All language subtitles for Fargo (2014) - S05E06 - The Tender Trap (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence).und.track2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,759 --> 00:00:23,936 You're gonna get in trouble, man. 2 00:00:23,936 --> 00:00:25,851 Then move to France. 3 00:00:25,851 --> 00:00:29,029 The French, buddy? No. You're, like... 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,639 The French would like me better than you. 5 00:00:30,639 --> 00:00:32,771 Well, no, I-I don't think... 6 00:00:39,996 --> 00:00:42,303 Now, I know there's at least one dancer in there 7 00:00:42,303 --> 00:00:44,348 that's got a restraining order against you, Vivian. 8 00:00:44,348 --> 00:00:46,002 Five hundred feet. 9 00:00:46,002 --> 00:00:49,310 That's not-- W-- Y-You got old information, Sheriff. 10 00:00:49,310 --> 00:00:51,486 Candy moved down to Sioux Falls last month 11 00:00:51,486 --> 00:00:53,140 - to take care of her mother. - Oh, so now 12 00:00:53,140 --> 00:00:55,577 you're keeping tabs on the poor girl, huh? 13 00:00:56,969 --> 00:00:59,102 Judge won't gonna like that. Not at all. 14 00:01:03,019 --> 00:01:04,890 You two kids get home safe, huh? 15 00:01:07,632 --> 00:01:09,504 See you at the Elks on Thursday. 16 00:01:15,597 --> 00:01:16,946 You got my check, right? 17 00:01:16,946 --> 00:01:19,340 The re-election fund? 18 00:01:19,340 --> 00:01:21,298 Had... had my girl 19 00:01:21,298 --> 00:01:23,126 make it out personally last week. 20 00:01:23,126 --> 00:01:26,303 What... what the fuck, Roy? 21 00:01:26,303 --> 00:01:27,870 - Hm? - What... 22 00:01:29,219 --> 00:01:31,787 You can't do this shit anymore, Roy. 23 00:01:31,787 --> 00:01:34,268 I-I know the governor now. 24 00:01:37,619 --> 00:01:40,883 See, now, what happens in moments of life and death 25 00:01:40,883 --> 00:01:42,972 is that everything comes into focus. 26 00:01:44,669 --> 00:01:46,410 Are you focused, Vivian? 27 00:01:47,455 --> 00:01:48,934 Y-yeah, yeah. 28 00:01:48,934 --> 00:01:51,111 You're not gonna sell your bank to that woman. 29 00:01:52,329 --> 00:01:53,852 L-Lyon? 30 00:01:53,852 --> 00:01:56,290 Th-Th-That's the one. 31 00:01:56,290 --> 00:01:58,683 You're not gonna sell it, you're not gonna negotiate, 32 00:01:58,683 --> 00:02:00,337 you're not even gonna return her calls. 33 00:02:00,337 --> 00:02:02,470 W-Why? 34 00:02:02,470 --> 00:02:04,689 Wait, wait, wait! 35 00:02:04,689 --> 00:02:06,082 O-Okay. 36 00:02:06,082 --> 00:02:08,867 Find some other way to get rich. 37 00:02:08,867 --> 00:02:10,869 Foreclose on some homes, 38 00:02:10,869 --> 00:02:13,176 sell raffle tickets. I don't care. 39 00:02:13,176 --> 00:02:15,439 But that woman gets nothing. 40 00:02:15,439 --> 00:02:17,615 We're clear? 41 00:02:17,615 --> 00:02:19,051 Yeah. 42 00:02:21,315 --> 00:02:22,881 Now why don't you do a little dance? 43 00:02:24,187 --> 00:02:25,580 What? 44 00:02:28,583 --> 00:02:29,975 I'm just kidding. 45 00:02:29,975 --> 00:02:31,629 Nobody wants to see that. 46 00:03:04,184 --> 00:03:06,577 We've been patient. 47 00:03:08,666 --> 00:03:10,146 More than patient. 48 00:03:12,496 --> 00:03:14,629 But if we can't settle this thing today, 49 00:03:14,629 --> 00:03:18,415 my next call is to our litigation department. 50 00:03:18,415 --> 00:03:20,896 Thank you, and please make sure to give this call 51 00:03:20,896 --> 00:03:22,985 five stars on the next survey. 52 00:03:48,967 --> 00:03:51,535 Looks like you found the cereal. 53 00:03:51,535 --> 00:03:53,276 Frosted Flakes. 54 00:03:53,276 --> 00:03:55,409 Your kid likes 'em? 55 00:03:55,409 --> 00:03:57,019 Well, kinda. 56 00:03:57,019 --> 00:03:59,630 My husband. He can't get enough. 57 00:04:00,805 --> 00:04:02,677 Are you taking me to school? 58 00:04:02,677 --> 00:04:04,679 No school today. 59 00:04:04,679 --> 00:04:06,071 Is it a holiday? 60 00:04:07,116 --> 00:04:08,857 In a way. 61 00:04:08,857 --> 00:04:11,207 But I got to go to work, so... 62 00:04:13,688 --> 00:04:16,038 Slept in the garage again? 63 00:04:19,694 --> 00:04:21,217 You don't have to open the door. 64 00:04:23,088 --> 00:04:26,266 School bus saw me in my drawers. 65 00:04:28,093 --> 00:04:29,747 Plus, it's freezing out. 66 00:04:29,747 --> 00:04:31,271 Scotty, hon, could you 67 00:04:31,271 --> 00:04:32,315 take your book to the living room, please? 68 00:04:32,315 --> 00:04:34,665 Want me to clear my bowl? 69 00:04:34,665 --> 00:04:36,058 Please. 70 00:04:43,500 --> 00:04:45,807 I need you to watch her today. It's just for a few hours. 71 00:04:45,807 --> 00:04:47,635 - I want a wife. - Maybe you could take her to the park or what-- 72 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 Wait, what did you say? 73 00:04:51,421 --> 00:04:52,944 I said I want a wife. 74 00:04:53,945 --> 00:04:55,947 I am your wife. 75 00:04:55,947 --> 00:04:58,080 No. 76 00:04:58,080 --> 00:04:59,995 A wife. 77 00:04:59,995 --> 00:05:03,346 Someone to keep the house clean and-and cook. 78 00:05:04,478 --> 00:05:05,566 I cook. 79 00:05:05,566 --> 00:05:09,744 Who cooks good, you know? 80 00:05:09,744 --> 00:05:13,138 Takes care of me when I'm sick and doesn't complain about it. 81 00:05:13,138 --> 00:05:15,010 Who wants to know how my day was first 82 00:05:15,010 --> 00:05:16,794 and listens to the answer. 83 00:05:17,795 --> 00:05:19,188 A woman who supports me. 84 00:05:19,188 --> 00:05:20,842 Oh... 85 00:05:20,842 --> 00:05:22,322 I support you. 86 00:05:22,322 --> 00:05:24,193 No, emotionally, I'm saying. 87 00:05:25,194 --> 00:05:26,500 A wife who... 88 00:05:26,500 --> 00:05:29,329 who builds my confidence, 89 00:05:29,329 --> 00:05:33,289 who everything revolves around... me. 90 00:05:33,289 --> 00:05:35,117 Not... And I know-I know what you do 91 00:05:35,117 --> 00:05:37,075 is important, I do, but... 92 00:05:38,076 --> 00:05:40,383 I'm important, too, you know? 93 00:05:40,383 --> 00:05:43,343 My needs, so I can grow 94 00:05:43,343 --> 00:05:44,996 and be the best. 95 00:05:44,996 --> 00:05:46,607 Okay? 96 00:05:47,825 --> 00:05:50,437 A cheerleader, is what I'm... 97 00:05:50,437 --> 00:05:54,179 You know, a wife who comes to the club 98 00:05:54,179 --> 00:05:56,530 for the socials and doesn't 99 00:05:56,530 --> 00:05:59,141 talk about what's a felony or what's a misdemeanor, 100 00:05:59,141 --> 00:06:01,143 but trades recipes, 101 00:06:01,143 --> 00:06:03,319 right? With the other wives. 102 00:06:04,712 --> 00:06:06,148 Who claps when I win 103 00:06:06,148 --> 00:06:08,324 and rubs my back when I don't, 104 00:06:08,324 --> 00:06:10,021 and says, "You'll get 'em next time 105 00:06:10,021 --> 00:06:12,720 because you are amazing." 106 00:06:20,728 --> 00:06:22,469 Is that all? 107 00:06:24,993 --> 00:06:27,387 No. 108 00:06:27,387 --> 00:06:30,390 I want a wife who takes care of my other needs-- 109 00:06:30,390 --> 00:06:32,174 my man needs-- 110 00:06:32,174 --> 00:06:34,219 when I feel like it, 111 00:06:34,219 --> 00:06:37,222 and doesn't say she's tired or that her back hurts 112 00:06:37,222 --> 00:06:38,833 or to pull out when I finish 113 00:06:38,833 --> 00:06:40,487 'cause she's not on the pill. 114 00:06:40,487 --> 00:06:42,532 Which-- I want a wife who's on the pill. 115 00:06:43,664 --> 00:06:45,405 I can't take the pill. 116 00:06:45,405 --> 00:06:46,623 I get blood clots. 117 00:06:46,623 --> 00:06:48,277 Well, an IUD then. 118 00:06:50,497 --> 00:06:53,630 Okay, look, look. the-the point is I am tired 119 00:06:53,630 --> 00:06:56,198 of feeling like I got to be everything around here 120 00:06:56,198 --> 00:06:57,460 all the time. 121 00:06:57,460 --> 00:06:59,114 The man and the wife. 122 00:06:59,114 --> 00:07:02,987 Like, I got to support you all the time, your needs, 123 00:07:02,987 --> 00:07:05,207 'cause your job is hard and you're always saying 124 00:07:05,207 --> 00:07:06,774 you have to pick up extra shifts. 125 00:07:08,558 --> 00:07:11,735 We are $192,000 126 00:07:11,735 --> 00:07:13,868 in debt. 127 00:07:13,868 --> 00:07:15,696 And that. 128 00:07:15,696 --> 00:07:18,089 A wife who is not 129 00:07:18,089 --> 00:07:21,136 reminding me all the time about negative... 130 00:07:21,136 --> 00:07:22,746 negativity, you know? 131 00:07:22,746 --> 00:07:24,574 Pressure, when I-I need to stay positive, 132 00:07:24,574 --> 00:07:26,228 'cause it's a mental game, right? 133 00:07:26,228 --> 00:07:27,838 How far you hit a drive, whether you're in the sand trap, 134 00:07:27,838 --> 00:07:29,318 and you just... 135 00:07:29,318 --> 00:07:32,713 suck. You suck at that. 136 00:07:33,801 --> 00:07:35,890 So I want a wife. 137 00:07:40,024 --> 00:07:41,852 I'm late for work. 138 00:07:43,245 --> 00:07:44,986 We can talk about 139 00:07:44,986 --> 00:07:48,032 who really needs a wife later. 140 00:07:51,558 --> 00:07:53,603 Scotty, hon. I got to go out. 141 00:07:53,603 --> 00:07:55,953 I'll be back as soon as I can. 142 00:07:55,953 --> 00:07:57,302 Okay, then. 143 00:07:57,302 --> 00:07:58,390 What am I supposed to do with her? 144 00:07:58,390 --> 00:08:00,044 I got physical therapy 145 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 and I'm supposed to walk the green at 2:00, my guru says, 146 00:08:01,872 --> 00:08:03,352 so I can play it with my eyes shut. 147 00:08:03,352 --> 00:08:05,485 You're a big boy. Figure it out. 148 00:08:35,993 --> 00:08:38,561 Please, ple-- 149 00:08:45,916 --> 00:08:47,352 Say it. 150 00:08:47,352 --> 00:08:49,180 I'm gonna call Dot and tell her to come. 151 00:08:49,180 --> 00:08:51,879 Who the fuck is Dot? 152 00:08:51,879 --> 00:08:54,446 Listen, wait, wait! Listen. 153 00:08:54,446 --> 00:08:55,491 Listen. 154 00:08:55,491 --> 00:08:56,884 I got cancer. 155 00:08:56,884 --> 00:08:58,233 I need an operation. 156 00:08:58,233 --> 00:08:59,843 You got the wrong guy. 157 00:08:59,843 --> 00:09:01,628 You got... 158 00:09:01,628 --> 00:09:03,978 Fuck. 159 00:09:07,459 --> 00:09:09,853 Fuck you, you fucking piece of shit. 160 00:09:09,853 --> 00:09:11,159 Fuck you! 161 00:09:13,901 --> 00:09:16,947 ...on my phone call, but they never thought I'd release it, 162 00:09:16,947 --> 00:09:18,558 so they were gonna be okay. 163 00:09:18,558 --> 00:09:22,213 Eight times, quid pro quo. 164 00:09:22,213 --> 00:09:24,215 Except it was no times. 165 00:09:24,215 --> 00:09:27,784 Mm. They are doing it for real this time. 166 00:09:27,784 --> 00:09:29,481 Jackals. 167 00:09:31,571 --> 00:09:33,529 Impeaching that great man. 168 00:09:33,529 --> 00:09:34,965 Now, not too short above the ears. 169 00:09:34,965 --> 00:09:36,532 I got the debate coming up. 170 00:09:37,794 --> 00:09:39,404 Gets my goat, 171 00:09:39,404 --> 00:09:41,885 they're hounding that poor man day and night. 172 00:09:41,885 --> 00:09:43,539 The twins think so, too. 173 00:09:43,539 --> 00:09:45,410 We want to watch cartoons. 174 00:09:45,410 --> 00:09:46,847 Hey. 175 00:09:46,847 --> 00:09:48,762 Don't talk back to your mother. 176 00:09:51,460 --> 00:09:53,593 Down at Wayne Lyon Kia, 177 00:09:53,593 --> 00:09:55,595 we got the lowest prices in town, 178 00:09:55,595 --> 00:09:57,553 and I ain't lyin'. 179 00:09:57,553 --> 00:09:59,947 Hi, I'm Wayne Lyon at Lyon Motors. 180 00:09:59,947 --> 00:10:01,383 And I want to get you behind the wheel of a new... 181 00:10:01,383 --> 00:10:03,472 Aah! 182 00:10:03,472 --> 00:10:05,082 - Oh, Roy. Honey... - Shit, woman. 183 00:10:05,082 --> 00:10:07,389 I am so sorry. 184 00:10:07,389 --> 00:10:08,695 - God. - I don't know what happened. 185 00:10:08,695 --> 00:10:10,087 Hold on, let me just... 186 00:10:11,175 --> 00:10:12,699 These are my mother's napkins. 187 00:10:12,699 --> 00:10:14,352 What happened, Karen, is you got 188 00:10:14,352 --> 00:10:16,964 all caught up in things that don't concern you 189 00:10:16,964 --> 00:10:18,661 and you lost sight of the job at hand. 190 00:10:20,576 --> 00:10:22,143 - You're right. - Now, it's 10:00 in the morning. 191 00:10:22,143 --> 00:10:23,971 I think these girls have something better to do 192 00:10:23,971 --> 00:10:26,713 than sit here, watch TV like a couple of welfare queens. 193 00:10:28,279 --> 00:10:29,280 Girls, come on. 194 00:10:29,280 --> 00:10:30,891 Come on, your daddy's right. 195 00:10:30,891 --> 00:10:32,240 It's time to get to your lessons. 196 00:10:32,240 --> 00:10:33,807 Ah, dang it. 197 00:10:38,942 --> 00:10:41,336 Thought you were that crazy Swede for a second. 198 00:10:42,685 --> 00:10:45,122 On account of he's missing half an ear. 199 00:10:45,122 --> 00:10:46,820 Very funny. 200 00:10:49,257 --> 00:10:51,955 Got Nadine's husband in the box when you're ready. 201 00:10:51,955 --> 00:10:53,522 I'm Nadine's husband. 202 00:10:54,566 --> 00:10:57,221 Sure. Uh... 203 00:10:57,221 --> 00:10:58,962 uh, what I meant was, uh, 204 00:10:58,962 --> 00:11:01,661 the car salesman's in the abattoir, ready to talk. 205 00:11:01,661 --> 00:11:02,923 Did you soften him up a little bit? 206 00:11:02,923 --> 00:11:04,011 Oh, he's still got all his teeth, 207 00:11:04,011 --> 00:11:05,621 if that's what you're asking, 208 00:11:05,621 --> 00:11:08,189 but only 'cause they're in there pretty good. 209 00:11:08,189 --> 00:11:09,843 Crying like a little girl? 210 00:11:09,843 --> 00:11:11,583 He's pissed, I'll tell you that. 211 00:11:11,583 --> 00:11:14,021 Called me a few names I ain't heard since grade school. 212 00:11:15,587 --> 00:11:17,764 Swears we got the wrong guy, which is, like, 213 00:11:17,764 --> 00:11:19,330 nice try, asshole. 214 00:11:19,330 --> 00:11:20,505 Thought you said he was soft. 215 00:11:20,505 --> 00:11:21,681 Well, he had a pretty good shock 216 00:11:21,681 --> 00:11:23,465 at the house, you know. 217 00:11:23,465 --> 00:11:25,336 Finger in the old light socket. 218 00:11:25,336 --> 00:11:26,816 Sometimes that scrambles the brain. 219 00:11:26,816 --> 00:11:28,992 You hear those stories, right? 220 00:11:28,992 --> 00:11:30,864 "My husband ain't the man I married 221 00:11:30,864 --> 00:11:32,300 since the lightning struck." 222 00:11:37,000 --> 00:11:38,088 What? 223 00:11:49,360 --> 00:11:52,842 We've been wearing kerchiefs on our faces 224 00:11:52,842 --> 00:11:54,670 so he don't recognize us later. 225 00:12:02,722 --> 00:12:04,114 ...don't you understand? I don't know 226 00:12:04,114 --> 00:12:05,507 what the fuck you're talking about. 227 00:12:05,507 --> 00:12:07,204 Oh, who's this, then? 228 00:12:07,204 --> 00:12:09,119 Oh, king of the idiot brigade, eh? 229 00:12:09,119 --> 00:12:10,860 Let me tell you 230 00:12:10,860 --> 00:12:12,775 what I told these other two morons. 231 00:12:12,775 --> 00:12:16,387 You kidnapped the wrong chump. I got friends in high places, 232 00:12:16,387 --> 00:12:18,476 and when they get through with you, 233 00:12:18,476 --> 00:12:20,043 you're gonna wish you were the horse at a glue factory, 234 00:12:20,043 --> 00:12:21,871 you... 235 00:12:21,871 --> 00:12:23,264 Jesus! 236 00:12:34,623 --> 00:12:36,625 What the hot fuck, Dad? 237 00:12:36,625 --> 00:12:38,714 I thought this one was supposed to stay in the car. 238 00:12:38,714 --> 00:12:40,020 Yeah. 239 00:12:40,020 --> 00:12:41,848 So you're a leptard, too. 240 00:12:41,848 --> 00:12:43,327 How are we supposed to get her back now? 241 00:12:43,327 --> 00:12:46,113 - You killed our leverage. - That's not him, genius. 242 00:12:47,157 --> 00:12:48,855 You grabbed the wrong patsy. 243 00:12:49,812 --> 00:12:51,335 What? No. 244 00:12:56,950 --> 00:12:58,386 I was in the car. 245 00:12:58,386 --> 00:13:00,170 That's his fuck up. 246 00:13:01,998 --> 00:13:03,608 He was in the room, this guy. 247 00:13:03,608 --> 00:13:05,741 Name was on the door. 248 00:13:05,741 --> 00:13:08,265 - Don't know what else I could've done. - See? 249 00:13:08,265 --> 00:13:11,268 I thought you said you saw the car salesman 250 00:13:11,268 --> 00:13:13,488 - in his house on Halloween. - Yeah. 251 00:13:13,488 --> 00:13:15,316 Said you got a good look at him. 252 00:13:21,626 --> 00:13:22,976 It was dark, okay? 253 00:13:22,976 --> 00:13:25,630 And on fire, and... I... 254 00:13:26,544 --> 00:13:27,763 He grabbed him. 255 00:13:28,851 --> 00:13:30,635 Said we got the guy. It's the... 256 00:13:30,635 --> 00:13:33,203 What do you... Power of suggestion. 257 00:13:43,474 --> 00:13:45,563 So what do we do now? 258 00:13:47,130 --> 00:13:50,264 Son, you got a bad-luck problem. 259 00:13:50,264 --> 00:13:52,353 Somewhere out there, there's an upside down horseshoe 260 00:13:52,353 --> 00:13:53,484 with your name on it. 261 00:13:53,484 --> 00:13:55,095 I'm just off my game is all. 262 00:13:56,618 --> 00:13:58,707 You know I'm a winner. 263 00:13:58,707 --> 00:14:00,274 All-state quarterback, crack shot, 264 00:14:00,274 --> 00:14:02,102 knocking all the pins down with my eyes closed. 265 00:14:02,102 --> 00:14:03,886 That's your boy, 266 00:14:03,886 --> 00:14:05,845 not this puke pile. 267 00:14:07,281 --> 00:14:09,022 All right, I think I know where you got 268 00:14:09,022 --> 00:14:11,328 that thorn in your paw. Get the car. 269 00:14:11,328 --> 00:14:12,808 Where we going? 270 00:14:12,808 --> 00:14:14,636 To pay the boogeyman. 271 00:14:23,079 --> 00:14:24,385 And you're saying that the patient had a sur-- 272 00:14:24,385 --> 00:14:26,126 Mr. Seymour. 273 00:14:26,126 --> 00:14:27,736 You're saying he had surgery scheduled this morning, 274 00:14:27,736 --> 00:14:28,998 but he checked himself out. 275 00:14:28,998 --> 00:14:30,478 No, they took him. 276 00:14:30,478 --> 00:14:31,871 Who? 277 00:14:31,871 --> 00:14:34,177 Two men. They said they were family. 278 00:14:34,177 --> 00:14:35,439 That happens, right? 279 00:14:35,439 --> 00:14:36,832 Patient gets cold feet. 280 00:14:36,832 --> 00:14:38,790 Yeah, except his wife is hysterical 281 00:14:38,790 --> 00:14:40,618 and nobody's seen him since. 282 00:14:52,413 --> 00:14:55,416 And on the same day, those two FBI fellas showed up. 283 00:14:55,416 --> 00:14:57,766 - FBI? - Oh, yeah. They were looking for that 284 00:14:57,766 --> 00:15:00,682 mental patient female, the runaway. 285 00:15:00,682 --> 00:15:02,989 They're down in the cafeteria right now, talking to Mr. Lyon. 286 00:15:04,033 --> 00:15:05,426 Well, like I said, 287 00:15:05,426 --> 00:15:06,862 we just want to talk to your wife, 288 00:15:06,862 --> 00:15:08,559 make sure she's okay. 289 00:15:09,909 --> 00:15:11,736 Are you gentlemen quite certain 290 00:15:11,736 --> 00:15:13,434 I can't offer you a gimlet? 291 00:15:13,434 --> 00:15:15,827 Uh, no, thanks. 292 00:15:17,003 --> 00:15:18,656 She gave us the slip, 293 00:15:18,656 --> 00:15:20,615 but we think she's running from someone else. 294 00:15:22,356 --> 00:15:25,315 I'm sorry, I had a... 295 00:15:26,360 --> 00:15:28,971 I'm-I'm a little sideways, still. 296 00:15:28,971 --> 00:15:30,886 I... 297 00:15:30,886 --> 00:15:32,583 Faulty wiring. 298 00:15:32,583 --> 00:15:34,977 I-I think my house burned down. 299 00:15:34,977 --> 00:15:37,414 And we have questions about that. 300 00:15:37,414 --> 00:15:41,114 The night in question. What you remember. 301 00:15:41,114 --> 00:15:42,898 Neighbors said they saw a couple of trick-or-treaters 302 00:15:42,898 --> 00:15:45,248 fleeing the premises after the flames started. 303 00:15:45,248 --> 00:15:46,946 That... 304 00:15:46,946 --> 00:15:49,600 Fleeing? I-I don't... 305 00:15:54,431 --> 00:15:57,652 You ever see that movie, The, um... 306 00:15:59,045 --> 00:16:01,134 ...Nightmare Before Christmas? 307 00:16:02,135 --> 00:16:04,702 That-that's a weird movie. 308 00:16:04,702 --> 00:16:08,097 I want to say I-I dreamed it, but in... 309 00:16:08,097 --> 00:16:09,794 real life. 310 00:16:12,362 --> 00:16:14,625 Well, sir, there's no easy way to say this. 311 00:16:14,625 --> 00:16:16,714 Um... 312 00:16:16,714 --> 00:16:18,716 Your wife isn't who she says she is. 313 00:16:18,716 --> 00:16:21,023 Dorothy Lyon-- uh, 314 00:16:21,023 --> 00:16:23,069 that's what we call an alias in our line of work. 315 00:16:23,069 --> 00:16:24,200 A cover story. 316 00:16:24,200 --> 00:16:27,247 Her real name is Nadine Bump. 317 00:16:29,597 --> 00:16:32,208 - Nadine? - When he was a boy, 318 00:16:32,208 --> 00:16:35,690 my son wanted to be a ballerina. 319 00:16:35,690 --> 00:16:37,257 I told him... 320 00:16:37,257 --> 00:16:39,650 the male of the species 321 00:16:39,650 --> 00:16:41,522 is called a "ballerino," 322 00:16:41,522 --> 00:16:44,742 but he couldn't be swayed. 323 00:16:44,742 --> 00:16:46,701 What do you mean she's not my wife? 324 00:16:46,701 --> 00:16:48,485 Uh, no, no. 325 00:16:48,485 --> 00:16:52,228 - She's your wife. - But also, she isn't. 326 00:16:52,228 --> 00:16:54,143 - I'm sorry? - See, she was 327 00:16:54,143 --> 00:16:55,710 married previously. 328 00:16:55,710 --> 00:16:57,799 Still married, some would say. Under the law. 329 00:16:57,799 --> 00:17:01,107 To a-another man. A bad man. 330 00:17:01,107 --> 00:17:02,195 So she ran away from him. 331 00:17:02,195 --> 00:17:03,457 And found her way to you. 332 00:17:03,457 --> 00:17:05,372 Posing as Dorothy. 333 00:17:06,373 --> 00:17:07,591 Posing? 334 00:17:07,591 --> 00:17:09,028 It's a classic scam. 335 00:17:09,028 --> 00:17:10,986 You find a gravestone in a cemetery, 336 00:17:10,986 --> 00:17:13,075 somebody who died young and you take over their identity, 337 00:17:13,075 --> 00:17:16,296 uh, Social Security number, etcetera. 338 00:17:16,296 --> 00:17:18,254 We think this fella-- 339 00:17:18,254 --> 00:17:21,953 the original, maybe also simultaneous husband-- 340 00:17:21,953 --> 00:17:24,260 found her and came after her. 341 00:17:24,260 --> 00:17:26,175 Your wife. 342 00:17:26,175 --> 00:17:28,699 That he took her that first night last week. 343 00:17:28,699 --> 00:17:30,005 Okay? And then, when she escaped, 344 00:17:30,005 --> 00:17:31,789 he came back for her on Halloween, 345 00:17:31,789 --> 00:17:35,663 maybe burning your house down in the process. 346 00:17:35,663 --> 00:17:37,404 And now she's fled. 347 00:17:37,404 --> 00:17:41,103 So, we're hoping you might have some insight 348 00:17:41,103 --> 00:17:43,801 - as to possible destination. - Excuse me. 349 00:17:43,801 --> 00:17:47,022 Indira Olmstead, Scandia PD. 350 00:17:47,022 --> 00:17:49,155 You've probably got a dozen messages for me on your machine. 351 00:17:49,155 --> 00:17:51,505 We're right in the middle of an interview, officer. 352 00:17:52,506 --> 00:17:54,856 On my case. 353 00:17:54,856 --> 00:17:56,771 And believe me, you're gonna want to hear 354 00:17:56,771 --> 00:17:57,946 what I've got to say on the matter. 355 00:17:57,946 --> 00:18:01,558 Have-have you seen my wife? 356 00:18:01,558 --> 00:18:03,647 She was supposed to visit me today. 357 00:18:08,565 --> 00:18:10,045 No, sir. 358 00:18:10,045 --> 00:18:13,048 But I'm sure she's fine. 359 00:18:13,048 --> 00:18:14,876 And your daughter. 360 00:18:15,833 --> 00:18:18,009 My Scotty plays the drums. 361 00:18:18,009 --> 00:18:20,925 Rommel used the sound of drums 362 00:18:20,925 --> 00:18:22,884 to drive his enemy mad. 363 00:18:26,583 --> 00:18:27,802 We're done here. 364 00:18:27,802 --> 00:18:30,021 Mr. Lyon, Mr. Lyon. 365 00:18:30,021 --> 00:18:31,936 Uh, we'll-we'll circle back. 366 00:18:31,936 --> 00:18:34,200 - Officer. - Thank you so much. 367 00:18:35,288 --> 00:18:37,333 Okay. 368 00:18:39,161 --> 00:18:40,815 Ballerino. 369 00:18:53,436 --> 00:18:56,787 Hyah! 370 00:18:56,787 --> 00:18:59,050 Dad, come on. You're not paying this guy. 371 00:19:00,139 --> 00:19:03,446 Fine. We're upside down. And... 372 00:19:03,446 --> 00:19:06,841 maybe it's voodoo or whatever, but... 373 00:19:06,841 --> 00:19:09,148 ...solve it with a bullet, not... 374 00:19:10,453 --> 00:19:12,151 Otherwise, what? 375 00:19:13,152 --> 00:19:15,110 We trust this guy? 376 00:19:17,808 --> 00:19:19,332 "Here's your money, please lift the curse"? 377 00:19:19,332 --> 00:19:21,290 I don't think so. 378 00:19:21,290 --> 00:19:23,553 We tried killing him. 379 00:19:23,553 --> 00:19:27,209 Now we're bailing water out of a sinking boat. 380 00:19:27,209 --> 00:19:28,950 Election's a week away and we're still 381 00:19:28,950 --> 00:19:31,735 balls-deep on righting old wrongs with Nadine, 382 00:19:31,735 --> 00:19:33,302 our dicks in the breeze. 383 00:19:35,739 --> 00:19:37,567 We need to take luck out of the equation. 384 00:19:37,567 --> 00:19:40,048 Period. End of story. 385 00:19:49,318 --> 00:19:51,407 Go on, search him, then wait in the car. 386 00:19:53,453 --> 00:19:55,411 Come on, come on. 387 00:19:55,411 --> 00:19:57,848 Let's go. 388 00:20:07,728 --> 00:20:09,338 Let me see your hands. 389 00:20:26,573 --> 00:20:27,965 It's not a win. 390 00:20:29,097 --> 00:20:31,404 We're calling a draw. 391 00:20:33,971 --> 00:20:36,017 So don't get cocky. 392 00:20:52,729 --> 00:20:54,818 I'm in the market for a bull. 393 00:20:56,516 --> 00:20:58,169 There's a science to it, they tell me, 394 00:20:58,169 --> 00:21:01,347 but I prefer to go on instinct. 395 00:21:01,347 --> 00:21:03,827 Worked for my father and his father before him. 396 00:21:05,612 --> 00:21:07,266 We have business. 397 00:21:07,266 --> 00:21:10,138 Christ, look at the cock on that monster. 398 00:21:11,095 --> 00:21:14,098 Meat is meat. 399 00:21:15,361 --> 00:21:17,058 You don't talk much. I like that. 400 00:21:18,755 --> 00:21:22,629 A man has only so many words in his lifetime. 401 00:21:24,021 --> 00:21:26,285 For us, 402 00:21:26,285 --> 00:21:28,896 there are very few left. 403 00:21:36,469 --> 00:21:38,819 Plus interest, 'cause we got sideways. 404 00:21:38,819 --> 00:21:40,255 Now, I didn't make your deal 405 00:21:40,255 --> 00:21:42,257 but if I had I would've been clear. 406 00:21:43,345 --> 00:21:44,955 That woman's like a tick. 407 00:21:46,217 --> 00:21:49,133 Can't crush her, can't pull her out clean. 408 00:21:49,133 --> 00:21:51,701 Suffocation is the key. 409 00:21:51,701 --> 00:21:54,661 Or fire. 410 00:21:54,661 --> 00:21:56,967 If I had a nickel for every time she found the daylight 411 00:21:56,967 --> 00:21:59,056 when I thought I had her buried... 412 00:22:01,276 --> 00:22:02,756 Never had a problem before 413 00:22:02,756 --> 00:22:04,801 or since, breaking a woman, but that one, 414 00:22:04,801 --> 00:22:08,109 she's... What'd you call her? 415 00:22:09,153 --> 00:22:10,938 A tiger. 416 00:22:10,938 --> 00:22:12,505 Right. 417 00:22:12,505 --> 00:22:15,029 You think you're hunting her but all the while 418 00:22:15,029 --> 00:22:17,336 you're just a mouse and she's playing with her supper. 419 00:22:21,209 --> 00:22:23,429 Probably ought to let her be, but... 420 00:22:38,487 --> 00:22:41,403 When a man digs a grave, 421 00:22:41,403 --> 00:22:43,318 he has to fill it. 422 00:22:44,537 --> 00:22:47,844 Otherwise, it's just a hole. 423 00:23:21,617 --> 00:23:24,098 Happy now, shitbird? 424 00:23:24,098 --> 00:23:25,752 You got your money? 425 00:23:27,493 --> 00:23:29,190 People are dead. Good men. 426 00:23:29,190 --> 00:23:31,148 And you're still wandering the earth, 427 00:23:31,148 --> 00:23:33,281 breathing the air they should be breathing. 428 00:23:42,943 --> 00:23:44,727 A boy complains 429 00:23:44,727 --> 00:23:47,643 because he thinks the world is unfair. 430 00:23:47,643 --> 00:23:49,602 He cries to his mother 431 00:23:49,602 --> 00:23:52,866 when the toy breaks or the knee is skinned. 432 00:23:52,866 --> 00:23:55,390 Fuck that. You're the one who's gonna be crying. 433 00:24:00,874 --> 00:24:03,050 A man knows better. 434 00:24:04,312 --> 00:24:07,533 The things that happen happen. 435 00:24:07,533 --> 00:24:11,058 Who lives, who dies. 436 00:24:11,058 --> 00:24:14,757 You don't yell at the boulder for being a rock. 437 00:24:20,197 --> 00:24:23,244 You want the last word? Here it is. 438 00:24:23,244 --> 00:24:25,638 I'll see you soon, asshole. 439 00:25:05,068 --> 00:25:07,157 His name is Roy Tillman. 440 00:25:07,157 --> 00:25:10,247 He's the sheriff of Stark County, North Dakota. 441 00:25:11,553 --> 00:25:14,034 Dorothy Lyon was his wife. 442 00:25:14,034 --> 00:25:15,992 She disappeared 11 years ago. 443 00:25:15,992 --> 00:25:17,820 Until now, it was presumed dead. 444 00:25:20,214 --> 00:25:22,869 I saw him. 445 00:25:22,869 --> 00:25:23,870 Yesterday. 446 00:25:23,870 --> 00:25:25,785 At the Lyon Estate. 447 00:25:25,785 --> 00:25:27,482 What was he doing there? 448 00:25:29,005 --> 00:25:31,268 Looking for his wife, I'm guessing. 449 00:25:33,488 --> 00:25:36,404 He's a real "I am the law" type, 450 00:25:36,404 --> 00:25:39,015 - her husband. - Except his version of the law is spending 451 00:25:39,015 --> 00:25:41,235 a million dollars on tactical gear 452 00:25:41,235 --> 00:25:43,846 and weapons on the taxpayer's dollar, 453 00:25:43,846 --> 00:25:46,980 and then gifting them to a right-wing militia. 454 00:25:46,980 --> 00:25:48,590 Run by Roy's father-in-law. 455 00:25:48,590 --> 00:25:49,765 Current father-in-law. 456 00:25:52,681 --> 00:25:55,205 But how's Dorothy gonna help you with that? 457 00:25:55,205 --> 00:25:57,904 She hasn't been Mrs. Tillman in ten years. 458 00:25:57,904 --> 00:25:59,862 He runs a tight ship, the sheriff. 459 00:25:59,862 --> 00:26:00,907 Nobody talks. 460 00:26:00,907 --> 00:26:02,386 People disappear. Nadine... 461 00:26:02,386 --> 00:26:04,040 - Mrs. Lyon. - She knows all the players, 462 00:26:04,040 --> 00:26:06,782 maybe even where the bodies are buried. 463 00:26:06,782 --> 00:26:09,655 We use her to flip them. 464 00:26:11,395 --> 00:26:14,573 The son or the ranch foreman. 465 00:26:20,230 --> 00:26:21,971 Do you know where she is? 466 00:26:23,930 --> 00:26:25,409 I do not. 467 00:26:30,240 --> 00:26:32,329 What about the abuse? 468 00:26:32,329 --> 00:26:35,550 The fact that he used to beat her? 469 00:26:35,550 --> 00:26:37,639 Or the current crimes, kidnapping attempts? 470 00:26:39,119 --> 00:26:43,079 Conspiracy to kill a North Dakota state trooper. 471 00:26:43,079 --> 00:26:45,604 Or, I mean, this bystander they grabbed up yesterday. 472 00:26:45,604 --> 00:26:46,996 Probably took him back to the ranch, 473 00:26:46,996 --> 00:26:48,258 thinking he's Wayne. 474 00:26:48,258 --> 00:26:50,173 I say that we 475 00:26:50,173 --> 00:26:53,176 get a warrant and go there today. Now. 476 00:26:53,176 --> 00:26:54,438 God knows what they're gonna do with him 477 00:26:54,438 --> 00:26:55,439 when they realize he's a fake. 478 00:26:55,439 --> 00:26:57,267 And if he's not there? 479 00:26:57,267 --> 00:27:01,184 Then we showed our hand, he closes ranks, Mister... 480 00:27:01,184 --> 00:27:03,056 Seymour. 481 00:27:03,056 --> 00:27:04,753 Ends up thrown off a cliff somewhere in Wyoming, 482 00:27:04,753 --> 00:27:06,276 never to be seen again. 483 00:27:06,276 --> 00:27:07,800 Yeah. 484 00:27:11,281 --> 00:27:12,892 If you see her. 485 00:27:12,892 --> 00:27:14,458 I'll call. 486 00:27:16,460 --> 00:27:18,158 That's how this works, right? 487 00:27:18,158 --> 00:27:21,552 You help me. I help you. 488 00:27:21,552 --> 00:27:23,946 And we all help Dorothy. 489 00:27:23,946 --> 00:27:26,557 You know... the victim. 490 00:27:36,959 --> 00:27:38,526 Shit. 491 00:27:40,789 --> 00:27:41,964 I'm bored. 492 00:27:41,964 --> 00:27:43,531 Uh-huh. 493 00:27:46,621 --> 00:27:48,144 Whose are these? 494 00:27:48,144 --> 00:27:50,190 Don't touch that. 495 00:27:50,190 --> 00:27:51,844 How come? 496 00:27:51,844 --> 00:27:54,411 It's not a toy. It's a tool. 497 00:27:56,675 --> 00:27:59,068 Then why do they say "play the drums"? 498 00:28:00,374 --> 00:28:02,593 Okay, I got to go out, 499 00:28:02,593 --> 00:28:04,726 see my physical therapist. 500 00:28:06,249 --> 00:28:08,295 What about dinner? 501 00:28:09,513 --> 00:28:12,908 Um, she'll bring you something. 502 00:28:12,908 --> 00:28:14,344 Probably. 503 00:28:16,085 --> 00:28:17,870 Okay. 504 00:28:17,870 --> 00:28:20,394 Don't burn the house down. 505 00:28:54,341 --> 00:28:56,952 Problem, maybe. 506 00:28:58,301 --> 00:29:00,608 Vivian or his man won't take my call. 507 00:29:00,608 --> 00:29:04,133 Out of the office, his girl said. Unreachable. 508 00:29:04,133 --> 00:29:05,700 Unreachable? 509 00:29:05,700 --> 00:29:08,529 Indefinitely unreachable. 510 00:29:09,835 --> 00:29:11,619 What are they up to? 511 00:29:11,619 --> 00:29:14,535 Uh, holding our feet to the fire, maybe. 512 00:29:14,535 --> 00:29:17,146 Playing hard to get. Uh... 513 00:29:17,146 --> 00:29:18,757 and then... 514 00:29:18,757 --> 00:29:20,106 there's this. 515 00:29:21,107 --> 00:29:22,586 What's that? 516 00:29:22,586 --> 00:29:25,328 Uh, it's a... it's a dress shirt, I think. 517 00:29:25,328 --> 00:29:27,287 It's pink. 518 00:29:27,287 --> 00:29:30,116 Uh, someone dropped this off for you at reception. 519 00:29:30,116 --> 00:29:32,248 - For me? - Yeah. 520 00:29:32,248 --> 00:29:33,772 It's monogrammed. 521 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 So it is. 522 00:29:36,731 --> 00:29:37,950 V.D. 523 00:29:39,429 --> 00:29:42,737 Oh, and you got this note. 524 00:29:52,007 --> 00:29:54,531 - Security saw this? - Yeah. 525 00:29:54,531 --> 00:29:57,012 They got a handwriting guy working on it, they said. 526 00:29:57,012 --> 00:29:59,885 Seeing if they can trace the author. 527 00:29:59,885 --> 00:30:01,625 What's it mean, you think-- 528 00:30:01,625 --> 00:30:03,192 "Not on my watch"? 529 00:30:03,192 --> 00:30:04,803 And what's with the silver star? 530 00:30:04,803 --> 00:30:07,022 Means the deal's off. 531 00:30:08,197 --> 00:30:10,156 Thanks to Dorothy's husband. 532 00:30:11,157 --> 00:30:12,419 - Wayne? - No. 533 00:30:12,419 --> 00:30:13,768 Idiot. 534 00:30:13,768 --> 00:30:16,510 The first husband. The sheriff. 535 00:30:16,510 --> 00:30:19,426 I didn't give him what he wanted, so... 536 00:30:19,426 --> 00:30:21,776 this is tit for that. 537 00:30:21,776 --> 00:30:23,952 Look who's up and around. 538 00:30:23,952 --> 00:30:25,519 Oh, not now. 539 00:30:25,519 --> 00:30:27,303 Oh, Mrs. Lyon. 540 00:30:27,303 --> 00:30:29,088 Hey there, slugger. 541 00:30:29,088 --> 00:30:30,872 How are you feeling? 542 00:30:33,570 --> 00:30:35,790 - Confused. - I thought 543 00:30:35,790 --> 00:30:38,053 - you were taking him to the house. - Yes, ma'am, 544 00:30:38,053 --> 00:30:40,055 but he wanted to see you. 545 00:30:41,056 --> 00:30:42,623 I want to go home. 546 00:30:43,537 --> 00:30:46,018 My home. 547 00:30:47,106 --> 00:30:48,498 Sorry. 548 00:30:48,498 --> 00:30:50,370 Your wife burned the house down. 549 00:30:50,370 --> 00:30:52,720 I told him, but he keeps asking for her. 550 00:30:52,720 --> 00:30:55,027 Mrs. Lyon. 551 00:30:55,027 --> 00:30:57,333 The other. 552 00:30:57,333 --> 00:30:58,987 Mm. 553 00:30:58,987 --> 00:31:00,902 She... 554 00:31:00,902 --> 00:31:03,209 she went out of town for a few days. 555 00:31:03,209 --> 00:31:05,211 Sightseeing. 556 00:31:05,211 --> 00:31:07,169 And took Scotty with her. 557 00:31:07,169 --> 00:31:09,737 They said you're supposed to rest. 558 00:31:09,737 --> 00:31:12,871 So, Jerome's gonna take you home. 559 00:31:12,871 --> 00:31:16,831 We made up your old room, we got out all your stuffies. 560 00:31:16,831 --> 00:31:19,878 I'll be home later, and we can visit. 561 00:31:21,009 --> 00:31:23,707 Chef's making boeuf bourguignon 562 00:31:23,707 --> 00:31:25,796 with those-those little onions you like. 563 00:31:25,796 --> 00:31:30,279 M... M-Mom, I wa... I w... 564 00:31:42,944 --> 00:31:45,207 Get Vivian's cell phone number, 565 00:31:45,207 --> 00:31:46,861 I don't care how. 566 00:31:47,993 --> 00:31:50,038 And then gas up the Porsche. 567 00:31:51,387 --> 00:31:53,128 Where am I going? 568 00:31:57,263 --> 00:31:59,395 To steal an election. 569 00:33:04,112 --> 00:33:06,593 Look at you. 570 00:33:06,593 --> 00:33:08,812 This is a nice kit. 571 00:33:08,812 --> 00:33:10,162 Well, it ought to be. 572 00:33:10,162 --> 00:33:11,902 Cost enough. 573 00:33:11,902 --> 00:33:13,948 Yeah, that was his last dream, 574 00:33:13,948 --> 00:33:16,168 Mr. Pie in the Sky. 575 00:33:17,473 --> 00:33:18,561 How was your day? 576 00:33:19,519 --> 00:33:21,129 Super boring. 577 00:33:23,044 --> 00:33:24,176 Where's Lars? 578 00:33:24,176 --> 00:33:25,264 He left. 579 00:33:25,264 --> 00:33:27,005 He... 580 00:33:27,005 --> 00:33:28,528 Physical therapy or something. 581 00:33:28,528 --> 00:33:31,139 But that was, like, an hour ago. 582 00:33:31,139 --> 00:33:33,011 Did you bring dinner? 583 00:33:34,055 --> 00:33:35,709 What was the last thing you ate? 584 00:33:35,709 --> 00:33:37,928 I had some crackers before. 585 00:33:37,928 --> 00:33:39,539 Like, at lunch. 586 00:33:43,673 --> 00:33:45,023 Okay, then. 587 00:33:45,023 --> 00:33:46,154 Let's get your stuff. 588 00:33:46,154 --> 00:33:47,851 Where are we going? 589 00:33:47,851 --> 00:33:49,636 To Grandma's. 590 00:34:06,957 --> 00:34:09,264 Yeah, you'll be safe here. 591 00:34:10,352 --> 00:34:11,658 All right, 592 00:34:11,658 --> 00:34:13,486 let them have it, boys. 593 00:34:13,486 --> 00:34:16,010 Nein! Ich bin ein Amrikaner. 594 00:34:16,010 --> 00:34:17,925 No, they're not! Fire! 595 00:34:19,622 --> 00:34:21,972 Aah! 596 00:34:30,416 --> 00:34:31,939 Look who I found. 597 00:34:36,161 --> 00:34:38,206 Go ahead. 598 00:34:41,340 --> 00:34:42,645 Daddy! 599 00:34:47,215 --> 00:34:48,564 Scotty. 600 00:34:51,132 --> 00:34:52,220 Hey. 601 00:34:54,396 --> 00:34:56,964 - I love you. - I missed you so much. 602 00:34:56,964 --> 00:34:58,313 Oh, Scotty. 603 00:34:58,313 --> 00:35:00,054 Guess what, yesterday I got... 604 00:35:01,708 --> 00:35:03,579 Yeah. 605 00:35:03,579 --> 00:35:05,581 - Oh, yeah? - Your hand looks better. 606 00:35:12,849 --> 00:35:15,330 What, did her mother have her 607 00:35:15,330 --> 00:35:17,463 turning tricks outside the Save Mart? 608 00:35:18,464 --> 00:35:19,813 I'm sorry? 609 00:35:19,813 --> 00:35:21,945 Don't do that. Women who apologize 610 00:35:21,945 --> 00:35:23,991 for things that aren't their fault 611 00:35:23,991 --> 00:35:27,212 might as well have "welcome mat" written on their faces. 612 00:35:29,562 --> 00:35:30,911 Now you tell me. 613 00:35:34,219 --> 00:35:35,611 What's that? 614 00:35:36,960 --> 00:35:38,571 That's the history of your daughter-in-law, 615 00:35:38,571 --> 00:35:41,313 written in punches and chokeholds. 616 00:35:43,663 --> 00:35:45,534 Well, I'm sure I don't need to see that. 617 00:35:46,535 --> 00:35:47,754 People who claim to be victims 618 00:35:47,754 --> 00:35:49,147 are the downfall of this country. 619 00:35:49,147 --> 00:35:52,889 Mrs. Lyon, have you ever in your life 620 00:35:52,889 --> 00:35:54,195 heard your daughter-in-law say 621 00:35:54,195 --> 00:35:55,805 that she was a victim? Of anything? 622 00:35:55,805 --> 00:35:58,156 You may not like it, but sometimes 623 00:35:58,156 --> 00:35:59,940 crimes are committed against people. 624 00:35:59,940 --> 00:36:02,551 They're victimized. And it's not their fault. 625 00:36:03,944 --> 00:36:05,685 I told him not to marry her. 626 00:36:05,685 --> 00:36:07,121 This whole sordid mess. 627 00:36:07,121 --> 00:36:08,905 You're saying if a woman is abused 628 00:36:08,905 --> 00:36:10,559 and she manages to escape, 629 00:36:10,559 --> 00:36:13,432 she should move to the woods, live in a tree, 630 00:36:13,432 --> 00:36:15,651 free from the burdens of basic human contact? 631 00:36:15,651 --> 00:36:17,784 God forbid she gets a fresh start, 632 00:36:17,784 --> 00:36:19,655 a good man to wash out the taste of the bad. 633 00:36:19,655 --> 00:36:21,004 I don't like your tone. 634 00:36:21,004 --> 00:36:22,484 Tough shit. 635 00:36:26,271 --> 00:36:29,404 Some of us work for a living and go home to empty houses 636 00:36:29,404 --> 00:36:31,711 or-or houses that should be empty but are instead filled 637 00:36:31,711 --> 00:36:34,975 with the dirty underpants of our man-child spouses. 638 00:36:34,975 --> 00:36:37,499 Your problem is you think that you're rich 639 00:36:37,499 --> 00:36:38,718 cause you're better than me. 640 00:36:38,718 --> 00:36:39,806 Oh, please. 641 00:36:39,806 --> 00:36:41,677 We're the same. 642 00:36:41,677 --> 00:36:44,898 Up before dawn, making our mark on the world. 643 00:36:44,898 --> 00:36:48,728 - But you know who you're really in sync with? - Hm? 644 00:36:48,728 --> 00:36:50,512 Dorothy. 645 00:36:51,513 --> 00:36:52,514 Yeah. 646 00:36:52,514 --> 00:36:54,124 I know you don't want to see it, 647 00:36:54,124 --> 00:36:56,301 but let me tell you what I see. 648 00:36:56,301 --> 00:37:00,130 I see a woman who outsmarted two kidnappers, 649 00:37:00,130 --> 00:37:02,916 killed one of them and nearly killed the other 650 00:37:02,916 --> 00:37:05,092 and who probably saved your son and granddaughter's lives 651 00:37:05,092 --> 00:37:07,573 when they came at her again at the house. 652 00:37:07,573 --> 00:37:10,924 I see a woman who doesn't quit, no matter what. 653 00:37:10,924 --> 00:37:13,100 Who won't be silenced. 654 00:37:13,100 --> 00:37:14,928 And, unlike you, 655 00:37:14,928 --> 00:37:17,104 who never complains. 656 00:37:18,453 --> 00:37:19,889 Even when her mother-in-law has her committed 657 00:37:19,889 --> 00:37:21,543 to a mental hospital. 658 00:37:24,807 --> 00:37:26,244 So I brought you her file 659 00:37:26,244 --> 00:37:28,333 so at least you could be an educated asshole. 660 00:37:30,900 --> 00:37:32,902 Come work for me. 661 00:37:34,339 --> 00:37:35,644 What? 662 00:37:35,644 --> 00:37:37,472 You saw the security team. 663 00:37:37,472 --> 00:37:39,257 All those dicks. 664 00:37:39,257 --> 00:37:41,563 Think about how that looks for a woman in my position. 665 00:37:41,563 --> 00:37:44,174 Come be window dressing-- that's the offer? 666 00:37:44,174 --> 00:37:46,786 No, no. Come run the security team, 667 00:37:46,786 --> 00:37:48,266 be their boss. 668 00:37:48,266 --> 00:37:50,877 I know you need the money. 669 00:37:50,877 --> 00:37:53,140 I can help with your debt, consolidate it, 670 00:37:53,140 --> 00:37:54,576 set up a payment schedule, 671 00:37:54,576 --> 00:37:56,796 get the jackals off your back. 672 00:37:57,840 --> 00:37:59,712 Name your price. 673 00:38:01,322 --> 00:38:02,367 That's... 674 00:38:03,585 --> 00:38:05,326 I've got a job. 675 00:38:05,326 --> 00:38:09,243 Cleaning vomit out of the back of a squad car. 676 00:38:09,243 --> 00:38:12,290 And look what they make you wear. 677 00:38:12,290 --> 00:38:15,902 I'm talking about a white collar job, 678 00:38:15,902 --> 00:38:18,557 a white collar salary with benefits, 679 00:38:18,557 --> 00:38:21,299 running a team of agents, traveling the world. 680 00:38:21,299 --> 00:38:23,823 I mean, you can't-you can't seriously turn that down. 681 00:38:23,823 --> 00:38:26,304 Otherwise, you and I are nothing alike. 682 00:38:33,354 --> 00:38:35,138 It's kind of you. 683 00:38:35,138 --> 00:38:36,531 No, it's not. 684 00:38:37,750 --> 00:38:39,491 It's smart. 685 00:38:40,796 --> 00:38:42,363 Take the job. 686 00:38:43,712 --> 00:38:45,366 I... 687 00:38:45,366 --> 00:38:47,629 I-I've got to think about it, 688 00:38:47,629 --> 00:38:49,762 - if that's... - Don't ask for permission. 689 00:38:52,504 --> 00:38:53,766 Right. 690 00:38:54,941 --> 00:38:56,899 I'm gonna think about it. 691 00:38:58,248 --> 00:39:00,860 And in the meantime, 692 00:39:00,860 --> 00:39:03,428 think about what I said. 693 00:39:03,428 --> 00:39:04,994 About Dorothy. 694 00:39:04,994 --> 00:39:07,693 She's out there somewhere. 695 00:39:07,693 --> 00:39:10,130 And she's not asking for help. 696 00:39:10,130 --> 00:39:12,088 But she needs it. 697 00:39:19,966 --> 00:39:22,011 You've got 24 hours. 698 00:39:23,230 --> 00:39:25,145 Or the opportunity disappears. 699 00:39:28,322 --> 00:39:30,280 That's how the world works. 700 00:39:30,280 --> 00:39:32,370 This brief window. 701 00:39:33,936 --> 00:39:35,503 Thank you. 702 00:39:35,503 --> 00:39:37,331 Aw, bet you didn't think you were gonna say that 703 00:39:37,331 --> 00:39:39,507 and mean it when you walked in here. 704 00:40:23,812 --> 00:40:25,292 Mr. Dugger. 705 00:40:28,382 --> 00:40:29,731 - I have a call for you. - What? 706 00:40:29,731 --> 00:40:32,778 Thank you. Thanks. 707 00:40:32,778 --> 00:40:35,563 Danish Graves, Redemption Services, 708 00:40:35,563 --> 00:40:37,217 in case you forgot. 709 00:40:37,217 --> 00:40:39,088 And I have Mrs. Lyon on the phone. 710 00:40:39,088 --> 00:40:40,438 For you. 711 00:40:40,438 --> 00:40:41,526 What? 712 00:40:51,231 --> 00:40:52,275 Hello? 713 00:40:52,275 --> 00:40:54,408 Are your balls in your belly, 714 00:40:54,408 --> 00:40:57,237 looking for a safe place to hide? 715 00:40:58,543 --> 00:41:00,458 Good. 716 00:41:00,458 --> 00:41:01,981 Listen to me. 717 00:41:01,981 --> 00:41:03,765 I'm pulling the offer. 718 00:41:03,765 --> 00:41:05,898 That $100 million 719 00:41:05,898 --> 00:41:08,988 is going to Mesa Prudential 720 00:41:08,988 --> 00:41:12,121 out in Flagstaff. 721 00:41:12,121 --> 00:41:14,689 What you get instead is the full might 722 00:41:14,689 --> 00:41:17,213 of the federal government 723 00:41:17,213 --> 00:41:19,346 reading the shit stains in your underwear 724 00:41:19,346 --> 00:41:21,696 like tea leaves. 725 00:41:21,696 --> 00:41:23,306 Mrs. Lyon... 726 00:41:23,306 --> 00:41:25,221 Quiet. 727 00:41:25,221 --> 00:41:27,180 A grown-up is talking. 728 00:41:27,180 --> 00:41:31,750 I called the SEC chairman personally. 729 00:41:31,750 --> 00:41:34,143 And as we speak, 730 00:41:34,143 --> 00:41:36,406 two dozen federal agents 731 00:41:36,406 --> 00:41:40,759 are in your office, seizing your books. 732 00:41:40,759 --> 00:41:44,023 They've also frozen every personal 733 00:41:44,023 --> 00:41:47,200 and business bank account you've got. 734 00:41:47,200 --> 00:41:49,071 So... 735 00:41:49,071 --> 00:41:51,291 I hope you didn't give all your walking-around money 736 00:41:51,291 --> 00:41:53,511 to that stripper. 737 00:41:55,948 --> 00:41:59,125 Oh. Plus, I-I hear 738 00:41:59,125 --> 00:42:01,040 your son is starting his freshman year 739 00:42:01,040 --> 00:42:03,303 at, um, Notre Dame? 740 00:42:03,303 --> 00:42:07,481 Except, whoops. 741 00:42:07,481 --> 00:42:10,136 You're late on tuition. 742 00:42:10,136 --> 00:42:13,879 So, hmm. 743 00:42:13,879 --> 00:42:15,315 Oh, that ring you hear-- 744 00:42:15,315 --> 00:42:17,665 that's your son on the other line 745 00:42:17,665 --> 00:42:20,712 calling to tell you he's been expelled. 746 00:42:20,712 --> 00:42:22,670 Mrs. Lyon, please. 747 00:42:22,670 --> 00:42:24,629 Oh, "please." 748 00:42:24,629 --> 00:42:26,892 That's your secret weapon? 749 00:42:29,242 --> 00:42:31,549 Do you want to know what your mistake was? 750 00:42:31,549 --> 00:42:35,248 It was thinking death is the worst thing 751 00:42:35,248 --> 00:42:36,902 that could happen to you. 752 00:42:38,077 --> 00:42:39,861 So, congratulations. 753 00:42:39,861 --> 00:42:42,908 The sheriff's not gonna kill you. 754 00:42:42,908 --> 00:42:46,564 Instead you're going to live the rest of your days 755 00:42:46,564 --> 00:42:48,653 in squalor, 756 00:42:48,653 --> 00:42:50,698 surrounded by the dead-eyed stares 757 00:42:50,698 --> 00:42:53,614 of your futureless children. 758 00:43:05,060 --> 00:43:06,584 Have a nice night. 759 00:46:39,187 --> 00:46:42,147 Now I get it. 51579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.