All language subtitles for Life Blood 2009 cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,057 --> 00:00:15,885 [ Sizzling ] 2 00:00:17,930 --> 00:00:21,151 Avocado burger, no fries! 3 00:00:21,195 --> 00:00:23,153 This food sucks. 4 00:00:24,285 --> 00:00:26,026 Woman: It's coming up! 5 00:00:31,553 --> 00:00:33,642 There you go, sweetie. 6 00:00:36,297 --> 00:00:38,299 Can I get you ladies anything else? 7 00:00:38,342 --> 00:00:40,388 I think we're okay. 8 00:00:40,431 --> 00:00:42,825 Thank you. 9 00:00:42,868 --> 00:00:45,306 Honey, 10 00:00:45,349 --> 00:00:48,483 we're all god's creatures. 11 00:00:48,526 --> 00:00:50,485 You see, there came a time 12 00:00:50,528 --> 00:00:52,574 when the world became so evil 13 00:00:52,617 --> 00:00:56,317 that god made it rain for 40 days and 40 nights, 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,667 killing all those who were corrupt. 15 00:00:58,710 --> 00:01:00,756 And so it came to be 16 00:01:00,799 --> 00:01:03,672 that only two of each creature were left. 17 00:01:03,715 --> 00:01:06,196 - [ Heart beats ] - She started over. 18 00:01:07,719 --> 00:01:09,982 And to keep control of the evil that exists 19 00:01:10,026 --> 00:01:11,723 here on earth, 20 00:01:11,767 --> 00:01:15,075 she created angels in her image to do her work. 21 00:01:15,118 --> 00:01:18,687 We serve the highest purpose. 22 00:01:20,167 --> 00:01:23,909 It is up to us to rid the world of these people. 23 00:01:25,172 --> 00:01:27,565 [ Woman shrieks ] 24 00:01:27,609 --> 00:01:29,915 [ Surfer music playing ] 25 00:02:03,949 --> 00:02:06,038 [ Thunder rumbling ] 26 00:02:26,972 --> 00:02:29,279 [ Rock music playing ] 27 00:02:35,067 --> 00:02:38,593 ♪ I'm just mad about saffron ♪ 28 00:02:39,811 --> 00:02:42,466 ♪ saffron's mad about me ♪ 29 00:02:44,294 --> 00:02:48,124 ♪ I'm just mad about saffron ♪ 30 00:02:48,168 --> 00:02:51,345 ♪ she's just mad about me ♪ 31 00:02:51,388 --> 00:02:54,130 ♪ they call me mellow yellow ♪ 32 00:02:54,174 --> 00:02:56,045 ♪ quite rightly 33 00:02:56,088 --> 00:02:58,526 ♪ they call me mellow yellow ♪ 34 00:02:58,569 --> 00:03:00,876 ♪ quite rightly 35 00:03:00,919 --> 00:03:03,400 ♪ they call me mellow yellow... ♪ 36 00:03:08,971 --> 00:03:12,322 - ♪ I'm just mad about... - [ Door creaks ] 37 00:03:14,063 --> 00:03:17,588 Take a polaroid, it'll last longer. 38 00:03:17,632 --> 00:03:21,679 Well, you two betties are real moonbeams. 39 00:03:21,723 --> 00:03:23,812 Beat it, peace freak. 40 00:03:27,119 --> 00:03:29,078 ♪ They call me mellow yellow ♪ 41 00:03:29,121 --> 00:03:30,862 ♪ quite rightly 42 00:03:30,906 --> 00:03:33,778 ♪ they call me mellow yellow ♪ 43 00:03:33,822 --> 00:03:35,737 ♪ quite rightly 44 00:03:35,780 --> 00:03:38,261 ♪ they call me mellow yellow ♪ 45 00:03:38,305 --> 00:03:40,350 ♪ quite rightly... 46 00:03:43,701 --> 00:03:45,355 So what about me? 47 00:03:45,399 --> 00:03:46,965 [ Chuckles ] 48 00:03:54,059 --> 00:03:56,018 Hey, stop that. 49 00:03:56,061 --> 00:03:59,021 You know I hate it when you do that face. 50 00:03:59,064 --> 00:04:01,153 Come on already, I gotta pee! 51 00:04:01,197 --> 00:04:03,243 ♪ They call me mellow yellow... ♪ 52 00:04:05,810 --> 00:04:07,290 It's all yours. 53 00:04:07,334 --> 00:04:08,857 ♪ They call me mellow yellow ♪ 54 00:04:08,900 --> 00:04:10,467 ♪ quite rightly... 55 00:04:10,511 --> 00:04:13,601 [ Thunder rumbling ] 56 00:04:25,613 --> 00:04:28,180 It's been almost two hours. 57 00:04:28,224 --> 00:04:29,834 Please just talk to me. 58 00:04:31,575 --> 00:04:33,882 It's pop art bullshit-- 59 00:04:33,925 --> 00:04:35,579 paintings of stupid cans. 60 00:04:35,623 --> 00:04:37,842 I don't get it. 61 00:04:37,886 --> 00:04:40,323 This world's headed in the wrong direction. 62 00:04:40,367 --> 00:04:42,412 What are you talking about? 63 00:04:45,459 --> 00:04:47,591 Please just talk to me. 64 00:04:50,812 --> 00:04:52,596 [ Thunder rumbles ] 65 00:04:53,728 --> 00:04:56,296 Turn the car around. 66 00:04:56,339 --> 00:04:59,821 I mean it, Brooke. I want to go home. 67 00:04:59,864 --> 00:05:02,127 I love you, rhea. 68 00:05:02,171 --> 00:05:03,955 You know that, right? 69 00:05:07,219 --> 00:05:09,787 I've done something bad. 70 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 Just tell me. 71 00:05:13,965 --> 00:05:16,098 What is it? 72 00:05:16,141 --> 00:05:18,318 I've screwed up, baby! 73 00:05:19,406 --> 00:05:21,233 I'm in trouble. 74 00:05:26,804 --> 00:05:30,591 You see, this place is filled with lame cats 75 00:05:30,634 --> 00:05:33,376 in their little clustered groups 76 00:05:33,420 --> 00:05:36,248 all racing for his or her conversational turn, 77 00:05:36,292 --> 00:05:38,816 only to express their highly 78 00:05:38,860 --> 00:05:40,905 highly dogmatic point of view 79 00:05:40,949 --> 00:05:43,255 which usually consists of nothing. 80 00:05:43,299 --> 00:05:45,519 Where's the real moment? 81 00:05:45,562 --> 00:05:48,260 [ Laughs ] I've got a question for you, Warren. 82 00:05:48,304 --> 00:05:51,351 What girl falls for the mouthfuls of crap 83 00:05:51,394 --> 00:05:53,178 that constantly come out of your mouth? 84 00:05:53,222 --> 00:05:56,443 Yeah, Warren, you're serving it up lukewarm. 85 00:05:56,486 --> 00:05:59,010 [ Meows ] 86 00:06:00,838 --> 00:06:03,363 You were great in that movie. 87 00:06:03,406 --> 00:06:04,842 Bang. [ Giggles ] 88 00:06:04,886 --> 00:06:06,757 Thanks. 89 00:06:06,801 --> 00:06:09,412 [ Clicks tongue ] 90 00:06:09,456 --> 00:06:11,980 Ladies, don't make me choose somebody else. 91 00:06:12,023 --> 00:06:13,677 Who's it gonna be? 92 00:06:13,721 --> 00:06:15,592 Brooke? 93 00:06:15,636 --> 00:06:17,812 Or rhea? Or both? 94 00:06:17,855 --> 00:06:19,770 Eeny meeny miney... 95 00:06:21,206 --> 00:06:22,686 Moe. 96 00:06:22,730 --> 00:06:25,863 It's gonna be midnight in less than 20 minutes. 97 00:06:25,907 --> 00:06:28,344 Warren, I'd hate for you to miss the opportunity 98 00:06:28,388 --> 00:06:31,739 to indulge one of your adoring fans. 99 00:06:31,782 --> 00:06:34,481 I don't know, Warren. I think rhea and I 100 00:06:34,524 --> 00:06:36,657 are gonna share this new year's moment alone. 101 00:06:40,965 --> 00:06:42,924 Hmm. 102 00:06:42,967 --> 00:06:45,230 I'll be out by the pool. 103 00:06:51,019 --> 00:06:53,108 [ Clicks tongue ] Hey, baby. 104 00:06:53,151 --> 00:06:54,805 - Hi! - I'm back. 105 00:06:54,849 --> 00:06:56,764 You must be a movie buff. 106 00:06:56,807 --> 00:06:58,853 I am a movie buff. 107 00:06:58,896 --> 00:07:00,637 Really? What your name? 108 00:07:00,681 --> 00:07:02,378 Carrie Lane. 109 00:07:02,422 --> 00:07:05,468 Carrie Lane-- sounds like a wonderful name. 110 00:07:05,512 --> 00:07:08,210 [ Giggles ] Thank you. 111 00:07:08,253 --> 00:07:09,864 You want to go run some lines with me? 112 00:07:09,907 --> 00:07:11,518 - Sure. - Come on, 113 00:07:11,561 --> 00:07:13,041 let's go for a walk. 114 00:07:13,084 --> 00:07:14,564 [ Giggles ] 115 00:07:16,784 --> 00:07:19,090 So do you think there's anything in moon man's stories? 116 00:07:19,134 --> 00:07:20,788 Of course not. 117 00:07:20,831 --> 00:07:23,486 He's as full of it as he's ever been. 118 00:07:23,530 --> 00:07:26,750 I'll be right back. Can you get me another? 119 00:07:39,110 --> 00:07:41,243 I didn't mean to do it! I didn't mean to do it! 120 00:07:41,286 --> 00:07:43,027 Shh. Shh. 121 00:07:43,071 --> 00:07:45,465 Please, Brooke baby, just tell me what happened. 122 00:07:48,076 --> 00:07:50,905 - Warren. - Warren what? 123 00:07:50,948 --> 00:07:52,167 [ Thunder rumbles ] 124 00:07:52,210 --> 00:07:54,256 [ Muffled music playing ] 125 00:08:04,745 --> 00:08:07,138 You want to know what it's like to be with a movie star, 126 00:08:07,182 --> 00:08:09,140 well, here I am. 127 00:08:10,577 --> 00:08:12,404 Isn't this fun? 128 00:08:12,448 --> 00:08:14,102 Happy new year, baby. 129 00:08:14,145 --> 00:08:17,584 - Please don't. - Please don't... stop? 130 00:08:17,627 --> 00:08:19,760 Is that what you meant to say? 131 00:08:20,978 --> 00:08:23,720 Or are you so caught up in the moment 132 00:08:23,764 --> 00:08:25,940 that you're stuttering? 133 00:08:31,989 --> 00:08:34,470 - Bang! - [ Sobs ] 134 00:08:34,514 --> 00:08:36,951 [ Laughs ] 135 00:08:36,994 --> 00:08:39,127 See, everybody wants to be with a movie star. 136 00:08:40,650 --> 00:08:42,739 And do you want to know why I get to do 137 00:08:42,783 --> 00:08:44,828 anything I want to you? 138 00:08:46,569 --> 00:08:49,050 I'll tell you. 139 00:08:49,093 --> 00:08:52,923 It's because I get away with everything. 140 00:08:52,967 --> 00:08:55,578 See, you may suffer some emotional damage 141 00:08:55,622 --> 00:08:58,538 because tonight didn't go exactly how you imagined, 142 00:08:58,581 --> 00:09:00,191 but you're not gonna tell anybody about tonight 143 00:09:00,235 --> 00:09:02,019 because who would believe you? 144 00:09:02,063 --> 00:09:05,153 They'll say, "Warren James 145 00:09:05,196 --> 00:09:07,372 could never do a thing like that." 146 00:09:08,591 --> 00:09:10,550 [ Laughs ] God, I love this town. 147 00:09:12,682 --> 00:09:14,379 Now... 148 00:09:15,424 --> 00:09:17,731 If you let out one little peep, 149 00:09:17,774 --> 00:09:19,776 I'm gonna leave a Mark on you 150 00:09:19,820 --> 00:09:22,736 that you're never gonna forget. 151 00:09:22,779 --> 00:09:24,564 So do something to excite me. 152 00:09:29,786 --> 00:09:31,832 [ Whimpering ] 153 00:09:40,536 --> 00:09:42,277 Now that's a good girl. 154 00:09:42,320 --> 00:09:44,366 That's a good girl. 155 00:09:58,206 --> 00:09:59,686 That's very good. 156 00:10:01,035 --> 00:10:03,733 You see? It's not so bad, is it? 157 00:10:10,740 --> 00:10:12,350 What are you doing? 158 00:10:12,394 --> 00:10:13,874 Hey! 159 00:10:13,917 --> 00:10:15,571 Welcome to the party, Brooke! 160 00:10:15,615 --> 00:10:17,878 I didn't think you were gonna make it so I started alone. 161 00:10:17,921 --> 00:10:19,444 Help me! 162 00:10:21,403 --> 00:10:24,145 - You sick bastard! - [ Grunts ] 163 00:10:25,668 --> 00:10:27,235 Have you lost your mind? 164 00:10:31,674 --> 00:10:34,982 Have you? You know who I am?! 165 00:10:35,025 --> 00:10:36,723 I'm Warren James! 166 00:10:36,766 --> 00:10:38,986 You're just some stupid fucking model 167 00:10:39,029 --> 00:10:41,031 who's supposed to keep her mouth shut, 168 00:10:41,075 --> 00:10:43,077 look pretty and do what she's told. 169 00:10:43,120 --> 00:10:45,383 [ Crying ] Can I leave, please? 170 00:10:48,648 --> 00:10:52,086 Listen, if you like your life the way it is, 171 00:10:52,129 --> 00:10:53,740 you'll keep living it the same way-- 172 00:10:53,783 --> 00:10:56,873 pretty and mouth shut. 173 00:10:58,309 --> 00:11:00,964 So either join in, baby, 174 00:11:01,008 --> 00:11:03,140 or turn around and get the fuck out of here. 175 00:11:04,446 --> 00:11:06,274 I'm not leaving, Warren. 176 00:11:06,317 --> 00:11:08,363 And you're going down for this. 177 00:11:10,887 --> 00:11:12,715 [ Laughing ] 178 00:11:14,978 --> 00:11:16,632 You are so funny, Brooke. 179 00:11:16,676 --> 00:11:19,591 I can't believe you fell for it. 180 00:11:19,635 --> 00:11:21,855 I am a great actor! 181 00:11:21,898 --> 00:11:23,595 I mean, I knew this was a great performance, 182 00:11:23,639 --> 00:11:26,337 but this-- this was a great scene. 183 00:11:26,381 --> 00:11:28,209 Admit you fell for it. 184 00:11:28,252 --> 00:11:30,733 Like I was really gonna hit her with a bar of soap. 185 00:11:30,777 --> 00:11:33,083 [ Laughs ] 186 00:11:33,127 --> 00:11:34,868 She was even better than I thought. 187 00:11:37,174 --> 00:11:38,872 You were great. 188 00:11:38,915 --> 00:11:40,395 Come on, baby, let me help you up. 189 00:11:40,438 --> 00:11:42,136 [ Whimpers ] 190 00:11:42,179 --> 00:11:43,964 It's okay. Come on, the scene's over now. 191 00:11:44,007 --> 00:11:45,661 [ Crying ] 192 00:11:45,705 --> 00:11:48,011 [ Laughs ] Whatever. 193 00:11:50,405 --> 00:11:52,494 I was trying to give someone a few pointers. 194 00:11:52,537 --> 00:11:55,018 No thanks. 195 00:11:56,063 --> 00:11:58,413 [ Warren groans ] 196 00:11:59,936 --> 00:12:02,591 You can look at me all you want, Brooke. 197 00:12:02,634 --> 00:12:04,680 It ain't gonna change a thing. 198 00:12:06,551 --> 00:12:08,640 People believe what they want to. 199 00:12:12,862 --> 00:12:17,432 - [ Yells ] - ♪ should auld acquaintance ♪ 200 00:12:17,475 --> 00:12:20,522 - ♪ be forgot... - [ All cheering ] 201 00:12:20,565 --> 00:12:24,352 ♪ And never brought to mind? ♪ 202 00:12:24,395 --> 00:12:26,310 [ Gurgling ] 203 00:12:27,398 --> 00:12:30,793 ♪ Should auld acquaintance ♪ 204 00:12:30,837 --> 00:12:33,709 ♪ be forgot 205 00:12:33,753 --> 00:12:38,714 ♪ and days of auld lang syne ♪ 206 00:12:40,542 --> 00:12:45,155 ♪ for auld lang syne 207 00:12:45,199 --> 00:12:47,027 ♪ my dear 208 00:12:47,070 --> 00:12:51,335 ♪ for auld lang syne 209 00:12:54,208 --> 00:12:57,385 - ♪ we'll lift a cup... - [ Thunder rumbles ] 210 00:12:57,428 --> 00:12:59,822 ♪ Of kindness yet 211 00:12:59,866 --> 00:13:05,045 ♪ for auld lang syne. 212 00:13:06,611 --> 00:13:07,961 I can't believe Warren's dead. 213 00:13:08,004 --> 00:13:10,572 That's your response? 214 00:13:10,615 --> 00:13:12,835 "I can't believe Warren's dead"? 215 00:13:12,879 --> 00:13:15,229 Would you rather it had been me? 216 00:13:15,272 --> 00:13:18,014 - [ Thunder rumbling ] - Of course not. 217 00:13:18,058 --> 00:13:20,538 I just can't believe it. 218 00:13:20,582 --> 00:13:22,279 Which part? 219 00:13:22,323 --> 00:13:24,586 That Warren's dead or that I did it? 220 00:13:25,630 --> 00:13:27,763 Both, I guess. 221 00:13:27,807 --> 00:13:31,419 We need to turn around and go back. 222 00:13:31,462 --> 00:13:34,161 We can tell the police what happened. 223 00:13:36,380 --> 00:13:39,731 I told you the truth. So now you know, okay? 224 00:13:39,775 --> 00:13:41,821 I can't go back. I killed him. 225 00:13:46,913 --> 00:13:49,350 I just wish I could take the top down 226 00:13:49,393 --> 00:13:52,092 and let this warm desert air cleanse my body. 227 00:13:54,094 --> 00:13:57,097 Please, Brooke, just turn around and go home. 228 00:13:58,489 --> 00:14:00,361 This feels really wrong. 229 00:14:03,930 --> 00:14:06,323 What is that? 230 00:14:14,375 --> 00:14:16,290 [ Pulses ] 231 00:14:16,333 --> 00:14:18,683 Brooke: Weird. 232 00:14:19,684 --> 00:14:21,121 Maybe it's a sign. 233 00:14:21,164 --> 00:14:22,992 [ Thunder rumbles ] 234 00:14:23,036 --> 00:14:25,212 A sign of what? 235 00:14:27,954 --> 00:14:29,216 I don't know. 236 00:14:30,957 --> 00:14:32,610 This is more than just a sign. 237 00:14:36,397 --> 00:14:37,877 - Oh, shit! - [ Tires screech ] 238 00:14:37,920 --> 00:14:39,356 Look out! 239 00:14:40,357 --> 00:14:43,099 - [ Sobs ] - [ Possum squeals ] 240 00:14:46,581 --> 00:14:49,105 [ Crying ] What is happening? 241 00:14:49,149 --> 00:14:51,847 I can't take it! I can't take it! 242 00:14:51,891 --> 00:14:53,588 Just pull the car over! 243 00:14:53,631 --> 00:14:55,155 No, I'm just gonna keep driving. 244 00:14:55,198 --> 00:14:58,201 I can't have any more death. 245 00:14:58,245 --> 00:15:00,377 Just pull the car over! 246 00:15:13,869 --> 00:15:15,915 - Rhea! - [ Sobbing ] 247 00:15:19,396 --> 00:15:20,963 What is happening?! 248 00:15:23,357 --> 00:15:26,490 Why did Warren die? 249 00:15:30,190 --> 00:15:32,235 What is going on? 250 00:15:33,628 --> 00:15:36,413 That possum wasn't hurting anyone. 251 00:15:36,457 --> 00:15:38,502 He was just sitting there. 252 00:15:38,546 --> 00:15:41,549 And we came along and hit him! 253 00:15:43,943 --> 00:15:46,249 Everything's dying. 254 00:15:47,903 --> 00:15:50,166 What does it mean?! 255 00:15:51,951 --> 00:15:54,344 I don't want to hurt anyone. 256 00:15:54,388 --> 00:15:57,043 Of course you don't, baby. 257 00:15:57,086 --> 00:16:00,220 - You've got a heart of gold. - [ Grunts ] 258 00:16:00,263 --> 00:16:01,961 What is the matter with you? 259 00:16:02,004 --> 00:16:05,051 I don't know what is happening! 260 00:16:05,094 --> 00:16:06,617 You are overreacting. 261 00:16:09,098 --> 00:16:11,883 You killed Warren and that possum. 262 00:16:13,450 --> 00:16:15,975 I just want to go home. 263 00:16:17,019 --> 00:16:18,890 I didn't kill anybody. 264 00:16:18,934 --> 00:16:21,632 That possum walked out on the road on its own free will. 265 00:16:21,676 --> 00:16:23,373 It was an accident. 266 00:16:23,417 --> 00:16:25,941 It was a sign. 267 00:16:25,985 --> 00:16:27,943 I know it. 268 00:16:27,987 --> 00:16:30,250 I feel it. 269 00:16:31,512 --> 00:16:33,470 You don't know the things I feel. 270 00:16:35,298 --> 00:16:37,083 I've always felt things. 271 00:16:38,998 --> 00:16:40,869 But I just don't understand. 272 00:16:40,912 --> 00:16:43,393 Rhea, you are overreacting. 273 00:16:44,742 --> 00:16:46,222 Now Warren died tonight 274 00:16:46,266 --> 00:16:48,007 because it was supposed to happen. 275 00:16:48,050 --> 00:16:49,791 It was his fate. 276 00:16:49,834 --> 00:16:52,489 I didn't kill him. He killed himself. 277 00:16:52,533 --> 00:16:54,883 He made the choice to walk out on the road 278 00:16:54,926 --> 00:16:57,451 just like that possum did. 279 00:16:57,494 --> 00:16:59,975 I'm more sad about the possum than I am Warren. 280 00:17:00,019 --> 00:17:02,456 - [ Sobs ] - Are you even listening to me? 281 00:17:04,110 --> 00:17:06,329 Rhea! 282 00:17:06,373 --> 00:17:08,592 Warren deserved to die. 283 00:17:08,636 --> 00:17:10,768 He deserved it. I am happy he's dead. 284 00:17:12,074 --> 00:17:13,684 He tried to rape a girl. 285 00:17:13,728 --> 00:17:16,209 He's a pathetic human being 286 00:17:16,252 --> 00:17:18,646 whose life was taken because of his own actions. 287 00:17:21,692 --> 00:17:23,433 Would you rather it had been me? 288 00:17:23,477 --> 00:17:26,915 Is that what you would've wanted? Is it?! 289 00:17:26,958 --> 00:17:28,917 [ Sniffs ] No. 290 00:17:28,960 --> 00:17:30,875 [ Sobbing ] 291 00:17:32,399 --> 00:17:34,792 [ Wind howling ] 292 00:17:36,359 --> 00:17:38,057 What is that? 293 00:17:39,971 --> 00:17:42,539 What's happening? 294 00:17:43,975 --> 00:17:45,586 What's happening? 295 00:17:45,629 --> 00:17:47,370 Come on, baby. Let's go. 296 00:17:48,763 --> 00:17:50,330 - Brooke! - [ Grunts ] 297 00:17:50,373 --> 00:17:52,375 No! 298 00:17:59,165 --> 00:18:01,036 [ Air hissing ] 299 00:18:04,474 --> 00:18:06,302 You want me? 300 00:18:09,392 --> 00:18:11,090 [ High-pitched shriek ] 301 00:18:11,133 --> 00:18:12,700 What are you doing?! 302 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 I'm gonna kill you! 303 00:18:17,574 --> 00:18:19,794 [ Screams ] No! 304 00:18:44,819 --> 00:18:46,777 Rhea. 305 00:18:48,170 --> 00:18:49,911 You have been chosen. 306 00:18:52,218 --> 00:18:54,524 Don't be afraid. 307 00:18:55,786 --> 00:18:57,266 I'm not. 308 00:19:01,879 --> 00:19:03,403 You've lived your life 309 00:19:03,446 --> 00:19:06,493 with such purity and honesty, 310 00:19:06,536 --> 00:19:09,974 but it's time that you serve a greater purpose. 311 00:19:10,018 --> 00:19:13,456 And with it will come the gift of eternal life. 312 00:19:16,285 --> 00:19:18,983 I love her. 313 00:19:19,027 --> 00:19:21,421 I know that you're in pain, 314 00:19:21,464 --> 00:19:23,597 but you will understand. 315 00:19:26,077 --> 00:19:29,342 The future will bring many decisions. 316 00:19:29,385 --> 00:19:32,345 The world can be an evil place. 317 00:19:32,388 --> 00:19:34,477 Once, I made it rain 318 00:19:34,521 --> 00:19:37,001 for 40 days and 40 nights 319 00:19:37,045 --> 00:19:39,917 and I killed almost everything. 320 00:19:41,702 --> 00:19:44,270 In order for that to never happen again, 321 00:19:44,313 --> 00:19:47,795 I created angels in my image 322 00:19:47,838 --> 00:19:50,319 to rid the world of these evils. 323 00:19:53,235 --> 00:19:55,324 You shall kill to survive. 324 00:19:56,978 --> 00:19:59,285 And the truly wicked 325 00:19:59,328 --> 00:20:01,461 are the ones you must destroy. 326 00:20:02,984 --> 00:20:05,073 Do you understand? 327 00:20:07,162 --> 00:20:08,816 I do. 328 00:20:08,859 --> 00:20:11,906 Brooke does not have a pure heart. 329 00:20:11,949 --> 00:20:14,169 She preys on the weak. 330 00:20:15,301 --> 00:20:18,391 - You don't know her. - I know all. 331 00:20:20,306 --> 00:20:24,005 And remember these words: 332 00:20:24,048 --> 00:20:26,616 You are not exempt from evil. 333 00:20:27,704 --> 00:20:29,706 So choose your work carefully. 334 00:20:30,838 --> 00:20:33,449 Please can you bring her back to life? 335 00:20:36,322 --> 00:20:40,413 Rhea, you have such a pure heart. 336 00:20:42,589 --> 00:20:45,896 I can only do so by making her what you are. 337 00:20:47,463 --> 00:20:49,291 And if I do so, 338 00:20:49,335 --> 00:20:51,685 it will come with a price. 339 00:20:53,469 --> 00:20:56,690 She, ultimately, will be your true test. 340 00:20:57,778 --> 00:21:00,607 I promise you, 341 00:21:00,650 --> 00:21:02,609 we will make you proud. 342 00:21:14,664 --> 00:21:16,927 Drink from me. 343 00:21:27,286 --> 00:21:29,375 [ Rhea moans ] 344 00:21:29,418 --> 00:21:31,290 [ Gasping ] 345 00:21:40,821 --> 00:21:43,998 God: You've lived your life with such purity and honesty... 346 00:21:45,434 --> 00:21:48,350 But it's time that you serve a greater purpose. 347 00:21:48,394 --> 00:21:50,396 And with it 348 00:21:50,439 --> 00:21:52,789 will come the gift of eternal life. 349 00:22:10,938 --> 00:22:13,636 [ Hearts beating ] 350 00:23:03,469 --> 00:23:06,733 [ Panting ] 351 00:23:44,423 --> 00:23:47,121 [ Wind howling ] 352 00:23:50,907 --> 00:23:53,867 [ Thunder rumbling ] 353 00:24:08,272 --> 00:24:11,754 [ Banjo playing ] 354 00:24:11,798 --> 00:24:14,540 [ Squawks ] This ain't no cockfight! 355 00:24:14,583 --> 00:24:16,759 Announcer: Welcome to the new year's Eve 356 00:24:16,803 --> 00:24:18,544 "chics chasing chicken" special. 357 00:24:18,587 --> 00:24:20,546 Boy, these girls just love chasing cock. 358 00:24:20,589 --> 00:24:22,461 I'm excited about today. 359 00:24:22,504 --> 00:24:24,114 I think I can catch me one of them cocks. 360 00:24:24,158 --> 00:24:26,073 This is my cock call: 361 00:24:26,116 --> 00:24:28,249 Click-click-click-click! Here! 362 00:24:28,292 --> 00:24:30,730 - Cock cock cock cock! - Did you hear that thunder? 363 00:24:30,773 --> 00:24:32,601 Yeah. 364 00:24:32,645 --> 00:24:34,908 [ Sighs ] Winter heat wave-- 365 00:24:34,951 --> 00:24:36,910 must be that global warming thing. 366 00:24:36,953 --> 00:24:38,999 - [ Rooster crows ] - Hey! 367 00:24:39,042 --> 00:24:40,957 I didn't know they were doing a new year's Eve special. 368 00:24:41,001 --> 00:24:44,134 Now I heard cocks like pussy. I've got a pussy. 369 00:24:44,178 --> 00:24:46,659 I'm gonna get me some cotton balls, 370 00:24:46,702 --> 00:24:49,575 I'm gonna rub it all on my pussycat. 371 00:24:49,618 --> 00:24:51,664 [ Laughs ] 372 00:24:55,232 --> 00:24:57,539 This ain't no cockfight. 373 00:24:57,583 --> 00:24:59,976 [ Laughs ] 374 00:25:05,373 --> 00:25:07,157 We've got no broads like this 375 00:25:07,201 --> 00:25:09,551 out in this part of the godforsaken world. 376 00:25:09,595 --> 00:25:11,335 Anyone want more coffee? 377 00:25:11,379 --> 00:25:13,642 Sounds great. Maybe you could 378 00:25:13,686 --> 00:25:15,339 bake some cookies while you're at it. 379 00:25:16,602 --> 00:25:19,474 [ Laughs ] Anything you say, sir. 380 00:25:19,518 --> 00:25:21,563 I'll give you a hand. 381 00:25:21,607 --> 00:25:23,173 You know, till, one of these days 382 00:25:23,217 --> 00:25:24,784 they're gonna nail you on sexual harassment. 383 00:25:24,827 --> 00:25:26,350 They can do that, you know. 384 00:25:27,526 --> 00:25:29,702 What'd I say? Come on. 385 00:25:30,833 --> 00:25:33,749 I caught the cock! I caught the cock! 386 00:25:33,793 --> 00:25:35,490 - [ Crowing ] - I'm a winner. 387 00:25:35,534 --> 00:25:38,275 "Chics chasing chickens." 388 00:25:45,587 --> 00:25:47,633 We're different. 389 00:25:49,548 --> 00:25:51,680 What has happened to me? 390 00:25:52,768 --> 00:25:54,901 You look the same as I do. 391 00:25:56,467 --> 00:25:59,209 We've been like this for 40 years. 392 00:26:01,821 --> 00:26:03,823 Are we dead? 393 00:26:03,866 --> 00:26:06,869 - Did I die? - No. 394 00:26:06,913 --> 00:26:09,568 We are more alive than ever. 395 00:26:12,266 --> 00:26:14,616 Come on. We have to go. 396 00:26:15,791 --> 00:26:17,967 We only have a few more hours of darkness. 397 00:26:18,011 --> 00:26:21,405 Look at me. I'm a freak. 398 00:26:22,755 --> 00:26:24,104 You're a freak. 399 00:26:33,983 --> 00:26:36,290 Brooke... 400 00:26:36,333 --> 00:26:38,553 You're okay. 401 00:26:38,597 --> 00:26:40,903 Think about this very moment 402 00:26:40,947 --> 00:26:43,558 40 years ago. 403 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 Our minds and bodies are stronger 404 00:26:45,647 --> 00:26:47,475 than they ever have been. 405 00:26:48,955 --> 00:26:51,000 This should seem like yesterday. 406 00:26:52,611 --> 00:26:54,525 Time is now eternal. 407 00:26:54,569 --> 00:26:57,093 What are you talking about? 408 00:26:58,225 --> 00:27:00,314 [ Thunder rumbling ] 409 00:27:01,924 --> 00:27:03,447 [ Car approaching ] 410 00:27:19,463 --> 00:27:21,770 [ Car approaching ] 411 00:27:27,646 --> 00:27:29,648 [ Car stops ] 412 00:27:39,483 --> 00:27:41,921 [ Thunder rumbling ] 413 00:27:51,539 --> 00:27:53,846 - How about a ride? - [ Gasps ] 414 00:27:53,889 --> 00:27:56,631 - What the heck, man? - Sorry, man. 415 00:27:57,937 --> 00:28:00,243 I didn't mean to scare ya. 416 00:28:02,115 --> 00:28:03,682 I don't know how you even saw me. 417 00:28:05,335 --> 00:28:07,294 I was still standing a couple hundred yards up the road. 418 00:28:07,337 --> 00:28:09,339 You see anything strange back here? 419 00:28:09,383 --> 00:28:11,124 What do you mean? 420 00:28:11,167 --> 00:28:13,779 I could've sworn-- 421 00:28:13,822 --> 00:28:17,565 forget about it. I must be really tired. 422 00:28:17,608 --> 00:28:19,785 So how about that ride? 423 00:28:19,828 --> 00:28:21,743 Yeah, what the hell? 424 00:28:21,787 --> 00:28:23,876 I gotta have someone to keep me awake. 425 00:28:25,442 --> 00:28:27,227 I think I'm seeing things. 426 00:28:31,579 --> 00:28:33,973 Hmm. 427 00:28:36,932 --> 00:28:40,153 So we never die? Kind of sounds boring. 428 00:28:40,196 --> 00:28:41,981 I didn't say we can't die. 429 00:28:42,024 --> 00:28:44,461 What I'm saying is that your power 430 00:28:44,505 --> 00:28:46,507 comes from those who are truly evil. 431 00:28:46,550 --> 00:28:48,988 It comes from the evil you destroy. 432 00:28:50,293 --> 00:28:53,427 Do this and your power will be at its full extent. 433 00:28:55,124 --> 00:28:57,213 I think there's something up ahead. 434 00:29:00,216 --> 00:29:02,001 Interesting. 435 00:29:02,044 --> 00:29:03,785 What do we have here? 436 00:29:06,396 --> 00:29:08,659 Everything all right, gentlemen? 437 00:29:10,879 --> 00:29:12,968 Bill: What kind of game are you girls up to? 438 00:29:13,012 --> 00:29:15,188 It's new year's, bill. 439 00:29:15,231 --> 00:29:17,059 Tonight's full of games 440 00:29:17,103 --> 00:29:19,366 and new beginnings. 441 00:29:19,409 --> 00:29:21,411 And how do you know my name? 442 00:29:21,455 --> 00:29:23,805 Unless that isn't your shirt, 443 00:29:23,849 --> 00:29:26,503 any literate person would come to the conclusion 444 00:29:26,547 --> 00:29:28,679 that your name is bill. 445 00:29:28,723 --> 00:29:31,552 Look, I don't have time for any of this crap. 446 00:29:31,595 --> 00:29:33,946 I've got a bowling tournament in Vegas. 447 00:29:33,989 --> 00:29:36,383 You coming or not? 448 00:29:36,426 --> 00:29:38,907 Mind if I grab some chips, bill? 449 00:29:40,604 --> 00:29:42,606 I haven't eaten in forever. 450 00:29:42,650 --> 00:29:44,478 Sure, go right ahead. 451 00:29:44,521 --> 00:29:46,045 [ Spits ] 452 00:29:46,088 --> 00:29:49,744 Tastes like crap. I don't get it. 453 00:29:49,788 --> 00:29:52,791 You on some kind of anti-carb thing? 454 00:29:54,314 --> 00:29:57,317 I'm sorry. That wasn't very ladylike. 455 00:29:57,360 --> 00:30:00,624 [ Sniffs ] 456 00:30:00,668 --> 00:30:03,453 What is that smell? 457 00:30:03,497 --> 00:30:05,847 [ Sniffs ] 458 00:30:05,891 --> 00:30:07,980 Is that you, bill? 459 00:30:09,590 --> 00:30:11,810 Who would've guessed? 460 00:30:13,289 --> 00:30:15,204 [ Sniffs ] 461 00:30:16,858 --> 00:30:19,861 You smell so good. 462 00:30:19,905 --> 00:30:21,515 I could just eat you alive. 463 00:30:21,558 --> 00:30:23,256 Hey, I'm married 464 00:30:23,299 --> 00:30:24,823 and I got kids. 465 00:30:26,172 --> 00:30:27,956 Come on, Brooke. We've got to go. 466 00:30:28,000 --> 00:30:30,829 I just want to enjoy bill's aroma a little longer. 467 00:30:32,613 --> 00:30:34,528 [ Sniffs ] 468 00:30:34,571 --> 00:30:37,705 What is that, very old spice? 469 00:30:38,837 --> 00:30:40,621 Brooke, I'm serious. Let's go. 470 00:30:40,664 --> 00:30:44,451 Hey hey hey hey. Just slow down now. 471 00:30:44,494 --> 00:30:47,367 Nobody's got to be anywhere, it's new year's Eve. 472 00:30:49,021 --> 00:30:50,718 [ Chuckling ] You gals didn't get all-- 473 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 all dressed up for nothing. 474 00:30:52,938 --> 00:30:54,896 Right? 475 00:30:54,940 --> 00:30:57,812 'Cause that is the sexiest outfit 476 00:30:57,856 --> 00:31:00,380 I have ever seen. 477 00:31:00,423 --> 00:31:03,122 Why anybody'd not try to pick you up 478 00:31:03,165 --> 00:31:05,167 and take you home is beyond me. 479 00:31:05,211 --> 00:31:07,996 You want to take me home, handsome man? 480 00:31:08,040 --> 00:31:10,607 I'll take you anywhere you want, baby. 481 00:31:11,913 --> 00:31:13,654 It's kind of hard to take me anywhere 482 00:31:13,697 --> 00:31:15,395 without a car, isn't it? 483 00:31:15,438 --> 00:31:17,658 Why don't you take that thumb of yours 484 00:31:17,701 --> 00:31:20,400 that you use to get around and shove it up your ass? 485 00:31:28,451 --> 00:31:30,540 - [ Sniffing ] - Hey-- hey, like I said, 486 00:31:30,584 --> 00:31:32,107 I'm married. 487 00:31:32,151 --> 00:31:33,979 And I've got a ball to roll. 488 00:31:34,022 --> 00:31:36,155 So I'm just going to get going. 489 00:31:36,198 --> 00:31:38,635 We must be on our way. I'm so sorry, sir, 490 00:31:38,679 --> 00:31:40,681 for the inconvenience. 491 00:31:40,724 --> 00:31:43,031 Brooke! Let go of the gentleman! 492 00:31:43,075 --> 00:31:45,555 You don't understand how I feel about bill. 493 00:31:46,730 --> 00:31:49,733 - I want him. - Hey! Whoa! 494 00:31:49,777 --> 00:31:52,301 Why would you want him when you can have me? 495 00:31:52,345 --> 00:31:54,651 - [ Laughs ] - I want him. 496 00:31:55,914 --> 00:31:57,916 Brooke! 497 00:31:58,917 --> 00:32:01,093 [ Snarling ] 498 00:32:01,136 --> 00:32:03,051 [ Rhea whimpering ] 499 00:32:03,095 --> 00:32:04,618 Rhea: What have you done?! 500 00:32:06,141 --> 00:32:08,883 [ Panting ] 501 00:32:08,927 --> 00:32:11,364 I've never felt more alive. 502 00:32:12,887 --> 00:32:16,238 I've never tasted anything so wonderful in all my life. 503 00:32:18,762 --> 00:32:20,982 Rhea, you've got to try this. 504 00:32:21,026 --> 00:32:25,117 I know we're supposed to kill, but this is wrong. 505 00:32:25,160 --> 00:32:27,119 What's wrong? 506 00:32:27,162 --> 00:32:29,121 I can't believe what this is like. 507 00:32:30,774 --> 00:32:32,907 I can't believe my power. 508 00:32:32,951 --> 00:32:35,649 I never imagined it could be so great. 509 00:32:35,692 --> 00:32:38,521 If I had known this is what it'd be like, 510 00:32:38,565 --> 00:32:40,697 I would've killed forever ago. 511 00:32:42,525 --> 00:32:44,223 Taste him. 512 00:32:44,266 --> 00:32:45,964 He's amazing. 513 00:32:46,007 --> 00:32:48,357 [ Sniffs ] 514 00:32:51,970 --> 00:32:54,798 - [ Gasps ] - Still want to take me anywhere 515 00:32:54,842 --> 00:32:57,062 - I want to go, slick? - Hey. 516 00:32:57,105 --> 00:32:58,715 [ Gasps ] Oh god. 517 00:32:58,759 --> 00:33:02,023 I don't know what the hell you are, but just... 518 00:33:02,067 --> 00:33:03,764 Let me go on my way. 519 00:33:03,807 --> 00:33:05,287 Okay? I-- I didn't do anything. 520 00:33:05,331 --> 00:33:07,072 I know you didn't, 521 00:33:07,115 --> 00:33:09,900 but I distinctly remember you saying, 522 00:33:09,944 --> 00:33:12,860 "why would I have him when I could have you?" 523 00:33:12,903 --> 00:33:16,603 And I thought about it. And you were right. 524 00:33:16,646 --> 00:33:18,387 I want you. 525 00:33:18,431 --> 00:33:19,998 I want you real bad. 526 00:33:28,963 --> 00:33:30,573 Okay. 527 00:33:31,879 --> 00:33:34,534 Now it's my turn. 528 00:33:37,493 --> 00:33:40,583 So sorry. You want me to kiss it better? 529 00:33:42,150 --> 00:33:44,587 - Fuck you. - Really? 530 00:33:45,588 --> 00:33:47,982 - [ Snarling, chomping ] - [ Groaning ] 531 00:33:54,728 --> 00:33:56,643 I'm so sorry. 532 00:33:57,774 --> 00:33:59,646 I shouldn't have let this happen. 533 00:34:22,016 --> 00:34:23,931 I am so sorry to you and your family 534 00:34:23,974 --> 00:34:25,454 for what we have done. 535 00:34:26,716 --> 00:34:28,849 You were a good man. 536 00:34:28,892 --> 00:34:31,199 I can feel it. 537 00:34:32,244 --> 00:34:34,202 - Forgive me. - Forgive you? 538 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 Why are you talking to a dead man? 539 00:34:38,250 --> 00:34:40,208 What are you doing? 540 00:34:41,644 --> 00:34:43,690 I'm just having a little fun. 541 00:34:43,733 --> 00:34:47,128 Brooke, this is not a joke. 542 00:34:47,172 --> 00:34:49,870 You can't just murder and kill. 543 00:34:49,913 --> 00:34:52,177 There's an order and a higher power 544 00:34:52,220 --> 00:34:54,396 that we answer to. 545 00:34:54,440 --> 00:34:56,181 We can answer to ourselves. 546 00:34:57,356 --> 00:35:00,185 No. You listen to me. 547 00:35:00,228 --> 00:35:02,404 You listen to me. 548 00:35:02,448 --> 00:35:05,538 You said we have to kill in order to stay alive. 549 00:35:05,581 --> 00:35:08,323 Now I've killed two perfectly good specimens 550 00:35:08,367 --> 00:35:10,412 and all you can do is bitch about it. 551 00:35:10,456 --> 00:35:12,719 I don't get it. 552 00:35:12,762 --> 00:35:16,026 We're alive two hours and what, you want to die? 553 00:35:16,070 --> 00:35:19,813 Brooke, if you don't get it under control, 554 00:35:19,856 --> 00:35:21,510 - I'll-- - you'll what? 555 00:35:22,903 --> 00:35:25,514 You will do as I say. 556 00:35:26,733 --> 00:35:28,213 We are very special. 557 00:35:28,256 --> 00:35:31,216 And you will treat our powers as such. 558 00:35:31,259 --> 00:35:33,261 Got it? 559 00:35:34,349 --> 00:35:36,612 Get in the truck. 560 00:35:51,061 --> 00:35:52,802 [ Rock music playing ] 561 00:35:52,846 --> 00:35:56,589 ♪ She goes down easy 562 00:35:56,632 --> 00:36:00,070 ♪ she's got no history 563 00:36:00,114 --> 00:36:01,768 ♪ I don't know 564 00:36:01,811 --> 00:36:03,161 ♪ just what she hides 565 00:36:03,204 --> 00:36:06,990 ♪ see the fear in her eyes ♪ 566 00:36:07,034 --> 00:36:08,905 ♪ she says 567 00:36:08,949 --> 00:36:10,516 ♪ goodbye 568 00:36:10,559 --> 00:36:12,257 ♪ she stepped into this world ♪ 569 00:36:12,300 --> 00:36:14,433 - ♪ Christine's white noise-- - cook: Felix. 570 00:36:14,476 --> 00:36:16,609 - ♪ Shouting out to the sky-- - cook: Felix. 571 00:36:16,652 --> 00:36:19,307 - ♪ Christine's white noise-- - cook: Felix! 572 00:36:21,309 --> 00:36:22,745 Shoe here. 573 00:36:22,789 --> 00:36:25,966 I don't care if you sing, just keep it to yourself. 574 00:36:26,009 --> 00:36:27,707 Your transmitter's on. 575 00:36:27,750 --> 00:36:29,970 Sorry, cook. I'll try to keep it down. 576 00:36:30,013 --> 00:36:31,450 How is it out there? 577 00:36:31,493 --> 00:36:33,147 You know how it is-- 578 00:36:33,191 --> 00:36:35,280 straight road, dark night-- 579 00:36:35,323 --> 00:36:38,196 - same as usual. Over. - Cook: Over. 580 00:36:42,112 --> 00:36:43,940 Radio: ♪ into the void 581 00:36:43,984 --> 00:36:46,726 ♪ Christine's white noise shouting out to the sky... ♪ 582 00:36:54,168 --> 00:36:56,866 What happened back there cannot happen again. 583 00:36:56,910 --> 00:36:59,304 - Oh, come here, lover doll-- - get off me! 584 00:36:59,347 --> 00:37:01,001 This is not a joke. 585 00:37:01,044 --> 00:37:03,525 You're so serious. 586 00:37:04,657 --> 00:37:07,268 I love it when you're angry. 587 00:37:07,312 --> 00:37:09,009 Okay, I'm sorry. 588 00:37:09,052 --> 00:37:12,055 - I saved your-- - you saved my what? 589 00:37:13,405 --> 00:37:15,450 I saved your life. 590 00:37:16,930 --> 00:37:18,714 That night when you were taken, 591 00:37:18,758 --> 00:37:20,890 I begged for your life. 592 00:37:21,978 --> 00:37:23,763 And this is how you repay me. 593 00:37:23,806 --> 00:37:26,853 What? 594 00:37:26,896 --> 00:37:28,942 We could have the greatest lives together 595 00:37:28,985 --> 00:37:30,987 if you were just willing to learn. 596 00:37:31,031 --> 00:37:33,033 - I'm willing. - I'm serious. 597 00:37:33,076 --> 00:37:36,254 I know. I know. 598 00:37:36,297 --> 00:37:38,560 - We need to find darkness. - Why? 599 00:37:38,604 --> 00:37:40,301 Daylight can kill us. 600 00:37:40,345 --> 00:37:43,739 It's god's way of forcing us to work at night. 601 00:37:46,220 --> 00:37:48,440 Well, by the looks of things, we haven't got long. 602 00:37:54,141 --> 00:37:56,665 Here we go. 603 00:37:56,709 --> 00:37:58,754 Put this on. 604 00:38:42,363 --> 00:38:45,105 Here, take this. 605 00:38:45,148 --> 00:38:46,933 And don't expose your skin to the sun. 606 00:38:46,976 --> 00:38:49,022 - What? - We're gonna have to run for it. 607 00:38:53,722 --> 00:38:55,507 We're gonna make it. 608 00:38:55,550 --> 00:38:57,335 I love you. 609 00:39:09,172 --> 00:39:11,087 Work some magic. 610 00:39:11,131 --> 00:39:12,872 I can handle this. 611 00:39:14,439 --> 00:39:16,354 Excuse me. 612 00:39:16,397 --> 00:39:18,443 It's a little bright outside. 613 00:39:18,486 --> 00:39:21,228 Do you mind if we close the blinds? 614 00:39:21,271 --> 00:39:22,795 Well, the sun's just coming up. 615 00:39:22,838 --> 00:39:24,449 I know, but... 616 00:39:24,492 --> 00:39:26,755 Aren't you hot? 617 00:39:29,105 --> 00:39:31,456 This desert is just so hot. 618 00:39:33,196 --> 00:39:35,155 What do you guys want? 619 00:39:35,198 --> 00:39:37,331 [ Laughs ] Firstly... 620 00:39:37,375 --> 00:39:39,812 We're not guys. 621 00:39:39,855 --> 00:39:41,466 Do we look like guys? 622 00:39:41,509 --> 00:39:43,163 And secondly, 623 00:39:43,206 --> 00:39:44,991 you know what I want. 624 00:39:45,034 --> 00:39:47,167 I want to shut the blinds. 625 00:39:47,210 --> 00:39:49,952 All right, listen, power trip, you gonna buy something or what? 626 00:39:50,997 --> 00:39:52,433 Hey! No no no no no! 627 00:39:52,477 --> 00:39:54,130 That is a "no" zone, okay? 628 00:39:54,174 --> 00:39:56,089 Bathrooms are for paying customers only. 629 00:39:56,132 --> 00:39:58,439 Listen, you guys aren't gonna Rob me, right? 630 00:39:59,701 --> 00:40:01,921 Hey hey hey! Freaky bitches, okay, 631 00:40:01,964 --> 00:40:03,575 what is up with you? Okay? 632 00:40:03,618 --> 00:40:05,228 Hey, you know what? I'm gonna call the cops. 633 00:40:05,272 --> 00:40:09,145 - Calm down, man. - No, I'm not gonna calm down, all right? 634 00:40:09,189 --> 00:40:11,060 Hot or not, you can't Rob me. 635 00:40:11,104 --> 00:40:14,194 Hey, sweetie, 636 00:40:14,237 --> 00:40:15,935 we're not gonna Rob you. 637 00:40:15,978 --> 00:40:19,504 Actually, we just came from a new year's party. 638 00:40:19,547 --> 00:40:22,681 We thought we'd stop by the mini-mart to seduce 639 00:40:22,724 --> 00:40:25,248 a handsome man like yourself. 640 00:40:26,511 --> 00:40:29,775 We just want to do it in the dark. 641 00:40:29,818 --> 00:40:32,952 [ Snickers ] What, do you think I fell out of the womb yesterday? Huh? 642 00:40:32,995 --> 00:40:35,694 [ Chuckles ] What's your name? 643 00:40:35,737 --> 00:40:37,391 Don't worry about my name. 644 00:40:37,435 --> 00:40:40,525 Come on. I'm not gonna bite. 645 00:40:40,568 --> 00:40:43,615 Listen, if you guys Rob me, I get fired, okay? 646 00:40:43,658 --> 00:40:47,096 Getting fired should be the last thing on your mind. 647 00:40:47,140 --> 00:40:49,795 Now what's your name? 648 00:40:49,838 --> 00:40:51,753 Uh, Dan. 649 00:40:53,320 --> 00:40:55,191 [ Laughs ] That's perfect. 650 00:40:55,235 --> 00:40:57,498 That's the perfect name. 651 00:40:57,542 --> 00:40:59,152 Dan. 652 00:41:01,676 --> 00:41:04,766 I like you, Dan. 653 00:41:06,681 --> 00:41:08,204 Do you like what you see, 654 00:41:08,248 --> 00:41:10,555 Dan the man? 655 00:41:10,598 --> 00:41:13,558 Hey, Dan, is there any way of locking this front door? 656 00:41:13,601 --> 00:41:17,910 She doesn't want anyone to see what's gonna happen, Dan. 657 00:41:17,953 --> 00:41:21,827 Brooke, I'm telling you right now to stop. 658 00:41:21,870 --> 00:41:24,133 But I want Dan. 659 00:41:25,831 --> 00:41:27,746 Yeah, she wants me. 660 00:41:27,789 --> 00:41:30,270 - Is that so? - Yeah. 661 00:41:30,313 --> 00:41:31,967 Leave him alone, Brooke. 662 00:41:53,815 --> 00:41:56,775 I'm telling you, this is the worst I've ever seen, till. 663 00:41:56,818 --> 00:41:59,647 Looks like these bodies were chewed from head to toe. 664 00:42:01,170 --> 00:42:02,955 Shoe, are you kidding me? 665 00:42:02,998 --> 00:42:06,480 This is how I have to start my new year's? 666 00:42:06,524 --> 00:42:09,831 All right, close the goddamn highway down, okay? 667 00:42:09,875 --> 00:42:12,312 I'll grab cook and we'll be on the way. 668 00:42:12,355 --> 00:42:16,098 Cook, we got a shitstorm going in pearblossom. 669 00:42:16,142 --> 00:42:18,710 Let's roll! 670 00:42:30,722 --> 00:42:32,811 So, uh, how'd you two get all banged up? 671 00:42:32,854 --> 00:42:35,378 Mmm, don't worry about it, Danny boy. 672 00:42:35,422 --> 00:42:38,599 [ Hisses ] You've got so much energy. 673 00:42:38,643 --> 00:42:40,209 What's a girl to do? 674 00:42:41,950 --> 00:42:43,473 Uh, well, um, 675 00:42:43,517 --> 00:42:45,214 uh-- I don't get off till 6:00, so-- 676 00:42:45,258 --> 00:42:49,001 mmm. I don't think I can wait that long. 677 00:42:49,044 --> 00:42:50,829 How busy is this place? 678 00:42:50,872 --> 00:42:53,614 Uh-- uh, well, you know, 679 00:42:53,658 --> 00:42:55,877 it's-- it's new year's day, 680 00:42:55,921 --> 00:42:59,272 so I don't know. Everyone's really pretty much hung over. 681 00:42:59,315 --> 00:43:02,014 I bet I don't get a customer till noon. 682 00:43:02,057 --> 00:43:04,320 [ Sighs ] Is that so? 683 00:43:08,629 --> 00:43:10,196 So where are you ladies from? 684 00:43:10,239 --> 00:43:12,633 Dan, could I have a moment with Brooke? 685 00:43:14,243 --> 00:43:16,332 Oh, yeah yeah. You two chicks 686 00:43:16,376 --> 00:43:18,247 can just do whatever the hell you want. 687 00:43:18,291 --> 00:43:20,598 I'm just pleased as piss you didn't Rob me. 688 00:43:22,991 --> 00:43:24,471 You know, there's a lot of, uh-- 689 00:43:24,514 --> 00:43:27,213 there's a lot of weird shit that happens around here. 690 00:43:27,256 --> 00:43:28,693 - Oh yeah? - Yeah. 691 00:43:28,736 --> 00:43:30,782 - Like what? - Uh-- 692 00:43:30,825 --> 00:43:32,827 you know, people, um-- 693 00:43:32,871 --> 00:43:34,960 people turn up dead. 694 00:43:35,003 --> 00:43:36,614 Really? 695 00:43:36,657 --> 00:43:38,311 Yeah. 696 00:43:38,354 --> 00:43:40,618 Yeah, like freaky dead, too, you know? 697 00:43:41,749 --> 00:43:44,056 It's been happening for years. 698 00:43:44,099 --> 00:43:46,711 Most of the dead people are just travelers passing through, 699 00:43:46,754 --> 00:43:48,756 but once in a while, a local gets it. 700 00:43:48,800 --> 00:43:50,845 Weird. 701 00:43:50,889 --> 00:43:53,326 So they get a local every once in a while, huh? 702 00:43:53,369 --> 00:43:55,284 Dan: Yeah. 703 00:43:55,328 --> 00:43:57,199 A lot of people think it's wolves or something, 704 00:43:57,243 --> 00:43:59,158 but, you know, I don't want to scare 705 00:43:59,201 --> 00:44:00,986 you two off or anything. 706 00:44:01,029 --> 00:44:02,683 I don't scare too easy. 707 00:44:02,727 --> 00:44:04,772 Can I talk to you for a moment... 708 00:44:06,774 --> 00:44:08,210 In private? 709 00:44:10,952 --> 00:44:12,432 I'm just having a little fun. 710 00:44:12,475 --> 00:44:15,653 I'm going to be very vulnerable in a matter of hours. 711 00:44:15,696 --> 00:44:17,437 What's that look? 712 00:44:19,047 --> 00:44:20,658 I feel the pain of your mistake. 713 00:44:20,701 --> 00:44:22,790 What do you mean? 714 00:44:30,885 --> 00:44:32,626 [ Gasps ] Rhea! 715 00:44:32,670 --> 00:44:34,672 What are you doing? You're gonna kill me! 716 00:44:36,325 --> 00:44:38,893 I could so get on that shit. 717 00:44:41,809 --> 00:44:43,550 [ Panting ] 718 00:44:43,593 --> 00:44:45,857 I'm so sorry. 719 00:44:45,900 --> 00:44:47,510 It's just so I can survive the day. 720 00:44:47,554 --> 00:44:50,252 Well, fucking ask next time. 721 00:44:52,951 --> 00:44:54,692 What did this? 722 00:44:54,735 --> 00:44:56,432 Some sort of animal? 723 00:44:56,476 --> 00:44:58,565 Animal or human, who in the hell knows? 724 00:44:58,608 --> 00:45:00,915 All I know is this is gonna cause 725 00:45:00,959 --> 00:45:02,961 one big friggin' ruckus. 726 00:45:03,004 --> 00:45:06,442 So let's downplay the situation. 727 00:45:06,486 --> 00:45:08,662 All right? 728 00:45:08,706 --> 00:45:11,186 Whoo. God damn. 729 00:45:12,535 --> 00:45:14,320 It's like some animal 730 00:45:14,363 --> 00:45:16,409 came along and ate these poor bastards. 731 00:45:17,671 --> 00:45:20,239 Well, sir, I don't see how you can downplay this. 732 00:45:20,282 --> 00:45:21,893 Just get 'em covered up 733 00:45:21,936 --> 00:45:25,157 before they start attracting flies. Jesus Christ. 734 00:45:27,028 --> 00:45:29,117 Nothing left for the flies to eat. 735 00:45:30,205 --> 00:45:32,730 Honey, I really have to go to the bathroom. 736 00:45:34,253 --> 00:45:36,124 Why don't you say it again? 737 00:45:36,168 --> 00:45:38,866 Tell me again like it is the first time I've heard it. 738 00:45:39,911 --> 00:45:41,739 [ Sighs ] 739 00:45:44,785 --> 00:45:47,222 [ Theme music playing ] 740 00:45:49,442 --> 00:45:51,139 Hello, I'm tava smiley. 741 00:45:51,183 --> 00:45:55,013 On this episode of "they died before their time," 742 00:45:55,056 --> 00:45:57,798 we take a look at actor Warren James 743 00:45:57,842 --> 00:45:59,321 whose last and final breath 744 00:45:59,365 --> 00:46:02,542 came new year's Eve, 1968 745 00:46:02,585 --> 00:46:04,849 in this poolhouse right here. 746 00:46:04,892 --> 00:46:07,460 His brutal murder was discovered 747 00:46:07,503 --> 00:46:09,070 just past midnight 748 00:46:09,114 --> 00:46:11,551 in the home of producer Arthur mant 749 00:46:11,594 --> 00:46:13,031 during a new year's Eve party. 750 00:46:13,074 --> 00:46:14,989 You guys are really into this. 751 00:46:15,033 --> 00:46:17,035 - You know it's a rerun. - Smiley: That same evening 752 00:46:17,078 --> 00:46:20,560 two other party guests-- rhea Cohen and Brooke anchel 753 00:46:20,603 --> 00:46:22,910 mysteriously disappeared. 754 00:46:22,954 --> 00:46:26,044 Coincidence? I think not. 755 00:46:26,087 --> 00:46:28,002 Carrie, in your words, 756 00:46:28,046 --> 00:46:30,004 can you tell us what happened that night? 757 00:46:31,223 --> 00:46:33,660 Well, I was just about 758 00:46:33,703 --> 00:46:35,618 to make love to him 759 00:46:35,662 --> 00:46:37,882 when Brooke stormed in. 760 00:46:37,925 --> 00:46:39,927 She was out of control and she started 761 00:46:39,971 --> 00:46:43,278 stabbing him in the neck several times. 762 00:46:43,322 --> 00:46:46,629 That must have been very difficult to witness. 763 00:46:48,109 --> 00:46:50,764 Carrie: She told me if I told anybody else, 764 00:46:50,808 --> 00:46:52,853 I was next. 765 00:46:52,897 --> 00:46:54,899 I think she was just jealous. 766 00:46:54,942 --> 00:46:56,814 Can you believe that bitch? 767 00:46:56,857 --> 00:46:59,294 - Shh. - Smiley: After police examined the body, 768 00:46:59,338 --> 00:47:01,688 it was clear he had 87 puncture wounds 769 00:47:01,731 --> 00:47:03,777 in his neck and upper torso. 770 00:47:03,821 --> 00:47:05,953 This was no accident. 771 00:47:07,041 --> 00:47:09,043 "They died before their time" 772 00:47:09,087 --> 00:47:10,871 will be right back. 773 00:47:10,915 --> 00:47:12,786 Like I said, it's a rerun. 774 00:47:12,830 --> 00:47:15,354 I don't know what the big deal is. 775 00:47:15,397 --> 00:47:17,443 I don't believe it. 776 00:47:17,486 --> 00:47:18,966 Look at what he's done to me. 777 00:47:19,010 --> 00:47:22,448 And that bitch lying just to get her 15 minutes. 778 00:47:22,491 --> 00:47:24,885 Is she? 779 00:47:24,929 --> 00:47:27,627 I wish I could go back and kill that son of a bitch 780 00:47:27,670 --> 00:47:29,803 all over again. 781 00:47:29,847 --> 00:47:32,197 I've been robbed of my life. 782 00:47:33,851 --> 00:47:35,940 No! You've been given another one, 783 00:47:35,983 --> 00:47:39,769 even after you did something so horrible. 784 00:47:39,813 --> 00:47:41,380 You really believe that girl? 785 00:47:41,423 --> 00:47:44,426 You stabbed him 87 times! 786 00:47:45,688 --> 00:47:49,170 - Are they lying? - I hate this life. 787 00:47:49,214 --> 00:47:51,520 I want to go back to the beginning and start all over. 788 00:47:51,564 --> 00:47:53,479 Whoa whoa whoa. Let's just settle down. 789 00:47:53,522 --> 00:47:56,134 - All right, ladies? - What's the matter, Dan? 790 00:47:56,177 --> 00:47:59,354 - Are you scared? - Brooke! 791 00:48:00,965 --> 00:48:03,532 What happened to Dan the man who can? 792 00:48:05,012 --> 00:48:06,492 That is enough, Brooke. 793 00:48:06,535 --> 00:48:09,147 Stay out of this, rhea. This is between me and Dan. 794 00:48:09,190 --> 00:48:11,497 You still want to get up in this shit? 795 00:48:11,540 --> 00:48:13,499 You want to play with me 796 00:48:13,542 --> 00:48:14,979 the way I like to play with you? 797 00:48:15,022 --> 00:48:16,937 Hey, that was just a phrase. 798 00:48:16,981 --> 00:48:18,417 Is it? 799 00:48:18,460 --> 00:48:20,636 This isn't between you and Dan. 800 00:48:20,680 --> 00:48:23,074 You killed Warren and those guys on the highway. 801 00:48:23,117 --> 00:48:25,903 And I will not let you sacrifice another life. 802 00:48:25,946 --> 00:48:27,905 What's that supposed to mean? 803 00:48:27,948 --> 00:48:30,255 It means I gave you a gift. 804 00:48:30,298 --> 00:48:32,997 And if you abuse it, I will have no choice but to take that gift away. 805 00:48:33,040 --> 00:48:35,390 Stay out of this, rhea. 806 00:48:35,434 --> 00:48:36,609 You guys are freaks. 807 00:48:36,652 --> 00:48:38,263 Freaks, Dan? 808 00:48:38,306 --> 00:48:40,352 Vampire might be a better term. 809 00:48:40,395 --> 00:48:43,181 Yeah, well, I don't believe in vampires. 810 00:48:43,224 --> 00:48:46,271 - Neither do I. - [ Gagging ] 811 00:48:46,314 --> 00:48:48,360 [ Grunts ] 812 00:48:48,403 --> 00:48:50,014 What is wrong with you? 813 00:48:50,057 --> 00:48:53,800 Aren't you angry? Don't you want your life back? 814 00:48:53,843 --> 00:48:56,194 What has gotten into you? 815 00:48:56,237 --> 00:48:58,936 Hasn't anything I've said made any sense? 816 00:49:00,633 --> 00:49:02,678 It's nice to finally see you, rhea. 817 00:49:02,722 --> 00:49:05,420 It's like you've been asleep since the day we met. 818 00:49:06,813 --> 00:49:08,989 Don't test me, Brooke. 819 00:49:09,033 --> 00:49:11,122 I will take your life if I have to. 820 00:49:11,165 --> 00:49:14,516 This is your fault. You're the one that ran into the desert 821 00:49:14,560 --> 00:49:16,475 and turned us into these freaks. 822 00:49:16,518 --> 00:49:20,218 This is the way it is supposed to be. 823 00:49:23,395 --> 00:49:25,788 Can't you forgive me just one last time? 824 00:49:27,399 --> 00:49:29,401 I know the real story with Warren. 825 00:49:30,445 --> 00:49:33,927 I've seen and felt the real you. 826 00:49:33,971 --> 00:49:37,452 And I'm sorry. I can't keep looking the other way. 827 00:49:39,193 --> 00:49:41,065 [ Gasps ] 828 00:49:48,594 --> 00:49:50,639 You can't take me. 829 00:49:50,683 --> 00:49:53,425 [ Gagging ] Don't you feel anything? 830 00:49:53,468 --> 00:49:55,818 Brooke: I am done feeling. 831 00:49:55,862 --> 00:49:58,734 You're weak. You haven't got the strength 832 00:49:58,778 --> 00:50:00,954 'cause you won't make the kill. 833 00:50:00,998 --> 00:50:03,174 [ Gagging ] Brooke. 834 00:50:10,877 --> 00:50:12,313 [ Growls ] 835 00:50:29,374 --> 00:50:31,376 [ Sirens wailing ] 836 00:50:31,419 --> 00:50:33,595 [ Police radio chatter ] 837 00:50:36,120 --> 00:50:38,296 [ Horn blaring ] 838 00:50:39,558 --> 00:50:41,386 Keep it moving. Keep it moving. 839 00:50:42,387 --> 00:50:43,997 Let's go, folks. Keep it moving. 840 00:50:44,041 --> 00:50:45,564 There you go. 841 00:50:47,000 --> 00:50:50,830 - We don't want to see this. - I waited my turn. 842 00:50:50,873 --> 00:50:52,832 I'm taking my look. 843 00:50:52,875 --> 00:50:55,878 [ Car horn honks ] 844 00:50:55,922 --> 00:50:58,533 Better produce a stiff after a wait like that! 845 00:50:58,577 --> 00:51:00,709 Nothing to see here, sir. Move along please. 846 00:51:00,753 --> 00:51:03,538 - This is all you've got? - Woman: Knock it off. 847 00:51:03,582 --> 00:51:07,064 Like I said, there's nothing to see here. Move it along. 848 00:51:07,107 --> 00:51:09,544 Pretty small police presence 849 00:51:09,588 --> 00:51:11,155 for this kind of hold-up. 850 00:51:11,198 --> 00:51:12,939 Would you knock it off? 851 00:51:12,982 --> 00:51:14,593 Look at him. Boop boop. 852 00:51:14,636 --> 00:51:16,508 Jackass. 853 00:51:16,551 --> 00:51:19,206 - [ Car horns blaring ] - Thank you. Move it along. There you go. 854 00:51:27,997 --> 00:51:31,044 Maybe it's you who's got things confused. 855 00:51:31,088 --> 00:51:33,090 I don't think there is a higher power. 856 00:51:33,133 --> 00:51:36,310 I think we are who we are and that is that. 857 00:51:37,703 --> 00:51:40,749 I should've said goodbye to you a long time ago. 858 00:51:40,793 --> 00:51:43,535 And that girl's story-- it's true. 859 00:51:44,753 --> 00:51:47,930 But he deserved it. 860 00:51:47,974 --> 00:51:50,498 Oh, Danny boy! 861 00:51:50,542 --> 00:51:54,241 Where oh where is my Danny boy?! 862 00:51:54,285 --> 00:51:56,548 You know, this place isn't that big. 863 00:51:56,591 --> 00:51:58,811 I'm gonna find you. 864 00:52:02,597 --> 00:52:04,425 Where do you think you're going? 865 00:52:06,123 --> 00:52:07,776 [ Whimpering ] 866 00:52:15,393 --> 00:52:17,221 You are a clever one. 867 00:52:17,264 --> 00:52:19,266 What, did you read that in some silly comic book? 868 00:52:22,182 --> 00:52:24,445 [ Grunts ] What's a girl to do, Dan, 869 00:52:24,489 --> 00:52:26,578 stuck in here until dark? 870 00:52:26,621 --> 00:52:29,711 So if I kill you now, I'll be left bored. 871 00:52:29,755 --> 00:52:31,974 And we can't have that now, can we? 872 00:52:39,504 --> 00:52:41,158 [ Animal chittering ] 873 00:52:57,913 --> 00:52:59,393 You think they're open? 874 00:52:59,437 --> 00:53:02,091 Well, the sign says "always open." 875 00:53:05,051 --> 00:53:06,618 I'll be right back. 876 00:53:06,661 --> 00:53:08,620 All right. 877 00:53:08,663 --> 00:53:10,752 - You guys want anything? - No. 878 00:53:10,796 --> 00:53:12,798 - [ Door slams ] - Hey! 879 00:53:12,841 --> 00:53:14,408 Easy on the doors! 880 00:53:14,452 --> 00:53:15,931 Gee! 881 00:53:15,975 --> 00:53:17,890 Liz, remember that. 882 00:53:17,933 --> 00:53:19,979 Guys hate that. 883 00:53:20,022 --> 00:53:22,764 Sure thing. Mental note logged. 884 00:53:29,336 --> 00:53:31,817 Hello? 885 00:53:31,860 --> 00:53:34,341 Hello, is anybody here? 886 00:53:34,385 --> 00:53:36,430 Dan: Yeah, I'm just over here cleaning up. 887 00:53:36,474 --> 00:53:39,085 We, uh-- we had a big party here last night. 888 00:53:39,128 --> 00:53:41,696 Oh, uh, do-- do you have a restroom? 889 00:53:44,003 --> 00:53:45,831 Uh, no. No, it's broken. 890 00:53:45,874 --> 00:53:47,572 I really need to go. 891 00:53:47,615 --> 00:53:50,488 Do you have an employee restroom or something? 892 00:53:50,531 --> 00:53:52,838 Lady, you're gonna have to find somewhere else, okay? 893 00:53:52,881 --> 00:53:54,361 It's broken! 894 00:54:01,063 --> 00:54:02,543 Good boy. 895 00:54:04,545 --> 00:54:06,678 Boy! That was quick. 896 00:54:06,721 --> 00:54:08,462 Honey, I think something's wrong. 897 00:54:08,506 --> 00:54:10,377 It was really weird in there. 898 00:54:10,421 --> 00:54:12,510 What do you mean "weird"? 899 00:54:12,553 --> 00:54:15,164 - Do they have a bathroom? - No, he said it was broken. 900 00:54:15,208 --> 00:54:17,210 The place is a mess. 901 00:54:17,254 --> 00:54:18,907 I think something's really wrong. 902 00:54:18,951 --> 00:54:21,693 Are you overexaggerating? 903 00:54:24,478 --> 00:54:28,221 Okay, let's go take a look. 904 00:54:28,265 --> 00:54:30,049 Liz, you need anything? 905 00:54:30,092 --> 00:54:31,833 Just a new set of parents. 906 00:54:31,877 --> 00:54:34,227 Yeah, that'd be great. 907 00:54:34,271 --> 00:54:36,621 - Keep it up... - [ Keys jangle ] 908 00:54:37,883 --> 00:54:39,580 ...and I'll be your dorm roommate 909 00:54:39,624 --> 00:54:41,539 when and if you get into college. 910 00:54:41,582 --> 00:54:43,280 Right. 911 00:54:44,803 --> 00:54:48,328 [ Rock music playing ] 912 00:54:50,809 --> 00:54:52,593 Why won't this thing lock? 913 00:54:52,637 --> 00:54:55,030 I told you-- it takes a key and the owner's got it. 914 00:54:55,074 --> 00:54:56,945 We're always open like the sign says. 915 00:54:56,989 --> 00:54:58,904 We don't ever lock it. 916 00:54:58,947 --> 00:55:00,645 I'm too tired for this, Dan. 917 00:55:00,688 --> 00:55:02,168 Move her behind the counter. 918 00:55:02,211 --> 00:55:04,605 If we are lucky, 919 00:55:04,649 --> 00:55:07,478 we will make it to barstow before dark. 920 00:55:07,521 --> 00:55:09,044 - Honey? - What? 921 00:55:09,088 --> 00:55:10,785 Be careful. 922 00:55:11,960 --> 00:55:14,354 You get this from your mother, you know that. 923 00:55:14,398 --> 00:55:15,660 [ Groans ] 924 00:55:15,703 --> 00:55:18,010 Whoa! Jeez! 925 00:55:18,053 --> 00:55:20,099 You scared me, man! 926 00:55:20,142 --> 00:55:23,624 My wife filled my head with craziness. 927 00:55:23,668 --> 00:55:25,234 So you got a bathroom or what? 928 00:55:25,278 --> 00:55:26,801 No. I told you, it's broken. 929 00:55:26,845 --> 00:55:28,586 Oh, nonsense. I'm sure we can figure that out. 930 00:55:28,629 --> 00:55:30,196 Come on, honey. 931 00:55:30,239 --> 00:55:31,806 Oh! 932 00:55:31,850 --> 00:55:35,723 Must have been some new year's party in here, huh? 933 00:55:35,767 --> 00:55:39,205 Hey, looks like you guys have some cleaning up to do. 934 00:55:40,293 --> 00:55:41,947 Hey, what about that bathroom, huh? 935 00:55:41,990 --> 00:55:43,688 What is it, clogged or something? 936 00:55:44,732 --> 00:55:46,908 Tell you what-- give me a second. 937 00:55:46,952 --> 00:55:49,128 I'm gonna go in there and take it on myself. 938 00:55:49,171 --> 00:55:50,956 Gotta get this show on the road if you know what I mean. 939 00:55:50,999 --> 00:55:52,958 We know what you mean. 940 00:55:53,001 --> 00:55:54,742 Don't we, Dan? 941 00:55:58,833 --> 00:56:01,532 [ Gasps ] Yeah, we do. 942 00:56:01,575 --> 00:56:03,882 What about the plunger-- where is it at? 943 00:56:03,925 --> 00:56:05,405 It's in the bathroom. 944 00:56:05,449 --> 00:56:07,146 Oh yeah, come on, honey. 945 00:56:07,189 --> 00:56:10,932 Boy, you must've had a whopper in here. 946 00:56:14,327 --> 00:56:17,069 Your life just keeps getting extended and extended. 947 00:56:17,112 --> 00:56:19,158 I wonder how long it'll last. 948 00:56:19,201 --> 00:56:20,855 Please just let me go, okay? 949 00:56:20,899 --> 00:56:23,510 I'm not gonna tell anybody, I promise. 950 00:56:23,554 --> 00:56:25,730 Promises are always broken, Dan. 951 00:56:25,773 --> 00:56:28,820 Now get rid of these people and we'll discuss it. 952 00:56:28,863 --> 00:56:31,692 Get over there and act like you're cleaning up. 953 00:56:33,172 --> 00:56:35,174 And don't do anything stupid. 954 00:56:35,217 --> 00:56:37,089 I don't know if I could stomach this guy, 955 00:56:37,132 --> 00:56:39,308 if you know what I mean. 956 00:56:39,352 --> 00:56:41,615 [ Splashing ] 957 00:56:41,659 --> 00:56:45,097 Awww-- what is he talking about? 958 00:56:45,140 --> 00:56:47,055 Toilet is just fine. Okay, honey, 959 00:56:47,099 --> 00:56:49,362 give it a quick shake, okay? I'm gonna go grab a snack. 960 00:56:49,406 --> 00:56:51,886 Nothing about those two seemed a little strange to you? 961 00:56:51,930 --> 00:56:54,280 Yeah, maybe. Who knows what goes on 962 00:56:54,323 --> 00:56:56,238 in these small towns? 963 00:56:56,282 --> 00:56:58,066 It could be his sister for all I care. 964 00:56:58,110 --> 00:57:00,460 Let's just get on the road, it's getting late. 965 00:57:00,504 --> 00:57:02,506 Just stand outside the door, will you? 966 00:57:03,550 --> 00:57:05,073 - Okay. - Thanks. 967 00:57:06,814 --> 00:57:08,425 Why in the hell aren't you back here? 968 00:57:08,468 --> 00:57:09,904 You've been out there all goddamn day. 969 00:57:09,948 --> 00:57:13,081 Listen, I'm just working over here. 970 00:57:13,125 --> 00:57:15,954 Come on, shoe. Get your ass back here. 971 00:57:15,997 --> 00:57:18,696 Oh, little man sure knows how to waste a day. 972 00:57:18,739 --> 00:57:21,046 Anyway, this is the ground we have to cover. 973 00:57:21,089 --> 00:57:23,352 We got a rest stop six miles north of town. 974 00:57:23,396 --> 00:57:25,398 We got one six miles south of town. 975 00:57:25,442 --> 00:57:27,531 You and I take the north, shoe takes the south 976 00:57:27,574 --> 00:57:30,055 and this is the circle we've got to cover. 977 00:57:30,098 --> 00:57:32,100 - All right? - I don't mean to sound pessimistic, 978 00:57:32,144 --> 00:57:34,189 but wouldn't it help to have at least a few more bodies 979 00:57:34,233 --> 00:57:35,800 covering such a large area? 980 00:57:35,843 --> 00:57:37,715 I've been running this town for 30 years. 981 00:57:37,758 --> 00:57:40,587 - Everything is just fine. - Fine. 982 00:57:40,631 --> 00:57:42,154 Yeah. 983 00:57:42,197 --> 00:57:44,199 All quiet as usual. Right, sir? 984 00:57:44,243 --> 00:57:45,723 You like this job, cook? 985 00:57:45,766 --> 00:57:47,812 Keep it up. 986 00:57:48,943 --> 00:57:50,728 So what do you recommend, 987 00:57:50,771 --> 00:57:53,034 uh, red pepper possum, 988 00:57:53,078 --> 00:57:56,908 teriyaki venison or your standard beef? 989 00:57:56,951 --> 00:58:00,041 - Any thoughts? - Why don't you try the possum? 990 00:58:00,085 --> 00:58:01,782 It's very popular out here. 991 00:58:01,826 --> 00:58:03,567 Oh, you don't say? 992 00:58:03,610 --> 00:58:05,351 Hmm. 993 00:58:05,394 --> 00:58:06,961 Whoo! 994 00:58:07,005 --> 00:58:08,528 It's got a kick to it. 995 00:58:08,572 --> 00:58:10,574 - [ Slams lid ] - Well, what the hell? 996 00:58:10,617 --> 00:58:12,837 Possum it is. 997 00:58:12,880 --> 00:58:15,143 Gonna need a soda to wash this down. 998 00:58:17,015 --> 00:58:19,539 Maybe I could get that for you. 999 00:58:22,542 --> 00:58:25,284 Gonna have a look for myself, little lady. 1000 00:58:25,327 --> 00:58:29,157 Don't exactly know what goes with possum. 1001 00:58:30,463 --> 00:58:32,509 Mmm-- oh! Got it. 1002 00:58:32,552 --> 00:58:34,336 Okay, how much do I have to pay 1003 00:58:34,380 --> 00:58:36,077 so I can get out of here? 1004 00:58:49,613 --> 00:58:51,310 Uh-- uh-- hey, i-- i-- 1005 00:58:51,353 --> 00:58:53,617 I'm not-- I'm not into any of your-- 1006 00:58:53,660 --> 00:58:55,749 your local humor, okay? 1007 00:58:55,793 --> 00:58:57,664 Uh, I just, uh-- 1008 00:58:57,708 --> 00:58:59,797 I just want to get out of here. 1009 00:59:02,364 --> 00:59:03,801 You don't work at murder world. 1010 00:59:03,844 --> 00:59:06,064 I am murder world. 1011 00:59:06,107 --> 00:59:07,761 Dude, I think she's a vampire! Run! 1012 00:59:09,676 --> 00:59:11,635 - [ Crunching ] - [ Screaming ] 1013 00:59:11,678 --> 00:59:13,941 Ow, you biting bitch! 1014 00:59:13,985 --> 00:59:16,683 - [ Sizzles ] - [ Shrieks ] 1015 00:59:22,080 --> 00:59:24,038 Hey! 1016 00:59:26,954 --> 00:59:29,043 [ Grunts ] 1017 00:59:34,658 --> 00:59:36,921 Oh-ho. 1018 00:59:36,964 --> 00:59:38,923 Help! 1019 00:59:38,966 --> 00:59:42,491 [ Doors rattling ] 1020 00:59:54,591 --> 00:59:56,114 Help! 1021 00:59:57,506 --> 01:00:00,335 [ Groaning ] 1022 01:00:04,165 --> 01:00:06,515 [ Gasping ] 1023 01:00:12,957 --> 01:00:14,480 Look at my face. 1024 01:00:17,918 --> 01:00:21,226 No more mistakes, right, jerky man? 1025 01:00:21,269 --> 01:00:22,749 Look at me! 1026 01:00:24,272 --> 01:00:26,231 Look at me! 1027 01:00:26,274 --> 01:00:28,102 Pat, come on out! 1028 01:00:28,146 --> 01:00:31,366 I am gonna kill you and kill you and kill you. 1029 01:00:31,410 --> 01:00:33,281 Stay away from me, you freak! 1030 01:00:34,282 --> 01:00:36,720 - I'm ready. - Pat! Pat! 1031 01:00:36,763 --> 01:00:39,374 - Don't make any sudden move! - What? 1032 01:00:39,418 --> 01:00:41,246 Look at what you did to me. 1033 01:00:41,289 --> 01:00:44,423 Had to get a soda with your fucking jerky. 1034 01:00:44,466 --> 01:00:46,686 You're an annoying piece of shit 1035 01:00:46,730 --> 01:00:47,905 and a dead man. 1036 01:00:47,948 --> 01:00:50,690 I should have let you get it. 1037 01:00:50,734 --> 01:00:52,779 What are you talking about? 1038 01:00:54,868 --> 01:00:56,348 - [ Whimpers ] - [ Bones snap ] 1039 01:00:56,391 --> 01:00:58,785 You freak! 1040 01:01:01,005 --> 01:01:02,528 [ Gagging ] 1041 01:01:02,571 --> 01:01:05,183 You couldn't die enough to make me happy. 1042 01:01:05,226 --> 01:01:06,924 And one last thought-- 1043 01:01:06,967 --> 01:01:08,490 I'm gonna spend till dark 1044 01:01:08,534 --> 01:01:10,101 nursing on your wife's dead carcass. 1045 01:01:10,144 --> 01:01:11,798 [ Gagging ] 1046 01:01:15,410 --> 01:01:17,108 [ Thuds ] 1047 01:01:20,938 --> 01:01:23,636 [ Panting ] 1048 01:01:28,510 --> 01:01:30,774 [ Panting ] 1049 01:01:39,826 --> 01:01:42,873 Hey! Hey! 1050 01:01:47,791 --> 01:01:49,880 Shoe over loudspeaker: Wait there. Wait there. 1051 01:01:56,364 --> 01:01:59,019 Felix dude, I've been bit by a freaking vampire, okay? 1052 01:01:59,063 --> 01:02:00,629 And listen, she's still in there. 1053 01:02:00,673 --> 01:02:02,501 And there's people in there. You gotta do something, okay? 1054 01:02:02,544 --> 01:02:04,155 Hey, whoa whoa whoa whoa. Slow down now. 1055 01:02:04,198 --> 01:02:05,852 - What's going on? - I told you. 1056 01:02:05,896 --> 01:02:07,462 I've been bit by a vampire. Look! 1057 01:02:07,506 --> 01:02:08,942 Look at my leg! Look! See? 1058 01:02:08,986 --> 01:02:10,596 Dan, what have you been smoking? 1059 01:02:10,639 --> 01:02:12,076 No, Felix, come on, dude. 1060 01:02:12,119 --> 01:02:13,860 You've gotta believe me. Okay, these two chicks-- 1061 01:02:13,904 --> 01:02:15,688 they came into the store, 1062 01:02:15,732 --> 01:02:17,168 they closed all the blinds 1063 01:02:17,211 --> 01:02:18,778 and they've been holding me hostage all day. 1064 01:02:18,822 --> 01:02:20,867 And they're freaking crazy man, okay? 1065 01:02:20,911 --> 01:02:23,783 - Now, look-- - shut the fuck up and listen to me! 1066 01:02:23,827 --> 01:02:26,525 This one girl, she killed the other one right in front of me. 1067 01:02:26,568 --> 01:02:28,135 Okay? Right in front of me! 1068 01:02:28,179 --> 01:02:29,658 You've gotta call an ambulance. 1069 01:02:29,702 --> 01:02:31,443 - I'm starting to feel faint. - Are they still there? 1070 01:02:31,486 --> 01:02:33,401 What have I been saying?! Yes! 1071 01:02:33,445 --> 01:02:35,534 Okay? Oh, and listen, 1072 01:02:35,577 --> 01:02:37,014 the one girl-- she can't go in the light. 1073 01:02:37,057 --> 01:02:38,755 It messes with her. 1074 01:02:38,798 --> 01:02:40,800 - Hang tight, someone's coming. - No! No! 1075 01:02:40,844 --> 01:02:42,323 I'm out of here! Fuck that, dude! 1076 01:02:42,367 --> 01:02:44,021 - I've gotta run! - Dan! 1077 01:02:44,064 --> 01:02:46,893 - Dan! Dan! - Screw you, Felix! 1078 01:02:48,852 --> 01:02:50,636 Tillman, are you there? It's shoe. 1079 01:02:50,679 --> 01:02:52,594 What now, shoe? 1080 01:02:52,638 --> 01:02:54,814 Yeah, I'm down the road from murder world 1081 01:02:54,858 --> 01:02:57,817 and apparently our suspect is inside. 1082 01:02:57,861 --> 01:03:00,341 - One more time? - You heard me correct, sir. 1083 01:03:00,385 --> 01:03:02,561 Our suspect is inside. 1084 01:03:02,604 --> 01:03:04,911 It seems that Dan griggs-- you know the clerk down here 1085 01:03:04,955 --> 01:03:06,565 at murder world mini-mart-- 1086 01:03:06,608 --> 01:03:09,220 is out of his mind. He's running down the road. 1087 01:03:09,263 --> 01:03:11,831 He said that the suspect is female 1088 01:03:11,875 --> 01:03:13,833 and that she's a vampire, sir. 1089 01:03:13,877 --> 01:03:15,313 And you are hearing me correct-- 1090 01:03:15,356 --> 01:03:17,010 - a vampire. - Vampire? 1091 01:03:17,054 --> 01:03:20,144 Shoe, I don't need this kind of crap. 1092 01:03:20,187 --> 01:03:22,450 Shoe: I know, I know. I'm just gonna check it out. 1093 01:03:22,494 --> 01:03:24,409 Well, make it fast because we've got 1094 01:03:24,452 --> 01:03:26,933 real business to take care of. 1095 01:03:26,977 --> 01:03:28,892 All right, but in the meantime, 1096 01:03:28,935 --> 01:03:31,068 send somebody for Dan, will ya? 1097 01:03:32,156 --> 01:03:33,810 Hello? 1098 01:03:33,853 --> 01:03:35,724 Till? 1099 01:03:35,768 --> 01:03:37,378 Aw, crap. 1100 01:03:41,426 --> 01:03:43,558 [ Birds squawking ] 1101 01:03:46,823 --> 01:03:49,651 [ Brooke panting ] 1102 01:04:00,010 --> 01:04:02,273 Look at you. 1103 01:04:02,316 --> 01:04:04,928 You're so beautiful. 1104 01:04:08,148 --> 01:04:09,976 I've really screwed up. 1105 01:04:11,021 --> 01:04:13,675 I don't know what I'm doing. 1106 01:04:13,719 --> 01:04:15,329 My face-- 1107 01:04:16,504 --> 01:04:18,376 I've ruined everything. 1108 01:04:19,464 --> 01:04:21,466 I'm sorry. 1109 01:04:21,509 --> 01:04:23,555 I'm so sorry. 1110 01:04:25,122 --> 01:04:26,950 I just want to go home. 1111 01:04:55,108 --> 01:04:57,241 [ Can clattering ] 1112 01:05:09,818 --> 01:05:11,342 [ Both scream ] 1113 01:05:11,385 --> 01:05:14,301 It's okay, honey. I'm a police officer. 1114 01:05:14,345 --> 01:05:16,564 It won't open. 1115 01:05:16,608 --> 01:05:19,219 - It won't open. - All right, just sit tight. 1116 01:05:19,263 --> 01:05:21,526 I'll be right back. 1117 01:05:37,498 --> 01:05:39,544 It's an honor and a job. Honor and a job. 1118 01:05:41,546 --> 01:05:43,635 [ Sighs ] 1119 01:05:55,777 --> 01:05:57,344 Shoe: Hello! 1120 01:05:58,606 --> 01:06:00,304 Hello! 1121 01:06:00,347 --> 01:06:02,001 Anybody in here? 1122 01:06:03,785 --> 01:06:06,440 Hello! 1123 01:06:06,484 --> 01:06:07,876 I know you're in here, 1124 01:06:07,920 --> 01:06:09,922 so you need to make yourself visible. 1125 01:06:09,966 --> 01:06:12,316 Slowly raise your hands in the air. 1126 01:06:15,275 --> 01:06:18,409 Oh my shit. Oh my shit. 1127 01:06:18,452 --> 01:06:20,193 Oh shit shit shit. 1128 01:06:20,237 --> 01:06:22,195 [ Panting ] 1129 01:06:29,289 --> 01:06:31,422 This is pearblossom police! 1130 01:06:31,465 --> 01:06:34,816 If anyone is in here, you need to raise your hands 1131 01:06:34,860 --> 01:06:36,514 and show yourself! 1132 01:06:42,868 --> 01:06:44,652 [ Whispers ] Sir? Sir? 1133 01:06:46,132 --> 01:06:48,047 - [ Whooshing ] - [ Gunshots ] 1134 01:06:48,091 --> 01:06:49,744 [ Glass shatters ] 1135 01:06:49,788 --> 01:06:52,312 Brooke: Not too good a shot, huh, little man? 1136 01:06:52,356 --> 01:06:54,401 [ Panting ] 1137 01:06:54,445 --> 01:06:56,925 Brooke: By the way, you're gonna need a silver bullet 1138 01:06:56,969 --> 01:06:59,493 to finish this job. 1139 01:07:03,236 --> 01:07:05,934 The police will be here in minutes. 1140 01:07:05,978 --> 01:07:08,807 If you know what's good for you, 1141 01:07:08,850 --> 01:07:11,810 you're gonna show yourself and come quietly. 1142 01:07:11,853 --> 01:07:13,855 Brooke: You think you can handle me? 1143 01:07:20,384 --> 01:07:21,776 Let's see what you've got. 1144 01:07:21,820 --> 01:07:23,691 Brooke: Are you ready, little fella? 1145 01:07:25,389 --> 01:07:29,436 - Die, little man! - [ Gunshots ] 1146 01:07:31,351 --> 01:07:33,745 Brooke: How does it feel to take someone's life? 1147 01:07:36,226 --> 01:07:38,097 Who's gonna die next? 1148 01:07:40,317 --> 01:07:42,971 I'll answer that when you take your last breath. 1149 01:07:43,015 --> 01:07:45,235 Why don't you say that to my face? 1150 01:07:47,628 --> 01:07:49,630 That's what I thought. 1151 01:07:49,674 --> 01:07:52,285 In order to kill and not feel guilty about it, 1152 01:07:52,329 --> 01:07:54,548 you must have no reason to live. 1153 01:07:54,592 --> 01:07:57,029 Don't move. 1154 01:07:57,073 --> 01:08:00,206 You think you're in a position to give orders? 1155 01:08:03,905 --> 01:08:06,560 Don't take one more step or I will shoot. 1156 01:08:06,604 --> 01:08:09,172 And what if I don't die? 1157 01:08:09,215 --> 01:08:12,218 - Then I kill you. - [ Truck approaching ] 1158 01:08:14,568 --> 01:08:17,615 You hear that? More people are coming. 1159 01:08:17,658 --> 01:08:20,748 - [ Truck leaving ] - And how is that going to help you? 1160 01:08:22,446 --> 01:08:25,362 I mean it. Don't take another step. 1161 01:08:25,405 --> 01:08:27,494 Tension builds. 1162 01:08:27,538 --> 01:08:29,235 Isn't this exciting? 1163 01:08:29,279 --> 01:08:31,759 I can't wait to see what's gonna happen next. 1164 01:08:31,803 --> 01:08:33,587 Are you gonna shoot me? 1165 01:08:33,631 --> 01:08:35,154 Am I gonna die? 1166 01:08:35,198 --> 01:08:37,504 Questions questions-- 1167 01:08:38,810 --> 01:08:40,551 - I know your outcome. - [ Gunshot ] 1168 01:08:40,594 --> 01:08:42,030 [ Shell clanks ] 1169 01:08:44,598 --> 01:08:46,165 [ Shoe whimpers ] 1170 01:08:46,209 --> 01:08:48,167 [ Panting rapidly ] 1171 01:08:48,211 --> 01:08:50,952 Stings a little, but I wouldn't say it hurts. 1172 01:08:52,606 --> 01:08:54,304 [ Whimpering ] 1173 01:08:56,306 --> 01:08:58,482 Looks like you needed the silver after all. 1174 01:08:58,525 --> 01:09:00,614 [ Gunshot ] 1175 01:09:07,317 --> 01:09:09,580 [ Crickets chirping ] 1176 01:09:13,801 --> 01:09:16,369 I don't see anything here. I don't know what shoe was talking about. 1177 01:09:18,850 --> 01:09:20,547 Holy shit! 1178 01:09:30,818 --> 01:09:33,212 Come on, man. 1179 01:09:33,256 --> 01:09:35,258 Come on, please. Don't die on me. 1180 01:09:35,301 --> 01:09:37,303 Come on, Felix. 1181 01:09:39,523 --> 01:09:41,133 He's gone. 1182 01:09:41,177 --> 01:09:43,179 This ends now. 1183 01:09:43,222 --> 01:09:45,093 There's a girl in this vehicle, sir. 1184 01:09:45,137 --> 01:09:47,792 Well, then go watch the child in the car! 1185 01:09:47,835 --> 01:09:49,272 That's where a woman belongs anyway! 1186 01:09:49,315 --> 01:09:50,925 You're an asshole, sir. 1187 01:09:50,969 --> 01:09:54,190 Probably so. Probably so. 1188 01:09:58,716 --> 01:10:00,935 Liz: Open the door! 1189 01:10:00,979 --> 01:10:03,199 Please! Open the door! 1190 01:10:03,242 --> 01:10:05,984 Sweetie, I need you to lay down in your seat. 1191 01:10:06,027 --> 01:10:08,856 - Open the door, please. - Lay down in your seat, okay? 1192 01:10:15,167 --> 01:10:18,475 Whoever you are in there... 1193 01:10:18,518 --> 01:10:21,304 Why don't you come out and try this shit 1194 01:10:21,347 --> 01:10:23,741 on a full-sized man?! 1195 01:10:23,784 --> 01:10:25,830 Come on! 1196 01:10:31,270 --> 01:10:32,880 Come on! 1197 01:10:37,145 --> 01:10:40,975 Go ahead. Take one more step. 1198 01:10:46,546 --> 01:10:48,287 If you insist. 1199 01:10:48,331 --> 01:10:49,419 You fucking bitch! 1200 01:10:49,462 --> 01:10:51,899 You killed my little friend shoe! 1201 01:10:57,296 --> 01:11:00,734 No! Tillman! No! 1202 01:11:16,794 --> 01:11:18,752 [ Tires squeal ] 1203 01:11:44,822 --> 01:11:46,954 [ Kisses ] 1204 01:12:11,892 --> 01:12:14,678 - It's you. - Shh. 1205 01:12:36,090 --> 01:12:39,050 You're gonna be okay. 1206 01:12:39,093 --> 01:12:42,227 Remember, I'm always with you. 1207 01:12:42,270 --> 01:12:45,056 You're always safe with me. 1208 01:12:48,799 --> 01:12:51,541 Your knowledge is your power. 1209 01:12:54,413 --> 01:12:57,764 But... 1210 01:12:57,808 --> 01:13:00,767 [ Panting ] 1211 01:13:22,354 --> 01:13:25,401 [ Door clicks ] 1212 01:13:25,444 --> 01:13:27,098 [ Whimpers ] 1213 01:13:34,497 --> 01:13:36,499 [ Gasps ] 1214 01:13:42,896 --> 01:13:44,637 Get in. 1215 01:13:50,426 --> 01:13:52,776 [ Car starts ] 1216 01:14:06,354 --> 01:14:08,574 [ Ballad playing ] 1217 01:14:29,726 --> 01:14:32,990 ♪ Sweet, dream 1218 01:14:33,033 --> 01:14:34,992 ♪ baby, don't listen 1219 01:14:35,035 --> 01:14:37,821 ♪ to what I might say 1220 01:14:37,864 --> 01:14:40,301 ♪ they're only words 1221 01:14:40,345 --> 01:14:43,696 ♪ falling into the grave ♪ 1222 01:14:43,740 --> 01:14:46,569 ♪ that I keep digging 1223 01:14:46,612 --> 01:14:49,354 ♪ I never told you 1224 01:14:49,397 --> 01:14:52,009 ♪ I would die for you 1225 01:14:52,052 --> 01:14:56,100 ♪ don't let me get in the way ♪ 1226 01:14:57,667 --> 01:15:00,017 ♪ sweet dreams 1227 01:15:00,060 --> 01:15:03,107 ♪ baby, don't look at the... ♪ 1228 01:15:03,150 --> 01:15:06,676 [ Music fades ] 1229 01:15:06,719 --> 01:15:09,156 Why are you acting like this? 1230 01:15:09,200 --> 01:15:10,984 Where the hell do you think you're going? 1231 01:15:11,028 --> 01:15:12,769 Wait. Come here. Listen to me! 1232 01:15:12,812 --> 01:15:15,815 You're lucky I even brought you along. 1233 01:15:15,859 --> 01:15:17,861 All you do is complain like some needy little bitch! 1234 01:15:17,904 --> 01:15:20,037 Why are you treating me like this? Let go of me! 1235 01:15:20,080 --> 01:15:22,082 No! Where are you gonna go? 1236 01:15:22,126 --> 01:15:24,128 Nowhere! There's nowhere to go out here! 1237 01:15:24,171 --> 01:15:25,695 Come on, just get back in the car. 1238 01:15:25,738 --> 01:15:28,480 Tim, all I've done is love you the best I know how 1239 01:15:28,524 --> 01:15:30,830 and you treat me like shit! 1240 01:15:31,918 --> 01:15:33,485 - I want to go home! - Fine! 1241 01:15:33,529 --> 01:15:35,487 If that's what you really want, 1242 01:15:35,531 --> 01:15:38,011 the second we get there, I'll put you on a plane. 1243 01:15:41,537 --> 01:15:43,147 Now what? 1244 01:15:43,190 --> 01:15:44,888 Turn your lights off, asshole! 1245 01:15:50,415 --> 01:15:53,070 I can't believe this. 1246 01:15:53,113 --> 01:15:56,203 Hey, we're kind of in the middle of something here. 1247 01:15:56,247 --> 01:15:58,379 Dickhead. 1248 01:15:59,642 --> 01:16:02,079 Is everything all right, handsome? 1249 01:16:03,689 --> 01:16:05,778 Yeah, everything's fine. 1250 01:16:05,822 --> 01:16:08,607 Just talking, that's all. 1251 01:16:08,651 --> 01:16:11,392 Do you mind if I come over and say hello? 1252 01:16:14,570 --> 01:16:17,703 This is kind of personal. 1253 01:16:26,494 --> 01:16:29,367 - You're quite a specimen. - Yeah? 1254 01:16:29,410 --> 01:16:31,456 You like what you see? 1255 01:16:31,499 --> 01:16:32,936 Oh, I like. 1256 01:16:32,979 --> 01:16:35,025 Come on, Tim. Let's go. 1257 01:16:35,068 --> 01:16:37,114 Why would you go anywhere with this man? 1258 01:16:37,157 --> 01:16:39,856 - Oh my god. - What are you? 1259 01:16:39,899 --> 01:16:41,597 What am I? 1260 01:16:41,640 --> 01:16:45,078 - [ Groaning ] - I'm someone that's lost their entire life 1261 01:16:45,122 --> 01:16:47,211 because of some little prick like you. 1262 01:16:49,082 --> 01:16:51,084 [ Grunts ] 1263 01:16:51,128 --> 01:16:53,391 - Now what was I saying? - Please. 1264 01:16:53,434 --> 01:16:55,480 I didn't do anything to you. 1265 01:16:55,523 --> 01:16:58,048 What makes you think I'm gonna do something? 1266 01:16:58,091 --> 01:16:59,571 I don't know. 1267 01:16:59,615 --> 01:17:01,878 Please, my boyfriend's a really great guy, 1268 01:17:01,921 --> 01:17:04,707 you just-- can you please let him out of the truck 1269 01:17:04,750 --> 01:17:07,100 and please don't hurt us? 1270 01:17:11,061 --> 01:17:13,759 [ Siren chirps ] 1271 01:17:26,293 --> 01:17:28,165 You're alive. 1272 01:17:28,208 --> 01:17:31,081 More than you know. 1273 01:17:31,124 --> 01:17:33,474 - I'm so happy i-- - don't even. 1274 01:17:33,518 --> 01:17:36,173 Life's funny, Brooke. 1275 01:17:36,216 --> 01:17:39,306 You never really see yourself as who or what you are 1276 01:17:39,350 --> 01:17:41,265 until your entire sense of being 1277 01:17:41,308 --> 01:17:42,745 is a question of right or wrong. 1278 01:17:42,788 --> 01:17:44,790 What is your problem? 1279 01:17:44,834 --> 01:17:47,706 Life is a precious thing that you must respect. 1280 01:17:47,750 --> 01:17:49,882 What life? 1281 01:17:49,926 --> 01:17:51,623 We're dead. 1282 01:17:51,667 --> 01:17:53,538 We may live forever, but at the same time 1283 01:17:53,581 --> 01:17:55,583 we are dead. We are dead! 1284 01:17:59,196 --> 01:18:00,893 I love you. 1285 01:18:00,937 --> 01:18:03,548 You don't know what love is. 1286 01:18:04,680 --> 01:18:07,117 We could start over-- 1287 01:18:07,160 --> 01:18:08,684 a new beginning. 1288 01:18:08,727 --> 01:18:13,427 Brooke, you've made me start over too many times. 1289 01:18:37,451 --> 01:18:39,976 In the face of the lord, 1290 01:18:40,019 --> 01:18:42,674 I will rid the world of evil 1291 01:18:42,718 --> 01:18:46,504 and all those who wish others harm. 1292 01:18:47,853 --> 01:18:50,290 I am your soldier. 1293 01:18:54,555 --> 01:18:57,907 [ Rock music playing ] 1294 01:19:10,136 --> 01:19:12,965 [ Car starts ] 1295 01:19:22,235 --> 01:19:23,846 ♪ Imagine 1296 01:19:23,889 --> 01:19:26,239 ♪ a day in the sun 1297 01:19:26,283 --> 01:19:30,853 ♪ the present pulls you under ♪ 1298 01:19:30,896 --> 01:19:33,725 ♪ trapped beneath your... 1299 01:19:33,769 --> 01:19:35,422 [ Music fades ] 1300 01:19:35,466 --> 01:19:37,555 Why me? 1301 01:19:37,598 --> 01:19:40,819 Lizzy, there is so much more to explain. 1302 01:19:40,863 --> 01:19:43,126 And I'll do it as I learn with you. 1303 01:19:50,046 --> 01:19:51,830 I want ice cream. 1304 01:19:58,054 --> 01:19:59,838 Can I get you anything else? 1305 01:19:59,882 --> 01:20:02,058 I think we're okay. 1306 01:20:02,101 --> 01:20:04,930 - Thank you. - Are you ladies working tonight? 1307 01:20:08,455 --> 01:20:12,677 Well, I guess this one's on the house. 1308 01:20:17,725 --> 01:20:19,640 [ Rock music playing ] 1309 01:20:19,684 --> 01:20:22,208 Rhea: We serve the highest purpose. 1310 01:20:23,906 --> 01:20:25,559 It is up to us 1311 01:20:25,603 --> 01:20:28,258 to rid the world of these people. 1312 01:20:28,301 --> 01:20:31,348 ♪ I wander this road alone ♪ 1313 01:20:33,698 --> 01:20:37,484 ♪ no place to call my home ♪ 1314 01:20:38,834 --> 01:20:42,533 ♪ he came down like a dream ♪ 1315 01:20:42,576 --> 01:20:45,188 ♪ to me 1316 01:20:48,974 --> 01:20:52,760 ♪ and now I understand 1317 01:20:52,804 --> 01:20:55,633 ♪ the universe 1318 01:20:55,676 --> 01:20:59,637 ♪ and everything is new 1319 01:20:59,680 --> 01:21:02,814 ♪ now I understand 1320 01:21:02,858 --> 01:21:05,469 ♪ the stars at night 1321 01:21:05,512 --> 01:21:09,603 ♪ the man inside the moon ♪ 1322 01:21:09,647 --> 01:21:13,303 ♪ now I understand 1323 01:21:13,346 --> 01:21:15,566 ♪ the universe 1324 01:21:15,609 --> 01:21:19,700 ♪ and what we're here to do ♪ 1325 01:21:19,744 --> 01:21:23,095 ♪ now I understand 1326 01:21:23,139 --> 01:21:25,706 ♪ the universe 1327 01:21:25,750 --> 01:21:29,797 ♪ that's inside of you 1328 01:21:39,372 --> 01:21:42,158 ♪ You gave me the silver key ♪ 1329 01:21:44,247 --> 01:21:47,206 ♪ when no one else was saving me ♪ 1330 01:21:49,426 --> 01:21:53,169 ♪ I drifted into the night ♪ 1331 01:21:53,212 --> 01:21:55,867 ♪ with you 1332 01:21:59,653 --> 01:22:03,396 ♪ and now I understand 1333 01:22:03,440 --> 01:22:06,138 ♪ the universe 1334 01:22:06,182 --> 01:22:10,316 ♪ and everything is new 1335 01:22:10,360 --> 01:22:13,493 ♪ now I understand 1336 01:22:13,537 --> 01:22:16,148 ♪ the stars at night 1337 01:22:16,192 --> 01:22:20,239 ♪ the man inside the moon ♪ 1338 01:22:20,283 --> 01:22:23,808 ♪ now I understand 1339 01:22:23,851 --> 01:22:26,202 ♪ the universe 1340 01:22:26,245 --> 01:22:30,380 ♪ and what we're here to do ♪ 1341 01:22:30,423 --> 01:22:33,774 ♪ now I understand 1342 01:22:33,818 --> 01:22:36,386 ♪ the universe 1343 01:22:36,429 --> 01:22:40,433 ♪ that's inside of you 1344 01:22:43,045 --> 01:22:46,396 ♪ inside of you 1345 01:22:50,052 --> 01:22:52,924 ♪ the silver ring is calling ♪ 1346 01:22:52,968 --> 01:22:54,882 ♪ high above me 1347 01:22:54,926 --> 01:22:59,800 ♪ the dream keeps drifting until you remind me ♪ 1348 01:22:59,844 --> 01:23:04,022 ♪ oh baby, your eyes revealing everything ♪ 1349 01:23:04,066 --> 01:23:05,981 ♪ so pure and true 1350 01:23:06,024 --> 01:23:08,809 ♪ here inside of you 1351 01:23:12,509 --> 01:23:16,426 ♪ and now I understand 1352 01:23:16,469 --> 01:23:19,081 ♪ the universe 1353 01:23:19,124 --> 01:23:23,346 ♪ and everything is new 1354 01:23:23,389 --> 01:23:26,697 ♪ now I understand 1355 01:23:26,740 --> 01:23:29,352 ♪ the stars at night 1356 01:23:29,395 --> 01:23:33,443 ♪ the man inside the moon ♪ 1357 01:23:33,486 --> 01:23:37,186 ♪ now I understand 1358 01:23:37,229 --> 01:23:39,449 ♪ the universe 1359 01:23:39,492 --> 01:23:43,583 ♪ and what we're here to do ♪ 1360 01:23:43,627 --> 01:23:46,978 ♪ now I understand 1361 01:23:47,022 --> 01:23:49,589 ♪ the universe 1362 01:23:49,633 --> 01:23:53,506 ♪ that's inside of you 1363 01:23:53,550 --> 01:23:57,206 ♪ now we understand 1364 01:23:57,249 --> 01:23:59,947 ♪ the universe 1365 01:24:03,995 --> 01:24:06,998 ♪ now we understand 1366 01:24:07,042 --> 01:24:09,914 ♪ the universe 1367 01:24:09,957 --> 01:24:13,831 ♪ the man inside the moon ♪ 1368 01:24:13,874 --> 01:24:17,400 ♪ now we understand 1369 01:24:17,443 --> 01:24:20,403 ♪ the universe 1370 01:24:23,536 --> 01:24:27,279 ♪ now I understand 1371 01:24:27,323 --> 01:24:29,368 ♪ the universe. 87875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.