Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,584 --> 00:00:20,286
(GUNSHOT)
2
00:00:24,223 --> 00:00:28,259
Darling, listen to this.
In the "It Had to Happen"
department:
3
00:00:28,327 --> 00:00:30,630
"During Die Walkure at the
Sydney Opera House..."
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,198
During the what?
5
00:00:32,265 --> 00:00:36,402
Die Valkyrie, you know, pum
pum pa pum pum!
6
00:00:36,469 --> 00:00:40,507
Just as Siegmund pulled out
his father's sword and
Sieglinde swooned,
7
00:00:40,573 --> 00:00:42,575
the phone rang
8
00:00:42,642 --> 00:00:46,312
in row G. A woman removed a
cellular from her evening bag
and handed it to her husband.
9
00:00:46,379 --> 00:00:50,683
To the outrage of the
neighboring Wagnerites,
he took the call.
10
00:00:50,750 --> 00:00:52,886
-(PHONE RINGING)
-Speaking of which.
11
00:00:55,354 --> 00:00:56,888
-Yes?
-MAN: Your secretary,
Mr. Hart.
12
00:00:56,956 --> 00:00:57,957
It's Liz.
13
00:00:58,858 --> 00:01:01,260
Ask her how Freeway is.
14
00:01:01,326 --> 00:01:03,696
Hi, Liz. Yeah, great.
15
00:01:03,763 --> 00:01:08,401
How is... Oh, he is. He does?
16
00:01:10,102 --> 00:01:11,371
He wants to speak with you.
17
00:01:13,940 --> 00:01:19,345
-Freeway! Hello, baby!
I miss you!
-(DOG BARKING)
18
00:01:19,412 --> 00:01:24,617
You wouldn't have liked
quarantine, though, I promise.
(KISSES) I love you.
19
00:01:24,683 --> 00:01:26,586
-(WHIMPERING)
-Tell him you love him.
20
00:01:26,653 --> 00:01:28,487
-I love you, Freeway.
-(WHIMPERING)
21
00:01:28,554 --> 00:01:32,091
So long, now.
You be a good boy. Bye bye.
22
00:01:32,157 --> 00:01:35,994
Ah, Liz. Anything else of
major importance?
23
00:01:36,061 --> 00:01:42,168
You rented the car for us.
And you got a Jag. Wonderful.
24
00:01:42,235 --> 00:01:46,438
All right, we'll talk to you
tomorrow. Thank you very much.
Bye.
25
00:01:46,505 --> 00:01:48,741
Isn't this magnificent?
26
00:01:48,808 --> 00:01:52,912
Yeah. And in living black and
white. Wait till you clamp
an eye on the real thing.
27
00:01:59,018 --> 00:02:04,123
I realize that it is not your
favorite thing to sit through
six hours of Wagner.
28
00:02:04,190 --> 00:02:09,661
So, have I thanked you enough
for getting the opera tickets?
29
00:02:09,728 --> 00:02:11,330
-Oh, yes!
-Have I?
30
00:02:11,397 --> 00:02:13,265
Are you sure?
31
00:02:13,332 --> 00:02:16,567
Uh huh, and I never get tired
of the way you show
your appreciation.
32
00:02:16,635 --> 00:02:17,904
How do I do that?
33
00:02:27,680 --> 00:02:31,117
I feel really good about what
we're doing.
34
00:02:31,184 --> 00:02:36,622
-Going to the opera?
-No, no! By buying the
game reserve.
35
00:02:36,689 --> 00:02:40,126
It's going to be very
interesting to see
Elliott Manning again.
36
00:02:40,193 --> 00:02:41,627
After all these years.
37
00:02:41,694 --> 00:02:43,228
Yeah, won't it.
38
00:02:43,295 --> 00:02:45,497
Who would have ever guessed
that he'd wind up owning
39
00:02:45,564 --> 00:02:49,035
the world's largest private
game reserve and that we'd be
buying it.
40
00:02:49,102 --> 00:02:53,572
We don't own it yet. Don't
forget we've been working on
this thing for over a month
41
00:02:53,639 --> 00:02:57,110
and he insisted that we come
down here. You know, he drives
a hard bargain.
42
00:02:58,311 --> 00:03:01,047
He always did have a
mean streak.
43
00:03:01,113 --> 00:03:04,651
Maybe that's why he offered me
the deal.
44
00:03:04,717 --> 00:03:07,420
He wants to punish me for
taking you away from him.
45
00:03:09,055 --> 00:03:14,460
You didn't take me away from
him. You swept me off my feet.
46
00:03:17,163 --> 00:03:18,665
And look where it got me.
47
00:03:25,804 --> 00:03:28,173
JENNIFER: It really is
magnificent.
48
00:03:28,240 --> 00:03:30,043
JONATHAN: And in living color.
49
00:04:09,181 --> 00:04:12,919
-(SCREAMING) Darling, darling!
-What's the matter?
50
00:04:12,985 --> 00:04:15,287
Just hug the white line.
51
00:04:15,354 --> 00:04:17,956
You don't think I know how to
drive on the wrong side of
the road?
52
00:04:18,023 --> 00:04:22,828
I didn't say that. It's just
that you almost kissed that
parked car back there.
53
00:04:22,895 --> 00:04:25,097
All right, I'll hug instead
of kiss.
54
00:04:26,599 --> 00:04:29,801
Elliott must own this part of
town. His name is everywhere.
55
00:04:29,868 --> 00:04:33,506
Well, the rumor is that his
empire is on shaky ground.
56
00:04:33,572 --> 00:04:38,644
Really? Huh! Well, now that's
more like the Elliott
I once knew.
57
00:04:38,710 --> 00:04:42,647
He tries to box your ears when
he's on the defensive.
58
00:04:42,715 --> 00:04:46,152
Maybe that's why he sent me
a kangaroo for a
wedding present.
59
00:04:46,218 --> 00:04:48,421
So he could box my ears.
60
00:04:48,488 --> 00:04:52,158
Well, if we get the game
reserve, you can send him a
whole flock of kangaroos
61
00:04:52,224 --> 00:04:53,226
to box his.
62
00:04:53,292 --> 00:04:54,294
A flock of kangaroos?
63
00:04:56,996 --> 00:05:01,433
A passel?
A passel of kangaroos?
A gaggle!
64
00:05:01,500 --> 00:05:04,069
JONATHAN: A gaggle of
kangaroos.
65
00:05:04,136 --> 00:05:05,738
-Hoard.
-A hoard?
66
00:05:05,804 --> 00:05:06,804
-Herd.
-A herd.
67
00:05:06,872 --> 00:05:09,108
A herd. A hoard.
68
00:05:20,119 --> 00:05:22,288
Welcome to the
InterContinental Sydney,
Ma'am.
69
00:05:22,355 --> 00:05:26,426
-JENNIFER: Thank you.
-JONATHAN: Thanks.
70
00:05:29,428 --> 00:05:32,465
Did you know this hotel used
to be the Treasury Building?
71
00:05:32,531 --> 00:05:34,033
Maybe we can get a loan.
72
00:05:42,375 --> 00:05:47,580
G'day! My name's Johnny. Call
me "Johnny on the Spot." I'll
be serving you any way I can.
73
00:05:47,647 --> 00:05:52,318
Well, my name's Johnny, too,
but not on the spot.
Not yet, anyway.
74
00:05:52,385 --> 00:05:56,322
The hotel registration's just
across the lobby. I'll take
care of the rest of your bags.
75
00:05:57,490 --> 00:05:59,525
Thanks, Johnny.
Do I hit the spot?
76
00:06:00,793 --> 00:06:05,431
Absolutely, Sir!
Thank you very much, indeed.
77
00:06:08,868 --> 00:06:12,838
Hello, Mr. and Mrs. Hart. I'm
Lisa Brandt, PR director
for Manning Enterprises.
78
00:06:12,905 --> 00:06:14,340
-How do you do?
-Miss Brant.
79
00:06:14,406 --> 00:06:17,409
Lisa, please. Mr. Manning
wants you to be his guests.
80
00:06:17,476 --> 00:06:21,914
-Oh?
-Well, it is his hotel.
Thank you.
81
00:06:21,981 --> 00:06:25,484
No, not at his hotel.
At his house.
82
00:06:25,551 --> 00:06:31,188
-At his house.
-Oh, that's very kind, but I'm
sure we'll be fine here.
83
00:06:31,256 --> 00:06:34,126
Oh, don't get me into trouble
with Mr. Manning.
84
00:06:34,193 --> 00:06:36,195
He would never forgive me
if I didn't bring you back.
85
00:06:38,097 --> 00:06:43,269
-Darling?
-Well, we wouldn't want to
get you in trouble.
86
00:06:44,804 --> 00:06:47,239
Johnny, put the Harts' luggage
in my car, please.
87
00:06:47,306 --> 00:06:51,144
-We have our own car.
-Oh, good. Then why don't you
just follow me?
88
00:07:11,297 --> 00:07:12,465
Good shot!
89
00:07:13,432 --> 00:07:15,267
Hi!
90
00:07:15,334 --> 00:07:18,070
-Ah!
-Uh huh!
91
00:07:20,539 --> 00:07:21,607
There they are.
92
00:07:21,674 --> 00:07:24,008
-Elliott!
-Jennifer! Welcome!
93
00:07:24,076 --> 00:07:27,513
-Nice to see you again.
-You have no idea.
94
00:07:27,580 --> 00:07:29,448
You guys look great! Jonathan.
95
00:07:29,515 --> 00:07:32,183
Elliott. Good to see you.
Thanks for putting us up here.
96
00:07:32,251 --> 00:07:35,186
I don't want you out of
my sight.
97
00:07:35,254 --> 00:07:38,524
Tonga, I want you to meet my
very old friends, the Harts.
98
00:07:38,591 --> 00:07:41,060
-Mm-hm.
-How do you do?
99
00:07:41,860 --> 00:07:43,695
Mmm.
100
00:07:43,762 --> 00:07:46,532
Among other things, Mr. Hart
is a great competitor.
101
00:07:46,599 --> 00:07:51,236
He beat me in the LA to
Honolulu race 21 years ago.
102
00:07:51,304 --> 00:07:54,440
You had the better boat.
I was the better sailor.
103
00:07:54,507 --> 00:07:57,176
Wait till you see the boat
Elliott has now.
104
00:07:57,242 --> 00:07:59,745
-Oh.
-You have another boat now?
105
00:07:59,811 --> 00:08:01,813
Yeah, for now.
106
00:08:01,881 --> 00:08:05,183
Well, after you freshen up,
we'll have lunch and go for a
sail on the Cloud.
107
00:08:05,251 --> 00:08:07,986
Great, but I thought we were
going out to the reserve to
go over some things
108
00:08:08,053 --> 00:08:09,021
with Harry Jones.
109
00:08:09,088 --> 00:08:11,523
You're too thorough, Jonathan.
110
00:08:11,590 --> 00:08:15,027
Well, it's part of my nature.
111
00:08:15,093 --> 00:08:20,333
First things first.
I'll bet you a bottle of
'82 Chateau Lafite
112
00:08:21,500 --> 00:08:24,002
that you can't beat that shot.
113
00:08:24,069 --> 00:08:25,570
You know, I'm not a
betting man.
114
00:08:25,637 --> 00:08:26,639
Oh, no.
115
00:08:30,675 --> 00:08:31,677
And yet?
116
00:08:36,381 --> 00:08:38,517
You'd better shoot straight,
Johnny.
117
00:08:47,793 --> 00:08:49,194
-JENNIFER: Bull's eye!
-LISA: Look at that!
118
00:08:49,261 --> 00:08:54,367
-JENNIFER: Yay! Oh, that's
great!
-I guess it's a tie.
119
00:08:54,433 --> 00:08:56,202
I hope you didn't do that
on purpose.
120
00:08:56,268 --> 00:08:58,870
I'm flattered that you think
I could.
121
00:08:58,937 --> 00:09:00,739
We can't just leave it a draw.
122
00:09:00,806 --> 00:09:02,475
-Come on, I'll show you
your room.
-Great.
123
00:09:09,915 --> 00:09:13,685
Cheer up, big boy.
The fun has just begun.
124
00:09:13,752 --> 00:09:16,921
The game is just in motion,
perfectly.
125
00:09:16,989 --> 00:09:20,392
They're here, and he's flush
with money.
126
00:09:20,458 --> 00:09:24,463
Luck, as they say, is the
residue of design.
127
00:09:25,798 --> 00:09:27,333
Jonathan!
128
00:09:39,078 --> 00:09:41,680
(LAUGHING)
129
00:09:50,455 --> 00:09:55,728
We look so young. That race
seems like a lifetime ago.
130
00:09:55,795 --> 00:09:57,930
To me, it's like it
was yesterday.
131
00:09:58,998 --> 00:10:02,568
I never saw a gun like this
this before.
132
00:10:02,634 --> 00:10:06,572
It's called a Desert Eagle.
It's the one I use when I need
all the help I can get.
133
00:10:07,472 --> 00:10:09,274
Careful, it's loaded.
134
00:10:09,341 --> 00:10:11,210
I treat every gun like
it's loaded.
135
00:10:13,512 --> 00:10:17,415
So, Elliott, are you going to
tell me that people are
136
00:10:17,482 --> 00:10:19,483
waiting in line to buy the
game reserve?
137
00:10:19,551 --> 00:10:21,853
Oh, Jonathan.
You know me better than that.
138
00:10:21,920 --> 00:10:25,724
Why should I blow smoke?
Nobody's standing in line to
buy a game reserve.
139
00:10:25,791 --> 00:10:29,395
But, as a real estate
development, that's a
different story.
140
00:10:29,461 --> 00:10:35,100
So you're going to replace
the animals with overpriced
tract homes?
141
00:10:35,167 --> 00:10:39,505
-It's called progress.
-Not in my book, it's not.
142
00:10:39,572 --> 00:10:42,608
It'd take you a couple of
years to create a development
like that.
143
00:10:42,675 --> 00:10:44,442
You're not playing a game with
me, are you?
144
00:10:44,509 --> 00:10:49,715
The game reserve is not a
game. It's a very expensive
business proposition.
145
00:10:49,782 --> 00:10:51,917
I can't afford a couple
of years.
146
00:10:51,984 --> 00:10:56,555
My people have gone through
all the projections. You're
asking an awful lot for it.
147
00:10:56,621 --> 00:10:59,425
But maybe you think that
overcharging is a way
of winning.
148
00:10:59,491 --> 00:11:04,062
Let me tell you something,
Jonathan. I want a cashier's
check by tomorrow morning.
149
00:11:04,129 --> 00:11:10,135
No negotiation. That would
assure you that those
overpriced tract homes
150
00:11:10,202 --> 00:11:14,039
you're so worried about
wouldn't exist.
151
00:11:14,106 --> 00:11:18,978
Well, that wasn't part of the
deal, but you're famous for
changing the rules.
152
00:11:19,045 --> 00:11:22,747
I don't want to bore you, but
my life down here is not all
153
00:11:22,814 --> 00:11:24,849
"put another shrimp on
the barbie."
154
00:11:24,917 --> 00:11:28,453
And I don't want to bargain
with you, so why don't we just
cut through it all.
155
00:11:28,520 --> 00:11:31,523
You know Jennifer's feeling
about animals.
156
00:11:31,590 --> 00:11:35,461
She's practically a one-woman
crusade. She'd have my head on
this wall, if she could.
157
00:11:36,829 --> 00:11:39,164
You'll have a cashier's check
in the morning.
158
00:11:39,231 --> 00:11:43,902
Well, that was quicker and
even more painless than even
I expected.
159
00:11:43,969 --> 00:11:48,807
I know how you like to win.
Maybe you think this will even
the score.
160
00:11:48,874 --> 00:11:53,412
You know, you can only make
just so many things in
life happen.
161
00:11:55,280 --> 00:11:57,516
You can't make love happen.
162
00:11:58,684 --> 00:12:00,685
You either win or you lose,
and that's that.
163
00:12:04,056 --> 00:12:06,926
Congratulations, Jonathan.
164
00:12:11,463 --> 00:12:12,932
Should we join the others?
165
00:12:17,603 --> 00:12:21,006
Why doesn't Jonathan go out to
the reserve after I show you
the boat?
166
00:12:21,073 --> 00:12:23,141
It'll only take about an hour.
167
00:12:23,208 --> 00:12:26,678
And I'll drive you and Lisa
out to the reserve tomorrow
morning and we can stay
168
00:12:26,745 --> 00:12:28,913
the night so you really get a
feel for the place.
169
00:12:28,980 --> 00:12:32,517
Oh, that's very kind, Elliott,
but I think I'd rather go
with Jonathan.
170
00:12:32,584 --> 00:12:36,488
Actually, that's not a bad
idea. I'm just going to be
going over the books tonight
171
00:12:36,555 --> 00:12:40,459
with Harry Jones. You can
come out tomorrow when all the
boring work is done.
172
00:12:40,525 --> 00:12:42,294
Come on, Jennifer, why not?
173
00:12:43,528 --> 00:12:47,065
-Are you sure?
-Positive, really.
174
00:12:47,132 --> 00:12:50,901
That's the ticket. Jonathan
will just check and recheck
all the numbers.
175
00:12:50,969 --> 00:12:54,873
You know how thorough he is.
Tonight you can get a rest,
get over your jet lag
176
00:12:54,940 --> 00:12:56,876
so you can stay awake at
the opera.
177
00:12:58,644 --> 00:13:02,180
All right. But let's get going
bright and early in
the morning.
178
00:13:02,247 --> 00:13:06,218
Up with the birdies. But
tonight, there's a great place
out at the beach
179
00:13:06,284 --> 00:13:10,523
owned by a real character.
I'll book a table and we'll
make it an early evening.
180
00:13:15,327 --> 00:13:16,729
To togetherness.
181
00:13:17,563 --> 00:13:21,300
-Togetherness.
-Togetherness.
182
00:14:06,311 --> 00:14:11,016
Oh! Can I see your watch?
Don't you think you ought to
call Lisa's office
183
00:14:11,083 --> 00:14:12,651
and find out what's happened?
184
00:14:12,718 --> 00:14:15,687
Why? She's not coming.
185
00:14:15,754 --> 00:14:18,123
What do you mean?
186
00:14:18,189 --> 00:14:20,892
It's just you and me,
Jennifer.
Just like the old days.
187
00:14:22,294 --> 00:14:26,332
Wait a minute.
Did I miss something?
188
00:14:26,398 --> 00:14:27,999
Did you say something that I
didn't understand
189
00:14:28,066 --> 00:14:30,769
or did I say something you
didn't understand?
190
00:14:30,836 --> 00:14:36,374
No. If only you had. You know,
the times we had in London
are memories I can't shake.
191
00:14:36,441 --> 00:14:39,177
That was years ago!
192
00:14:39,244 --> 00:14:42,147
Yeah, well, I thought maybe
you still might change
your mind.
193
00:14:42,214 --> 00:14:47,819
Elliott, read my lips.
I'm married.
194
00:14:47,886 --> 00:14:49,954
And very happily.
195
00:14:50,021 --> 00:14:54,892
I've been married.
Several times.
Unhappily, unfortunately.
196
00:14:54,960 --> 00:14:59,298
You know, the reason that I
called Jonathan first about
the game reserve is so
197
00:14:59,364 --> 00:15:04,736
that I might see you again.
I thought maybe we could pick
up where we left off.
198
00:15:04,803 --> 00:15:09,040
We left off, if that's the way
you want to put it
199
00:15:09,107 --> 00:15:12,778
easily six months before
I even met Jonathan.
200
00:15:13,878 --> 00:15:15,547
Well, he got lucky and
beat me.
201
00:15:15,613 --> 00:15:18,584
-It wasn't a competition.
-Well, it is now.
202
00:15:21,253 --> 00:15:26,858
Why don't we just finish our
drink and go?
203
00:15:26,925 --> 00:15:30,963
You're the only intoxicating
thing in this bar that I want.
204
00:15:31,030 --> 00:15:36,635
Elliott! The only time you
ever hear something like that
is on a soap opera!
205
00:15:36,702 --> 00:15:40,606
-Jennifer, I don't watch TV.
-Good evening! Mr. Manning.
206
00:15:40,673 --> 00:15:48,046
Jennifer, may I present Bully.
The most raffish restaurateur
down under.
207
00:15:48,113 --> 00:15:53,218
It's an Australian name for,
how will I put it, a diamond
in the rough.
208
00:15:53,284 --> 00:15:55,854
But basically I'm just a
harmless beachcomber.
209
00:15:55,920 --> 00:15:57,823
-How do you do?
-How do you do.
210
00:15:57,890 --> 00:16:00,391
I heard the you and Mr. Hart
were in town.
211
00:16:00,458 --> 00:16:03,127
-Ah.
-Yes, the Harts bought the
game reserve.
212
00:16:03,194 --> 00:16:08,766
I heard that, too, and I'm
very pleased for you both,
but mostly for the animals.
213
00:16:08,834 --> 00:16:11,002
So, where is your husband
this evening?
214
00:16:11,069 --> 00:16:13,472
Well, unfortunately, he's at
the reserve.
215
00:16:14,773 --> 00:16:16,842
And Miss Brandt?
216
00:16:16,908 --> 00:16:20,145
I think we need some dinner.
Is my table ready?
217
00:16:20,212 --> 00:16:22,881
Of course, Mr. Manning, I'll
get the maitre d'.
And may I suggest
218
00:16:22,947 --> 00:16:26,852
that the Tasmanian oysters are
particularly excellent
this evening.
219
00:16:30,722 --> 00:16:34,225
Elliott, I think I'd just like
to go home and go to bed.
220
00:16:34,292 --> 00:16:36,528
Oh, that's brilliant.
I'd like that, too.
221
00:16:36,595 --> 00:16:39,999
I mean I'm going to take
a taxi.
222
00:16:40,065 --> 00:16:46,571
Jennifer, you have changed.
When I first knew you, you
always liked a good time.
223
00:16:46,638 --> 00:16:49,507
You know, Elliott, I don't
think you ever knew me.
224
00:16:49,574 --> 00:16:52,377
-Jennifer.
-Elliott. Don't do that. Ah!
225
00:17:01,119 --> 00:17:03,322
Are you all right?
226
00:17:03,388 --> 00:17:08,860
I'm fine, thank you. Would you
do me a favor? Would you mind
calling a taxi for me?
227
00:17:08,926 --> 00:17:13,197
Mrs. Hart, please. Allow me to
take you home in my car.
228
00:17:13,265 --> 00:17:19,571
Thank you, Bully. You know,
sometimes a diamond in the
rough is a girl's best friend.
229
00:17:31,015 --> 00:17:35,587
There's such good news and
such bad news about this
place, Mr. Hart.
230
00:17:35,654 --> 00:17:41,092
We can't let this drop.
These animals need us.
231
00:17:41,159 --> 00:17:45,263
This is a great habitat.
The animals should be
breeding well.
232
00:17:45,330 --> 00:17:46,598
But they're not?
233
00:17:48,033 --> 00:17:51,669
I didn't want to tell you this
until I was absolutely sure.
234
00:17:51,737 --> 00:17:54,907
But all I think the Manning
reserves is the right to kill.
235
00:17:56,274 --> 00:17:57,976
I think he hunts them.
236
00:17:59,210 --> 00:18:00,412
Hunts them?
237
00:18:00,478 --> 00:18:02,514
Yes, Mr. Hart.
238
00:18:04,716 --> 00:18:06,918
Could you prove that?
239
00:18:06,985 --> 00:18:12,524
Look. Look at how the number
of each species diminishes
over that past five years.
240
00:18:14,793 --> 00:18:16,594
Let me see that.
241
00:18:16,661 --> 00:18:21,800
There's no record of sale,
there's no documentation as to
the causes of death
242
00:18:23,134 --> 00:18:24,703
they just disappear.
243
00:18:26,304 --> 00:18:27,773
(TELEPHONE RINGING)
244
00:18:30,442 --> 00:18:33,111
-Hello.
-Hello, this is Jennifer Hart.
Is Jonathan there?
245
00:18:33,177 --> 00:18:34,780
Oh, yes, Mrs. Hart.
He's right here.
246
00:18:36,848 --> 00:18:39,318
Hello, darling?
Everything okay?
247
00:18:39,384 --> 00:18:44,790
Now, darling, I don't want to
upset you, but Elliott's up to
his old tricks.
248
00:18:45,990 --> 00:18:47,292
What happened?
249
00:18:47,359 --> 00:18:50,462
Now, don't worry.
I'm fine now.
250
00:18:50,529 --> 00:18:53,231
Fine? Tell me what happened.
251
00:18:53,298 --> 00:18:57,035
Well, he got a little out
of line.
But everything's all right now
252
00:18:57,102 --> 00:18:59,370
and I'm here with Bully.
Bully's driving me home.
253
00:18:59,437 --> 00:19:03,341
-Bully?
-Bully. Of Bully's Bar, Bistro
and Bathhouse?
254
00:19:03,408 --> 00:19:04,743
Where in the world is that?
255
00:19:04,810 --> 00:19:06,812
Balmoral Beach.
256
00:19:06,879 --> 00:19:10,248
So Bully is driving you home
now because Elliott got out
of line?
257
00:19:11,183 --> 00:19:13,318
You better believe it.
258
00:19:13,384 --> 00:19:18,257
Okay. I'm on my way back there
now. And you tell Bully to
keep an eye on you.
259
00:19:21,459 --> 00:19:23,228
I'll do just that.
260
00:19:25,530 --> 00:19:31,103
I gotta get back to Manning's,
Harry. I'll call you tomorrow.
261
00:19:33,371 --> 00:19:37,342
Mrs. Hart? If you or Mr. Hart
ever need any assistance
262
00:19:37,408 --> 00:19:40,379
don't hesitate to give old
Bully a buzz.
263
00:19:55,027 --> 00:19:58,596
Jennifer, I can't tell you how
bad I feel about the way
things have turned out.
264
00:19:58,663 --> 00:20:01,265
Oh, now, Lisa.
It's not your fault.
265
00:20:01,332 --> 00:20:05,570
But if I hadn't gone out to
the office, maybe I wouldn't
have come back to such a mess.
266
00:20:05,636 --> 00:20:06,937
Don't blame yourself.
267
00:20:07,005 --> 00:20:10,375
He told me to get off the boat
and stay off.
268
00:20:11,443 --> 00:20:15,947
-He did?
-Yeah.
269
00:20:16,013 --> 00:20:21,119
What I really should do is
leave and never come back.
But I can't.
270
00:20:23,321 --> 00:20:26,257
You love him very much,
don't you?
271
00:20:26,324 --> 00:20:28,527
Against my better judgment,
trust me.
272
00:20:48,012 --> 00:20:50,915
-Darling?
-Hi, baby. Are you all right?
273
00:20:50,982 --> 00:20:53,117
-I'm fine.
-Where's Bully?
274
00:20:53,184 --> 00:20:57,122
Bully's back at
the bathhouse.
Believe me, he does exist.
275
00:20:57,189 --> 00:20:59,724
-And Elliott?
-He's on the Cloud.
276
00:20:59,791 --> 00:21:01,960
Don't go out there, darling.
277
00:21:02,026 --> 00:21:06,598
If he's going to play games,
he has to play by the rules.
He's broken the rules.
278
00:21:06,665 --> 00:21:11,235
I won't be long. And I want to
talk to him about how he runs
his game reserve.
279
00:21:32,958 --> 00:21:37,896
Ah! I've been expecting you.
What would you like?
280
00:21:37,962 --> 00:21:39,831
I wouldn't mind
an explanation.
281
00:21:42,300 --> 00:21:48,240
Well, call it desperation.
I don't have to tell you the
story of my life.
282
00:21:48,306 --> 00:21:51,643
Now, I know you've guessed
that my back is against
the wall.
283
00:21:53,145 --> 00:21:56,048
Foreclosures, overdrafts.
284
00:21:56,814 --> 00:21:57,949
Bankruptcy.
285
00:21:59,784 --> 00:22:03,521
So I'm not the only one who
suspected there was trouble
in paradise?
286
00:22:03,588 --> 00:22:09,961
I know. Word of mouth travels
like cholera. But you're the
only one who I'd admit it to.
287
00:22:11,696 --> 00:22:14,197
Why do I have the privilege?
288
00:22:14,265 --> 00:22:17,302
Because you are the only one
who'd believe that the only
thing I really wanted
289
00:22:17,369 --> 00:22:21,206
in my life, and lost,
is your wife.
290
00:22:24,943 --> 00:22:28,180
Now, that's the explanation
I was waiting for.
291
00:22:30,582 --> 00:22:33,051
I heard that you came on
strong with her tonight.
292
00:22:34,452 --> 00:22:38,090
I tried. And I lost.
293
00:22:40,492 --> 00:22:43,261
And I apologize.
294
00:22:44,996 --> 00:22:47,232
What if I don't want to accept
your apology?
295
00:22:48,332 --> 00:22:50,101
Well, then, I take it back.
296
00:22:50,167 --> 00:22:54,706
Do you know that when your
stress increases, your
intelligence decreases?
297
00:22:54,772 --> 00:22:58,176
Stress, I'm talking about
stress. Did you know that
people who are expert shots
298
00:22:58,243 --> 00:23:01,913
at target practice are often
lousy when the target
isn't inanimate,
299
00:23:01,979 --> 00:23:06,985
when the adrenaline starts to
pump. Anxiety and fear can
make you miss your mark.
300
00:23:11,022 --> 00:23:17,095
I'm not anxious, and I'm not
fearful. I'm angry.
301
00:23:18,863 --> 00:23:23,201
I'm angry about what you do
with those animals.
302
00:23:23,268 --> 00:23:27,238
Anger can make the adrenaline
pump, too.
303
00:23:27,305 --> 00:23:31,876
Our deal is off, so don't
count on that check too fast.
304
00:23:31,943 --> 00:23:36,548
And I want to look into some
things a bit further. You know
how thorough I am, Elliott.
305
00:23:39,984 --> 00:23:45,557
Jonathan! How much has
Jennifer told you about
her and me?
306
00:23:47,391 --> 00:23:49,694
Don't even go near
that, Elliott.
307
00:23:49,761 --> 00:23:52,497
No, no.
How much do you know about us?
308
00:23:52,563 --> 00:23:54,832
She never talked about you.
309
00:23:54,899 --> 00:23:58,768
Oh. Do you like to dance with
her? I always did.
310
00:23:58,836 --> 00:24:04,142
I always liked the way she
used to rub my back.
Does she rub your back?
311
00:24:06,044 --> 00:24:07,679
I mean, when you dance?
312
00:24:07,745 --> 00:24:13,851
Leave it alone.
She rubs my back just fine.
313
00:24:13,918 --> 00:24:17,688
And, on the best nights,
I remember how she used to
scratch my back.
314
00:24:32,537 --> 00:24:34,840
Do you want to take
another shot? Go ahead.
315
00:25:01,533 --> 00:25:03,301
Darling, are you hurt?
316
00:25:03,368 --> 00:25:05,203
That's Manning's blood.
Not mine.
317
00:25:05,270 --> 00:25:07,305
Elliott's hurt?
318
00:25:07,372 --> 00:25:09,807
Only his pride. If you want to
want to pick him up, I'm sure
you won't get any resistance.
319
00:25:09,874 --> 00:25:11,409
-Shall we get out of here?
-Yeah.
320
00:25:11,476 --> 00:25:13,044
-Can you get the briefcase?
-Yes.
321
00:25:13,111 --> 00:25:15,446
I don't think he wants to
see me.
322
00:25:15,513 --> 00:25:16,848
I'm sorry, Lisa.
323
00:25:46,677 --> 00:25:50,648
See, darling? The animals
officially belong to him.
324
00:25:50,715 --> 00:25:53,818
If he wants to hunt them all,
there's not a thing we can do
about it.
325
00:25:53,885 --> 00:25:57,855
-Is that his right to do that?
-Absolutely.
326
00:25:57,922 --> 00:26:03,428
That's outrageous!
That should be the biggest
crime in the world.
327
00:26:03,495 --> 00:26:07,231
Once the place belongs to us,
it'll be a different story.
But, in the meantime...
328
00:26:07,298 --> 00:26:12,070
In the meantime I think we
should call a TV station and
have them do an expose on him.
329
00:26:12,136 --> 00:26:13,838
-Good idea.
-(DOORBELL RINGING)
330
00:26:13,905 --> 00:26:15,040
(SIMULTANEOUSLY): Your turn.
331
00:26:15,807 --> 00:26:17,409
I think it is my turn.
332
00:26:20,645 --> 00:26:23,248
-Who is it?
-It's me, Lisa.
333
00:26:24,782 --> 00:26:27,318
-Lisa, come in.
-Good morning.
334
00:26:27,385 --> 00:26:30,321
You are just the person I want
to see.
335
00:26:30,388 --> 00:26:33,957
Are you aware of what Elliott
is doing with his animals?
336
00:26:34,024 --> 00:26:38,530
Jennifer, I'm not aware of
anything he does. In fact,
I don't even know where he is.
337
00:26:38,596 --> 00:26:42,266
He didn't come back to the
house last night and I'm
getting scared.
338
00:26:42,333 --> 00:26:44,535
-Good morning, Lisa.
-Good morning.
339
00:26:44,602 --> 00:26:46,504
What are you scared of?
340
00:26:46,570 --> 00:26:47,804
-Elliott didn't come back to
the house.
-(DOORBELL RINGING)
341
00:26:47,872 --> 00:26:49,007
Your turn!
342
00:26:51,709 --> 00:26:53,311
We're very popular
this morning.
343
00:26:55,713 --> 00:26:59,684
-Mr. Hart.
-Yes?
344
00:26:59,750 --> 00:27:04,121
Detective Sergeant McNeil,
Sydney police.
345
00:27:04,188 --> 00:27:07,725
You were with Elliott Manning
on board the Cloud last night?
346
00:27:07,791 --> 00:27:09,493
Yes, I was.
347
00:27:09,560 --> 00:27:11,029
I'd like to ask you a
few questions.
348
00:27:12,796 --> 00:27:15,400
-Come in.
-Thank you.
349
00:27:15,466 --> 00:27:19,904
He's got one, too. There's
a few things I'd like to
tell you about the way
350
00:27:19,971 --> 00:27:23,174
Mr. Manning runs his reserve
and takes care of the animals.
351
00:27:25,042 --> 00:27:27,378
-My wife.
-Miss Brandt.
352
00:27:27,445 --> 00:27:30,781
I think I should tell you
first that Mr. Manning's dead.
353
00:27:30,848 --> 00:27:33,318
What? No.
354
00:27:33,384 --> 00:27:35,085
Darling.
355
00:27:35,152 --> 00:27:39,557
Blood was found on the deck of
the ketch and there was a
split railing.
356
00:27:39,623 --> 00:27:42,594
Looks like he was knocked
right through it.
357
00:27:45,229 --> 00:27:47,031
Was it Manning's blood?
358
00:27:47,097 --> 00:27:49,400
The lab's working on it.
359
00:27:49,467 --> 00:27:51,469
Can we have a look at your
hands, Mr. Hart?
360
00:27:52,903 --> 00:27:54,606
The bruised one, of course.
361
00:27:55,940 --> 00:27:57,509
How did you bruise that?
362
00:27:59,410 --> 00:28:05,483
We were on board the Cloud
last night. We were down in
the state room.
363
00:28:05,550 --> 00:28:09,120
Mr. Manning made an insulting
remark about my wife.
I hit him.
364
00:28:09,187 --> 00:28:10,788
But when I left he was very
much alive.
365
00:28:10,855 --> 00:28:14,993
As a matter of fact, he was
laughing at me through a
split lip.
366
00:28:15,059 --> 00:28:17,028
Yes, there was blood
below, too.
367
00:28:17,095 --> 00:28:20,732
We'd like to see what you were
wearing last night, Mr. Hart.
368
00:28:26,537 --> 00:28:29,274
How do you know that Elliott
is actually dead?
369
00:28:29,340 --> 00:28:31,109
We found what the sharks left
of him.
370
00:28:31,176 --> 00:28:34,946
And the shreds of his clothes
match what he was last
seen in.
371
00:28:35,013 --> 00:28:38,716
The Cloud was moored at the
jetty. Inside the shark nets.
372
00:28:38,783 --> 00:28:45,222
It was anchored beyond the
reef, in shark-infested
waters.
373
00:28:45,289 --> 00:28:49,126
And I'm telling you that's not
where she was when I went
aboard her.
374
00:28:49,193 --> 00:28:51,896
-Was anyone with you?
-No.
375
00:28:51,963 --> 00:28:54,565
Did anyone else board the
Cloud after you?
376
00:28:54,632 --> 00:28:59,103
I wouldn't know about that.
My wife and I came here to
the hotel right after that.
377
00:28:59,170 --> 00:29:03,508
Miss Brandt, you stayed at
home last night?
378
00:29:04,508 --> 00:29:06,344
That's right.
379
00:29:06,411 --> 00:29:12,649
Your room faces the water. Did
you see anyone, or hear any
small craft, motors?
380
00:29:12,716 --> 00:29:17,854
Well, I wasn't looking
outside, but even if I was
381
00:29:17,922 --> 00:29:20,625
I couldn't hear anything.
No motors.
382
00:29:23,394 --> 00:29:25,997
You slept soundly last night?
383
00:29:26,063 --> 00:29:30,568
I didn't sleep at all.
I waited for Elliott and he
never came back.
384
00:29:32,269 --> 00:29:33,571
JONATHAN: Detective.
385
00:29:35,606 --> 00:29:38,343
Maybe he fell overboard.
386
00:29:38,409 --> 00:29:41,812
Precisely, Mrs. Hart.
387
00:29:41,879 --> 00:29:47,685
You fall over a railing,
not through one.
Especially not one that thick.
388
00:29:47,751 --> 00:29:52,157
Mr. Hart, I must ask you to
surrender your passport.
389
00:29:56,560 --> 00:30:01,331
Oh, you can't be serious!
Are you charging my husband
with murder?
390
00:30:01,398 --> 00:30:05,869
Let's just say we'd like it if
he doesn't leave town.
391
00:30:05,936 --> 00:30:12,208
Believe me, Mr. Hart, the view
is a lot better from up here
than it is from jail.
392
00:30:12,276 --> 00:30:16,748
Miss Brandt, is there
somewhere that you and I can
go and talk privately?
393
00:30:18,048 --> 00:30:19,417
We can go to my office.
394
00:30:22,853 --> 00:30:24,022
Are you all right, Lisa?
395
00:30:27,725 --> 00:30:30,594
I'm sorry, Jonathan.
What I said is the truth.
396
00:30:37,868 --> 00:30:39,270
You'll be hearing from us.
397
00:30:41,639 --> 00:30:43,507
Take it down to the lab.
398
00:30:48,345 --> 00:30:53,918
This is insane! Maybe we ought
to call our lawyer.
399
00:30:53,985 --> 00:30:57,288
Maybe we ought to call
our banker and put a hold
on our check.
400
00:30:59,156 --> 00:31:06,197
Oh, darling. This trip hasn't
turned out the way we hoped,
has it?
401
00:31:06,264 --> 00:31:12,069
No. Well, let's look on the
bright side of things. We
still have our opera tickets.
402
00:31:12,136 --> 00:31:16,206
-Ah!
-(PHONE RINGING)
403
00:31:16,274 --> 00:31:20,477
I know that bad news travels
fast, but this is ridiculous.
404
00:31:24,215 --> 00:31:25,882
Hello.
405
00:31:25,950 --> 00:31:28,352
ELLIOTT: Hello, Jonathan. Hey,
how's the adrenaline pumping
this morning?
406
00:31:28,419 --> 00:31:29,854
It's him.
407
00:31:29,920 --> 00:31:32,223
I think that maybe you're in a lot of trouble.
408
00:31:32,289 --> 00:31:35,860
Hello, Elliott.
You must be in a bit of
trouble yourself.
409
00:31:35,927 --> 00:31:39,129
Yeah, but I'm not going to
prison for the rest of
my life.
410
00:31:39,196 --> 00:31:42,132
I don't intend to, either.
411
00:31:42,200 --> 00:31:45,136
Listen, that money should be
in the bank by now.
412
00:31:45,203 --> 00:31:48,105
I want that cash before I get
out of the country.
413
00:31:48,172 --> 00:31:50,241
I'm not giving you a cent.
414
00:31:50,307 --> 00:31:54,144
I can make this case stronger
against you. More clues that
you murdered me
415
00:31:54,211 --> 00:31:56,180
in jealous revenge.
But if I get my money...
416
00:31:56,247 --> 00:32:00,217
Oh, if you get your money
you'll probably send the
police a snapshot of yourself
417
00:32:00,284 --> 00:32:02,052
on the beach at Puerto Rico.
418
00:32:02,119 --> 00:32:07,692
Don't laugh. Good idea,
something like that would get
you off.
419
00:32:07,759 --> 00:32:13,498
Well, I can't wait to get your
offer. I'd swap passports with
you, but the police
420
00:32:13,564 --> 00:32:15,399
have already taken mine.
421
00:32:15,466 --> 00:32:19,937
You cash the check. I want big
denominations. You put the
money in a trash bag.
422
00:32:20,004 --> 00:32:24,007
Put the trash bag in a
receptacle bin next to the
concession stand
423
00:32:24,075 --> 00:32:27,245
on the ferry from Daws Point
to Luna Park.
424
00:32:28,145 --> 00:32:30,514
That might take a little time.
425
00:32:30,581 --> 00:32:34,985
Take a little time. You be on
the three o'clock ferry.
No cops, huh?
426
00:32:35,052 --> 00:32:37,388
Or something else from our past is going to turn up.
427
00:32:38,989 --> 00:32:39,991
(DIAL TONE)
428
00:32:43,561 --> 00:32:45,163
Sydney to Luna Park.
429
00:32:46,763 --> 00:32:50,801
-Sydney ferry to Luna Park.
-Oh, yeah.
430
00:32:50,867 --> 00:32:51,869
(DOORBELL RINGING)
431
00:32:54,572 --> 00:32:56,073
Let's get this one together.
432
00:33:00,611 --> 00:33:04,982
Mr. Hart, Mrs. Hart. I finally
managed to get you a
New York Times.
433
00:33:05,049 --> 00:33:07,819
You know, I practically had to
murder someone to get it?
434
00:33:12,056 --> 00:33:13,390
Something I said?
435
00:33:13,457 --> 00:33:18,229
No. It's just that now I'm
"Johnny on the Spot."
436
00:33:46,858 --> 00:33:50,194
-Is everything okay?
-Yeah.
437
00:33:51,595 --> 00:33:54,632
-Where's McNeil?
-Right in front of you.
438
00:33:54,699 --> 00:33:57,768
-What's McNeil doing now?
-He's been looking at a map.
439
00:33:57,835 --> 00:33:59,536
Any sign of Manning?
440
00:33:59,603 --> 00:34:04,108
No, but I did see a panhandler
who looked like he had a fake
beard on.
441
00:34:05,309 --> 00:34:06,610
There he goes!
442
00:34:32,069 --> 00:34:34,438
Do you think there are enough
of us?
443
00:34:34,505 --> 00:34:36,841
It's a regular rugby team.
444
00:35:21,886 --> 00:35:24,755
Oh, look.
It's the opera house.
445
00:35:26,323 --> 00:35:28,091
Isn't it beautiful?
446
00:35:28,158 --> 00:35:31,863
It looks great from here.
It's like we're in the
102nd balcony.
447
00:35:37,567 --> 00:35:41,939
I don't think anyone we're
interested in is going to go
anywhere near that trash bin
448
00:35:42,006 --> 00:35:43,808
until we put our trash in it.
449
00:35:43,874 --> 00:35:47,645
Why don't you go up there and
buy us a couple of cups
of coffee
450
00:35:47,711 --> 00:35:51,381
and I'll show the community
that we're not litterbugs.
451
00:35:51,448 --> 00:35:52,650
Good idea.
452
00:35:57,855 --> 00:35:59,257
Two coffees, please.
453
00:36:05,896 --> 00:36:07,431
Thank you.
454
00:36:10,634 --> 00:36:14,305
Here you go. That ought to
keep us awake for the opera.
455
00:36:15,772 --> 00:36:16,974
Anyone see us?
456
00:36:18,775 --> 00:36:20,545
Only the usual suspects.
457
00:36:33,223 --> 00:36:34,991
Look at that man.
458
00:36:35,059 --> 00:36:37,061
He's about Elliott's size,
isn't he?
459
00:36:38,496 --> 00:36:40,731
Does he look like the guy you
saw at the bank?
460
00:36:40,798 --> 00:36:42,799
No, absolutely not.
461
00:36:42,866 --> 00:36:45,068
-You sure?
-Positive.
462
00:36:45,135 --> 00:36:46,537
Well, he's got a beard.
463
00:36:49,240 --> 00:36:52,542
Why don't you go over there
and pull it, and see if
it's fake.
464
00:36:52,609 --> 00:36:54,345
Why don't you?
465
00:36:55,746 --> 00:36:57,215
Let's see what he does, first.
466
00:37:18,969 --> 00:37:21,472
Hey! What's going on?
467
00:37:22,873 --> 00:37:25,776
-It's not fake.
-Who are you guys?
468
00:37:25,843 --> 00:37:28,745
-Sydney Police.
-Oh, police.
469
00:37:28,812 --> 00:37:31,382
Hey!
I think this might be a bomb!
470
00:37:31,449 --> 00:37:32,516
What?
471
00:37:32,582 --> 00:37:34,352
(SCREAMING)
472
00:37:37,120 --> 00:37:41,259
Perfectly safe, no danger
whatsoever. Get lost, mate.
473
00:37:54,772 --> 00:37:59,009
Well, you've certainly caused
enough trouble in your short
stay here in Australia.
474
00:37:59,076 --> 00:38:01,746
Is this some sort of game
you're playing, or what?
475
00:38:01,812 --> 00:38:05,015
I'm not playing any game.
I think it's Mr. Manning
that's playing the game.
476
00:38:05,082 --> 00:38:08,118
I didn't know he wasn't going
to show up or send anybody.
477
00:38:08,185 --> 00:38:11,822
Mr. Hart, I have only your
word that he called.
478
00:38:11,889 --> 00:38:13,757
You have mine, too.
479
00:38:13,824 --> 00:38:19,797
Well, I only have your
husband's word that he punched
Manning on board the Cloud.
480
00:38:19,864 --> 00:38:22,799
Mr. Hart, you're not only a
suspect, you're the
only suspect.
481
00:38:22,866 --> 00:38:24,768
Really?
482
00:38:24,834 --> 00:38:31,174
Well, what about his man
Tonga? Or his first mate, or
his fourth mate, Miss Brandt?
483
00:38:31,241 --> 00:38:33,244
We've checked.
484
00:38:33,311 --> 00:38:36,714
Well, I think if you check on
Mr. Manning's business
dealings, his holdings,
485
00:38:36,781 --> 00:38:39,149
his investments, you might
find that he...
486
00:38:39,215 --> 00:38:42,519
That Manning's empire was
about to collapse?
487
00:38:42,585 --> 00:38:45,890
We've had our suspicions about
his business dealings for some
time now.
488
00:38:46,823 --> 00:38:49,026
What have you got?
489
00:38:49,093 --> 00:38:54,131
Oh, Mr. Hart, I'm just a local
bloke. The Australian federal
police have had a
490
00:38:54,198 --> 00:38:57,000
team on this for over a year,
but they don't tell
us anything.
491
00:38:57,067 --> 00:39:00,571
Oh, come on now, Detective
Sergeant McNeil. You must
have had your unofficial ear
492
00:39:00,637 --> 00:39:01,639
to the ground.
493
00:39:02,373 --> 00:39:05,009
Well, I suppose.
494
00:39:05,075 --> 00:39:08,912
Well, among other things, he
has gambled his employees'
495
00:39:08,979 --> 00:39:11,848
pension plan and lost.
496
00:39:11,916 --> 00:39:14,117
Oh! Well!
497
00:39:14,184 --> 00:39:17,554
Doesn't that mean that there
are other people who would
like to see him dead?
498
00:39:17,621 --> 00:39:20,724
That someone might want to
get him for what he's done to
his animals.
499
00:39:20,790 --> 00:39:25,195
Look, Mr. and Mrs. Hart.
I think you've been reading
far too many detective novels.
500
00:39:25,262 --> 00:39:29,066
I suggest you leave this to
the authorities to handle
this case.
501
00:39:30,934 --> 00:39:32,702
Have any more questions?
502
00:39:32,769 --> 00:39:37,307
Yes, I do. You only picked up
a cashier's check from
the bank.
503
00:39:37,374 --> 00:39:39,142
What's in the package?
504
00:39:39,209 --> 00:39:41,678
I shredded The Thin Man.
505
00:39:44,481 --> 00:39:48,052
Excuse me for a moment.
506
00:39:52,456 --> 00:39:54,758
Want to keep a lookout?
507
00:39:54,824 --> 00:39:56,160
-Keep a lookout!
-Yeah.
508
00:39:56,226 --> 00:39:59,796
We're in a goldfish bowl!
Everyone can see us!
509
00:39:59,863 --> 00:40:04,667
Well, if McNeil gets in your
eye line, send up a
flare, huh?
510
00:40:17,981 --> 00:40:19,617
What are you doing?
511
00:40:24,188 --> 00:40:26,557
Darling, what are you doing?
512
00:40:26,623 --> 00:40:29,860
I'm doing what Claudette
Colbert did in It Happened
One Night.
513
00:40:45,542 --> 00:40:48,979
You're attracting attention,
not distracting.
514
00:40:49,045 --> 00:40:52,583
Yes, but they're not looking
at you, are they?
515
00:40:55,119 --> 00:40:56,120
Right.
516
00:41:02,425 --> 00:41:07,030
Harvey J. Lee,
7 Napier Street.
517
00:41:07,097 --> 00:41:09,266
Did you find what you were
looking for?
518
00:41:09,333 --> 00:41:11,168
Yeah, I got it.
519
00:41:13,270 --> 00:41:15,706
You can come down now,
Claudette.
520
00:41:15,772 --> 00:41:18,040
Here he comes.
521
00:41:18,108 --> 00:41:20,844
Mrs. Hart, what are you doing?
522
00:41:20,911 --> 00:41:23,580
Just killing flies.
523
00:41:23,647 --> 00:41:26,683
My wife was killing flies and
I was killing time.
524
00:41:26,750 --> 00:41:31,855
Is there some sort of crime in
that, or do I have to call my
attorney again?
525
00:41:31,922 --> 00:41:38,929
The results from the lab
report. It was Manning's blood
on the deck of the Cloud
526
00:41:38,996 --> 00:41:41,198
and on your shirt, Mr. Hart.
527
00:41:41,265 --> 00:41:47,304
Well, he deliberately smeared
it on me. What about the body
parts that you recovered?
528
00:41:47,370 --> 00:41:49,306
Did you test those, too?
529
00:41:49,373 --> 00:41:52,476
No, we haven't. It's not
necessary. The evidence takes
you where it tells you to go.
530
00:41:52,543 --> 00:41:54,078
Where did it tell you to go?
531
00:41:54,144 --> 00:41:57,413
But, if you had tested them
532
00:41:57,480 --> 00:42:01,051
you might discover that those
were not the remains of
Elliott Manning.
533
00:42:01,118 --> 00:42:05,022
Mr. Manning's remains were
identified by his body guard
from an old scar.
534
00:42:05,089 --> 00:42:06,490
He's being buried
this afternoon.
535
00:42:07,791 --> 00:42:10,994
This afternoon? That's a
little fast, isn't it?
536
00:42:11,061 --> 00:42:13,597
That's how his lawyer said
it had to be done.
537
00:42:13,663 --> 00:42:15,732
Well, you'd better stop it.
538
00:42:15,799 --> 00:42:18,535
Forgive me for saying so,
Mr. Hart, but so should you.
539
00:42:18,602 --> 00:42:22,071
Now, if you're
finished protesting,
and swatting flies...
540
00:42:22,139 --> 00:42:24,741
I want you to dig up those
body parts and have
them tested.
541
00:42:24,808 --> 00:42:29,046
I am not going to exhume a
body or parts of a body on
your word.
542
00:42:29,113 --> 00:42:31,615
First of all, I would have to
have a court order.
543
00:42:31,682 --> 00:42:33,549
Then get it.
544
00:42:33,617 --> 00:42:35,753
And what? Tell the magistrate
that, on the word of the
murder suspect
545
00:42:35,819 --> 00:42:37,687
who made a fool of me on
the ferry...
546
00:42:37,754 --> 00:42:40,524
I want you to dig up those
body parts, and I want you
to have them tested.
547
00:42:40,591 --> 00:42:45,328
Mr. Hart. Enough tests have
been run and the results
are conclusive.
548
00:42:49,065 --> 00:42:53,637
Now, in half an hour, one of
Australia's most prominent
549
00:42:53,703 --> 00:42:58,642
citizens is being laid
to rest. G'day.
550
00:42:59,243 --> 00:43:00,344
G'day.
551
00:43:10,787 --> 00:43:13,189
-JONATHAN: What an afternoon.
-Yes.
552
00:43:13,256 --> 00:43:18,928
A ferry ride, a fight with
the police, a funeral,
what next?
553
00:43:20,030 --> 00:43:21,765
An Aboriginal hoedown?
554
00:43:21,832 --> 00:43:23,866
-That might be fun.
-Ah.
555
00:43:25,201 --> 00:43:26,203
Father?
556
00:43:27,237 --> 00:43:28,706
The Lord is my shepherd...
557
00:43:28,772 --> 00:43:32,276
-Hello, Mrs. Hart.
-Hello, Bully.
558
00:43:34,144 --> 00:43:37,080
He maketh me to lie down in
green pastures...
559
00:43:37,147 --> 00:43:40,783
Such a sad and
unexpected occasion.
560
00:43:40,850 --> 00:43:44,386
Yes, and so fast.
561
00:43:44,454 --> 00:43:47,458
Oh.
This is my husband, Jonathan.
562
00:43:47,524 --> 00:43:49,526
Darling, this is Bully, of
Bully's Bar, Bistro...
563
00:43:49,593 --> 00:43:51,328
-And Bathhouse.
-That's right.
564
00:43:51,394 --> 00:43:53,129
-How do you do?
-How do you do?
565
00:43:53,196 --> 00:43:56,665
-You have a charming wife.
-Thank you.
566
00:43:56,733 --> 00:43:59,369
And thank you for taking care
of her last night.
567
00:43:59,436 --> 00:44:01,638
But what happened to you?
568
00:44:01,705 --> 00:44:05,743
Well, I was checking out the
waterfront, which is what we
beachcombers are apt to do.
569
00:44:08,812 --> 00:44:10,981
PRIEST: My cup runneth over.
570
00:44:12,849 --> 00:44:15,386
Tonga looks quite upset.
571
00:44:18,422 --> 00:44:21,158
He looks like he wants to
kill me.
572
00:44:21,225 --> 00:44:25,295
And I will dwell in the house
of the Lord forever.
573
00:44:25,362 --> 00:44:28,965
It's hard to believe that,
just a few hours ago, you were
wrestling with
574
00:44:29,032 --> 00:44:31,334
Mr. Elliott Manning at the
bar of my restaurant.
575
00:44:31,401 --> 00:44:35,606
Yes, it's almost as if he's
still with us.
576
00:44:48,985 --> 00:44:53,057
Poor Lisa.
If only she knew the truth.
577
00:45:02,332 --> 00:45:05,535
Jennifer. Jonathan, thank
you for being here.
578
00:45:05,602 --> 00:45:07,703
Hmm!
579
00:45:07,771 --> 00:45:13,510
Tonga. Tonga's just been
great. He claimed the body or
whatever and
580
00:45:13,577 --> 00:45:15,312
made all the
burial arrangements.
581
00:45:16,680 --> 00:45:19,917
Well, Tonga seems like a very
obliging fellow.
582
00:45:22,118 --> 00:45:26,288
Oh, Jonathan. Perhaps you were
wondering why Detective
Sergeant McNeil
583
00:45:26,356 --> 00:45:27,991
wanted to see me alone.
584
00:45:28,057 --> 00:45:30,493
Well, I assumed that he wanted
to ask you some
personal questions.
585
00:45:30,560 --> 00:45:33,596
Right. He thought I might be
a suspect, too.
586
00:45:35,632 --> 00:45:39,870
Believe me. No matter what
anybody else says, I don't
think you're guilty of murder.
587
00:45:45,041 --> 00:45:50,047
If I'd been on that boat last
night, Mr. Hart, you'd be in
that coffin, not him.
588
00:45:50,547 --> 00:45:51,548
Tonga.
589
00:46:01,158 --> 00:46:05,629
You and I know who is not
in the casket.
590
00:46:05,695 --> 00:46:09,032
The question is, who is?
591
00:46:18,442 --> 00:46:20,811
You know what the meaning
of the word, "kangaroo," is?
592
00:46:20,877 --> 00:46:22,212
What is it?
593
00:46:22,279 --> 00:46:24,581
-That's right!
-What's right?
594
00:46:24,648 --> 00:46:26,583
-"What is it?"
-What is what?
595
00:46:26,650 --> 00:46:29,819
The meaning of the word,
"kangaroo." Unless it's
apocryphal.
596
00:46:29,886 --> 00:46:32,922
-What is?
-"What is it?"
597
00:46:32,989 --> 00:46:36,226
-Wait a minute,
who's on first?
-What?
598
00:46:36,292 --> 00:46:38,362
No, What's on second.
599
00:46:38,428 --> 00:46:40,797
-What are you talking about?
-It's the old Abbott and
Costello routine, you know,
600
00:46:40,864 --> 00:46:44,667
-Who's on first, What's on
second, I don't know his...
-Oh yeah.
601
00:46:44,734 --> 00:46:46,903
Well, it's sort of like that.
602
00:46:46,970 --> 00:46:50,506
What did the colonial say to
the Aborigine when he first
saw a kangaroo?
603
00:46:50,574 --> 00:46:52,676
-What'd he say?
-"What is it?"
604
00:46:52,743 --> 00:46:54,278
Hm, and what did the
aborigine say?
605
00:46:54,344 --> 00:46:56,613
Well, he couldn't say
anything. He didn't understand
the man.
606
00:46:56,679 --> 00:46:59,382
So he asked a translator what
the white man had said.
607
00:46:59,449 --> 00:47:03,286
And the translator said,
"kangaroo," which in
aboriginal means,
608
00:47:03,353 --> 00:47:04,921
BOTH: "what is it."
(LAUGHING)
609
00:47:04,988 --> 00:47:06,388
(PHONE RINGING)
610
00:47:06,456 --> 00:47:08,491
-You answer it.
-No, no,
you answer it.
611
00:47:08,558 --> 00:47:10,427
Nah, you answer it.
612
00:47:10,493 --> 00:47:11,962
He's gonna want to talk
to you.
613
00:47:12,029 --> 00:47:15,032
-How do you know it's him?
-I know. I know.
614
00:47:18,701 --> 00:47:21,638
-Hello?
-ELLIOTT: You used to be
better than that, Jonathan.
615
00:47:22,572 --> 00:47:24,641
You were right.
616
00:47:24,707 --> 00:47:26,977
I thought you were always so thorough.
617
00:47:27,043 --> 00:47:29,646
It was obvious that the ferry
was crawling with cops.
618
00:47:29,713 --> 00:47:34,651
-I want my money.
-Sounds like your adrenaline
is pumping a bit now.
619
00:47:34,718 --> 00:47:38,687
You're not gonna get a cent.
And you're gonna go to
prison. And Manning,
620
00:47:38,755 --> 00:47:43,861
no matter what anyone else
believes, I know you're alive,
and I'm gonna get you.
621
00:47:47,564 --> 00:47:48,565
Ready?
622
00:47:50,767 --> 00:47:53,236
Well done.
623
00:47:53,303 --> 00:47:55,705
They're no good to us.
Hart's not gonna give us
the money.
624
00:47:56,806 --> 00:47:58,841
The game's not over yet.
625
00:47:58,908 --> 00:48:01,411
I want you to check the hotel
safe and their suite.
626
00:48:01,477 --> 00:48:03,379
Harry Jones said they're going
to the opera tonight.
627
00:48:03,446 --> 00:48:06,649
-Yeah, yeah I gotcha.
-Oh, and while you're at it, I
want you to do something
628
00:48:06,716 --> 00:48:08,451
about that cop who's been
following me.
629
00:48:08,518 --> 00:48:10,653
Yeah, get him off your back.
630
00:48:10,720 --> 00:48:14,258
ELLIOTT: But the last thing I
do, I gotta get Jonathan Hart
out of my life.
631
00:48:22,799 --> 00:48:26,103
-Good evening.
-Good evening. Thank you.
632
00:48:28,005 --> 00:48:30,574
Would you like your car in
the VIP valet lot, sir?
633
00:48:30,640 --> 00:48:34,844
-Uh, no, it's rented.
-The tux?
634
00:48:34,911 --> 00:48:38,548
No, the car.
Just put it in the lot with
the peasant shacks.
635
00:48:38,615 --> 00:48:40,250
-Certainly.
-Thank you.
636
00:48:41,951 --> 00:48:45,422
I can't believe we're actually
here. (LAUGHING)
637
00:48:45,489 --> 00:48:47,691
JONATHAN: It doesn't look as
good as it did from the ferry.
638
00:48:47,758 --> 00:48:52,160
JENNIFER: Oh, come on.
You're gonna love every minute
of this. I promise.
639
00:48:52,228 --> 00:48:53,964
JENNIFER: And so will I.
(LAUGHING)
640
00:48:54,031 --> 00:48:56,232
JONATHAN: Don't count your
kangaroos.
641
00:48:56,299 --> 00:48:57,301
JENNIFER: Ah...
642
00:49:10,747 --> 00:49:14,283
Door 12.
Straight ahead to the right.
643
00:49:14,350 --> 00:49:15,419
Here, darling.
644
00:49:17,320 --> 00:49:19,656
-Side door to the left.
-What?
645
00:49:19,723 --> 00:49:21,491
-We're not going to the opera.
-We're not?
646
00:49:21,558 --> 00:49:24,227
Not tonight, darling, but I
promise you I'll bring you
back when we get things
647
00:49:24,293 --> 00:49:26,296
cleared up.
648
00:49:26,363 --> 00:49:29,399
-Where are we going?
-To find Harvey J. Lee of the
Australian Federal Police.
649
00:49:29,465 --> 00:49:32,102
Oh, you'll do anything to get
our of Wagner.
650
00:49:32,169 --> 00:49:35,739
There was a rover following
us, I saw them in the
rear-view mirror.
651
00:49:35,806 --> 00:49:37,773
Do you think it was Elliott?
652
00:49:37,840 --> 00:49:39,508
I think it was Tonga, that's
why we're gonna give him the
slip.
653
00:49:39,575 --> 00:49:41,444
Let him think we're in here
for six hours.
654
00:49:41,511 --> 00:49:44,246
-Oh, four.
-Four?
655
00:49:44,313 --> 00:49:45,882
-Four and a half.
-Mm-hm?
656
00:49:45,948 --> 00:49:47,384
Okay, five.
657
00:50:19,148 --> 00:50:20,851
(CHUCKLING)
658
00:50:25,922 --> 00:50:27,057
(GRUNTING)
659
00:50:32,695 --> 00:50:33,930
(CHUCKLING)
660
00:50:33,997 --> 00:50:36,600
That'll take care of Hart.
661
00:50:39,135 --> 00:50:43,406
-Miss, we're leaving.
-Leaving?
662
00:50:43,473 --> 00:50:45,942
It's in German.
They don't tell you that,
do they?
663
00:51:20,610 --> 00:51:24,414
-I don't see the rover,
I guess we dusted Tonga.
-Seven.
664
00:51:30,419 --> 00:51:31,821
(DOORBELL RINGING)
665
00:51:37,026 --> 00:51:38,261
(KNOCKING)
666
00:51:42,332 --> 00:51:44,100
Why don't we leave a note?
667
00:51:44,167 --> 00:51:47,270
-Good idea Mrs. H.
-I have a pen,
do you have paper?
668
00:51:47,337 --> 00:51:49,872
-Yup.
-Oh, darling!
669
00:51:49,939 --> 00:51:52,008
Well, at least they're good
for something.
670
00:51:52,875 --> 00:51:55,212
Pretty expensive notepaper.
671
00:51:59,282 --> 00:52:00,951
You looking for Harvey Lee?
672
00:52:04,220 --> 00:52:08,790
-Yes, we are.
-You're part of the band?
673
00:52:08,858 --> 00:52:10,626
The band?
674
00:52:10,693 --> 00:52:13,897
Yeah, the dance band he plays
in at weddings
and Bar Mitzvahs.
675
00:52:13,964 --> 00:52:19,902
Oh, you're saying that because
we are in our band clothes?
676
00:52:19,969 --> 00:52:22,004
Yeah,
I guess he dresses for gigs.
677
00:52:22,071 --> 00:52:25,841
I mean, judging from the
amount of times his tux has
come back from the cleaners.
678
00:52:25,908 --> 00:52:28,877
-Are you the singer?
-Yes, I sing.
679
00:52:28,945 --> 00:52:32,549
Showers mainly.
No weddings or Bar Mitzvahs.
680
00:52:32,616 --> 00:52:35,185
(LAUGHING)
I thought you blokes
were on the road?
681
00:52:35,252 --> 00:52:37,320
Why, when was the last time
you saw Harvey?
682
00:52:37,387 --> 00:52:39,822
Oh, I've never met Harvey.
683
00:52:39,889 --> 00:52:43,860
-Never?
-No, no. Number nine told
me he was a musician.
684
00:52:43,927 --> 00:52:47,096
I'll tell you what, he must
come home at all hours or
sleep all day.
685
00:52:47,163 --> 00:52:49,899
Ah,
maybe Harvey's been
moonlighting
686
00:52:49,966 --> 00:52:53,002
and hasn't told us about it.
Um, we'll leave him a note.
687
00:52:53,069 --> 00:52:56,773
-Oh, suit yourself. Goodnight.
-Goodnight.
688
00:53:01,110 --> 00:53:02,479
You know...
689
00:53:04,347 --> 00:53:07,050
-Yes?
-I used to love that program.
690
00:53:07,116 --> 00:53:08,918
Moonlighting.
691
00:53:08,985 --> 00:53:11,788
What ever happened to that
bloke? You never see him on
television anymore.
692
00:53:12,722 --> 00:53:14,224
Another career up in smoke?
693
00:53:15,425 --> 00:53:17,194
Well, some careers die hard.
694
00:53:31,908 --> 00:53:34,176
Darling, what are you doing?
695
00:53:34,243 --> 00:53:37,614
If you can make like
Claudette Colbert, I can make
like Errol Flynn.
696
00:53:47,990 --> 00:53:49,426
Be careful.
697
00:54:05,407 --> 00:54:06,476
(STRAINING)
698
00:54:18,454 --> 00:54:19,456
Darling.
699
00:54:22,125 --> 00:54:24,894
-How'd you do that?
-With the key.
700
00:54:24,961 --> 00:54:28,464
-Where'd you find the key?
-Under the flowerpot.
701
00:54:28,531 --> 00:54:31,668
-How'd you know it was under
the flowerpot?
-Isn't it always?
702
00:54:34,003 --> 00:54:35,105
(SIGHS)
703
00:54:50,987 --> 00:54:55,725
Ew. Mr. Harvey Lee is not
going to win the Good
Housekeeping award.
704
00:54:55,792 --> 00:55:00,363
What do you wanna bet that
Harvey was moonlighting on the
Cloud last night.
705
00:55:00,429 --> 00:55:03,500
-You mean you think...
-I think Mr. Lee went to sea.
706
00:55:05,368 --> 00:55:08,371
Modest supply of tuxedos, huh?
707
00:55:09,472 --> 00:55:12,241
Look at the date on these.
14th...
708
00:55:12,308 --> 00:55:15,512
16th, 18th...
709
00:55:15,578 --> 00:55:19,549
-BOTH: 20th.
-22nd, 24th.
710
00:55:19,616 --> 00:55:24,753
The man next door thinks the
cleaners brings back the same
tux every two days.
711
00:55:24,820 --> 00:55:28,190
But someone who knows
that the key is under the
flowerpot
712
00:55:28,257 --> 00:55:31,360
delivers another one
each time.
713
00:55:31,427 --> 00:55:34,163
Because no tux ever actually
leaves this place in the first
place.
714
00:55:34,230 --> 00:55:38,368
Exactly. Because the tux is an
excuse for someone
715
00:55:38,434 --> 00:55:41,971
posing as the cleaners to
come by and stop in.
716
00:55:42,038 --> 00:55:43,773
-Uh huh.
-But why?
717
00:55:46,008 --> 00:55:48,278
Maybe the answer is in the
answering machine.
718
00:55:53,616 --> 00:55:55,752
(REWINDING TAPE)
719
00:55:55,818 --> 00:55:59,155
ELLIOTT: Mr. Lee, I know who you are and who you work for,
720
00:55:59,221 --> 00:56:01,157
and why you're interested in me.
721
00:56:01,223 --> 00:56:05,027
-That's Elliott!
-I'd like to have a little
talk, face to face.
722
00:56:05,094 --> 00:56:07,697
I'm sure you have my private cellular number
723
00:56:07,763 --> 00:56:10,665
along with all the other personal data on me.
724
00:56:10,733 --> 00:56:12,902
Call, and let's meet.
725
00:56:12,968 --> 00:56:15,437
-(BEEP)
-AUTOMATED VOICE:
Thursday, 9 pm.
726
00:56:15,505 --> 00:56:16,906
9 pm?
727
00:56:16,973 --> 00:56:19,775
That's about the time you
called me from Bully's car,
wasn't it?
728
00:56:19,842 --> 00:56:24,580
Yes. Maybe Elliott was calling
from his car after he left the
restaurant.
729
00:56:24,647 --> 00:56:30,653
Maybe Harvey answered his
call, and Elliott brought him
out to the boat.
730
00:56:30,720 --> 00:56:33,723
So maybe it was Harvey J. Lee
who went through he rail.
731
00:56:33,790 --> 00:56:36,893
And who was buried this
afternoon.
732
00:56:36,960 --> 00:56:40,864
Come on, see if we can find a
place that's still open where
we can buy some picks
733
00:56:40,930 --> 00:56:43,432
-and shovels.
-Wait, wait, wait.
734
00:56:43,499 --> 00:56:46,401
-You're not gonna do what I
think you're gonna do?
-Well, if McNeil's not going
735
00:56:46,468 --> 00:56:49,906
to dig up the body, or what's
left of it, and check out the
DNA,
736
00:56:49,973 --> 00:56:52,008
we'll do it ourselves.
737
00:56:52,075 --> 00:56:56,913
That's what I thought you
were gonna do. Ugh.
738
00:57:01,851 --> 00:57:04,354
Here you go, mate.
Thank you very much.
739
00:57:09,291 --> 00:57:11,394
Pop the trunk,
will you, darling?
740
00:57:17,166 --> 00:57:18,168
(BEEPING)
741
00:57:19,468 --> 00:57:21,937
Of course, the guy wouldn't
sell me city equipment,
742
00:57:22,005 --> 00:57:24,440
but you what he had the nerve
to charge me for his own
stuff?
743
00:57:24,507 --> 00:57:26,542
Please don't say an
arm and a leg.
744
00:57:26,609 --> 00:57:30,946
-No, a bloody fortune.
-How did you explain why you
needed the pick and shovel?
745
00:57:31,013 --> 00:57:34,049
I told him that we were going
to dig up a body.
746
00:57:34,117 --> 00:57:37,854
He thought that was
very, very funny.
(JENNIFER SIGHS)
747
00:57:49,899 --> 00:57:51,067
(OWL HOOTING)
748
00:58:13,222 --> 00:58:15,625
Looks like a backhoe over
here.
749
00:58:17,326 --> 00:58:18,661
How you gonna start it?
750
00:58:43,753 --> 00:58:47,790
(BACKHOE ENGINE STARTING)
751
00:58:47,857 --> 00:58:52,996
-How'd you do that?
-Well, I grew up on a farm in
Maryland.
752
00:58:53,796 --> 00:58:55,631
Well, bring it in here.
753
00:59:06,175 --> 00:59:09,412
Hold it, hold it!
Perfect.
754
00:59:20,522 --> 00:59:22,058
Bring it down a little bit.
755
00:59:57,760 --> 00:59:59,162
(BEEPING)
756
01:00:17,713 --> 01:00:18,715
Perfect!
757
01:00:35,631 --> 01:00:37,866
-Hello.
-Pay dirt?
758
01:00:38,467 --> 01:00:39,469
We'll see.
759
01:00:43,205 --> 01:00:44,641
Uh, Jonathan?
760
01:00:46,041 --> 01:00:48,210
I don't feel very good about
this.
761
01:00:48,277 --> 01:00:50,513
Well, you don't have to look
if you don't want to.
762
01:00:50,579 --> 01:00:52,782
I didn't mean I didn't want to
look, I just meant...
763
01:00:54,183 --> 01:00:58,220
-It feels creepy.
-Well, don't look.
764
01:00:58,287 --> 01:01:00,489
I think it's better if you
don't look.
765
01:01:00,556 --> 01:01:02,792
Alright, I won't look.
766
01:01:02,859 --> 01:01:06,328
-Promise?
-I promise.
I promise I won't look.
767
01:01:08,564 --> 01:01:10,566
Oh...
768
01:01:10,632 --> 01:01:15,204
Well, what do you know?
Look at this.
769
01:01:15,271 --> 01:01:18,808
-You just said, "Don't look!"
-No, no, look, now.
770
01:01:21,344 --> 01:01:24,213
What is that, a body bag?
771
01:01:25,147 --> 01:01:29,017
A body bag...full of rocks.
772
01:01:29,084 --> 01:01:32,187
-Rocks?
-ELLIOTT: That's right,
rocks.
773
01:01:34,190 --> 01:01:36,993
-I knew I'd find you two here.
-Well,
774
01:01:39,061 --> 01:01:41,930
if it isn't the heavy
breather.
775
01:01:41,997 --> 01:01:46,069
-Elliott.
-Hello, Jennifer.
776
01:01:46,135 --> 01:01:50,706
Well, Jonathan,
now that you've dug your own
grave, and your wife's,
777
01:01:50,773 --> 01:01:55,144
the least you could do is
help her down. Get down there,
get down there.
778
01:02:04,821 --> 01:02:07,456
Where's the cashier's check?
779
01:02:07,523 --> 01:02:10,292
I know you went to the bank
this afternoon.
780
01:02:10,359 --> 01:02:13,062
-Who went overboard, Elliott?
-Oh, um...
781
01:02:14,463 --> 01:02:16,566
An unfortunate crewman.
782
01:02:16,632 --> 01:02:20,336
-Named Harvey J. Lee?
-No, no, his name was...
783
01:02:20,403 --> 01:02:21,537
(SNAPPING)
George Spellman.
784
01:02:21,604 --> 01:02:23,437
Well what happened to
what was left of him?
785
01:02:23,505 --> 01:02:26,441
What was left of him was
cremated.
786
01:02:26,508 --> 01:02:31,113
I, uh, I didn't want any more
tests done.
787
01:02:31,180 --> 01:02:35,350
So, I have a friend who has a
friend who knows the
undertaker,
788
01:02:35,417 --> 01:02:37,819
and Tonga took care of the
rest, and...
789
01:02:39,889 --> 01:02:43,526
-And you took care of both
of them?
-Handsomely.
790
01:02:43,593 --> 01:02:45,627
I still have a little spending
change left.
791
01:02:46,762 --> 01:02:50,899
So, Jonathan,
give me the check.
792
01:02:50,966 --> 01:02:53,634
-What makes you think I
have it with me?
-Well, I know you didn't put
793
01:02:53,702 --> 01:02:57,273
it in your hotel room.
And you didn't put it in the
hotel safe.
794
01:02:57,340 --> 01:02:59,908
Remember, I own the hotel.
(LAUGHING)
795
01:02:59,975 --> 01:03:03,913
Tonga checked, and
so you must have it on you.
796
01:03:10,353 --> 01:03:12,088
Now give me the check.
797
01:03:14,556 --> 01:03:16,025
It's in my jacket.
798
01:03:17,860 --> 01:03:19,262
(BEEPING)
799
01:03:21,430 --> 01:03:22,431
Okay.
800
01:03:27,803 --> 01:03:29,238
(BEEPING)
801
01:03:44,953 --> 01:03:46,756
Come on, come on.
802
01:03:55,064 --> 01:03:58,901
Good, thank you.
Now that I've got the check,
803
01:03:58,968 --> 01:04:01,403
and I've got you...
804
01:04:01,470 --> 01:04:04,774
Jonathan, you're a money
conscious man,
805
01:04:04,840 --> 01:04:09,145
think of how much you're gonna
save on your burial costs,
huh?
806
01:04:40,776 --> 01:04:42,178
He's gone.
807
01:04:45,180 --> 01:04:47,450
BULLY: Hot time in the old
town tonight.
808
01:04:49,551 --> 01:04:52,054
(GROANING)
Thank you, Bully.
809
01:04:52,120 --> 01:04:55,324
You should have been here
earlier. We could've used you
instead of the backhoe.
810
01:04:55,391 --> 01:04:59,094
My car is just over here.
It wouldn't hurt to hurry.
811
01:04:59,161 --> 01:05:02,231
A bit late in the evening for
explanations, don't you think?
812
01:05:02,298 --> 01:05:05,033
I'll flip you to see who takes
it back to the rental company.
813
01:05:07,669 --> 01:05:10,506
-How was your shower?
-Oh, it was great, thank you.
814
01:05:10,572 --> 01:05:13,743
-I made you some breakfast,
please sit down.
-Oh, it looks delicious.
815
01:05:15,544 --> 01:05:20,015
-Thank you.
-Mr. Hart, so you're happy
to be in one piece?
816
01:05:20,082 --> 01:05:23,819
-Very happy.
-Unlike some other people
we could mention.
817
01:05:23,886 --> 01:05:27,089
You're referring to
Mr. Manning's crewman who
went overboard?
818
01:05:27,156 --> 01:05:29,258
How did you know about that?
819
01:05:29,325 --> 01:05:32,194
Well I got to the cemetery in
time to here Mr. Manning tell
you what happened.
820
01:05:35,263 --> 01:05:38,165
-You saw Manning?
-For a moment.
821
01:05:38,233 --> 01:05:43,205
Fortunately, I was behind
the mausoleum when your rental
car blew up.
822
01:05:43,272 --> 01:05:48,310
And Mr. Manning, well, he
got away under a rather large
cloud of black smoke.
823
01:05:48,377 --> 01:05:50,312
Not unlike a magician.
824
01:05:50,379 --> 01:05:54,083
Yes, he's full of tricks.
825
01:05:54,150 --> 01:05:56,151
-Cappuccino?
-Please.
826
01:05:56,218 --> 01:05:59,422
Have a croissant while they're
hot.
827
01:05:59,488 --> 01:06:03,158
Bully, how did you happen
to be in the cemetery in the
middle of the night?
828
01:06:03,225 --> 01:06:07,462
Well, I was following Tonga,
and Tonga was following you.
829
01:06:07,529 --> 01:06:09,999
He thought you gave him the
slip at the opera.
830
01:06:10,065 --> 01:06:13,268
He must've planted the bomb
beneath your car and then
disappeared on his own.
831
01:06:13,335 --> 01:06:18,907
-And you?
-Well, I followed you to the
house of one Harvey J. Lee.
832
01:06:18,974 --> 01:06:21,677
Lee is an agent for the AFP.
833
01:06:21,743 --> 01:06:23,845
He's been investigating
Manning.
834
01:06:23,912 --> 01:06:28,350
He has an empty apartment with
only tuxedos and an answering
machine in it.
835
01:06:28,416 --> 01:06:30,485
He pretends he plays
in a band
836
01:06:30,552 --> 01:06:32,388
for weddings and Bar Mitzvahs.
837
01:06:32,454 --> 01:06:36,292
We think he was the one who
went through the rail on
Manning's boat
838
01:06:36,358 --> 01:06:39,996
and was buried in his place.
This is delicious!
839
01:06:41,697 --> 01:06:43,966
Well, it's all in the way you
steam the milk.
840
01:06:45,333 --> 01:06:48,504
Really? The milk.
841
01:06:52,608 --> 01:06:54,643
What's your interest in all
of this?
842
01:06:54,709 --> 01:06:57,446
Well, Mr. Manning owes me
a great deal of money.
843
01:06:57,513 --> 01:07:01,217
Gambling debts.
And since he's alive and out
there,
844
01:07:01,283 --> 01:07:03,919
I want it back,
simple as that.
845
01:07:03,986 --> 01:07:06,721
You better tell the police
you saw him too.
846
01:07:06,789 --> 01:07:10,259
-They won't believe me.
-Well, I don't think that
going to the police is going
847
01:07:10,325 --> 01:07:11,725
to get the money for me.
848
01:07:11,793 --> 01:07:14,029
Besides,
look what it did for you.
849
01:07:14,096 --> 01:07:16,398
What do you suggest?
850
01:07:16,465 --> 01:07:19,134
Well, I need your help
to get Elliott Manning.
851
01:07:19,201 --> 01:07:22,170
You're the only ones that he's
shown himself to.
852
01:07:22,237 --> 01:07:24,807
He needed our money to
skip the country.
853
01:07:24,873 --> 01:07:27,376
I gave him the cashier's check
at the cemetery.
854
01:07:27,442 --> 01:07:29,678
There's no telling where he
is.
855
01:07:29,745 --> 01:07:32,481
-I don't think so.
-Really?
856
01:07:34,183 --> 01:07:40,922
-Why?
-Because I have what's left
of your check.
857
01:07:40,989 --> 01:07:45,661
The blast from the explosion
must have knocked it out of
his hands.
858
01:07:49,798 --> 01:07:54,970
-Then, he still needs our
money.
-Besides, for whatever reason,
859
01:07:55,037 --> 01:08:01,042
Mr. Manning has a special
animosity and fascination
for you.
860
01:08:01,109 --> 01:08:05,481
Oh, he'll come after you.
But this time,
not just for the money,
861
01:08:06,214 --> 01:08:09,285
but to kill you.
Mango?
862
01:08:12,221 --> 01:08:16,191
21 years ago, I beat him in a
race from Los Angeles to
Hawaii.
863
01:08:16,258 --> 01:08:20,461
And he has a certain obsession
with my wife.
864
01:08:20,529 --> 01:08:23,966
He thinks she should have
married him instead of me.
865
01:08:24,033 --> 01:08:28,637
Aside from the race,
there was never any contest.
866
01:08:28,703 --> 01:08:31,073
So you have a long history
of competitiveness?
867
01:08:31,139 --> 01:08:33,074
In sports and business
affairs.
868
01:08:33,140 --> 01:08:36,210
And in affairs of the heart,
so to speak.
869
01:08:36,278 --> 01:08:41,016
No, it goes way beyond that.
It's a power play with him,
a game
870
01:08:41,082 --> 01:08:43,986
in which so far,
he hasn't scored any points.
871
01:08:44,720 --> 01:08:47,756
But he's determined to.
872
01:08:47,823 --> 01:08:52,127
Finish up your breakfasts.
I'm sure that the police will
be eager to speak to you.
873
01:08:52,194 --> 01:08:55,097
I'm sure they've traced
the car to us, and they've got
our prints all over the
874
01:08:55,163 --> 01:08:56,799
backhoe and the tools.
875
01:08:56,866 --> 01:09:00,801
Mr. Hart, we may be able to
help each other.
876
01:09:00,868 --> 01:09:03,639
You need him to clear
your name, and
877
01:09:03,706 --> 01:09:06,841
I need him to cleat the slate.
I need you.
878
01:09:06,908 --> 01:09:11,113
And vice-versa.
So why don't we join forces?
879
01:09:13,549 --> 01:09:15,718
-Darling?
-Sounds good to me.
880
01:09:17,452 --> 01:09:19,855
Well, Bully, it looks like
we're in this thing together.
881
01:09:21,089 --> 01:09:22,758
(LAUGHING)
882
01:09:23,925 --> 01:09:27,096
It's gonna be a bright
and sunny day.
883
01:09:27,162 --> 01:09:31,866
And you're gonna need some
sunglasses. I'll get you some
from the souvenir shop.
884
01:09:31,933 --> 01:09:35,804
You think the cappuccinos
are good, you're gonna love
these.
885
01:09:35,871 --> 01:09:36,872
Ah.
886
01:09:42,377 --> 01:09:45,347
You were right.
McNeil must be inside
looking for us.
887
01:09:45,412 --> 01:09:47,182
Here's my card with a number
to call
888
01:09:47,249 --> 01:09:50,085
if you ever need my help, hm?
889
01:09:50,152 --> 01:09:52,488
Alright, partner,
we'll keep in touch.
890
01:09:54,423 --> 01:09:57,559
-Bye.
-Put on your glasses.
891
01:09:57,626 --> 01:10:00,896
-Maybe no one will recognize
us.
-Oh, good idea.
892
01:10:13,408 --> 01:10:15,177
Mr. and Mrs. Hart?
893
01:10:22,751 --> 01:10:24,853
You've let it go too far with
him.
894
01:10:24,920 --> 01:10:28,390
I never meant to, Bully,
honestly.
895
01:10:28,457 --> 01:10:32,494
I thought you were smarter
than that. You knew what kind
of man Manning was.
896
01:10:32,561 --> 01:10:36,130
What did you think?
That you were going to be the
one to change him?
897
01:10:36,197 --> 01:10:42,104
-I guess that must be it.
-Lisa, I just don't want to
see you get hurt.
898
01:10:42,170 --> 01:10:46,809
I know. You're a good friend,
and I appreciate your concern
for me.
899
01:10:48,610 --> 01:10:51,813
Then you've got some
tough decisions to make.
900
01:10:51,880 --> 01:10:55,117
-You've got some serious
thinking to do.
-I know I do.
901
01:10:56,151 --> 01:10:57,519
I know it better than anyone.
902
01:11:07,029 --> 01:11:12,133
Thanks for your passport,
Mrs. Hart, and for your
cooperation.
903
01:11:12,200 --> 01:11:15,170
Now, if you don't mind,
I'd like to have a word with
your husband.
904
01:11:16,738 --> 01:11:18,207
See you back at the hotel?
905
01:11:20,209 --> 01:11:21,677
I won't be long, darling.
906
01:11:25,481 --> 01:11:26,715
Take a seat.
907
01:11:36,691 --> 01:11:37,693
(DOORBELL RINGING)
908
01:11:39,294 --> 01:11:41,496
-Lisa!
-Please, may I come in?
909
01:11:41,563 --> 01:11:43,398
Certainly.
910
01:11:43,465 --> 01:11:47,602
-Look, I don't know how to
say this. So I'll just say it.
-What?
911
01:11:47,669 --> 01:11:50,906
-Elliott is alive.
-Did you hear from him?
912
01:11:50,973 --> 01:11:52,908
He called me at the house
just before I left.
913
01:11:52,974 --> 01:11:56,077
-He wants me to get him
out of the country.
-Oh, this is great.
914
01:11:56,144 --> 01:11:58,546
-I guess I should have known
better.
-Jonathan is with the police
915
01:11:58,613 --> 01:12:00,448
right now, you can call them.
916
01:12:00,515 --> 01:12:03,751
-I can't call the police.
-Of course you can.
917
01:12:03,818 --> 01:12:07,122
Jennifer, I don't know if I
can deliberately betray him.
918
01:12:07,188 --> 01:12:10,826
You're not betraying him,
you're telling the truth.
919
01:12:10,893 --> 01:12:16,097
Lisa, Jonathan is accused of
murdering a man we both know
is very much alive.
920
01:12:16,164 --> 01:12:20,201
I know. Part of me thinks I
have to turn him in, but the
other part thinks...
921
01:12:20,269 --> 01:12:25,373
Here is Detective Sergeant
McNeil's card.
That is his direct line.
922
01:12:25,440 --> 01:12:29,678
-Here's the telephone.
Call him, please.
-Okay.
923
01:12:34,049 --> 01:12:35,984
(RINGING)
924
01:12:36,050 --> 01:12:38,987
Detective Sergeant McNeil?
This is Lisa Brandt.
925
01:12:39,054 --> 01:12:42,391
I've heard from Elliott
Manning.
Yes, he's alive.
926
01:12:44,325 --> 01:12:47,495
Detective, at this point,
why should I lie?
927
01:12:47,562 --> 01:12:50,366
He wants me to meet him
at Whale Beach in, uh,
928
01:12:51,299 --> 01:12:52,568
45 minutes?
929
01:12:54,336 --> 01:12:59,241
Yes. Okay.
I keep him there until you
and your men arrive.
930
01:13:01,343 --> 01:13:02,644
Yes, bye.
931
01:13:04,046 --> 01:13:05,981
Lisa, you're great.
932
01:13:08,583 --> 01:13:13,087
It worked. She pulled it off
because she's not a loose
cannon like you are.
933
01:13:13,154 --> 01:13:15,690
You know if the Hart's had
been in that car, I'd have
been just as finished
934
01:13:15,757 --> 01:13:17,424
as they'd be.
935
01:13:17,492 --> 01:13:20,295
Thanks to Lisa,
there's one more round.
936
01:13:20,361 --> 01:13:24,132
Did you deliver the gift to
Jonathan, or did you screw
that up too?
937
01:13:24,198 --> 01:13:26,935
(CHUCKLING)
938
01:13:27,002 --> 01:13:28,137
Hm.
939
01:13:44,185 --> 01:13:47,255
-Keep down, Jennifer.
-Did you see Elliott?
940
01:13:47,322 --> 01:13:50,926
No, not yet. But we don't want
him to see you before the
police get here.
941
01:13:50,993 --> 01:13:55,330
Right. I'll just stay here,
and I'll look out for
Detective Sergeant McNeil.
942
01:13:55,397 --> 01:13:57,599
Right.
943
01:13:57,665 --> 01:14:03,304
-Wish us luck.
-Lisa, thank you. I couldn't
have done this without you.
944
01:14:03,371 --> 01:14:04,540
It's alright.
945
01:15:34,362 --> 01:15:36,130
(RINGING)
946
01:15:36,197 --> 01:15:41,336
Hello, this is Jennifer Hart,
has Detective Sergeant McNeil
left yet?
947
01:15:41,403 --> 01:15:44,172
Have I left for where,
Mrs. Hart?
948
01:15:44,239 --> 01:15:48,543
-Detective Sergeant McNeil!
-At this point, I think we
know each other well enough
949
01:15:48,609 --> 01:15:49,978
for you to call me Fred.
950
01:15:50,045 --> 01:15:54,850
Fine. Fred, did you receive
a phone call from Lisa Brandt
951
01:15:54,917 --> 01:15:57,920
saying that Elliott Manning
had phoned her to say that...
952
01:15:59,387 --> 01:16:01,889
That's too confusing,
Jennifer.
953
01:16:01,957 --> 01:16:04,960
Why didn't you just stay in
the car, like you were
supposed to?
954
01:16:09,664 --> 01:16:12,666
I'm sorry Jennifer.
Really, I am.
955
01:16:12,734 --> 01:16:15,404
She was talking to the cops,
let's get out of here.
956
01:16:20,775 --> 01:16:23,144
-Hello, Johnny.
-Mr. Hart.
957
01:16:24,913 --> 01:16:27,715
-What happened to you
-I wouldn't go in there
if I was you.
958
01:16:27,782 --> 01:16:29,851
Oh now, Mrs. Hart couldn't
be in that bad of a mood.
959
01:16:29,917 --> 01:16:33,521
No, Mrs. Hart left with
Miss Brandt a little while
before it came.
960
01:16:33,588 --> 01:16:35,791
-Before what came?
-The crate.
961
01:16:36,792 --> 01:16:40,094
-What crate?
-The heavy one.
962
01:16:40,161 --> 01:16:42,564
There's an envelope with it.
Here, let me show you.
963
01:16:52,740 --> 01:16:54,409
(ANIMAL NOISE)
964
01:16:57,078 --> 01:16:58,513
There's a key, Mr. Hart.
965
01:17:01,383 --> 01:17:03,585
Jonathan, I sent you one for
your wedding.
966
01:17:03,652 --> 01:17:08,356
Now I'm giving you one 'till
death do you part if I don't
get the money.
967
01:17:08,423 --> 01:17:11,460
Here's the key to the gate
so you can return to sender
if you're not happy
968
01:17:11,526 --> 01:17:13,628
with the deal.
969
01:17:13,695 --> 01:17:15,931
Looking forward to seeing you.
Elliott.
970
01:17:19,033 --> 01:17:20,268
Is there anything I can do,
sir?
971
01:17:23,605 --> 01:17:26,607
Can you get me a gun, Johnny?
972
01:17:26,674 --> 01:17:32,681
Well, my brother has a rifle.
But that would really be
putting me on the spot, sir.
973
01:17:33,614 --> 01:17:34,816
Get it.
974
01:17:35,817 --> 01:17:36,818
Okay.
975
01:17:55,770 --> 01:18:00,174
-My friend,
you're trespassing.
-I'm not trespassing.
976
01:18:00,241 --> 01:18:01,810
(NECK CRACKS)
977
01:18:11,552 --> 01:18:13,388
Now you're trespassing.
978
01:18:21,295 --> 01:18:23,431
-(TIGER GROWLS)
-No! No!
979
01:18:23,497 --> 01:18:25,400
Nice kitty, kitty.
980
01:18:28,370 --> 01:18:30,271
(PHONE RINGING)
981
01:18:30,338 --> 01:18:33,174
-Yes?
-ELLIOTT: It's the biggest
gray kangaroo in captivity,
982
01:18:33,241 --> 01:18:38,212
you like it?
Good for your breeding
program, don't you think?
983
01:18:38,279 --> 01:18:41,782
-Where's Jennifer?
-Oh, she's right here. She'd
like to talk to you if you
984
01:18:41,849 --> 01:18:43,651
got a minute.
985
01:18:43,718 --> 01:18:46,187
-(WHISPERING) It's Jonathan.
-Darling!
986
01:18:46,254 --> 01:18:49,057
Darling, you better do what
he says. I think he's serious.
987
01:18:49,124 --> 01:18:51,492
She's right.
I am serious.
988
01:18:51,559 --> 01:18:54,863
It's a swap.
Jennifer for the cashier's
check.
989
01:18:54,930 --> 01:18:57,398
Hello, Jonathan.
Are you listening?
990
01:18:57,465 --> 01:19:00,302
Yes, I'm listening.
Very carefully.
991
01:19:00,368 --> 01:19:01,770
I want that check.
992
01:19:02,971 --> 01:19:05,674
So if the check's not here
within the hour,
993
01:19:05,740 --> 01:19:09,110
you're gonna be attending
another funeral, only this
time, it's not gonna be mine.
994
01:19:09,177 --> 01:19:10,746
It'll be your darling wife's.
995
01:19:27,862 --> 01:19:29,598
JONATHAN: Make a left here,
Johnny.
996
01:19:44,212 --> 01:19:47,682
-The reserve's ahead, Johnny.
-Wanna give me the key so I
can open the gate, sir?
997
01:19:47,749 --> 01:19:48,817
I'll get it.
998
01:19:53,288 --> 01:19:57,825
When we get inside, I want you
to help me let our friend out.
999
01:19:57,892 --> 01:19:59,027
No worries, sir.
1000
01:20:29,590 --> 01:20:30,592
-You alright?
-Yeah.
1001
01:20:33,728 --> 01:20:35,997
Come on, mate, go for it.
Go on.
1002
01:20:46,007 --> 01:20:48,107
You're a good man, Johnny.
1003
01:20:48,175 --> 01:20:49,878
Thanks, Mr. Hart.
1004
01:20:49,945 --> 01:20:53,048
Tell you what though,
I've never been a spot like
this before.
1005
01:21:11,165 --> 01:21:12,901
(GROANING)
1006
01:21:14,369 --> 01:21:16,905
-Johnny, give me a hand.
-(MOANING CONTINUES)
1007
01:21:19,440 --> 01:21:21,474
-Johnny, there's a phone in
there, get on it.
-Right.
1008
01:21:21,542 --> 01:21:25,412
Get an ambulance up here. Get
the police. See if there's a
first aid kit in there.
1009
01:21:25,479 --> 01:21:28,049
-Harry, what happened?
-Manning...
1010
01:21:28,115 --> 01:21:30,352
-Watch out Mr. Hart.
-What about my wife?
1011
01:21:30,418 --> 01:21:32,621
-They took her with them.
-They?
1012
01:21:32,687 --> 01:21:35,523
Manning and Lisa Brandt.
1013
01:21:35,590 --> 01:21:38,726
-No phone, Mr. Hart.
-Cut this off.
1014
01:21:38,793 --> 01:21:43,531
-(MOANING)
-Hack it with it.
Put him in the truck.
1015
01:21:43,598 --> 01:21:46,201
-Get on a phone, Johnny.
-Right, Mr. Hart.
1016
01:21:46,267 --> 01:21:49,437
-Which way did they go?
-Up the river.
1017
01:21:51,306 --> 01:21:54,776
-Hang in there, mate.
-(GROANING)
1018
01:21:58,813 --> 01:21:59,948
(COCKING GUN)
1019
01:22:13,661 --> 01:22:15,063
(BIRD WINGS FLAPPING)
1020
01:22:54,101 --> 01:22:58,373
-Jennifer.
-Jonathan, watch out,
it's a trap!
1021
01:22:58,439 --> 01:23:01,909
Oh, no, no, Jonathan.
1022
01:23:01,976 --> 01:23:05,679
I'll let it go! Put it down.
1023
01:23:07,715 --> 01:23:11,252
If you look on the arrow,
you'll find another key
to my character.
1024
01:23:13,621 --> 01:23:18,859
I didn't even try to hit you.
I just wanted to get your
attention.
1025
01:23:18,926 --> 01:23:22,296
I could have hit you.
You know that, but, uh,
1026
01:23:22,363 --> 01:23:24,733
well, it's not time.
1027
01:23:26,667 --> 01:23:31,039
Go ahead, use the key.
Unlock the love of your life.
1028
01:23:38,479 --> 01:23:41,549
I won't hurt you. Not yet.
1029
01:23:52,059 --> 01:23:55,930
-Don't you want the check?
-Oh, indeed I do.
1030
01:23:55,997 --> 01:23:58,632
But, I want to take it
off your dead body.
1031
01:23:58,699 --> 01:24:00,933
I'm gonna give you ten minute
start.
1032
01:24:01,001 --> 01:24:05,406
And then, just as in love and
war, all is fair.
1033
01:24:05,473 --> 01:24:07,808
Oh, you guys better go.
1034
01:24:07,875 --> 01:24:10,912
You only got about nine and a
half minutes left now.
1035
01:24:28,930 --> 01:24:30,832
(GASPING)
1036
01:24:32,800 --> 01:24:34,869
What do we do now?
1037
01:24:34,936 --> 01:24:37,005
The ol' Butch Cassidy
and Sundance.
1038
01:24:38,505 --> 01:24:40,875
(SCREAMING)
1039
01:24:56,257 --> 01:24:58,226
(ARROW WHIZZING BY)
1040
01:26:02,123 --> 01:26:04,358
(SNAKE HISSING)
1041
01:26:16,370 --> 01:26:17,839
(SIGHS)
1042
01:26:20,308 --> 01:26:22,510
Jonathan, it's a dead end!
1043
01:26:27,048 --> 01:26:28,183
Oh!
1044
01:26:31,819 --> 01:26:32,820
Ah!
1045
01:26:37,892 --> 01:26:39,626
(GROANING)
1046
01:26:42,196 --> 01:26:43,364
Darling, don't!
1047
01:26:46,668 --> 01:26:48,369
Not for his sake,
for yours.
1048
01:26:52,239 --> 01:26:55,742
You're right,
he's not worth killing.
1049
01:26:57,778 --> 01:27:00,147
This proves my point,
Jonathan.
1050
01:27:00,214 --> 01:27:06,452
People who are expert shots
at target practice are often
lousy at live game.
1051
01:27:06,520 --> 01:27:10,458
When the target's threatening,
the adrenaline starts to pump.
1052
01:27:10,524 --> 01:27:12,594
It can throw you off your
mark.
1053
01:27:21,202 --> 01:27:23,237
-ELLIOTT: Tonga!
-(GRUNTING)
1054
01:27:23,304 --> 01:27:25,105
Tonga, kill them!
1055
01:27:25,172 --> 01:27:26,808
(GRUNTING)
1056
01:27:28,709 --> 01:27:30,845
(ROARING)
1057
01:27:30,911 --> 01:27:33,114
-(GUNSHOT)
-(GROANING)
1058
01:27:33,714 --> 01:27:34,716
Tonga!
1059
01:27:36,717 --> 01:27:40,654
-Lisa!
-What are you doing, are you
crazy? Shoot the Harts.
1060
01:27:40,721 --> 01:27:43,391
I'm afraid I'm on their side.
Bully?
1061
01:27:45,025 --> 01:27:47,928
Game, set, match.
You lose.
1062
01:27:47,995 --> 01:27:50,464
I'm a special agent with
the Australian Federal Police.
1063
01:27:50,531 --> 01:27:54,535
-You're not Harvey J. Lee?
-No one is. We invented him.
1064
01:27:55,002 --> 01:27:56,004
We?
1065
01:27:58,172 --> 01:28:01,842
Interpol Agent Brandt
and myself.
1066
01:28:01,909 --> 01:28:06,080
Lisa,
how could you do this to me?
1067
01:28:06,147 --> 01:28:10,284
You probably won't believe me,
Elliott, but I really did fall
in love with you.
1068
01:28:10,351 --> 01:28:12,654
In spite of my job and better
judgment.
1069
01:28:14,288 --> 01:28:18,125
So you made up Harvey J. Lee
to mislead Manning?
1070
01:28:18,192 --> 01:28:20,761
Well, to take the spotlight
off us.
1071
01:28:20,828 --> 01:28:23,464
We had to let him think
that someone was after him
1072
01:28:23,530 --> 01:28:27,335
without revealing it was
actually the man who always
had a table for him
1073
01:28:27,401 --> 01:28:29,337
or the woman who was going
to marry him.
1074
01:28:32,006 --> 01:28:35,043
-What do you say to that?
-Bully.
1075
01:28:36,844 --> 01:28:40,214
-Let's go, Manning.
-(MANNING GROANING)
1076
01:28:46,287 --> 01:28:50,291
Well, well, well,
look who's here.
1077
01:28:52,293 --> 01:28:53,428
Oh.
1078
01:28:55,329 --> 01:28:57,397
Oh my...
(LAUGHING)
1079
01:28:57,464 --> 01:29:00,468
-Looks like you found a
friend.
-Yes.
1080
01:29:01,369 --> 01:29:04,304
Hello.
1081
01:29:04,372 --> 01:29:07,507
-I think he likes me.
-I wonder if Freeway will like
him?
1082
01:29:07,574 --> 01:29:11,544
-Oh, I hope so.
-Well, I think we've made
enough friends.
1083
01:29:11,612 --> 01:29:14,048
Besides,
we have a benefit to make.
1084
01:29:14,114 --> 01:29:15,750
What should we call him?
1085
01:29:18,352 --> 01:29:21,622
-Harvey.
-J. Lee?
1086
01:29:22,256 --> 01:29:24,058
(LAUGHING)
1087
01:29:32,900 --> 01:29:36,269
-Look.
-(JENNIFER LAUGHING)
1088
01:29:36,336 --> 01:29:38,639
Now I know why the old man
was so eager to get back.
1089
01:29:38,706 --> 01:29:42,809
Oh, isn't it wonderful?
It's the first life in this
fabulous place.
1090
01:29:42,876 --> 01:29:45,512
I'm not kidding.
That's what they call the
male kangaroos,
1091
01:29:45,579 --> 01:29:48,715
-the old men.
-Oh, is that where it comes
from?
1092
01:29:48,783 --> 01:29:51,485
And it's a mob of kangaroos.
1093
01:29:51,552 --> 01:29:54,088
And the translation for
kangaroo is "what is it,"
1094
01:29:54,155 --> 01:29:57,657
-you were right.
-Where did you get your
information?
1095
01:29:57,725 --> 01:30:01,061
-Johnny on the Spot.
-Aha.
1096
01:30:01,128 --> 01:30:06,200
We'll we're just going to have
to come back as often as we
possibly can to visit you
1097
01:30:06,266 --> 01:30:08,701
and our mob of what-is-its.
1098
01:30:08,769 --> 01:30:10,804
That shouldn't be a problem.
1099
01:30:10,871 --> 01:30:14,809
California is only a hop,
skip, and a jump from
Australia.
1100
01:30:16,443 --> 01:30:19,180
-You didn't say that, did you?
-I had to.
1101
01:30:22,783 --> 01:30:27,889
I'm so excited.
We're finally going to be able
to say we've seen it.
1102
01:30:29,790 --> 01:30:33,728
You know how long it's been
since we've seen a bed?
1103
01:30:33,794 --> 01:30:37,564
-I hope I don't fall asleep.
-At these prices?
1104
01:30:37,631 --> 01:30:40,167
I can't imagine how much
you paid for these tickets.
1105
01:30:40,233 --> 01:30:44,005
Must've been a fortune.
Thank you, darling.
1106
01:30:46,140 --> 01:30:48,242
It was a steal.
1107
01:30:48,309 --> 01:30:54,181
All I did was make a donation
to the opera fund and they
gave us the tickets free.
1108
01:30:54,248 --> 01:30:56,918
-Sh, I don't want to miss
a syllable.
-(JONATHAN YAWNING)
1109
01:30:58,485 --> 01:30:59,487
Why not?
1110
01:31:00,721 --> 01:31:02,121
It's in German, you know?
1111
01:31:02,189 --> 01:31:08,296
(JENNIFER SPEAKING GERMAN)
87528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.