All language subtitles for Lollipop.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].eng.sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,960
This call is from a person currently
in a prison in England.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
If you do not wish to accept this
call, please hang up now.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,360
BEEP
It's just a few more sleepovers,
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,720
and then I'm coming to pick you up,
babies, OK?
5
00:00:09,720 --> 00:00:13,520
What, we're allowed to come
home with you, Mum? Of course.
6
00:00:13,520 --> 00:00:16,200
I'm coming to get you as soon
as they let me out of those gates.
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,880
And then I'm going to squeeze you,
8
00:00:17,880 --> 00:00:21,280
and I'm never, ever, ever,
ever going to let you go.
9
00:00:21,280 --> 00:00:24,320
I'm squeezing the phone, Mummy.
Are you?
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,400
Yeah, I'm squeezing it!
11
00:00:27,600 --> 00:00:29,040
They're making us go back in,
babies.
12
00:00:29,040 --> 00:00:31,200
I'm going to see you in three days,
OK?
13
00:00:32,440 --> 00:00:35,680
I love you. Love you, Mummy.
14
00:00:35,680 --> 00:00:36,720
BEEP
15
00:00:37,960 --> 00:00:44,000
This film contains
very strong language.
16
00:01:00,800 --> 00:01:04,400
MUSIC ON SPEAKERS: Esta Noche
by Dvi$hi
17
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
Banger. Innit.
18
00:01:05,920 --> 00:01:08,000
What can I do for you?
Can I get a £10 top-up?
19
00:01:08,000 --> 00:01:09,040
Yeah, of course.
20
00:01:10,920 --> 00:01:13,680
Sorry - do you mind
if I charge my phone quickly?
21
00:01:13,680 --> 00:01:15,880
Yeah, of course, babe.
Just round the corner.
22
00:01:15,880 --> 00:01:18,080
Just there. OK. Yeah.
23
00:01:22,520 --> 00:01:24,320
RINGING TONE
24
00:01:25,760 --> 00:01:28,560
Oh, hello. Hi. Um, I don't know
if I'm through to the right place.
25
00:01:28,560 --> 00:01:30,600
My name is Molly Brown.
Uh, hi, Molly.
26
00:01:30,600 --> 00:01:32,000
What can I help you with?
Well, yeah,
27
00:01:32,000 --> 00:01:34,720
my children were put in, um...
28
00:01:34,720 --> 00:01:38,240
..in with you a couple of months
ago.
29
00:01:38,240 --> 00:01:41,160
OK. Yeah, I'll just look
in the system and, uh,
30
00:01:41,160 --> 00:01:43,080
we'll get you
an appointment sorted, OK?
31
00:01:43,080 --> 00:01:44,560
Yeah, but is Ruth there?
32
00:01:44,560 --> 00:01:46,200
Cos she just said to call when
I get out,
33
00:01:46,200 --> 00:01:47,440
so can I just come pick 'em up now?
34
00:01:47,440 --> 00:01:49,160
Ah, so you're going to need to make
an appointment
35
00:01:49,160 --> 00:01:51,200
with your social worker.
An appointment?
36
00:01:51,200 --> 00:01:52,560
What...?
37
00:01:51,200 --> 00:01:52,560
SHE SCOFFS
38
00:01:52,560 --> 00:01:54,360
What do I need an appointment for?
39
00:01:54,360 --> 00:01:56,760
SIREN WAILS
40
00:02:21,640 --> 00:02:23,040
VIDEO: Mum, please sing it with us.
41
00:02:23,040 --> 00:02:24,560
I'll only do it if you do it with
me.
42
00:02:24,560 --> 00:02:27,480
Yeah. OK, fine. Are you ready? Yeah.
43
00:02:28,920 --> 00:02:33,920
ALL: # Amazing grace
44
00:02:33,920 --> 00:02:37,280
# How sweet the sound... #
45
00:02:37,280 --> 00:02:40,000
METALLIC RATTLING, LAUGHTER
46
00:02:41,400 --> 00:02:43,440
KEYS JANGLE
47
00:02:46,280 --> 00:02:49,280
SHE BREATHES HEAVILY
48
00:02:49,280 --> 00:02:51,600
NEARBY LAUGHTER
49
00:03:11,960 --> 00:03:14,000
NEARBY SHOUTING
50
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Hello, madam.
How can I help you today?
51
00:03:16,000 --> 00:03:17,360
I just want to see someone.
52
00:03:17,360 --> 00:03:18,960
What's it regarding? Molly?
53
00:03:18,960 --> 00:03:21,320
Oh, my God.
I can't believe it's you.
54
00:03:21,320 --> 00:03:22,680
Hi!
55
00:03:22,680 --> 00:03:25,320
How are you? Yeah.
I'm good, I'm good.
56
00:03:25,320 --> 00:03:27,760
How are you? What's happening?
Are you going away?
57
00:03:27,760 --> 00:03:30,160
Camping. Oh, that is not for me.
58
00:03:30,160 --> 00:03:31,560
MOLLY LAUGHS
59
00:03:31,560 --> 00:03:33,760
No! Clearly!
60
00:03:31,560 --> 00:03:33,760
MOLLY LAUGHS EXAGGERATEDLY
61
00:03:37,000 --> 00:03:38,200
Nice to see you.
62
00:03:40,200 --> 00:03:43,320
How's Habib? Like, I've not seen you
since your wedding.
63
00:03:43,320 --> 00:03:45,960
Oh, yeah. Habib's fine. Um...
64
00:03:45,960 --> 00:03:47,280
He's good. Um...
65
00:03:47,280 --> 00:03:48,760
You know what, Molly? Like,
66
00:03:48,760 --> 00:03:50,840
I know we've not spoken
for such a long time,
67
00:03:50,840 --> 00:03:53,560
and I know, like, life can get
in the way as well.
68
00:03:54,720 --> 00:03:57,520
I really missed you, though.
I've missed you.
69
00:03:57,520 --> 00:03:59,760
Can I have a hug?
You and your hugs...
70
00:04:11,440 --> 00:04:15,640
Mya. Come. Mya? Hello!
After Mya.
71
00:04:15,640 --> 00:04:18,760
Yeah, music got us through it, man,
didn't it?
72
00:04:18,760 --> 00:04:22,000
Mya, this is Molly.
We used to be friends at college.
73
00:04:22,000 --> 00:04:23,360
I stayed with her mum
for a little bit
74
00:04:23,360 --> 00:04:24,720
when I couldn't stay at home.
75
00:04:24,720 --> 00:04:26,840
Oh, my days, you were pregnant
last time I saw you.
76
00:04:26,840 --> 00:04:28,520
Yeah.
Yeah, Ava's just turned 11 now.
77
00:04:28,520 --> 00:04:30,520
And I've got a little boy, Leo.
He's five.
78
00:04:30,520 --> 00:04:32,080
Congrats, Molly.
How's your mum?
79
00:04:32,080 --> 00:04:35,560
Yeah, same old.
The job that she got me as a carer?
80
00:04:35,560 --> 00:04:38,400
Well, now I'm doing a nursing
apprenticeship there as well.
81
00:04:38,400 --> 00:04:39,920
I'm really grateful to her.
82
00:04:39,920 --> 00:04:41,240
You can have her.
83
00:04:41,240 --> 00:04:42,640
You can fucking have her.
84
00:04:42,640 --> 00:04:44,240
Let me get your number,
85
00:04:44,240 --> 00:04:46,720
and then we can get the kids,
meet up with the kids.
86
00:04:46,720 --> 00:04:48,440
Yeah, yeah. There you go. I've, um,
87
00:04:48,440 --> 00:04:51,680
I've got a lot going on next couple
of weeks, but after then just...
88
00:04:51,680 --> 00:04:52,840
Yeah!
89
00:04:55,840 --> 00:04:58,440
You all right? Hi.
90
00:04:58,440 --> 00:05:00,320
What's your current
living situation?
91
00:05:04,040 --> 00:05:06,200
Have you got a piece of
paper I can borrow?
92
00:05:06,200 --> 00:05:08,160
Yeah. What for? Um...
93
00:05:34,040 --> 00:05:36,000
I did have a home.
94
00:05:36,000 --> 00:05:37,480
I was only away for four months,
95
00:05:37,480 --> 00:05:38,840
but they made me give it up.
96
00:05:38,840 --> 00:05:41,120
So, what happens now?
97
00:05:41,120 --> 00:05:42,720
So, what, you're staying in
a tent now?
98
00:05:43,760 --> 00:05:46,360
SHE SIGHS
99
00:05:43,760 --> 00:05:46,360
God, I don't know how
100
00:05:43,760 --> 00:05:46,360
you could do that.
101
00:05:46,360 --> 00:05:47,680
Do what?
102
00:05:49,040 --> 00:05:50,800
Just be away from your kids
for that long.
103
00:05:50,800 --> 00:05:52,720
Right, so that means
you made yourself
104
00:05:52,720 --> 00:05:54,360
intentionally homeless, then.
105
00:05:54,360 --> 00:05:55,640
What's that mean?
106
00:05:55,640 --> 00:05:58,600
Well, you went to prison,
and in doing so,
107
00:05:58,600 --> 00:06:00,840
made yourself
intentionally homeless,
108
00:06:00,840 --> 00:06:03,240
so I'm going to need to see some ID
for your homeless application.
109
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
It's at my mum's. We ain't talking.
110
00:06:05,320 --> 00:06:07,080
Looks like you're going
to have to go there.
111
00:06:10,720 --> 00:06:12,480
I'm going to be late.
I'm going to miss it.
112
00:06:12,480 --> 00:06:14,360
AMINA SPEAKS SOMALI
113
00:06:14,360 --> 00:06:15,440
Hiya.
114
00:06:16,920 --> 00:06:18,000
MYA: Our car won't start.
115
00:06:18,000 --> 00:06:19,600
What do you mean, like...?
116
00:06:19,600 --> 00:06:22,040
What? Our car won't start.
117
00:06:22,040 --> 00:06:23,920
We've tried for so long,
but it just won't budge.
118
00:06:25,800 --> 00:06:27,640
Who's your mum on the phone to?
119
00:06:27,640 --> 00:06:28,720
It's Dad, but he's busy.
120
00:06:33,160 --> 00:06:35,160
I can take her, Amina.
It's all right, Molly.
121
00:06:35,160 --> 00:06:36,240
It's fine.
122
00:06:38,080 --> 00:06:41,000
SHE SPEAKS SOMALI
123
00:06:42,400 --> 00:06:44,800
Do you want to go to the park? Yeah?
124
00:06:44,800 --> 00:06:48,720
Mina? Mina? Look,
I can just take her to the park,
125
00:06:48,720 --> 00:06:50,640
and then I can drop her off
at yours after.
126
00:06:50,640 --> 00:06:52,440
You still at the same place with
Habib, yeah?
127
00:06:52,440 --> 00:06:54,040
Nah, Molly, just leave it, please.
128
00:06:55,240 --> 00:06:58,360
Honestly, I do it as a job.
Like, it's not a problem at all.
129
00:06:58,360 --> 00:07:00,000
Go, you can't miss your exam.
130
00:07:00,000 --> 00:07:03,440
SHE SPEAKS SOMALI
131
00:07:03,440 --> 00:07:04,920
What time is her thing?
132
00:07:06,120 --> 00:07:07,680
AMINA INHALES DEEPLY
133
00:07:07,680 --> 00:07:09,320
You look like you're about to cry.
134
00:07:13,320 --> 00:07:15,680
Mina. What, Molly?
135
00:07:19,640 --> 00:07:20,720
Molly, wait.
136
00:07:22,880 --> 00:07:23,960
I'm sorry.
137
00:07:27,200 --> 00:07:28,240
What is it?
138
00:07:28,240 --> 00:07:29,960
We live in a hostel, Molly...
139
00:07:32,400 --> 00:07:33,680
..for homeless families.
140
00:07:36,000 --> 00:07:37,200
Right, well, listen, Mina,
141
00:07:37,200 --> 00:07:39,640
I don't care about all that,
so give me your keys.
142
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
Are you sure? Yeah.
143
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
OK. Mya,
144
00:07:44,440 --> 00:07:46,200
you're going with Auntie Molly,
darling.
145
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
INFANT CRIES
146
00:07:51,040 --> 00:07:52,800
JERKING LOCK
147
00:07:52,800 --> 00:07:54,640
DOOR OPENS
148
00:07:58,800 --> 00:08:00,840
MUFFLED SHOUTING, CRYING
149
00:08:14,080 --> 00:08:15,240
Aw, I love this.
150
00:08:16,680 --> 00:08:17,720
It's so cute.
151
00:08:17,720 --> 00:08:20,240
"There's no way to be
a perfect mother,
152
00:08:20,240 --> 00:08:22,640
"and a million ways
to be a good one."
153
00:08:22,640 --> 00:08:25,320
Did you make all this together?
Yeah. Yeah?
154
00:08:27,320 --> 00:08:29,400
Trying to see
if there's any photos of your dad.
155
00:08:31,200 --> 00:08:32,880
He still got that big belly on him?
156
00:08:34,400 --> 00:08:35,920
No photos of your dad?
157
00:08:38,760 --> 00:08:39,800
OK.
158
00:08:42,400 --> 00:08:43,920
Right, have you got any homework?
159
00:08:43,920 --> 00:08:44,960
No.
160
00:08:46,760 --> 00:08:48,360
Come on, I'll help you.
161
00:08:48,360 --> 00:08:50,720
More street smart than book smart.
162
00:08:50,720 --> 00:08:52,920
Same. Oh, are you? OK...
163
00:09:10,840 --> 00:09:11,920
Like your pen.
164
00:09:13,120 --> 00:09:15,720
It's a gift from my mum,
to wish me luck on my first day.
165
00:09:21,640 --> 00:09:23,800
This is us. Yeah. OK.
166
00:09:34,440 --> 00:09:37,680
This is Leo's nursery assistant.
Hi, Molly.
167
00:09:37,680 --> 00:09:39,560
And you'll recognise
your probation officer.
168
00:09:40,720 --> 00:09:43,040
Sorry, hi. Um...
169
00:09:43,040 --> 00:09:46,080
And that's the children's
foster carer, Sheila.
170
00:09:46,080 --> 00:09:48,560
Hi, Molly.
Good to see you, darling.
171
00:09:48,560 --> 00:09:50,520
And here's Ava's teacher.
What's going on? I thought...
172
00:09:50,520 --> 00:09:53,000
Yeah, yeah, yeah. Um...
Take a seat, please.
173
00:09:54,080 --> 00:09:55,240
Where are my kids?
174
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
We've just got
to iron a few things out first.
175
00:09:57,240 --> 00:09:59,320
Where are my kids?
176
00:09:59,320 --> 00:10:00,680
We're going to get it sorted.
177
00:10:03,440 --> 00:10:05,520
Molly, please take a seat.
178
00:10:05,520 --> 00:10:07,120
Where are they?
179
00:10:11,520 --> 00:10:14,200
It's OK. Please, just take a seat.
180
00:10:18,440 --> 00:10:21,600
Yeah, there's, um, probably a few
forms to sign first, ain't there?
181
00:10:21,600 --> 00:10:23,000
That's what Ruth said. Where's Ruth?
182
00:10:24,920 --> 00:10:27,400
Ruth's been signed off work
for a bit, unfortunately,
183
00:10:27,400 --> 00:10:30,040
but I've read your file,
so I'm all up to speed.
184
00:10:31,400 --> 00:10:33,360
I know how frightening
all this can be.
185
00:10:37,000 --> 00:10:39,360
Frightening?
This isn't frightening, is it?
186
00:10:39,360 --> 00:10:42,920
Oh, God. No, sorry.
Um, now we're here to review
187
00:10:42,920 --> 00:10:45,280
Ava and Leo's progress
under a section 20.
188
00:10:47,720 --> 00:10:49,160
Sorry, what are you...?
189
00:10:49,160 --> 00:10:50,840
What are you talking about?
190
00:10:52,080 --> 00:10:54,000
Look, um, get Ruth on the phone,
will you?
191
00:10:54,000 --> 00:10:55,520
I just signed a bit of paper to say
192
00:10:55,520 --> 00:10:57,320
you lot could look after 'em
for a bit.
193
00:10:57,320 --> 00:10:59,640
The family agreement you made
with your mum didn't work out.
194
00:10:59,640 --> 00:11:01,600
Wh...? What are you on about?
195
00:11:03,720 --> 00:11:05,920
Why am I in a meeting
with all of you lot?
196
00:11:05,920 --> 00:11:08,440
What's going on with my children?
197
00:11:08,440 --> 00:11:11,120
They're coming home with me,
and that's the end of it.
198
00:11:11,120 --> 00:11:13,280
We hope so too, Molly.
199
00:11:13,280 --> 00:11:15,360
But you do need somewhere
to live first.
200
00:11:28,440 --> 00:11:30,200
Mum? Yeah?
201
00:11:31,600 --> 00:11:34,200
Where's my passport and that?
202
00:11:34,200 --> 00:11:36,520
Don't know. Your boxes are upstairs.
203
00:11:36,520 --> 00:11:37,800
MUSIC PLAYS ON SPEAKERS
204
00:11:36,520 --> 00:11:37,800
Thanks for coming.
205
00:11:37,800 --> 00:11:39,120
Yeah, great man.
206
00:11:41,240 --> 00:11:42,280
Rodney.
207
00:11:42,280 --> 00:11:43,680
Cheers for Rodney.
208
00:12:31,880 --> 00:12:33,400
SHE CHUCKLES
209
00:12:49,600 --> 00:12:51,200
Rodney would have loved this.
210
00:12:52,640 --> 00:12:55,120
I wish he was here.
Oh, he would have loved this.
211
00:12:55,120 --> 00:12:56,320
To Rodney. Cheers.
212
00:12:56,320 --> 00:12:57,400
Bless him, eh?
213
00:12:58,680 --> 00:13:00,480
Are you going to sing a little song,
Lollipop?
214
00:13:01,880 --> 00:13:03,040
You've got a lovely voice.
215
00:13:03,040 --> 00:13:05,360
You're going to sing a song
for your mum.
216
00:13:05,360 --> 00:13:06,840
I am not singing.
217
00:13:06,840 --> 00:13:10,680
Mum? Oh, don't be
so difficult all the time.
218
00:13:10,680 --> 00:13:12,560
I'm not being difficult,
I just don't...
219
00:13:12,560 --> 00:13:15,560
All right.
Sing a little song for Rodney.
220
00:13:15,560 --> 00:13:16,640
I'm not singing.
221
00:13:16,640 --> 00:13:19,080
My daughter's going to sing for you.
222
00:13:19,080 --> 00:13:21,640
We're going to have a little song
for my Rodney.
223
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
Should we introduce her?
224
00:13:23,800 --> 00:13:26,040
We've got Molly.
Here we go, Molly.
225
00:13:32,720 --> 00:13:35,080
She's good, you know. You wait.
226
00:13:35,080 --> 00:13:37,120
Oh, I love a sing-song.
227
00:13:37,120 --> 00:13:40,160
Do it like...like you did
when you was little.
228
00:13:40,160 --> 00:13:41,720
For my Rodney.
229
00:13:48,680 --> 00:13:49,760
Come on, Molly.
230
00:13:53,120 --> 00:13:58,280
# Amazing grace... #
231
00:13:58,280 --> 00:14:00,360
Yeah, come on.
232
00:14:00,360 --> 00:14:05,040
# How sweet the sound... #
233
00:14:05,040 --> 00:14:06,680
Yeah, you're better than that.
Come on.
234
00:14:08,080 --> 00:14:12,760
# That saved a wretch... #
235
00:14:12,760 --> 00:14:14,280
There we go.
236
00:14:14,280 --> 00:14:18,080
# Like me
TUNELESSLY: # Like me...
237
00:14:20,960 --> 00:14:26,120
# I once was lost... #
238
00:14:26,120 --> 00:14:28,560
She's wonderful, ain't she?
239
00:14:28,560 --> 00:14:32,960
# But now I'm found
240
00:14:32,960 --> 00:14:41,000
# Was blind but now I see. #
241
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
That's it, go on, one more verse.
242
00:14:43,120 --> 00:14:48,520
# T'was grace that taught
243
00:14:48,520 --> 00:14:53,520
# My heart to fear
244
00:14:53,520 --> 00:14:58,240
# And grace my fears... #
245
00:14:58,240 --> 00:14:59,960
Can you hear that?
Can you hear that?
246
00:14:59,960 --> 00:15:02,720
# ..relieved... #
247
00:15:02,720 --> 00:15:03,840
Go on, Lollipop.
248
00:15:03,840 --> 00:15:11,600
# How precious did that grace appear
249
00:15:14,000 --> 00:15:20,680
# The hour I first believed. #
250
00:15:20,680 --> 00:15:24,200
That's it. Thank you, Lollipop.
Give her a round of applause again.
251
00:15:24,200 --> 00:15:26,680
CHEERING AND APPLAUSE
252
00:15:24,200 --> 00:15:26,680
Thank you. Well done!
253
00:15:26,680 --> 00:15:28,280
My daughter!
254
00:15:28,280 --> 00:15:30,040
TRAY CLATTERS
255
00:15:28,280 --> 00:15:30,040
All right!
256
00:15:31,080 --> 00:15:33,120
CHAIR SCRAPES
257
00:15:39,320 --> 00:15:41,320
I only had two glasses
of wine last night,
258
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
and a glass of brandy.
259
00:15:43,640 --> 00:15:45,120
Mm, I don't remember the rest.
260
00:15:47,520 --> 00:15:50,760
Oh, mind you, I did eat
loads of gherkins, though.
261
00:15:50,760 --> 00:15:52,040
It must have been them, eh?
262
00:16:06,040 --> 00:16:09,320
I know you don't like me very
much at the moment, Lollipop.
263
00:16:09,320 --> 00:16:11,520
I didn't do it on purpose,
you know?
264
00:16:11,520 --> 00:16:13,200
I love them kids more than anything.
265
00:16:17,320 --> 00:16:19,040
It was a really hard time
for my Rodney.
266
00:16:20,040 --> 00:16:22,000
His dementia got
really bad whilst...
267
00:16:22,000 --> 00:16:23,360
Well, you know, when you was away.
268
00:16:27,320 --> 00:16:28,720
Weren't easy for me.
269
00:16:30,520 --> 00:16:33,720
I had all your house to pack up.
I had to put it all in boxes,
270
00:16:33,720 --> 00:16:35,120
all on my own.
271
00:16:35,120 --> 00:16:37,600
Your kids were playing up
because they was missing you.
272
00:16:38,640 --> 00:16:40,080
I was really stressed, darling.
273
00:16:43,800 --> 00:16:45,600
And you're thinking I put Rodney
before the kids.
274
00:16:45,600 --> 00:16:46,880
Don't I know?
275
00:16:51,280 --> 00:16:53,320
I can't even go out no more.
276
00:16:53,320 --> 00:16:55,160
I feel like they're all talking
about me,
277
00:16:55,160 --> 00:16:56,840
and I know what they're saying.
278
00:16:56,840 --> 00:16:59,320
"Oh, she's a bad mother, that one."
279
00:17:00,320 --> 00:17:03,200
We've taken everything
into consideration,
280
00:17:03,200 --> 00:17:07,040
and we believe it's in the best
interest of the children
281
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
to keep them in foster care...
282
00:17:10,240 --> 00:17:11,560
SHE PUFFS
283
00:17:11,560 --> 00:17:13,000
..for now. You're...?
284
00:17:16,000 --> 00:17:18,840
We want to ensure they face
as little disruption as possible.
285
00:17:18,840 --> 00:17:21,920
You're the fucking one
disrupting them, for f...
286
00:17:21,920 --> 00:17:22,960
Oh, my God.
287
00:17:28,960 --> 00:17:31,600
They need to have
somewhere suitable to live,
288
00:17:31,600 --> 00:17:33,000
which we think is fair.
289
00:17:33,000 --> 00:17:34,480
You think it's fair?
290
00:17:36,000 --> 00:17:37,280
You think it's fair?
291
00:17:39,560 --> 00:17:41,040
You're... You're telling me, right,
292
00:17:41,040 --> 00:17:44,440
I can't look after my children
because I've got no money,
293
00:17:44,440 --> 00:17:46,000
and then you're going to go
and pay someone else
294
00:17:46,000 --> 00:17:47,880
to look after 'em for me.
So, riddle me that one.
295
00:17:49,120 --> 00:17:50,520
You'll have visitation. Visitation?
296
00:17:50,520 --> 00:17:54,040
In a contact centre,
two hours, twice a week.
297
00:17:57,160 --> 00:17:58,360
These are my children.
298
00:18:00,720 --> 00:18:02,760
They're my children.
299
00:18:02,760 --> 00:18:05,400
If all goes well, we can look
at supervised contact
300
00:18:05,400 --> 00:18:08,240
in the community
with an activity of your choice.
301
00:18:10,280 --> 00:18:12,680
Am I being tested?
Is this what's going on?
302
00:18:12,680 --> 00:18:14,040
Surely you understand.
303
00:18:16,720 --> 00:18:19,440
We can't send them home with you
304
00:18:19,440 --> 00:18:22,320
if you don't have a home to go to.
305
00:19:17,200 --> 00:19:20,080
Mum, I've missed you so much.
Where's Leo?
306
00:19:20,080 --> 00:19:22,440
He's had to stay behind
with his foster carer for now.
307
00:19:22,440 --> 00:19:24,080
He's got an appointment
that he's had to attend.
308
00:19:24,080 --> 00:19:26,040
Why? What appointment? What
appointment? What's wrong with him?
309
00:19:26,040 --> 00:19:27,200
It's for a health care assessment.
310
00:19:27,200 --> 00:19:28,960
A health care...?
A health care assessment...
311
00:19:28,960 --> 00:19:31,320
It's been postponed twice now.
..in my time. In my time?
312
00:19:31,320 --> 00:19:34,000
It's nothing personal.
I will try and get him here later,
313
00:19:34,000 --> 00:19:35,200
but unfortunately,
he's had to go today.
314
00:19:35,200 --> 00:19:36,280
So you chose now?
315
00:19:36,280 --> 00:19:37,960
Why have you...? Mum...
Why have you done that?
316
00:19:37,960 --> 00:19:39,360
I've not done it personally.
Fucking hell...
317
00:19:39,360 --> 00:19:41,040
It's nothing that I've done
personally. Eh?
318
00:19:41,040 --> 00:19:42,240
I'm going to try everything
in my power
319
00:19:42,240 --> 00:19:43,400
to get him here on this visit today.
320
00:19:43,400 --> 00:19:45,640
Today? Yeah? Definitely.
What's your name?
321
00:19:45,640 --> 00:19:47,960
My name's Aisha.
Thank you. No worries.
322
00:19:49,800 --> 00:19:51,280
I can't... Ah. Hello.
323
00:19:51,280 --> 00:19:52,680
Hello. Hello. Hello.
324
00:19:52,680 --> 00:19:55,000
You're important. You're amazing.
So are you.
325
00:19:55,000 --> 00:19:57,120
You are beautiful. So are you.
326
00:19:57,120 --> 00:19:59,760
AVA GIGGLES
327
00:19:59,760 --> 00:20:02,280
Oh, look at you,
I can't wait to squeeze you!
328
00:20:04,240 --> 00:20:05,320
You OK?
329
00:20:23,280 --> 00:20:26,240
Shall we sit down?
I've got some things to show you.
330
00:20:26,240 --> 00:20:28,000
Really? Yeah. OK, come on, then.
331
00:20:28,000 --> 00:20:29,760
WHISPERING: Weird, eh?
332
00:20:28,000 --> 00:20:29,760
AVA GIGGLES
333
00:20:31,320 --> 00:20:33,920
Got you some bits. Are you thirsty?
Are you hungry? Um...
334
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
I have eaten and drunken
before this.
335
00:20:36,000 --> 00:20:37,040
Have you? Yeah.
336
00:20:38,360 --> 00:20:40,720
Ready? Close your eyes.
Close your eyes. Close your eyes.
337
00:20:43,200 --> 00:20:46,000
How did you know?
This is my favourite!
338
00:20:46,000 --> 00:20:47,280
How did I know?
339
00:20:47,280 --> 00:20:50,160
Oh, look, I've got
these for Leo.
340
00:20:50,160 --> 00:20:52,000
MOLLY SQUEALS
341
00:20:50,160 --> 00:20:52,000
How cute are they?
342
00:20:52,000 --> 00:20:53,840
I mean, they're not brand-new,
but, like...
343
00:20:53,840 --> 00:20:56,720
Mum, you do realise he wants
to be a vet now?
344
00:20:56,720 --> 00:20:59,960
Oh. I'm sure he'll still
like the tap shoes.
345
00:21:01,600 --> 00:21:03,200
He wants to be a vet?
346
00:21:03,200 --> 00:21:05,960
Yeah, but they're still really nice.
347
00:21:05,960 --> 00:21:07,280
When did he want to be a vet?
348
00:21:08,760 --> 00:21:10,520
I'll get him to do
routines in them,
349
00:21:10,520 --> 00:21:13,280
and then we can show you
when we come to yours.
350
00:21:13,280 --> 00:21:15,800
Yeah, we can do...
Yeah, that would be great.
351
00:21:15,800 --> 00:21:17,000
Should we put these back
in there, then?
352
00:21:17,000 --> 00:21:18,480
Yeah, you can pop them back in
353
00:21:18,480 --> 00:21:21,720
and then make sure that you take
them all with you, yeah? Mm-hm.
354
00:21:23,880 --> 00:21:25,680
Do you have to do that right now?
355
00:21:25,680 --> 00:21:26,960
Just a few notes, Molly.
356
00:21:26,960 --> 00:21:28,800
Just need to let Tamara know
how you got on today.
357
00:21:28,800 --> 00:21:30,840
Mum?
358
00:21:30,840 --> 00:21:31,920
Mum...
359
00:21:33,760 --> 00:21:35,680
Look at me!
360
00:21:35,680 --> 00:21:36,760
Look at me.
361
00:21:36,760 --> 00:21:40,000
MOLLY SNORTS, AVA LAUGHS
362
00:21:40,000 --> 00:21:42,480
Mum, am I coming home
with you today?
363
00:21:42,480 --> 00:21:44,440
Uh... Please say yeah.
364
00:21:44,440 --> 00:21:46,840
Just a few more sleepovers.
365
00:21:46,840 --> 00:21:50,720
I really want to see your house
and... OUR house.
366
00:21:50,720 --> 00:21:54,000
And I am sorting all of that out,
yeah?
367
00:21:54,000 --> 00:21:57,120
I promise. OK. Do you trust me?
Of course I do.
368
00:21:58,400 --> 00:22:00,960
I'm not doing anything else.
Promise?
369
00:22:04,960 --> 00:22:06,200
OK.
370
00:22:06,200 --> 00:22:07,240
LEO: Mum!
371
00:22:09,240 --> 00:22:10,920
SHEILA: Hi, Molly. Hi, baby. Hi.
372
00:22:10,920 --> 00:22:12,240
Oh, no, Molly, we've got to go.
373
00:22:12,240 --> 00:22:13,640
Say a quick hello.
We've got to get going.
374
00:22:13,640 --> 00:22:15,400
He's got his tap dancing
in five minutes.
375
00:22:15,400 --> 00:22:17,160
We're running late.
I'm really sorry.
376
00:22:17,160 --> 00:22:18,720
AISHA: Molly,
you've done so well today, come on.
377
00:22:18,720 --> 00:22:20,120
You can't...
No, no, no, you can't do that.
378
00:22:20,120 --> 00:22:21,480
You can't just turn
up with him like that.
379
00:22:21,480 --> 00:22:23,160
Trust me, I'll book
another appointment.
380
00:22:23,160 --> 00:22:24,240
You can't do this, Molly.
381
00:22:24,240 --> 00:22:26,920
No, no, come on. Molly,
you've had such a good afternoon.
382
00:22:26,920 --> 00:22:30,040
Don't ruin it for yourself.
Hi, Ava.
383
00:22:30,040 --> 00:22:31,440
Hi, Sheila.
384
00:22:33,400 --> 00:22:36,520
Just give me the biggest cuddle
in the world!
385
00:22:36,520 --> 00:22:39,640
I love you, I love you.
LEO: I love you, too, Mumma.
386
00:22:39,640 --> 00:22:41,120
Molly, come on now.
387
00:22:41,120 --> 00:22:43,240
Please, just give me a
minute with him, yeah?
388
00:22:43,240 --> 00:22:44,840
Just give me one minute with him.
389
00:22:44,840 --> 00:22:46,160
I won't take him out of the car,
I won't...
390
00:22:46,160 --> 00:22:47,680
I'm not going to take him
out of the car, OK?
391
00:22:47,680 --> 00:22:48,720
All right.
392
00:22:48,720 --> 00:22:50,600
Are you going to go to tap dancing,
baby?
393
00:22:50,600 --> 00:22:51,760
Leo, let me get your belt back on.
394
00:22:51,760 --> 00:22:54,280
LEO WHINES
395
00:22:51,760 --> 00:22:54,280
Don't cry, baby. It's OK.
396
00:22:54,280 --> 00:22:56,400
Ava, please stop.
Baby, baby, baby...
397
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Leo, come on.
OK, look, I'm going to go, baby.
398
00:22:58,400 --> 00:23:00,240
No, Mum...
SCREAMING: No!
399
00:23:00,240 --> 00:23:02,000
I'm going to go.
This isn't helping the situation.
400
00:23:02,000 --> 00:23:04,200
Mum, no!
401
00:23:04,200 --> 00:23:07,040
SHEILA: Good boy, good boy.
Mummy, no...
402
00:23:07,040 --> 00:23:10,800
That's it, Ava, just pop it in.
I love you. I'm going to go.
403
00:23:10,800 --> 00:23:11,880
Let go of me, baby.
404
00:23:11,880 --> 00:23:13,920
Let go of me. OK, let go.
405
00:23:13,920 --> 00:23:15,280
Oh, my God, I can't...
406
00:23:15,280 --> 00:23:16,800
OK, let me go... Leo, let go of Mum.
407
00:23:16,800 --> 00:23:18,320
All right,
I'm going to shut the door now.
408
00:23:18,320 --> 00:23:20,200
Bye, Molly. I'm going to shut the
door, I'm going to shut the door!
409
00:23:20,200 --> 00:23:21,720
Mum! I'm going to shut the door.
410
00:23:21,720 --> 00:23:22,960
Mum! OK. Don't cry, baby.
411
00:23:22,960 --> 00:23:25,680
It's OK. It's OK.
412
00:23:25,680 --> 00:23:28,560
It's OK.
LEO SOBS AND WHINES
413
00:23:28,560 --> 00:23:30,360
HE SNIFFLES
414
00:23:30,360 --> 00:23:33,120
Mummy, please...
415
00:23:35,000 --> 00:23:36,600
Bye, Molly. See you soon.
416
00:23:36,600 --> 00:23:38,320
OK. Wave bye-bye to Mummy.
417
00:23:38,320 --> 00:23:39,680
Bye-bye, Mummy!
418
00:23:39,680 --> 00:23:41,360
HE SOBS
419
00:23:48,640 --> 00:23:49,720
I'm so sorry.
420
00:23:51,040 --> 00:23:54,560
When you make your application
without your children,
421
00:23:54,560 --> 00:23:57,600
you're classed as a single woman,
422
00:23:57,600 --> 00:24:00,560
and only entitled
to a one-bedroom flat.
423
00:24:04,920 --> 00:24:06,400
Yeah, b...
424
00:24:06,400 --> 00:24:09,120
What am I meant to do, then?
425
00:24:09,120 --> 00:24:10,360
Cos they're saying I can't get...
426
00:24:10,360 --> 00:24:12,080
Right, they're saying I can't
get my children back, yeah,
427
00:24:12,080 --> 00:24:13,200
until I have somewhere to live,
428
00:24:13,200 --> 00:24:14,720
and now you're saying I can't
get somewhere to live
429
00:24:14,720 --> 00:24:16,840
unless I have my children, so...
430
00:24:19,040 --> 00:24:22,080
What I'm saying is you're eligible
for a one-bedroom flat.
431
00:24:22,080 --> 00:24:24,560
There's nothing else
I can do for you, I'm sorry.
432
00:24:26,600 --> 00:24:28,760
But I know...
433
00:24:28,760 --> 00:24:31,160
You need to...
You NEED to do more for me.
434
00:24:31,160 --> 00:24:32,960
You need to do more for me,
435
00:24:32,960 --> 00:24:36,240
because I don't know
what else I'm going to do.
436
00:24:36,240 --> 00:24:37,320
I'm sorry...
437
00:24:37,320 --> 00:24:41,640
I really...
I really need you to help me, OK?
438
00:24:41,640 --> 00:24:42,880
I understand...
Cos I can't... No, no, no.
439
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
They're saying
I can't get my children back
440
00:24:44,600 --> 00:24:46,960
unless I have somewhere to live,
so I need you to help me, OK?
441
00:24:48,640 --> 00:24:50,120
I understand you're upset...
442
00:24:50,120 --> 00:24:52,000
No, you... You really don't.
443
00:24:52,000 --> 00:24:54,240
..but there's nothing
I can do more for you.
444
00:24:55,400 --> 00:24:59,720
It's either you have to just keep
trying and keep pushing,
445
00:24:59,720 --> 00:25:01,320
or you take this.
Fucking where?
446
00:25:01,320 --> 00:25:04,360
Fucking where?! Push where?!
447
00:25:20,840 --> 00:25:22,640
No, it's not. It's not long at all.
448
00:25:22,640 --> 00:25:25,080
AVA: But you said we'll be
home with you by now.
449
00:25:25,080 --> 00:25:26,520
Yeah, yeah,
I know I said that. I did.
450
00:25:26,520 --> 00:25:27,960
And it's not going to be long now.
451
00:25:29,800 --> 00:25:31,640
LEO:
Did you not really mean it, Mummy?
452
00:25:31,640 --> 00:25:33,080
Of course I meant it, baby.
453
00:25:33,080 --> 00:25:35,960
Look,
I'm trying as hard as I can, OK?
454
00:25:35,960 --> 00:25:38,440
And I promise you,
I'm going to see you very soon.
455
00:25:38,440 --> 00:25:40,680
I'm going to give you both a big
squeeze.
456
00:25:43,920 --> 00:25:45,880
Getting anything?
457
00:25:45,880 --> 00:25:46,960
No.
458
00:25:49,280 --> 00:25:50,840
What are you doing here?
459
00:25:54,880 --> 00:25:56,760
I just want to ask you
something real quick.
460
00:25:56,760 --> 00:25:58,560
Oh, yeah, what? Well,
461
00:25:58,560 --> 00:26:00,960
they've said I can take
the kids to the park...
462
00:26:00,960 --> 00:26:02,160
Mm-hm.
463
00:26:04,080 --> 00:26:06,320
..and I need you to come with me.
464
00:26:06,320 --> 00:26:07,400
What?
465
00:26:09,280 --> 00:26:11,200
You know I don't like going out,
darling.
466
00:26:12,760 --> 00:26:14,880
You know they're all talking
about me out there.
467
00:26:16,640 --> 00:26:18,840
Yeah, I just, um...
468
00:26:18,840 --> 00:26:20,640
I just need to show them
we're, like, a normal family.
469
00:26:20,640 --> 00:26:22,560
We're not a normal family, darling.
470
00:26:24,240 --> 00:26:25,800
That's all I fucking need, innit?
471
00:26:26,920 --> 00:26:28,800
The neighbours seeing me
out with the social.
472
00:26:37,440 --> 00:26:39,560
TV SHOW HOST: Oh, incorrect!
473
00:26:39,560 --> 00:26:42,080
AUDIENCE GROANS
474
00:26:42,080 --> 00:26:45,120
I'm not asking for me.
I'm asking for them, OK?
475
00:26:45,120 --> 00:26:48,000
Can you please take them to
the park with me?
476
00:26:48,000 --> 00:26:49,440
For fuck's sake.
477
00:26:51,960 --> 00:26:53,160
Please, Mum.
478
00:26:55,640 --> 00:26:57,600
What are you starting for?
I'm not starting.
479
00:26:57,600 --> 00:26:59,080
Oh, don't start on me now, Lollipop.
480
00:26:59,080 --> 00:27:02,440
I'm not starting, Mum.
I'm asking you,
481
00:27:02,440 --> 00:27:06,320
just be normal with me
for an hour, two...
482
00:27:06,320 --> 00:27:09,400
Just stop going on.
Can you just stop it?
483
00:27:18,160 --> 00:27:21,680
There's Mum! Mum! Mum!
484
00:27:21,680 --> 00:27:23,160
Come here!
485
00:27:24,880 --> 00:27:26,960
LEO SQUEALS
486
00:27:24,880 --> 00:27:26,960
Wow!
487
00:27:26,960 --> 00:27:29,080
Hello, kids. Hello!
488
00:27:29,080 --> 00:27:32,840
Got a hug for Nanny?
Oh, it's good to see you.
489
00:27:32,840 --> 00:27:34,800
Why you got your sunglasses on,
Nanny?
490
00:27:34,800 --> 00:27:36,960
Oh, I'm going to be over there a
little while. I'll tell you why.
491
00:27:36,960 --> 00:27:38,280
Do you know why?
492
00:27:38,280 --> 00:27:40,880
She's in disguise. Ooh! I know!
493
00:27:40,880 --> 00:27:43,640
Mum, can we go on the swing?
Yeah, let's go. No, but it's wet.
494
00:27:43,640 --> 00:27:46,040
Where's Aisha? Smear test.
495
00:27:46,040 --> 00:27:47,560
Right, so who are you?
496
00:27:47,560 --> 00:27:48,600
Nina.
497
00:27:49,800 --> 00:27:51,760
Can we get on? Get on, get on.
498
00:27:51,760 --> 00:27:53,000
Do you want me to push you?
499
00:27:53,000 --> 00:27:54,320
Yeah! Yeah? Spin us!
500
00:27:54,320 --> 00:27:56,000
Spin? You want to...? No, no, no!
501
00:27:56,000 --> 00:27:58,240
SHE ROARS, THEY LAUGH
502
00:27:58,240 --> 00:28:00,800
Rargh! Go faster!
503
00:28:02,080 --> 00:28:04,400
DOGS BARK IN DISTANCE
504
00:28:05,560 --> 00:28:06,880
There's a dog behind you.
505
00:28:06,880 --> 00:28:08,040
Is there a dog?
506
00:28:08,040 --> 00:28:10,080
DOG BARKS, KIDS YELP
507
00:28:08,040 --> 00:28:10,080
Can you get your dog away?
508
00:28:10,080 --> 00:28:13,040
I'm sorry... Move your dog away.
Are you stupid?
509
00:28:13,040 --> 00:28:14,720
Get the dog away!
LEO SHRIEKS: Mum!
510
00:28:14,720 --> 00:28:17,520
He doesn't normally do that.
511
00:28:17,520 --> 00:28:20,160
NINA: OK, Leo? All right, darling?
You OK?
512
00:28:20,160 --> 00:28:22,400
It's all right. Don't look at the
dog. Look at me. Are you OK?
513
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
LEO GRUMBLES
514
00:28:26,160 --> 00:28:27,960
You're not scared of dogs.
515
00:28:27,960 --> 00:28:29,040
What is it?
516
00:28:31,240 --> 00:28:32,680
Look at me. What is it? What's
wrong?
517
00:28:33,680 --> 00:28:36,960
When we'd come to you,
he was scared of the sniffer dogs.
518
00:28:39,360 --> 00:28:41,320
Hey, do you trust me?
519
00:28:42,400 --> 00:28:46,880
Never, ever, ever, ever
let anything happen to you, OK?
520
00:28:46,880 --> 00:28:47,960
Yeah?
521
00:28:49,800 --> 00:28:52,640
Excuse me. Can...can you wait...?
Can you wait until we're done?
522
00:28:52,640 --> 00:28:54,520
Don't...don't ignore me.
523
00:28:54,520 --> 00:28:55,840
You're really putting him off.
524
00:28:55,840 --> 00:28:57,400
You can see that. Sorry.
It's not normal, is it?
525
00:28:57,400 --> 00:28:59,080
I'm just doing my job.
I don't care...
526
00:28:59,080 --> 00:29:01,160
She's writing it all down, Lollipop.
Is she? Is she writing it all down?
527
00:29:01,160 --> 00:29:02,840
Can you wait until...? Like,
literally. I've just...
528
00:29:02,840 --> 00:29:05,120
I've just started seeing my
children, yeah?
529
00:29:07,200 --> 00:29:09,120
I've told you to stop fucking
writing them down. Mum...
530
00:29:09,120 --> 00:29:10,920
I wouldn't speak to me like
that if I were you.
531
00:29:10,920 --> 00:29:13,200
And I'd get some manners
if I was you, darling.
532
00:29:13,200 --> 00:29:15,000
Don't swear in front of Leo.
Right, time to go, please.
533
00:29:15,000 --> 00:29:17,240
Oh, come on, you can't do that.
Is that...is that it, yeah?
534
00:29:17,240 --> 00:29:19,720
We just got here.
Cos I spoke to you like that? Yeah!
535
00:29:19,720 --> 00:29:21,320
Come on, get your bags.
536
00:29:21,320 --> 00:29:22,560
They've literally just got here.
537
00:29:22,560 --> 00:29:24,080
I know, but I really need
to use the loo,
538
00:29:24,080 --> 00:29:26,000
and it looks like it's
going to rain as well.
539
00:29:26,000 --> 00:29:27,680
This is a fucking joke.
You're doing this on purpose.
540
00:29:27,680 --> 00:29:29,560
You've literally just
brought them here,
541
00:29:29,560 --> 00:29:30,600
and you're taking them away.
542
00:29:30,600 --> 00:29:32,320
I know, but look...
I don't care about the fucking rain!
543
00:29:32,320 --> 00:29:34,000
OK, you need to calm down.
Don't take...
544
00:29:34,000 --> 00:29:35,400
Please don't take...
You need to calm down.
545
00:29:35,400 --> 00:29:36,920
Mum? You sit. Sit there.
Sit on there.
546
00:29:36,920 --> 00:29:38,360
Both of you sit.
They're not going anywhere.
547
00:29:38,360 --> 00:29:39,880
They are not going anywhere.
OK... No.
548
00:29:39,880 --> 00:29:42,000
Look, I'm really sorry,
but we've got to go. No!
549
00:29:42,000 --> 00:29:45,400
Get your bags, please. No!
You can't make me go.
550
00:29:45,400 --> 00:29:47,440
Mum, do something, please.
551
00:29:47,440 --> 00:29:48,840
Can they not stay
at my mum's tonight?
552
00:29:48,840 --> 00:29:49,920
It's not up to me.
553
00:29:49,920 --> 00:29:52,440
You have to speak
to your social worker.
554
00:29:52,440 --> 00:29:53,560
How many rooms is it?
555
00:29:53,560 --> 00:29:56,360
Two bedroom. Yeah, that'd be
considered overcrowding.
556
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
Five more minutes! No...
557
00:29:57,400 --> 00:29:59,080
Leo, get your bags. Five minutes.
Five minutes.
558
00:29:59,080 --> 00:30:00,720
Please, I don't
want to keep repeating myself.
559
00:30:00,720 --> 00:30:03,160
I need to go. I don't want
to stay at Sheila's,
560
00:30:03,160 --> 00:30:04,440
I want to stay with Mum.
561
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
I really don't want to have
to do this,
562
00:30:05,720 --> 00:30:07,560
but I really need to use the toilet.
Come on.
563
00:30:07,560 --> 00:30:09,040
Use the toilet at my house.
564
00:30:09,040 --> 00:30:10,120
It's only there.
565
00:30:10,120 --> 00:30:12,120
I'm not allowed.
What do you mean, "not allowed"?
566
00:30:12,120 --> 00:30:13,240
Not while I'm working.
567
00:30:13,240 --> 00:30:15,040
You're not allowed to go
to the toilet while you're working?
568
00:30:15,040 --> 00:30:16,960
That's a bit silly. I know.
Can't you just use Nan's toilet?
569
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Just don't move. OK.
You don't move.
570
00:30:18,080 --> 00:30:19,480
Come on, kids, just grab your bags.
No.
571
00:30:19,480 --> 00:30:21,360
Come on. Mummy, I don't want to go.
Grab your bag, please.
572
00:30:21,360 --> 00:30:22,840
I don't want to stay with Sheila!
573
00:30:22,840 --> 00:30:24,960
It's only there, what's the matter
with you? You can't make us go.
574
00:30:24,960 --> 00:30:26,040
LEO: Just five more minutes!
575
00:30:26,040 --> 00:30:28,480
THUNDER RUMBLES
How far is it? Round the corner.
576
00:30:28,480 --> 00:30:31,480
All right, five more minutes,
all right? OK.
577
00:30:31,480 --> 00:30:34,080
Sheila'll be waiting. Oh, yeah.
Can't be late for Sheila.
578
00:30:36,240 --> 00:30:37,320
No, come...
579
00:30:37,320 --> 00:30:39,040
Can we play on the swing
for the last five minutes?
580
00:30:39,040 --> 00:30:40,440
Yeah, yeah, you stay on the swing.
581
00:30:40,440 --> 00:30:43,000
Mum, come back! Stay on the swing.
Come...
582
00:30:43,000 --> 00:30:44,320
Mum. Mum!
583
00:30:44,320 --> 00:30:46,000
Come here. LEO: Not round! OK.
584
00:30:46,000 --> 00:30:48,160
OK... Up and down.
585
00:30:48,160 --> 00:30:51,200
Leo? Hey, come here. Come here.
586
00:30:52,280 --> 00:30:54,360
Do you want to play a game?
Yeah. Yeah?
587
00:30:54,360 --> 00:30:57,040
Let's play a game. OK, I need you
to play hide-and-seek.
588
00:30:57,040 --> 00:31:00,560
We're going to be really quiet
and really quick, OK?
589
00:31:00,560 --> 00:31:03,240
How quick can you get your bag?
In five, in four...
590
00:31:03,240 --> 00:31:04,960
Get your bag. What are you doing?
591
00:31:04,960 --> 00:31:07,840
Hurry up and get your bag.
No. No, please.
592
00:31:07,840 --> 00:31:08,920
We're going, OK?
593
00:31:08,920 --> 00:31:11,080
I'm not having these people
controlling my life any more. Where?
594
00:31:11,080 --> 00:31:12,520
I don't know, I'll figure it out,
OK?
595
00:31:12,520 --> 00:31:14,920
You can't do this.
Yes, I can. I'm your mum.
596
00:31:14,920 --> 00:31:16,120
You can trust me.
But what about money?
597
00:31:16,120 --> 00:31:19,240
You don't need to worry about that.
But I do need to worry about that.
598
00:31:19,240 --> 00:31:21,400
Don't argue with me!
You are coming...
599
00:31:21,400 --> 00:31:23,840
Why are you raising your voice at
me? Come on. Now. Let's go.
600
00:31:23,840 --> 00:31:25,840
I can't believe I'm doing this.
601
00:31:25,840 --> 00:31:29,800
Ava! My bag!
Quick, get his bag.
602
00:31:29,800 --> 00:31:31,400
Move, Ava, run.
603
00:31:31,400 --> 00:31:33,080
I've got 200 quid I was saving
for emergencies
604
00:31:33,080 --> 00:31:35,240
until I work out the rest, OK?
605
00:31:35,240 --> 00:31:38,880
Hold on. Hold on to me. Hold on.
606
00:31:38,880 --> 00:31:41,280
Gran says you've got a tent.
You've got a tent?
607
00:31:41,280 --> 00:31:42,760
Go, go, go!
608
00:31:42,760 --> 00:31:44,040
OK, OK.
609
00:31:44,040 --> 00:31:45,480
Stop, stop, stop, stop.
610
00:31:47,000 --> 00:31:50,200
Hold this, hold this, hold this.
Come here, come here.
611
00:31:50,200 --> 00:31:51,560
OK. OK.
612
00:32:04,800 --> 00:32:07,880
SHE PANTS
613
00:32:11,320 --> 00:32:13,920
Give me your phone. My phone?
Yep, give me your phone.
614
00:32:13,920 --> 00:32:15,560
Can I play a bit on
the phone while you...?
615
00:32:15,560 --> 00:32:17,960
You can't play on
the phone just yet, baby.
616
00:32:17,960 --> 00:32:19,600
Mummy, I don't want to go.
617
00:32:19,600 --> 00:32:21,640
Ava, you are getting on that bus.
618
00:32:21,640 --> 00:32:23,880
But I don't want you
to go back there again.
619
00:32:23,880 --> 00:32:26,080
Ava, don't play me up, OK?
620
00:32:26,080 --> 00:32:27,880
I mean it, and not in front
of your brother either.
621
00:32:27,880 --> 00:32:28,920
Baby...
622
00:32:30,080 --> 00:32:31,920
I don't want you to go. OK, listen.
623
00:32:34,160 --> 00:32:37,960
Leo, look at me. I'm just going
to be over there, OK?
624
00:32:37,960 --> 00:32:39,520
Sing Twinkle, Twinkle
for me really loudly.
625
00:32:39,520 --> 00:32:41,920
OK, baby? Can you do that?
626
00:32:43,440 --> 00:32:47,840
# Twinkle, twinkle, little star... #
OK, good boy.
627
00:32:47,840 --> 00:32:51,800
# How I wonder what you are... #
628
00:32:51,800 --> 00:32:54,560
We're going to be fine, OK?
629
00:32:54,560 --> 00:32:55,840
It's going to be absolute... Don't.
630
00:32:55,840 --> 00:32:58,120
Don't you cry.
631
00:32:58,120 --> 00:32:59,840
Don't cry, Ava.
632
00:32:59,840 --> 00:33:03,000
LEO CONTINUES SINGING
633
00:33:03,000 --> 00:33:05,240
TEARFULLY:
I don't want you to get in trouble.
634
00:33:05,240 --> 00:33:07,600
I'm not. I won't. OK?
635
00:33:07,600 --> 00:33:10,840
I don't want you to go there.
636
00:33:10,840 --> 00:33:13,680
I'm not. I'm not going anywhere.
637
00:33:13,680 --> 00:33:16,000
Look at me. Look at me.
638
00:33:16,000 --> 00:33:18,200
They're going to forget all about
us,
639
00:33:18,200 --> 00:33:20,680
and it's just going to be us three,
yeah?
640
00:33:20,680 --> 00:33:22,920
OK, do you promise me?
I promise you.
641
00:33:22,920 --> 00:33:25,400
I promise you.
Are we getting on that bus?
642
00:33:25,400 --> 00:33:27,080
Yeah. Do you trust me?
643
00:33:27,080 --> 00:33:30,480
Of course I do. I love you, Mummy.
644
00:33:30,480 --> 00:33:33,160
I love you. I love you always.
645
00:33:33,160 --> 00:33:34,920
AVA SOBS
646
00:33:34,920 --> 00:33:37,920
# Twinkle, twinkle, little star... #
647
00:33:37,920 --> 00:33:39,800
OK. You going to get on
this bus with me?
648
00:33:39,800 --> 00:33:40,880
Yeah. Yeah?
649
00:33:40,880 --> 00:33:42,960
# How I wonder what you are. #
650
00:33:42,960 --> 00:33:44,560
Come on, good girl.
651
00:33:44,560 --> 00:33:46,400
OK. Good boy. Hello.
652
00:33:48,120 --> 00:33:50,040
Go on. Thank you. Thank you.
653
00:33:54,120 --> 00:33:56,680
CHATTER AND LAUGHTER
654
00:34:14,240 --> 00:34:16,280
SHE SNIFFS
655
00:34:45,520 --> 00:34:47,560
SHE BREATHES SHAKILY
656
00:35:16,400 --> 00:35:18,320
KITE SCREECHES
657
00:35:39,200 --> 00:35:42,280
Hey. Morning. Morning.
658
00:36:05,880 --> 00:36:07,440
THEY SCREAM HAPPILY
659
00:36:07,440 --> 00:36:09,560
Come back here!
660
00:36:09,560 --> 00:36:11,760
LEO AND AVA LAUGH
661
00:36:14,000 --> 00:36:15,720
Whoo-oo!
662
00:36:15,720 --> 00:36:16,880
Ah-oo!
663
00:36:16,880 --> 00:36:18,440
Wah!
664
00:36:18,440 --> 00:36:21,040
Ah-ouw!
665
00:36:18,440 --> 00:36:21,040
LEO SCREAMS
666
00:36:22,360 --> 00:36:23,880
LEO GIGGLES
667
00:36:23,880 --> 00:36:27,600
KITE SCREECHES, ALL SCREECH BACK
668
00:36:34,560 --> 00:36:35,960
MOLLY SNORTS
669
00:36:35,960 --> 00:36:38,040
THEY LAUGH
670
00:36:39,720 --> 00:36:41,120
Look, there's mushrooms. Where?
671
00:36:41,120 --> 00:36:43,360
There.
672
00:36:41,120 --> 00:36:43,360
MOLLY AND LEO GASP
673
00:36:43,360 --> 00:36:46,800
Wow! Did you know that fairies
live in those?
674
00:36:46,800 --> 00:36:49,360
Do you think you might be able
to see any from over here, Ava?
675
00:36:49,360 --> 00:36:52,280
Look at it. You can see, like,
the trees and stuff over there.
676
00:36:52,280 --> 00:36:54,560
Oh, that's beautiful. Isn't it?
677
00:36:54,560 --> 00:36:55,840
Mum, put me down. Want to get down?
678
00:36:55,840 --> 00:36:57,760
I found something.
What have you found?
679
00:37:00,240 --> 00:37:02,000
Uh-oh. Elephant's scared.
680
00:37:02,000 --> 00:37:04,120
Elephants apparently
are scared of mice.
681
00:37:04,120 --> 00:37:05,480
Let's watch.
682
00:37:05,480 --> 00:37:08,800
Oh! It's adorable.
683
00:37:43,080 --> 00:37:46,360
Mum? Mm? Is it true that
when you're a vet,
684
00:37:46,360 --> 00:37:48,680
you have to stick your hand
up a cow's bum?
685
00:37:48,680 --> 00:37:51,800
AVA GIGGLES
686
00:37:51,800 --> 00:37:54,840
Hand up a cow's bum? Yeah. What?
687
00:37:54,840 --> 00:37:57,200
I told him that if he
wants to be a vet,
688
00:37:57,200 --> 00:37:59,680
he has to stick his
hand up a cow's bum.
689
00:37:59,680 --> 00:38:00,960
THEY GIGGLE
690
00:38:00,960 --> 00:38:03,000
Will I, then, Mum? Have to?
691
00:38:03,000 --> 00:38:04,960
Um...
692
00:38:04,960 --> 00:38:06,280
If you want to be a vet...
693
00:38:07,560 --> 00:38:10,320
Yeah, yeah, probably,
you would have to do that.
694
00:38:10,320 --> 00:38:11,920
Told you, you'll have to do it.
695
00:38:11,920 --> 00:38:13,600
Do you not want to be a vet
any more, then?
696
00:38:13,600 --> 00:38:15,200
Mm, I think I want to be a
tap dancer instead.
697
00:38:15,200 --> 00:38:17,640
Yeah. You'd be the world's
best tap dancer. Mm.
698
00:38:25,360 --> 00:38:26,440
WHISPERING: I'm sorry.
699
00:38:30,000 --> 00:38:31,120
What are you sorry for?
700
00:38:34,760 --> 00:38:38,280
Mum said that she's sorry.
You don't need to be sorry.
701
00:38:38,280 --> 00:38:39,640
What are you sorry for, Mum?
702
00:38:41,960 --> 00:38:43,040
Everything.
703
00:38:48,240 --> 00:38:50,440
We're going to get some sleep now,
OK? OK.
704
00:38:50,440 --> 00:38:51,920
OK. OK.
705
00:38:54,120 --> 00:38:56,040
Ava, give me your hand.
706
00:39:13,920 --> 00:39:17,160
Do you want one?
No, it's all for you, baby, OK?
707
00:39:17,160 --> 00:39:19,920
Do you want one, Leo? Yes, please.
708
00:39:19,920 --> 00:39:20,960
Eat them all up.
709
00:39:22,080 --> 00:39:24,680
Take one. All of them? No, just one.
710
00:39:26,720 --> 00:39:29,600
Good boy. You're welcome.
Hey, vegetables tomorrow.
711
00:39:29,600 --> 00:39:31,480
Oh, come on! Yeah.
712
00:39:31,480 --> 00:39:34,000
Don't give me that face.
713
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Fine!
714
00:39:36,000 --> 00:39:38,800
Have you got any homework?
715
00:39:38,800 --> 00:39:41,200
I'm going back to school?
Of course you are.
716
00:39:41,200 --> 00:39:43,240
First in our family to go to
university, aren't you?
717
00:39:43,240 --> 00:39:45,440
What about tap dancing classes?
718
00:39:45,440 --> 00:39:47,040
We can do those as well.
Tell you what,
719
00:39:47,040 --> 00:39:49,520
we can go to brand-new schools,
really good ones,
720
00:39:49,520 --> 00:39:51,680
and we're going to start anew.
Yeah? OK.
721
00:39:51,680 --> 00:39:54,840
Listen, if I had the opportunity to
do that when I was your age,
722
00:39:54,840 --> 00:39:57,360
I would have absolutely jumped at
it.
723
00:39:57,360 --> 00:39:59,640
No-one needs to know anything
about us,
724
00:39:59,640 --> 00:40:01,720
and we can just start again,
can't we?
725
00:40:01,720 --> 00:40:03,680
What about my friends?
726
00:40:03,680 --> 00:40:05,920
Ava, you're going to make
so many new friends,
727
00:40:05,920 --> 00:40:08,040
OK? There's no need to worry about
that. They're going to love you.
728
00:40:09,200 --> 00:40:11,200
But they won't even
know my real name,
729
00:40:11,200 --> 00:40:13,640
and I don't even have my phone.
730
00:40:13,640 --> 00:40:15,720
Why have you got to be
so negative all the time?
731
00:40:18,040 --> 00:40:20,080
Just, please, eat your chips.
732
00:40:23,160 --> 00:40:26,680
Why don't we look in that shop and
find something fun to wear tonight?
733
00:40:30,240 --> 00:40:32,800
Excuse me. That's not for you, is
it?
734
00:40:32,800 --> 00:40:37,000
MC: Thanks, Terry,
for that very emotional rendition
735
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
of I Will Always Love You.
736
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
CHEERING
737
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
Thought you might need it.
738
00:40:40,360 --> 00:40:43,000
What is that face for?
What have you done?
739
00:40:43,000 --> 00:40:47,800
Can I have Ada, Lionel and...
Oh, no. ..to the stage, please!
740
00:40:47,800 --> 00:40:50,560
Come on, Mum! Please, please, Mum!
No! Come on!
741
00:40:50,560 --> 00:40:52,040
No! Come on, Mum!
742
00:40:55,080 --> 00:40:58,880
OK. OK, OK, I'm getting up. OK.
743
00:40:58,880 --> 00:41:01,720
SHE PUFFS NERVOUSLY
OK.
744
00:41:04,320 --> 00:41:06,600
APPLAUSE, MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS
MOLLY EXHALES NERVOUSLY
745
00:41:23,560 --> 00:41:26,200
MUSIC STOPS, CROWD HUSHES
746
00:41:29,000 --> 00:41:30,520
Let me do it, baby.
747
00:41:31,960 --> 00:41:34,320
MICROPHONE FEEDBACK
748
00:41:42,160 --> 00:41:45,720
MUSIC: I Only Want To Be With You
749
00:41:49,200 --> 00:41:52,680
ALL:
# I don't know what it is
that makes me love you so
750
00:41:52,680 --> 00:41:56,000
# I only know
I'll never, ever let you go
751
00:41:56,000 --> 00:41:59,680
# Cos you started something
Now, can't you see
752
00:41:59,680 --> 00:42:03,040
# That ever since we met
you've had a hold on me?
753
00:42:03,040 --> 00:42:05,400
# It happens to be true
754
00:42:06,400 --> 00:42:08,920
# I only want to be with you
755
00:42:10,040 --> 00:42:13,560
# It doesn't matter where you go
or what you do
756
00:42:13,560 --> 00:42:17,040
# I wanna spend each moment
of the day with you
757
00:42:17,040 --> 00:42:20,440
# Well, look what has happened
with just one kiss
758
00:42:20,440 --> 00:42:24,000
# I never knew that I could be
in love like this
759
00:42:24,000 --> 00:42:26,360
# It's crazy, but it's true
760
00:42:27,600 --> 00:42:30,040
# I only want to be with you
761
00:42:31,600 --> 00:42:38,120
# You stopped and smiled
at me and asked if I care to dance
762
00:42:38,120 --> 00:42:44,080
# I fell into your open arms
and I didn't stand a chance
763
00:42:44,080 --> 00:42:45,320
# Now, listen, honey
764
00:42:45,320 --> 00:42:48,560
# I just want to be beside
you everywhere
765
00:42:48,560 --> 00:42:52,120
# As long as we're together,
honey, I don't care
766
00:42:52,120 --> 00:42:55,600
# Cos you started something
Oh, can't you see
767
00:42:55,600 --> 00:42:58,960
# That ever since we met
you've had a hold on me?
768
00:42:58,960 --> 00:43:01,760
# No matter what you do
769
00:43:01,760 --> 00:43:04,840
# I only want to be with you. #
770
00:43:06,000 --> 00:43:08,400
Ring-a-ding-ding.
Is that your banana phone ringing?
771
00:43:08,400 --> 00:43:09,520
Ring, ring, ring.
772
00:43:09,520 --> 00:43:11,400
It's your banana phone.
Oh, it's my banana phone!
773
00:43:11,400 --> 00:43:12,440
Yeah! Hang on.
774
00:43:15,560 --> 00:43:17,160
Hello? Hello, it's Leo.
775
00:43:17,160 --> 00:43:20,880
Oh, is it Leo? Hi, there.
Hiya, Mom! Hey, Mum. What's up?
776
00:43:20,880 --> 00:43:22,360
Hello, baby.
777
00:43:22,360 --> 00:43:24,360
Got to go to work. Love you. Bye.
Have you got to go to work?
Love you.
778
00:43:24,360 --> 00:43:26,960
I'm going to go to school.
Peace out, Mum!
779
00:43:26,960 --> 00:43:28,720
Peace out! Love ya. Love ya!
780
00:43:28,720 --> 00:43:29,920
Bye-ee!
781
00:43:29,920 --> 00:43:31,480
SHE LAUGHS
782
00:43:29,920 --> 00:43:31,480
Bye-ee!
783
00:43:34,360 --> 00:43:35,920
You want strawberries?
784
00:43:35,920 --> 00:43:37,320
Yes, please. Yeah?
785
00:43:37,320 --> 00:43:38,640
DOOR CHIMES
786
00:43:38,640 --> 00:43:40,160
You want to pick...?
You want to pick some oranges?
787
00:43:40,160 --> 00:43:41,600
I haven't got any of them in the...
788
00:43:41,600 --> 00:43:42,640
OK. Please.
789
00:43:42,640 --> 00:43:44,080
We don't want to make a scene,
Ms Brown.
790
00:43:44,080 --> 00:43:46,800
Please don't make this any more
traumatising than it already is.
791
00:43:46,800 --> 00:43:48,600
No. No, no!
Come on, come on, come on.
792
00:43:48,600 --> 00:43:49,640
Go. Come on.
793
00:43:49,640 --> 00:43:51,800
No! Don't!
SCREAMING: No! No!
794
00:43:51,800 --> 00:43:54,240
Don't touch her!
No! Mum! Please, don't!
795
00:43:54,240 --> 00:43:55,880
Get your hands off of my mum!
Fucking get off me!
796
00:43:55,880 --> 00:43:58,240
Mum! No! Mum, come back!
797
00:44:01,360 --> 00:44:02,440
All right, Molly,
798
00:44:02,440 --> 00:44:04,000
I'm just going to cut straight to
the chase.
799
00:44:04,000 --> 00:44:06,640
You running away with the kids
has not helped your situation.
800
00:44:06,640 --> 00:44:08,440
In fact, it's escalated matters.
801
00:44:08,440 --> 00:44:10,560
You should be grateful
your mum showed us the letter
802
00:44:10,560 --> 00:44:13,120
so we could find you.
803
00:44:13,120 --> 00:44:17,200
Because of the abduction, we believe
that your children are at risk,
804
00:44:17,200 --> 00:44:20,400
and we are now going
to start care proceedings,
805
00:44:20,400 --> 00:44:22,320
which is where a final
determination will be made
806
00:44:22,320 --> 00:44:25,960
by the family courts as to
whether or not
807
00:44:25,960 --> 00:44:28,080
Ava and Leo should
be returned to you,
808
00:44:28,080 --> 00:44:30,640
or whether they should remain
in foster care permanently.
809
00:44:39,200 --> 00:44:41,680
SHE SNIFFS AND WHIMPERS
810
00:44:44,560 --> 00:44:46,360
No...
811
00:44:46,360 --> 00:44:48,640
Molly, I need you to calm down, OK?
812
00:44:50,320 --> 00:44:51,600
I know this is hard,
813
00:44:51,600 --> 00:44:55,720
but behaviour like this is
what is concerning us,
814
00:44:55,720 --> 00:44:58,840
along with the homelessness,
815
00:44:58,840 --> 00:45:00,440
you going to prison,
816
00:45:00,440 --> 00:45:01,680
domestic abuse.
817
00:45:01,680 --> 00:45:06,240
I left Ava's dad way before she
was even born, so...that's bullshit.
818
00:45:06,240 --> 00:45:08,000
OK, but abducting the children,
819
00:45:08,000 --> 00:45:09,440
poor mental health...
820
00:45:11,200 --> 00:45:13,040
Your children are suffering
at the moment.
821
00:45:15,280 --> 00:45:18,080
I've done my time, OK?
You can't... You can't...
822
00:45:18,080 --> 00:45:19,960
You can't punish me
for the rest of my life.
823
00:45:19,960 --> 00:45:22,680
You can't do that. Molly... Molly.
Please, please.
824
00:45:22,680 --> 00:45:24,320
Molly,
we're not trying to punish you.
825
00:45:24,320 --> 00:45:27,080
We are not trying
to punish you at all.
826
00:45:27,080 --> 00:45:28,320
This isn't about you.
827
00:45:28,320 --> 00:45:30,040
This is about your children.
828
00:45:30,040 --> 00:45:32,120
Yeah, I know,
but they want to be with their mum.
829
00:45:32,120 --> 00:45:34,760
And that's what you've got on your
side right now.
830
00:45:34,760 --> 00:45:37,240
Look, you've got six months
until a final determination
831
00:45:37,240 --> 00:45:39,160
will be made by the judge.
832
00:45:39,160 --> 00:45:42,640
You need to get a lawyer, Molly.
It's a tricky system to navigate.
833
00:46:00,680 --> 00:46:03,520
Kicking? Yeah, a lot.
834
00:46:00,680 --> 00:46:03,520
THEY LAUGH
835
00:46:03,520 --> 00:46:04,560
Aw...
836
00:46:08,800 --> 00:46:10,320
All right!
837
00:46:10,320 --> 00:46:13,040
Oh, I thought you were dead.
For fuck's sake, Mum!
838
00:46:13,040 --> 00:46:14,840
Oh, don't... Don't start.
839
00:46:18,560 --> 00:46:20,360
I ain't doing this any more, Mum.
Can't do it.
840
00:46:20,360 --> 00:46:22,960
Sake. What's the matter?
841
00:46:22,960 --> 00:46:25,800
What's the matter?!
What's the matter?!
842
00:46:25,800 --> 00:46:28,560
You hand my children
over to the social,
843
00:46:28,560 --> 00:46:31,160
when you were meant
to fucking look after 'em.
844
00:46:31,160 --> 00:46:32,240
Can you not shout?
845
00:46:32,240 --> 00:46:34,560
Why the fuck would you tell
the police?!
846
00:46:34,560 --> 00:46:36,080
Why would you do that?!
847
00:46:36,080 --> 00:46:37,800
Why would you do that, Mum?!
848
00:46:37,800 --> 00:46:39,360
Look, calm down.
849
00:46:39,360 --> 00:46:40,520
Let's have a little drink.
850
00:46:40,520 --> 00:46:42,720
You want a drink?
Let's have a little drink together.
851
00:46:42,720 --> 00:46:44,200
You want a little drink?
You want a fucking drink?
852
00:46:44,200 --> 00:46:45,920
Let's just have a
nice little drink...
853
00:46:45,920 --> 00:46:47,120
You want a fucking drink?!
854
00:46:47,120 --> 00:46:49,440
It's all right.
Let's have a fucking drink.
855
00:46:49,440 --> 00:46:50,760
Let's have a fucking drink.
856
00:46:50,760 --> 00:46:51,800
Go on, Mum!
857
00:46:51,800 --> 00:46:52,840
Go on. All right. Yeah?
858
00:46:52,840 --> 00:46:54,160
What you come round here
doing this for?
859
00:46:54,160 --> 00:46:55,240
You chose that.
860
00:46:55,240 --> 00:46:57,200
You want to fucking choose that?
861
00:46:57,200 --> 00:46:58,920
Over me and my fucking children?
862
00:46:58,920 --> 00:47:00,480
So drink your fucking drink!
863
00:47:00,480 --> 00:47:02,880
Do you want me to drink it?
Finish the fucking drink, Mum.
864
00:47:02,880 --> 00:47:03,960
Watch me.
865
00:47:14,280 --> 00:47:16,000
There you go. Are you happy now?
866
00:47:16,000 --> 00:47:17,040
Yeah.
867
00:47:17,040 --> 00:47:18,720
Are you happy now? Yeah.
868
00:47:18,720 --> 00:47:21,240
Well, go and fuck off.
869
00:47:21,240 --> 00:47:23,480
I'm in my world, in my house,
870
00:47:23,480 --> 00:47:25,960
with my Rodney, all right?
871
00:47:25,960 --> 00:47:27,800
I didn't tell you to come here,
did I?
872
00:47:29,000 --> 00:47:31,360
MUSIC PLAYS ON SPEAKERS: Misty Blue
by Dorothy Moore
873
00:47:31,360 --> 00:47:34,160
# Oh...
874
00:47:34,160 --> 00:47:41,160
# It's been
Such a long, long time... #
875
00:47:41,160 --> 00:47:43,440
Do you not know what they've done?
# Look like I... #
876
00:47:43,440 --> 00:47:45,680
They're fucking
taking my children because of you!
877
00:47:45,680 --> 00:47:48,080
Cos you went to fucking prison!
878
00:47:48,080 --> 00:47:51,440
So it's all my fault, is it?
Yeah, it's all your fucking fault.
879
00:47:51,440 --> 00:47:53,000
Leave me alone.
880
00:47:53,000 --> 00:47:57,040
# You
881
00:47:57,040 --> 00:48:00,360
# Turns my whole world... #
What are you doing?
882
00:48:00,360 --> 00:48:01,960
# Misty blue. #
What are you doing?
883
00:48:01,960 --> 00:48:03,000
It ain't my fault.
884
00:48:03,000 --> 00:48:05,320
You... How old are you? 12?!
885
00:48:05,320 --> 00:48:07,440
You're not 12 any more!
886
00:48:09,000 --> 00:48:11,880
Lollipop. Get out of my fucking way!
887
00:48:11,880 --> 00:48:12,920
Get out!
888
00:48:12,920 --> 00:48:14,760
Calm down. I need someone
to see me right now.
889
00:48:14,760 --> 00:48:17,800
I can make you an appointment.
I don't want a fucking appointment.
890
00:48:17,800 --> 00:48:20,240
If you're so angry, it ain't...
I want someone to see me right now!
891
00:48:20,240 --> 00:48:21,680
I don't give a fuck.
892
00:48:21,680 --> 00:48:22,960
I want someone to see me right now,
893
00:48:22,960 --> 00:48:24,640
I need someone
to just fucking help me,
894
00:48:24,640 --> 00:48:26,240
cos nobody's fucking helping me,
895
00:48:26,240 --> 00:48:28,120
so I need you to fucking help me.
Do you understand me?
896
00:48:28,120 --> 00:48:30,840
Let me make you an appointment.
You just need to take a seat.
897
00:48:30,840 --> 00:48:33,720
Excuse me, I was here first.
You what? I was here first.
898
00:48:33,720 --> 00:48:35,520
No, you fucking wasn't, darling.
What the fuck do you mean?
899
00:48:35,520 --> 00:48:37,200
You want a fucking go?
Do you want a fucking go?!
900
00:48:37,200 --> 00:48:40,400
Let's go. No, no... Let's go.
901
00:48:40,400 --> 00:48:41,440
You can fuck off right now.
902
00:48:41,440 --> 00:48:42,800
Let's go.
903
00:48:42,800 --> 00:48:44,360
Fucking go!
904
00:48:44,360 --> 00:48:45,720
Right, that's it.
I'm calling the police.
905
00:48:48,400 --> 00:48:50,000
Oh, you don't need
to call the police.
906
00:48:50,000 --> 00:48:51,640
You don't need to call the police.
Don't call the police.
907
00:48:51,640 --> 00:48:53,440
Please don't call the police.
Please don't call the police.
908
00:48:53,440 --> 00:48:56,240
Get off me. Molly? Molly?
909
00:48:56,240 --> 00:48:57,720
What the hell?
910
00:49:00,000 --> 00:49:01,800
Sit down. Oh, my God...
911
00:49:04,680 --> 00:49:08,000
MOLLY WAILS
912
00:49:08,000 --> 00:49:11,320
MOLLY SCREAMS AND CRIES
913
00:49:11,320 --> 00:49:14,080
SHE SCREAMS
914
00:49:14,080 --> 00:49:15,680
SHE SOBS
915
00:49:26,240 --> 00:49:27,880
MOLLY PANTS
916
00:49:27,880 --> 00:49:29,920
What's happened?
917
00:49:33,840 --> 00:49:35,440
MOLLY WHIMPERS
918
00:49:36,800 --> 00:49:40,760
They've taken...my baby...
919
00:49:42,000 --> 00:49:45,080
They haven't, Molly, they can't.
What?
920
00:49:45,080 --> 00:49:46,880
What are you talking about?
921
00:49:46,880 --> 00:49:48,960
What are you talking about?
922
00:49:46,880 --> 00:49:48,960
MOLLY SOBS
923
00:49:52,000 --> 00:49:54,960
Now they're going to...
I'm not going to see my...
924
00:50:08,800 --> 00:50:12,720
Molly, listen to me. Listen to me.
925
00:50:27,560 --> 00:50:31,720
They've taken my babies.
They haven't. They can't.
926
00:50:31,720 --> 00:50:35,560
They have, and it all got too much,
and I feel like shit right now.
927
00:50:42,920 --> 00:50:46,240
I've got fucking nothing.
928
00:50:46,240 --> 00:50:49,920
Oh, fuck, fuck, fuck. Oh, fuck...
929
00:50:49,920 --> 00:50:51,760
Molly, they haven't.
930
00:50:51,760 --> 00:50:55,120
Please don't call the police,
I'm so sorry. It's all right.
931
00:50:55,120 --> 00:50:57,200
It's all right.
I'm really fucking...
932
00:50:57,200 --> 00:50:59,080
It's OK. I'm really fucking sorry.
933
00:50:59,080 --> 00:51:04,720
Molly, calm down. Fuck!
Oh, my God... Listen to me. Listen.
934
00:51:04,720 --> 00:51:06,560
Fuck...
935
00:51:06,560 --> 00:51:09,040
WHISPERING: Calm down.
936
00:51:09,040 --> 00:51:10,720
Just breathe.
937
00:51:10,720 --> 00:51:13,160
MOLLY BREATHES SHARPLY AND SHAKILY
938
00:51:17,480 --> 00:51:19,400
Fuck, oh, I need to go...
939
00:51:19,400 --> 00:51:20,880
Listen to me.
940
00:51:23,600 --> 00:51:25,720
Look at me. Calm down.
Just take a breath.
941
00:51:31,680 --> 00:51:33,680
Everything's going to be fine.
942
00:51:33,680 --> 00:51:35,600
Oh, fuck, sorry...
943
00:51:37,640 --> 00:51:38,680
I'm really sorry.
944
00:51:44,000 --> 00:51:45,040
You're OK now.
945
00:51:46,440 --> 00:51:50,480
Bloody forgot now what
I'm in here for, haven't I? Huh?
946
00:51:50,480 --> 00:51:53,880
AMINA LAUGHS
947
00:51:53,880 --> 00:51:56,520
Taking care of you...
948
00:51:56,520 --> 00:51:58,440
MOLLY SOBS
949
00:52:00,680 --> 00:52:04,160
Can we get out of here? Fuck!
Can we get out? Can we leave?
950
00:52:05,760 --> 00:52:08,040
Fuck. Where's my shit? I'm sorry.
951
00:52:08,040 --> 00:52:09,280
It's OK.
952
00:52:09,280 --> 00:52:10,360
Sorry.
953
00:52:12,000 --> 00:52:13,040
Sorry.
954
00:52:15,040 --> 00:52:17,080
Sorry, everyone. I'm really...
955
00:52:32,280 --> 00:52:34,040
I can't do it any more, Mina.
956
00:52:35,560 --> 00:52:36,720
I ain't got it in me.
957
00:52:43,760 --> 00:52:45,080
Listen, Molly.
958
00:52:48,840 --> 00:52:51,000
Let's get up. Come on, sit up.
959
00:52:58,720 --> 00:53:00,520
Give me your hand.
960
00:53:00,520 --> 00:53:01,920
Come here.
961
00:53:08,680 --> 00:53:10,160
I hear what you're saying, babe.
962
00:53:13,120 --> 00:53:15,040
We all feel like that sometimes.
963
00:53:20,920 --> 00:53:23,960
God knows, I've been there
so many times, man.
964
00:53:23,960 --> 00:53:26,400
Now, with Habib leaving...
965
00:53:29,080 --> 00:53:32,320
..losing our home,
being in this place...
966
00:53:35,280 --> 00:53:37,600
Sometimes, Molly,
I feel like giving up too.
967
00:53:40,160 --> 00:53:41,240
I do.
968
00:53:49,240 --> 00:53:52,560
But I don't have
a choice but to fight.
969
00:53:52,560 --> 00:53:54,360
Just have to keep fighting.
970
00:53:59,200 --> 00:54:02,400
And I think to myself, like,
"Fuck it,
971
00:54:02,400 --> 00:54:04,960
"you can take whatever
you want from me.
972
00:54:04,960 --> 00:54:07,320
"You're never going to take my joy."
973
00:54:11,160 --> 00:54:13,000
Women are like lotus flowers.
974
00:54:14,520 --> 00:54:19,160
The thicker the mud, the more
beautiful we grow, babe.
975
00:54:22,120 --> 00:54:24,160
KNOCKING, DOOR OPENS
976
00:54:27,840 --> 00:54:30,080
Hey, Mya. Hi, Hooyo.
977
00:54:44,760 --> 00:54:46,720
Can't do it. I can help you.
978
00:54:48,280 --> 00:54:50,600
Wait, I'll show you a trick, OK?
979
00:54:53,400 --> 00:54:55,440
Get your arms in, yeah?
980
00:54:55,440 --> 00:54:56,640
Fold it down like that.
981
00:54:56,640 --> 00:54:57,720
And then from there...
982
00:54:59,720 --> 00:55:00,880
Right?
983
00:55:00,880 --> 00:55:03,240
OK?
And then you get the bottom...
984
00:55:03,240 --> 00:55:05,200
Then we get the top. Yeah, exactly.
985
00:55:05,200 --> 00:55:06,920
And now you're going to fold it
in the middle this way.
986
00:55:06,920 --> 00:55:08,200
And then you've got that space
there.
987
00:55:10,840 --> 00:55:12,640
Thank you. OK, give it a go.
988
00:55:18,440 --> 00:55:22,520
Let me do... In the middle. Yeah.
In the middle. And then fold.
989
00:55:22,520 --> 00:55:24,520
And then fold it over. Magic.
990
00:55:24,520 --> 00:55:26,840
Do you want to come to our party?
991
00:55:26,840 --> 00:55:29,200
What are you celebrating? Nothing.
992
00:55:29,200 --> 00:55:31,320
So, why you having a party?
993
00:55:31,320 --> 00:55:34,400
We have one every day,
and discos every Friday night.
994
00:55:34,400 --> 00:55:36,120
The best day of the week.
Isn't it, Mum?
995
00:55:36,120 --> 00:55:37,720
Best day of the week!
996
00:55:38,760 --> 00:55:40,760
Give it to me.
997
00:55:38,760 --> 00:55:40,760
THEY LAUGH
998
00:55:40,760 --> 00:55:42,000
Ah, no, it's a bit mad, Molly,
999
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
but I try and treat her now
and again.
1000
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
English breakfast on a Saturday
and self-care on Sundays.
1001
00:55:47,000 --> 00:55:48,200
Yeah, we make face masks
1002
00:55:48,200 --> 00:55:50,160
with whatever we've got left
in the fridge.
1003
00:55:50,160 --> 00:55:53,280
You want to come? Definitely.
1004
00:55:50,160 --> 00:55:53,280
PHONE VIBRATES
1005
00:55:53,280 --> 00:55:54,840
Hooyo... Yeah? Your phone.
1006
00:55:54,840 --> 00:55:57,600
Oh, guys, I'm going to
make a phone call, yeah?
1007
00:55:57,600 --> 00:55:59,160
I'll be back in a minute.
1008
00:56:01,840 --> 00:56:04,280
DOOR OPENS AND SHUTS
1009
00:56:04,280 --> 00:56:06,800
Hi, Kim. Me again.
1010
00:56:08,240 --> 00:56:10,960
You know what? This is
getting beyond a joke now...
1011
00:56:10,960 --> 00:56:12,640
Who is she on the phone to?
1012
00:56:12,640 --> 00:56:14,080
AMINA CONTINUES INDISTINCTLY
1013
00:56:14,080 --> 00:56:16,000
It's the woman we used to rent from.
1014
00:56:16,000 --> 00:56:17,880
She wouldn't give Mum
her money back.
1015
00:56:17,880 --> 00:56:19,120
She calls her every day.
1016
00:56:19,120 --> 00:56:20,960
Why doesn't she just go round there?
1017
00:56:20,960 --> 00:56:22,560
I think she's scared of our dad.
1018
00:56:23,960 --> 00:56:26,720
I need that money...
WHISPERING: Is it a lot of money?
1019
00:56:26,720 --> 00:56:28,520
Please call me back
as soon as you get this.
1020
00:56:32,640 --> 00:56:35,960
You ain't ready for what me
and Molly are about to throw down!
1021
00:56:35,960 --> 00:56:38,200
Me? Molly, we've been practising
since we were 17.
1022
00:56:38,200 --> 00:56:39,280
Come on!
1023
00:56:41,160 --> 00:56:43,200
MUSIC ON SPEAKERS: Body Groove
by Architechs
1024
00:56:43,200 --> 00:56:45,320
Oi! Eyyy!
1025
00:56:43,200 --> 00:56:45,320
MOLLY LAUGHS
1026
00:56:45,320 --> 00:56:47,360
Come on, Molly,
give it to me right now.
1027
00:56:47,360 --> 00:56:48,920
# Architects, baby...
1028
00:56:51,120 --> 00:56:52,160
# Are you ready?
1029
00:56:54,640 --> 00:56:55,680
# Bring it on
1030
00:56:56,960 --> 00:56:59,000
# Ah, ah, ah, ah
Eh, eh
1031
00:57:00,120 --> 00:57:02,720
# Ah, ah, ah, ah, ah
Eh, eh
1032
00:57:03,680 --> 00:57:05,720
# Ah, ah
Eh, eh
1033
00:57:07,120 --> 00:57:09,160
# Ah, ah, ah
Eh, eh
1034
00:57:10,200 --> 00:57:11,640
# Ah-eh
1035
00:57:14,400 --> 00:57:17,800
# Make the body move
You got to let the body groove
1036
00:57:17,800 --> 00:57:21,200
# Make the body move
You got to let the body groove
1037
00:57:21,200 --> 00:57:24,680
# Make the body move
You got to let the body groove
1038
00:57:24,680 --> 00:57:28,160
# Make the body move
You got to let the body groove
1039
00:57:28,160 --> 00:57:31,680
# Make the body move
You got to let the body groove
1040
00:57:31,680 --> 00:57:35,080
# Make the body move
You got to let the body groove
1041
00:57:35,080 --> 00:57:38,840
# Make the body move
You got to let the body groove
1042
00:57:38,840 --> 00:57:42,040
# Gotta make it, gotta let it
Gotta let this body move
1043
00:57:42,040 --> 00:57:45,600
# Gotta make it, gotta let it
Gotta let this body groove
1044
00:57:45,600 --> 00:57:49,120
# Gotta make it, gotta let it
Gotta make this body move
1045
00:57:49,120 --> 00:57:52,480
# Gotta make it, gotta let it
Gotta make this body groove. #
1046
00:57:53,560 --> 00:57:55,600
PHONE RINGS AND VIBRATES
1047
00:58:03,000 --> 00:58:04,520
Hello? Ava...
1048
00:58:03,000 --> 00:58:04,520
KNOCKING AND SHOUTING ON PHONE
1049
00:58:04,520 --> 00:58:06,160
What the fuck...?
What the fuck's going on?
1050
00:58:06,160 --> 00:58:08,440
Hello, Sheila? Sheila?
What have you...?
1051
00:58:08,440 --> 00:58:10,760
Molly? What's wrong with Ava?
Why is she crying like that?
1052
00:58:10,760 --> 00:58:12,640
I know I shouldn't be calling you,
but, um...
1053
00:58:12,640 --> 00:58:15,040
Ava won't come out of the bathroom,
I don't know what's wrong with her.
1054
00:58:15,040 --> 00:58:16,640
What have you done?
What have you done to my child?
1055
00:58:16,640 --> 00:58:18,160
What have you done to her?
AVA: I want my mum.
1056
00:58:18,160 --> 00:58:20,080
Hello? I've tried everything.
It's really out of character.
1057
00:58:20,080 --> 00:58:21,520
I don't know what to do.
Sheila, Sheila,
1058
00:58:21,520 --> 00:58:23,680
please, please,
please put Ava on the phone.
1059
00:58:23,680 --> 00:58:25,760
Listen, what she needs is
to hear you nice and calm.
1060
00:58:25,760 --> 00:58:28,600
I'm calm. She's clearly not,
and you can't... Go away!
1061
00:58:28,600 --> 00:58:30,440
Please, please, please put her on
the phone to me. Leave me alone!
1062
00:58:30,440 --> 00:58:34,000
Ava, can you hear me?
Move away from the door.
1063
00:58:34,000 --> 00:58:36,200
Ava, no, you know you can't have the
phone in there on your own.
1064
00:58:36,200 --> 00:58:39,080
Baby, calm down. Mum's here, OK?
Mum!
1065
00:58:39,080 --> 00:58:41,960
Sheila, just move away from
the door. What's happened?
1066
00:58:41,960 --> 00:58:45,080
Has she done something to you?
Has she done something to you?
1067
00:58:49,200 --> 00:58:52,560
Ava, you're going to need
to tell me what's wrong, OK?
1068
00:58:52,560 --> 00:58:53,760
Cos I'm getting... I'm getting...
1069
00:58:53,760 --> 00:58:57,000
I'm getting very worried.
I'm getting very worried now.
1070
00:58:57,000 --> 00:58:58,800
OK? So tell me what's happened.
1071
00:59:02,360 --> 00:59:06,440
Mum? There's blood in my knickers,
and I'm really scared.
1072
00:59:09,520 --> 00:59:11,320
OK...
1073
00:59:11,320 --> 00:59:13,880
OK, OK.
1074
00:59:14,920 --> 00:59:17,120
I'm going to come...
I'm going to come round to you, OK?
1075
00:59:17,120 --> 00:59:19,080
I'm going to see you. Don't panic.
Please, Mum, I'm fine. Molly,
1076
00:59:19,080 --> 00:59:20,840
listen, you can't come round,
that won't be good. Sheila...
1077
00:59:20,840 --> 00:59:22,400
..just please step back
for a minute, please, yeah?
1078
00:59:22,400 --> 00:59:24,000
Please... Sheila, I don't...
1079
00:59:24,000 --> 00:59:25,800
Please do not butt into
my conversation with my child.
1080
00:59:25,800 --> 00:59:28,280
Mum, don't come! Step away.
Ava, I'm going to....
1081
00:59:28,280 --> 00:59:30,200
You're going to make everything
worse! I'm going to come round.
1082
00:59:30,200 --> 00:59:31,280
Please! I'm not going to make it...
1083
00:59:31,280 --> 00:59:32,400
Baby, I'm not going to
make it worse.
1084
00:59:32,400 --> 00:59:34,120
You need your mum, and I'm going
to make it better, OK?
1085
00:59:34,120 --> 00:59:35,960
I know she needs her mum, but
listen, you can't come over.
1086
00:59:35,960 --> 00:59:37,880
I've already broken all the rules
by calling you.
1087
00:59:37,880 --> 00:59:39,280
I've got some pads, OK?
1088
00:59:39,280 --> 00:59:41,920
No, you are not meant to
be sorting this out, I am.
1089
00:59:41,920 --> 00:59:43,840
I've got to see to Ava now.
Once I've done that...
1090
00:59:43,840 --> 00:59:45,920
Please don't put the phone down.
..I will call you back, promise.
1091
00:59:47,040 --> 00:59:49,080
LINE DISCONNECTS
1092
01:00:07,920 --> 01:00:10,880
All right, baby, you've
got your special shoes.
1093
01:00:10,880 --> 01:00:13,080
Yeah! Yeah.
And you've got your top?
1094
01:00:13,080 --> 01:00:14,680
Yeah. All right. Cool.
I'm going to get Leo,
1095
01:00:14,680 --> 01:00:17,920
and I'll come back and
get you in an hour. OK.
1096
01:00:23,400 --> 01:00:26,640
What do you reckon about...?
What are you doing?
1097
01:00:26,640 --> 01:00:29,680
Molly, what are you doing?
Mum! Mum, get out.
1098
01:00:29,680 --> 01:00:31,560
Molly, you know
that you can't do this.
1099
01:00:31,560 --> 01:00:32,760
Baby, just one minute.
1100
01:00:32,760 --> 01:00:35,000
I've got...
I've got you a sparkly case.
1101
01:00:35,000 --> 01:00:37,440
It's got pads in it. Molly, you need
to get out of the car immediately.
1102
01:00:37,440 --> 01:00:39,360
Get the fuck out!
1103
01:00:39,360 --> 01:00:41,320
Ava...
1104
01:00:41,320 --> 01:00:44,120
You like to break promises over
and over again.
1105
01:00:44,120 --> 01:00:46,240
I'm not breaking a promise...
I'm not. You are.
1106
01:00:46,240 --> 01:00:47,720
This is different. This is
different.
1107
01:00:47,720 --> 01:00:49,760
This is different. You called me.
1108
01:00:49,760 --> 01:00:51,280
I called, and I shouldn't
have called. You called me.
1109
01:00:51,280 --> 01:00:53,400
You needed me. You needed me!
1110
01:00:53,400 --> 01:00:55,480
I told you not to come and you come.
1111
01:00:55,480 --> 01:00:57,320
Is that not breaking a promise?
1112
01:00:57,320 --> 01:00:58,440
You promised me.
1113
01:01:01,720 --> 01:01:03,560
Can...can you... Can you just go?
1114
01:01:03,560 --> 01:01:05,520
I don't even want
to see your face right now.
1115
01:01:05,520 --> 01:01:07,560
Ava, don't say that.
Come here. Don't say that.
1116
01:01:07,560 --> 01:01:09,320
Don't touch me!
1117
01:01:11,320 --> 01:01:14,720
Why, why?
1118
01:01:14,720 --> 01:01:17,320
I thought we were supposed
to be a happy family.
1119
01:01:17,320 --> 01:01:21,960
We are. But you're n...
You keep on breaking the rules.
1120
01:01:21,960 --> 01:01:23,720
I love you,
and I want you to take it, OK?
1121
01:01:23,720 --> 01:01:25,400
You never listen to me!
1122
01:01:26,880 --> 01:01:29,000
I'm not taking it. Molly, just
leave it and get out the car.
1123
01:01:29,000 --> 01:01:30,640
Thank you, Sheila. Please.
I've got to go and get Leo.
1124
01:01:30,640 --> 01:01:31,960
Ava, take...
1125
01:01:31,960 --> 01:01:33,240
I'm not taking it.
1126
01:01:34,920 --> 01:01:36,920
Just leave it and get out the car.
Baby, take it, please.
1127
01:01:36,920 --> 01:01:39,080
No, I'm not taking it.
You do it all the time,
1128
01:01:39,080 --> 01:01:40,280
and I don't think it's fair.
1129
01:01:40,280 --> 01:01:41,800
I'm s... I'm sorry.
1130
01:01:41,800 --> 01:01:43,080
No. Don't touch me.
1131
01:01:44,520 --> 01:01:47,200
I said don't touch me!
1132
01:01:47,200 --> 01:01:48,920
Go.
1133
01:01:48,920 --> 01:01:50,720
Please. Don't call 'em. Five.
1134
01:01:50,720 --> 01:01:52,320
All right, just go. Four.
1135
01:01:52,320 --> 01:01:53,760
OK...
1136
01:01:53,760 --> 01:01:55,080
Three.
1137
01:02:00,000 --> 01:02:01,320
SHEILA SIGHS
1138
01:02:01,320 --> 01:02:03,960
Are you OK? Not in the mood.
1139
01:02:03,960 --> 01:02:06,080
No. I don't blame you.
1140
01:02:06,080 --> 01:02:08,200
Can we just go get Leo? Yeah.
1141
01:02:08,200 --> 01:02:10,080
You don't want to go dance? Nope.
1142
01:02:11,320 --> 01:02:13,040
All right, fair enough.
Come on, then.
1143
01:02:14,280 --> 01:02:16,160
ALARM BEEPS
1144
01:02:21,400 --> 01:02:23,440
CHILDREN SHOUT AND PLAY
1145
01:02:48,160 --> 01:02:50,320
Start at the top. Yeah, OK.
1146
01:02:50,320 --> 01:02:52,000
Finish at the bottom.
1147
01:02:52,000 --> 01:02:53,360
Don't forget the keys.
1148
01:02:55,280 --> 01:02:57,760
Enjoy. Goodnight. Goodnight.
1149
01:03:05,880 --> 01:03:08,840
LEO: Mummy, I got a wobbly tooth.
1150
01:03:08,840 --> 01:03:11,000
Wow, another tooth, baby?
1151
01:03:11,000 --> 01:03:14,320
You think the tooth fairy
will know I'm staying at Sheila's?
1152
01:03:14,320 --> 01:03:17,400
Will you tell her, Mummy?
Yeah. I'll tell her.
1153
01:03:17,400 --> 01:03:19,560
Love you, Mummy.
1154
01:03:19,560 --> 01:03:22,520
Oh, baby. Me, too.
More than anything.
1155
01:03:22,520 --> 01:03:25,320
Is Ava there? Can I speak to her?
1156
01:03:25,320 --> 01:03:27,880
She doesn't want to come to
the phone, Mummy.
1157
01:03:27,880 --> 01:03:29,600
She's said to stop asking.
1158
01:03:32,680 --> 01:03:34,360
I know she doesn't want to see me,
1159
01:03:34,360 --> 01:03:38,520
but just tell her I'm doing
everything I can to make it better.
1160
01:03:38,520 --> 01:03:40,240
I love you both so much.
1161
01:03:40,240 --> 01:03:43,400
I've got to go play now, Mummy.
Love you.
1162
01:03:49,240 --> 01:03:51,440
DOOR OPENS
1163
01:03:58,800 --> 01:04:01,080
Morning. Morning.
1164
01:04:01,080 --> 01:04:03,120
AMINA SIGHS
1165
01:04:03,120 --> 01:04:05,240
How was work?
1166
01:04:05,240 --> 01:04:08,720
Fuck night shifts, man.
I'm so tired, Molly.
1167
01:04:08,720 --> 01:04:11,320
You hungry? Yeah, I'm starving.
1168
01:04:11,320 --> 01:04:14,400
Well, Mya's heating up the injera.
Don't worry, I didn't touch it.
1169
01:04:14,400 --> 01:04:15,880
Thank God.
1170
01:04:18,760 --> 01:04:20,600
Ah. How are you, though?
1171
01:04:22,200 --> 01:04:24,640
You know, Molly, all them social
service meetings you go to,
1172
01:04:24,640 --> 01:04:26,960
it's basically like a full-time job,
isn't it?
1173
01:04:26,960 --> 01:04:29,200
Now you've got your cleaning.
1174
01:04:29,200 --> 01:04:31,320
Are you sure you still have time
to help me with Mya?
1175
01:04:31,320 --> 01:04:33,800
Yeah, of course, babe.
You're all I've got.
1176
01:04:33,800 --> 01:04:35,160
Not going anywhere.
1177
01:04:35,160 --> 01:04:37,520
Molly, you know you should go
and see your mum.
1178
01:04:37,520 --> 01:04:40,360
Um, what for? I know it's not easy,
1179
01:04:40,360 --> 01:04:42,320
but it hurts more to
hold on to the pain.
1180
01:04:42,320 --> 01:04:43,560
You know that, right?
1181
01:04:43,560 --> 01:04:47,160
Oh. So, have you spoke to your mum
recently, then?
1182
01:04:47,160 --> 01:04:50,400
OK. Thanks, Molly.
Well, yeah, I'm just saying.
1183
01:04:50,400 --> 01:04:53,160
SHE LAUGHS, PHONE RINGS
1184
01:04:53,160 --> 01:04:55,000
It's my baby's first day
of school today.
1185
01:04:56,640 --> 01:04:58,280
LEO: Hi!
1186
01:04:59,800 --> 01:05:03,040
Hello! Is that my big boy?
Hello, Mumma.
1187
01:05:03,040 --> 01:05:06,080
Ava helped me tie my shoes.
Oh, did she?
1188
01:05:06,080 --> 01:05:08,760
I bet you look so handsome. Yeah.
1189
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
Um, Mum? Hmm?
1190
01:05:13,440 --> 01:05:18,640
I really don't want to go. Oh, baby,
you're going to be fine at school,
1191
01:05:18,640 --> 01:05:21,480
OK? And you got Ava to look
after you as well.
1192
01:05:21,480 --> 01:05:26,720
Say hi to him, Molly? Yeah. Hi, Leo.
Hello. I'm Amina,
1193
01:05:26,720 --> 01:05:29,680
and your mum's told me
what a wonderful boy you are.
1194
01:05:30,880 --> 01:05:33,800
I know you're going to make lots
of new friends, OK?
1195
01:05:33,800 --> 01:05:34,840
OK.
1196
01:05:34,840 --> 01:05:38,560
Hi, Leo. Hi! I'm Mya.
1197
01:05:38,560 --> 01:05:40,760
I was scared on my first day, too,
1198
01:05:40,760 --> 01:05:44,200
but you can eat yummy snacks
and it goes by really fast.
1199
01:05:44,200 --> 01:05:47,040
You're amazing, baby. I know.
1200
01:05:47,040 --> 01:05:48,600
SHE LAUGHS
1201
01:05:48,600 --> 01:05:50,040
I love you!
1202
01:05:50,040 --> 01:05:52,280
LEO GIGGLES
1203
01:05:53,600 --> 01:05:56,280
That's not how you tickle!
Where have you gone, baby?
1204
01:05:56,280 --> 01:05:59,680
Sheila's tickling me
and making me laugh.
1205
01:05:59,680 --> 01:06:02,680
Oh, do you like her again?
1206
01:06:02,680 --> 01:06:04,440
I really like her, Mummy.
1207
01:06:05,560 --> 01:06:07,880
Can I buy her a present?
1208
01:06:10,360 --> 01:06:12,120
Yeah, of course you can, baby.
1209
01:06:14,360 --> 01:06:18,080
Um, I've got to go now, but I'm...
1210
01:06:18,080 --> 01:06:21,400
..I'm...I'm squeezing the phone.
Are you?
1211
01:06:21,400 --> 01:06:23,080
Yep!
1212
01:06:23,080 --> 01:06:24,840
Love you. Love you, Mummy.
1213
01:06:24,840 --> 01:06:26,400
Bye!
1214
01:06:32,000 --> 01:06:34,440
Come here. You're going to be fine.
1215
01:06:39,320 --> 01:06:41,760
Have you...
Have you said your blessings?
1216
01:06:41,760 --> 01:06:43,600
Yes, I have.
Well, do them again, then,
1217
01:06:43,600 --> 01:06:45,240
just to be sure. Got it.
1218
01:06:53,080 --> 01:06:56,600
I'm going to drop you to court,
then go down the housing office.
1219
01:06:56,600 --> 01:07:00,720
They expect you to wait in here for
a year with no fucking information.
1220
01:07:00,720 --> 01:07:04,200
I'm working after, so if you could
pick up Mya from judo,
1221
01:07:04,200 --> 01:07:06,960
then I'll bring us dinner home, OK?
1222
01:07:06,960 --> 01:07:08,000
Yeah.
1223
01:07:08,000 --> 01:07:12,800
Listen, I know it all feels like
it's riding on Ava at the moment,
1224
01:07:12,800 --> 01:07:14,480
but she'll come round.
1225
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
Now, listen, Molly, you want
to make this woman your best friend.
1226
01:07:23,960 --> 01:07:26,360
She's the guardian who speaks
on behalf of Leo and Ava,
1227
01:07:26,360 --> 01:07:28,160
and she has a really big
sway with the judge,
1228
01:07:28,160 --> 01:07:30,320
so you want to get her on your side,
right?
1229
01:07:30,320 --> 01:07:31,760
Right? Yeah. OK.
1230
01:07:35,400 --> 01:07:37,800
Hello.
It's really lovely to meet you.
1231
01:07:37,800 --> 01:07:39,760
It's lovely to meet you, too, Molly.
1232
01:07:39,760 --> 01:07:41,520
Thank you
for everything you're doing.
1233
01:07:41,520 --> 01:07:43,880
I really appreciate it.
You don't need to thank me.
1234
01:07:43,880 --> 01:07:46,000
I've met Ava and Leo.
They're lovely.
1235
01:07:46,000 --> 01:07:48,840
They're a great testament to you.
Thank you.
1236
01:07:48,840 --> 01:07:50,600
I don't know what to say to that.
1237
01:07:50,600 --> 01:07:53,600
You're in a bit of a difficult
situation now, Molly.
1238
01:07:53,600 --> 01:07:56,160
Has Ava, um...?
Like, what has she said?
1239
01:07:56,160 --> 01:07:57,640
Does she want to come home with me?
1240
01:07:57,640 --> 01:08:00,680
I'm still in the process
of collecting the children's wishes,
1241
01:08:00,680 --> 01:08:03,760
but Ava has said that she does want
her voice to be valued in court.
1242
01:08:03,760 --> 01:08:06,400
She's angry with me because
I keep breaking my promises
1243
01:08:06,400 --> 01:08:07,920
cos of what's going on, so...
1244
01:08:07,920 --> 01:08:09,720
MOLLY SIGHS
1245
01:08:09,720 --> 01:08:11,160
I understand how hard it can be,
Molly,
1246
01:08:11,160 --> 01:08:14,560
but at some point, you have to take
accountability for your actions.
1247
01:08:14,560 --> 01:08:15,800
Yeah, my...
1248
01:08:17,000 --> 01:08:18,880
Um, I know.
1249
01:08:18,880 --> 01:08:21,920
And I have.
I've been to the appointments.
1250
01:08:21,920 --> 01:08:23,640
I've been to every meeting,
all the classes.
1251
01:08:23,640 --> 01:08:25,960
Um,
1252
01:08:25,960 --> 01:08:27,680
but with, you know,
I tried with therapy,
1253
01:08:27,680 --> 01:08:30,360
and the waiting lists are
so long that, you know, I can't
1254
01:08:30,360 --> 01:08:31,600
even get an appointment till after
1255
01:08:31,600 --> 01:08:32,960
the judge has even made her
decision.
1256
01:08:32,960 --> 01:08:35,720
It's difficult, and these things are
happening all the time.
1257
01:08:35,720 --> 01:08:37,880
Do you know Ava's decision?
1258
01:08:37,880 --> 01:08:39,640
I can't say right now,
1259
01:08:39,640 --> 01:08:43,240
but what's important is that we
focus on prioritising the children
1260
01:08:43,240 --> 01:08:45,240
and making sure
that we put their future first.
1261
01:08:47,880 --> 01:08:50,640
AMINA: Mya, can you take your
uniform off, please, and hang it up?
1262
01:08:52,920 --> 01:08:54,360
Mya...
1263
01:08:52,920 --> 01:08:54,360
SHE SPEAKS SOMALI
1264
01:08:54,360 --> 01:08:56,960
Quickly!
Mya? What did your mum just say?
1265
01:08:56,960 --> 01:08:59,280
Take your uniform off
and hang it up now.
1266
01:08:59,280 --> 01:09:00,760
Ugh...
1267
01:09:02,680 --> 01:09:03,760
Thank you, Molly.
1268
01:09:05,160 --> 01:09:07,400
She needs new shoes, you know.
I know.
1269
01:09:07,400 --> 01:09:08,480
Look, look at that.
1270
01:09:09,720 --> 01:09:10,840
What can I do about it?
1271
01:09:12,280 --> 01:09:15,080
Everyone's laughing at me in school
because of those shoes, Hooyo.
1272
01:09:15,080 --> 01:09:16,480
Mya, it's character building,
darling.
1273
01:09:16,480 --> 01:09:17,800
Mate, it's madness.
1274
01:09:17,800 --> 01:09:19,520
You can't have her walking around
with shoes like that
1275
01:09:19,520 --> 01:09:21,520
when that woman owes you money.
It's a joke.
1276
01:09:21,520 --> 01:09:23,120
I mean, who is she?
Where does she live?
1277
01:09:23,120 --> 01:09:24,600
Her name's Kim Davis.
1278
01:09:26,600 --> 01:09:28,080
Is this her?
1279
01:09:28,080 --> 01:09:29,600
Yes, that is her.
1280
01:09:29,600 --> 01:09:30,920
Let's have a look. Let me see.
1281
01:09:32,120 --> 01:09:33,960
That's her, with her shopping bags.
1282
01:09:33,960 --> 01:09:36,640
She's got coffee
and a pain au chocolat.
1283
01:09:36,640 --> 01:09:37,680
She's so rude.
1284
01:09:37,680 --> 01:09:39,640
She's always telling
me she ain't got no money.
1285
01:09:39,640 --> 01:09:40,920
She's taking the piss.
1286
01:09:40,920 --> 01:09:42,240
Fuck it, Molly,
I'm going round there.
1287
01:09:42,240 --> 01:09:44,200
On your own?
No, you're coming with me.
1288
01:09:44,200 --> 01:09:46,760
Just like the old days, Molly.
Me and you against the world.
1289
01:09:46,760 --> 01:09:48,600
Come on. Mina, I've...
1290
01:09:48,600 --> 01:09:50,400
I've got too much to lose.
1291
01:09:50,400 --> 01:09:52,680
You know that. I can't do... I
can't.
1292
01:09:52,680 --> 01:09:55,280
AMINA SIGHS
1293
01:09:52,680 --> 01:09:55,280
No, you're right.
1294
01:09:55,280 --> 01:09:57,520
Should have fucking done it sooner,
man.
1295
01:09:57,520 --> 01:10:00,240
She's living it large,
having her best life.
1296
01:10:00,240 --> 01:10:03,280
And I'm stuck here, Molly.
I can't even buy Mya shoes.
1297
01:10:05,840 --> 01:10:07,960
No, that's it. Fuck that bitch.
Mina, Mina... Wait.
1298
01:10:07,960 --> 01:10:09,360
Look, what are you going to do
if it kicks off?
1299
01:10:09,360 --> 01:10:11,200
Seriously? Well, I haven't
thought about that yet,
1300
01:10:11,200 --> 01:10:13,320
but I'm going to fucking go
and get my money.
1301
01:10:13,320 --> 01:10:15,000
Mina... That's it, I've had enough.
1302
01:10:15,000 --> 01:10:16,600
I can't take any more of this.
1303
01:10:16,600 --> 01:10:20,040
Mina, please don't go.
She'll come back.
1304
01:10:21,240 --> 01:10:22,320
I know she will.
1305
01:10:22,320 --> 01:10:24,720
Dear God, please help me.
1306
01:10:24,720 --> 01:10:27,800
SHE PRAYS IN SOMALI
1307
01:10:27,800 --> 01:10:30,320
Be with me. Mina, look at me.
1308
01:10:32,360 --> 01:10:35,640
It's going to be fine.
Stop freaking out.
1309
01:10:35,640 --> 01:10:38,360
Oh, God, be with me, please.
Fucking hell.
1310
01:10:38,360 --> 01:10:40,080
It's not that bad, is it?
1311
01:10:43,080 --> 01:10:44,920
Who are you calling?
1312
01:10:44,920 --> 01:10:48,720
MUSIC PLAYS ON PHONE:
Talkin' Da Hardest
by Giggs
1313
01:10:51,680 --> 01:10:52,800
Hype music.
1314
01:10:54,200 --> 01:10:56,520
# Walk in the party
Sporting Armani
1315
01:10:56,520 --> 01:10:58,760
# Half of the crowd's
all snorting my Charlie
1316
01:10:58,760 --> 01:11:01,120
# Sorted the bar
Time to sort the punani
1317
01:11:01,120 --> 01:11:03,640
# Chicks looking at me like,
"Talk to me, darling"
1318
01:11:04,760 --> 01:11:05,800
# Hollering at man
1319
01:11:05,800 --> 01:11:07,960
# Winking, smiling and
want to attack man
1320
01:11:07,960 --> 01:11:10,720
# I think these lighties loving
my Black Gang
1321
01:11:10,720 --> 01:11:13,040
# Everyone suit same colour
as Batman's... #
1322
01:11:13,040 --> 01:11:14,440
'K, ready? You ready? Yeah.
1323
01:11:14,440 --> 01:11:15,840
Right, let's go. Let's go.
1324
01:11:15,840 --> 01:11:17,840
# Bag 28 with a thought of a jib
1325
01:11:17,840 --> 01:11:19,840
# Anybody thinks they can
talk to my clique
1326
01:11:19,840 --> 01:11:22,240
# Will end up covered
in red like a portion of chips... #
1327
01:11:22,240 --> 01:11:24,280
KNOCKING AT DOOR
1328
01:11:25,520 --> 01:11:28,120
Hello? God, you must be freezing.
1329
01:11:28,120 --> 01:11:30,080
Yeah, it is cold. I'm Amina.
1330
01:11:30,080 --> 01:11:31,160
I'll stop you there.
1331
01:11:31,160 --> 01:11:33,320
Unfortunately,
I won't be buying tonight.
1332
01:11:33,320 --> 01:11:35,880
What the hell?
Do you not recognise me?
1333
01:11:35,880 --> 01:11:38,720
Should I? Well, I've left you enough
fucking messages.
1334
01:11:38,720 --> 01:11:40,360
Sorry, I don't know
what you're talking about.
1335
01:11:40,360 --> 01:11:42,440
Just give her her deposit back,
your dodgy cunt.
1336
01:11:42,440 --> 01:11:43,840
I'm going to shut the door now.
1337
01:11:43,840 --> 01:11:47,000
Stop playing dumb, Kim.
OK? I've asked you nicely,
1338
01:11:47,000 --> 01:11:48,600
now give me my deposit back.
1339
01:11:48,600 --> 01:11:51,720
Not got it. Is that your car, Kim?
Isn't it gorgeous?
1340
01:11:53,680 --> 01:11:55,600
I had every right
to keep your deposit.
1341
01:11:55,600 --> 01:11:58,560
That's fucking bullshit.
Now go and get your chequebook,
1342
01:11:58,560 --> 01:12:00,200
and give me my fucking deposit back,
1343
01:12:00,200 --> 01:12:02,360
so we can get this over
and done with.
1344
01:12:02,360 --> 01:12:04,720
Leave me alone
or I'll call the police.
1345
01:12:04,720 --> 01:12:06,880
Oi, no-one's calling the police.
Yeah, call the police.
1346
01:12:06,880 --> 01:12:09,000
I can fucking tell them
and explain to them
1347
01:12:09,000 --> 01:12:10,680
that you stole from a
homeless woman.
1348
01:12:11,760 --> 01:12:15,600
Don't you dare slam the
door in my fucking face, Kim.
1349
01:12:15,600 --> 01:12:16,880
Don't slam the door in my face.
Oi, Mina.
1350
01:12:16,880 --> 01:12:19,200
We're homeless, you know,
me and my daughter? Yeah, let's go.
1351
01:12:19,200 --> 01:12:21,200
Look at me,
I said I can't have any trouble.
1352
01:12:21,200 --> 01:12:22,720
INSISTENT KNOCKING
1353
01:12:22,720 --> 01:12:24,440
This is private property.
1354
01:12:24,440 --> 01:12:25,920
MINA SHRIEKS
1355
01:12:24,440 --> 01:12:25,920
Mina!
1356
01:12:27,080 --> 01:12:28,240
I'm all right. Hey!
1357
01:12:29,400 --> 01:12:33,200
Don't fucking push her!
Don't you dare fucking push her!
1358
01:12:33,200 --> 01:12:34,720
Give me my fucking money, Kim.
1359
01:12:34,720 --> 01:12:37,000
Oi, now, Mina, she's got a bat.
Come on, let's go.
1360
01:12:37,000 --> 01:12:39,120
You can go, Molly,
I'm getting my fucking money back.
1361
01:12:41,280 --> 01:12:42,560
Yeah?
1362
01:12:42,560 --> 01:12:43,960
MINA GRUNTS
1363
01:12:50,640 --> 01:12:52,840
Right, we want to go home, yeah?
So how do you want to do it?
1364
01:12:52,840 --> 01:12:53,920
Cash or cheque?
1365
01:12:56,400 --> 01:12:59,000
I'll write a cheque, if that's OK.
Great. Yeah.
1366
01:13:00,440 --> 01:13:02,280
Um, do you mind?
1367
01:13:13,320 --> 01:13:17,200
Thanks. How much was it? 1,500.
1368
01:13:17,200 --> 01:13:18,720
Thanks, Kim.
1369
01:13:33,600 --> 01:13:35,200
There you go. Thank you.
1370
01:13:36,360 --> 01:13:39,920
Be out of your hair, Kim.
You won't hear from us again.
1371
01:13:39,920 --> 01:13:42,600
This money is going to go
to really good use.
1372
01:13:42,600 --> 01:13:43,720
Thank you so much.
1373
01:13:48,520 --> 01:13:51,880
PHONE BEEPS
1374
01:13:48,520 --> 01:13:51,880
Just so it's clear, Kim,
1375
01:13:51,880 --> 01:13:55,080
we just came to get the money
that was rightfully owed to Amina.
1376
01:13:55,080 --> 01:13:58,600
We didn't hurt you.
We didn't steal anything.
1377
01:13:58,600 --> 01:14:00,760
We just came to get the money
that was rightfully owed.
1378
01:14:03,280 --> 01:14:05,720
That's right. Great.
Thank you very much, Kim.
1379
01:14:06,920 --> 01:14:08,960
PHONE BEEPS
1380
01:14:10,200 --> 01:14:11,800
I love what you've done
to your house.
1381
01:14:17,920 --> 01:14:20,320
THEY SHRIEK EXCITEDLY
1382
01:14:17,920 --> 01:14:20,320
Come on!
1383
01:14:20,320 --> 01:14:22,000
THEY LAUGH
1384
01:14:25,280 --> 01:14:26,320
You OK?
1385
01:14:26,320 --> 01:14:29,160
MOLLY LAUGHS
1386
01:14:26,320 --> 01:14:29,160
Oh, my God.
1387
01:14:29,160 --> 01:14:32,040
Are you OK? Oh, my days.
1388
01:14:32,040 --> 01:14:33,480
THEY LAUGH
1389
01:14:32,040 --> 01:14:33,480
You can't believe that happened.
1390
01:14:33,480 --> 01:14:34,720
I know!
1391
01:14:36,680 --> 01:14:38,160
Molly, thank you so much.
1392
01:14:38,160 --> 01:14:39,960
I could not have done
that without you.
1393
01:14:39,960 --> 01:14:42,760
I think you could. You went, like,
full-on rago back there.
1394
01:14:42,760 --> 01:14:45,400
What was that? Mad Amina
came back for a minute there.
1395
01:14:47,400 --> 01:14:49,920
She came back. She was on a rampage.
1396
01:14:52,760 --> 01:14:54,560
"Give me my fucking..."
"Give me my money."
1397
01:14:57,080 --> 01:14:59,120
THEY HOOT AND LAUGH
1398
01:15:09,680 --> 01:15:12,400
Thanks for watching her, Sylvie.
You're an angel.
1399
01:15:12,400 --> 01:15:15,120
Oh, she's been no trouble
whatsoever.
1400
01:15:15,120 --> 01:15:16,840
As good as gold, ain't you, darling?
1401
01:15:17,840 --> 01:15:19,600
You going to give Nanna a hug?
1402
01:15:19,600 --> 01:15:20,680
Oh...
1403
01:15:23,000 --> 01:15:24,600
Why don't you take your mum home,
Molly?
1404
01:15:36,000 --> 01:15:38,040
Are you coming in for a nightcap,
darling?
1405
01:15:46,200 --> 01:15:47,280
There you go, darling.
1406
01:16:03,440 --> 01:16:05,160
Easy, Mum. OK.
1407
01:16:05,160 --> 01:16:06,480
Just a little bit, eh?
1408
01:16:07,760 --> 01:16:09,920
That's enough. OK.
1409
01:16:17,840 --> 01:16:18,880
You all right?
1410
01:16:33,000 --> 01:16:35,280
You know, Mum, I look
at her and I feel so sad.
1411
01:16:37,720 --> 01:16:40,440
All the adventures
she wanted to go on.
1412
01:16:40,440 --> 01:16:42,480
Mm.
1413
01:16:45,240 --> 01:16:47,400
There was no-one there
to keep her safe, though.
1414
01:16:47,400 --> 01:16:48,440
Mm.
1415
01:16:51,040 --> 01:16:53,240
You're not going to start, are you?
1416
01:16:53,240 --> 01:16:54,320
No?
1417
01:17:01,920 --> 01:17:03,840
Look at her, look.
1418
01:17:01,920 --> 01:17:03,840
SYLVIE CHUCKLES
1419
01:17:05,720 --> 01:17:07,800
Cheeky.
1420
01:17:05,720 --> 01:17:07,800
THEY CHUCKLE
1421
01:17:10,680 --> 01:17:12,560
Not much changed now, actually.
1422
01:17:15,240 --> 01:17:16,800
Hey...
1423
01:17:16,800 --> 01:17:17,880
Oh...
1424
01:17:31,560 --> 01:17:34,080
Should we have a ciggy, darling?
1425
01:17:34,080 --> 01:17:35,720
THEY CHUCKLE
1426
01:17:37,080 --> 01:17:38,800
MOLLY SIGHS
1427
01:17:42,240 --> 01:17:44,280
LIGHTER FLICKS ON
1428
01:17:52,360 --> 01:17:53,720
I promised myself,
1429
01:17:53,720 --> 01:17:56,040
I never wanted you to go through
what I went through.
1430
01:18:01,080 --> 01:18:02,160
Yeah.
1431
01:18:04,800 --> 01:18:07,280
I promised that to myself and all.
1432
01:18:07,280 --> 01:18:08,800
Yeah, I know.
1433
01:18:13,000 --> 01:18:14,680
But you did your best, darling.
1434
01:18:18,160 --> 01:18:20,240
Sometimes your best
ain't good enough, Mum.
1435
01:18:20,240 --> 01:18:21,400
SYLVIE CHUCKLES
1436
01:18:23,600 --> 01:18:25,400
Why do you think it's
called your best?
1437
01:18:27,280 --> 01:18:29,320
It's just the best you
can do at the time.
1438
01:18:42,240 --> 01:18:45,160
PHONE RINGS AND VIBRATES
1439
01:18:57,040 --> 01:18:58,080
Hello?
1440
01:18:58,080 --> 01:19:00,000
AMINA: Oh, my God,
I've been trying to call you.
1441
01:19:00,000 --> 01:19:03,160
Mm, I fell asleep.
What do you mean, you fell asleep?
1442
01:19:03,160 --> 01:19:06,360
I'm at my mum's.
Don't do that to me again.
1443
01:19:06,360 --> 01:19:07,720
You worried me. Why?
1444
01:19:07,720 --> 01:19:10,160
I didn't know what happened to you.
1445
01:19:10,160 --> 01:19:12,000
What if you got arrested
or something?
1446
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
THEY LAUGH
1447
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
What? What did...?
1448
01:19:15,000 --> 01:19:17,200
What did you think would
happen to me?
1449
01:19:17,200 --> 01:19:18,640
Don't laugh at me, Molly!
1450
01:19:19,840 --> 01:19:20,920
Where are you?
1451
01:19:22,640 --> 01:19:24,680
KNOCKING
1452
01:19:26,880 --> 01:19:29,000
Welcome to my crib!
1453
01:19:29,000 --> 01:19:31,320
For fuck's sake, you've always
wanted to say that, haven't you?
1454
01:19:31,320 --> 01:19:32,800
I've always wanted to say that!
1455
01:19:32,800 --> 01:19:33,840
Come on, then.
1456
01:19:35,800 --> 01:19:37,200
AMINA GIGGLES
1457
01:19:38,600 --> 01:19:41,520
Yeah, fucking hell, though,
the rooms are massive.
1458
01:19:41,520 --> 01:19:43,040
Can you afford it?
1459
01:19:45,440 --> 01:19:47,160
I mean, how did you find it, Amina?
1460
01:19:47,160 --> 01:19:50,000
It's mad.
It came on the website this morning,
1461
01:19:50,000 --> 01:19:51,920
so I ran over here to have
a look at it.
1462
01:19:51,920 --> 01:19:53,800
Do you like it, Molly?
Mate, I love it.
1463
01:19:53,800 --> 01:19:55,960
I've been looking at places online,
1464
01:19:55,960 --> 01:19:59,840
and it's full of pages and pages
of shit that I can't afford.
1465
01:19:59,840 --> 01:20:02,000
I thought this money was going
to sort us out,
1466
01:20:02,000 --> 01:20:04,560
but once I paid for the deposit,
then what?
1467
01:20:04,560 --> 01:20:06,920
I work all the hours that I can,
1468
01:20:06,920 --> 01:20:09,120
and who knows how long
I'll be waiting in that hostel.
1469
01:20:09,120 --> 01:20:11,240
It's fucked. Mate.
1470
01:20:11,240 --> 01:20:14,200
It's going to take me months
to save for a deposit.
1471
01:20:14,200 --> 01:20:16,360
Molly,
1472
01:20:16,360 --> 01:20:20,000
we've both been through a lot,
1473
01:20:20,000 --> 01:20:24,280
and finding you again has helped
me more than I'd ever realised.
1474
01:20:24,280 --> 01:20:25,640
You see me.
1475
01:20:27,520 --> 01:20:32,040
You see me more than anyone
in my whole life has ever seen me.
1476
01:20:33,640 --> 01:20:34,920
Not just a mum.
1477
01:20:36,240 --> 01:20:39,240
I'm Amina. I'm me.
1478
01:20:40,920 --> 01:20:42,440
And it's not all about the kids.
1479
01:20:42,440 --> 01:20:44,520
You're not proposing to me,
are you?
1480
01:20:44,520 --> 01:20:46,520
THEY LAUGH
1481
01:20:46,520 --> 01:20:48,600
Shut up.
1482
01:20:48,600 --> 01:20:50,640
No, but honestly, Mina,
I couldn't have done it without you.
1483
01:20:54,560 --> 01:20:57,800
Your love is magic,
do you know that?
1484
01:20:57,800 --> 01:20:59,720
Does magical things to people.
1485
01:21:09,720 --> 01:21:11,920
It might sound mad,
1486
01:21:11,920 --> 01:21:14,000
but it could work.
1487
01:21:14,000 --> 01:21:16,360
What?
1488
01:21:16,360 --> 01:21:19,880
I was thinking we could split
the rent 50-50,
1489
01:21:19,880 --> 01:21:22,280
and we'll use my money
for the deposit,
1490
01:21:22,280 --> 01:21:24,160
bit like a loan.
1491
01:21:24,160 --> 01:21:26,320
I really want to live here, Molly.
1492
01:21:28,240 --> 01:21:31,240
We deserve this. We all do.
1493
01:21:31,240 --> 01:21:33,240
That's why I chose here, Molly.
1494
01:21:33,240 --> 01:21:35,240
It's big enough for all of us.
1495
01:21:36,960 --> 01:21:40,640
Our whole family,
Ava and Leo as well.
1496
01:21:46,120 --> 01:21:48,240
TEARFULLY: You're going to bring
your babies home.
1497
01:21:51,320 --> 01:21:52,560
You're going to bring them home.
1498
01:21:52,560 --> 01:21:54,920
MOLLY SNIFFLES
1499
01:21:57,160 --> 01:21:58,320
Fuck...
1500
01:22:06,760 --> 01:22:08,480
You all right? Yup.
1501
01:22:10,880 --> 01:22:13,360
Shall we go in? Yeah? Ready?
1502
01:22:40,440 --> 01:22:43,360
Thank you for joining our
final day of proceedings,
1503
01:22:43,360 --> 01:22:46,840
and for the work all
parties have put in over this time.
1504
01:22:55,400 --> 01:22:58,560
The children's guardian is now going
to read out a statement
1505
01:22:58,560 --> 01:23:00,120
that was written by Ava Brown
1506
01:23:00,120 --> 01:23:03,200
and is signed by Leo Brown
at the bottom, also.
1507
01:23:05,880 --> 01:23:08,400
"My mum isn't perfect,
and her going to prison
1508
01:23:08,400 --> 01:23:11,280
"was the hardest thing we've ever
had to deal with,
1509
01:23:11,280 --> 01:23:14,600
"especially when no-one turned up
to pick us up from school that day
1510
01:23:14,600 --> 01:23:16,440
"and we didn't know where she was.
1511
01:23:18,120 --> 01:23:20,200
"I didn't know pain
like that existed.
1512
01:23:21,280 --> 01:23:22,920
"Now I know it does.
1513
01:23:22,920 --> 01:23:25,760
"We've not had it easy,
even before that,
1514
01:23:25,760 --> 01:23:27,440
"but we've always had each other.
1515
01:23:28,720 --> 01:23:30,880
"I look after my mum sometimes,
1516
01:23:30,880 --> 01:23:32,760
"even though she's supposed
to look after me,
1517
01:23:32,760 --> 01:23:34,320
"which she does,
1518
01:23:34,320 --> 01:23:36,720
"and then sometimes
I look after Leo,
1519
01:23:36,720 --> 01:23:39,040
"and sometimes Leo looks after me,
1520
01:23:39,040 --> 01:23:41,640
"and that's just what we do.
1521
01:23:41,640 --> 01:23:46,200
"She encourages me to love school
and taught me about cool scientists
1522
01:23:46,200 --> 01:23:50,080
"that were women whilst everyone
was learning about princesses.
1523
01:23:52,280 --> 01:23:55,520
"I know everyone thinks they have
the best mum in the world,
1524
01:23:55,520 --> 01:23:58,400
"but I think my mum would be a
pretty strong contender.
1525
01:24:00,360 --> 01:24:02,880
"Things don't always come out
the right way,
1526
01:24:02,880 --> 01:24:05,000
"and sometimes she makes decisions
1527
01:24:05,000 --> 01:24:07,240
"that maybe other people
wouldn't make.
1528
01:24:07,240 --> 01:24:10,360
"But she's always done the best
that she ever could,
1529
01:24:10,360 --> 01:24:13,680
"and her best is good enough for us.
1530
01:24:13,680 --> 01:24:17,960
"If I could live anywhere,
it would be anywhere together,
1531
01:24:17,960 --> 01:24:21,160
"and I know my baby brother
feels the same.
1532
01:24:21,160 --> 01:24:23,200
"Thank you to Sheila.
1533
01:24:23,200 --> 01:24:27,040
"We really love her,
and she's been so kind to us,
1534
01:24:27,040 --> 01:24:29,600
"but we would like to go home now.
1535
01:24:29,600 --> 01:24:32,120
"Thank you for listening.
Ava Brown."
1536
01:24:44,360 --> 01:24:48,240
I firstly would like to thank
all the legal representatives
1537
01:24:48,240 --> 01:24:51,160
for the parties,
who have done a thorough job
1538
01:24:51,160 --> 01:24:55,200
in ensuring that I have
all the relevant evidence before me.
1539
01:24:56,440 --> 01:24:59,160
The mother has given evidence,
1540
01:24:59,160 --> 01:25:00,840
in emphatic terms,
1541
01:25:00,840 --> 01:25:04,440
to say that she is sorry
for abducting the children,
1542
01:25:04,440 --> 01:25:06,080
for going to prison,
1543
01:25:06,080 --> 01:25:09,720
and for being in an abusive
relationship with Ava's father.
1544
01:25:11,400 --> 01:25:13,880
The mother loves her
children greatly,
1545
01:25:13,880 --> 01:25:16,200
and she wants to be mother to them.
1546
01:25:17,560 --> 01:25:18,640
However,
1547
01:25:18,640 --> 01:25:23,760
I remain deeply concerned with
the mother's erratic behaviour
1548
01:25:23,760 --> 01:25:26,160
whilst abducting the children.
1549
01:25:29,960 --> 01:25:32,640
The mother had no plans
when she abducted the children,
1550
01:25:32,640 --> 01:25:36,080
and she took them, with barely
any money and nowhere to live.
1551
01:25:38,120 --> 01:25:41,000
The mother's actions were
reckless and selfish.
1552
01:25:46,000 --> 01:25:48,280
I am also of the opinion
that the mother
1553
01:25:48,280 --> 01:25:51,040
has made significant
changes in her life,
1554
01:25:51,040 --> 01:25:53,920
including making more
desirable friends,
1555
01:25:53,920 --> 01:25:57,920
one of whom is Ms Amina Ali,
1556
01:25:57,920 --> 01:26:01,040
who has provided a statement
in these proceedings to support
1557
01:26:01,040 --> 01:26:04,040
the return of the children to
the mother's care...
1558
01:26:06,520 --> 01:26:09,560
..and also noting her
housing arrangements.
1559
01:26:15,440 --> 01:26:17,120
My judgment is, therefore,
1560
01:26:17,120 --> 01:26:19,960
that the children will be
returned to the mother
1561
01:26:19,960 --> 01:26:23,560
under the phased plan
set out by Lydia Bass,
1562
01:26:23,560 --> 01:26:26,880
and the children
will be made subject to
1563
01:26:26,880 --> 01:26:31,720
a supervision order
for a period of 12 months,
1564
01:26:31,720 --> 01:26:35,720
so that the local authority can
continue to support the family.
1565
01:26:37,760 --> 01:26:42,440
To the mother, I will say
well done for coming this far.
1566
01:26:42,440 --> 01:26:46,320
It will not be easy,
and this is only the first step.
1567
01:26:50,680 --> 01:26:55,000
However, you have two children
who, from the reports I have read,
1568
01:26:55,000 --> 01:26:59,080
are intelligent and friendly,
and are a real credit to you.
1569
01:27:16,320 --> 01:27:17,360
Thank you.
1570
01:27:23,280 --> 01:27:24,320
Thank you.
1571
01:27:28,200 --> 01:27:29,440
Mum! Hi!
1572
01:27:31,240 --> 01:27:32,480
Hi. Hello.
1573
01:27:33,440 --> 01:27:34,880
Oh, I've really missed you.
1574
01:27:35,920 --> 01:27:37,120
Come here. Thank you.
1575
01:27:40,440 --> 01:27:41,760
Bye forever, Sheila.
1576
01:27:43,040 --> 01:27:44,320
Hiya. Hi.
1577
01:27:48,840 --> 01:27:50,240
Well done, Molly.
1578
01:27:54,640 --> 01:27:55,840
Thank you.
1579
01:27:58,800 --> 01:28:00,480
Thank you for loving my babies.
1580
01:28:06,440 --> 01:28:08,600
Bye-bye. Thank you, Sheila.
1581
01:28:08,600 --> 01:28:11,080
Thank you for looking after me.
1582
01:28:12,800 --> 01:28:13,840
Hi.
1583
01:28:15,320 --> 01:28:16,720
You OK? I'm coming under.
1584
01:28:19,880 --> 01:28:21,600
Ready? Yeah. Yeah?
1585
01:28:23,320 --> 01:28:25,240
This is your new house,
Ellie the Elephant.
1586
01:28:25,240 --> 01:28:26,440
Do you like it?
1587
01:28:36,960 --> 01:28:38,000
Ava.
1588
01:28:39,920 --> 01:28:41,880
We need to walk together. You OK?
1589
01:28:41,880 --> 01:28:43,440
Yeah? You OK?
1590
01:28:47,720 --> 01:28:48,880
KEYS JANGLE
1591
01:28:50,240 --> 01:28:51,320
OK.
1592
01:28:57,520 --> 01:28:58,560
Hi.
1593
01:29:02,200 --> 01:29:04,280
Mum, who are these two people?
1594
01:29:05,840 --> 01:29:07,640
Well, this is Mya.
1595
01:29:07,640 --> 01:29:09,240
Hi. Hi.
1596
01:29:10,520 --> 01:29:12,840
And this is my best friend, Amina.
1597
01:29:12,840 --> 01:29:15,200
Hello, Ava and Leo.
1598
01:29:15,200 --> 01:29:18,320
You're just in time for our party,
1599
01:29:18,320 --> 01:29:21,000
and we've got chocolate cake.
1600
01:29:21,000 --> 01:29:23,360
Do you like chocolate cake, Leo?
Yeah!
1601
01:29:23,360 --> 01:29:25,560
And guess what?
1602
01:29:25,560 --> 01:29:28,680
I told Mya all about your dancing.
1603
01:29:28,680 --> 01:29:29,920
Is that true?
1604
01:29:29,920 --> 01:29:31,760
Mm-hm, it's true.
1605
01:29:31,760 --> 01:29:33,400
So, do you want to
play musical statues?
1606
01:29:33,400 --> 01:29:34,800
Yeah! Yeah?
1607
01:29:36,040 --> 01:29:38,640
I know this is going to take
some getting used to, darling.
1608
01:29:45,880 --> 01:29:46,960
Come here.
1609
01:29:49,280 --> 01:29:50,360
It's all right.
1610
01:29:54,240 --> 01:29:55,880
Do you want to come with me
to see your bedroom?
1611
01:29:55,880 --> 01:29:56,920
Yeah.
1612
01:30:00,840 --> 01:30:01,880
Bye-bye.
1613
01:30:05,640 --> 01:30:08,400
Can we go upstairs?
One, two, three, four,
1614
01:30:08,400 --> 01:30:10,160
five, six, seven, eight, nine,
ten, eleven, twelve...
1615
01:30:16,960 --> 01:30:18,760
All right, everything's OK, baby.
1616
01:30:20,160 --> 01:30:22,200
OK? You're home now.
1617
01:30:27,360 --> 01:30:28,400
Good girl.
1618
01:30:36,800 --> 01:30:38,840
MOLLY SIGHS
1619
01:30:55,920 --> 01:30:57,960
MOLLY GIGGLES TRIUMPHANTLY
1620
01:31:05,600 --> 01:31:08,440
MUSIC: Love
by Facesoul
1621
01:31:12,800 --> 01:31:15,360
# All love, all you need is love
1622
01:31:16,600 --> 01:31:19,240
# All you need is
1623
01:31:19,240 --> 01:31:22,760
# All love, all you need is
1624
01:31:22,760 --> 01:31:24,320
# All you need is
1625
01:31:25,320 --> 01:31:27,320
# All love, all you need is
1626
01:31:29,080 --> 01:31:30,320
# All you need is
1627
01:31:31,600 --> 01:31:35,720
# All love, all you need is
All you need is
1628
01:31:35,720 --> 01:31:38,720
# Step into the moment
1629
01:31:38,720 --> 01:31:41,800
# Let yourself free now
1630
01:31:41,800 --> 01:31:44,600
# All you need is loving
1631
01:31:44,600 --> 01:31:46,640
# And you'll find your way
1632
01:31:48,840 --> 01:31:52,760
# All you need is
1633
01:31:54,480 --> 01:31:57,880
# A little bit of love inside of you
1634
01:31:59,800 --> 01:32:03,440
# Carry it like a light, I say
1635
01:32:05,520 --> 01:32:10,040
# And this love,
this love'll carry you through
1636
01:32:10,040 --> 01:32:11,440
# Through
1637
01:32:12,440 --> 01:32:14,920
# All you need is love, love
1638
01:32:15,920 --> 01:32:17,680
# All you need is love, love
1639
01:32:18,640 --> 01:32:20,720
# All you need is love, love
1640
01:32:21,840 --> 01:32:24,640
# All you need is love
1641
01:32:24,640 --> 01:32:28,120
# All you need is love, love
1642
01:32:28,120 --> 01:32:30,880
# All you need is
1643
01:32:30,880 --> 01:32:33,440
# I don't know what I know
1644
01:32:33,440 --> 01:32:37,360
# All I know is you need
a bit of love to get you through
1645
01:32:37,360 --> 01:32:39,840
# I don't know what I know
1646
01:32:39,840 --> 01:32:44,200
# All I know is you need
a bit of love to make it through
1647
01:32:44,200 --> 01:32:46,240
# I don't know what I know
1648
01:32:46,240 --> 01:32:50,240
# All I know is you need
a bit of love to get you through
1649
01:32:50,240 --> 01:32:52,080
# I don't know what I know
1650
01:32:52,080 --> 01:32:55,960
# All I know is you need
a bit of love to get you through
1651
01:32:55,960 --> 01:32:58,080
# All you need is... #
192094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.