Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,168 --> 00:01:41,602
That's right.
2
00:01:42,636 --> 00:01:44,305
Just a few more.
3
00:01:52,880 --> 00:01:54,382
We're nearly done here.
4
00:03:14,862 --> 00:03:16,697
Police.
5
00:03:17,365 --> 00:03:19,267
Oh, hello, who have I reached?
6
00:03:19,300 --> 00:03:21,034
Meeker county sheriff's.
7
00:03:21,068 --> 00:03:23,103
I'm looking for Gloria burgle.
8
00:03:23,871 --> 00:03:25,906
- Speaking.
- My name is larue dollard.
9
00:03:25,939 --> 00:03:27,908
I work for the internal
revenue service.
10
00:03:27,941 --> 00:03:30,244
I am in receipt of the
documents you sent.
11
00:03:30,278 --> 00:03:32,012
But I have a few questions.
12
00:03:32,045 --> 00:03:33,113
Who is this?
13
00:03:33,146 --> 00:03:34,882
Agent dollard. IRS.
14
00:03:35,616 --> 00:03:39,453
The envelope you sent was
addressed to me specifically.
15
00:03:39,487 --> 00:03:41,121
You included a note.
16
00:03:42,756 --> 00:03:45,426
IRS? I never sent anything to...
17
00:03:45,459 --> 00:03:47,495
Well, it has your name on it.
18
00:03:47,995 --> 00:03:50,230
Look, this is my last day, so...
19
00:03:50,264 --> 00:03:53,967
Are you working a case involving
emmit stussy or stussy lots ltd?
20
00:03:57,305 --> 00:03:58,806
How did you get this number?
21
00:03:58,839 --> 00:04:01,208
Again,
it was on the note you sent.
22
00:04:01,241 --> 00:04:04,244
Spreadsheets, uh,
contracts, loan agreements.
23
00:04:04,278 --> 00:04:05,613
Not sure how you found me.
24
00:04:05,646 --> 00:04:07,381
He's protected,
I think, Mr. Stussy,
25
00:04:07,415 --> 00:04:08,816
possibly even at
the highest levels.
26
00:04:08,849 --> 00:04:11,585
My investigation was
kiboshed last year from DC,
27
00:04:11,619 --> 00:04:13,954
so, we should proceed
with the utmost...
28
00:04:13,987 --> 00:04:16,290
Look, Mr. Dollard.
I don't know what to tell you.
29
00:04:16,324 --> 00:04:18,992
We did have a case
involving Mr. Stussy but...
30
00:04:19,827 --> 00:04:22,330
Well, that case is closed now.
31
00:04:23,631 --> 00:04:26,800
Deputy, I'm looking at evidence
of a vast financial conspiracy
32
00:04:26,834 --> 00:04:28,268
involving blatant tax fraud
33
00:04:28,302 --> 00:04:30,904
and the repurposing of corporate
funds for personal gains.
34
00:04:30,938 --> 00:04:32,340
It looks like, in the last year,
35
00:04:32,373 --> 00:04:35,976
Mr. Stussy has borrowed
upwards of $200 million
36
00:04:36,009 --> 00:04:37,945
with the sole intent
of lining his pockets
37
00:04:37,978 --> 00:04:40,648
and the pockets of his
partners, a Mr. Sy feltz
38
00:04:40,681 --> 00:04:42,015
and one v.M. Varga.
39
00:04:42,650 --> 00:04:44,017
Say that name again.
40
00:04:44,051 --> 00:04:45,853
Uh, v.M. Varga?
41
00:04:46,520 --> 00:04:48,789
I'm not sure what the
"v.M." Stands for.
42
00:04:48,822 --> 00:04:50,558
Don't move. I'll be right there.
43
00:04:51,158 --> 00:04:53,861
Oh, wait. What's your address?
44
00:05:02,135 --> 00:05:03,371
Two hearts,
45
00:05:04,738 --> 00:05:07,641
three clubs, four spades,
46
00:05:09,142 --> 00:05:10,378
five no trump.
47
00:06:13,541 --> 00:06:14,775
Last one.
48
00:06:18,946 --> 00:06:20,113
There.
49
00:06:22,483 --> 00:06:23,617
Well...
50
00:06:25,052 --> 00:06:27,821
You should be happy, Mr. Stussy.
51
00:06:28,722 --> 00:06:31,324
Your first action
item is complete.
52
00:06:33,594 --> 00:06:35,563
The accumulation of wealth.
53
00:06:36,564 --> 00:06:38,231
I'm just so tired.
54
00:06:39,733 --> 00:06:41,435
It's perfectly natural.
55
00:06:41,469 --> 00:06:44,004
You see it all the
time in the wild.
56
00:06:44,472 --> 00:06:47,641
The smaller animal going limp
in the jaws of the larger.
57
00:06:48,075 --> 00:06:49,443
Genetic instinct.
58
00:06:51,111 --> 00:06:54,815
At some level,
food knows it's food.
59
00:07:07,294 --> 00:07:08,462
Yes.
60
00:07:09,630 --> 00:07:10,831
Oh...
61
00:07:11,832 --> 00:07:14,968
The strategist.
I was wondering when you might call.
62
00:07:16,537 --> 00:07:17,938
Yes, I have it.
63
00:07:18,606 --> 00:07:21,509
All of it, as long as you
live up to your end of the...
64
00:07:23,176 --> 00:07:24,512
Fine.
65
00:07:25,513 --> 00:07:28,315
The same charming locale?
66
00:07:30,618 --> 00:07:34,087
No, I'm not familiar with that
address but I'm sure I can find it.
67
00:07:34,121 --> 00:07:35,489
Just so you know,
68
00:07:35,523 --> 00:07:38,492
I will be coming with
what in military terms
69
00:07:38,526 --> 00:07:41,795
is referred to as a "fire
team" so no business...
70
00:07:43,330 --> 00:07:46,099
Back up. Back up!
71
00:07:46,133 --> 00:07:48,936
My dear, I'm afraid
you'll have to excuse me.
72
00:07:48,969 --> 00:07:51,539
Don't... don't make me.
I'll shoot.
73
00:07:55,242 --> 00:07:57,044
I am not food.
74
00:07:59,346 --> 00:08:00,814
No, of course not.
75
00:08:05,485 --> 00:08:07,320
You lied to me.
76
00:08:07,354 --> 00:08:11,625
There are no hordes coming.
No mongrel hordes.
77
00:08:11,659 --> 00:08:13,326
It's you! No!
78
00:08:13,360 --> 00:08:14,862
Now, now, now. No.
79
00:08:14,895 --> 00:08:16,697
Now, come on.
80
00:08:17,264 --> 00:08:19,366
Give Mr. Stussy some room.
81
00:08:20,333 --> 00:08:22,502
He's earned the
right to be testy.
82
00:08:22,536 --> 00:08:24,371
After everything
he's been through.
83
00:08:24,404 --> 00:08:25,873
I'm done.
84
00:08:25,906 --> 00:08:28,108
Give me back my
papers and get out!
85
00:08:30,711 --> 00:08:32,913
Are you a fan of
progress, Mr. Stussy?
86
00:08:34,181 --> 00:08:36,516
- Technology?
- No more talking.
87
00:08:38,586 --> 00:08:41,755
You know, in the old days,
only the strong were rich.
88
00:08:41,789 --> 00:08:44,391
It was all a question of
how much you could carry.
89
00:08:44,424 --> 00:08:47,160
But then the medicis
invented banks,
90
00:08:47,194 --> 00:08:49,930
and wealth and pornography.
91
00:08:49,963 --> 00:08:52,532
This is what drives innovation.
92
00:08:53,100 --> 00:08:55,703
Of course, technology has
other benefits as well.
93
00:08:55,736 --> 00:09:00,440
Safety, for example, a safer
car, the artificial heart.
94
00:09:01,441 --> 00:09:05,746
And, well,
how a handgun might be equipped
95
00:09:06,413 --> 00:09:08,481
with a fingerprint scanner.
96
00:09:09,082 --> 00:09:12,920
To keep it from being used
by anyone but its owner.
97
00:09:15,956 --> 00:09:17,224
That's right.
98
00:09:17,925 --> 00:09:19,793
You can feel it, can't you?
99
00:09:20,427 --> 00:09:21,795
On the grip.
100
00:09:23,731 --> 00:09:25,232
Go on, have a look.
101
00:09:26,900 --> 00:09:28,235
I'll wait.
102
00:09:30,437 --> 00:09:32,973
Progress in all things, you see.
103
00:09:43,651 --> 00:09:45,653
All right, wipe everything.
104
00:09:46,754 --> 00:09:48,288
We were never here.
105
00:09:52,660 --> 00:09:55,328
- She called?
- Yeah, we have a stop to make.
106
00:10:50,050 --> 00:10:53,020
This is a mistake.
107
00:10:53,053 --> 00:10:54,888
No trace, I'm afraid.
108
00:10:55,388 --> 00:10:57,224
We need those drives.
109
00:11:13,741 --> 00:11:15,008
Vamanos.
110
00:11:15,042 --> 00:11:16,576
Swango.
111
00:11:17,945 --> 00:11:20,413
Swango.
112
00:11:24,584 --> 00:11:26,219
- I'll go.
- No.
113
00:13:04,384 --> 00:13:05,785
El nino?
114
00:13:14,161 --> 00:13:15,695
Two elevators.
115
00:18:48,495 --> 00:18:49,862
It's yours.
116
00:21:17,844 --> 00:21:19,346
What the shit?
117
00:21:28,455 --> 00:21:29,856
Excuse me.
118
00:21:30,289 --> 00:21:32,492
This is not... You can't just...
119
00:21:32,525 --> 00:21:36,896
Thank you so much.
Emmit, my dear emmit.
120
00:21:37,330 --> 00:21:38,798
How are you?
121
00:21:39,532 --> 00:21:41,534
You look...
122
00:21:41,568 --> 00:21:43,903
Well, I know this
can't be easy for you.
123
00:21:50,743 --> 00:21:52,345
You work for varga.
124
00:21:54,213 --> 00:21:55,882
All this time.
125
00:21:58,317 --> 00:22:01,354
Like a fire door that
leads to another fire.
126
00:22:03,356 --> 00:22:06,426
Emmit, you need to listen
to me very carefully.
127
00:22:07,727 --> 00:22:12,632
The stussy corporation, having sold all
its assets this morning to realignment
128
00:22:12,665 --> 00:22:16,503
for $100,000, and may I
say, very generous of you,
129
00:22:17,069 --> 00:22:21,674
but your company is now carrying a debt
load of over three hundred million.
130
00:22:21,908 --> 00:22:26,145
You'll need to file for
chapter 11 immediately.
131
00:22:26,178 --> 00:22:27,914
But don't worry.
132
00:22:29,015 --> 00:22:30,983
Your personal wealth,
133
00:22:31,017 --> 00:22:35,021
the profits you've made as
a partner in this venture,
134
00:22:35,054 --> 00:22:37,890
have all been carefully hidden.
So...
135
00:22:39,926 --> 00:22:41,594
Not all bad.
136
00:22:47,767 --> 00:22:49,802
Mike and Mike will show you out.
137
00:22:56,443 --> 00:22:58,578
And you're saying this proves...
138
00:22:58,611 --> 00:23:02,749
Until 18 months ago, stussy lots was
a traditional real estate concern.
139
00:23:02,782 --> 00:23:05,251
They owned two dozen
parcels around Minnesota,
140
00:23:05,284 --> 00:23:07,186
ground and elevated lots.
141
00:23:07,219 --> 00:23:08,921
They charged a standard
fee for parking,
142
00:23:08,955 --> 00:23:10,457
monthly rates and hourly meters.
143
00:23:10,490 --> 00:23:12,859
Then the books show
a million dollar loan
144
00:23:12,892 --> 00:23:14,527
from this company
called narwhal.
145
00:23:14,561 --> 00:23:16,829
As far as I can tell,
the corporate ID number is fake.
146
00:23:17,430 --> 00:23:19,098
So, four months ago,
147
00:23:19,131 --> 00:23:21,868
new incorporation papers
were filed with the city,
148
00:23:21,901 --> 00:23:26,739
adding v.M.
Varga as a partner at stussy lots.
149
00:23:27,139 --> 00:23:29,208
British fella? About six foot?
150
00:23:29,241 --> 00:23:30,943
Country of origin isn't
listed on the form.
151
00:23:30,977 --> 00:23:33,112
But that sounds like
the man that I met.
152
00:23:33,145 --> 00:23:35,114
So, are we talking about
money laundering or...
153
00:23:35,147 --> 00:23:36,559
That's what I thought at
first, but no.
154
00:23:36,583 --> 00:23:37,984
This is something different.
155
00:23:38,017 --> 00:23:40,787
It's more of a leveraged
buyout or bleed out,
156
00:23:40,820 --> 00:23:43,790
in which an outside entity
acquires a healthy company,
157
00:23:43,823 --> 00:23:45,458
borrows millions of
dollars in its name,
158
00:23:45,492 --> 00:23:47,159
which is pocketed
by the partners.
159
00:23:47,193 --> 00:23:48,795
Then they sell the company,
160
00:23:48,828 --> 00:23:51,330
now laden with debt,
for a fraction of the price.
161
00:23:51,698 --> 00:23:53,132
And that's a crime?
162
00:23:53,165 --> 00:23:55,167
Not when it's done properly. No.
163
00:23:55,201 --> 00:23:56,302
What's that?
164
00:23:56,335 --> 00:23:58,505
I was saying, morality aside,
165
00:23:58,538 --> 00:24:02,842
one company buying another
and strip-mining it for profit
166
00:24:02,875 --> 00:24:06,145
is perfectly legal as long as
one follows the letter of the law
167
00:24:06,178 --> 00:24:08,180
and pays the appropriate taxes.
168
00:24:08,214 --> 00:24:09,949
- Which they didn't.
- Correct.
169
00:24:09,982 --> 00:24:12,585
There is evidence that every
dime borrowed by stussy lots
170
00:24:12,619 --> 00:24:14,521
in the past four months
was funneled into
171
00:24:14,554 --> 00:24:18,591
dozens of off-shore accounts in
the name of all three partners.
172
00:24:18,625 --> 00:24:20,660
- Mr. Stussy, Mr. Feltz...
- And this v.M. Varga.
173
00:24:20,693 --> 00:24:23,262
- Who blew in on the wind last year.
- That's how it looks.
174
00:24:23,295 --> 00:24:24,997
Uh...
175
00:24:25,565 --> 00:24:26,733
Oh.
176
00:24:27,900 --> 00:24:28,901
Bur...
177
00:24:30,002 --> 00:24:31,337
Burgle.
178
00:24:32,371 --> 00:24:33,372
What?
179
00:24:51,758 --> 00:24:54,026
We got five bodies
on the third floor.
180
00:24:54,060 --> 00:24:58,130
Gunfire in both directions.
Just straight up carnage.
181
00:24:58,164 --> 00:25:00,032
Chief's thinking
an ambush scenario.
182
00:25:00,066 --> 00:25:01,534
Ambush by who?
183
00:25:03,903 --> 00:25:06,873
Don't know him.
But you're gonna recognize the next one.
184
00:25:08,507 --> 00:25:09,542
Told you.
185
00:25:09,576 --> 00:25:11,711
Wait till you see who
we think the target was.
186
00:25:17,216 --> 00:25:19,719
- It was her.
- What was?
187
00:25:19,752 --> 00:25:21,588
Who sent the note to the IRS.
188
00:25:21,621 --> 00:25:24,023
Connecting the
dots, Nikki swango.
189
00:25:24,390 --> 00:25:26,926
- Why would she?
- They killed her man.
190
00:25:29,228 --> 00:25:30,963
You need to issue a bolo.
191
00:25:31,430 --> 00:25:32,832
What are you gonna do?
192
00:25:32,865 --> 00:25:34,734
Someone's gotta warn emmit.
193
00:26:05,464 --> 00:26:06,599
What now?
194
00:26:33,159 --> 00:26:34,827
Oh, shit.
195
00:26:51,878 --> 00:26:53,179
Shit!
196
00:26:54,146 --> 00:26:55,347
Fucking...
197
00:26:56,883 --> 00:26:57,884
Fuck.
198
00:27:39,892 --> 00:27:42,161
Oh, jeez. Oh, jeez.
199
00:27:45,364 --> 00:27:47,066
Are you as low as you can go?
200
00:27:47,867 --> 00:27:48,935
What?
201
00:27:50,169 --> 00:27:52,304
I asked if you still feel
you've got room to fall,
202
00:27:52,338 --> 00:27:53,940
or whether this is bottom.
203
00:28:02,014 --> 00:28:03,282
Honestly...
204
00:28:05,351 --> 00:28:07,386
If you'd asked me yesterday,
205
00:28:08,054 --> 00:28:10,556
I'd have said I
couldn't go lower
206
00:28:10,589 --> 00:28:12,224
than sitting in jail,
207
00:28:12,925 --> 00:28:16,763
staring at a life behind
bars, or the electric chair.
208
00:28:19,565 --> 00:28:23,702
But now, here we are today,
209
00:28:26,405 --> 00:28:27,874
lower still.
210
00:28:30,810 --> 00:28:32,544
Oh, I've been watching.
211
00:28:33,545 --> 00:28:35,915
This varga fellow plucked
you like a chicken.
212
00:28:37,416 --> 00:28:39,085
But he's gone now.
213
00:28:40,787 --> 00:28:42,188
So, I'm gonna finish the job.
214
00:28:42,221 --> 00:28:44,223
Please, wait, I got...
215
00:28:44,256 --> 00:28:45,591
What? Kids?
216
00:28:46,225 --> 00:28:47,960
People who love you?
217
00:28:48,560 --> 00:28:50,396
I don't think
that's true anymore.
218
00:28:52,131 --> 00:28:54,633
Type of man who would
poison his best friend,
219
00:28:55,734 --> 00:28:57,269
kill his own brother.
220
00:28:57,303 --> 00:28:58,437
No.
221
00:28:58,470 --> 00:28:59,939
I didn't... I didn't...
222
00:28:59,972 --> 00:29:02,408
- I didn't mean to...
- Oh, you didn't mean to. Oh.
223
00:29:02,909 --> 00:29:04,777
See you later then.
224
00:29:07,914 --> 00:29:10,749
At least, let me call my wife?
225
00:29:13,252 --> 00:29:14,987
You smashed your phone.
226
00:29:16,956 --> 00:29:18,324
Oh, yeah.
227
00:29:20,827 --> 00:29:22,761
He's a kitten now, ray.
228
00:29:23,830 --> 00:29:25,297
In case you were wondering.
229
00:29:25,798 --> 00:29:27,033
He's a...
230
00:29:29,836 --> 00:29:31,637
I looked in his eyes.
231
00:29:32,972 --> 00:29:34,173
My ray.
232
00:29:35,674 --> 00:29:37,676
Who never got to say goodbye.
233
00:29:38,845 --> 00:29:41,313
Who you left bleeding
on the floor,
234
00:29:42,648 --> 00:29:44,383
sadness in his eyes,
235
00:29:45,852 --> 00:29:47,486
your own brother.
236
00:30:00,799 --> 00:30:02,001
Do it.
237
00:30:09,008 --> 00:30:10,342
Shoot me.
238
00:30:12,879 --> 00:30:14,113
Put me out of my...
239
00:30:14,146 --> 00:30:16,548
"Though thou exalt
thyself as the eagle,"
240
00:30:17,016 --> 00:30:19,718
"and though thou set thy
nest among the stars,"
241
00:30:20,752 --> 00:30:22,230
"thence will I bring thee
down, sayeth..."
242
00:30:22,254 --> 00:30:23,255
What?
243
00:30:24,656 --> 00:30:26,558
"Though thou exalt
thyself as the eagle,"
244
00:30:28,560 --> 00:30:31,330
"and though thou set thy
nest among the stars,"
245
00:30:32,531 --> 00:30:34,833
"thence will I bring thee down,"
246
00:30:35,567 --> 00:30:36,702
"sayeth..."
247
00:30:37,904 --> 00:30:40,006
Shit. Back in your car. Move.
248
00:31:02,094 --> 00:31:04,830
It's not... We're fine.
249
00:31:04,863 --> 00:31:06,498
Not a parking lot, folks.
250
00:31:06,532 --> 00:31:08,367
- Side of the road.
- I know.
251
00:31:08,400 --> 00:31:10,102
It's kind of a long story,
252
00:31:10,602 --> 00:31:12,939
but in the end of it,
we all go home, so...
253
00:31:13,772 --> 00:31:16,275
Thanks for stopping,
it's real Christian of you.
254
00:31:30,222 --> 00:31:31,958
Step away from the car, ma'am.
255
00:31:41,800 --> 00:31:43,635
Is everything okay, officer?
256
00:31:44,971 --> 00:31:46,939
- License and registration.
- Of course.
257
00:31:48,774 --> 00:31:49,808
You, too, ma'am.
258
00:31:51,443 --> 00:31:53,612
Uh, my purse is in my
truck, you want me to...
259
00:31:53,645 --> 00:31:54,947
Hold on.
260
00:31:55,647 --> 00:31:56,848
There you go.
261
00:32:00,319 --> 00:32:01,553
It's a lease.
262
00:32:01,587 --> 00:32:04,790
So, it's registered to the
company, but it's my company, so...
263
00:32:06,758 --> 00:32:07,994
Ma'am.
264
00:32:09,595 --> 00:32:10,729
Stay put.
265
00:32:11,830 --> 00:32:13,765
- I'll get the license.
- Officer.
266
00:32:13,799 --> 00:32:15,634
- She's...
- Ma'am.
267
00:32:16,635 --> 00:32:18,804
- I'm serious.
- You should, because she's...
268
00:32:18,837 --> 00:32:21,140
- This is silly, I mean, we're just...
- She's got a gun.
269
00:32:23,509 --> 00:32:25,744
- Sir, step out of the car.
- No.
270
00:32:25,777 --> 00:32:27,179
I'm...
she's the one you should...
271
00:32:28,180 --> 00:32:30,282
Out of the car, now.
272
00:32:30,816 --> 00:32:31,817
Damn it.
273
00:32:31,850 --> 00:32:33,185
Ma'am, do not take another step.
274
00:32:33,219 --> 00:32:35,521
Honest, listen, I'm not the...
275
00:32:36,622 --> 00:32:38,991
She's the one, I'm
harmless, you should...
276
00:32:40,526 --> 00:32:42,228
For Christ's sake, shoot her.
277
00:36:02,661 --> 00:36:04,863
Okay, then.
278
00:37:01,219 --> 00:37:05,457
So, I've been trying to decide what
to tell you about your grandpa,
279
00:37:05,491 --> 00:37:07,593
his demise, the root cause.
280
00:37:08,226 --> 00:37:09,728
He wasn't really my grandpa.
281
00:37:09,761 --> 00:37:13,098
Listen to me, he was one of god's
creatures same as you and me.
282
00:37:13,965 --> 00:37:15,567
And what happened to him,
283
00:37:16,167 --> 00:37:18,136
that should never
happen to anyone.
284
00:37:18,169 --> 00:37:19,805
It was that stoner, you said.
285
00:37:20,138 --> 00:37:22,374
It was and it wasn't.
286
00:37:22,408 --> 00:37:24,510
And I wanna say more, I do,
287
00:37:25,311 --> 00:37:28,414
but there's violence to knowing
the world isn't what you thought.
288
00:37:29,180 --> 00:37:31,116
- And you're just a boy...
- I'm 13 now.
289
00:37:31,149 --> 00:37:32,651
You're still a boy.
290
00:37:33,419 --> 00:37:35,086
You've got your whole
life to be grown,
291
00:37:35,120 --> 00:37:36,855
only a few more
years to be young.
292
00:37:37,923 --> 00:37:39,658
So, for now,
293
00:37:40,359 --> 00:37:43,629
just know that sometimes the
world doesn't make a lot of sense.
294
00:37:44,162 --> 00:37:46,998
But how we get through it
is, we stick together.
295
00:37:48,166 --> 00:37:49,868
- Okay?
- Okay.
296
00:37:50,636 --> 00:37:52,504
Good. Eat your popsicle.
297
00:39:16,855 --> 00:39:18,390
Bless us, o lord,
298
00:39:18,424 --> 00:39:20,792
for this bounty we're
about to receive.
299
00:39:22,694 --> 00:39:25,631
Bless our family and friends.
300
00:39:28,099 --> 00:39:32,638
We've had some dark times
and made mistakes, but...
301
00:39:35,273 --> 00:39:37,308
Now we see the light.
302
00:39:38,910 --> 00:39:40,779
- Amen.
- Amen.
303
00:39:42,380 --> 00:39:44,683
Can you hand me those carrots
there, Stella?
304
00:39:44,716 --> 00:39:47,986
- There you go.
- Thank you. Thanks.
305
00:39:48,454 --> 00:39:49,821
Terrific.
306
00:39:56,562 --> 00:39:58,597
How are you there, friend?
307
00:40:02,968 --> 00:40:04,369
Good as new.
308
00:40:04,402 --> 00:40:05,437
Here you go.
309
00:40:05,471 --> 00:40:08,474
Look at us, together again.
310
00:40:10,408 --> 00:40:11,810
Whoops, the salad.
311
00:40:11,843 --> 00:40:13,311
Oh, shoot, it's in the fridge.
312
00:40:13,344 --> 00:40:14,646
No, I'll go.
313
00:40:15,781 --> 00:40:17,248
You want some?
314
00:42:00,351 --> 00:42:02,821
- Chris honeycomb.
- Gloria burgle, Minneapolis office.
315
00:42:02,854 --> 00:42:04,055
Are you sure it's him?
316
00:42:04,089 --> 00:42:06,424
Face recognition picked him
up coming in from Brussels.
317
00:42:06,457 --> 00:42:08,293
He's been here overnight.
318
00:42:44,495 --> 00:42:47,298
Oh, that this was my salvation.
319
00:42:47,332 --> 00:42:49,768
A weary traveler, I.
320
00:42:53,471 --> 00:42:56,041
Agent burgle,
department of homeland security.
321
00:42:56,074 --> 00:42:59,444
Ah, the nation state
defending its borders.
322
00:42:59,477 --> 00:43:01,613
And me, a simple salesman.
323
00:43:01,647 --> 00:43:05,951
- What do you sell, Mr...
- Rand. Daniel. I sell accounting software.
324
00:43:06,685 --> 00:43:08,453
In Brussels.
Is that where you live?
325
00:43:08,486 --> 00:43:09,821
Good lord, no.
326
00:43:09,855 --> 00:43:12,958
I'm a citizen of the air, madam.
327
00:43:12,991 --> 00:43:15,160
Moving, always moving.
328
00:43:17,028 --> 00:43:18,930
You don't remember me, do you?
329
00:43:24,670 --> 00:43:25,871
Surmise.
330
00:43:28,373 --> 00:43:31,677
Because I haven't greeted
you, I don't remember you.
331
00:43:32,610 --> 00:43:33,845
Do you?
332
00:43:35,046 --> 00:43:38,349
We may have met once
in my younger days.
333
00:43:48,660 --> 00:43:52,030
Are you familiar with
the Russian saying,
334
00:43:52,063 --> 00:43:54,700
"the past is unpredictable"?
335
00:43:56,534 --> 00:43:59,170
- I'm pretty sure you made that up.
- Possibly.
336
00:43:59,204 --> 00:44:03,842
But which of us can say with
certainty what has occurred,
337
00:44:03,875 --> 00:44:05,677
actually occurred,
338
00:44:05,711 --> 00:44:10,248
and what is simply rumor,
misinformation, opinion?
339
00:44:10,882 --> 00:44:13,685
A photograph is considered
proof in a court of law.
340
00:44:13,719 --> 00:44:16,187
Well,
photographs can be doctored.
341
00:44:16,221 --> 00:44:18,023
One's eyes can be deceived.
342
00:44:18,056 --> 00:44:20,726
We see what we believe,
not the other way around.
343
00:44:22,160 --> 00:44:24,562
Six people dead,
including a state trooper.
344
00:44:24,830 --> 00:44:28,767
$200 million unaccounted for.
Those are facts.
345
00:44:29,234 --> 00:44:31,069
And you at the
heart of the morass.
346
00:44:31,602 --> 00:44:33,404
What else am I supposed to see?
347
00:44:36,241 --> 00:44:40,078
A man wakes up one morning
and decides to kill
348
00:44:40,111 --> 00:44:43,715
four men over a certain age,
all with the same last name.
349
00:44:45,951 --> 00:44:47,585
That didn't happen.
350
00:44:48,119 --> 00:44:52,023
And yet,
if evidence is collected,
351
00:44:52,858 --> 00:44:54,259
if confessions are made,
352
00:44:54,292 --> 00:44:57,395
if a verdict of guilty is
entered in a court of law,
353
00:44:57,428 --> 00:45:00,231
then its happening becomes
as the rocks and rivers,
354
00:45:00,265 --> 00:45:05,103
and to argue that it didn't happen
is to argue with reality itself.
355
00:45:08,206 --> 00:45:10,876
Did you know emmit
stussy was murdered?
356
00:45:11,276 --> 00:45:12,778
Three months ago.
357
00:45:12,811 --> 00:45:14,645
Killed in his own home.
358
00:45:16,714 --> 00:45:18,784
Pitchfork peasants.
359
00:45:20,051 --> 00:45:22,220
- What?
- I said,
360
00:45:22,253 --> 00:45:25,957
it is a dangerous world
for men of standing.
361
00:45:27,959 --> 00:45:33,431
Human beings, you see, have no inherent
value other than the money they earn.
362
00:45:33,464 --> 00:45:35,433
Cats have value, for example,
363
00:45:35,466 --> 00:45:38,436
because they provide
pleasure to the humans.
364
00:45:38,469 --> 00:45:40,806
But a deadbeat on welfare?
365
00:45:41,306 --> 00:45:44,142
Well, they have negative value.
366
00:45:44,976 --> 00:45:46,544
So, ipso facto,
367
00:45:46,577 --> 00:45:50,348
emmit's death is more tragic
than the death of a wasteling.
368
00:45:55,153 --> 00:45:56,822
That's...
369
00:45:58,089 --> 00:45:59,424
You can't believe that.
370
00:45:59,757 --> 00:46:01,359
Oh, it's true.
371
00:46:02,260 --> 00:46:04,529
It's true whether I
believe it or not.
372
00:46:06,331 --> 00:46:07,665
Did you kill him?
373
00:46:08,466 --> 00:46:09,634
Emmit?
374
00:46:11,669 --> 00:46:13,671
From Brussels?
375
00:46:14,772 --> 00:46:17,342
They got phones in Belgium, yeah?
E-mail?
376
00:46:20,345 --> 00:46:21,847
Mr. Varga.
377
00:46:27,118 --> 00:46:30,455
You're asking me if there
are phones in Belgium?
378
00:46:37,528 --> 00:46:40,065
Let me tell you what's
gonna happen next.
379
00:46:40,798 --> 00:46:42,600
Three agents from
homeland security
380
00:46:42,633 --> 00:46:45,170
are gonna put handcuffs on
you and take you to Rikers.
381
00:46:45,203 --> 00:46:47,638
And then we're gonna charge you
with felony money laundering
382
00:46:47,672 --> 00:46:50,375
and six counts of
conspiracy to commit murder.
383
00:46:51,642 --> 00:46:54,188
And then I'm gonna go home to my
son, it's his birthday tomorrow.
384
00:46:54,212 --> 00:46:56,347
I promised I'd take
him to the state fair.
385
00:46:56,381 --> 00:46:57,782
You ever guess a pig's weight?
386
00:46:57,815 --> 00:46:59,650
Or eat a deep
fried snickers bar?
387
00:47:01,486 --> 00:47:05,991
There's no better way to spend a Saturday
in this, our great American experiment.
388
00:47:10,761 --> 00:47:14,299
So, while you're eating mashed
potatoes from a box in a dark room,
389
00:47:14,332 --> 00:47:16,834
think of me among the
Amber waves of grain.
390
00:47:24,175 --> 00:47:25,343
No.
391
00:47:28,613 --> 00:47:30,848
That's not what's
gonna happen next.
392
00:47:31,917 --> 00:47:34,185
What's gonna happen
next is this.
393
00:47:35,620 --> 00:47:38,789
In five minutes that
door is going to open,
394
00:47:39,457 --> 00:47:42,727
and a man you can't
argue with will tell me
395
00:47:42,760 --> 00:47:44,229
I'm free to go.
396
00:47:44,262 --> 00:47:46,898
And I will stand from this chair
397
00:47:46,932 --> 00:47:50,601
and disappear into the
world, so help me god.
398
00:47:58,944 --> 00:48:02,080
Rikers and snickers bars.
399
00:48:02,981 --> 00:48:04,382
You'll see.
400
00:48:07,785 --> 00:48:09,454
Agent burgle.
401
00:48:12,457 --> 00:48:13,791
Gloria.
402
00:48:16,294 --> 00:48:17,963
Trust me.
403
00:48:19,064 --> 00:48:21,066
The future is certain.
404
00:48:21,799 --> 00:48:24,702
And when it comes,
you will know without question,
405
00:48:24,735 --> 00:48:26,837
your place in the world.
406
00:48:27,738 --> 00:48:30,308
Until then,
we've said all there is to say.
407
00:48:31,309 --> 00:48:35,146
Any further debate would be
simply wasting our breath.
408
00:48:36,081 --> 00:48:39,817
And if there's one thing I can't
abide, it's waste.
409
00:48:52,330 --> 00:48:53,631
Goodbye.
29069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.