Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,340 --> 00:00:16,260
♪At dawn♪
2
00:00:16,700 --> 00:00:19,220
♪I open my eyes♪
3
00:00:19,940 --> 00:00:22,780
♪At long last, the night is past♪
4
00:00:23,700 --> 00:00:26,420
♪The story has ended♪
5
00:00:28,380 --> 00:00:29,980
♪If someone ever asks the question♪
6
00:00:30,420 --> 00:00:33,100
♪I'll say I never regret it♪
7
00:00:34,100 --> 00:00:36,780
♪Where I touch you♪
8
00:00:37,660 --> 00:00:40,260
♪Is marked with the trace of our entanglement♪
9
00:00:41,100 --> 00:00:43,860
♪Goodbye is not farewell♪
10
00:00:44,740 --> 00:00:47,460
♪Why always focus on results?♪
11
00:00:48,220 --> 00:00:51,060
♪In an instant, my longing for you♪
12
00:00:51,980 --> 00:00:54,620
♪Spilled to the horizon♪
13
00:00:55,060 --> 00:00:57,660
♪The barren land is singing♪
14
00:00:58,540 --> 00:01:01,100
♪The ground is remaining silent♪
15
00:01:01,980 --> 00:01:04,780
♪Light penetrates the sea♪
16
00:01:05,300 --> 00:01:08,260
♪Flowers bloom among the dust♪
17
00:01:09,060 --> 00:01:11,740
♪The mayfly gazes upon the sky♪
18
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
♪Swearing to pursue the light♪
19
00:01:16,020 --> 00:01:18,780
♪My soul is searching♪
20
00:01:19,660 --> 00:01:22,260
♪For the time rift♪
21
00:01:22,940 --> 00:01:27,540
♪And you♪
22
00:01:31,980 --> 00:01:34,060
[Back From The Brink]
23
00:01:34,060 --> 00:01:38,980
[Adapted from the novel of the same name
in jjwxc.net by Jiu Lu Fei Xiang]
24
00:01:38,980 --> 00:01:41,980
[Episode 8]
25
00:01:45,140 --> 00:01:46,250
Just admit your defeat.
26
00:01:51,220 --> 00:01:52,730
I'll never admit defeat.
27
00:02:06,500 --> 00:02:09,890
Invincible Fiery Wheel!
28
00:02:09,890 --> 00:02:11,780
Tianyao, face it head-on!
29
00:02:11,850 --> 00:02:12,620
What?
30
00:02:22,250 --> 00:02:23,340
Right now!
31
00:02:23,940 --> 00:02:24,570
Jump!
32
00:02:27,570 --> 00:02:28,530
Do a backflip!
33
00:02:57,020 --> 00:02:58,220
We won!
34
00:02:58,370 --> 00:03:00,060
Tianyao, we won!
35
00:03:03,090 --> 00:03:03,690
End of the match!
36
00:03:03,970 --> 00:03:05,060
Together with Self-Cultivator Yanhui
37
00:03:05,060 --> 00:03:07,340
and her familiar, Lucky Carp, has won!
38
00:03:13,810 --> 00:03:14,740
Not bad.
39
00:03:18,060 --> 00:03:18,740
Tianyao,
40
00:03:18,850 --> 00:03:20,300
how are you? Are you all right?
41
00:03:22,690 --> 00:03:23,620
I'm fine.
42
00:03:23,810 --> 00:03:24,850
I'm glad you're fine.
43
00:03:25,020 --> 00:03:26,300
It's all thanks to me, right?
44
00:03:26,850 --> 00:03:27,370
Yes.
45
00:03:28,020 --> 00:03:28,940
If it weren't for you,
46
00:03:29,130 --> 00:03:30,500
I wouldn't have suffered so many punches.
47
00:03:31,060 --> 00:03:32,130
When a familiar is injured,
48
00:03:32,220 --> 00:03:33,060
the owner feels the pain too.
49
00:03:33,090 --> 00:03:34,340
I wasn't having a great time either.
50
00:03:34,460 --> 00:03:35,220
Besides,
51
00:03:35,340 --> 00:03:36,500
it's because you're not good at fighting.
52
00:03:36,620 --> 00:03:37,900
You punch like you're scratching an itch.
53
00:03:38,020 --> 00:03:38,850
If it were me,
54
00:03:38,970 --> 00:03:40,650
I'd knock it down in three punches.
55
00:03:40,740 --> 00:03:41,690
Three punches.
56
00:03:43,650 --> 00:03:44,650
Help me up.
57
00:03:44,780 --> 00:03:47,020
Tianyuan Tapir is useless now. Let's go.
58
00:04:02,500 --> 00:04:05,060
The defeated familiar has been put to death.
59
00:04:06,650 --> 00:04:07,810
How could this happen?
60
00:04:13,780 --> 00:04:15,340
When a familiar
61
00:04:15,850 --> 00:04:17,900
is abandoned by its master in the Arena,
62
00:04:18,130 --> 00:04:20,010
death is the only outcome.
63
00:04:29,940 --> 00:04:31,300
[Couple Trial]
Congratulations to you both
64
00:04:31,810 --> 00:04:33,570
for passing my trial.
65
00:05:09,250 --> 00:05:11,370
Master, I failed you again.
66
00:05:13,300 --> 00:05:14,210
Forgive me, Master.
67
00:05:14,300 --> 00:05:15,540
My cultivation is too weak.
68
00:05:17,660 --> 00:05:18,250
Useless.
69
00:05:18,720 --> 00:05:19,370
Get lost.
70
00:05:19,370 --> 00:05:19,940
Yes, Master.
71
00:05:30,950 --> 00:05:33,675
[Wangyu Tower]
72
00:05:34,180 --> 00:05:35,890
These two said they were going
to probe around the Arena.
73
00:05:38,060 --> 00:05:38,940
It's already dark
74
00:05:39,010 --> 00:05:40,100
and they haven't come back.
75
00:05:40,540 --> 00:05:41,940
Could something have happened to them?
76
00:05:42,100 --> 00:05:43,330
Don't be too worried.
77
00:05:44,010 --> 00:05:45,450
Miss Yan is lively,
78
00:05:45,620 --> 00:05:46,980
and they're probably having fun.
79
00:05:47,890 --> 00:05:48,940
So it's normal
80
00:05:49,100 --> 00:05:50,180
to come back late.
81
00:05:50,860 --> 00:05:51,770
Xiange.
82
00:05:52,860 --> 00:05:53,890
Mr. Feng?
83
00:05:55,060 --> 00:05:55,980
Are you all right?
84
00:05:56,180 --> 00:05:57,010
Yes, I'm fine.
85
00:05:58,620 --> 00:06:00,180
It seems Feng Ming didn't give you a hard time.
86
00:06:00,300 --> 00:06:01,450
He didn't.
87
00:06:01,570 --> 00:06:02,740
But...
88
00:06:03,060 --> 00:06:03,770
What's wrong?
89
00:06:03,890 --> 00:06:05,130
Your two friends didn't enter
90
00:06:05,210 --> 00:06:06,100
the honored guest area
91
00:06:06,210 --> 00:06:07,250
for some reason.
92
00:06:07,370 --> 00:06:08,770
Instead, they became participants
in the fighting competition.
93
00:06:08,940 --> 00:06:09,540
What?
94
00:06:09,690 --> 00:06:10,740
Don't worry.
95
00:06:10,770 --> 00:06:11,690
They've won
96
00:06:11,740 --> 00:06:12,690
today's match
97
00:06:12,740 --> 00:06:13,740
and are safe now.
98
00:06:13,860 --> 00:06:14,770
But tomorrow,
99
00:06:14,980 --> 00:06:15,500
they'll start
100
00:06:15,570 --> 00:06:16,660
the next match immediately.
101
00:06:17,250 --> 00:06:18,940
Yuli, come with me to rescue them.
102
00:06:20,540 --> 00:06:21,500
I can help you.
103
00:06:24,210 --> 00:06:24,940
No, thanks.
104
00:06:25,330 --> 00:06:26,890
Feng Ming is already suspicious of you.
105
00:06:27,540 --> 00:06:29,330
I don't want you to be in danger because of me.
106
00:06:30,116 --> 00:06:30,770
I don't want you
107
00:06:30,860 --> 00:06:32,100
to be in any danger either.
108
00:06:35,370 --> 00:06:37,180
But one of them is a spirit.
109
00:06:37,740 --> 00:06:38,690
Would you still be willing to help?
110
00:06:41,300 --> 00:06:42,130
Yes, I'm willing.
111
00:06:45,370 --> 00:06:46,330
You don't have to force yourself
112
00:06:46,450 --> 00:06:47,250
for my sake.
113
00:06:47,660 --> 00:06:49,100
Yuli, see our guest off.
114
00:06:54,890 --> 00:06:55,500
This way, please.
115
00:06:58,025 --> 00:07:00,010
[Qijue Agency]
116
00:07:00,010 --> 00:07:00,770
Sir,
117
00:07:00,860 --> 00:07:01,450
Miss Xiange seems
118
00:07:01,570 --> 00:07:02,620
to have left Wangyu Tower
119
00:07:02,740 --> 00:07:03,620
and is preparing to make her move.
120
00:07:05,060 --> 00:07:06,570
I don't want Xiange to take any risks.
121
00:07:06,660 --> 00:07:07,810
Before she takes action,
122
00:07:07,890 --> 00:07:09,570
I'll try to buy those two
123
00:07:09,740 --> 00:07:10,980
from Feng Ming.
124
00:07:11,130 --> 00:07:12,810
But if I don't make it back today...
125
00:07:16,660 --> 00:07:19,010
you must give this to Xiange.
126
00:07:19,130 --> 00:07:20,660
After that, all matters of Qijue Agency
127
00:07:20,770 --> 00:07:21,890
will be handed over to Xiange.
128
00:07:22,330 --> 00:07:23,130
Yes, sir.
129
00:07:24,330 --> 00:07:25,300
Sir,
130
00:07:25,420 --> 00:07:27,060
take these ten golden beans.
131
00:07:27,250 --> 00:07:28,660
Please make an exception for me.
132
00:07:29,250 --> 00:07:29,980
Fine.
133
00:07:30,570 --> 00:07:32,100
You only have one hour.
134
00:07:32,210 --> 00:07:33,010
Be quick about it.
135
00:07:48,420 --> 00:07:49,210
Thank you.
136
00:07:50,060 --> 00:07:50,810
Tianyao,
137
00:07:51,300 --> 00:07:52,770
I brought you medicine for external injuries.
138
00:07:53,100 --> 00:07:54,180
Take it for now.
139
00:07:54,330 --> 00:07:55,010
We can't fight
140
00:07:55,130 --> 00:07:55,890
in the second match tomorrow.
141
00:07:56,010 --> 00:07:57,010
I don't want to watch you die,
142
00:08:01,890 --> 00:08:03,300
nor do I want to see other monsters die
143
00:08:03,420 --> 00:08:04,540
because of us.
144
00:08:06,250 --> 00:08:07,210
I'm getting you out of here.
145
00:08:11,980 --> 00:08:12,890
Have you thought of a plan?
146
00:08:13,060 --> 00:08:13,740
That's why I came here
147
00:08:13,860 --> 00:08:14,770
to discuss it with you.
148
00:08:17,330 --> 00:08:18,570
If I can use my magic,
149
00:08:18,690 --> 00:08:19,620
this place won't be able to keep me in.
150
00:08:20,130 --> 00:08:21,300
But as soon as I entered this place,
151
00:08:21,420 --> 00:08:22,540
I lost my spiritual power.
152
00:08:22,660 --> 00:08:23,770
Do you know what could be the reason?
153
00:08:25,330 --> 00:08:26,810
After we were separated,
154
00:08:26,980 --> 00:08:28,180
the person in charge
155
00:08:28,300 --> 00:08:29,810
took away the spirit token
156
00:08:29,890 --> 00:08:30,940
and still hasn't returned it to me.
157
00:08:31,060 --> 00:08:32,330
Could it be related to the spirit token?
158
00:08:33,420 --> 00:08:34,940
Where are they keeping the spirit token?
159
00:08:36,563 --> 00:08:38,803
It is hung on a wooden pendant
full of spiritual power
160
00:08:38,933 --> 00:08:40,133
(that can collect spirit tokens)
161
00:08:40,300 --> 00:08:41,540
(on its own.)
162
00:08:41,660 --> 00:08:42,970
(It seems to have)
163
00:08:43,090 --> 00:08:44,260
a swirling cloud pattern on it
164
00:08:44,380 --> 00:08:45,610
and looks very expensive.
165
00:08:48,420 --> 00:08:49,490
Universal Divine Tree.
166
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
What is that?
167
00:08:52,780 --> 00:08:53,780
One hundred years ago,
168
00:08:53,850 --> 00:08:55,180
there was an immortal from the Taoist clan
169
00:08:55,300 --> 00:08:55,970
who loved collecting familiars.
170
00:08:56,140 --> 00:08:57,300
He collected so many of them
171
00:08:57,450 --> 00:08:58,900
that he began to worry
172
00:08:59,060 --> 00:09:00,210
that these familiars would unite
and rebel against him.
173
00:09:00,330 --> 00:09:01,180
He was so worried
174
00:09:01,260 --> 00:09:02,900
that he couldn't sleep at night because of this.
175
00:09:03,450 --> 00:09:04,810
So he found the Universal Divine Tree
176
00:09:04,850 --> 00:09:05,690
that was compatible
177
00:09:05,780 --> 00:09:07,210
with the spirit token contract
178
00:09:07,300 --> 00:09:08,490
and borrowed the power of this mystical tree
179
00:09:08,610 --> 00:09:09,730
to dissolve the spiritual power
of the familiars
180
00:09:09,850 --> 00:09:10,780
of the spirit token contract.
181
00:09:11,450 --> 00:09:12,420
By doing this,
182
00:09:12,540 --> 00:09:13,690
he could sleep soundly every night
183
00:09:13,970 --> 00:09:15,090
without any worries.
184
00:09:16,330 --> 00:09:17,380
So...
185
00:09:18,690 --> 00:09:20,090
It's not a hopeless situation at the moment.
186
00:09:20,180 --> 00:09:21,210
The Universal Divine Tree
187
00:09:21,300 --> 00:09:23,140
only affects familiars under the pact
188
00:09:23,210 --> 00:09:25,060
and has no restrictions over their masters.
189
00:09:25,330 --> 00:09:26,420
As long as you take my spirit token off
190
00:09:26,540 --> 00:09:27,660
the divine wood pendant,
191
00:09:27,810 --> 00:09:28,810
I can regain my spiritual power.
192
00:09:28,940 --> 00:09:29,730
Then,
193
00:09:29,900 --> 00:09:30,810
we can figure out
194
00:09:30,940 --> 00:09:32,210
how to break out of this dungeon.
195
00:09:32,450 --> 00:09:34,490
Is it that simple?
196
00:09:35,140 --> 00:09:36,090
Yes, it's that simple.
197
00:09:37,380 --> 00:09:38,090
Then...
198
00:09:39,090 --> 00:09:40,810
why are they still here?
199
00:09:42,450 --> 00:09:43,610
Our masters
200
00:09:44,020 --> 00:09:45,300
are only here for profit.
201
00:09:45,660 --> 00:09:47,060
After they won the match,
202
00:09:47,180 --> 00:09:48,730
they'd sell us to the Arena.
203
00:09:49,490 --> 00:09:51,570
They have no intention of saving us.
204
00:09:55,420 --> 00:09:56,330
I'm heading there now.
205
00:09:56,450 --> 00:09:57,490
Stay here
206
00:09:57,570 --> 00:09:58,540
and wait for my return.
207
00:09:59,420 --> 00:10:00,330
Be careful.
208
00:10:10,180 --> 00:10:12,490
If all humans and spirits
209
00:10:12,610 --> 00:10:14,610
could get along like you and her,
210
00:10:14,730 --> 00:10:16,090
that would be great.
211
00:10:35,570 --> 00:10:36,810
(The circular holes)
212
00:10:36,970 --> 00:10:38,330
(on the ground here)
213
00:10:38,490 --> 00:10:39,210
(look exactly)
214
00:10:39,380 --> 00:10:40,940
(like the Starpoint Formation triggered)
215
00:10:41,690 --> 00:10:42,900
(on the gate that night,)
216
00:10:43,020 --> 00:10:44,020
(which I should avoid.)
217
00:11:51,660 --> 00:11:52,330
Thief!
218
00:11:53,180 --> 00:11:53,850
What's wrong with you?
219
00:11:53,970 --> 00:11:54,940
You scared me.
220
00:11:56,060 --> 00:11:58,330
You want to take that spirit token, right?
221
00:11:58,730 --> 00:12:00,660
I'll help you take it
222
00:12:00,780 --> 00:12:01,450
since you have short limbs.
223
00:12:02,570 --> 00:12:03,300
Come on!
224
00:12:10,420 --> 00:12:11,570
Everything seems fine here.
225
00:12:11,730 --> 00:12:12,610
There's nothing strange here.
226
00:12:12,730 --> 00:12:13,610
That's odd.
227
00:12:14,140 --> 00:12:15,570
I was sure I heard noises from here just now.
228
00:12:16,090 --> 00:12:17,060
Senior,
229
00:12:17,180 --> 00:12:18,610
I think you're too nervous.
230
00:12:18,780 --> 00:12:20,300
The Starpoint Formation
has already been set up here.
231
00:12:20,450 --> 00:12:21,730
Even if a fly comes in,
232
00:12:21,850 --> 00:12:22,780
it wouldn't dare to land.
233
00:12:23,260 --> 00:12:24,060
Besides,
234
00:12:24,180 --> 00:12:25,180
it's very late now.
235
00:12:25,180 --> 00:12:25,610
We should go back
236
00:12:25,610 --> 00:12:26,730
and rest early.
237
00:12:27,020 --> 00:12:28,060
Master Suying ordered us
238
00:12:28,180 --> 00:12:29,260
to patrol this area.
239
00:12:29,330 --> 00:12:30,450
So we must not slack off.
240
00:12:30,900 --> 00:12:31,450
Let's go
241
00:12:31,780 --> 00:12:32,970
and check the lower level.
242
00:12:33,210 --> 00:12:34,020
All right.
243
00:12:44,570 --> 00:12:45,330
They're gone.
244
00:12:45,450 --> 00:12:46,450
We're safe now.
245
00:12:46,570 --> 00:12:47,490
You have the cheek to say that.
246
00:12:47,660 --> 00:12:48,660
It was your fault.
247
00:12:48,780 --> 00:12:50,060
If you weren't clumsy,
248
00:12:50,180 --> 00:12:51,380
it wouldn't have drawn them here.
249
00:12:51,900 --> 00:12:52,850
Let's put that aside for now.
250
00:12:53,060 --> 00:12:55,180
I'm here to help you.
251
00:12:55,260 --> 00:12:56,300
Help me?
252
00:12:56,940 --> 00:12:57,730
Just last night,
253
00:12:57,900 --> 00:12:58,690
you wanted to kill me.
254
00:12:58,810 --> 00:13:00,490
How many times
have you changed your stories in several days?
255
00:13:00,610 --> 00:13:02,020
You're so quick to change your mind.
256
00:13:02,140 --> 00:13:04,300
It was all a misunderstanding.
257
00:13:04,450 --> 00:13:05,450
Right now,
258
00:13:05,570 --> 00:13:07,730
I only want you to rescue your familiar.
259
00:13:07,900 --> 00:13:08,540
What
260
00:13:09,420 --> 00:13:10,450
are your ulterior motives?
261
00:13:10,610 --> 00:13:12,260
Of course I have ulterior motives.
262
00:13:12,420 --> 00:13:13,780
But getting that token
263
00:13:13,900 --> 00:13:15,490
is your top priority now, isn't it?
264
00:13:16,570 --> 00:13:17,300
Cut the crap
265
00:13:17,420 --> 00:13:17,780
and get it.
266
00:13:17,900 --> 00:13:18,260
All right.
267
00:13:48,610 --> 00:13:49,490
Help me out.
268
00:14:27,300 --> 00:14:28,060
I got it.
269
00:14:28,780 --> 00:14:29,940
Now, go and save your familiar.
270
00:14:32,020 --> 00:14:32,810
Thank you.
271
00:14:37,540 --> 00:14:38,300
Tianyao.
272
00:14:39,730 --> 00:14:41,330
What is he doing here?
273
00:14:42,850 --> 00:14:44,210
I asked him.
274
00:14:44,380 --> 00:14:45,490
He does have ulterior motives toward us.
275
00:14:45,490 --> 00:14:46,060
But he can get us
276
00:14:46,180 --> 00:14:46,940
out of here today.
277
00:14:47,540 --> 00:14:48,420
And you believed him?
278
00:14:49,330 --> 00:14:49,900
You...
279
00:14:50,610 --> 00:14:51,850
Hey, wait.
280
00:14:52,450 --> 00:14:53,660
Please don't quarrel
281
00:14:53,780 --> 00:14:56,210
because of me.
282
00:14:58,380 --> 00:14:59,660
I'll just be honest.
283
00:14:59,810 --> 00:15:00,970
For the past few years,
284
00:15:01,090 --> 00:15:02,090
I've been searching
285
00:15:02,180 --> 00:15:03,540
for a pair of Taoist-spirit lovers
286
00:15:03,690 --> 00:15:05,140
who are deeply in love with each other.
287
00:15:05,330 --> 00:15:06,850
My previous mischief toward you
288
00:15:07,020 --> 00:15:08,420
was to test
289
00:15:08,540 --> 00:15:09,730
your affection toward each other.
290
00:15:10,140 --> 00:15:10,730
So I apologize
291
00:15:11,450 --> 00:15:12,610
for that.
292
00:15:13,420 --> 00:15:14,210
But
293
00:15:14,330 --> 00:15:15,490
now I know
294
00:15:15,660 --> 00:15:18,210
that you two are truly devoted to each other
295
00:15:18,260 --> 00:15:19,780
through thick and thin.
296
00:15:20,420 --> 00:15:21,660
If we look at your appearances,
297
00:15:21,850 --> 00:15:23,660
they're truly among the best in this world.
298
00:15:23,780 --> 00:15:25,020
How compatible.
299
00:15:29,200 --> 00:15:30,250
[Couple Trial]
300
00:15:31,450 --> 00:15:32,940
You're pretty thorough.
301
00:15:33,420 --> 00:15:34,210
Take a look at this.
302
00:15:34,330 --> 00:15:35,090
The first two criteria
303
00:15:35,210 --> 00:15:36,450
[Beauty, Virtue]
are easy to meet.
304
00:15:36,570 --> 00:15:37,180
But
305
00:15:37,300 --> 00:15:38,850
where do you two stand out?
306
00:15:39,020 --> 00:15:40,060
You two stand out
307
00:15:40,180 --> 00:15:42,810
in your extreme loyalty
308
00:15:42,900 --> 00:15:43,850
and trust toward each other.
309
00:15:46,730 --> 00:15:47,380
Tell me.
310
00:15:47,610 --> 00:15:48,940
Why do you want to look for Taoist-spirit lovers?
311
00:15:53,386 --> 00:15:54,976
Because I have one thing
312
00:15:55,780 --> 00:15:57,540
that only a pair of Taoist-spirit lovers
313
00:15:57,610 --> 00:15:58,380
who are deeply in love
314
00:15:58,450 --> 00:15:59,780
can help me complete it.
315
00:16:02,310 --> 00:16:03,780
I won't help you with that.
316
00:16:04,430 --> 00:16:05,900
I have my own things to do.
317
00:16:09,540 --> 00:16:10,190
All right.
318
00:16:11,020 --> 00:16:12,110
I'll leave then.
319
00:16:12,990 --> 00:16:13,470
Don't stop me.
320
00:16:13,470 --> 00:16:14,190
Come on. Just wait.
321
00:16:14,190 --> 00:16:14,540
Don't stop me.
322
00:16:14,660 --> 00:16:15,070
Don't...
323
00:16:15,430 --> 00:16:17,430
Don't reject him so soon.
324
00:16:17,540 --> 00:16:18,620
We can always discuss it.
325
00:16:19,780 --> 00:16:21,140
If you want us to help you,
326
00:16:21,230 --> 00:16:21,710
shouldn't you
327
00:16:21,710 --> 00:16:22,710
get us out of here first?
328
00:16:23,350 --> 00:16:25,230
I can get you out.
329
00:16:26,710 --> 00:16:27,620
But
330
00:16:27,780 --> 00:16:29,260
he must get back what belongs to him.
331
00:16:33,900 --> 00:16:34,990
You do know his identity,
332
00:16:35,110 --> 00:16:35,620
don't you?
333
00:16:35,780 --> 00:16:37,020
He's weak
334
00:16:37,190 --> 00:16:38,140
without that thing.
335
00:16:38,310 --> 00:16:39,540
Even if you get us out,
336
00:16:39,660 --> 00:16:40,990
we'll be too weak.
337
00:16:41,110 --> 00:16:42,230
Not only we can't help you,
338
00:16:42,350 --> 00:16:43,660
but we also might even ruin things for you.
339
00:16:43,740 --> 00:16:44,260
So,
340
00:16:44,430 --> 00:16:45,500
can we help him
341
00:16:45,660 --> 00:16:46,380
retrieve what he needs first?
342
00:16:48,357 --> 00:16:49,387
You have a point.
343
00:16:50,020 --> 00:16:50,660
I'll help you.
344
00:16:54,020 --> 00:16:54,830
Why?
345
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
You don't want my help?
346
00:16:57,830 --> 00:16:58,990
Do you know
347
00:16:59,140 --> 00:17:00,140
who helped you take this?
348
00:17:00,140 --> 00:17:00,620
He...
349
00:17:01,020 --> 00:17:01,780
He took it.
350
00:17:09,990 --> 00:17:10,780
The thing I need
351
00:17:11,390 --> 00:17:12,820
is at Arena's lowest level.
352
00:17:13,190 --> 00:17:14,150
To go down,
353
00:17:14,300 --> 00:17:14,910
we must use
354
00:17:15,020 --> 00:17:15,950
the wooden mechanism outside.
355
00:17:16,230 --> 00:17:17,390
And now,
356
00:17:17,500 --> 00:17:19,020
there are many disciples
of the Guanghan Sect outside.
357
00:17:20,150 --> 00:17:21,230
It won't be easy to deal with them.
358
00:17:24,580 --> 00:17:25,540
What are you afraid of?
359
00:17:29,540 --> 00:17:30,870
You have me.
360
00:17:40,820 --> 00:17:41,990
(Only by getting the dragon horns)
361
00:17:43,060 --> 00:17:44,190
(can I save them.)
362
00:17:56,710 --> 00:17:58,230
Help!
363
00:17:59,430 --> 00:18:00,190
Who are you?
364
00:18:00,580 --> 00:18:02,060
I hit someone.
365
00:18:02,230 --> 00:18:02,870
Wait right there!
366
00:18:03,470 --> 00:18:04,100
Come.
367
00:18:05,230 --> 00:18:06,260
There are so many of them.
368
00:18:06,430 --> 00:18:07,670
You don't need to bring so many.
369
00:18:07,820 --> 00:18:08,470
Stop right there!
370
00:18:08,950 --> 00:18:09,500
Hold it right there!
371
00:18:09,670 --> 00:18:10,100
Stop!
372
00:18:10,300 --> 00:18:10,910
After him!
373
00:18:11,020 --> 00:18:11,870
Get him!
374
00:18:12,020 --> 00:18:12,430
After him!
375
00:18:13,260 --> 00:18:15,150
This monster is pretty smart.
376
00:18:15,300 --> 00:18:16,230
If I could,
377
00:18:16,260 --> 00:18:17,190
I'd like to make him
378
00:18:17,340 --> 00:18:18,190
draw a pact of servitude with me.
379
00:18:19,100 --> 00:18:20,150
We don't know his origin.
380
00:18:20,260 --> 00:18:21,150
Don't trust him.
381
00:18:22,340 --> 00:18:23,820
All right. Let's get out of here now.
382
00:18:53,190 --> 00:18:53,740
Come on.
383
00:18:56,225 --> 00:18:58,575
[Arena, Level 18]
384
00:19:12,300 --> 00:19:15,500
The entrance to Level 18 is blocked.
385
00:19:20,390 --> 00:19:21,190
My dragon horns
386
00:19:24,950 --> 00:19:25,710
are inside.
387
00:19:34,250 --> 00:19:37,325
[Tianxiang Workshop]
388
00:19:41,390 --> 00:19:44,060
My dear nephew, what urgent matter
389
00:19:44,190 --> 00:19:46,020
brings you here at this late hour?
390
00:19:46,780 --> 00:19:47,670
Uncle,
391
00:19:49,950 --> 00:19:51,740
I can't forget
392
00:19:51,910 --> 00:19:53,390
the woman named Yanhui
393
00:19:53,540 --> 00:19:55,430
that I saw today.
394
00:19:55,540 --> 00:19:57,020
I think of her all the time.
395
00:19:57,150 --> 00:19:57,870
So,
396
00:19:57,870 --> 00:19:59,540
I could only come to bother you.
397
00:20:02,580 --> 00:20:03,150
Uncle.
398
00:20:03,300 --> 00:20:03,540
Ridiculous.
399
00:20:03,540 --> 00:20:04,230
Don't reject me
400
00:20:04,390 --> 00:20:05,470
just yet.
401
00:20:05,740 --> 00:20:07,540
This Arena is a place
402
00:20:07,710 --> 00:20:09,340
for making profits after all.
403
00:20:10,540 --> 00:20:12,020
Why not sell that woman
404
00:20:12,150 --> 00:20:13,150
and her familiar to me?
405
00:20:14,630 --> 00:20:16,500
You want the familiar too?
406
00:20:17,100 --> 00:20:19,100
Lucky Carp is adorable.
407
00:20:19,260 --> 00:20:19,820
Adorable?
408
00:20:20,630 --> 00:20:21,580
All monsters in the world
409
00:20:21,580 --> 00:20:22,740
are despicable
410
00:20:22,740 --> 00:20:23,780
and hateful criminals.
411
00:20:25,100 --> 00:20:25,950
Qianshuo,
412
00:20:26,470 --> 00:20:27,710
don't forget
413
00:20:28,260 --> 00:20:29,910
how your parents
414
00:20:30,060 --> 00:20:31,300
and my wife and children
415
00:20:31,470 --> 00:20:32,540
were cruelly killed
416
00:20:32,670 --> 00:20:33,990
by monsters.
417
00:20:39,340 --> 00:20:40,910
When you turned 20,
418
00:20:41,100 --> 00:20:42,910
I gave you this painting...
419
00:20:42,910 --> 00:20:43,580
[Parental Love]
420
00:20:43,580 --> 00:20:45,820
as a reminder of this vengeance.
421
00:20:45,990 --> 00:20:46,950
So you can join me
422
00:20:47,150 --> 00:20:48,580
and kill all the monsters in the world.
423
00:20:48,870 --> 00:20:50,150
It has only been a few years,
424
00:20:50,710 --> 00:20:52,990
but you have become so ridiculous.
425
00:20:58,500 --> 00:20:59,740
Are you certain
426
00:21:00,020 --> 00:21:02,300
my parents were killed by the familiars?
427
00:21:04,060 --> 00:21:06,230
My dear nephew,
428
00:21:06,630 --> 00:21:08,260
what do you mean by that?
429
00:21:12,990 --> 00:21:14,340
I may be a child
430
00:21:14,500 --> 00:21:16,260
when my parents passed away.
431
00:21:16,500 --> 00:21:17,630
But I still remember
432
00:21:18,020 --> 00:21:19,300
that my father was in charge
433
00:21:19,300 --> 00:21:20,430
of the Feng family.
434
00:21:21,060 --> 00:21:22,630
After your wife and children's mishap,
435
00:21:22,740 --> 00:21:23,990
you've repeatedly suggested building a place
436
00:21:24,100 --> 00:21:25,630
to retaliate against monsters.
437
00:21:25,780 --> 00:21:27,670
But my father refused.
438
00:21:28,540 --> 00:21:29,780
It wasn't until he died
439
00:21:29,910 --> 00:21:31,300
that you took over the Feng family
440
00:21:31,630 --> 00:21:33,630
and used several generations
of the Feng family's wealth
441
00:21:33,780 --> 00:21:35,190
to build this Arena.
442
00:21:38,870 --> 00:21:40,470
If I wanted to pursue this,
443
00:21:40,630 --> 00:21:41,540
shouldn't I be the one
444
00:21:41,710 --> 00:21:43,190
who inherits the Feng family's property?
445
00:21:44,150 --> 00:21:46,020
Why do I have
446
00:21:46,190 --> 00:21:47,820
to grovel and beg you
447
00:21:47,990 --> 00:21:49,190
just for one familiar?
448
00:22:11,580 --> 00:22:12,630
What are you doing?
449
00:22:13,950 --> 00:22:14,870
Since there's
450
00:22:14,870 --> 00:22:15,990
a commotion upstairs,
451
00:22:16,230 --> 00:22:18,020
who cares if there's a Starpoint Formation?
452
00:22:18,230 --> 00:22:19,780
After I break this door
453
00:22:20,470 --> 00:22:21,430
and retrieve your horns,
454
00:22:21,500 --> 00:22:22,060
we'll get out of here.
455
00:22:25,540 --> 00:22:26,100
Break?
456
00:22:26,430 --> 00:22:27,150
How are you going to break it?
457
00:22:31,500 --> 00:22:33,500
With my strong fists.
458
00:22:37,100 --> 00:22:38,780
What kind of look are you giving me?
459
00:22:39,780 --> 00:22:40,740
Listen here.
460
00:22:40,870 --> 00:22:41,870
I've already reached
461
00:22:42,020 --> 00:22:43,340
the peak of my martial arts skills.
462
00:22:43,500 --> 00:22:44,300
Breaking through this wall
463
00:22:44,500 --> 00:22:45,190
is not a problem.
464
00:22:45,300 --> 00:22:46,430
Move aside.
465
00:22:46,470 --> 00:22:47,950
Or you might get splattered with blood.
466
00:22:50,300 --> 00:22:51,100
Wait.
467
00:22:55,260 --> 00:22:55,670
It's Heaven-Repairing Stone.
468
00:22:55,670 --> 00:22:56,780
If you could break it with your fist,
469
00:22:57,390 --> 00:22:58,740
the whole sky would have collapsed.
470
00:23:01,060 --> 00:23:02,670
Heaven-Repairing Stone?
471
00:23:04,630 --> 00:23:05,340
This arena went to great lengths
472
00:23:05,470 --> 00:23:06,950
to obtain the Heaven-Repairing Stone
473
00:23:07,060 --> 00:23:08,740
for the sake of constructing
this mystical formation.
474
00:23:10,020 --> 00:23:11,230
If we take a bit of it back,
475
00:23:11,430 --> 00:23:12,500
we can sell it for a lot of money.
476
00:23:21,710 --> 00:23:22,390
Watch out!
477
00:23:27,190 --> 00:23:27,950
Are you trying to get yourself killed?
478
00:23:33,710 --> 00:23:35,230
I didn't know he had hidden the formation
479
00:23:35,390 --> 00:23:36,430
within the door.
480
00:23:38,230 --> 00:23:39,060
He actually set a formation
481
00:23:39,230 --> 00:23:40,190
within the Heaven-Repairing Stone.
482
00:23:40,190 --> 00:23:41,020
It was a very sneaky move.
483
00:23:44,710 --> 00:23:45,470
There are more traps!
484
00:24:04,470 --> 00:24:05,910
Wind dissolves ice,
Heavenly Fire illuminates the cavern.
485
00:24:05,910 --> 00:24:06,340
Obey!
486
00:24:08,500 --> 00:24:09,820
Get inside the barrier now.
487
00:24:11,710 --> 00:24:13,540
Can't you make it bigger?
488
00:24:13,740 --> 00:24:14,670
With my current dragon bone power,
489
00:24:14,870 --> 00:24:15,990
I can't break this formation.
490
00:24:18,060 --> 00:24:18,740
I need you
491
00:24:18,910 --> 00:24:20,260
to use the power of your mind's eye
492
00:24:20,430 --> 00:24:21,300
to melt it.
493
00:24:21,910 --> 00:24:23,580
You want me to learn it now?
494
00:24:24,190 --> 00:24:25,060
Recall the feeling
495
00:24:25,230 --> 00:24:26,340
of using your mind's eye
496
00:24:26,540 --> 00:24:27,870
to defeat Shebishi last time.
497
00:24:34,300 --> 00:24:35,340
Remember my hand seal.
498
00:24:38,540 --> 00:24:39,630
With my dragon's knowledge...
499
00:24:40,020 --> 00:24:41,390
With my dragon's knowledge...
500
00:24:41,540 --> 00:24:42,390
With my breath...
501
00:24:42,540 --> 00:24:43,470
With my breath...
502
00:24:45,710 --> 00:24:46,950
With my undying body...
503
00:24:47,100 --> 00:24:48,230
With my undying body...
504
00:24:48,230 --> 00:24:49,300
And with the never-ending wildfire...
505
00:24:50,300 --> 00:24:51,430
And with the never-ending wildfire...
506
00:24:52,300 --> 00:24:52,950
Attack!
507
00:24:53,670 --> 00:24:54,260
Attack!
508
00:25:06,540 --> 00:25:07,740
I have also been practicing
509
00:25:07,910 --> 00:25:09,150
a little on my own.
510
00:25:09,300 --> 00:25:11,190
It's true that I have some spiritual power.
511
00:25:11,390 --> 00:25:12,300
But
512
00:25:12,463 --> 00:25:14,143
I can only use so much.
513
00:25:14,540 --> 00:25:15,390
Why don't we
514
00:25:15,670 --> 00:25:17,150
think of another way?
515
00:25:21,540 --> 00:25:22,990
After all these years,
516
00:25:24,070 --> 00:25:27,260
are you trying to accuse me
517
00:25:28,630 --> 00:25:30,540
of fratricide?
518
00:25:33,710 --> 00:25:35,230
Of course not, Uncle.
519
00:25:35,820 --> 00:25:36,710
I won't fight you
520
00:25:36,910 --> 00:25:38,540
over the inheritance.
521
00:25:39,020 --> 00:25:41,230
I just want the familiar.
522
00:25:41,390 --> 00:25:43,630
Why make things difficult for me?
523
00:25:49,820 --> 00:25:51,670
What exactly is the background
524
00:25:52,300 --> 00:25:53,780
of the master and familiar
525
00:25:53,870 --> 00:25:55,710
that you're so desperate to own them?
526
00:26:04,540 --> 00:26:06,340
Uncle, just tell me if you're selling or not.
527
00:26:16,190 --> 00:26:17,300
If you really want them,
528
00:26:17,470 --> 00:26:18,470
I can make an exception.
529
00:26:19,300 --> 00:26:22,060
But you'll have to trade them with Qijue Agency.
530
00:26:24,710 --> 00:26:25,710
Uncle, you must be joking.
531
00:26:25,870 --> 00:26:28,580
What does Qijue Agency have to do with me?
532
00:26:29,710 --> 00:26:31,020
At this point,
533
00:26:31,190 --> 00:26:32,500
there's no need to hide from me anymore.
534
00:26:33,260 --> 00:26:34,340
My dear nephew,
535
00:26:36,060 --> 00:26:38,430
there are no secrets in this world.
536
00:26:41,540 --> 00:26:42,870
I must unlock your mind's eye
537
00:26:43,020 --> 00:26:44,390
to activate more Heart Protecting Scale's power.
538
00:26:45,150 --> 00:26:45,950
If you're worried...
539
00:26:46,150 --> 00:26:47,910
It's fine. Stop wasting time and do it now.
540
00:27:31,190 --> 00:27:32,100
Can you feel it now?
541
00:27:33,910 --> 00:27:34,820
It seems
542
00:27:35,260 --> 00:27:36,390
to have opened.
543
00:27:36,670 --> 00:27:38,710
There is a small pond
544
00:27:44,780 --> 00:27:46,780
in my mind's eye.
545
00:27:47,430 --> 00:27:48,300
Let's make do with that.
546
00:27:48,580 --> 00:27:49,910
Follow my breathing
547
00:27:50,060 --> 00:27:51,630
and feel the surge
of spiritual power in your body.
548
00:27:57,060 --> 00:27:58,230
Harness your energy.
549
00:27:58,820 --> 00:27:59,990
Form the seal.
550
00:28:05,020 --> 00:28:06,190
With my dragon's knowledge...
551
00:28:06,500 --> 00:28:08,060
With my dragon's knowledge...
552
00:28:08,710 --> 00:28:10,230
-with my breath,
-with my breath,
553
00:28:10,990 --> 00:28:12,740
-with my undying body,
-with my undying body,
554
00:28:13,580 --> 00:28:15,060
and with the never-ending wildfire.
555
00:28:15,230 --> 00:28:16,580
And with the never-ending wildfire.
556
00:28:16,740 --> 00:28:17,300
Attack!
557
00:28:17,630 --> 00:28:18,430
Attack!
558
00:28:46,340 --> 00:28:47,500
(The power of dragon fire.)
559
00:28:54,260 --> 00:28:55,500
Let us out!
560
00:28:55,710 --> 00:28:56,630
Let us out!
561
00:28:56,780 --> 00:28:58,300
Let us out!
562
00:29:30,260 --> 00:29:32,340
Uncle, the place is collapsing.
563
00:29:34,020 --> 00:29:34,820
No.
564
00:29:36,710 --> 00:29:37,390
I should leave now.
565
00:29:43,740 --> 00:29:44,630
Mother, look.
566
00:29:44,820 --> 00:29:46,260
It's raining monsters.
567
00:30:02,230 --> 00:30:02,990
Miss,
568
00:30:03,190 --> 00:30:04,710
it seems that someone has beaten us to it.
569
00:30:05,740 --> 00:30:06,910
Don't wait here.
570
00:30:07,060 --> 00:30:07,740
Take advantage of the chaos,
571
00:30:07,870 --> 00:30:08,580
bring Twelve Young Misters,
572
00:30:08,740 --> 00:30:09,500
and rescue these monsters
573
00:30:09,670 --> 00:30:10,300
back to the underground palace.
574
00:30:10,500 --> 00:30:11,100
Yes.
575
00:30:18,190 --> 00:30:18,990
Mr. Feng?
576
00:30:19,470 --> 00:30:20,870
-Mr. Feng!
-Mr. Feng!
577
00:30:20,950 --> 00:30:22,020
What are you doing here?
578
00:30:22,740 --> 00:30:23,670
I've been looking for you everywhere.
579
00:30:23,820 --> 00:30:24,580
Hurry back
580
00:30:24,580 --> 00:30:25,190
before anyone notices you.
581
00:30:25,670 --> 00:30:26,390
Feng Ming has close ties
582
00:30:26,540 --> 00:30:27,260
with the Guanghan Sect.
583
00:30:27,470 --> 00:30:28,150
The Arena was blown up,
584
00:30:28,300 --> 00:30:29,230
they will investigate
and pursue this matter to the end.
585
00:30:29,340 --> 00:30:30,230
I don't want you to be implicated.
586
00:30:30,340 --> 00:30:30,950
I won't go back.
587
00:30:31,150 --> 00:30:32,340
I won't sit by and watch them die.
588
00:30:32,910 --> 00:30:34,260
These are just a group of monsters.
589
00:30:34,470 --> 00:30:34,950
If you
590
00:30:34,950 --> 00:30:35,780
get involved now,
591
00:30:35,990 --> 00:30:36,540
the Guanghan Sect will surely...
592
00:30:36,740 --> 00:30:37,100
That's enough.
593
00:30:37,260 --> 00:30:38,430
We don't have time to argue.
594
00:30:38,630 --> 00:30:39,150
Yuli, send him
595
00:30:39,300 --> 00:30:40,150
back to Qijue Agency.
596
00:30:40,300 --> 00:30:41,190
Then we'll take action immediately.
597
00:30:41,300 --> 00:30:41,820
Yes.
598
00:30:43,100 --> 00:30:43,670
You...
599
00:31:01,870 --> 00:31:02,780
Yanhui.
600
00:31:04,430 --> 00:31:05,230
Yanhui.
601
00:31:07,820 --> 00:31:08,670
Yanhui!
602
00:31:14,580 --> 00:31:15,300
Yanhui.
603
00:31:16,780 --> 00:31:17,540
Get up now.
604
00:31:21,390 --> 00:31:22,230
Are you all right?
605
00:31:24,060 --> 00:31:24,820
I'm all right.
606
00:31:27,260 --> 00:31:28,190
I didn't know
607
00:31:28,710 --> 00:31:30,150
I would be that powerful.
608
00:31:30,340 --> 00:31:31,540
I also didn't expect
609
00:31:31,740 --> 00:31:33,190
the small pond of your mind's eye
610
00:31:33,390 --> 00:31:34,710
could produce such power.
611
00:31:35,350 --> 00:31:37,060
It turns out that using
the mind's eye spiritual energy
612
00:31:37,270 --> 00:31:38,350
is so exhausting.
613
00:31:38,750 --> 00:31:40,230
I feel a little dizzy now.
614
00:31:47,030 --> 00:31:47,870
Are those
615
00:31:49,060 --> 00:31:50,390
the dragon horns?
616
00:32:06,430 --> 00:32:08,030
What is this?
617
00:32:09,110 --> 00:32:10,390
Suying?
618
00:32:21,820 --> 00:32:22,710
This is...
619
00:32:23,470 --> 00:32:24,940
it's Suying's primordial spirit.
620
00:32:27,180 --> 00:32:28,070
Let's get out of here.
621
00:32:30,670 --> 00:32:32,110
The evil dragon, Tianyao.
622
00:32:33,900 --> 00:32:35,110
You're finally here.
623
00:32:38,620 --> 00:32:40,070
Suying's cultivation technique
624
00:32:40,300 --> 00:32:42,270
has become so powerful.
625
00:32:42,460 --> 00:32:44,190
I never thought you would walk right into my trap.
626
00:32:44,380 --> 00:32:45,860
Hand over the Heart Protecting Scale.
627
00:33:27,460 --> 00:33:29,220
Bai Xiaosheng, are you all right?
628
00:33:29,860 --> 00:33:30,910
I'm glad both of you are still alive.
629
00:33:31,070 --> 00:33:31,860
We must go now.
630
00:33:32,500 --> 00:33:33,430
Yanhui.
631
00:33:34,350 --> 00:33:35,460
-Yanhui.
-Xiange?
632
00:33:35,660 --> 00:33:36,790
Xiange, what are you doing here?
633
00:33:36,990 --> 00:33:37,990
I heard you took part
in the beast gladiatorial game.
634
00:33:38,150 --> 00:33:38,860
I was worried something might happen to you.
635
00:33:39,020 --> 00:33:39,660
Come with me now.
636
00:33:39,790 --> 00:33:40,350
Let's go.
637
00:33:41,660 --> 00:33:42,150
Come on.
638
00:33:51,060 --> 00:33:51,740
Master.
639
00:33:52,060 --> 00:33:53,020
Master.
640
00:33:55,510 --> 00:33:56,270
Immortal,
641
00:33:56,670 --> 00:33:57,780
where's Master Suying?
642
00:33:57,990 --> 00:33:59,180
She's cultivating.
643
00:33:59,390 --> 00:34:00,270
No one should disturb her.
644
00:34:02,550 --> 00:34:03,580
I'm glad she's fine.
645
00:34:04,340 --> 00:34:05,710
A mere spell like this
646
00:34:05,860 --> 00:34:07,110
can never hurt Master Suying.
647
00:34:08,270 --> 00:34:09,740
But your arena
648
00:34:09,950 --> 00:34:11,150
actually let the evil dragon enter
649
00:34:11,300 --> 00:34:12,300
without anyone's notice.
650
00:34:12,460 --> 00:34:13,510
Forgive me.
651
00:34:13,710 --> 00:34:14,710
The Arena
652
00:34:14,900 --> 00:34:16,230
has always been heavily guarded.
653
00:34:16,430 --> 00:34:18,230
Such a mistake would never happen.
654
00:34:18,430 --> 00:34:19,950
The evil dragon that blew up the Arena
655
00:34:20,150 --> 00:34:21,110
and managed to infiltrate the Arena
656
00:34:21,270 --> 00:34:21,950
must have
657
00:34:22,780 --> 00:34:24,060
something to do with my nephew,
658
00:34:24,230 --> 00:34:25,430
Feng Qianshuo.
659
00:34:25,510 --> 00:34:26,510
Feng Qianshuo?
660
00:34:26,580 --> 00:34:28,020
Yes, it's him.
661
00:34:28,180 --> 00:34:29,230
He repeatedly asked me
662
00:34:29,430 --> 00:34:31,230
for the master and the familiar.
663
00:34:31,390 --> 00:34:32,950
He even deliberately lured me away today.
664
00:34:33,150 --> 00:34:34,020
I originally thought
665
00:34:34,230 --> 00:34:36,230
he wanted a plaything.
666
00:34:36,430 --> 00:34:38,830
I didn't expect him to collude with those spirits.
667
00:34:38,860 --> 00:34:39,620
It's unforgivable.
668
00:34:39,620 --> 00:34:40,300
I warned you
669
00:34:40,460 --> 00:34:41,390
to be careful of this person.
670
00:34:41,580 --> 00:34:43,110
But you were still so careless.
671
00:34:43,460 --> 00:34:45,150
Immortal, please forgive me.
672
00:34:45,270 --> 00:34:46,460
Now,
673
00:34:46,620 --> 00:34:49,180
we can find out the whereabouts
of the evil dragon
674
00:34:49,340 --> 00:34:50,740
if we can catch Feng Qianshuo.
675
00:34:50,740 --> 00:34:51,430
However,
676
00:34:51,740 --> 00:34:53,060
he has been growing his power behind my back
677
00:34:53,230 --> 00:34:54,990
over the years.
678
00:34:55,460 --> 00:34:56,710
With my power alone,
679
00:34:57,230 --> 00:34:57,740
I'm afraid...
680
00:34:58,060 --> 00:34:59,620
You've failed so many times.
681
00:34:59,900 --> 00:35:00,740
And you still have the nerve to find excuses.
682
00:35:02,710 --> 00:35:03,460
Forget it.
683
00:35:03,740 --> 00:35:04,780
I'll send the disciples
684
00:35:04,950 --> 00:35:05,580
to assist you.
685
00:35:05,780 --> 00:35:08,270
I won't let you down this time.
686
00:35:08,830 --> 00:35:09,740
I'll take my leave now.
687
00:35:21,740 --> 00:35:22,740
Congratulations, ma'am.
688
00:35:22,780 --> 00:35:23,510
The elixir
689
00:35:23,710 --> 00:35:24,550
that will restore Mr. Lu's memory
690
00:35:24,710 --> 00:35:25,710
has finally been refined.
691
00:35:43,620 --> 00:35:45,550
The evil dragon infiltrated this place.
692
00:35:45,950 --> 00:35:48,180
Yet, the Guanghan Sect's disciples
stationed here
693
00:35:48,300 --> 00:35:49,950
were completely unaware.
694
00:35:51,420 --> 00:35:53,310
Today, all disciples
who were guarding the place today
695
00:35:53,460 --> 00:35:54,630
will have one of their Immortal Stars
stripped away
696
00:35:54,830 --> 00:35:56,340
and tell them to cultivate all over again.
697
00:35:56,660 --> 00:35:57,420
Yes, ma'am.
698
00:35:58,070 --> 00:36:00,220
This evil dragon achieves such power
699
00:36:00,630 --> 00:36:02,190
by just retrieving the dragon's bones.
700
00:36:02,710 --> 00:36:03,510
There was also
701
00:36:03,660 --> 00:36:04,950
a man and a woman with him.
702
00:36:05,100 --> 00:36:05,980
Go and find out.
703
00:36:06,220 --> 00:36:07,870
I want to know who they are.
704
00:36:08,020 --> 00:36:08,710
Yes, ma'am.
705
00:36:34,390 --> 00:36:35,950
-What is this?
-What's that?
706
00:36:46,590 --> 00:36:48,500
Ma'am, you trapped the entire city of Yongzhou
707
00:36:48,700 --> 00:36:50,230
with the power of the Dragon Horn Formation.
708
00:36:50,470 --> 00:36:53,020
Starting today, I want all of you
709
00:36:53,150 --> 00:36:54,590
to search every house
in the entire city of Yongzhou
710
00:36:54,620 --> 00:36:55,860
to find the evil dragon.
711
00:37:04,540 --> 00:37:08,230
(I want them to have no place to hide.)
712
00:37:45,020 --> 00:37:51,940
♪You are in the opposite direction,
I can't see you clearly♪
713
00:37:52,260 --> 00:37:59,380
♪My grey hair represents my longing for you♪
714
00:37:59,740 --> 00:38:01,980
♪Each frame slipping through my fingers♪
715
00:38:02,300 --> 00:38:05,540
♪Marks our history♪
716
00:38:05,820 --> 00:38:08,300
♪The breeze blows, the pear blossom falls♪
717
00:38:08,580 --> 00:38:12,140
♪The swan goose honks♪
718
00:38:12,500 --> 00:38:15,260
♪I trace your silhouette♪
719
00:38:15,620 --> 00:38:19,100
♪One portrait after another♪
720
00:38:20,060 --> 00:38:22,460
♪I caress your cheek♪
721
00:38:22,740 --> 00:38:26,660
♪One memory after another♪
722
00:38:26,900 --> 00:38:29,420
♪I drown my nights with this forlornness♪
723
00:38:29,700 --> 00:38:33,780
♪The wind blows as I sigh♪
724
00:38:34,140 --> 00:38:36,020
♪Everything I've been through in my life♪
725
00:38:36,180 --> 00:38:42,020
♪Is so that I can find you♪
726
00:38:53,340 --> 00:38:58,980
♪Who has had the taste of a true departure?♪
727
00:39:00,580 --> 00:39:06,260
♪Just like the moon,
our reunion is few and far between♪
728
00:39:07,700 --> 00:39:10,020
♪Among the green hills and the clear rivers♪
729
00:39:10,260 --> 00:39:13,540
♪My love for you will never change♪
730
00:39:13,820 --> 00:39:15,820
♪How easy it is to meet and part♪
731
00:39:16,100 --> 00:39:20,100
♪Retelling our encounters to the endless rain♪
732
00:39:21,380 --> 00:39:25,300
♪May the drifting petals scatter
throughout the world♪
733
00:39:25,620 --> 00:39:29,540
♪And the spring breeze remains the same♪
734
00:39:29,900 --> 00:39:32,340
♪I carry the memory of you with me♪
735
00:39:32,780 --> 00:39:35,980
♪And move forward♪
736
00:39:36,860 --> 00:39:39,700
♪I look back a few times♪
737
00:39:40,100 --> 00:39:43,260
♪Trying to look for the you I knew♪
738
00:39:43,820 --> 00:39:45,500
♪We hold hands,
reminiscing on our good memories♪
739
00:39:46,020 --> 00:39:49,180
♪The mortal world is as bustling as always♪
740
00:39:49,940 --> 00:39:53,220
♪Sometimes, it's just hard♪
741
00:39:53,420 --> 00:39:58,740
♪To convey my feelings♪
44503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.