --> 00:37:42,186 Funny, right? 452 00:37:42,211 --> 00:37:44,823 Look, it's frozen now. 453 00:37:49,043 --> 00:37:51,648 Dédé, you're such a sadist 454 00:37:51,673 --> 00:37:54,194 Just think of someone doing this to you 455 00:37:54,195 --> 00:37:55,901 No one is gonna act like that. 456 00:37:55,926 --> 00:37:59,394 You're just trying to find a topic. Washing glasses all day long. 457 00:38:00,443 --> 00:38:03,432 Isn't it fun washing glasses? 458 00:38:05,519 --> 00:38:12,093 Here are the bills for water, electricity, and food. Pay up! 459 00:38:12,118 --> 00:38:13,455 None, I don't have any money. 460 00:38:13,480 --> 00:38:15,021 You don't even have a penny. 461 00:38:15,022 --> 00:38:16,362 I still owe them money here. 462 00:38:16,387 --> 00:38:18,927 Me too, but I always pay them back. 463 00:38:18,952 --> 00:38:24,590 Go check with the bank. Give me the money, then we're through. 464 00:38:25,073 --> 00:38:26,828 If I have any money, I'll definitely give it you. 465 00:38:26,853 --> 00:38:28,596 What else do you want me to say? 466 00:38:31,309 --> 00:38:33,940 Stop, you'll have to pay for it if you knock it over. 467 00:38:33,965 --> 00:38:35,824 Don't talk to me like this. I won't take your nonsense. 468 00:38:35,849 --> 00:38:36,889 Shit! 469 00:38:36,890 --> 00:38:38,972 You don't care? Wanna fight? 470 00:38:38,973 --> 00:38:40,341 No no no, ain't gotta be like this. 471 00:38:40,366 --> 00:38:41,952 I don't care, he messed with me first 472 00:38:42,273 --> 00:38:44,678 Then go ahead and wait for me outside. I'll be right there. 473 00:38:44,703 --> 00:38:47,090 You guys will have to take it outside. Absolutely not in here. 474 00:38:48,723 --> 00:38:50,418 Shit 475 00:39:02,001 --> 00:39:03,452 Hello! 476 00:39:09,884 --> 00:39:11,683 What's up? 477 00:39:15,664 --> 00:39:18,318 Here, cassette for you. 478 00:39:19,585 --> 00:39:22,206 You can return it. I've already gotten one. 479 00:39:28,589 --> 00:39:30,469 What happened? 480 00:39:32,700 --> 00:39:34,267 Are you alright now? 481 00:39:34,292 --> 00:39:35,381 You okay? 482 00:39:35,406 --> 00:39:37,414 Listen up, you friend seems to be a little too much. 483 00:39:37,439 --> 00:39:41,298 He's in a bad mood Life is hard out there. 484 00:39:55,994 --> 00:39:59,765 Hey, can you do me a favor? 485 00:40:00,197 --> 00:40:01,805 I'm in such a mess right now. 486 00:40:01,830 --> 00:40:03,574 No problem, let's go 487 00:40:03,599 --> 00:40:07,688 Thanks, because obviously I can't go to him 488 00:40:08,068 --> 00:40:10,610 So long, young champion. 489 00:40:10,635 --> 00:40:13,742 Don't make noises when you come back. 490 00:40:15,331 --> 00:40:16,858 Let's play poker tonight. 491 00:40:16,859 --> 00:40:21,017 Alright, I don't have shifts these couple of nights. 492 00:40:27,272 --> 00:40:30,315 I didn't see him today. 493 00:40:43,747 --> 00:40:47,670 Who is that? Honking and making all that noise out there. 494 00:40:49,840 --> 00:40:51,641 That's my car. 495 00:40:53,456 --> 00:40:57,836 Wait, I'll go have a drink, five minutes. 496 00:40:58,276 --> 00:41:00,486 -I'm coming. -What? 497 00:41:10,569 --> 00:41:13,391 Don't you think it's rude to have me wait all this time? 498 00:41:13,416 --> 00:41:15,173 I can't believe your attitude. 499 00:41:15,174 --> 00:41:18,297 It's only five minutes. Then we'll go dating. 500 00:41:18,298 --> 00:41:19,728 You only have one life. 501 00:41:20,126 --> 00:41:21,099 Aren't you thirsty? 502 00:41:21,124 --> 00:41:24,020 I'm telling you, if you don't move your car... 503 00:41:24,920 --> 00:41:26,021 Can I make a call? 504 00:41:26,046 --> 00:41:28,711 Sure, in the corner. 505 00:41:28,712 --> 00:41:32,870 Simon, some one is going after your car. 506 00:41:36,491 --> 00:41:38,074 Such rascal. 507 00:41:39,345 --> 00:41:42,333 Lady, lady, don't go! 508 00:41:48,497 --> 00:41:51,620 I'm bad, but this blonde is such a knock out. 509 00:41:51,621 --> 00:41:54,156 I can't stop thinking about it. 510 00:41:57,708 --> 00:42:00,145 Is the cassette still here? Let me see. 511 00:42:06,106 --> 00:42:09,229 I was just kidding, I don't have this one. 512 00:42:10,379 --> 00:42:11,993 Are you feeling better? 513 00:42:12,018 --> 00:42:13,291 Fantastic. 514 00:42:16,460 --> 00:42:18,262 Thank you! 515 00:42:20,258 --> 00:42:22,269 (Combination sandwich) 516 00:42:26,601 --> 00:42:30,568 Finish up the sandwich I put a lot of effort into it. 517 00:42:31,154 --> 00:42:33,571 Let's play with it a little bit. 518 00:42:33,864 --> 00:42:35,958 Dédé, you crazy? 519 00:42:36,430 --> 00:42:37,681 I can't play with it like this. 520 00:42:37,706 --> 00:42:39,172 Oh, stop bothering me. 521 00:42:39,197 --> 00:42:41,138 Where did you put the package? 522 00:42:41,163 --> 00:42:45,051 There, right there. I have to show the picture. 523 00:42:49,924 --> 00:42:51,172 Look! 524 00:42:51,197 --> 00:42:55,142 Did you see this? Isn't this thick? 525 00:42:55,143 --> 00:42:59,668 And a small one, it's bent. 526 00:42:59,693 --> 00:43:00,976 Such a fool! 527 00:43:02,574 --> 00:43:05,555 This woman is pretty happy. 528 00:43:05,556 --> 00:43:07,572 Okay okay, stop playing. 529 00:43:07,597 --> 00:43:11,485 Really, stop fooling around, let's go. 530 00:43:16,116 --> 00:43:18,872 Okay, come on in. 531 00:43:38,476 --> 00:43:42,389 Hello, priest, I'm bringing this to you for my auntie. 532 00:43:45,005 --> 00:43:46,636 I'm sorry 533 00:43:49,632 --> 00:43:52,092 This is normal? How come it's not warm in here? 534 00:43:52,117 --> 00:43:54,190 Just gotta get used to it. 535 00:43:57,311 --> 00:44:00,104 Something wasn't cleaned properly. 536 00:44:09,179 --> 00:44:11,495 I thank your auntie. 537 00:44:12,300 --> 00:44:13,688 This is a sacred lady. 538 00:44:14,408 --> 00:44:15,643 Okay. 539 00:44:16,293 --> 00:44:19,219 Yeah, what's the name of that poor little kid? 540 00:44:19,853 --> 00:44:22,101 Danny? He is stupid 541 00:44:22,616 --> 00:44:23,656 It's not good now. 542 00:44:24,421 --> 00:44:25,510 Thank you. 543 00:44:25,535 --> 00:44:26,772 Bye 544 00:44:29,543 --> 00:44:31,038 Did you see? 545 00:44:31,784 --> 00:44:34,350 It looks as though it's portraying the ancestors. 546 00:44:35,284 --> 00:44:36,324 Right? 547 00:44:36,706 --> 00:44:38,227 Right. 548 00:44:42,761 --> 00:44:45,524 They have to go now, it's closing. 549 00:44:45,525 --> 00:44:48,509 Wait, I have an idea. 550 00:45:14,158 --> 00:45:15,715 It's so quiet here. 551 00:45:48,379 --> 00:45:50,461 Simon! 552 00:45:50,486 --> 00:45:52,572 Simon! 553 00:45:52,866 --> 00:45:54,939 Simon!­ 554 00:45:57,645 --> 00:45:59,265 Simon? 555 00:46:02,670 --> 00:46:03,859 Simon 556 00:46:05,415 --> 00:46:08,968 Please show up at my feet. 557 00:46:10,681 --> 00:46:14,218 "I can't be satisfied!­" 558 00:46:14,243 --> 00:46:16,296 Dédé, red or white? 559 00:46:16,750 --> 00:46:19,063 Good!!! 560 00:46:23,111 --> 00:46:25,493 You know I love to be in church. 561 00:46:25,944 --> 00:46:28,617 At least people have a religion 562 00:46:28,944 --> 00:46:30,780 It feels okay. 563 00:46:31,573 --> 00:46:33,381 Is Maria a prostitute? 564 00:46:33,406 --> 00:46:36,942 No, she is a faithful Christian. 565 00:46:38,235 --> 00:46:43,083 But her parents never believed in her. She had to keep her mouth shut. 566 00:46:44,516 --> 00:46:48,397 But she never gave up on her religion. 567 00:46:49,718 --> 00:46:51,953 I don't quite understand. 568 00:46:51,978 --> 00:46:56,111 Dédé, this is the least you have to know as a Christian. 569 00:46:56,940 --> 00:47:00,893 People started saying that the woman was crazy. 570 00:47:02,680 --> 00:47:06,454 And she still believes in the existence of God as always. 571 00:47:06,874 --> 00:47:09,496 She was then blessed and pregnant. 572 00:47:09,521 --> 00:47:12,565 And then became Virgin Mary. 573 00:47:15,479 --> 00:47:19,637 One day, she was praying to God. 574 00:47:21,213 --> 00:47:27,469 The roof fell down. Many people got hurt. 575 00:47:28,573 --> 00:47:31,098 But she was fine 576 00:47:31,099 --> 00:47:35,263 People started talking about her being protected by God. 577 00:47:35,264 --> 00:47:39,422 People started believing in it. The wound then healed itself. 578 00:47:43,234 --> 00:47:45,758 Such sanctity. 579 00:47:47,373 --> 00:47:48,915 God even gave green beans to people. 580 00:47:48,940 --> 00:47:51,925 Green beans? Peas? 581 00:47:52,333 --> 00:47:53,373 Yeah 582 00:47:53,398 --> 00:47:56,365 You know how people call green beans? 583 00:47:58,174 --> 00:48:00,247 Little Angel. 584 00:48:26,290 --> 00:48:30,448 (Arabic) 585 00:48:39,432 --> 00:48:41,346 Where is my little gift? 586 00:48:48,158 --> 00:48:50,232 Put the money there. 587 00:49:07,887 --> 00:49:10,342 Do you know about those courageous people? 588 00:49:10,367 --> 00:49:11,765 Bull fighters. 589 00:49:13,201 --> 00:49:15,331 My brother likes them a lot. 590 00:49:16,504 --> 00:49:17,664 Is that so? 591 00:49:18,756 --> 00:49:23,411 Is he allowed to go out there? Even though he likes bull fighters, he... 592 00:50:09,189 --> 00:50:10,569 Have a taste. 593 00:50:34,070 --> 00:50:35,407 Bye. 594 00:50:36,686 --> 00:50:38,626 Do you like fucking? 595 00:50:39,501 --> 00:50:41,346 Yeah, sure. 596 00:50:46,943 --> 00:50:48,508 Men? 597 00:50:50,270 --> 00:50:51,810 I'm not gay. 598 00:50:57,651 --> 00:51:00,858 You still don't know about my ability. 599 00:51:01,512 --> 00:51:02,899 Wait, what are you doing? 600 00:51:02,924 --> 00:51:04,373 Come. 601 00:51:05,713 --> 00:51:07,380 Be seated. 602 00:51:07,405 --> 00:51:08,753 Sit down. 603 00:51:25,855 --> 00:51:29,699 You don't believe that my brother like bull fighters? 604 00:51:30,632 --> 00:51:32,379 I do. 605 00:51:34,085 --> 00:51:35,805 Come on! 606 00:51:40,579 --> 00:51:42,313 Go! 607 00:51:46,228 --> 00:51:48,301 Come on! 608 00:52:21,634 --> 00:52:23,707 Fantastic! 609 00:52:30,563 --> 00:52:34,123 I'm an astronaut! 610 00:52:43,502 --> 00:52:45,575 It's fun! 611 00:53:32,888 --> 00:53:34,527 What a shame. 612 00:53:34,528 --> 00:53:36,609 It's spinning too much. 613 00:53:36,610 --> 00:53:39,891 You're great though. 614 00:53:47,088 --> 00:53:48,114 What? 615 00:53:48,139 --> 00:53:49,548 Look! 616 00:54:15,833 --> 00:54:17,280 Shit! 617 00:54:22,621 --> 00:54:23,968 Shut up! 618 00:54:42,971 --> 00:54:45,211 Did you get poked by that woman? 619 00:54:46,300 --> 00:54:47,397 No. 620 00:54:47,422 --> 00:54:49,503 Gotta try that! 621 00:54:49,504 --> 00:54:52,185 Have to let me think it over. 622 00:54:52,210 --> 00:54:54,068 Are you alright? 623 00:54:54,093 --> 00:54:58,412 I wanted to tell you not to constrain yourself, gotta be brave. 624 00:54:58,877 --> 00:55:03,041 That woman can bend her legs this way. 625 00:55:03,920 --> 00:55:07,530 Mouth and vagina were that close 626 00:55:08,527 --> 00:55:10,183 So nice. 627 00:55:10,208 --> 00:55:14,838 This is such a miracle. Just couple of inches apart. 628 00:55:15,174 --> 00:55:18,097 Do you understand what I'm talking about? 629 00:55:18,351 --> 00:55:21,881 Look, we're created by the guy up there. 630 00:55:21,906 --> 00:55:24,415 Thanks for the advice, but I think... 631 00:55:24,440 --> 00:55:28,196 From my point of view, when man was being created, 632 00:55:28,221 --> 00:55:32,401 God was fight with Devil at the time. 633 00:55:33,779 --> 00:55:37,052 You got money? My brother 634 00:55:37,666 --> 00:55:39,816 I'm so hungry. 635 00:55:39,841 --> 00:55:42,413 Won't you have money if you stop drinking? I'm not gonna give it to you. 636 00:55:42,438 --> 00:55:43,786 Oh no 637 00:55:43,811 --> 00:55:45,883 We're going to give a little something. 638 00:55:45,908 --> 00:55:47,819 You're too kind 639 00:55:47,820 --> 00:55:49,247 I appreciate everything. 640 00:55:49,272 --> 00:55:50,206 Dédé 641 00:55:50,231 --> 00:55:51,279 What is it? 642 00:55:51,304 --> 00:55:52,432 We have to be back 643 00:55:52,457 --> 00:55:53,302 Give it! 644 00:55:55,295 --> 00:55:57,331 Isn't it strong? 645 00:55:57,356 --> 00:55:59,040 This is not good, you're really bad 646 00:55:59,065 --> 00:56:02,397 Listen to me. Dédé Don't you be like this 647 00:56:02,399 --> 00:56:04,480 You should think for them. 648 00:56:04,481 --> 00:56:08,070 How does he want me to respond? Give him a bunch of money? 649 00:56:08,095 --> 00:56:09,687 I didn't do anything. 650 00:56:09,688 --> 00:56:13,075 I didn't start this. He started it. 651 00:56:13,382 --> 00:56:19,195 If he fought back, we'd give the respect he deserved. 652 00:56:19,454 --> 00:56:20,921 You are so bad. 653 00:56:23,551 --> 00:56:26,253 You're a bunch of assholes! 654 00:56:26,897 --> 00:56:28,773 Should be taken for execution! 655 00:56:28,798 --> 00:56:30,095 Asshole! 656 00:56:30,120 --> 00:56:34,673 You're not giving him the respect he deserves! 657 00:56:38,846 --> 00:56:40,171 Listen up. 658 00:56:40,196 --> 00:56:41,960 Start it! 659 00:56:44,052 --> 00:56:46,126 Asshole! 660 00:56:49,592 --> 00:56:50,973 I want to kill you all! 661 00:56:50,998 --> 00:56:53,501 Kill you all!! 662 00:56:57,123 --> 00:56:59,223 We have too much money! 663 00:57:00,030 --> 00:57:02,313 Act up when you see the boss! 664 00:57:03,726 --> 00:57:05,891 We want to do this. 665 00:57:06,217 --> 00:57:09,003 Hey, are you looking for us? 666 00:57:09,965 --> 00:57:12,038 You're lying to us. 667 00:57:13,704 --> 00:57:17,374 Stop playing tricks! 668 00:57:17,375 --> 00:57:19,449 Give me your hand. 669 00:57:24,558 --> 00:57:28,716 I'm going to pull you up. 670 00:57:34,021 --> 00:57:35,062 Fool! 671 00:57:35,087 --> 00:57:37,160 (Chanson) 672 00:57:42,001 --> 00:57:44,449 Look at that! It's a mannequin 673 00:57:44,450 --> 00:57:46,380 Look at him. 674 00:57:56,222 --> 00:57:57,111 Look! 675 00:57:57,136 --> 00:57:59,796 I'm telling you to stop! 676 00:58:03,027 --> 00:58:05,101 Let's go. 677 00:58:10,188 --> 00:58:11,668 He's so fun. 678 00:58:11,693 --> 00:58:13,327 My girlfriend. 679 00:58:14,853 --> 00:58:16,307 Be gentle. 680 00:58:20,017 --> 00:58:21,913 He's shut up now. 681 00:58:21,938 --> 00:58:24,456 He can't talk any more. 682 00:58:34,131 --> 00:58:36,199 Don't show the wine bottle. 683 00:58:36,913 --> 00:58:37,954 No no 684 00:58:37,979 --> 00:58:41,054 Hurry up and open the window. Let the scent go. 685 00:58:41,849 --> 00:58:43,173 Shit, too bad. 686 00:58:43,198 --> 00:58:44,858 They're blocking the road 687 00:58:44,883 --> 00:58:47,965 Stop acting stupid. 688 00:58:48,906 --> 00:58:50,427 Shit. 689 00:59:04,634 --> 00:59:07,562 Can you show me your driver's license? 690 00:59:10,509 --> 00:59:11,922 What happened? 691 00:59:12,382 --> 00:59:14,464 He is my father, Mr. Officer. 692 00:59:14,903 --> 00:59:16,323 My father has passed away 693 00:59:19,212 --> 00:59:21,386 Mr. Officer, we work on night shifts. 694 00:59:21,411 --> 00:59:25,459 And his father passed away. We have to go to his house. 695 00:59:25,985 --> 00:59:30,098 I'm sorry, Mr. Officer. It's funny, but I'm desperate. 696 00:59:36,199 --> 00:59:37,838 Be brave. 697 00:59:40,834 --> 00:59:42,983 What about you, sir? Got a driver's license? 698 00:59:43,008 --> 00:59:45,635 Driver's license? Sure I do. 699 00:59:45,660 --> 00:59:48,286 Then it would be a lot more appropriate to have you drive instead 700 00:59:48,311 --> 00:59:52,534 Dédé, let's switch seats. 701 00:59:52,535 --> 00:59:54,617 Let me drive. 702 00:59:54,618 --> 00:59:56,700 He's right. 703 00:59:56,701 --> 00:59:59,651 Good, be brave! 704 01:00:20,110 --> 01:00:23,775 Go ahead, but you better be careful, it's dark out here. 705 01:00:24,367 --> 01:00:26,029 Thank you! 706 01:00:26,054 --> 01:00:28,724 It's better to fasten your seat belts. 707 01:00:53,116 --> 01:00:57,568 I work hard, but it doesn't seem to get me anywhere. 708 01:00:57,600 --> 01:01:01,508 We can go back together. That guy is in a coma. 709 01:01:57,497 --> 01:02:02,120 Blow a whistle towards that blonde. 710 01:02:02,145 --> 01:02:03,291 Hurry up, look at her. 711 01:02:03,316 --> 01:02:05,198 Look at how coquettish she is Those bombs on her chest 712 01:02:05,223 --> 01:02:06,831 Over there, hurry up. 713 01:02:14,857 --> 01:02:16,323 Shit! 714 01:02:16,348 --> 01:02:18,322 Did you see the way she danced? 715 01:02:18,323 --> 01:02:20,405 I'm telling you, it was hot. 716 01:02:20,406 --> 01:02:22,488 It was so nice. 717 01:02:22,489 --> 01:02:24,570 Stop it 718 01:02:24,571 --> 01:02:25,612 Let go, let go. 719 01:02:25,613 --> 01:02:28,558 No, stop playing around. 720 01:02:43,425 --> 01:02:45,572 How is it, fun? 721 01:02:54,770 --> 01:02:56,844 Let go! 722 01:02:58,334 --> 01:02:59,968 Stop sucking! 723 01:03:01,543 --> 01:03:04,050 Tastes so good! 724 01:03:07,095 --> 01:03:08,603 Listen up, you bastard! 725 01:03:09,020 --> 01:03:10,758 Stop it! 726 01:03:10,783 --> 01:03:12,864 I can't take such humiliation! 727 01:03:12,889 --> 01:03:14,114 Move out of the way, look at me. 728 01:03:14,115 --> 01:03:15,451 He started it! 729 01:03:15,476 --> 01:03:18,423 Calm down, he's in a bad mood. 730 01:03:22,571 --> 01:03:23,672 Stop messing around. 731 01:03:23,697 --> 01:03:24,527 Stop it! 732 01:03:24,528 --> 01:03:25,568 Move aside. 733 01:03:25,569 --> 01:03:27,651 Listen, don't you!­ 734 01:03:27,652 --> 01:03:28,692 You want more? 735 01:03:28,693 --> 01:03:30,767 Come on! 736 01:03:40,148 --> 01:03:42,221 Let me go! 737 01:03:43,272 --> 01:03:45,346 Bastard! 738 01:03:51,956 --> 01:03:53,831 Get out! 739 01:03:54,858 --> 01:03:56,751 I don't want to see y'all no more. 740 01:03:56,776 --> 01:03:59,057 Take my words for it. 741 01:04:13,978 --> 01:04:16,294 The dearest in my life. 742 01:04:19,509 --> 01:04:22,629 Hey, are we still going together? 743 01:04:24,860 --> 01:04:27,268 Dédé, we have another friend now. 744 01:04:27,293 --> 01:04:28,673 Lady. 745 01:04:32,215 --> 01:04:35,338 He shouldn't kick me out like this. 746 01:04:35,339 --> 01:04:37,413 He's made a mistake. 747 01:04:40,139 --> 01:04:42,452 Let's go, get the fuck out of here! 748 01:04:49,420 --> 01:04:51,326 There's a good thing about this. 749 01:05:14,003 --> 01:05:16,496 No! You're the same as my daughter. 750 01:05:16,787 --> 01:05:17,862 Simon! 751 01:05:19,076 --> 01:05:20,496 Simon! 752 01:06:19,327 --> 01:06:21,408 What the heck is this? 753 01:06:22,413 --> 01:06:23,454 What? 754 01:06:23,479 --> 01:06:25,721 What is it? Expensive? 755 01:06:25,722 --> 01:06:27,803 Expensive? It really is. 756 01:06:27,804 --> 01:06:31,963 This is my work. It's the only thing I ever made. 757 01:06:33,011 --> 01:06:35,084 You're so strong. 758 01:06:36,135 --> 01:06:39,449 That's not all. You haven't seen anything yet. 759 01:06:39,474 --> 01:06:41,114 You're not kidding 760 01:06:41,139 --> 01:06:44,101 I'm not kidding, I make a record of all the women I fucked, look 761 01:06:44,126 --> 01:06:45,168 Look! 762 01:06:45,193 --> 01:06:46,234 Incredible. 763 01:06:46,943 --> 01:06:48,011 Are you going to put me on there? 764 01:06:48,036 --> 01:06:49,131 Of course. 765 01:06:49,156 --> 01:06:50,491 Your thingy is so big. 766 01:06:50,516 --> 01:06:52,673 Isn't that good? 767 01:06:53,338 --> 01:06:56,552 Don't be lazy, I want it all! 768 01:06:58,003 --> 01:07:01,126 If it's still not enough, I can have my friend come over. 769 01:07:01,127 --> 01:07:03,209 This way you'll feel even better. 770 01:07:03,210 --> 01:07:05,283 I'm not scared. 771 01:07:06,014 --> 01:07:07,583 Simon! Come on. 772 01:07:07,962 --> 01:07:10,516 Come and fuck this woman with me. 773 01:07:11,407 --> 01:07:14,791 I guarantee you'll feel good. 774 01:07:16,365 --> 01:07:18,439 Have him come over. 775 01:07:19,253 --> 01:07:22,590 Simon! Come on, Simon, don't be shy! 776 01:07:22,615 --> 01:07:24,210 Come on in! 777 01:07:24,235 --> 01:07:27,160 Everyone has a chance. 778 01:07:27,161 --> 01:07:30,351 Simon! Simon! 779 01:07:30,376 --> 01:07:32,584 Come on! 780 01:07:32,609 --> 01:07:34,449 I swear to you. 781 01:07:34,450 --> 01:07:37,520 Let's see who comes first! 782 01:08:08,815 --> 01:08:10,896 Let's go once they leave. 783 01:08:10,897 --> 01:08:13,085 Aren't they going to find out? 784 01:08:14,138 --> 01:08:16,999 You think dead men can call the police? 785 01:08:20,809 --> 01:08:22,882 Hurry up! 786 01:08:25,476 --> 01:08:27,558 They're gone. 787 01:08:27,559 --> 01:08:29,632 We're ready. 788 01:08:33,920 --> 01:08:35,776 Grab the head and the leg. 789 01:08:55,487 --> 01:08:57,560 It's so exciting. 790 01:08:57,585 --> 01:08:58,937 So fun 791 01:08:59,841 --> 01:09:04,005 It's fun, but it's also very heavy. I can't hold on any more. 792 01:09:04,006 --> 01:09:07,418 Wait a moment, wait. 793 01:09:11,262 --> 01:09:13,056 Did you see? 794 01:09:13,081 --> 01:09:14,410 Come! Go. 795 01:09:14,435 --> 01:09:16,081 Go. 796 01:10:11,693 --> 01:10:14,816 Do you think they saw us? 797 01:10:14,817 --> 01:10:18,982 Don't scare me, I'm sure they didn't see us. 798 01:10:18,983 --> 01:10:22,123 Do you think they'll investigate? 799 01:10:24,189 --> 01:10:27,312 You scare people like this all the time? 800 01:10:27,313 --> 01:10:29,708 You think this is funny? 801 01:10:29,733 --> 01:10:32,519 I'm sure they didn't find out. 802 01:10:32,520 --> 01:10:35,316 We're very careful. 803 01:10:36,017 --> 01:10:38,165 You're too scared. 804 01:10:38,190 --> 01:10:41,718 You think people will care about a dead body? 805 01:10:41,743 --> 01:10:43,824 This guy is so sad. 806 01:10:43,849 --> 01:10:45,491 Yeah. 807 01:11:00,815 --> 01:11:03,087 How long do you think this guy's been dead for? 808 01:11:04,523 --> 01:11:08,376 Not too long, it was still soft when I grabbed it. 809 01:11:10,836 --> 01:11:14,398 A corpse takes a long time to decompose, right? 810 01:11:18,339 --> 01:11:20,413 I think so. 811 01:11:23,546 --> 01:11:27,703 Bacteria, temperature 812 01:11:28,753 --> 01:11:30,383 should affect the speed. 813 01:11:30,408 --> 01:11:31,876 Nonsense. 814 01:11:31,877 --> 01:11:33,443 I'm not kidding. 815 01:11:36,042 --> 01:11:39,544 We are so bad... 816 01:11:48,026 --> 01:11:50,620 Listen to me, Dédé. 817 01:11:50,621 --> 01:11:53,855 This might be stupid.. 818 01:11:59,798 --> 01:12:01,489 Too much stupidity. 819 01:12:04,709 --> 01:12:07,533 What if we found an old man when it's opened? 820 01:12:07,558 --> 01:12:08,599 Isn't it tragic? 821 01:12:08,624 --> 01:12:10,486 It is tragic. 822 01:12:10,511 --> 01:12:12,488 Lift the sheet up. 823 01:12:12,489 --> 01:12:15,612 And then look, let's lift it up! 824 01:12:15,613 --> 01:12:17,740 You carried it here. 825 01:12:20,284 --> 01:12:22,901 I can't! No. 826 01:12:22,902 --> 01:12:23,943 Simon! 827 01:12:23,944 --> 01:12:24,838 No. 828 01:12:24,863 --> 01:12:25,903 Simon! 829 01:12:26,807 --> 01:12:28,038 Good. 830 01:12:34,954 --> 01:12:35,995 I'm going. 831 01:12:36,020 --> 01:12:37,472 Go ahead. 832 01:12:40,605 --> 01:12:42,388 I'm going. 833 01:13:15,563 --> 01:13:17,103 She is very young. 834 01:13:22,171 --> 01:13:24,624 She was very young. 835 01:13:32,933 --> 01:13:35,461 How old do you think she is? 836 01:13:37,879 --> 01:13:41,748 She doesn't seem to be dead. 837 01:13:47,712 --> 01:13:49,218 Look at her breast. 838 01:13:51,991 --> 01:13:53,031 Vagina. 839 01:13:53,659 --> 01:13:55,452 Leg, my God. 840 01:13:57,381 --> 01:13:59,746 Looks like she's still alive. 841 01:13:59,747 --> 01:14:01,556 Do you know? 842 01:14:01,581 --> 01:14:06,247 Vagina is the first to appear and last to disappear thing. 843 01:14:17,339 --> 01:14:19,646 Look, so flexible. 844 01:14:19,671 --> 01:14:21,303 Look, it's shaking. 845 01:14:22,206 --> 01:14:24,479 Shaking, flexible 846 01:14:24,504 --> 01:14:27,318 It shakes, look. 847 01:14:28,391 --> 01:14:29,231 Simon!­ 848 01:14:29,256 --> 01:14:31,998 Are you looking? It's shaking. 849 01:14:36,184 --> 01:14:38,011 Don't touch it, Simon. 850 01:14:41,319 --> 01:14:42,833 She's so pretty. 851 01:14:46,542 --> 01:14:48,221 Still pretty after she's dead. 852 01:14:49,732 --> 01:14:53,896 But if she would have still been alive, she'd never look for someone like you. 853 01:14:54,590 --> 01:14:55,959 Right there. 854 01:14:57,506 --> 01:15:00,252 What are you talking? 855 01:15:07,902 --> 01:15:09,569 Simon! 856 01:15:23,558 --> 01:15:26,398 Simon, you want!­ 857 01:15:31,652 --> 01:15:35,178 Simon, what's wrong with you? 858 01:15:36,618 --> 01:15:39,418 Nothing wrong with me, I wanna fuck her. 859 01:15:41,236 --> 01:15:43,881 This kind of things don't come around very often. 860 01:15:43,882 --> 01:15:45,955 I have to fuck her. 861 01:16:53,510 --> 01:16:54,759 Done! 862 01:16:56,586 --> 01:16:57,734 Thank God. 863 01:16:57,759 --> 01:16:58,891 So nice. 864 01:17:00,343 --> 01:17:03,524 This is nothing, you just fucked a dead woman. 865 01:17:03,549 --> 01:17:05,468 All the women I fucked were alive. 866 01:17:05,493 --> 01:17:10,972 You shut up! There is a difference between "Newly Dead" and "Pure Dead" 867 01:17:12,119 --> 01:17:15,139 Oh no, sorry, Dédé. 868 01:17:16,561 --> 01:17:20,719 But it felt so good. I'm not ashamed of myself. 869 01:17:43,636 --> 01:17:44,677 Simon! 870 01:17:44,678 --> 01:17:46,759 What's up? 871 01:17:46,760 --> 01:17:48,842 Was it really that nice? 872 01:17:49,482 --> 01:17:51,656 You can't imagine. 873 01:19:00,674 --> 01:19:02,446 You're right. 874 01:19:04,213 --> 01:19:05,573 So fucking nice 875 01:19:07,648 --> 01:19:09,017 Super nice. 876 01:19:12,150 --> 01:19:14,224 I carried her here. 877 01:19:32,582 --> 01:19:35,482 I want to know her name. 878 01:19:39,555 --> 01:19:42,688 But we should wrap her up first. 879 01:19:43,164 --> 01:19:46,287 Aren't you going to fall in love with a life person? 880 01:19:47,332 --> 01:19:49,187 But you love a dead person? 881 01:19:49,212 --> 01:19:50,679 So stupid. 882 01:19:50,680 --> 01:19:52,539 I love her. 883 01:19:53,486 --> 01:19:55,174 He's in love with her. 884 01:19:55,199 --> 01:19:59,004 Love, love!­ 885 01:20:04,928 --> 01:20:07,945 Okay, you love her. 886 01:20:07,970 --> 01:20:10,465 What are we doing now? 887 01:20:10,677 --> 01:20:13,589 Let's put her in the reticule. 888 01:20:14,189 --> 01:20:15,446 Reticule? 889 01:20:15,471 --> 01:20:16,713 But she's cold. 890 01:20:16,714 --> 01:20:19,143 Your heart is even colder than her body. 891 01:20:20,616 --> 01:20:23,575 She has you, but can she feel it? 892 01:21:00,662 --> 01:21:02,518 Wait, wait up. 893 01:21:02,557 --> 01:21:04,621 Where are you going? 894 01:22:14,618 --> 01:22:16,525 Hold me tight. 895 01:23:06,269 --> 01:23:08,351 I love you. 896 01:23:08,376 --> 01:23:09,943 But you're dead. 897 01:23:09,968 --> 01:23:12,160 You'll never know. 898 01:23:38,343 --> 01:23:40,403 What are you going to do? 899 01:23:43,716 --> 01:23:46,080 Stop, can't go on any more. 900 01:23:46,105 --> 01:23:48,204 Let me help you, okay? 901 01:23:48,229 --> 01:23:49,396 No! 902 01:23:49,421 --> 01:23:52,271 No! You can't go! Are you crazy? 903 01:23:52,981 --> 01:23:55,149 Let me go with her! 904 01:23:55,174 --> 01:23:56,513 Ok. Okay. 905 01:27:12,489 --> 01:27:14,916 We hold her up. 906 01:27:22,218 --> 01:27:25,740 Electrical guitar, guitar. 59688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.