All language subtitles for Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 2004 Movie Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:02.000 --> 00:00:05.074 Mundesoi per www.OpenSubtitles.org: Fast Eagle & A. K. 00:00:07.000 --> 00:00:13.074 Lodhur nga kërkimi i titrave? Ray i gjeneron ato menjëherë: getray.app 00:00:29.500 --> 00:00:33.000 Rip: niti991 .:: www.T-Sh.net::. 00:00:35.600 --> 00:00:37.900 Lumos Maxima. 00:00:40.100 --> 00:00:42.900 Lumos Maxima. 00:01:03.000 --> 00:01:04.600 Lumos Maxima. 00:01:06.900 --> 00:01:08.800 Lumos Maxima. 00:01:10.800 --> 00:01:12.700 Lumos Maxima! 00:01:15.600 --> 00:01:21.700 Harri Poter dhe i Burgosuri i Azkabanit 00:01:42.100 --> 00:01:43.700 Harri! Harri! 00:01:43.800 --> 00:01:45.800 Harri, hape derën. 00:01:52.700 --> 00:01:55.100 Marxh. Sa mirë që të shoh... 00:01:55.300 --> 00:01:58.600 Xhaxha Vernon, dua të më firmosësh këtë formular. 00:01:58.800 --> 00:02:00.100 Çfarë është? 00:02:00.300 --> 00:02:02.400 Asgjë. Gjëra shkolle. 00:02:02.600 --> 00:02:05.300 Ndoshta më vonë, nëse sillesh mirë. 00:02:05.400 --> 00:02:07.700 Do ta bëj nëse sillet edhe ajo. 00:02:07.800 --> 00:02:10.900 - Oh, qënke akoma këtu, apo jo? - Po. 00:02:11.400 --> 00:02:14.000 Mos m'u përgjigj mua në atë mënyrë mosmirënjohëse. 00:02:14.200 --> 00:02:16.100 Është i mirë vëllai im që të mban ty këtu. 00:02:16.300 --> 00:02:20.600 Do ta kisha dërguar drejt e në jetimore po të ma kishin lënë mua në derë. 00:02:20.800 --> 00:02:25.200 Dadli im është ky? Lepurushi im është ky? 00:02:25.300 --> 00:02:27.100 Na jep një puthje. Eja, shpejt, shpejt. 00:02:27.300 --> 00:02:29.600 Çoji valixhet e Marxhit lart. 00:02:29.800 --> 00:02:31.700 Në rregull. 00:02:35.100 --> 00:02:38.000 Mbaroje këtë për mamin. Djalë i mbarë, lepurush. 00:02:39.000 --> 00:02:41.900 - Do të marrësh nga kjo, Marxh? - Vetëm një copë të vogël. 00:02:42.100 --> 00:02:45.100 Është e shkëlqyer, Petunia. 00:02:45.700 --> 00:02:47.700 Do marr edhe një copë tjetër. 00:02:48.200 --> 00:02:51.500 Zakonisht nuk kam kohë të ushqehem mirë, me 12 kafshë në shtëpi. 00:02:51.700 --> 00:02:54.300 Edhe një copë tjetër. Djalë i mbarë. 00:02:57.400 --> 00:02:59.400 Do të provosh pak verë? 00:02:59.600 --> 00:03:03.600 Pak verë për lepurushin tim të mrekullueshëm? 00:03:05.100 --> 00:03:06.900 Pse po ngërdheshesh ti? 00:03:07.100 --> 00:03:08.900 Ku e dërgove djalin, Vernon? 00:03:09.100 --> 00:03:12.400 Në Shën Brutus. Është shkollë e mirë për fëmijët jetimë. 00:03:12.600 --> 00:03:15.600 A përdorin dhunë në Shën Brutus, djalosh? 00:03:19.100 --> 00:03:20.400 Oh, sigurisht. 00:03:20.600 --> 00:03:23.300 Po. Më kanë rrahur disa herë. 00:03:23.400 --> 00:03:26.000 Shkëlqyeshëm. Nuk është gjë e mirë... 00:03:26.200 --> 00:03:29.400 të mos përdorësh dhunë ndaj njerëzve që e meritojnë. 00:03:29.500 --> 00:03:32.700 Nuk duhet të fajësosh veten që ky u bë kështu. 00:03:32.800 --> 00:03:36.700 Ka të bëjë e gjitha me gjakun. Gjaku i keq trashëgohet. 00:03:36.900 --> 00:03:39.100 Me çfarë merrej babai i djaloshit, Petunia? 00:03:39.200 --> 00:03:42.200 Asgjë, ai nuk punonte. Ishte i papunë. 00:03:42.400 --> 00:03:45.300 - Dhe një i alkoolizuar, s'ka dyshim. - Kjo është një gënjeshtër. 00:03:45.400 --> 00:03:48.000 - Çfarë the? - Babai im nuk ishte i alkoolizuar. 00:03:51.000 --> 00:03:55.100 Mos u shqetëso, Petunia. Kam duar të forta. 00:03:55.200 --> 00:03:57.100 Mendoj se është koha që të shkosh në shtrat. 00:03:57.200 --> 00:04:00.500 Pusho, Vernon. Ti, pastroje këtë. 00:04:01.900 --> 00:04:04.900 Në fakt, nuk ka të bëjë me të atin. 00:04:05.100 --> 00:04:08.800 Ka të bëjë e gjitha me të ëmën. E kam vënë re edhe me qentë. 00:04:09.000 --> 00:04:13.000 Nëse ka diçka që nuk shkon me qenushen, atëherë ka diçka që nuk shkon edhe me këlyshët. 00:04:13.200 --> 00:04:14.900 Pusho! Pusho! 00:04:19.900 --> 00:04:21.700 Në rregull. 00:04:21.800 --> 00:04:24.000 Lërmë të të them... 00:04:45.400 --> 00:04:47.500 Vernon! 00:04:50.600 --> 00:04:52.400 Vernon! Vernon, bëj diçka! 00:05:35.800 --> 00:05:37.800 Ndalo! 00:05:40.400 --> 00:05:43.000 Të kapa, Marxh. Të kapa. 00:05:46.400 --> 00:05:48.400 - Mbahu, mbahu. - Hiqmu. 00:05:49.700 --> 00:05:51.500 - Mos guxo! - Më vjen keq. 00:05:52.700 --> 00:05:54.500 Oh, Vernon. 00:05:54.700 --> 00:05:56.400 Oh, Zot i Madh. 00:05:56.600 --> 00:05:58.400 Marxh! 00:06:05.400 --> 00:06:07.600 Të lutem! 00:06:08.300 --> 00:06:10.500 Marxh! 00:06:11.600 --> 00:06:14.700 Kthehu! 00:06:38.700 --> 00:06:41.100 Sille përsëri mbrapsht! Sille mbrapsht tani. 00:06:41.300 --> 00:06:44.600 - Bëje menjëherë! - Jo, ajo e meritonte. 00:06:45.000 --> 00:06:48.100 - Qëndro larg prej meje. - Ty nuk të lejohet të bësh magji jashtë shkollës. 00:06:48.300 --> 00:06:51.400 - Ashtu? Më jep një shkas. - Ata nuk do të të pranojnë më. 00:06:51.500 --> 00:06:52.900 Ti nuk ke ku të shkosh. 00:06:53.000 --> 00:06:55.400 Nuk më intereson. Kudoqoftë është më mirë se këtu. 00:08:31.500 --> 00:08:33.300 "Mirësevini në Autobuzin e Kalorësve..." 00:08:33.500 --> 00:08:36.900 "transport emergjent për magjistarë dhe shtriga në nevojë". 00:08:37.000 --> 00:08:42.000 "Emri im është Sten Bishtnuesi, dhe do të jem drejtuesi juaj për këtë mbrëmje". 00:08:45.800 --> 00:08:47.200 Çfarë po bën këtu jashtë? 00:08:47.900 --> 00:08:50.100 - Unë u rrëzova. - Për çfarë u rrëzove? 00:08:50.300 --> 00:08:53.000 - Nuk e bëra me qëllim. - Epo, eja brenda atëherë. 00:08:53.200 --> 00:08:55.400 Të mos presim të rritet bari. 00:09:02.500 --> 00:09:05.500 - Çfarë po shikon? - Asgjë. 00:09:05.700 --> 00:09:07.400 Epo, eja brenda atëherë. 00:09:07.600 --> 00:09:10.500 Jo, jo, i marr unë këto. Ti futu brenda. 00:09:15.400 --> 00:09:17.600 Eja. 00:09:27.500 --> 00:09:30.300 Jepi, lëviz. 00:09:45.000 --> 00:09:48.300 - Largoje, Ern. - Po, lëvize, Erni. 00:09:48.400 --> 00:09:50.700 Do të jetë një udhëtim me pengesa. 00:10:01.400 --> 00:10:04.700 - Si the se e kishe emrin? - Nuk thashë asgjë. 00:10:05.300 --> 00:10:09.300 - Për ku je nisur? - Kazani Pikues, është në Londër. 00:10:09.600 --> 00:10:12.500 E dëgjove këtë? "Kazani Pikues, është në Londër". 00:10:12.600 --> 00:10:15.000 Kazani Pikues. Nëse ke një supë më bizele... 00:10:15.100 --> 00:10:17.900 sigurohu ta jash para se të të hajë ty. 00:10:21.400 --> 00:10:24.000 - Po babanacët nuk mund të na shohin? - Babanacët? 00:10:24.100 --> 00:10:25.900 Ata nuk shohin asgjë, apo jo? 00:10:26.100 --> 00:10:28.600 Jo, por nëse u ngul një pirun, mund ta ndiejnë. 00:10:30.400 --> 00:10:33.400 Erni, zonja e moshuar në orën 12! 00:10:42.200 --> 00:10:44.700 Dhjetë, nëntë, tetë... 00:10:44.900 --> 00:10:47.600 shatë, gjashtë, pesë... 00:10:47.800 --> 00:10:50.100 katër, tre, tre e gjysmë... 00:10:50.300 --> 00:10:52.100 dy, një e treçerek. 00:10:52.600 --> 00:10:54.300 Po! 00:10:58.600 --> 00:11:00.000 Kush është ai? 00:11:00.200 --> 00:11:02.600 Ai njeri. 00:11:04.200 --> 00:11:06.000 Kush është ky? 00:11:06.200 --> 00:11:07.700 Kush është...? 00:11:07.900 --> 00:11:10.300 Ai është Sirius Blek, ja kush është. 00:11:10.900 --> 00:11:14.200 Mos më thuaj që nuk ke dëgjuar asnjëherë për Sirius Blekun. 00:11:15.500 --> 00:11:17.700 Ai është një vrasës. 00:11:17.900 --> 00:11:20.500 Tani gjendet i ndryrë në Azkaban për këtë. 00:11:21.200 --> 00:11:24.600 - Si është arratisur? - Epo, kjo po që është një pyetje, apo jo? 00:11:24.800 --> 00:11:26.800 Ai është i pari që ka mundur të arratisur. 00:11:27.700 --> 00:11:30.300 Ai ishte një mbështetës i madh i... 00:11:30.800 --> 00:11:32.300 Ti-E-Di-Kushit. 00:11:33.100 --> 00:11:34.900 Mendoj se për këtë ke dëgjuar të flitet. 00:11:35.100 --> 00:11:36.700 Po. 00:11:36.800 --> 00:11:38.200 Për atë kam dëgjuar. 00:11:40.900 --> 00:11:43.500 Erni, dy në kuvertën e dyfishtë në orën 12. 00:11:44.000 --> 00:11:45.700 Ata po afrohen, Erni. 00:11:46.500 --> 00:11:48.700 Erni, ata janë pikërisht para nesh! 00:11:56.100 --> 00:11:58.500 Kujdes kokat. 00:12:03.400 --> 00:12:05.400 Hej, djema? 00:12:05.600 --> 00:12:07.800 Pse këto fytyra të stërgjata? 00:12:13.600 --> 00:12:16.000 Po, po. Afërsisht aty. 00:12:21.500 --> 00:12:24.900 - Kazani Pikues. - Ndalesa e radhës, Nokturn Alli. 00:12:26.200 --> 00:12:28.900 Zoti Poter, më në fund. 00:12:31.900 --> 00:12:34.600 - Largoje, Ern. - Po, largoje, Erni! 00:12:57.800 --> 00:12:59.600 Dhoma 11. 00:13:02.200 --> 00:13:03.500 Hedvig. 00:13:03.700 --> 00:13:06.500 Ke një buf shumë të zgjuar, zoti Poter. 00:13:06.700 --> 00:13:10.400 Arriti këtu pesë minuta para jush. 00:13:12.300 --> 00:13:15.900 Si Ministër i Magjisë, është detyra ime të të njoftoj, zoti Poter... 00:13:16.100 --> 00:13:19.300 se këtë mesditë, motra e xhaxhait tënd është gjetur... 00:13:19.500 --> 00:13:23.500 në jug të Shefilldit, duke u rrotulluar mbi një pirq oxhaqesh. 00:13:23.600 --> 00:13:27.400 Departamenti i Magjisë Aksidentale u dërgua menjëherë në Vendnqjarje. 00:13:27.500 --> 00:13:32.300 Ajo u shfry menjëherë dhe iu hoqën kujtimet e fundit. 00:13:32.500 --> 00:13:37.200 Ajo nuk do të mbajë mend asgjë për incidentin e ndodhur. 00:13:37.400 --> 00:13:40.000 Pra, kjo është e gjitha... 00:13:40.100 --> 00:13:43.000 dhe nuk u bë asnjë dëm. 00:13:43.700 --> 00:13:45.000 Supë me bizele? 00:13:45.200 --> 00:13:47.300 Jo, faleminderit. 00:13:47.500 --> 00:13:49.700 - Ministër? - Po? 00:13:49.900 --> 00:13:51.600 - Nuk e kuptoj. - Çfarë nuk kupton? 00:13:51.800 --> 00:13:55.400 Unë theva ligjin. Magjistarët nën moshë nuk mund të përdorin magji në shtëpi. 00:13:55.600 --> 00:13:58.600 Mos bëj kështu. Ministria nuk i dërgon njerëzit në Azkaban... 00:13:58.700 --> 00:14:01.300 nëse ata hedhin hallat në erë. 00:14:05.200 --> 00:14:09.800 Nga ana tjetër, të ikësh ashtu, duke marrë parasysh edhe ngjarjet e fundit... 00:14:10.000 --> 00:14:12.400 është shumë, shumë e papërgjegjshme. 00:14:12.600 --> 00:14:16.400 - "Ngjarjet e fundit", zotëri? - Një vrasës gjendet i lirë. 00:14:16.600 --> 00:14:18.400 Do të thuash, Sirius Blek? 00:14:18.600 --> 00:14:20.300 Por, ç'lidhje ka me mua? 00:14:22.600 --> 00:14:27.500 Asgjë, sigurisht. Ti je i sigurtë, dhe kjo ka rëndësi. 00:14:27.700 --> 00:14:30.800 Dhe nesër do të nisesh për në Hoguorts. 00:14:31.000 --> 00:14:33.900 Këto janë librat e rinj për vitin shkollor. Gjeta pak kohë të lirë... 00:14:34.100 --> 00:14:38.100 dhe i bleva këtu. Tani Tomi do të të tregojë dhomën tënde. 00:14:42.900 --> 00:14:44.200 Hedvig. 00:14:44.600 --> 00:14:49.500 Oh, meqë ra fjala, Harri. Ndërsa je këtu, do të ishte më mirë nëse... 00:14:49.800 --> 00:14:52.300 nuk vërdallisesh shumë. 00:14:53.800 --> 00:14:56.700 Në rregull! Do ta lëvizësh atë autobuz apo jo? 00:16:15.500 --> 00:16:17.500 Jam pastruesja. 00:16:21.000 --> 00:16:23.200 Do të kthehem më vonë. 00:16:30.800 --> 00:16:32.200 Po të paralajmëroj, Hermionë. 00:16:32.400 --> 00:16:36.100 Mbaje atë përbindësh larg nga Skabers, përndryshe do ta shndërroj në një tas çaji. 00:16:36.300 --> 00:16:38.400 Është një mace, Ronald. Çfarë pret ti? 00:16:38.500 --> 00:16:41.500 - E ka në natyrë. - Një mace, kështu të kanë thënë? 00:16:41.700 --> 00:16:44.200 - Duket si një derrkuc me paruke. - Këtë e thotë... 00:16:44.400 --> 00:16:46.900 pronari i asaj furçeje këpucësh që qelbet erë. 00:16:47.100 --> 00:16:49.500 Kërcigrep, mos ia vër re fjalëve të tij. 00:16:49.700 --> 00:16:51.300 Harri. 00:16:52.400 --> 00:16:53.800 Harri. 00:16:55.000 --> 00:16:58.100 - Si ishte Egjipti? - I mahnitshëm, plot me gjëra të vjetra... 00:16:58.300 --> 00:17:01.600 si mumje, varre, edhe Skaber u kënaq shumë. 00:17:01.800 --> 00:17:05.000 - Egjiptianët i adhuronin macet. - Së bashku me brumbujt. 00:17:05.200 --> 00:17:08.300 - Nuk do ta ndezësh më atë prerësen? - Nuk ia kam treguar asnjërit. 00:17:08.500 --> 00:17:10.900 Jo, asnjërit. Nëse nuk e përfshin edhe Tomin. 00:17:11.100 --> 00:17:12.676 - Virgjëresha e ditës. - Virgjëresha e natës. 00:17:12.700 --> 00:17:14.800 - Gatuaj. - Ai tipi që rregulloi tualetin. 00:17:15.000 --> 00:17:16.400 - Harri. - Zonja Uezli. 00:17:16.600 --> 00:17:18.876 - Sa mirë që po të shoh, i dashur. - Sa mirë që po të shoh. 00:17:18.900 --> 00:17:20.200 - I ke marrë të gjitha? - Po. 00:17:20.400 --> 00:17:22.600 - Po? Të gjitha librat? - Janë të gjitha lart. 00:17:22.700 --> 00:17:24.200 - Edhe rrobat? - Të gjitha. 00:17:24.300 --> 00:17:25.700 - Djalosh i mbarë. - Faleminderit. 00:17:25.900 --> 00:17:27.800 - Harri Poter. - Zoti Uezli. 00:17:27.900 --> 00:17:31.500 - Harri, mund të të them diçka? - Po, sigurisht. 00:17:31.700 --> 00:17:34.300 - Hermionë. - Mirëmëngjes, zoti Uezli. 00:17:34.500 --> 00:17:38.100 - Po kërkon ndonjë term të ri? - Po, do të ishte mirë. 00:17:41.200 --> 00:17:45.000 Harri, disa nga Ministria mendojnë se nuk duhet të ta them... 00:17:45.200 --> 00:17:47.800 atë që do të të tregoj. 00:17:48.000 --> 00:17:51.300 Por mendoj se duhet të dish të vërtetën. 00:17:51.500 --> 00:17:54.100 Ti je në rrezik. 00:17:54.800 --> 00:17:57.200 Në rrezik të madh. 00:17:57.700 --> 00:18:00.400 Ka të bëjë kjo me Sirius Blekun, zotëri? 00:18:01.200 --> 00:18:03.600 Çfarë di ti për Sirius Blekun, Harri? 00:18:03.700 --> 00:18:07.400 - Vetëm që është arratisur nga Azkabani. - E di përse? 00:18:08.200 --> 00:18:10.900 13 vite më parë, kur ti ndalove... 00:18:11.100 --> 00:18:13.000 - Voldemortin. - Mos e përmend emrin e tij. 00:18:13.100 --> 00:18:14.500 Më fal. 00:18:14.600 --> 00:18:17.500 Kur ti ndalove Ti-E-Di-Kë... 00:18:17.700 --> 00:18:19.300 Bleku i humbi të gjitha. 00:18:19.500 --> 00:18:23.800 Por që prej asaj dite, ai ende i mbetet një shërbëtor besnik. 00:18:24.000 --> 00:18:26.100 Dhe në mendjen e tij... 00:18:26.300 --> 00:18:29.300 ti je e vetmja gjë që pengon rrugën e tij... 00:18:29.500 --> 00:18:33.200 në mënyrë që Ai-Që-Nuk-Duhet-Përmendur të rikthehet i fuqishëm. 00:18:33.400 --> 00:18:35.600 Ja përse... 00:18:35.700 --> 00:18:38.300 ai është arratisur nga Azkabani. 00:18:38.600 --> 00:18:40.300 Për të të gjetur ty. 00:18:41.800 --> 00:18:43.400 Dhe të më vrasë. 00:18:44.400 --> 00:18:47.000 Harri, betohu se pavarësisht atyre që mund të dëgjosh... 00:18:47.200 --> 00:18:49.700 ti nuk do ta kërkosh Blekun. 00:18:50.100 --> 00:18:51.400 Zoti Uezli... 00:18:51.600 --> 00:18:55.600 pse mund të shkoj të kërkoj një njeri që kërkon të më vrasë? 00:18:56.400 --> 00:18:58.000 Shpejt, shpejt. 00:18:58.300 --> 00:19:00.200 Ron, Ron! 00:19:00.900 --> 00:19:03.000 Oh, për hir të Zotit! 00:19:03.200 --> 00:19:05.600 Mos e humb! 00:19:06.700 --> 00:19:08.800 Nuk doja ta hidhja në erë. Unë thjesht... 00:19:08.900 --> 00:19:11.400 - Unë humba kontrollin. - Fantastike. 00:19:11.600 --> 00:19:15.100 Sinqerisht, Ron, nuk është për të qeshur. Harri është me fat që nuk është përjashtuar. 00:19:15.300 --> 00:19:17.100 Isha me fat që nuk u arrestova. 00:19:17.200 --> 00:19:19.300 Ende mendoj se ishte fantastike. 00:19:19.900 --> 00:19:22.200 Ejani. Është plotë gjithandej. 00:19:25.000 --> 00:19:26.400 Kush mendoni se është? 00:19:26.600 --> 00:19:29.400 - Profesor R.J. Lupin. - Të gjitha i di ti? 00:19:29.600 --> 00:19:31.700 Si ka mundësi që i di të gjitha? 00:19:31.900 --> 00:19:35.000 Është në valixhen e tij, Ronald. 00:19:35.300 --> 00:19:38.600 - Mendon se është akoma në gjumë? - Ashtu duket, pse? 00:19:40.300 --> 00:19:42.500 Do t'ju them diçka. 00:19:55.700 --> 00:19:59.000 Më thuaj nëse e kam kuptuar saktë. Sirius Blek u arratis nga Azkabani... 00:19:59.200 --> 00:20:01.000 për të të kërkuar ty? - Po. 00:20:01.200 --> 00:20:03.200 Por ata do ta kapin Blekun, apo jo? 00:20:03.400 --> 00:20:06.100 - Dua të them, të gjithë po e kërkojnë. - Sigurisht. 00:20:06.200 --> 00:20:09.600 Vetëm se asnjë më parë nuk është arratisur nga Azkabani... 00:20:09.700 --> 00:20:13.700 dhe ai është një vrasës i pashpirt. - Faleminderit, Ron. 00:20:15.200 --> 00:20:16.800 Pse po ndalojmë? 00:20:17.900 --> 00:20:19.600 Nuk duhet të kemi arritur akoma. 00:20:23.900 --> 00:20:26.100 Çfarë po ndodh? 00:20:26.300 --> 00:20:29.000 Nuk e di. Mbase është prishur ndonjë gjë. 00:20:30.900 --> 00:20:33.200 Ron, më shkele këmbën. 00:20:34.100 --> 00:20:36.000 Po lëviz diçka atje jashtë. 00:20:49.600 --> 00:20:52.700 Mendoj se diçka po vjen drejt nesh. 00:21:17.800 --> 00:21:20.700 Dreqi e mori! Çfarë po ndodh? 00:22:33.000 --> 00:22:34.400 Harri. 00:22:35.500 --> 00:22:37.300 Harri, je mirë? 00:22:43.500 --> 00:22:45.200 Faleminderit. 00:22:46.300 --> 00:22:48.800 Këtu, haje këtë. Do të të ndihmojë. 00:22:49.300 --> 00:22:51.400 Gjithçka në rregull. Është çokollatë. 00:22:57.700 --> 00:22:59.800 Çfarë ishte ajo gjëja që erdhi? 00:23:00.000 --> 00:23:03.400 Ishte një Marrosës, një prej rojave të Azkabanit. Tashmë ka ikur. 00:23:03.600 --> 00:23:06.300 Po kontrollonte trenin për Sirius Blekun. 00:23:06.500 --> 00:23:10.100 Nëse më lejoni, duhet të flas pak me shoferin. 00:23:14.700 --> 00:23:17.600 Haje. Do të ndihesh më mirë. 00:23:23.400 --> 00:23:24.700 Çfarë më ndodhi? 00:23:24.900 --> 00:23:26.600 Epo, të ra të fikët. 00:23:26.800 --> 00:23:30.000 Menduam se mos kishe marrje mendsh, diçka e tillë. 00:23:31.700 --> 00:23:33.500 Dhe asnjërit prej jush... 00:23:33.700 --> 00:23:35.000 e dini... 00:23:35.200 --> 00:23:38.300 ju ra të fikët? - Jo. 00:23:38.400 --> 00:23:40.200 U ndjeva çuditshëm. 00:23:40.300 --> 00:23:42.200 Sikur nuk do të isha më kurrë i lumtur. 00:23:43.400 --> 00:23:45.600 Por dikush po ulëriste. 00:23:45.800 --> 00:23:47.200 Një grua. 00:23:48.100 --> 00:23:50.100 Asnjë nuk po ulëriste, Harri. 00:24:49.300 --> 00:24:53.100 Mirëseerdhët! Mirësevini në një tjetër vit në Hoguorts. 00:24:53.300 --> 00:24:55.300 Tani, do të doja të thosha disa fjalë... 00:24:55.500 --> 00:24:59.800 para se të mbushim barkun me gjithë këto gjëra të shijshme. 00:25:00.000 --> 00:25:03.200 Së pari, jam i nderuar t'ju prezantoj, profesorin R.J. Lupin... 00:25:03.400 --> 00:25:05.900 i cili ka pranuar të zëvendësojë vendin bosh... 00:25:06.100 --> 00:25:08.500 të Mbrojtjes Kundër Arteve të Errëta. 00:25:08.700 --> 00:25:11.200 Suksese, profesor. 00:25:15.800 --> 00:25:19.200 Sigurisht, prandaj ta dha çokollatën, Harri. 00:25:19.300 --> 00:25:22.000 Poter. Është e vërtetë që të ra të fikët? 00:25:22.800 --> 00:25:25.800 - Dua të them, të ra vërtetë të fikët? - Zhduku, Mallfoi. 00:25:26.000 --> 00:25:28.000 - Si e mori vesh? - Mos i kushto vëmendje. 00:25:28.200 --> 00:25:30.600 Mësuesi ynë i Kujdesit ndaj Krijesave Magjike... 00:25:30.800 --> 00:25:32.600 ka vendosur të tërhiqet... 00:25:32.800 --> 00:25:36.600 në mënyrë që t'i shpenzoje vitet e mbetura për veten e tij. 00:25:36.800 --> 00:25:39.500 Fatmirësisht, kam kënaqësinë t'ju njoftoj... 00:25:39.600 --> 00:25:42.500 se vendin e tij nuk do ta marrë askush më pak... 00:25:42.700 --> 00:25:47.000 se vetë Rubeus Hagrid. 00:25:58.200 --> 00:26:01.000 Së fundmi, sipas një njoftimi jo fort të këndshëm... 00:26:01.300 --> 00:26:03.800 nga Ministria e Magjisë... 00:26:04.000 --> 00:26:09.100 Hoguortsi do të jetë i vizituar nga Marrosësit e Azkabanit, deri në një njoftim të radhës... 00:26:09.800 --> 00:26:13.300 për sa kohë që Sirius Blek gjendet i lirë. 00:26:14.200 --> 00:26:17.900 Marrosësit do të patrullojnë në çdo dalje të shkollës. 00:26:18.100 --> 00:26:19.700 Derisa unë të sigurohem... 00:26:19.900 --> 00:26:23.600 se prezenca e tyre nuk do të ndikojë në aktivitetet tona të përditshme... 00:26:23.700 --> 00:26:25.100 duhet të bëni kujdes. 00:26:25.300 --> 00:26:28.400 Marrosësit janë krijesa të verbra. Ata nuk mund të bëjnë dallimin... 00:26:28.600 --> 00:26:32.000 mes atyre që ata gjuajnë, dhe atyre që u dalin në rrugë. 00:26:32.200 --> 00:26:35.800 Prandaj, duhet të lajmëroj secilin prej jush... 00:26:36.000 --> 00:26:39.600 të mos u jepni atyre arsye për t'ju lënduar. 00:26:40.400 --> 00:26:45.500 Nuk është në natyrën e një Marrosësi të jetë i mëshirshëm. 00:26:47.600 --> 00:26:50.900 Por ju e dini, lumturia mund të gjendet... 00:26:51.100 --> 00:26:54.700 edhe në kohërat më të errëta... 00:26:55.900 --> 00:26:59.800 nëse ndonjëri thjesht ndez dritën. 00:27:11.800 --> 00:27:13.800 Fortuna Major. 00:27:16.700 --> 00:27:19.300 Këtu, dëgjo. Ajo nuk më lë të kaloj. 00:27:19.500 --> 00:27:22.500 - Fortuna Major. - Jo, prit, prit. 00:27:22.600 --> 00:27:24.500 Shiko këtë. 00:27:35.200 --> 00:27:40.200 - Fantastike, thjesht me zërin tim. - Fortuna Major. 00:27:40.400 --> 00:27:43.900 - Po, në rregull, hyr. - Faleminderit. 00:27:45.900 --> 00:27:47.900 Ende e bën atë edhe pas tri vitesh. 00:27:48.100 --> 00:27:50.300 - Ajo nuk mundet as të këndojë. - Pikërisht. 00:27:51.500 --> 00:27:53.700 - Përshëndetje. - Përshëndetje. 00:27:54.700 --> 00:27:56.100 - Oh, Zot. - Kjo është e tmerrshme. 00:27:57.000 --> 00:27:59.200 E gjelbër. Kjo është një majmun. 00:28:01.000 --> 00:28:03.700 - Çfarë ishte kjo? - Majmun e quan atë? 00:28:03.800 --> 00:28:06.000 Mos i jepni më atij. 00:28:06.200 --> 00:28:08.800 Hej, Nevil, provo një elefant. 00:28:15.900 --> 00:28:17.700 - Ron, kape këtë. - Në rregull. 00:28:23.400 --> 00:28:25.000 Mendoj se kemi një fitues. 00:28:25.900 --> 00:28:28.300 - Oh, mos e provo atë. - Oh, mos. 00:28:28.900 --> 00:28:31.400 Shikojani pak fytyrën. 00:29:15.000 --> 00:29:17.300 Mirëseerdhët, fëmijë të dashur. 00:29:17.500 --> 00:29:22.600 Në këtë dhomë, ju do të zbuloni punën fisnike të Parashikimit. 00:29:22.700 --> 00:29:28.000 Në këtë dhomë, ju do të zbuloni nëse e zotëroni Shikimin. 00:29:29.500 --> 00:29:33.400 Përshëndetje. Unë jam profesoreshë Trelaunej. 00:29:33.600 --> 00:29:38.200 Së bashku do të lundrojmë nëpër të ardhmen tonë. 00:29:38.400 --> 00:29:42.300 Këtë semestër, do të përqëndrohemi te Taseomacia, arti i leximit të gjetheve të çajit. 00:29:42.400 --> 00:29:46.000 Prandaj, ju lutem, merrni kupën e personit që është ulur në të kundërtën tuaj. 00:29:46.500 --> 00:29:47.900 Çfarë shikoni? 00:29:48.100 --> 00:29:53.700 E vërteta gjendet aty brenda, si një përgjigje në një libër, duke pritur për t'u lexuar. 00:29:53.900 --> 00:29:56.400 Por në fillim, duhet të çlironi mendjen tuaj. 00:29:56.500 --> 00:30:01.100 - Së pari, duhet të shikoni përtej. - Çfarë gjërash të kota. 00:30:01.200 --> 00:30:03.200 - Kur erdhe ti? - Unë? 00:30:03.300 --> 00:30:06.000 - Unë kam qenë këtu gjatë gjithë kësaj kohë. - Ti, djalosh... 00:30:06.200 --> 00:30:08.500 A është mirë gjyshja jote? 00:30:09.100 --> 00:30:10.600 Mendoj se po. 00:30:10.800 --> 00:30:13.500 Nuk do të isha kaq e sigurtë. Ma jep kupën. 00:30:16.500 --> 00:30:17.900 Për të ardhur keq. 00:30:18.100 --> 00:30:20.800 Çlironi mendjen. 00:30:24.300 --> 00:30:27.700 Aura jote po pulson, i dashur. A po sheh përtej? 00:30:27.900 --> 00:30:29.800 - Mendoj se po. - Sigurisht. 00:30:30.000 --> 00:30:32.200 Shiko te filxhani. Më thuaj çfarë shikon. 00:30:32.400 --> 00:30:34.100 Po. 00:30:34.900 --> 00:30:39.300 Harri ka një udhëkryq të vështirë këtu. Paragjykime dhe vuajtje. 00:30:39.800 --> 00:30:43.400 Këtu ka edhe një diell, gjë që tregon se do të jetë i lumtur. 00:30:43.600 --> 00:30:45.000 Pra... 00:30:45.100 --> 00:30:49.200 ti do të vuash shumë, por do të të bëjë të lumtur. 00:30:49.400 --> 00:30:50.700 Ma jep filxhanin. 00:30:53.300 --> 00:30:55.200 Oh, djalosh i dashur. 00:30:57.300 --> 00:30:58.900 I dashur... 00:31:00.600 --> 00:31:03.700 ti ke Grimin. 00:31:04.500 --> 00:31:06.300 Grinin? Çfarë është Grini? 00:31:06.400 --> 00:31:09.300 Jo Grini, idiot. Grimi. 00:31:09.500 --> 00:31:11.620 "I aftë të marrë formën e një qeni të lashtë gjigant". 00:31:11.900 --> 00:31:14.300 "Është ndër fatet më të errëta në botën tonë". 00:31:14.900 --> 00:31:16.500 "Është një fat..." 00:31:16.700 --> 00:31:18.500 "i vdekjes". 00:31:23.000 --> 00:31:26.900 Mendon se kjo puna e Grimit ka të bëjë me Sirius Blekun? 00:31:27.000 --> 00:31:31.000 Oh, sinqerisht, Ron. Po të më pyesësh mua, Parashikimi është një art i mangët. 00:31:31.200 --> 00:31:34.800 Runet e Lashta, kjo po që është një lëndë magjepsëse. 00:31:35.000 --> 00:31:38.100 Runet e Lashta? Sa lëndë po bën ti? 00:31:38.300 --> 00:31:40.000 Disa. 00:31:40.100 --> 00:31:42.200 Prit pak. Kjo nuk është e mundur. 00:31:42.400 --> 00:31:45.200 Runet e Lashta janë në të njëjtin orar me Parashikimin. 00:31:45.300 --> 00:31:47.300 Duhet të jesh në dy klasa në të njëjtën kohë. 00:31:47.500 --> 00:31:50.900 Mos u bëj qesharak. Si mund të jetë një njeri në dy vende të ndryshme njëkohësisht? 00:31:51.100 --> 00:31:55.300 "Çlironi mendjen. Përdorni Syrin tuaj të Brendshëm për të parë të ardhmen". 00:31:56.500 --> 00:32:00.400 Ejani tani, afrohuni. Mbani pak qetësi nëse nuk e keni bezdi. 00:32:00.600 --> 00:32:02.400 Kam një orë të veçantë për ju sot. 00:32:02.600 --> 00:32:04.600 Një mësim fantastik, më ndiqni. 00:32:15.900 --> 00:32:19.000 Në rregull nxënës, mbani qetësi. Formoni një grup aty. 00:32:19.100 --> 00:32:21.600 Dhe hapini librat në faqen 49. 00:32:21.800 --> 00:32:23.400 Si mund ta bëjmë këtë ekzaktësisht? 00:32:23.600 --> 00:32:27.500 Thjesht hiq rripin, sigurisht. Oh, Zot i Madh. 00:32:36.900 --> 00:32:40.700 - Mos u bëj kaq hutaq, Longbotom. - Jam mirë, gjithçka në rregull. 00:32:44.400 --> 00:32:47.600 - Mendoj se janë qesharakë. - Oh, po, shumë qesharakë. 00:32:47.800 --> 00:32:50.200 Oh Zot, ky vend është bërë një kasolle qensh. 00:32:50.500 --> 00:32:54.100 Prit sa ta marrë vesh babai im se Dambëlldori e lë këtë zhelan të japë mësim. 00:32:55.100 --> 00:32:56.400 Qepe, Mallfoi. 00:33:10.900 --> 00:33:13.000 Marrosës! Marrosës! 00:33:21.000 --> 00:33:24.100 - Mos i jep rëndësi. - Duhej ta kishe goditur. 00:33:24.200 --> 00:33:25.700 Po. 00:33:35.900 --> 00:33:38.900 A nuk është i bukur? 00:33:39.100 --> 00:33:41.700 Përshëndeteni Sqepfortin. 00:33:42.300 --> 00:33:44.500 Hagrid, çfarë është ky ekzaktësisht? 00:33:44.800 --> 00:33:46.800 Ky, Ron, është një hipogrif. 00:33:47.000 --> 00:33:50.500 Gjëja e parë që duhet të dini për ta, është se janë krijesa shumë krenare. 00:33:50.700 --> 00:33:54.600 Ofendohen shumë lehtë. Nuk do të doje të ofendosh një hipogrif. 00:33:54.700 --> 00:33:57.500 Mund të jetë gjëja e fundit që bën në jetë. 00:33:57.600 --> 00:34:01.000 Tani, kush do të vijë dhe ta përshëndesë? 00:34:03.600 --> 00:34:05.700 Të lumtë, Harri. Të lumtë. 00:34:08.400 --> 00:34:09.800 Eja tani. 00:34:10.400 --> 00:34:11.700 Tani... 00:34:11.900 --> 00:34:15.600 duhet ta lësh të bëjë lëvizjen e parë. Është i sjellshëm, prandaj... 00:34:15.800 --> 00:34:17.700 afrohu. Përkulu lehtë. 00:34:17.900 --> 00:34:20.300 Tani prit dhe shiko nëse edhe ai do të përkulet. 00:34:20.500 --> 00:34:22.600 Nëse e bën, mund të shkosh dhe ta prekësh. 00:34:22.800 --> 00:34:26.000 Nëse jo... Epo, do të arrijmë më vonë deri aty. 00:34:28.600 --> 00:34:30.700 Thjesht bëj përkuljen tënde. 00:34:32.300 --> 00:34:33.900 Lehtë dhe bukur. 00:34:39.300 --> 00:34:40.900 Sprapsu, Harri. Sprapsu. 00:34:42.800 --> 00:34:44.300 Vazhdo akoma. 00:34:46.000 --> 00:34:48.000 Vazhdo akoma. 00:34:56.200 --> 00:35:00.600 Të lumtë, Harri, të lumtë. Kape, bukurosh. 00:35:03.100 --> 00:35:05.600 Në rregull, mendoj se mund të shkosh ta prekësh tani. 00:35:05.800 --> 00:35:07.700 Vazhdo. Mos ji i turpshëm. 00:35:16.100 --> 00:35:18.600 Lehtë dhe bukur, tani. Lehtë dhe bukur. 00:35:21.900 --> 00:35:23.300 Jo kaq shpejt, Harri. 00:35:28.400 --> 00:35:31.700 Ngadalë, Harri. Kjo është... 00:35:31.900 --> 00:35:35.000 Lehtë dhe bukur. Tani lëre atë të afrohet. 00:35:36.900 --> 00:35:39.200 Avazh, tani, avash... 00:35:39.500 --> 00:35:41.200 Kjo është... 00:35:41.900 --> 00:35:43.200 Po! 00:35:43.800 --> 00:35:47.200 Të lumtë! Të lumtë, Harri. 00:35:47.400 --> 00:35:49.400 A mund të fluturojë? 00:35:49.600 --> 00:35:52.000 - Mendoj se tani mund të të lejojë ta kalërosh. - Çfarë? 00:35:52.200 --> 00:35:53.700 - Eja. - Hej, hej, hej! 00:35:53.900 --> 00:35:57.100 Mbahu aty, rreth qafores. 00:35:57.700 --> 00:36:02.100 Kujdes mos i shkul ndonjë pendë, nuk do të të falenderojë për këtë. 00:37:43.000 --> 00:37:46.500 Të lumtë, Harri, punë e paqme, Sqepfortë. 00:37:46.800 --> 00:37:48.700 Ishte e hatashme, Harri! 00:37:48.900 --> 00:37:50.300 Oh, të lutem. 00:37:51.000 --> 00:37:53.400 Të lumtë, të lumtë. 00:37:54.000 --> 00:37:57.300 - Si po shkoj në ditën time të parë? - Shkëlqyeshëm, profesor. 00:38:00.700 --> 00:38:04.900 Ti nuk je i rrezikshëm, apo jo, ti shpend i shëmtuar! 00:38:05.100 --> 00:38:06.500 Mallfoi, mos... 00:38:07.400 --> 00:38:08.900 Jo! 00:38:09.600 --> 00:38:11.200 Sqepfortë! 00:38:14.700 --> 00:38:16.500 Qetësohu, Sqepfortë! 00:38:17.600 --> 00:38:19.900 Largohu, krijesë budallaqe... 00:38:20.200 --> 00:38:23.200 - Ajo gati më vrau! - Qetësohu, është thjesht një e gërvishtur! 00:38:23.500 --> 00:38:24.700 Hagrid! 00:38:24.800 --> 00:38:30.000 - Duhet ta çojmë menjëherë në spital. - Unë jam mësuesi, do ta çoj unë. 00:38:33.100 --> 00:38:36.000 - Do të pendohesh për këtë. - Të shpërndahet klasa! 00:38:36.100 --> 00:38:38.400 Ti dhe pula jote! 00:39:01.900 --> 00:39:04.000 A të dhemb shumë, Drako? 00:39:04.200 --> 00:39:08.000 Dhemb dhe pushon. Megjithatë, e quaj veten me fat. 00:39:08.200 --> 00:39:11.500 Madamë Pomfri tha se për një minutë mund të kisha humbur krahun. 00:39:11.800 --> 00:39:14.700 - Nuk do të mundem të bëj detyra për disa javë. - Dëgjojeni pak, idiotin. 00:39:15.000 --> 00:39:19.200 - Ai po shtiret vetë, apo jo? - Të paktën Hagridi nuk u pushua. 00:39:19.400 --> 00:39:23.100 Dëgjova se babai i Drakos është tërbuar. Akoma nuk e kemi dëgjuar fundin. 00:39:23.300 --> 00:39:25.200 - Atë e kanë parë! - Kë? 00:39:25.400 --> 00:39:27.100 Sirius Blekun! 00:39:28.100 --> 00:39:31.100 Në Duftaun? Nuk është shumë larg që këtu. 00:39:31.600 --> 00:39:34.200 Nuk mendon se mund të vijë në Hoguorts, apo jo? 00:39:34.400 --> 00:39:36.900 - Me gjithë ato Marrosës te hyrjet? - Marrosësit? 00:39:37.000 --> 00:39:40.400 Ai u shpëtoi një herë. Kush e thotë se nuk mund të bëjë përsëri? 00:39:40.600 --> 00:39:45.100 Ke të drejtë, Bleku mund të jetë kudo. Është si të përpiqesh të kapësh tymin. 00:39:45.900 --> 00:39:49.100 Si të përpiqesh të kapësh tymin me duar të gjymtuara. 00:40:15.200 --> 00:40:17.300 Intriguese, apo jo? 00:40:20.500 --> 00:40:23.300 Dëshiron ndonjë të përgjigjet me hamendje... 00:40:23.400 --> 00:40:25.200 se çfarë ka aty brenda? 00:40:25.500 --> 00:40:29.500 - Është një Qulls. - Shumë mirë, zoti Tomas. 00:40:30.200 --> 00:40:33.100 Tani, a mund të më thotë ndonjë se si duket një Qulls? 00:40:33.300 --> 00:40:35.400 - Asnjë nuk e di. - Kur erdhi këtu kjo? 00:40:35.600 --> 00:40:37.100 Qullsat ndryshojnë formë. 00:40:37.300 --> 00:40:40.500 Ata marrin formën e atij që ne i frikësohemi më së shumti. 00:40:40.700 --> 00:40:45.100 - Kjo i bën ata shumë... - Shumë të frikshëm, po, po, po... 00:40:45.300 --> 00:40:50.800 Për fat të mirë, ekziston një shorti shumë e thjeshtë për të larguar një Qulls. 00:40:52.200 --> 00:40:55.900 Tani le të praktikojmë. Pa shkopinj, ju lutem. 00:40:56.200 --> 00:40:58.700 Pas meje. Qesharakus! 00:40:58.900 --> 00:41:01.100 - Qesharakus! - Shumë mirë. 00:41:01.300 --> 00:41:03.800 Pak më fort dhe më qartë. Dëgjoni: 00:41:04.000 --> 00:41:06.200 - Qesharakus! - Qesharakus! 00:41:06.400 --> 00:41:08.500 - Kjo klasë është qesharake. - Shumë mirë. 00:41:08.700 --> 00:41:12.700 Kaq shumë vetëm për pjesën më të lehtë. Por vetëm shqiptimi nuk mjafton. 00:41:12.900 --> 00:41:16.600 Ajo që e largon përfundimisht një Qulls, është e qeshura. 00:41:16.800 --> 00:41:21.300 Duhet ta detyroni atë të marrë një formë që e mendoni shumë qesharake. 00:41:21.400 --> 00:41:25.600 Më lejoni t'jua shpjegoj. Nevil, mund të vish, të lutem? 00:41:25.800 --> 00:41:28.100 Eja, mos ji i turpshëm. Eja. 00:41:29.100 --> 00:41:30.800 Eja. 00:41:31.200 --> 00:41:34.700 Përshëndetje. Nevil, çfarë të frikëson ty më së shumti? 00:41:34.900 --> 00:41:36.600 Profesor Snape. 00:41:36.800 --> 00:41:38.600 - Më fal? - Profesor Snape. 00:41:38.800 --> 00:41:42.200 Profesor Snape. Po, na frikëson të gjithëve. 00:41:42.400 --> 00:41:46.900 - Ti jeton me gjyshen. - Po, por nuk dua të shndërrohet as si ajo. 00:41:47.400 --> 00:41:49.000 Jo... 00:41:49.800 --> 00:41:52.600 nuk do ta bëjë. Dua të përfytyrosh veshjen e saj. 00:41:52.900 --> 00:41:56.100 Vetëm rrobat e saj, shumë qartë, në mendjen tënde. 00:41:56.300 --> 00:41:59.400 - Ajo mban një çantë të madhe të kuqe... - Ne nuk kemi nevojë ta dëgjojmë. 00:41:59.500 --> 00:42:03.400 Për sa kohë ta shohësh ti, do ta shohim edhe ne. Tani, kur ta hap atë raft... 00:42:03.600 --> 00:42:06.900 dua që të bësh këtë. Më falni. 00:42:07.400 --> 00:42:10.300 Imagjino profesor Snape me veshjen e gjyshes sate. 00:42:10.500 --> 00:42:12.200 Mund ta bësh këtë? 00:42:12.800 --> 00:42:15.500 Po. Shkopin gati. 00:42:15.900 --> 00:42:19.400 Një, dy, tre. 00:42:29.200 --> 00:42:31.000 Mendo, Nevil, mendo. 00:42:33.800 --> 00:42:35.800 Qesharakus! 00:42:40.400 --> 00:42:43.000 Shkëlqyeshëm, Nevil, shkëlqyeshëm! E pabesueshme, në rregull... 00:42:43.300 --> 00:42:46.200 shko mbrapa, Nevil. Të gjithë, formoni një rresht... 00:42:52.400 --> 00:42:53.700 Formoni një rresht! 00:42:53.900 --> 00:42:57.300 Dua që të gjithë ju të përfytyroni atë të cilës i druheni më shumë... 00:42:57.500 --> 00:43:00.600 dhe ta shndërroni në diçka qesharake. 00:43:00.800 --> 00:43:02.500 Tjetri! Ron! 00:43:05.700 --> 00:43:09.300 Përqëndrohu dhe përballu me frikën. Tregohu i guximshëm! 00:43:20.800 --> 00:43:22.300 Shkopin gati, Ron. 00:43:23.000 --> 00:43:24.900 Qesharakus! 00:43:25.000 --> 00:43:26.400 Po! 00:43:27.000 --> 00:43:29.900 E shikoni? Shumë mirë, shumë mirë! 00:43:30.400 --> 00:43:36.200 E mrekullueshme! Absolutisht, shumë, shumë e këndshme! Tjetri, Parvati. 00:43:38.000 --> 00:43:40.200 Na trego çfarë shikon. 00:43:49.500 --> 00:43:52.900 Ji e vëmendshme. Përqëndrohu. 00:43:53.100 --> 00:43:55.000 Qesharakus! 00:43:56.100 --> 00:43:58.000 Tjetri! Afrohu, afrohu! 00:43:59.100 --> 00:44:01.000 E mahnitshme, e mahnitshme! 00:44:15.000 --> 00:44:17.100 Këtu! 00:44:22.900 --> 00:44:24.800 Qesharakus! 00:44:33.300 --> 00:44:36.200 Po, më falni për atë. Mjaft me kaq për sot. 00:44:36.400 --> 00:44:38.400 Merrini librat. 00:44:38.500 --> 00:44:41.200 Ky është fundi i mësimit. Faleminderit, më falni! 00:44:41.300 --> 00:44:44.400 Më vjen keq, mund të keni shumë gjëra të mira. 00:44:46.400 --> 00:44:51.000 Mos harroni, vizitat në fshatin Hogsmid janë një privilegj. 00:44:51.300 --> 00:44:54.100 Nëse sjellja juaj në shkollë nuk do të jetë e përshtatshme... 00:44:54.300 --> 00:44:57.200 ky privilegj do t'ju hiqet menjëherë. 00:44:57.600 --> 00:45:00.900 Pa leje të nënshkruar, nuk mund të vizitohet fshati. 00:45:01.100 --> 00:45:02.600 Ky është rregulli, Poter. 00:45:02.900 --> 00:45:06.100 Ata me leje, më ndiqni mua. Ata që nuk kanë, të qëndrojnë. 00:45:06.200 --> 00:45:08.700 Mendova se nëse mund ta firmosje ti, atëherë unë mund... 00:45:08.900 --> 00:45:11.400 Nuk mundem, vetëm një prind ose kujdestar mund të firmosë. 00:45:11.600 --> 00:45:14.800 Meqë unë nuk jam as njëra as tjetra, do të ishte e papërshtatshme. 00:45:17.100 --> 00:45:21.700 Më vjen keq, Poter. Kjo është fjala ime e fundit. 00:45:22.900 --> 00:45:26.100 Harrojeni fare, djema. Shihemi më vonë. 00:45:39.900 --> 00:45:42.000 Profesor, mund t'ju pyes për diçka? 00:45:42.200 --> 00:45:46.000 Do të dish pse nuk të lejova të përballje Qullsin, apo jo? 00:45:46.200 --> 00:45:47.680 Mendova se do të ishte shumë e qartë. 00:45:47.800 --> 00:45:50.700 Mendova se do të merrte formën e Lordit Voldemort. 00:45:50.800 --> 00:45:54.300 Mendova për Voldemortin në fillim. 00:45:54.500 --> 00:45:57.200 Por pastaj kujtova atë natë në tren... 00:45:57.300 --> 00:45:59.900 dhe Marrosësin. - Jam shumë i mahnitur. 00:46:00.000 --> 00:46:03.076 Kjo do të thotë se ajo të cilës ti i frikësohesh më së shumti, është vetë frika. 00:46:03.100 --> 00:46:04.600 Kjo është gjë e zgjuar. 00:46:04.700 --> 00:46:06.800 Para se të më binte të fikët... 00:46:07.100 --> 00:46:09.100 unë dëgjova diçka. 00:46:09.600 --> 00:46:11.300 Një grua... 00:46:11.700 --> 00:46:13.000 që ulëriste. 00:46:13.300 --> 00:46:16.500 Marrosësit na detyrojnë të çlirojmë kujtimet tona më të këqija. 00:46:16.700 --> 00:46:19.600 Dhimbja jonë bëhet fuqia e tyre. 00:46:20.500 --> 00:46:22.700 Mendoj se ishte mamaja ime... 00:46:22.800 --> 00:46:25.100 natën që e vranë. 00:46:26.700 --> 00:46:31.100 Që herën e parë që të pashë, Harri, të njoha menjëherë. 00:46:31.700 --> 00:46:34.600 Jo nga vraga, nga sytë e tu. 00:46:35.000 --> 00:46:37.200 Ke sytë e mamasë tënde, Lilit. 00:46:38.100 --> 00:46:39.500 Po. 00:46:39.900 --> 00:46:42.900 Oh, po. Unë e njihja atë. 00:46:45.200 --> 00:46:49.000 Mamaja jote më qëndroi afër kur asnjë tjetër nuk e bëri. 00:46:49.300 --> 00:46:52.500 Ajo nuk ishte vetëm një magjistare e talentuar... 00:46:52.600 --> 00:46:56.000 por edhe një grua e jashtëzakonshme. 00:46:56.500 --> 00:46:59.600 Ajo kishte një mënyrë të të parit të së bukurës tek njeriu... 00:46:59.700 --> 00:47:05.900 dhe veçanërisht, kur vetë këta persona nuk e dinin që e kishin brenda. 00:47:07.400 --> 00:47:10.100 Dhe babai yt, Xhejmsi, në anën tjetër... 00:47:10.200 --> 00:47:11.800 ai... 00:47:12.300 --> 00:47:15.600 ai kishte, nëse mund ta themi, një talent të veçantë për telashe. 00:47:17.900 --> 00:47:23.400 Një talent, që mesa duket, e ka kaluar edhe tek ti. 00:47:27.400 --> 00:47:30.400 Ti u ngjan më shumë atyre se vetë ti e mendon, Harri. 00:47:31.200 --> 00:47:34.300 Me kalimin e kohës, do ta kuptosh se sa shumë. 00:47:36.800 --> 00:47:42.200 Dyqani i ëmbëlsirave të Dukës është fantastik, por asnjë nuk ia kalon dyqanit të rrengjeve të Zonkos. 00:47:42.400 --> 00:47:44.900 Por nuk arritëm të shkonim në Koliben Ulëritëse. 00:47:45.100 --> 00:47:49.100 - Nëse ke dëgjuar për të, është... - Shtëpia me më shumë fantazma në Britani, e di. 00:47:50.500 --> 00:47:52.000 Çfarë po ndodh? 00:47:52.200 --> 00:47:54.600 Ndoshta Nevili e ka harruar përsëri fjalëkalimin. 00:47:54.800 --> 00:47:57.200 - Hej. - Oh, qënke këtu. 00:47:57.400 --> 00:48:01.700 Më lini të kaloj, ju lutem. Më falni, jam Prefekti! 00:48:03.300 --> 00:48:05.000 Kthehu mbrapa, të gjithë. 00:48:05.200 --> 00:48:08.300 Asnjë nuk do të hyjë në këtë fjetore para se të jetë kontrolluar tërësisht. 00:48:08.500 --> 00:48:09.800 Zonja Trashaluqe! Ajo ka ikur! 00:48:11.900 --> 00:48:14.400 Mirë t'i bëhet. Ajo ishte një këngëtare e tmerrshme. 00:48:14.500 --> 00:48:16.500 Nuk është për të qeshur, Ron. 00:48:18.500 --> 00:48:22.600 Qetësohuni, të gjithë. Mblidhuni dhe shkoni në dhomat e përbashkëta. 00:48:27.900 --> 00:48:30.076 - Mbani qetësi. - Hapni rrugën. 00:48:30.100 --> 00:48:32.100 - Drejtori është këtu. - Forca, lëvizni. 00:48:32.300 --> 00:48:34.200 E dëgjuat. Lëvizni! 00:48:48.400 --> 00:48:51.300 Zoti Filç? Mblidh fantazmat. 00:48:51.600 --> 00:48:55.700 Thuaju të kërkojnë në të gjitha pikturat e kështjellës për të gjetur zonjën Trashaluqe. 00:48:55.900 --> 00:48:59.000 Nuk ka nevojë për fantazmat, profesor. 00:48:59.800 --> 00:49:02.000 Zonja Trashaluqe është aty. 00:49:02.800 --> 00:49:04.800 Kujdes ku shkelni! Ngadalë! 00:49:05.400 --> 00:49:08.100 Dëgjoni, jam Prefekti! 00:49:08.200 --> 00:49:10.600 - Kthehuni këtu! - Vazhdoni të lëvizni! 00:49:14.200 --> 00:49:17.100 Zonjë e dashur, kush ta bëri këtë? 00:49:19.000 --> 00:49:24.100 Kishte sytë si të djallit, dhe një shpirt po aq të errët sa edhe emri. 00:49:25.000 --> 00:49:28.000 Ishte ai, Drejtor. Ai për të cilin flasin të gjithë. 00:49:28.200 --> 00:49:30.600 Ai është këtu, diku në kështjellë! 00:49:30.900 --> 00:49:33.000 Sirius Bleku! 00:49:33.200 --> 00:49:38.400 Siguroni kështjellën, zoti Filç. Ju të tjerët, shkoni në Sallën e Madhe. 00:50:06.400 --> 00:50:11.400 Kam kontrolluar Kullën e Astronomisë dhe të Bufëve. Nuk ka asgjë atje. 00:50:11.500 --> 00:50:14.100 - Faleminderit. - Edhe kati i tretë është i pastër, zotëri. 00:50:14.300 --> 00:50:16.200 - Shumë mirë. - Unë kontrollova bodrumet. 00:50:16.400 --> 00:50:19.100 Nuk ka asnjë shenjë të Blekut, në asnjë pjesë të kështjellës. 00:50:19.300 --> 00:50:21.800 Nuk e prisja që të shfaqej. 00:50:23.000 --> 00:50:25.400 Shumë e dyshimtë, nuk mendon kështu? 00:50:25.600 --> 00:50:27.800 Të futesh në kështjellën e Hoguortsit pa asnjë ndihmë... 00:50:28.000 --> 00:50:30.700 tërësisht i pazbuluar? - E dyshimtë, po. 00:50:30.900 --> 00:50:32.700 Ke ndonjë ide si mund të ketë hyrë? 00:50:32.900 --> 00:50:35.900 Shumë. Njëra më e pamundur se tjetra. 00:50:36.100 --> 00:50:37.700 Ju mund të kërkoni... 00:50:37.900 --> 00:50:40.700 prioritete në lidhje me... 00:50:40.900 --> 00:50:42.900 veprimtarinë e profesorëve... 00:50:43.100 --> 00:50:47.200 Asnjë profesor në Hoguorts nuk do ta kishte ndihmuar Sirius Blekun të futej në kështjellë. 00:50:47.400 --> 00:50:49.800 Jam i bindur se kështjella është tërësisht e sigurt... 00:50:49.900 --> 00:50:53.600 dhe jam i mendimit se duhet t'i dërgojmë nxënësit në fjetoret e tyre. 00:50:53.700 --> 00:50:56.100 Po Poteri? A duhet të lajmërohet? 00:50:56.300 --> 00:50:58.900 Ndoshta. Por për tani, lëre te flejë. 00:50:59.800 --> 00:51:04.500 Në ëndrra, ne futemi në një botë që është tërësisht e jona. 00:51:04.800 --> 00:51:11.300 Lëre të notojë në oqeanin më të thellë ose të fluturojë në retë më të larta. 00:51:48.600 --> 00:51:52.000 Kthejeni në faqen 394. 00:52:01.400 --> 00:52:05.000 Më falni, zotëri. Ku është profesor Lupini? 00:52:05.700 --> 00:52:09.100 Ky nuk është shqetësimi yt, apo jo, Poter? 00:52:09.300 --> 00:52:13.200 Le të themi se profesori yt nuk është në gjendje të japë mësim... 00:52:13.400 --> 00:52:18.400 në këtë kohë. Kthejeni në faqen 394. 00:52:23.300 --> 00:52:24.900 "Njerëzit-Ujq?" 00:52:25.300 --> 00:52:28.000 Zotëri, ne kemi mësuar vetëm për Ngërthecat dhe Qullsat. 00:52:28.300 --> 00:52:31.400 - Nuk duhet ta fillojmë këtë për disa javë. - Qetësi. 00:52:31.600 --> 00:52:34.800 Kur erdhi ajo? E pe kur hyri? 00:52:35.400 --> 00:52:38.900 Tani, kush nga ju mund të më thotë ndryshimin... 00:52:39.100 --> 00:52:41.500 mes një Magjikafshe dhe një Njeriu-Ujk? 00:52:42.200 --> 00:52:44.100 Asnjë? 00:52:44.600 --> 00:52:47.600 - Sa zhgënjyese. - Ju lutem, zotëri. 00:52:47.800 --> 00:52:50.900 Një Magjikafshë është një magjistar që zgjedh të shndërrohet në një kafshë. 00:52:51.100 --> 00:52:52.700 Një Njeri-Ujk nuk ka zgjedhje. 00:52:53.100 --> 00:52:54.800 Në çdo hënë të plotë... 00:52:54.900 --> 00:52:58.800 ai nuk mban mend se kush është. Ai mund të vrasë edhe shokun më të ngushtë. 00:52:59.000 --> 00:53:02.600 Njeriu-Ujk i përgjigjet vetëm thirrjes së llojit të tij. 00:53:03.800 --> 00:53:06.500 Faleminderit, zoti Mallfoi. Kjo është hera e dytë... 00:53:06.700 --> 00:53:09.000 që flet pa leje, zonjushë Granxher. 00:53:09.200 --> 00:53:11.200 Nuk je në gjendje ta mbash gojën të mbyllur... 00:53:11.400 --> 00:53:14.700 apo merr krenari nga mendimi yt i sëmurë se i di të gjitha? 00:53:15.000 --> 00:53:18.400 - Ai e ka mirë, po ta mendosh. - Pesë pikë më pak për Grifartin. 00:53:18.600 --> 00:53:23.200 Si ndëshkim për injorancën tuaj, të hënën duhet të sillni në zyrën time... 00:53:23.400 --> 00:53:27.100 dy pergamena mbi Njerëzit-Ujq, me kushtin... 00:53:27.300 --> 00:53:29.900 që t'i njihni mirë. - Nesër është Kuidiçi. 00:53:31.000 --> 00:53:34.300 Atëherë të sugjeroj të marrësh orë shtesë, zoti Poter. 00:53:34.500 --> 00:53:38.600 Ngarkesa jote nuk do të jetë një justifikim. 00:53:38.800 --> 00:53:42.500 Në faqen 394. 00:53:44.500 --> 00:53:46.000 Fjala "Njeriu-Ujk"... 00:53:46.900 --> 00:53:51.400 është me prejardhje nga fjala latine "njeri"... 00:53:52.200 --> 00:53:56.600 që do të thotë "njeri" dhe "ujk". Njeri-Ujk. 00:53:57.300 --> 00:53:59.600 Ka shumë mënyra për t'u bërë një Njeri-Ujk. 00:53:59.800 --> 00:54:02.800 Këtu përfshihet aftësia për të ndryshuar formë... 00:54:03.100 --> 00:54:05.000 kafshimi nga një tjetër Njeri-Ujk... 00:54:23.800 --> 00:54:27.400 Jepi, Harri! Jepi, Harri! 00:56:27.200 --> 00:56:30.000 Arresto momentum! 00:56:32.300 --> 00:56:35.400 - Duket pak i plogësht, apo jo? - I plogësht? 00:56:35.600 --> 00:56:37.900 Çfarë prisje ti? Ai ra nga 100 metra lartësi. 00:56:38.000 --> 00:56:40.900 Le të të hedhim ty nga një kullë dhe të shohim si do të dukesh. 00:56:41.100 --> 00:56:44.200 Ndoshta me një vështrim pak më keq se normalisht. 00:56:47.800 --> 00:56:50.800 - Si ndihesh? - Oh, shkëlqyeshëm. 00:56:51.000 --> 00:56:53.000 Na frikësove shumë. 00:56:53.200 --> 00:56:56.700 - Çfarë ndodhi? - Epo, re nga fshesa. 00:56:57.000 --> 00:56:59.400 Vërtetë? Doja të thosha për ndeshjen, kush fitoi? 00:57:03.800 --> 00:57:05.500 Asnjë nuk të fajëson ty, Harri. 00:57:05.700 --> 00:57:09.500 Marrosësit nuk duhej të ishin në fushë. Dambëlldori u tërbua fare. 00:57:09.700 --> 00:57:11.800 Pasi të shpëtoi ty, i largoi ato. 00:57:12.000 --> 00:57:15.700 Ka edhe diçka tjetër që duhet të dish. 00:57:16.200 --> 00:57:22.600 Kur ti u rrëzove, fshesa jote u përplas te Shelgu Fshikullues, dhe... 00:57:23.100 --> 00:57:24.600 Epo... 00:57:25.800 --> 00:57:28.100 Më vjen keq për fshesën tënde, Harri. 00:57:28.400 --> 00:57:31.100 Nuk ka ndonjë mundësi që të rregullohet? 00:57:31.200 --> 00:57:32.600 Jo. 00:57:32.800 --> 00:57:36.100 Profesor, pse më ndikojnë kaq shumë Marrosësit? 00:57:36.500 --> 00:57:39.600 - Dua të them, më shumë se gjithë të tjerët? - Dëgjo. 00:57:39.800 --> 00:57:42.900 Marrosësit janë krijesat më të errëta që ecin mbi Tokë. 00:57:43.200 --> 00:57:47.400 Ato ushqehen me çdo ndjenjë të mirë, çdo kujtim të lumtur... 00:57:48.000 --> 00:57:52.500 derisa një person të mbetet me absolutisht asnjë tjetër, përveçse kujtimeve më të këqija. 00:57:52.700 --> 00:57:57.000 Ti nuk je i dobët, Harri. 00:57:57.100 --> 00:58:01.200 Marrosësit të ndikojnë më shumë ty sepse ka gjëra shumë të tmerrshme në të shkuarën tënde. 00:58:01.400 --> 00:58:04.500 Të tmerrshme sa shokët e tu as që mund t'i imagjinojnë. 00:58:05.000 --> 00:58:07.300 Nuk ke pse të ndihesh i turpëruar. 00:58:07.500 --> 00:58:11.500 - Jam i frikësuar, profesor. - Do të mendoja se je idiot po të mos ishe. 00:58:11.700 --> 00:58:15.200 Unë duhet të di si t'i luftoj ato. Ti mund të më ndihmosh. 00:58:15.400 --> 00:58:17.400 Ti e bëre të largohej atë që ishte në tren. 00:58:17.600 --> 00:58:19.300 Ishte vetëm njëri atë natë. 00:58:19.600 --> 00:58:24.200 - Por ti e bëre të largohej. - Unë nuk pretendoj të jem një ekspert, Harri. 00:58:24.500 --> 00:58:29.500 Por meqë Marrosësit të kanë zgjuar kaq interes mbi to... 00:58:29.700 --> 00:58:33.300 ndoshta unë mund të të mësoj. Por pas pushimeve. 00:58:33.500 --> 00:58:35.400 Për tani, unë duhet të pushoj. 00:59:00.900 --> 00:59:05.200 Thirrja e fundit për në Hogsmid! Ejani, tani! 00:59:20.800 --> 00:59:22.800 - Djema, më lini të shkoj. - I zgjuar, Harri. 00:59:22.900 --> 00:59:25.800 - Por jo aq sa duhet. - Ne kemi një mënyrë më të mirë. 00:59:26.000 --> 00:59:28.800 - Po mundohem të shkoj në Hogsmid. - E dimë. 00:59:29.000 --> 00:59:30.200 Ne do të të çojmë aty. 00:59:30.400 --> 00:59:33.100 - Do të të tregojmë një rrugë më të shkurtër. - Nëse rri urtë. 00:59:33.300 --> 00:59:36.900 - Bekoje. - Më lini të shkoj! Djema, mos... 00:59:37.500 --> 00:59:40.100 - Tani, Harri. - Eja me djemtë e mëdhenj. 00:59:41.500 --> 00:59:43.600 Çfarë po bëni?! 00:59:43.900 --> 00:59:46.700 - Çfarë është kjo mbeturinë? - "Çfarë është kjo mbeturinë", thotë. 00:59:46.900 --> 00:59:50.200 - Është sekreti i suksesit tonë. - Po ta japim me zemër të thyer... 00:59:50.400 --> 00:59:53.300 por kemi menduar se ty të nevojitet më shumë nevojën se ne. 00:59:53.500 --> 00:59:55.200 Xhorxh, nëse mundesh. 00:59:55.400 --> 00:59:58.700 Betohem solemnisht se nuk kam qëllime të mira. 01:00:02.300 --> 01:00:05.900 "Zotërinjtë: Hënori, Bishtnxehti, Bridega dhe Hapabuti..." 01:00:06.300 --> 01:00:09.300 "janë krenarë t'ju prezantojnë Hartën e Pretarit." 01:00:09.500 --> 01:00:11.800 Ne i detyrohemi shumë atyre. 01:00:15.300 --> 01:00:19.100 Prisni pak. Ky është Hoguortsi, dhe ai... 01:00:19.300 --> 01:00:21.800 - Jo, është me të vërtetë... - Dambëlldori. 01:00:21.900 --> 01:00:23.300 - Në zyrën e tij. - Duke medituar. 01:00:23.400 --> 01:00:25.400 E bën shpesh këtë. 01:00:25.600 --> 01:00:27.400 - Pra, kjo hartë i tregon... - Të gjithë. 01:00:27.700 --> 01:00:29.700 - Ku janë. - Çfarë janë duke bërë. 01:00:29.800 --> 01:00:30.900 - Çdo minutë. - Çdo ditë. 01:00:31.100 --> 01:00:34.100 - Fantastike, ku e gjetët këtë? - Në zyrën e Filçit. 01:00:34.300 --> 01:00:37.000 - Në vitin e parë. - Ka shumë kalime sekrete... 01:00:37.200 --> 01:00:39.900 jashtë kështjellës. - Ne të sugjerojmë këtë. 01:00:40.000 --> 01:00:43.200 - Kalimi i "Shtrigës me një Sy". - Të çon tek ëmbëltorja. 01:00:43.400 --> 01:00:45.200 Nxito. Filçi është drejtuar këtej. 01:00:45.400 --> 01:00:48.800 Dhe mos harro. Kur të kesh mbaruar, thjesht mbylle dhe thuaj: 01:00:49.000 --> 01:00:53.300 "Keqbërja u krye". Përndryshe, të gjithë do ta lexojnë. 01:01:38.100 --> 01:01:40.100 E shijshme. 01:01:48.100 --> 01:01:52.200 Thuhet të jetë shtëpia me më shumë shpirtra në Britani. E kam përmendur këtë? 01:01:52.300 --> 01:01:54.000 Dy herë. 01:01:54.700 --> 01:01:57.000 Do të afrohemi edhe pak? 01:01:57.200 --> 01:01:59.000 Te Kolibja Ulëritëse? 01:01:59.200 --> 01:02:02.100 Në fakt, jam mirë këtu. 01:02:02.300 --> 01:02:04.100 Shiko, shiko, kush na qënka këtu. 01:02:04.500 --> 01:02:06.800 Po bëni pazar për shtëpinë e re të ëndrrave? 01:02:07.000 --> 01:02:11.300 Është e papërballueshme për ty, apo jo, Uezli? A nuk fle familja jote në një dhomë të vetmë? 01:02:11.500 --> 01:02:14.700 - Qepe gojën, Mallfoi. - Jo shumë miqësor. 01:02:15.000 --> 01:02:20.100 Djema, mendoj se është koha t'i mësojmë Uezlit se duhet të respektojë superiorët e tij. 01:02:20.300 --> 01:02:23.800 - Shpresoj të mos e kesh për veten tënde. - Si guxon të më flasësh mua! 01:02:23.900 --> 01:02:25.900 Ti gjakpërziere e ndyrë! 01:02:30.200 --> 01:02:31.700 Kush është? 01:02:37.900 --> 01:02:40.300 - Mos rrini aty, bëni diçka! - Çfarë? 01:03:00.100 --> 01:03:02.400 Çfarë ndodhi, Mallfoi? Të humbën skitë? 01:03:06.400 --> 01:03:07.800 Hiquni nga rruga! 01:03:07.900 --> 01:03:09.600 Lëvizni! 01:03:10.000 --> 01:03:13.000 Mallfoi! Prit, prit! 01:03:16.800 --> 01:03:18.700 Harri! 01:03:18.900 --> 01:03:23.000 Dreq o punë, Harri. Kjo nuk ishte për të qeshur. 01:03:24.100 --> 01:03:27.400 Ata mashtruesit! Nuk më kanë treguar asnjëherë për një Hartë Pretari. 01:03:27.600 --> 01:03:31.000 Ai nuk do ta mbajë. Ai do ta dorëzojë te profesoreshë MekGonagall. 01:03:31.300 --> 01:03:35.200 - Apo jo? - Sigurisht, bashkë me Mantelin e Padukshmërisë. 01:03:35.400 --> 01:03:37.900 Shiko kush është. Madamë Rosmerta. 01:03:38.100 --> 01:03:40.400 - Roni e adhuron atë. - Nuk është e vërtetë! 01:03:40.600 --> 01:03:42.400 - Profesoreshë MekGonagall! - Kornelius! 01:03:42.600 --> 01:03:44.000 Më lejoni, ministër. 01:03:44.200 --> 01:03:46.000 - Oh, Hagrid... - Më falni për atë. 01:03:46.200 --> 01:03:49.100 Rosmerta, e dashur. Shpresoj që punët të jenë mirë. 01:03:49.400 --> 01:03:53.200 Do të ishin më mirë sikur Ministria të mos i dërgonte Marrosësit... 01:03:53.400 --> 01:03:57.400 në lokalin tim çdo natë! - Ne kemi... 01:03:57.900 --> 01:04:01.100 - Ne kemi një vrasës të lirë. - Sirius Bleku në Hogsmid! 01:04:01.400 --> 01:04:03.900 Dhe çfarë do ta sillte atë këtu? 01:04:04.000 --> 01:04:08.200 - Harri Poter. - Harri Poter? 01:04:08.400 --> 01:04:10.100 Eja. 01:04:12.700 --> 01:04:14.700 Harri! 01:04:22.400 --> 01:04:26.900 - Nuk lejohen magjistarë nën moshë sot! - Mbylle atë dreq dere! 01:04:27.100 --> 01:04:29.100 - Sa të paedukatë. - Kokë shkrepa. 01:04:29.300 --> 01:04:30.900 - Kokë shkrepa?! - Si guxojnë ata! 01:04:31.100 --> 01:04:34.300 - Kujt i thoni kokë shkrepa ju? - Torollakë të vegjël! 01:04:35.000 --> 01:04:38.899 Asnjë nuk dëshiron të vijë në një lokal ku të frikësohen nga ato qënie. 01:04:38.900 --> 01:04:43.000 Profesor Dambëlldori nuk i do Marrosësit rreth vendit. 01:04:45.800 --> 01:04:47.500 Më thoni për çfarë bëhet fjalë e gjitha. 01:04:47.600 --> 01:04:52.199 Vite më parë, kur prindërit e Harri Poterit kuptuan se ishin shënjestruar për vdekje... 01:04:52.200 --> 01:04:55.350 Të kujtohet? Ata u fshehën, dhe pak e dinin ku qëndronin. 01:04:55.351 --> 01:04:59.100 Një prej tyre ishte Sirius Bleku. Dhe ai i tregoi Ti-E-Di-Kushit. 01:04:59.300 --> 01:05:02.600 Ai jo vetëm që e drejtoi te Poterët atë natë... 01:05:02.700 --> 01:05:06.100 por vrau edhe Piter Petigroun! 01:05:06.300 --> 01:05:08.500 - Piter Petigroun? - Ai djali i shkurtër trashaluq. 01:05:08.700 --> 01:05:10.900 - Gjithmonë qëndronte pas Blekut. - Më kujtohet. 01:05:11.100 --> 01:05:13.076 Nuk i lejonte asnjëherë Xhejmsin dhe Blekun t'i largoheshin shikimit të tij. 01:05:13.100 --> 01:05:15.900 - Çfarë ndodhi? - Piter u përpoq të lajmëronte Poterët... 01:05:16.000 --> 01:05:20.200 dhe mund të ketë shkuar për ndihmë te një mik i vjetër, Sirius Bleku. 01:05:20.400 --> 01:05:24.200 Bleku ishte mizor. Ai nuk e vrau Petigroun. 01:05:24.400 --> 01:05:26.600 Ai e shkatërroi! 01:05:27.200 --> 01:05:31.900 Një gisht, vetëm kaq mbeti prej tij. Një gisht, asnjë më tepër. 01:05:32.000 --> 01:05:35.100 Sirius Bleku mund të mos i ketë vrarë Poterët... 01:05:35.200 --> 01:05:38.600 por ai është arsyeja që ata janë të vdekur. - Dhe tani ai do t'i përfundojë gjërat. 01:05:38.800 --> 01:05:41.600 - Unë nuk e besoj. - Kjo nuk është më e keqja. 01:05:41.800 --> 01:05:45.600 - Çfarë mund të jetë më e keqe? - Kjo: Sirius Blek ishte... 01:05:45.800 --> 01:05:47.900 dhe mbetet, sot e kësaj dite... 01:05:48.400 --> 01:05:49.900 nuni i Harri Poterit! 01:05:58.700 --> 01:06:00.900 Ron, shiko! 01:06:06.700 --> 01:06:09.200 - Më falni, më falni. - Gëzuar Krishtlindjet. 01:06:47.700 --> 01:06:49.500 Harri, çfarë ndodhi? 01:06:52.000 --> 01:06:54.100 Ai ishte shoku i tyre... 01:06:54.600 --> 01:06:56.800 dhe i tradhëtoi. 01:06:57.700 --> 01:06:59.600 Ai ishte shoku i tyre! 01:07:01.900 --> 01:07:03.800 Shpresoj të më gjejë. 01:07:04.500 --> 01:07:06.800 Sepse kur ta bëjë këtë, unë do të jem gati! 01:07:07.300 --> 01:07:09.900 Kur ta bëjë, unë do ta vras! 01:07:24.200 --> 01:07:25.800 Harri. 01:07:26.300 --> 01:07:27.999 Ja ku qënke, u ktheve. 01:07:28.000 --> 01:07:32.199 Je i sigurtë për këtë, Harri? Kjo është magji shumë e avancuar... 01:07:32.200 --> 01:07:34.799 përtej nivelit normal të magjisë. 01:07:34.800 --> 01:07:36.500 Jam i sigurtë. 01:07:37.100 --> 01:07:39.600 Epo, gjithçka është gati. 01:07:39.800 --> 01:07:43.200 Magjia që do të të mësoj quhet Thërritja e Patronusit. 01:07:43.400 --> 01:07:44.800 Ke dëgjuar më parë për këtë? 01:07:44.900 --> 01:07:46.699 Jo? Epo... 01:07:46.700 --> 01:07:50.400 Patronusi është një forcë pozitive. Për magjistarin që e krijon... 01:07:50.500 --> 01:07:55.299 funksionon si një mburojë, dhe Marrosësi ushqehet te ajo në vend të tij. 01:07:55.300 --> 01:07:59.299 Por me kusht që të funksionojë, duhet të mendosh për një kujtim. 01:07:59.300 --> 01:08:03.400 Jo thjesht një kujtim, një kujtim shumë të lumtur, një kujtim shumë të fuqishëm. 01:08:03.700 --> 01:08:07.400 Mund ta bësh këtë? Po. Shumë mirë. 01:08:08.700 --> 01:08:10.800 Mbylli sytë. 01:08:12.700 --> 01:08:14.600 Përqëndrohu. 01:08:15.800 --> 01:08:17.800 Eksploro të shkuarën. 01:08:18.400 --> 01:08:20.200 A ke një kujtim? 01:08:21.800 --> 01:08:24.400 Lëre të të mbushë. 01:08:24.800 --> 01:08:26.800 Humbe veten në të. 01:08:27.200 --> 01:08:32.600 Pastaj thërrit magjinë, Expecto Patronum. 01:08:33.000 --> 01:08:35.800 - Expecto Patronum. - Shumë mirë. 01:08:39.600 --> 01:08:42.900 Mund të vazhdojmë? Shkopin gati. 01:09:00.500 --> 01:09:03.400 Expecto Patronum! 01:09:03.800 --> 01:09:07.500 Expecto... Expecto... 01:09:07.800 --> 01:09:09.500 Expecto... 01:09:11.500 --> 01:09:15.600 Ja tek jemi, eja. Ulu dhe merr frymë thellë. 01:09:15.800 --> 01:09:19.600 Gjithçka në rregull. Nuk prisja ta bëje që herën e parë. 01:09:20.200 --> 01:09:25.100 Do të ishte përtej mundësive. Haje këtë, do të ndihesh më mirë. 01:09:26.000 --> 01:09:28.800 Është thjesht një Marrosës i shëmtuar. Oh, jo, jo, jo. 01:09:29.700 --> 01:09:31.799 Ishte një Qulls, Harri. Një Qulls. 01:09:31.800 --> 01:09:35.100 Një i vërtetë do të ishte më keq. Shumë, shumë më keq. 01:09:35.200 --> 01:09:37.900 Sa për kuriozitet, për çfarë po mendoje? 01:09:38.200 --> 01:09:41.900 - Kë kujtim zgjodhe? - Herën e parë që i hipa një fshese. 01:09:43.100 --> 01:09:46.400 Kjo nuk është e mjaftueshme. Jo aq sa duhet. 01:09:53.300 --> 01:09:58.600 Kam edhe një tjetër. Në fakt, nuk është kujtim i bukur. 01:10:00.500 --> 01:10:02.600 Epo, është. 01:10:02.800 --> 01:10:05.400 Është më i bukuri që kam ndier ndonjëherë... 01:10:05.500 --> 01:10:09.500 por është i ndërlikuar. - Është i fuqishëm? 01:10:13.900 --> 01:10:16.700 Atëherë le ta provojmë. Je gati? 01:10:18.500 --> 01:10:20.200 Thjesht bëje. 01:10:30.300 --> 01:10:33.600 Expecto Patronum! 01:10:34.800 --> 01:10:38.800 Expecto Patronum! 01:11:00.400 --> 01:11:01.500 Po! 01:11:03.400 --> 01:11:06.800 Të lumtë, Harri. Të lumtë! 01:11:07.400 --> 01:11:11.499 - Mendoj se kam bërë shumë për sot. - Po, ulu këtu. 01:11:11.500 --> 01:11:14.499 Haje këtë, të ndihmon. Të ndihmon vërtetë. 01:11:14.500 --> 01:11:16.099 Dhe që ta dish, Harri... 01:11:16.100 --> 01:11:20.100 mendoj se do të ishe një kandidat i fortë për të qenë trashëgimtari i babait tënd, dhe kjo... 01:11:20.200 --> 01:11:22.400 është gjë e mirë. 01:11:24.600 --> 01:11:26.500 Po mendoja për të. 01:11:26.600 --> 01:11:28.899 Dhe mamin. 01:11:28.900 --> 01:11:31.300 Duke parë fytyrat e tyre. 01:11:31.900 --> 01:11:34.600 Ata po më flisnin. 01:11:34.700 --> 01:11:37.699 Thjesht më flisnin. 01:11:37.700 --> 01:11:39.500 Ky është kujtimi që zgjodha. 01:11:41.200 --> 01:11:43.600 Nuk e di as nëse ekziston vërtetë. 01:11:44.200 --> 01:11:46.300 Por është më i miri që kam. 01:11:55.600 --> 01:11:57.900 - Ditë e bukur. - Fantastike. 01:11:58.100 --> 01:12:00.100 E lehtë ta thuash nuk nuk të kanë shqyer në copa! 01:12:00.300 --> 01:12:02.700 Shqyer në copa? Për çfarë po flet? 01:12:02.800 --> 01:12:06.000 - Ronaldi ka humbur miun e tij. - Nuk kam humbur asgjë! 01:12:06.200 --> 01:12:08.300 - Macja jote e vrau atë! - Gjepura. 01:12:08.500 --> 01:12:11.800 Harri, ti e ke parë si ai përbindësh gjakpirës i saj... 01:12:12.000 --> 01:12:15.900 e shikon gjithmonë miun tim. Dhe Skabers është zhdukur. 01:12:16.100 --> 01:12:18.900 Epo, ndoshta duhet t'i ruash më me kujdes kafshët e tua! 01:12:19.100 --> 01:12:21.200 - Macja jote e vrau atë! - Nuk e bëri. 01:12:21.400 --> 01:12:22.900 - E bëri. - Jo. 01:12:24.900 --> 01:12:27.500 Si shkoi, Hagrid? Dëshmia? 01:12:27.700 --> 01:12:31.000 Epo, së pari, pjesëtarët e gjykimit harxhuan shumë kohë... 01:12:31.200 --> 01:12:33.800 duke diskutuar për arsyen që ne ishim aty. 01:12:35.700 --> 01:12:37.940 Unë u çova dhe bëra pjesën time. U thashë se Sqepforti... 01:12:38.300 --> 01:12:41.400 ishte një hipogrif i mirë, ia kam larë gjithmonë puplat. 01:12:41.700 --> 01:12:44.699 Pastaj u çua Lusius Mallfoi. Epo, e imagjinoni vetë. 01:12:44.700 --> 01:12:48.099 Ai tha se Sqepforti ishte një krijesë e rrezikshme dhe vdekjeprurëse... 01:12:48.100 --> 01:12:51.300 që mund të vrasë sapo ta shohësh në sy. 01:12:51.500 --> 01:12:53.300 Po pastaj? 01:12:54.200 --> 01:12:56.700 Dhe pastaj Mallfoi kërkoi dënimin më të keq. 01:12:56.900 --> 01:13:01.100 - Ata nuk do të të dënojnë! - Jo, nuk do të më dënojnë. 01:13:03.100 --> 01:13:06.100 Sqepforti është dënuar me vdekje! 01:13:32.900 --> 01:13:38.500 Merimanga, gjithandej ka merimanga. Më kërkojnë të kërcej. 01:13:38.800 --> 01:13:41.300 - Unë nuk dua të kërcej! - Epo, thuajua atyre merimangave. 01:13:41.500 --> 01:13:45.500 Po, duhet t'ua them atyre. Do t'ua them unë... 01:14:03.600 --> 01:14:05.800 - Piter Petigreu? - Ai djaloshi trashaluq. 01:14:06.000 --> 01:14:09.100 - Rrinte gjithmonë pas Sirius Blekut. - Bleku ishte mizor. 01:14:09.300 --> 01:14:11.800 Ai nuk e vrau Petigreun, ai e shkatërroi atë! 01:14:19.900 --> 01:14:23.300 - Fike atë dritë! - Më fal. 01:15:06.600 --> 01:15:10.700 - Kujdes me atë, djalosh. - Po përpiqemi të flemë ne këtu! 01:15:18.900 --> 01:15:21.500 Keqbërja u krye! 01:15:23.700 --> 01:15:25.099 Poter. 01:15:25.100 --> 01:15:28.600 Çfarë bën duke u vërdallisur natën korridoreve? 01:15:28.700 --> 01:15:30.099 Unë jam somnambul. 01:15:30.100 --> 01:15:32.699 Je tërësisht si babai yt, Poter. 01:15:32.700 --> 01:15:37.600 Ai gjithashtu ishte arrogant, krekosej nëpër kështjellë. 01:15:37.900 --> 01:15:42.200 Babai im nuk krekosej. Dhe as unë. 01:15:43.000 --> 01:15:46.200 Nëse nuk e ke bezdi, do ta vlerësoja po ta ulje shkopin. 01:15:49.700 --> 01:15:51.400 Zbrazi xhepat. 01:15:53.200 --> 01:15:55.800 Zbrazi xhepat! 01:15:58.700 --> 01:16:00.300 Çfarë është kjo? 01:16:00.500 --> 01:16:03.800 - Një copë pergamene e mbetur. - Vërtetë? Hape. 01:16:10.300 --> 01:16:14.000 Çliro sekretet e tua. 01:16:17.800 --> 01:16:19.300 Lexoje. 01:16:21.700 --> 01:16:27.200 "Zotërinjtë: Hënori, Bishtnxehti, Hapabuti dhe Bridega..." 01:16:27.400 --> 01:16:31.500 "i ofrojnë komplimentet e tyre zotit Snape, dhe..." 01:16:31.800 --> 01:16:33.300 Vazhdo. 01:16:34.500 --> 01:16:38.400 "Dhe i sugjerojnë t'i mbajë hundët larg punëve të të tjerëve." 01:16:38.600 --> 01:16:41.100 - Ti djalosh i paedukatë... - Profesor! 01:16:42.800 --> 01:16:45.500 Shiko, shiko. Lupin. 01:16:45.600 --> 01:16:50.300 Ke dalë të bësh një shëtitje të vogël nën dritën e hënës, apo jo? 01:16:51.700 --> 01:16:54.100 Harri, je mirë? 01:16:54.300 --> 01:16:56.800 Kjo gjë duhet parë. 01:16:57.600 --> 01:17:01.400 Sapo kam konfiskuar një artifakt të vjetër. 01:17:01.600 --> 01:17:05.100 Hidhi një sy, Lupin. Mendohet të jetë në fushën tënde të studimit. 01:17:05.300 --> 01:17:10.100 - Qartësisht, është e mbushur me magji të errët. - Dyshoj seriozisht për këtë, Severus. 01:17:10.200 --> 01:17:13.700 Duket si një pergamene e thjeshtë e projektuar të ofendojë të gjithë... 01:17:13.900 --> 01:17:17.800 ata që përpiqen ta lexonë. Mendoj se është një produkt i Zonkos. 01:17:18.000 --> 01:17:22.199 Gjithsesi, duhet të kërkoj për ndonjë cilësi të errët që mund të ketë. 01:17:22.200 --> 01:17:25.400 Siç e the edhe ti, është fusha ime e studimit. 01:17:25.700 --> 01:17:29.100 Harri, mund të vish me mua, të lutem? Profesor, natën e mirë. 01:17:35.100 --> 01:17:37.700 Mos je gjë i shkarë? Fike atë dritë! 01:17:42.900 --> 01:17:44.300 Futu brenda. 01:17:46.100 --> 01:17:51.299 Nuk e kam aspak idenë se si mund të ketë përfunduar kjo hartë në duart e tua... 01:17:51.300 --> 01:17:55.900 por jam shumë i habitur që nuk e ke dorëzuar. 01:17:56.200 --> 01:17:59.799 Nuk e ke menduar asnjëherë se kjo, në duart e Sirius Blekut... 01:17:59.800 --> 01:18:01.900 është një hartë për të të gjetur ty? 01:18:02.800 --> 01:18:05.300 - Jo. - Jo, zotëri. 01:18:07.300 --> 01:18:10.300 As babai yt nuk u kushtonte shumë vëmendje rregullave. 01:18:10.500 --> 01:18:14.800 Por ai dhe mamaja jote dhanë jetën e tyre për të të shpëtuar ty. 01:18:15.500 --> 01:18:19.500 Të çosh dëm sakrificën e tyre duke u sorollatur i pambrojtur nëpër kështjellë... 01:18:19.600 --> 01:18:24.200 me një vrasës të lirë. Nuk më duket një mënyrë e mirë për t'ua shpërblyer! 01:18:24.400 --> 01:18:26.500 Tani, unë nuk do të të mbuloj më. 01:18:27.200 --> 01:18:29.199 - Më dëgjove? - Po, zotëri. 01:18:29.200 --> 01:18:33.200 Dua që të kthehesh në fjetoren tënde dhe të qëndrosh aty. 01:18:33.300 --> 01:18:37.900 Dhe mos u sorollat më nëpër kështjellë. Nëse e bën, unë do ta marr vesh. 01:18:42.600 --> 01:18:47.000 Profesor, sa për ta ditur, nuk mendoj se ajo hartë funksionon gjithmonë. 01:18:47.900 --> 01:18:52.800 Pak më parë, tregoi dikë në kështjellë. Dikë që unë e di si të vdekur. 01:18:53.300 --> 01:18:56.500 Oh, vërtetë? Dhe kush mund të jetë? 01:18:56.900 --> 01:18:57.900 Piter Petigreu. 01:19:00.400 --> 01:19:02.400 Nuk ka mundësi. 01:19:03.700 --> 01:19:05.300 Unë këtë pashë. 01:19:08.200 --> 01:19:09.900 Natën e mirë, profesor. 01:19:13.400 --> 01:19:17.500 Çlironi mendjen. Duhet të shikoni përtej. 01:19:17.700 --> 01:19:23.100 Arti i shikimit të Sferës, ka të bëjë me pastrimin e syrit të brendshëm. 01:19:23.200 --> 01:19:26.600 Vetëm atëherë mund të shihni vërtetë. Provojeni përsëri. 01:19:27.200 --> 01:19:29.200 Tani, çfarë kemi këtu? 01:19:31.600 --> 01:19:33.800 E ke bezdi ta provoj unë? 01:19:36.300 --> 01:19:39.200 Me siguri do të shikosh Grimin. 01:19:41.400 --> 01:19:45.400 E dashur, që herën e parë që shkele në klasën time... 01:19:45.500 --> 01:19:49.400 e ndjeva që nuk e kishe shpirtin e duhur... 01:19:49.600 --> 01:19:53.499 për artin fisnik të Parashikimit. Ja, e shikoj këtu. 01:19:53.500 --> 01:19:57.300 Ti mund të jesh e re në moshë, por zemra jote është po aq e plakur... 01:19:57.400 --> 01:20:01.499 sa një njeri i moshuar, shpirti yt po aq i thatë sa faqet e një libri... 01:20:01.500 --> 01:20:04.800 në të cilat ti kapesh dëshpërimisht. 01:20:20.400 --> 01:20:22.300 Thashë ndonjë gjë? 01:20:27.200 --> 01:20:31.900 Hermiona është çmendur. Nuk ka qenë gjithmonë e çmendur... 01:20:32.200 --> 01:20:34.700 por tani e shohin të gjithë. 01:20:35.000 --> 01:20:37.499 Prit pak. 01:20:37.500 --> 01:20:40.200 - Më mirë të kthejm këtë prapa. - Unë nuk do të kthehem prapë. 01:20:40.500 --> 01:20:44.000 - Në rregull, shihemi më vonë. - Shihemi. 01:21:21.700 --> 01:21:27.000 Harri Poter... 01:21:33.900 --> 01:21:38.100 - Profesoreshë Trelaunej... - Ai do të rikthehet sonte. 01:21:38.300 --> 01:21:39.900 Më fal? 01:21:40.100 --> 01:21:44.800 Sonte, ai që tradhëtoi shokët e tij, zemra e të cilit është përlyer me vrasje... 01:21:44.900 --> 01:21:46.999 do të lirohet. 01:21:47.000 --> 01:21:49.300 Gjak i pafajshëm do të derdhet... 01:21:49.600 --> 01:21:54.500 shërbëtori dhe mjeshtri do të bashkohen edhe një herë tjetër. 01:22:01.900 --> 01:22:05.100 Më vjen shumë keq, djalë i dashur. Thashë ndonjë gjë? 01:22:06.000 --> 01:22:07.700 Jo. 01:22:08.200 --> 01:22:09.700 Asgjë. 01:23:02.300 --> 01:23:06.400 Nuk më besohet që do ta vrasin Sqepfortin. Është shumë e tmerrshme. 01:23:06.600 --> 01:23:09.300 - Është bërë shumë më keq. - Çfarë ju thash? Babai tha... 01:23:09.500 --> 01:23:13.600 unë mund të mbaj kokën e hipogrifit. Do ta vë në dhomën e Grifatit. 01:23:13.800 --> 01:23:16.300 Është bërë shumë më keq. 01:23:16.500 --> 01:23:18.776 - Shiko kush është këtu. - Keni ardhur të shihni shfagjen? 01:23:18.800 --> 01:23:21.900 Ti, kacabu i neveritshëm! 01:23:22.100 --> 01:23:23.900 Hermionë, jo! 01:23:24.400 --> 01:23:26.700 Nuk ia vlen. 01:23:40.800 --> 01:23:42.800 Mallfoi, je mirë? 01:23:43.000 --> 01:23:47.300 - Le të ikim, shpejt. - Mos thoni asnjë fjalë, kuptuat? 01:23:47.400 --> 01:23:51.800 - Kjo ishte e bukur. - Jo e bukur, fantastike. 01:24:11.300 --> 01:24:15.500 Shikojeni atë. E adhuron aromën e pemëve kur i përplas era. 01:24:15.600 --> 01:24:18.399 Pse nuk e lirojmë? 01:24:18.400 --> 01:24:20.640 Ata do ta kuptojnë që isha unë, dhe pastaj Dambëlldori... 01:24:20.800 --> 01:24:23.799 do të futej në telashe. Dambëlldori po vjen poshtë. 01:24:23.800 --> 01:24:26.300 Tha që donte të ishte me mua kur ata... 01:24:27.400 --> 01:24:29.399 Kur të ndodhë. 01:24:29.400 --> 01:24:30.900 Njeri i madh, Dambëlldori. 01:24:31.900 --> 01:24:33.400 Një njeri i madh. 01:24:35.900 --> 01:24:38.900 - Edhe ne do të qëndrojmë me ty. - Nuk do ta bëni këtë! 01:24:39.100 --> 01:24:42.200 Mendoni se dua që të shihni diçka të tillë? Jo. 01:24:42.400 --> 01:24:46.100 Ju thjesht mbaroni çajin dhe ikni. Oh, para se të ikësh, Ron... 01:24:53.500 --> 01:24:55.900 Skabers! Qënke gjallë! 01:24:56.000 --> 01:24:59.700 - Kujdesu më shumë për kafshën tënde. - Mendoj se i detyrohesh dikujt një të falur. 01:24:59.900 --> 01:25:03.700 E drejtë. Herën tjetër që do ta shoh Kërcigrepin, do t'ia bëj të ditur. 01:25:03.800 --> 01:25:04.900 Doje të thoje, mua! 01:25:05.600 --> 01:25:07.800 Dreq, çfarë ishte kjo? 01:25:14.300 --> 01:25:15.700 Hagrid! 01:25:17.600 --> 01:25:19.000 Oh, dreq. 01:25:23.400 --> 01:25:27.500 Është natë, thuajse errët. Ju nuk duhej të ishit këtu. 01:25:27.700 --> 01:25:31.400 Do të futeni në telashe nëse ju sheh dikush jashtë kështjellës në këtë orë. 01:25:31.600 --> 01:25:35.200 Veçanërisht ti, Harri. Erdha! 01:25:36.600 --> 01:25:39.000 Shpejt, shpejt! 01:25:39.200 --> 01:25:41.000 Hagrid. 01:25:41.100 --> 01:25:45.000 - Do të shkojë mirë, gjithçka në rregull. - Vazhdoni, shkoni! 01:25:46.900 --> 01:25:49.700 - Ajo pjesa që shikon atje... - Në atë shpat. 01:25:49.800 --> 01:25:52.500 - Në atë shpat... Hagrid. - Profesor Dambëlldor. 01:25:52.700 --> 01:25:55.400 - Mirëdita. - Ministër, hyni brenda. 01:25:55.600 --> 01:25:59.400 - Merrni pak çaj, nëse dëshironi. - Jo, Hagrid. 01:26:01.500 --> 01:26:04.100 - Zotërinj. - Unë do të doja një filxhan me çaj. 01:26:04.300 --> 01:26:07.700 Epo, mendoj se duhet të mbarojmë punën, apo jo? 01:26:08.800 --> 01:26:12.400 Shumë mirë. Është vendimi i Komitetit për Zhdukjen... 01:26:12.600 --> 01:26:15.700 e Krijesave të Rrezikshme, që hipogrifi Sqepfort... 01:26:15.900 --> 01:26:21.400 i ashtuquajtur ndryshe edhe "i dënuari", të ekzekutohet pasditen e kësaj dite. 01:26:21.600 --> 01:26:25.100 - Epo, i dashur... - Tani, Hagrid, eja këtu. 01:26:25.300 --> 01:26:29.700 - Çdo gjë do të shkojë mirë. - Ekzekutimi do të kryejë... 01:26:29.900 --> 01:26:31.600 Çfarë? 01:26:31.800 --> 01:26:33.900 Mendova se pashë... 01:26:34.100 --> 01:26:36.200 - Lëre fare. - Shkojmë! 01:26:41.300 --> 01:26:43.600 Sqepforti nuk donte të lëndonte asnjë. 01:27:30.100 --> 01:27:31.600 Oh, mos. 01:27:42.500 --> 01:27:44.700 Ai më kafshoi. Skabers. 01:27:45.300 --> 01:27:47.300 Ron! Ron! 01:27:48.200 --> 01:27:51.800 - Ron! - Skabers, kthehu këtu. 01:27:53.300 --> 01:27:55.000 Prit! 01:28:00.900 --> 01:28:05.200 - Skabers, ti më kafshove! - Harri, e kupton çfarë peme është kjo? 01:28:05.400 --> 01:28:07.700 Kjo nuk është gjë e mirë. Ron, vrapo! 01:28:10.800 --> 01:28:13.400 Harri, Hermionë, vraponi! 01:28:13.900 --> 01:28:15.600 Është Grimi! 01:28:22.600 --> 01:28:25.600 - Harri! - Ron! Ron, prit! 01:28:25.800 --> 01:28:27.800 Harri! 01:28:29.400 --> 01:28:31.800 - Ndihmë! - Ron! 01:28:33.900 --> 01:28:37.200 - Ron. Ron. - Ron! 01:28:52.000 --> 01:28:54.000 Eja! 01:28:55.900 --> 01:28:57.400 Lëviz! 01:29:01.400 --> 01:29:03.200 Kujdes! 01:29:39.000 --> 01:29:41.300 Harri! 01:29:57.200 --> 01:30:00.200 - Oh, më fal. - Mos u shqetëso. 01:30:00.400 --> 01:30:04.300 - Ku mendon se të çon kjo? - E kam një ide. 01:30:04.800 --> 01:30:06.300 Shpresoj vetëm që ta kem gabim. 01:30:26.000 --> 01:30:29.200 Jemi në Koliben Ulëritëse, apo jo? 01:30:30.300 --> 01:30:31.900 Eja. 01:30:42.300 --> 01:30:43.700 Ron. 01:30:44.200 --> 01:30:46.800 - Ron, je mirë. - Ku është qeni? 01:30:47.600 --> 01:30:50.200 Është një kurth, qeni është ai. Ai është një Magjikafshë. 01:31:04.200 --> 01:31:06.900 Nëse do të vrasësh Harrin, duhet të na vrasësh edhe ne! 01:31:07.100 --> 01:31:08.900 Jo. Vetëm njëri do të vdesë sonte. 01:31:09.100 --> 01:31:11.000 Atëherë, ai do të jesh ti! 01:31:18.200 --> 01:31:19.480 Vërtetë do të më vrasësh, Harri? 01:31:20.600 --> 01:31:22.500 Expelliarmus! 01:31:26.200 --> 01:31:30.300 Shiko, shiko, Sirius. Dukesh tamam si një zhelan, apo jo? 01:31:30.600 --> 01:31:33.600 Gjithsesi, pamja tregon edhe çmendurinë gjithashtu. 01:31:34.200 --> 01:31:37.800 Epo, ti di gjithçka mbi çmendurinë, apo jo? 01:31:48.200 --> 01:31:49.300 - Unë e gjeta. - E di. 01:31:49.500 --> 01:31:50.700 - Është ai. - E kuptoj. 01:31:50.900 --> 01:31:54.100 - Le ta vrasim! - Jo, unë të besova! 01:31:54.500 --> 01:31:58.300 Dhe gjithë këtë kohë, ti ke qenë shoku i tij. 01:31:59.000 --> 01:32:02.000 Ai është një Njeri-Ujk! Prandaj ka munguar në mësime. 01:32:04.800 --> 01:32:06.600 Prej sa kohësh e di? 01:32:07.100 --> 01:32:10.300 - Që kur profesor Snape na dha esenë. - Mirë, Hermionë. 01:32:10.500 --> 01:32:13.400 Je magjistrica më e zgjuar e moshës sate që kam njohur ndonjëherë. 01:32:13.600 --> 01:32:16.000 Mjaft me fjalë, Remus! Eja, le ta vrasim atë! 01:32:16.200 --> 01:32:18.800 - Prit! - Unë kam pritur mjaft! 01:32:19.000 --> 01:32:21.400 Dymbëdhjetë vjet! 01:32:22.000 --> 01:32:24.400 Në Azkaban! 01:32:33.900 --> 01:32:35.600 Shumë mirë. Vrite. 01:32:36.200 --> 01:32:40.000 Por, prit edhe pak. Harri ka të drejtë ta dijë arsyen. 01:32:40.100 --> 01:32:41.700 Unë e di arsyen. 01:32:41.900 --> 01:32:44.200 Ju tradhëtuat prindërit e mi. 01:32:44.300 --> 01:32:47.300 - Ti je arsyeja që ata kanë vdekur! - Jo, nuk ishte ai. 01:32:47.400 --> 01:32:49.300 Dikush i tradhëtoi prindërit e tu... 01:32:49.500 --> 01:32:53.000 dikush që, deri pak kohë më parë, mendoja se ishte i vdekur! 01:32:53.200 --> 01:32:56.700 - Kush ishte, atëherë? - Piter Petigreu! 01:32:56.900 --> 01:33:00.000 Dhe ai ndodhet në këtë dhomë! Pikërisht tani! 01:33:00.500 --> 01:33:03.400 Eja, tregoje veten, Piter! 01:33:03.600 --> 01:33:06.600 - Eja, eja të luajmë! - Expelliarmus! 01:33:09.600 --> 01:33:12.100 Hakmarrja është e ëmbël. 01:33:12.200 --> 01:33:14.500 Shpresoja shumë që të të kapja unë. 01:33:14.700 --> 01:33:16.000 Severus... 01:33:16.200 --> 01:33:20.900 I thashë Dambëlldorit se po ndihmoje një mik brenda kështjellës. Ja ku është prova. 01:33:21.000 --> 01:33:22.400 Shkëlqyeshëm, Snape. 01:33:22.401 --> 01:33:26.900 E ke vënë trurin tënd të mprehtë në punë, por ke dalë në një rezultat të gabuar. 01:33:27.200 --> 01:33:29.800 Nëse na fal tani, Remusi dhe unë kemi punë... 01:33:29.900 --> 01:33:34.900 për të bërë. - Vetëm më jep një arsye, mezi pres! 01:33:35.200 --> 01:33:37.700 Mos u trego idiot. Ne nuk mund ta ndihmojmë atë, është zakon. 01:33:38.000 --> 01:33:39.500 Qetësi. Mbani vetë qetësi! 01:33:39.600 --> 01:33:42.100 Ju të dy, që ziheni si një çift i vjetër i martuar. 01:33:42.300 --> 01:33:44.800 Lk dhe luaj me setin tënd të kimisë! 01:33:45.400 --> 01:33:47.800 Ti e di që mund ta bëj. 01:33:48.400 --> 01:33:53.999 Por përse të mos ua lë Marrosësve? Ata të kanë pritur shumë gjatë. 01:33:54.000 --> 01:33:56.800 Mos po nuhas frikë? Oh, po. 01:33:57.000 --> 01:34:00.500 Puthja e Marrosësve. E imagjinoj si mund të jetë. 01:34:00.700 --> 01:34:06.100 Mendoj se do të ishte e padurueshme për t'u parë, por do të përpiqem të bëj më të mirën. 01:34:06.300 --> 01:34:08.600 Severus, të lutem. 01:34:09.600 --> 01:34:11.600 Pas teje. 01:34:16.100 --> 01:34:17.800 Expelliarmus! 01:34:19.600 --> 01:34:23.100 - Harri, çfarë bëre? - Sapo sulmove një mësues! 01:34:23.400 --> 01:34:25.900 - Më trego për Piterin. - Ai ishte në shkollë me ne. 01:34:26.100 --> 01:34:27.800 Ne menduam se ishte shoku ynë! 01:34:27.900 --> 01:34:30.900 - Jo, Petigreu ka vdekur, ti e vrave! - Jo, nuk e vrau ai. 01:34:31.100 --> 01:34:34.300 Edhe unë ashtu mendoja, derisa ti e pe Petigreun në hartë! 01:34:34.500 --> 01:34:37.300 - Harta po gënjente, atëherë. - Harta nuk gënjen asnjëherë! 01:34:37.500 --> 01:34:41.500 Petigreu është gjallë! Dhe ai është pikërisht atje! 01:34:42.000 --> 01:34:46.500 - Unë?! Ai është çmendur! - Jo ti, miu yt! 01:34:46.800 --> 01:34:50.000 - Skabers ka qenë në familjen time që prej... - Dymbëdhjetë viteve? 01:34:50.100 --> 01:34:52.600 Jetë shumë e gjatë për një mi të zakonshëm! 01:34:52.800 --> 01:34:55.400 - Atij i mungon një gisht, apo jo? - Po pastaj? 01:34:55.600 --> 01:34:58.500 - Gjithçka që arritën të gjenin nga Petigreu ishte... - Një gisht! 01:34:58.700 --> 01:35:02.000 Ai burracaku i ndyrë e preu vetë që të gjithë të besonin se kishte vdekur! 01:35:02.100 --> 01:35:05.200 - Dhe pastaj u shndërrua në një mi! - Ma vërteto. 01:35:07.800 --> 01:35:10.900 - Jepja, Ron. - Çfarë do të bësh me të? 01:35:11.000 --> 01:35:12.100 Skabers! 01:35:12.300 --> 01:35:15.400 Largohu, lëre të qetë! Çfarë po bën? 01:35:37.800 --> 01:35:39.700 Remus? 01:35:40.400 --> 01:35:41.900 Sirius. 01:35:42.100 --> 01:35:44.000 Miqtë e mi të vjetër! 01:35:49.600 --> 01:35:53.500 Harri, pa shikoje veten. Dukesh tamam si babai yt! 01:35:53.700 --> 01:35:57.300 - Xhejmsi ishte shoku im më i ngushtë... - Si guxon t'i flasësh Harrit! 01:35:58.200 --> 01:36:00.800 Si guxon të flasësh për Xhejmsin në sy të tij! 01:36:01.000 --> 01:36:06.200 - Ti e shite Xhejmsin dhe Lilin te Voldemorti! - Unë nuk doja! 01:36:06.400 --> 01:36:09.200 Lordi i Errët. Ju nuk e keni idenë çfarë fuqie zotëron ai! 01:36:09.400 --> 01:36:12.000 Ktheja vetes, Sirius! Çfarë do të kishe bërë ti? 01:36:12.400 --> 01:36:18.000 - Çfarë do të kishe bërë? - Të vdisja, në vend që të tradhëtoja shokët e mi! 01:36:20.200 --> 01:36:22.600 Harri, Xhejmsi nuk do të më donte të vdekur! 01:36:22.800 --> 01:36:28.400 Babai yt do të më kishte kursyer! Ai do të kishte treguar mëshirë! 01:36:28.900 --> 01:36:33.100 Duhej ta kishe kuptuar, nëse nuk do të të vriste Voldemorti, atëherë do të të vrisnim ne! 01:36:33.300 --> 01:36:35.400 Jo! 01:36:36.900 --> 01:36:40.800 - Harri, ky njeri... - E di çfarë është ai. 01:36:41.000 --> 01:36:42.900 Por do ta çojmë në kështjellë. 01:36:43.100 --> 01:36:48.100 - Zoti të bekoftë djalosh, faleminderit! - Hiqmu! 01:36:49.300 --> 01:36:51.600 Thashë se do të të çonim në kështjellë. 01:36:52.500 --> 01:36:54.200 Pas kësaj, mund të të marrin Marrosësit. 01:36:58.200 --> 01:37:01.899 Më fal për kafshimin. Mendoj se e teprova pak. 01:37:01.900 --> 01:37:05.600 Pak the? Ti për pak ma këpute këmbën! 01:37:05.800 --> 01:37:07.300 Unë po shkoja për miun. 01:37:07.400 --> 01:37:11.300 Normalisht, kam një sjellje shumë të mirë si qen. 01:37:11.400 --> 01:37:16.700 Më shumë se një herë, Xhejmsi më ka sugjeruar që të shndërrohem rrallë. 01:37:17.000 --> 01:37:21.800 Me bishtin u mësova. Por pleshtat, ata janë të tmerrshëm. 01:37:34.400 --> 01:37:35.800 Në rregull. 01:37:40.900 --> 01:37:43.400 - Ju bëni mirë të shkoni. - Jo. Mos u shqetëso, në rregull? 01:37:43.600 --> 01:37:45.360 Çdo gjë do të shkojë mirë. Unë do të qëndroj. 01:37:45.800 --> 01:37:47.800 Ti shko, unë do të qëndroj. 01:37:48.100 --> 01:37:51.200 - Je mirë? - Jam mirë, shko. 01:37:52.800 --> 01:37:55.800 - Duket shumë e dhimbshme. - Shumë e dhimbshme. 01:37:55.900 --> 01:37:58.500 Ata mund ta presin. 01:37:59.000 --> 01:38:01.676 Jam i sigurtë se madamë Pomfri do ta rregullojë sa hap e mbyll sytë. 01:38:01.700 --> 01:38:06.300 Është tepër vonë, çdo gjë u prish. Duhet të pritet. 01:38:07.300 --> 01:38:09.800 Është bukur, apo jo? 01:38:10.000 --> 01:38:13.700 Nuk do ta harroj kurrë ditën kur shkela për herë të parë në këto dyer. 01:38:14.400 --> 01:38:17.600 Do të ishte bukur ta bëja sërish, si një njeri i lirë. 01:38:19.700 --> 01:38:22.500 Ajo që bëre atje ishte një veprim shumë fisnik. 01:38:23.400 --> 01:38:25.400 Ai nuk e meriton atë. 01:38:25.700 --> 01:38:28.800 Mendoj se babi im nuk do të donte që shokët e tij... 01:38:28.900 --> 01:38:30.500 të bëheshin vrasës. 01:38:30.600 --> 01:38:34.400 Pastaj, nëse ai vdes, bashkë me të zhduket edhe e vërteta. 01:38:34.600 --> 01:38:36.900 Nëse mbetet gjallë, ti do të jesh i lirë. 01:38:37.000 --> 01:38:40.200 Më çoni ku të doni, por jo te Marrosësit! 01:38:40.500 --> 01:38:43.700 Ron, a nuk kam qenë një kafshë e mirë? Ti nuk mund t'i lejosh ata... 01:38:43.800 --> 01:38:46.400 të më dorëzojnë te Marrosësit, apo jo? Unë kam qenë miu yt! 01:38:46.600 --> 01:38:50.700 - Vajzë e ëmbël, ti me siguri... - Largohu prej saj! 01:38:53.100 --> 01:38:55.000 Nuk e di nëse e ke marrë vesh, Harri... 01:38:55.200 --> 01:38:59.299 por kur ti u linde, Xhejmsi dhe Lili më bënë mua nunin tënd. 01:38:59.300 --> 01:39:01.400 E di. 01:39:02.600 --> 01:39:06.599 Unë mund ta kuptoj nëse do të qëndrosh me tezen dhe xhaxhain tënd... 01:39:06.600 --> 01:39:09.200 por nëse do të doje një shtëpi ndryshe... 01:39:09.500 --> 01:39:11.900 Çfarë? Të vij të jetoj me ty? 01:39:13.300 --> 01:39:16.400 Është thjesht një mendim. Mund ta kuptoj nëse ti nuk dëshiron. 01:39:16.700 --> 01:39:18.200 Harri! 01:39:33.600 --> 01:39:37.300 Remus, miku im i vjetër. Nuk e ke pirë shurupin sonte? 01:39:38.600 --> 01:39:44.900 Ti e di se çfarë je në të vërtetë, Remus! Kjo zemër është vendi ku ti jeton vërtetë, këtu! 01:39:45.300 --> 01:39:47.200 Ky trup është thjesht prej mishi! 01:39:48.500 --> 01:39:50.600 Expelliarmus! 01:40:00.700 --> 01:40:02.200 Harri! 01:40:03.300 --> 01:40:06.200 Remus! Remus! 01:40:12.500 --> 01:40:14.800 Vraponi! Vraponi! 01:40:24.800 --> 01:40:26.800 - Eja. - Prit, prit. 01:40:26.900 --> 01:40:32.500 Hermionë! Ide e keqe, ide e keqe. 01:40:38.600 --> 01:40:40.100 Profesor Lupin? 01:40:47.900 --> 01:40:51.100 Qetësohu, qenush i mbarë! 01:40:51.600 --> 01:40:54.100 Ja ku je, Poter! 01:41:27.900 --> 01:41:28.900 Sirius! 01:41:29.800 --> 01:41:32.100 Kthehu këtu, Poter! 01:42:38.100 --> 01:42:39.400 Sirius! 01:42:40.200 --> 01:42:43.200 Jo. Sirius! 01:43:25.100 --> 01:43:27.900 Expecto Patronum! 01:45:40.700 --> 01:45:43.100 Harri? 01:45:44.000 --> 01:45:46.400 Unë pashë babin tim. 01:45:46.600 --> 01:45:48.200 Çfarë? 01:45:48.400 --> 01:45:49.900 Ai i largoi Marrosësit. 01:45:50.100 --> 01:45:51.500 E pashë përtej liqenit. 01:45:51.700 --> 01:45:53.300 Harri, ata kanë kapur Siriusin. 01:45:53.500 --> 01:45:56.400 Nga çasti në çast Marrosësit do t'i japin Puthjen. 01:45:56.500 --> 01:45:59.100 - Do ta vrasin? - Jo, kjo është më keq. 01:45:59.300 --> 01:46:01.100 Shumë më keq. 01:46:01.300 --> 01:46:03.600 Ata do t'i marrin shpirtin. 01:46:05.300 --> 01:46:06.700 Drejtor, ndalojini ata. 01:46:06.900 --> 01:46:10.300 - Ata kanë kapur njeriun e gabuar. - E vërtetë, Siriusi është i pafajshëm. 01:46:10.400 --> 01:46:12.600 - E bëri Skabersi. - Skabers? 01:46:12.800 --> 01:46:14.200 Ai është miu im, zotëri. 01:46:14.600 --> 01:46:18.400 Ishte, por në fakt, nuk është vërtetë një mi. Ka qenë miu i vëllait tim, Persit. 01:46:18.600 --> 01:46:22.300 - Por pastaj prindërit i dhuruan atij një buf... - Puna është që, ne e dimë të vërtetën. 01:46:22.500 --> 01:46:25.000 - Të lutem, na beso. - Ju besoj, zonjusha Granxher. 01:46:25.200 --> 01:46:30.600 Por fjalët e tre magjistarëve trembëdhjetë-vjeçarë, nuk do të bindin shumë njerëz. 01:46:33.700 --> 01:46:36.499 Zëri i një fëmije, sado i ndershëm dhe i vërtetë të jetë... 01:46:36.500 --> 01:46:40.400 është i padobishëm për ata që kanë harruar të dëgjojnë. 01:46:45.600 --> 01:46:48.100 Koha është shumë misterioze. 01:46:49.400 --> 01:46:50.699 E fuqishme... 01:46:50.700 --> 01:46:53.700 dhe kur ndërhyet, mund të jetë shumë e rrezikshme. 01:46:55.300 --> 01:46:58.900 Sirius Blek është njeriu më i kërkuar i anëve të Errëta. 01:46:59.700 --> 01:47:01.800 Ti i di rregullat, zonjushë Granxher. 01:47:01.900 --> 01:47:03.799 Nuk duhet t'ju shohin. 01:47:03.800 --> 01:47:07.600 Dhe mendoj se do të bënit mirë, të ktheheshit para se të mbarojë koha. 01:47:07.700 --> 01:47:11.300 Nëse nuk e bëni, pasojat mund të jenë shumë të rënda. 01:47:11.900 --> 01:47:13.699 Nëse ia dilni me sukses, sonte... 01:47:13.700 --> 01:47:16.700 mund të shpëtoni më shumë se një jetë. 01:47:18.600 --> 01:47:20.700 Mendoj se tre rrotullime mjaftojnë. 01:47:25.600 --> 01:47:27.400 Oh, dhe meqë ra fjala. 01:47:27.600 --> 01:47:33.400 Kur jam në vështirësi, mendoj se ndjekja e hapave të mia është një fillim i mbarë. 01:47:33.500 --> 01:47:35.700 Fat të mbarë. 01:47:36.200 --> 01:47:38.700 Për çfarë ishte e gjithë ajo? 01:47:39.400 --> 01:47:41.600 Më fal, Ron, por meqë nuk mund të ecësh dot... 01:48:10.700 --> 01:48:12.300 Çfarë ndodhi? 01:48:12.500 --> 01:48:14.799 - Ku është Roni? 01:48:14.800 --> 01:48:16.799 Ku ishim ne në orën 7:30? 01:48:16.800 --> 01:48:18.700 Nuk e di. Po shkonim te Hagridi? 01:48:18.800 --> 01:48:21.300 Eja. Dhe nuk duhet të na shohin. 01:48:22.400 --> 01:48:24.200 Hermionë! 01:48:42.400 --> 01:48:45.900 Hermionë! Hermionë, prit. 01:48:46.900 --> 01:48:50.400 Hermionë, mund të më thuash se çfarë po bëjmë? 01:48:50.700 --> 01:48:53.499 Ti, tru kikirik! 01:48:53.500 --> 01:48:55.199 Jemi ne. 01:48:55.200 --> 01:48:58.100 Hermionë, jo! Nuk ia vlen. 01:48:58.400 --> 01:48:59.800 Kjo nuk është normale. 01:49:02.100 --> 01:49:04.499 Ky është një Kohë-Kthyes, Harri. 01:49:04.500 --> 01:49:06.800 MekGonagall ma dha në fillim të shkollës. 01:49:07.000 --> 01:49:10.400 Ja si i kam ndjekur të gjitha orët pa munguar. 01:49:10.600 --> 01:49:13.800 - Do të thuash se je kthyer prapa në kohë? - Pikërisht. 01:49:14.000 --> 01:49:17.300 Dambëlldori na dërgoi qëllimisht në këtë kohë. 01:49:19.600 --> 01:49:22.800 E dukshme, ai do që ne të ndryshojmë diçka që ka ndodhur në këtë kohë. 01:49:25.900 --> 01:49:27.300 Grusht i mirë. 01:49:27.400 --> 01:49:28.900 Faleminderit. 01:49:29.900 --> 01:49:31.600 Po vjen Mallfoi. 01:49:32.500 --> 01:49:34.800 - Le të ikim, shpejt. - Mos thoni asnjë fjalë, kuptuat? 01:49:35.300 --> 01:49:38.400 Do ta shkatërroj atë gjakpisët! Mbajini mend fjalët e mia. 01:49:38.600 --> 01:49:42.500 - Kjo ishte e bukur. - Jo e bukur, fantastike. 01:49:43.900 --> 01:49:46.400 Eja. Duhet të ishim te Hagridi. 01:50:05.600 --> 01:50:08.100 Shiko. Sqepforti është ende gjallë. 01:50:09.600 --> 01:50:11.400 Sigurisht. 01:50:11.500 --> 01:50:13.600 Të kujtohet çfarë tha Dambëlldori? 01:50:13.800 --> 01:50:17.800 Nëse ia dalim mbanë, mund të shpëtojmë më shumë se një jetë. 01:50:18.200 --> 01:50:19.500 Shkojmë. 01:50:40.800 --> 01:50:42.900 Ja tek po vijnë. Bëj mirë të nxitoj. 01:50:43.000 --> 01:50:45.600 Gjelsheqeri duhet ta shohë Sqepfortin para se ne ta marrim. 01:50:45.800 --> 01:50:48.200 Përndryshe, do të mendojë se e ka liruar Hagridi. 01:50:49.300 --> 01:50:51.600 Skabers, qënke gjallë! 01:50:51.800 --> 01:50:54.600 - Kujdesu më shumë për kafshën tënde. - Ai është Petigreu. 01:50:54.800 --> 01:50:57.800 - Harri, nuk mundesh. - Ai tradhëtoi prindërit e mi. 01:50:57.900 --> 01:51:00.900 - Mos mendo se do të rri ulur këtu. - Po, kështu duhet të bësh! 01:51:04.800 --> 01:51:07.499 Harri, tani je në kasollen e Hagridit. 01:51:07.500 --> 01:51:10.499 Nëse do të shfaqesh atje, do të mendosh se je çmendur. 01:51:10.500 --> 01:51:13.500 Gjëra të tmerrshme u ndodhin magjistarëve që përzihen me kohën. 01:51:13.700 --> 01:51:15.900 Nuk duhet të na shohin. 01:51:19.300 --> 01:51:21.000 Gjelsheqeri po vjen. 01:51:21.900 --> 01:51:23.900 Dhe ne nuk po ikim? 01:51:26.200 --> 01:51:27.700 Pse nuk po ikim? 01:51:38.700 --> 01:51:40.200 Mos je çmendur? 01:51:46.200 --> 01:51:47.600 Më dhembi. 01:51:47.800 --> 01:51:49.100 Më fal. 01:52:10.100 --> 01:52:12.600 Po dalim nga dera e mbrapme. Lëviz! 01:52:30.700 --> 01:52:32.900 Ashtu duken vërtetë flokët e mi nga mbrapa? 01:52:34.900 --> 01:52:36.300 Çfarë? 01:52:37.200 --> 01:52:39.000 Mendova se pashë... 01:52:39.200 --> 01:52:41.900 - Lëre fare. - Shkojmë. 01:52:56.200 --> 01:52:58.400 Në rregull, shko, Harri. Shko! 01:53:04.700 --> 01:53:06.700 Largohu. Lëviz. 01:53:28.900 --> 01:53:32.300 Ministër, mendoj se duhet të firmos edhe unë. 01:53:33.100 --> 01:53:36.300 Po, shumë mirë. Ndoshta do të ishte... 01:53:36.500 --> 01:53:40.200 Në rregull, Sqepfortë, eja shpejtë. Eja me ne, tani. 01:53:44.800 --> 01:53:47.400 Vazhdo të përpiqesh. Eja, shpejt. 01:53:49.900 --> 01:53:53.600 Sqepfortë? Shpejt, nxito. 01:53:54.500 --> 01:53:57.800 - Vetëm emrin tënd. - Është emër shumë i gjatë... 01:53:58.200 --> 01:53:59.900 Nxito tani, Sqepfortë. 01:54:02.600 --> 01:54:05.500 Eja. Eja, Sqepfortë. 01:54:05.700 --> 01:54:08.000 Eja, merre këtë. 01:54:10.700 --> 01:54:15.200 - Eja, është këtu, Sqepfortë. - Ja tek jemi, ministër, më ndiq mua. 01:54:15.400 --> 01:54:17.000 - Tani, shiko atje. - Ku? 01:54:17.300 --> 01:54:20.600 - Shiko përtej shkëmbinjve. - Çfarë duhet të shikoj? 01:54:20.800 --> 01:54:24.300 Profesor Dipeti e pati punuar atë shpat kur ishte drejtor. 01:54:24.500 --> 01:54:27.300 - Oh, po, me të vërtetë. - Bashkë me luleshtrydhet. 01:54:28.300 --> 01:54:31.100 - Eja, Sqepfortë. - Nuk i shikoj luleshtrydhet. 01:54:31.300 --> 01:54:32.500 - Atje tej. - Ku? 01:54:32.600 --> 01:54:34.400 - Atje. - Nga kjo anë. 01:54:34.600 --> 01:54:37.300 - Le ta mbarojmë këtë punë, të lutem. - Në rregull. 01:54:38.900 --> 01:54:40.700 Por, ku është? 01:54:41.600 --> 01:54:43.800 Unë sapo e pashë atë kafshë. 01:54:44.400 --> 01:54:46.600 - Vetëm pak çaste më parë! - Sa gjë e jashtëzakonshme. 01:54:46.800 --> 01:54:48.100 Sqepfortë. 01:54:48.300 --> 01:54:52.400 Eja, Dambëlldor. Duket qartë që e ka liruar dikush. 01:54:52.600 --> 01:54:53.900 - Hagrid? - Sqepfortë. 01:54:54.100 --> 01:54:58.400 Nuk besoj se Ministri mendon se ti ke gisht në këtë punë. 01:54:58.600 --> 01:55:01.400 E si mund të kesh? Ke qenë me ne gjatë gjithë kohës. 01:55:01.600 --> 01:55:03.499 - E drejtë. - Pa shiko, pa shiko. 01:55:03.500 --> 01:55:05.100 Duhet të kontrollojmë tokat. 01:55:05.200 --> 01:55:08.300 Epo, kontrollo qiejt nëse mundesh, ministër. 01:55:08.600 --> 01:55:13.900 Ndërkohë, do të më pëlqente një filxhan çaj ose një brendi i mirë. 01:55:14.000 --> 01:55:18.100 Oh, ekzekutues, shërbimet e tua nuk na nevojiten më. 01:55:18.200 --> 01:55:20.200 Faleminderit. 01:55:20.400 --> 01:55:23.600 Vështirë të gjesh gota të vogla në këtë shtëpi, profesor. 01:55:34.500 --> 01:55:36.000 - Eja. - Këtej. 01:55:42.800 --> 01:55:44.600 Nga kjo anë. 01:55:47.000 --> 01:55:48.700 - Po tani? - Duhet të shpëtojmë Siriusin. 01:55:48.900 --> 01:55:51.400 - Si? - Nuk e kam idenë. 01:56:00.700 --> 01:56:03.100 - Shiko, është Lupini. - Immobulus! 01:56:09.500 --> 01:56:11.500 Po vjen edhe Snape. 01:56:17.800 --> 01:56:19.400 Dhe tani do presim. 01:56:20.600 --> 01:56:22.400 Dhe tani do presim. 01:56:50.000 --> 01:56:53.200 - Të paktën dikush po kënaqet. - Po. 01:56:56.000 --> 01:56:57.799 - Hermionë? - Po? 01:56:57.800 --> 01:57:02.300 Më parë, poshtë te liqeni, kur isha me Siriusin... 01:57:02.500 --> 01:57:04.599 unë pashë dikë. 01:57:04.600 --> 01:57:08.199 Ai i bëri Marrosësit të largoheshin. 01:57:08.200 --> 01:57:09.699 Me një Patronus. 01:57:09.700 --> 01:57:11.700 Dëgjova Snapein që po ia thoshte Dambëlldorit. 01:57:12.000 --> 01:57:13.399 Sipas tij... 01:57:13.400 --> 01:57:17.199 vetëm një magjistar shumë i fuqishëm do të ishte në gjendje ta thërriste. 01:57:17.200 --> 01:57:19.600 Ishte babi im. 01:57:20.200 --> 01:57:21.900 Babai im e thërriti Patronusin. 01:57:22.200 --> 01:57:24.400 - Harri, por babai yt... - Ka vdekur, e di. 01:57:25.800 --> 01:57:28.100 Po them thjesht atë që pashë. 01:57:32.300 --> 01:57:33.900 Ja ku po vjen. 01:57:39.600 --> 01:57:41.900 E shikon Siriusin që po më flet atje? 01:57:42.100 --> 01:57:44.999 - Ai po më kërkon të shkoj të jetoj me të. - Kjo është fantastike. 01:57:45.000 --> 01:57:48.400 Kur ta lirojmë, nuk do të më duhet të shkoj më te Dërslit. 01:57:48.500 --> 01:57:50.200 Do të jem vetëm unë dhe ai. 01:57:50.900 --> 01:57:52.899 Mund të jetojmë në këtë vend... 01:57:52.900 --> 01:57:55.699 diku ku mund të shikohet qielli. 01:57:55.700 --> 01:57:58.700 Atij do t'i pëlqejë shumë kjo gjë pas gjithë atyre viteve në Azkaban. 01:57:59.700 --> 01:58:01.200 Harri! 01:58:02.800 --> 01:58:04.500 Vrapo! 01:58:11.400 --> 01:58:12.900 Shkojmë. 01:58:32.500 --> 01:58:34.800 - Çfarë po bën? - Po të shpëtoj jetën. 01:58:39.100 --> 01:58:40.500 Faleminderit. 01:58:42.300 --> 01:58:46.400 - Fantastike, tani ai po vjen drejt nesh. - Epo, nuk e mendova këtë. Vrapo! 02:00:01.500 --> 02:00:03.200 Kjo ishte shumë e frikshme. 02:00:03.400 --> 02:00:06.400 I gjori profesor Lupin, po kalon një natë shumë të keqe. 02:00:17.800 --> 02:00:20.900 Siriusi. Eja! 02:00:36.900 --> 02:00:39.100 - Kjo është e tmerrshme. - Mos u shqetëso. 02:00:39.200 --> 02:00:42.400 Babai im do të vijë. Ai do të thërrasë Patronusin. 02:00:51.200 --> 02:00:53.000 Nga çasti në çast. 02:00:53.200 --> 02:00:55.200 Pikërisht atje. Do ta shohësh. 02:00:56.600 --> 02:00:59.100 Harri, më dëgjo. Nuk do të vijë askush. 02:00:59.300 --> 02:01:01.800 Mos u shqetëso, ai do të vijë. Ai do të vijë. 02:01:06.000 --> 02:01:08.400 - Sirius. - Ti po vdes... 02:01:10.500 --> 02:01:12.300 të dy ju. 02:01:14.400 --> 02:01:16.100 Harri! 02:01:18.100 --> 02:01:21.900 Expecto Patronum! 02:02:20.500 --> 02:02:22.099 Ti kishe të drejtë, Hermionë. 02:02:22.100 --> 02:02:25.599 Nuk ishte babai im ai që pashë pak më parë. Isha unë! 02:02:25.600 --> 02:02:28.499 Unë pashë veten time që po thërriste Patronusin. 02:02:28.500 --> 02:02:31.799 E dija që do ta bëja mirë këtë herë... 02:02:31.800 --> 02:02:32.920 epo, e kisha bërë tashmë. 02:02:33.000 --> 02:02:35.599 Ka ndonjë kuptim kjo? Jo. 02:02:35.600 --> 02:02:38.600 Por mua nuk më pëlqen të fluturoj! 02:02:51.700 --> 02:02:53.600 Bombarda! 02:03:26.400 --> 02:03:29.199 Do t'ju jem gjithmonë mirënjohës për këtë... 02:03:29.200 --> 02:03:30.700 të dyve. 02:03:30.900 --> 02:03:33.800 - Unë dua të vij me ty. - Ndoshta ndonjë ditë. 02:03:33.900 --> 02:03:36.900 Për disa kohë, jeta ime do të jetë e paparashikueshme. 02:03:37.000 --> 02:03:38.800 Pastaj... 02:03:39.700 --> 02:03:43.000 është e thënë që ti të jesh këtu. - Por ti je i pafajshëm. 02:03:43.200 --> 02:03:45.300 Dhe ti e di. 02:03:46.400 --> 02:03:48.200 Dhe për tani, kjo mjafton. 02:03:50.600 --> 02:03:53.100 Mendoj se je lodhur duke e dëgjuar këtë... 02:03:54.100 --> 02:03:56.700 por dukesh njëlloj si babai yt. 02:03:58.400 --> 02:04:00.400 Përveç syve. 02:04:01.300 --> 02:04:03.600 - Ti ke... - Sytë e mamasë sime. 02:04:05.600 --> 02:04:10.600 Është mizore që me Xhejmsin dhe Lilin kam kaluar shumë kohë, dhe me ty kaq pak. 02:04:11.300 --> 02:04:12.700 Por të them këtë: 02:04:13.900 --> 02:04:17.600 Ata që na duan vërtetë, nuk largohen kurrë prej nesh. 02:04:18.400 --> 02:04:20.400 Dhe mund t'i gjesh gjithmonë... 02:04:22.800 --> 02:04:24.600 këtu. 02:04:35.400 --> 02:04:37.600 Je vërtetë magjistarja më e zgjuar e moshës tënde. 02:05:04.400 --> 02:05:06.300 Duhet të shkojmë. 02:05:34.300 --> 02:05:36.900 - Epo? - Ai është i lirë, ia dolëm. 02:05:37.000 --> 02:05:38.699 Për çfarë po flet? 02:05:38.700 --> 02:05:40.800 Natën e mirë. 02:05:49.600 --> 02:05:50.899 Si u futët aty? 02:05:50.900 --> 02:05:53.700 Po flisja me ju, këtu. Dhe tani ju jeni aty. 02:05:54.100 --> 02:05:56.699 - Për çfarë po flet ai, Harri? - As që ia kam idenë. 02:05:56.700 --> 02:06:00.300 Sinqerisht, Ron. Si mund të jetë një person në dy vende njëkohësisht? 02:06:26.900 --> 02:06:28.300 Përshëndetje, Harri. 02:06:32.300 --> 02:06:33.800 Të pashë kur erdhe. 02:06:38.400 --> 02:06:41.100 Kam qenë edhe më keq, më beso. 02:06:43.800 --> 02:06:47.099 - Të kanë pushuar? - Jo. 02:06:47.100 --> 02:06:50.099 Jo. Në fakt, dhashë dorëheqjen. 02:06:50.100 --> 02:06:52.900 Dhe dorëheqjen? Pse? 02:06:53.000 --> 02:06:57.500 Epo, mesa duket, dikush e ka bërë të ditur natyrën time të vërtetë. 02:06:57.600 --> 02:07:03.199 Nesër në këtë kohë, bufët do të fillojnë të vijnë dhe prindërit e këtyre nxënësve nuk do të donin... 02:07:03.200 --> 02:07:06.700 epo, që dikush si unë t'u japë mësim fëmijëve të tyre. 02:07:07.000 --> 02:07:08.900 - Por Dambëlldori... - Ai gjithashtu... 02:07:09.100 --> 02:07:10.900 ka rrezikuar shumë për mua. 02:07:11.100 --> 02:07:14.400 Pastaj, njerëzit si unë janë... 02:07:15.000 --> 02:07:18.300 Epo, le të themi se tashmë jam mësuar me këtë. 02:07:27.900 --> 02:07:30.500 Pse dukesh kaq i shkatërruar, Harri? 02:07:30.600 --> 02:07:32.800 Asgjë nga këto nuk bënë ndonjë ndryshim. 02:07:33.000 --> 02:07:36.500 - Petigreu u arratis. - Nuk bënë asnjë ndryshim? 02:07:36.700 --> 02:07:40.200 Bënë gjithë ndryshimin e botës. Ti zbulove të vërtetën. 02:07:40.400 --> 02:07:42.900 Shpëtove një njeri të pafajshëm nga një fat i tmerrshëm. 02:07:43.200 --> 02:07:45.700 Bënë shumë ndryshim. 02:07:50.400 --> 02:07:52.600 Nëse jam krenar për ndonjë gjë... 02:07:52.700 --> 02:07:55.400 është se sa shumë ke mësuar ti këtë vit. 02:07:55.600 --> 02:07:58.300 Tani, meqë nuk jam më mësuesi yt... 02:07:58.500 --> 02:08:02.700 nuk mbaj ndonjë ndjenjë faji po të ta dorëzoj këtë. 02:08:03.700 --> 02:08:06.200 Tani të jap lamtumirën, Harri. 02:08:06.300 --> 02:08:08.900 Jam i sigurtë që do të takohemi përsëri ndonjë ditë. 02:08:09.500 --> 02:08:10.800 Deri atëherë... 02:08:12.100 --> 02:08:13.800 Keqbërja u krye. 02:08:48.100 --> 02:08:52.300 Të thashë, qëndro mbrapa! Ose do ta çoj lartë nëse nuk bën si të them. 02:08:52.500 --> 02:08:53.900 Harri. 02:08:54.700 --> 02:08:56.100 Ku e gjete atë? 02:08:56.300 --> 02:08:58.700 A mund ta bëj një xhiro, Harri? Pas teje, sigurisht. 02:08:58.800 --> 02:09:01.000 - Për çfarë po flet? - Qetësi. 02:09:01.200 --> 02:09:04.500 Lëreni heroin të kalojë. Unë nuk doja ta hapja, Harri. 02:09:04.600 --> 02:09:07.100 Ishte e mbështjellë keq. Ata më detyruan ta bëja. 02:09:07.300 --> 02:09:08.800 Aspak. 02:09:10.200 --> 02:09:13.700 - Është "Shigjeta e Zjarrtë". - Është fshesa më e shpëjtë në botë. 02:09:13.900 --> 02:09:15.400 Për mua? 02:09:15.600 --> 02:09:18.100 - Por, kush e ka dërguar? - Asnjë nuk e di. 02:09:18.300 --> 02:09:20.200 Kjo ishte bashkë me të. 02:09:25.000 --> 02:09:26.700 - Jepi, Harri! - Po, le ta shohim. 02:09:26.900 --> 02:09:28.700 Sa e shpejtë është, Harri? 02:09:48.100 --> 02:09:49.700 Lumos. 02:09:49.900 --> 02:09:52.300 Betohem solemnisht se nuk kam qëllime të mira 02:09:53.900 --> 02:10:00.300 Rip: niti991 .:: www.T-Sh.net::. 02:10:01.000 --> 02:10:04.079 Best watched using Open Subtitles MKV Player 02:10:05.305 --> 02:11:05.660 Lodhur nga kërkimi i titrave? Ray i gjeneron ato menjëherë: getray.app107813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.