All language subtitles for Dynamite.Kiss.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ARiC.en-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,546 --> 00:00:50,967 DYNAMITE KISS 2 00:00:59,893 --> 00:01:01,936 Hello, Ms. Go. Good morning. 3 00:01:02,020 --> 00:01:03,354 - Good morning, Ms. Go. - Ms. Go. 4 00:01:03,438 --> 00:01:04,898 Here is this week's schedule. 5 00:01:04,981 --> 00:01:06,191 - Thanks. - Ma'am… 6 00:01:06,274 --> 00:01:08,151 - Yes, that's right. - Could you approve this? 7 00:01:08,234 --> 00:01:09,652 I'll review it all upstairs. 8 00:01:16,534 --> 00:01:17,702 CEO GO DA-RIM 9 00:01:17,786 --> 00:01:19,370 Mondays, as always, are so challenging. 10 00:01:20,246 --> 00:01:21,581 Okay. 11 00:01:26,544 --> 00:01:28,963 Yes, come in. 12 00:01:47,899 --> 00:01:49,150 Mmm. Okay. 13 00:01:54,197 --> 00:01:55,949 And what is this? 14 00:02:03,748 --> 00:02:07,377 - Okay. - I accept this proposal. 15 00:02:23,518 --> 00:02:26,604 Hold on. What did you say your name was again, newbie? 16 00:02:27,564 --> 00:02:29,232 My name is… 17 00:02:29,315 --> 00:02:31,192 My name is… 18 00:02:31,276 --> 00:02:32,694 Noryangjin. 19 00:02:33,444 --> 00:02:35,488 It is Noryangjin. 20 00:02:35,572 --> 00:02:39,284 This stop is Noryangjin. Noryangjin Station. 21 00:02:39,367 --> 00:02:41,452 - Noryangjin. - This stop is Noryangjin Station. 22 00:02:41,536 --> 00:02:45,832 This stop is Noryangjin Station. 23 00:02:50,795 --> 00:02:53,673 This stop is Noryangjin Station. 24 00:02:55,633 --> 00:02:58,720 Sorry. Please hold the door. 25 00:02:58,803 --> 00:03:03,725 DYNAMITE KISS 26 00:03:03,808 --> 00:03:05,768 EPISODE 1 27 00:03:10,773 --> 00:03:11,900 Whoa, whoa, whoa. 28 00:03:31,085 --> 00:03:33,713 Careful. You're okay here. Take your time. 29 00:03:37,258 --> 00:03:38,968 There you go. 30 00:03:43,598 --> 00:03:44,599 Excuse me. 31 00:03:44,682 --> 00:03:45,683 NORYANGJIN VICTORY ACADEMY 32 00:03:45,767 --> 00:03:48,937 "Number two describes decision-making in a highly cohesive, 33 00:03:49,020 --> 00:03:51,314 yet chaotic organization." 34 00:03:51,397 --> 00:03:52,982 Incorrect. "Problematic preferences arise 35 00:03:53,066 --> 00:03:56,277 because the causal links between goals and means remain unclear." 36 00:03:57,111 --> 00:03:59,572 Seriously? Are you all really dozing off right now? 37 00:04:00,406 --> 00:04:01,950 Just look at Ms. Go Da-rim here. 38 00:04:02,533 --> 00:04:05,161 - Me? - I have never once seen 39 00:04:05,245 --> 00:04:07,455 Ms. Go Da-rim fall asleep in my lecture. 40 00:04:07,538 --> 00:04:09,624 Ooh. 41 00:04:09,707 --> 00:04:12,168 Even when you pour your heart into studying for it, 42 00:04:12,252 --> 00:04:15,046 this exam could still squander away five years of your life. 43 00:04:15,129 --> 00:04:17,090 "Squander away" sounds a bit… 44 00:04:17,173 --> 00:04:18,758 "Veteran examinee" is sugarcoating it. 45 00:04:18,841 --> 00:04:21,761 You're in your thirties now. You're basically a Noryangjin zombie now. 46 00:04:21,844 --> 00:04:24,472 Do you want to grow old like this zombie? 47 00:04:24,555 --> 00:04:26,432 - No. - You don't, right? 48 00:04:26,516 --> 00:04:28,226 - Right. - Now, let's resume. 49 00:04:28,309 --> 00:04:31,437 - It did come off a bit harsh, but… - That will be covered in tomorrow's class. 50 00:04:31,521 --> 00:04:33,106 - See you then. - Okay. 51 00:04:33,189 --> 00:04:35,149 - All right. - Excuse me, sir? 52 00:04:35,233 --> 00:04:36,567 If it isn't our model student. 53 00:04:36,651 --> 00:04:38,945 I feel like you crossed a line with me earlier. 54 00:04:39,028 --> 00:04:41,114 - What do you mean? - "Noryangjin Zombie"? 55 00:04:41,197 --> 00:04:45,034 You belittled my 30-year existence and my 5 years of exam prep. 56 00:04:45,118 --> 00:04:46,452 It was all in good fun. 57 00:04:46,536 --> 00:04:49,414 You may have made a joke for fun, but the poor target may feel-- 58 00:04:49,497 --> 00:04:52,583 All right, I hear you. Let me give you this, then. Here. 59 00:04:52,667 --> 00:04:53,710 1 MONTH FREE PASS 60 00:04:54,585 --> 00:04:57,672 - This is just unbelievable. - What? 61 00:04:57,755 --> 00:04:59,716 Did you think this would make me go… 62 00:05:00,425 --> 00:05:02,760 Thank you so much. My sincerest thanks, sir. 63 00:05:04,095 --> 00:05:05,638 - Are we good now? - Of course. 64 00:05:05,722 --> 00:05:08,725 Zombie, goblin, vampire. Call me whatever you wish. 65 00:05:08,808 --> 00:05:10,601 - See you tomorrow. - Take care. 66 00:05:10,685 --> 00:05:13,021 All right, bye. 67 00:05:13,104 --> 00:05:14,397 Oh, hey. 68 00:05:14,480 --> 00:05:17,442 How can you be so unfazed after hearing all that? 69 00:05:17,525 --> 00:05:20,486 Who cares? Being called a zombie got me a free month of lectures. 70 00:05:20,570 --> 00:05:21,821 Do you even know 71 00:05:21,904 --> 00:05:24,240 how many days I have to work here to earn the equivalent? 72 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 Is this what my thirties will be like? 73 00:05:27,243 --> 00:05:29,912 That's more reason for you to pass that test as soon as possible. 74 00:05:29,996 --> 00:05:32,040 If you continue living like this well over your thirties, 75 00:05:32,123 --> 00:05:34,042 your very existence becomes a nuisance to others. 76 00:05:34,125 --> 00:05:36,419 - Just dead weight. - But at least you do well 77 00:05:36,502 --> 00:05:37,837 on the written exams. 78 00:05:37,920 --> 00:05:39,339 You just need to do well on the interviews… 79 00:05:40,757 --> 00:05:42,216 Da-rim. 80 00:05:42,300 --> 00:05:43,718 You're usually so well-spoken, 81 00:05:43,801 --> 00:05:45,470 so why do you keep failing interviews? 82 00:05:48,264 --> 00:05:49,390 I know, right? 83 00:06:11,662 --> 00:06:12,705 Five years ago, 84 00:06:13,915 --> 00:06:15,875 I was defeated in the war for employment 85 00:06:16,876 --> 00:06:18,503 and fled to Noryangjin. 86 00:06:20,296 --> 00:06:22,090 I decided to flee from the biting remarks 87 00:06:22,882 --> 00:06:25,009 and the judgmental gaze of others 88 00:06:25,676 --> 00:06:28,429 to hide behind the "civil-service examinee" identity. 89 00:06:29,222 --> 00:06:30,765 However, 90 00:06:30,848 --> 00:06:33,226 after repeatedly failing the civil service exam, 91 00:06:33,893 --> 00:06:36,395 I have nowhere to hide anymore. 92 00:06:37,230 --> 00:06:39,273 How much longer can I keep this up? 93 00:06:40,358 --> 00:06:44,487 Until when will I live like a zombie, neither alive nor dead? 94 00:06:46,197 --> 00:06:47,573 How much longer can I go on? 95 00:07:05,675 --> 00:07:06,968 Mom, Da-jeong. 96 00:07:07,051 --> 00:07:08,678 Can you take a look at my new clothes? 97 00:07:08,761 --> 00:07:09,762 Clothes? 98 00:07:10,596 --> 00:07:12,306 You bought clothes? 99 00:07:12,807 --> 00:07:16,811 It's not like I can wear sweats to her wedding. 100 00:07:17,478 --> 00:07:18,896 Take a look. 101 00:07:20,189 --> 00:07:22,275 - Hold on, Da-rim. - What? 102 00:07:26,529 --> 00:07:28,197 - This is for you. - What's this? 103 00:07:31,367 --> 00:07:32,535 A ticket to Jeju Island? 104 00:07:33,161 --> 00:07:34,162 And a hotel voucher? 105 00:07:36,122 --> 00:07:37,248 Go Da-jeong. 106 00:07:37,331 --> 00:07:39,417 I guess you felt bad about getting married 107 00:07:39,500 --> 00:07:41,169 before your older sister. 108 00:07:41,961 --> 00:07:44,213 Let's see here. 109 00:07:44,964 --> 00:07:46,424 I see. 110 00:07:46,507 --> 00:07:49,135 I'll be gone for 4 days from the 6th to the 9th. 111 00:07:52,555 --> 00:07:55,224 Wait, but your wedding is on the 8th. 112 00:07:55,308 --> 00:07:56,767 The thing is… 113 00:07:56,851 --> 00:07:59,770 My in-laws believe 114 00:07:59,854 --> 00:08:02,815 that you're working in the US. 115 00:08:03,524 --> 00:08:05,026 Who knows who will show up that day 116 00:08:05,109 --> 00:08:08,571 and ask you random questions that might expose that lie? 117 00:08:08,654 --> 00:08:10,406 It just sort of happened, you know. 118 00:08:11,115 --> 00:08:13,034 Yeah, I wonder why I did that. 119 00:08:16,287 --> 00:08:17,455 I'm sorry. 120 00:08:17,538 --> 00:08:19,540 Yes. Why did you even lie? 121 00:08:19,624 --> 00:08:21,417 She's your one and only sister. 122 00:08:21,501 --> 00:08:25,046 How can you possibly tell her not to come to your wedding? 123 00:08:25,129 --> 00:08:27,340 Look up there. Don't you see our family motto hanging proudly? 124 00:08:27,423 --> 00:08:28,758 LIVE WITH INTEGRITY 125 00:08:28,841 --> 00:08:30,801 Your dad must be turning in his grave right now. 126 00:08:30,885 --> 00:08:32,678 What am I supposed to do then? 127 00:08:33,262 --> 00:08:35,806 My fiancé graduated from a top-tier school and works at a major corporation. 128 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 I went to a regional university and work at a small company. 129 00:08:37,975 --> 00:08:39,393 My mother-in-law doesn't approve of me. 130 00:08:41,479 --> 00:08:43,898 I'm drowning as it is, and you want me to add on? 131 00:08:43,981 --> 00:08:47,276 "Mother, you see, my older sister is actually unemployed." 132 00:08:49,070 --> 00:08:50,488 How could I say that? 133 00:08:51,614 --> 00:08:55,868 I'm just telling you how upset I am about the situation. 134 00:08:58,162 --> 00:08:59,372 Amazing. 135 00:08:59,455 --> 00:09:01,499 Daiabeach Hotel. 136 00:09:01,582 --> 00:09:03,960 Don't they throw pool parties at night and stuff? 137 00:09:05,962 --> 00:09:08,589 Thank you, dear sister. I get to experience such luxury thanks to you. 138 00:09:08,673 --> 00:09:10,216 You're going? 139 00:09:10,299 --> 00:09:13,177 Let's be real. It's a celebration for her, but just torture for me. 140 00:09:13,261 --> 00:09:15,763 See? She likes the idea too. 141 00:09:15,846 --> 00:09:19,725 But don't tell me this is all you're going to cover. 142 00:09:19,809 --> 00:09:21,686 Food, transportation, and travel expenses. Deal? 143 00:09:21,769 --> 00:09:23,229 - Deal. - Excellent. 144 00:09:23,312 --> 00:09:24,897 See you later. 145 00:09:24,981 --> 00:09:26,148 Awesome! 146 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 Seriously? 147 00:09:32,113 --> 00:09:34,699 Let us go 148 00:09:34,782 --> 00:09:36,534 Just the two of us 149 00:09:37,285 --> 00:09:41,497 And leave all of it behind 150 00:09:42,248 --> 00:09:46,210 For the blue night of Jeju Island 151 00:09:47,211 --> 00:09:49,422 Underneath the stars 152 00:09:49,505 --> 00:09:51,173 Don't you even feel bad for her? 153 00:09:51,257 --> 00:09:54,302 She didn't even buy me a fridge or a measly rice cooker for my wedding. 154 00:09:54,385 --> 00:09:57,513 This is the only way she can actually help me right now. 155 00:09:57,597 --> 00:10:00,266 This all just upsets me. 156 00:10:00,349 --> 00:10:02,643 The only family we have is each other. 157 00:10:03,936 --> 00:10:05,479 If you 158 00:10:06,188 --> 00:10:10,568 Find yourself being lonely… 159 00:10:16,991 --> 00:10:19,702 I would like to ask the three chairpersons here 160 00:10:20,620 --> 00:10:24,081 regarding the acquisition of the augmented reality device 161 00:10:24,165 --> 00:10:26,667 and platform, Moebius. 162 00:10:26,751 --> 00:10:29,712 Hey, Ji-hyeok, didn't we already settle this? 163 00:10:29,795 --> 00:10:31,297 I mean… 164 00:10:31,380 --> 00:10:33,090 Why is this meeting even necessary? 165 00:10:37,553 --> 00:10:40,222 Mr. Smith, the reason is simple. 166 00:10:40,306 --> 00:10:43,809 Chairman Qiao Wei here has offered twice the price 167 00:10:45,061 --> 00:10:46,896 you have suggested. 168 00:10:46,979 --> 00:10:49,023 That's right. And one more thing. 169 00:10:49,106 --> 00:10:51,651 Ji-hyeok, I would like to buy you as well. 170 00:10:51,734 --> 00:10:53,736 - How much? - Please leave me out of it. 171 00:10:54,612 --> 00:10:59,909 There are still plenty of startups here with potential that require my attention. 172 00:11:02,411 --> 00:11:04,080 This is your last chance. 173 00:11:04,664 --> 00:11:06,707 If there are no objections, 174 00:11:06,791 --> 00:11:09,293 I will close the deal now. 175 00:11:11,962 --> 00:11:14,423 Three times. Let's make it three times. 176 00:11:17,718 --> 00:11:19,387 Wow. 177 00:11:19,470 --> 00:11:20,846 Triple? 178 00:11:20,930 --> 00:11:24,183 I will also send talented Korean developers 179 00:11:24,725 --> 00:11:28,062 who will follow the initial development. 180 00:11:28,145 --> 00:11:29,605 Five times! 181 00:11:32,024 --> 00:11:33,025 Damn it. 182 00:11:34,777 --> 00:11:35,903 Thank you, ma'am. 183 00:11:35,986 --> 00:11:41,492 That should be enough to expand the production facilities immediately. 184 00:11:42,118 --> 00:11:43,119 Thank you. 185 00:11:44,662 --> 00:11:46,122 Ten times. 186 00:11:47,915 --> 00:11:50,084 - No way. - What the… 187 00:11:55,339 --> 00:11:56,382 What… 188 00:11:58,676 --> 00:12:01,470 Could you repeat that, Mr. Hassan? 189 00:12:01,554 --> 00:12:02,888 Ten times. 190 00:12:13,357 --> 00:12:16,193 It's unbelievable how smoothly you pushed this project through in just six months. 191 00:12:16,277 --> 00:12:18,446 I'm quite impressed, Mr. Gong. 192 00:12:18,529 --> 00:12:20,739 Will you allow me to set one more condition? 193 00:12:21,323 --> 00:12:23,242 Of course. 194 00:12:23,325 --> 00:12:25,786 I'd appreciate you recruiting Kim Jeong-gwon, 195 00:12:25,870 --> 00:12:28,706 who has proven to be the most competent developer in Korea. 196 00:12:30,124 --> 00:12:31,333 Kim Jeong-gwon, huh? 197 00:12:33,294 --> 00:12:34,795 Most certainly. 198 00:12:34,879 --> 00:12:35,880 Thank you. 199 00:12:36,589 --> 00:12:37,965 I appreciate it. 200 00:12:47,725 --> 00:12:49,477 Ten times! 201 00:12:49,560 --> 00:12:52,396 Ten times the asking price! 202 00:12:53,189 --> 00:12:54,523 That's my bro! 203 00:12:54,607 --> 00:12:57,568 I mean… Well done, Mr. Gong. 204 00:12:57,651 --> 00:12:59,236 Thanks, Gyeong-min. 205 00:13:00,779 --> 00:13:02,239 Good job. 206 00:13:03,991 --> 00:13:06,494 We'd better secure Kim Jeong-gwon before Hassan changes his mind. 207 00:13:06,577 --> 00:13:08,662 Wait, stop right there. 208 00:13:08,746 --> 00:13:10,998 This calls for a celebratory drink, don't you think? 209 00:13:25,346 --> 00:13:27,014 - Want to hang? - No. 210 00:13:27,097 --> 00:13:28,098 Okay! 211 00:13:28,974 --> 00:13:29,975 Want to hang? 212 00:13:30,059 --> 00:13:31,352 - No. - Okay! 213 00:13:37,691 --> 00:13:40,027 - Want to hang? - No, thanks. 214 00:13:40,110 --> 00:13:41,320 Okay! 215 00:13:44,365 --> 00:13:45,449 Hello again. 216 00:13:45,533 --> 00:13:47,910 Listen. Do you see that dude over there? 217 00:13:47,993 --> 00:13:50,746 The tall man in the gray suit. 218 00:13:50,829 --> 00:13:53,040 We came together. I'm not alone. 219 00:13:53,123 --> 00:13:54,750 You two are just so beautiful. 220 00:13:54,833 --> 00:13:56,585 If you're free, 221 00:13:56,669 --> 00:13:59,588 how about having a drink with the two of… 222 00:14:01,340 --> 00:14:03,425 Excuse me for a sec. Hey! 223 00:14:04,134 --> 00:14:06,178 Must you act like this? 224 00:14:06,262 --> 00:14:08,222 Why can't we have some fun and drink together? 225 00:14:08,305 --> 00:14:11,141 And who knows? That could lead to dating and more. 226 00:14:11,225 --> 00:14:12,851 I can't be bothered. It's too tedious. 227 00:14:12,935 --> 00:14:14,770 I can't believe you. 228 00:14:14,853 --> 00:14:16,855 How can you find love tedious? 229 00:14:18,440 --> 00:14:22,611 Do you know what dies faster than the head of your beer? 230 00:14:23,737 --> 00:14:25,781 Love. Got that? 231 00:14:25,865 --> 00:14:30,202 That's because you never go beyond the superficial. 232 00:14:30,286 --> 00:14:32,079 It has to come from deep within. 233 00:14:32,162 --> 00:14:35,791 You need to take your time to give and take. 234 00:14:36,500 --> 00:14:38,043 Vibe together, you know? 235 00:14:38,127 --> 00:14:39,128 What vibe? 236 00:14:39,211 --> 00:14:42,381 A fateful encounter followed by instinctive attraction. 237 00:14:42,464 --> 00:14:44,174 Two souls become one, 238 00:14:44,258 --> 00:14:46,343 and they become entangled and explode. 239 00:14:46,969 --> 00:14:49,179 I guess you can call it a chemical reaction. 240 00:14:49,263 --> 00:14:51,390 Chemistry, my ass. 241 00:14:51,473 --> 00:14:52,808 Humans aren't like H2O. 242 00:14:52,892 --> 00:14:56,145 Do you think we're like atoms dependent on each other to create water? 243 00:14:57,730 --> 00:15:00,316 Humans are independent life forms. 244 00:15:01,233 --> 00:15:03,611 They're at peak perfection when they live alone. 245 00:15:10,451 --> 00:15:11,785 Be honest. 246 00:15:11,869 --> 00:15:14,163 You've never experienced a kiss that blew your mind, have you? 247 00:15:15,205 --> 00:15:16,457 No, I haven't. 248 00:15:16,540 --> 00:15:18,500 Then have you ever met someone you couldn't bear to leave? 249 00:15:18,584 --> 00:15:19,835 Someone you want to hold, 250 00:15:19,919 --> 00:15:21,295 or who makes you go crazy 251 00:15:21,378 --> 00:15:23,047 - when you can't see them? - Mm-mmm. Not really. 252 00:15:23,130 --> 00:15:25,341 See? I knew it. 253 00:15:25,424 --> 00:15:28,177 You're like this because you haven't met the one yet. 254 00:15:28,260 --> 00:15:30,471 That's a crucial life experience. 255 00:15:30,554 --> 00:15:32,556 You need to ditch this fantasy 256 00:15:32,640 --> 00:15:35,017 of fateful encounters and instinctive attraction. 257 00:15:35,100 --> 00:15:36,644 You're way too old for that. 258 00:15:36,727 --> 00:15:38,270 - Let's drink. - I didn't bring mine. 259 00:15:40,814 --> 00:15:42,191 Okay! 260 00:15:58,207 --> 00:16:01,335 You come from a chaebol family, yet you always show up empty-handed. 261 00:16:02,127 --> 00:16:03,337 You also come from a chaebol family, 262 00:16:03,420 --> 00:16:05,506 yet you don't offer your guest a glass of water. 263 00:16:05,589 --> 00:16:07,967 Your hands work fine. Go and get it yourself. 264 00:16:08,050 --> 00:16:09,635 I didn't come empty-handed. 265 00:16:11,011 --> 00:16:14,765 I have good news and even better news. Which one do you want to hear first? 266 00:16:14,848 --> 00:16:15,891 Whichever. 267 00:16:15,975 --> 00:16:17,309 Let's start with the good news. 268 00:16:18,268 --> 00:16:19,269 We're getting married. 269 00:16:22,231 --> 00:16:23,649 What? 270 00:16:23,732 --> 00:16:26,026 I heard your father proposed it first. 271 00:16:26,110 --> 00:16:28,112 They're working out the terms now. 272 00:16:31,240 --> 00:16:35,035 You'd better make this clear to Chairman Yu. 273 00:16:35,119 --> 00:16:37,621 I have no desire to get married. 274 00:16:37,705 --> 00:16:39,957 But I do. 275 00:16:40,916 --> 00:16:43,502 Ha-yeong, do you think marriage is some sort of mating retreat? 276 00:16:43,585 --> 00:16:45,212 You think you pair up when someone tells you to? 277 00:16:45,295 --> 00:16:46,964 - At the very least… - "At the very least"? 278 00:16:50,134 --> 00:16:51,802 We should be vibing at the very least. 279 00:16:51,885 --> 00:16:54,471 How are you so sure we won't? 280 00:16:54,555 --> 00:16:56,056 Don't we need to 281 00:16:56,140 --> 00:16:58,183 at least kiss to know for sure? 282 00:16:59,018 --> 00:17:00,436 I've always wanted to, 283 00:17:00,519 --> 00:17:01,562 you know? 284 00:17:15,993 --> 00:17:17,286 I've been wanting to say this… 285 00:17:18,912 --> 00:17:20,289 ever since you came in. 286 00:17:22,458 --> 00:17:23,625 This shade of lipstick 287 00:17:23,709 --> 00:17:24,793 doesn't suit you at all. 288 00:17:25,836 --> 00:17:26,962 Maybe try something lighter, 289 00:17:27,046 --> 00:17:28,422 like a coral shade. 290 00:17:28,505 --> 00:17:32,551 As an art school grad, shouldn't you at least know which colors complement you? 291 00:17:34,762 --> 00:17:37,014 We can confirm that next time. Here's the even better news-- 292 00:17:37,097 --> 00:17:38,724 Stop that. You're scaring me. 293 00:17:39,391 --> 00:17:41,894 I don't believe in abstinence before marriage. 294 00:17:41,977 --> 00:17:44,855 - Just letting you know. - Leave. Go home. Get out of here now. 295 00:17:56,950 --> 00:17:58,869 - Hey. - Hi. 296 00:17:59,536 --> 00:18:01,205 - Are those side dishes? - Yeah. 297 00:18:01,288 --> 00:18:03,165 - For whom? - Jun. 298 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 Come on up. 299 00:18:06,835 --> 00:18:07,836 Really? 300 00:18:08,378 --> 00:18:12,257 Da-jeong can't do that to you. You were always there for her. 301 00:18:12,341 --> 00:18:13,884 That rotten brat. 302 00:18:13,967 --> 00:18:15,844 Who hasn't been to Jeju? 303 00:18:17,346 --> 00:18:18,889 You've never been. 304 00:18:18,972 --> 00:18:20,933 - That's true. - Seriously? 305 00:18:21,642 --> 00:18:23,268 But is Jeju nice? 306 00:18:23,352 --> 00:18:25,062 I mean, yeah, it is. 307 00:18:25,145 --> 00:18:27,314 Really? Have you been? When? 308 00:18:27,397 --> 00:18:29,399 For my honeymoon. 309 00:18:30,776 --> 00:18:33,487 - Sorry. - It's fine. It was forever ago. 310 00:18:34,404 --> 00:18:36,323 - Hey, son. - Good morning. 311 00:18:36,406 --> 00:18:38,617 Jun, did you sleep well? 312 00:18:38,700 --> 00:18:40,410 Come here. It's time for probiotics. 313 00:18:41,703 --> 00:18:44,873 Jun! How are you so handsome in the morning? 314 00:18:44,957 --> 00:18:46,875 You're like an adorable little chick! 315 00:18:46,959 --> 00:18:48,210 You smell like an old man. 316 00:18:48,293 --> 00:18:50,379 Where are you going? 317 00:18:54,133 --> 00:18:55,968 I used to be popular in my youth. 318 00:18:56,051 --> 00:18:58,220 When? When you used to date Kim Jeong-gwon? 319 00:18:59,304 --> 00:19:00,973 The next time you mention that name again, 320 00:19:01,056 --> 00:19:02,975 it'll be your funeral and mine. 321 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 Sorry. 322 00:19:05,644 --> 00:19:07,980 You made the right call breaking up with him. 323 00:19:08,063 --> 00:19:10,691 - He was so obnoxious. - Of course it was. 324 00:19:11,817 --> 00:19:12,901 But… 325 00:19:13,861 --> 00:19:17,197 what if he's the last guy I kissed before I die? 326 00:19:17,281 --> 00:19:18,824 What do I do then? 327 00:19:18,907 --> 00:19:22,035 How can you already be worried about "lasts" at your age? 328 00:19:23,579 --> 00:19:27,541 Maybe you should pick up a new boyfriend while you're in Jeju. 329 00:19:27,624 --> 00:19:29,293 Forget it. 330 00:19:29,376 --> 00:19:31,420 No man would want an exiled woman. 331 00:19:32,963 --> 00:19:34,298 I'm off. Thanks for this. 332 00:19:34,381 --> 00:19:36,341 - Okay. Bye. - I'll return this later. 333 00:19:36,425 --> 00:19:37,426 Sure. 334 00:19:52,357 --> 00:19:54,568 A guest lecture with Kim Jeong-gwon, 335 00:19:54,651 --> 00:19:56,028 the best AI programmer in Korea. 336 00:20:02,284 --> 00:20:03,493 Kim Jeong-gwon? 337 00:20:04,119 --> 00:20:05,287 A GUEST LECTURE WITH KIM JEONG-GWON 338 00:20:12,461 --> 00:20:15,005 Babe, you know our first anniversary is coming up, right? 339 00:20:15,088 --> 00:20:17,966 So I saved my wages and bought something. Don't be too shocked. 340 00:20:19,968 --> 00:20:21,053 Ta-da! 341 00:20:21,136 --> 00:20:22,429 Tickets to Jeju Island. 342 00:20:22,512 --> 00:20:23,597 - Go Da-rim. - Yeah? 343 00:20:23,680 --> 00:20:25,307 You think you can afford anniversaries right now? 344 00:20:25,390 --> 00:20:26,433 What? 345 00:20:26,516 --> 00:20:28,602 You quit the job hunt and failed the exam. 346 00:20:28,685 --> 00:20:31,605 You're doing nothing but killing time. 347 00:20:32,314 --> 00:20:34,524 - Jeong-gwon. - It's pitiful and frustrating. 348 00:20:34,608 --> 00:20:37,736 Being subtle didn't work, so I'll just come out and say it. 349 00:20:37,819 --> 00:20:38,946 Let's break up. 350 00:20:42,157 --> 00:20:43,909 Come on, don't do this. 351 00:20:44,618 --> 00:20:47,079 You said you liked me. No, you said you loved me. 352 00:20:47,162 --> 00:20:49,581 Yeah, I did like you. 353 00:20:49,665 --> 00:20:51,208 I liked how bright and cute you were. 354 00:20:51,291 --> 00:20:54,253 But it turns out I mistook hopelessness as bright 355 00:20:54,336 --> 00:20:57,089 and immature as cute. 356 00:20:57,172 --> 00:21:00,092 Just look at yourself right now. 357 00:21:00,175 --> 00:21:04,096 You look like a limp piece of over-blanched spinach. 358 00:21:04,721 --> 00:21:07,766 No man in this world wants to date an over-blanched piece of spinach. 359 00:21:09,059 --> 00:21:10,143 Jeong-gwon… 360 00:21:19,945 --> 00:21:21,780 Over-blanched piece of spinach? As if… 361 00:21:21,863 --> 00:21:23,240 Wait. Hmm? 362 00:21:23,949 --> 00:21:25,492 The fifth annual… 363 00:21:25,575 --> 00:21:26,952 …Jeju AI Conference will be held. 364 00:21:27,035 --> 00:21:28,870 Why is he so successful anyway? 365 00:21:28,954 --> 00:21:30,706 I prayed for 100 days straight for him to fail. 366 00:21:35,669 --> 00:21:38,255 Okay, Kim Jeong-gwon. 367 00:21:38,839 --> 00:21:39,881 Sit tight. 368 00:21:40,716 --> 00:21:42,050 I'm coming for you. 369 00:21:47,264 --> 00:21:48,348 Where is he staying? 370 00:21:48,432 --> 00:21:50,392 Daiabeach Hotel. 371 00:21:50,475 --> 00:21:51,810 I booked a room for you there. 372 00:21:51,893 --> 00:21:53,228 Okay. Good job. 373 00:21:53,312 --> 00:21:56,273 I hear he's notorious for being picky and guarded 374 00:21:56,356 --> 00:21:58,233 and won't engage with anyone he doesn't know. 375 00:21:58,317 --> 00:21:59,318 Really? 376 00:22:01,278 --> 00:22:02,946 You said he graduated from Haemun High, right? 377 00:22:03,030 --> 00:22:05,449 I want a list of his teachers, 378 00:22:05,532 --> 00:22:08,660 along with the school anthem, uniform, and even the cafeteria bestsellers. 379 00:22:08,744 --> 00:22:10,787 So you're going the alum route, huh? 380 00:22:11,455 --> 00:22:14,207 Okay. It'll be in your inbox by the evening. 381 00:22:14,291 --> 00:22:17,294 You should enjoy Jeju until then. I'm sure it's been a while. 382 00:22:17,377 --> 00:22:19,379 - Okay. - Keep up the good work. 383 00:22:19,463 --> 00:22:21,256 - Will do. - Bye. 384 00:22:28,263 --> 00:22:30,599 At least the weather is nice. 385 00:22:31,391 --> 00:22:32,392 Damn it. 386 00:22:32,476 --> 00:22:35,353 I'll make sure I have an absolute blast, if only out of spite. 387 00:23:02,172 --> 00:23:03,590 How much is it? 388 00:23:03,673 --> 00:23:05,509 It's 5,000 won. 389 00:23:05,592 --> 00:23:06,760 Thank you. 390 00:23:17,062 --> 00:23:18,063 This way! 391 00:23:30,534 --> 00:23:31,535 Enjoy. 392 00:23:31,618 --> 00:23:32,702 - Thank you. - My goodness. 393 00:23:32,786 --> 00:23:33,954 - This looks so good. - Dig in. 394 00:23:37,290 --> 00:23:39,084 GIANT GRILLED HAIRTAIL SET 125,000 WON 395 00:23:39,167 --> 00:23:40,544 TWO-SERVING MINIMUM 396 00:23:48,301 --> 00:23:49,302 I'm starving. 397 00:23:49,845 --> 00:23:51,555 They say this will give me a son. 398 00:23:51,638 --> 00:23:53,390 She's going to wear that thing out. 399 00:23:56,977 --> 00:23:57,978 Go Da-rim? 400 00:23:59,020 --> 00:24:00,355 It is, isn't it? 401 00:24:01,106 --> 00:24:02,566 The Psycho of Yeongpung Girls' High! 402 00:24:02,649 --> 00:24:04,025 It's me, Lee Su-jin! 403 00:24:04,109 --> 00:24:06,862 Lee Su-jin as in the Yapper of Grade 12 Class 2? 404 00:24:06,945 --> 00:24:08,655 - I can't believe it! - Oh, my gosh! 405 00:24:08,738 --> 00:24:10,740 It's been forever! 406 00:24:10,824 --> 00:24:13,451 It's already been over ten years. This is unbelievable. 407 00:24:13,535 --> 00:24:16,413 Hey, you haven't changed one bit. 408 00:24:16,496 --> 00:24:17,998 Are you here on vacation? 409 00:24:18,081 --> 00:24:19,791 Yeah, I tagged along on my boyfriend's work trip. 410 00:24:19,875 --> 00:24:22,127 There you are. 411 00:24:22,210 --> 00:24:24,588 Come and say hi to my high school friend, Go Da-rim. 412 00:24:25,839 --> 00:24:26,965 Hello, it's nice… 413 00:24:35,640 --> 00:24:39,019 It's nice to meet you. My name is Kim Jeong-gwon. 414 00:24:39,936 --> 00:24:42,439 You look like a limp piece of over-blanched spinach. 415 00:24:47,736 --> 00:24:48,987 Right. 416 00:24:49,070 --> 00:24:50,614 Hello. 417 00:24:50,697 --> 00:24:52,532 Of course, you're shocked. 418 00:24:53,200 --> 00:24:54,910 - Isn't he so dreamy? - Oh, please. 419 00:24:54,993 --> 00:24:56,453 Yeah. 420 00:24:56,536 --> 00:24:58,288 Are you here with your boyfriend too? 421 00:24:58,997 --> 00:25:00,540 Oh, did you come alone? 422 00:25:06,213 --> 00:25:09,758 Don't be silly. Of course, I'm here with my boyfriend. 423 00:25:09,841 --> 00:25:14,054 I'm just alone today because he's really busy. 424 00:25:14,137 --> 00:25:16,348 That's great. We were just about to eat. 425 00:25:16,431 --> 00:25:17,557 Join us. 426 00:25:17,641 --> 00:25:19,809 - You're okay with that, right? - Of course. 427 00:25:20,644 --> 00:25:22,103 Join us. 428 00:25:25,190 --> 00:25:28,151 I really want to, but unfortunately, I have other plans. 429 00:25:28,235 --> 00:25:29,903 Sorry. My boyfriend is calling. 430 00:25:29,986 --> 00:25:31,404 See you around. Enjoy your trip. 431 00:25:32,030 --> 00:25:34,866 Hey, babe. Of course, I'm having fun. 432 00:25:34,950 --> 00:25:36,117 Yeah. 433 00:25:36,201 --> 00:25:37,953 Okay, sure. 434 00:25:42,958 --> 00:25:45,460 - That was delicious. Thank you. - Thank you. 435 00:25:46,836 --> 00:25:49,297 I should've never come to Jeju. 436 00:25:49,881 --> 00:25:51,967 Why did I have to run into him, of all people? 437 00:25:55,136 --> 00:25:56,638 MOM 438 00:25:58,473 --> 00:25:59,724 Hey, Mom. 439 00:25:59,808 --> 00:26:00,850 Did you eat? 440 00:26:00,934 --> 00:26:04,562 I was actually just enjoying some grilled hairtail and mackerel. 441 00:26:05,146 --> 00:26:07,607 The meat is just so succulent 442 00:26:07,691 --> 00:26:09,276 and incredibly rich and savory. 443 00:26:09,359 --> 00:26:10,986 It's unbelievably delicious. 444 00:26:11,069 --> 00:26:12,070 Eat up. 445 00:26:12,696 --> 00:26:16,908 By the way, I got Da-jeong a rice cooker, but told her that it was from you. 446 00:26:16,992 --> 00:26:18,118 Why did you do that? 447 00:26:18,201 --> 00:26:20,245 Hey, we're in the middle of a rush. 448 00:26:20,328 --> 00:26:21,871 I'm hanging up now. 449 00:26:21,955 --> 00:26:23,164 Just be aware of that. 450 00:26:23,248 --> 00:26:24,749 I have to go now. 451 00:26:24,833 --> 00:26:25,875 Wait, Mom. 452 00:26:56,823 --> 00:26:58,408 This is a real school? 453 00:26:58,491 --> 00:27:00,618 - I've never heard of it. - Me neither. 454 00:27:00,702 --> 00:27:03,621 But still, I received a scholarship for all four years. 455 00:27:03,705 --> 00:27:05,749 A crappy school only churns out more crappy results. 456 00:27:05,832 --> 00:27:07,751 Right. 457 00:27:07,834 --> 00:27:10,211 We called you in because you looked pretty in your photo, 458 00:27:10,295 --> 00:27:11,504 but you could use some upkeep. 459 00:27:12,172 --> 00:27:14,382 - No father around. - Kids like her 460 00:27:14,466 --> 00:27:17,469 who grow up in unstable homes always end up getting into trouble. 461 00:27:18,428 --> 00:27:20,555 You could use some upkeep. 462 00:27:21,056 --> 00:27:23,099 Unstable homes… 463 00:27:23,975 --> 00:27:26,186 Crappy results… 464 00:27:26,269 --> 00:27:27,437 Right? 465 00:27:27,520 --> 00:27:29,439 GONGJEONG BANK OF KOREA INTERVIEW FOR NEW HIRES 466 00:27:44,704 --> 00:27:46,873 Dad. 467 00:27:47,457 --> 00:27:48,541 Dad! 468 00:27:49,417 --> 00:27:52,045 Dad… 469 00:28:04,349 --> 00:28:05,934 Life is simple. 470 00:28:07,018 --> 00:28:08,478 You just have to go for it. 471 00:28:09,687 --> 00:28:10,897 Just go for it. 472 00:28:10,980 --> 00:28:14,818 Let's go! 473 00:28:16,027 --> 00:28:17,070 Let's go. 474 00:28:18,613 --> 00:28:19,906 No… 475 00:28:22,659 --> 00:28:23,868 Let's go! 476 00:28:26,413 --> 00:28:28,373 - Yes! - Gong Ji-hyeok, hell yeah! 477 00:28:28,456 --> 00:28:30,417 Whoo-hoo! 478 00:28:32,377 --> 00:28:33,586 No, you can't! 479 00:28:33,670 --> 00:28:35,797 Life may be tough, but this isn't the answer. 480 00:28:35,880 --> 00:28:38,800 What the heck? Who are you? Let go of me! 481 00:28:38,883 --> 00:28:40,885 I know all too well how you feel. 482 00:28:40,969 --> 00:28:43,805 The rest of us aren't sticking around because life is always sunny. 483 00:28:43,888 --> 00:28:46,141 You just have to hang in there when it comes to life. 484 00:28:46,224 --> 00:28:48,935 You have to hang in there. Just hang in there! 485 00:28:49,018 --> 00:28:50,478 Hang in where? Are you drunk? 486 00:28:50,562 --> 00:28:52,856 You've clearly lost your mind. Damn it! 487 00:28:57,277 --> 00:28:58,737 Yeah, I lost my mind. 488 00:28:59,696 --> 00:29:00,822 That's not all. 489 00:29:00,905 --> 00:29:03,992 I also have no money, no boyfriend, and no dad! 490 00:29:04,075 --> 00:29:05,243 So what? 491 00:29:05,326 --> 00:29:08,705 Even someone like me is hanging in there. So why would you try to die? Why? 492 00:29:08,788 --> 00:29:10,957 Why would you die? Why? 493 00:29:11,040 --> 00:29:13,084 - You can't die! - Who's trying to die here? 494 00:29:13,168 --> 00:29:14,169 Let go of me already! 495 00:29:50,830 --> 00:29:52,749 That's going to take about a week or two to heal. 496 00:29:52,832 --> 00:29:55,627 You must disinfect the wound every two days. 497 00:29:58,254 --> 00:29:59,714 What a hassle. 498 00:30:03,009 --> 00:30:06,805 And as for Ms. Go Da-rim, we ran some tests on her 499 00:30:06,888 --> 00:30:09,182 and didn't find anything, so you don't need to worry. 500 00:30:10,225 --> 00:30:11,643 But why isn't she waking up? 501 00:30:11,726 --> 00:30:13,686 We have a lot to discuss. 502 00:30:13,770 --> 00:30:17,273 It appears she's sleeping off some alcohol. 503 00:30:19,400 --> 00:30:20,401 She's sleeping it off? 504 00:30:24,948 --> 00:30:27,158 She's definitely insane. 505 00:30:27,242 --> 00:30:29,285 What's wrong with you? 506 00:30:29,369 --> 00:30:33,164 Someone so handsome can't die! 507 00:30:33,248 --> 00:30:38,044 That would be a detrimental loss for the nation… 508 00:30:38,127 --> 00:30:40,588 Do you get that? 509 00:30:40,672 --> 00:30:42,090 I'm going to head out. 510 00:30:42,757 --> 00:30:43,842 She'll take care of the bill. 511 00:30:57,522 --> 00:31:00,066 I mean, I am quite handsome. 512 00:31:01,943 --> 00:31:04,612 Her mind is damaged, but I guess her vision is fine. 513 00:31:07,824 --> 00:31:09,325 - Hey, got updates? - Yes. 514 00:31:09,409 --> 00:31:11,452 I confirmed that Kim Jeong-gwon checked in. 515 00:31:11,536 --> 00:31:12,537 Okay. 516 00:31:12,620 --> 00:31:15,206 Then I'll discreetly try approaching him at breakfast tomorrow. 517 00:31:15,290 --> 00:31:18,459 Also, I've sent you the school anthem as well, so make sure to take a look. 518 00:31:18,543 --> 00:31:19,752 HAEMUN HIGH SCHOOL ALMA MATER SCORE 519 00:31:19,836 --> 00:31:22,213 - Great. Thank you, Gyeong-min. - Okay. 520 00:31:22,297 --> 00:31:23,423 Okay. 521 00:31:28,511 --> 00:31:32,307 The spirit Of Mt. Cheonggye's blue vigor 522 00:31:33,474 --> 00:31:36,811 The proud Haemun grads 523 00:31:36,895 --> 00:31:40,148 Spread across the world 524 00:31:40,231 --> 00:31:41,441 Okay, let's go! 525 00:31:41,524 --> 00:31:43,234 Did you say 270,000 won? 526 00:31:43,318 --> 00:31:45,695 That's for both of you. 527 00:31:45,778 --> 00:31:49,741 That includes the tests and treatment received by the man you came with. 528 00:31:49,824 --> 00:31:51,534 Why would I pay for his treatment? 529 00:31:51,618 --> 00:31:52,952 Were you two not together? 530 00:31:53,036 --> 00:31:56,247 He said you would take care of both bills. 531 00:31:56,331 --> 00:31:58,374 How does this make any sense? 532 00:31:58,458 --> 00:31:59,834 This is so unfair. 533 00:31:59,918 --> 00:32:01,461 I was the one who saved his life. 534 00:32:01,544 --> 00:32:02,712 Will it be credit? 535 00:32:03,463 --> 00:32:04,714 Sorry. Just a moment. 536 00:32:05,340 --> 00:32:06,591 This is insane. 537 00:32:06,674 --> 00:32:07,884 Hold on. 538 00:32:09,719 --> 00:32:11,179 Ten, twenty… 539 00:32:18,353 --> 00:32:20,688 But… 540 00:32:27,612 --> 00:32:29,614 How can I survive two more days on 10,000 won? 541 00:32:34,410 --> 00:32:35,912 OUTPATIENT MEDICAL BILL AND RECEIPT 542 00:32:39,457 --> 00:32:41,417 I saved a man's life, 543 00:32:41,501 --> 00:32:44,003 but he robbed me blind. 544 00:32:44,754 --> 00:32:45,880 A highway robbery. 545 00:32:48,424 --> 00:32:51,970 I was saving every penny to buy gifts for Da-jeong and Mom. 546 00:32:55,223 --> 00:32:57,266 It's going to take me forever 547 00:32:57,350 --> 00:32:59,394 to walk to the hotel. 548 00:32:59,477 --> 00:33:00,770 - Oh gosh. - Do you need a ride? 549 00:33:00,853 --> 00:33:02,021 Where are you headed? 550 00:33:02,105 --> 00:33:06,567 By chance, can you just drive me 3,000 won's worth? 551 00:33:06,651 --> 00:33:08,569 You must be bonkers. 552 00:33:13,157 --> 00:33:15,743 Yeah. I must be bonkers. 553 00:33:27,380 --> 00:33:28,506 I'm here. 554 00:33:28,589 --> 00:33:29,716 I'm finally here. 555 00:33:31,134 --> 00:33:34,095 That damn highway robber. You're dead meat if I ever catch you. 556 00:33:34,595 --> 00:33:36,389 I'll… 557 00:33:36,472 --> 00:33:38,850 I'll teach you a lesson you'll never forget. 558 00:33:56,868 --> 00:33:59,078 Breakfast. It's hotel breakfast time. 559 00:34:28,900 --> 00:34:32,111 The spirit Of Mt. Cheonggye's blue vigor… 560 00:34:33,946 --> 00:34:35,281 Hotel breakfast… 561 00:34:41,454 --> 00:34:42,455 - You got this. - Let's go. 562 00:34:44,248 --> 00:34:46,334 This looks so good. 563 00:34:47,543 --> 00:34:49,587 Right by the garden 564 00:34:49,670 --> 00:34:51,214 with an amazing ocean view. 565 00:34:51,923 --> 00:34:54,300 I have to send this to Mom later. 566 00:34:59,972 --> 00:35:01,599 The spirit of Mt. Cheonggye… 567 00:35:07,814 --> 00:35:08,815 - Hey. - Ji-hyeok! 568 00:35:08,898 --> 00:35:10,066 You haven't met Kim Jeong-gwon yet, right? 569 00:35:10,149 --> 00:35:11,484 No. Still waiting for him. 570 00:35:11,567 --> 00:35:12,610 Thank goodness. 571 00:35:13,277 --> 00:35:15,988 It seems the Haemun High tactic is out of the question. 572 00:35:16,572 --> 00:35:17,740 I looked into it some more, 573 00:35:17,824 --> 00:35:19,742 and it looks like he was bullied during high school. 574 00:35:19,826 --> 00:35:21,577 He apparently despises talking about it. 575 00:35:21,661 --> 00:35:23,412 Really? Glad you found that out. 576 00:35:23,496 --> 00:35:24,497 What do we do now? 577 00:35:25,373 --> 00:35:26,666 Let's try college years. 578 00:35:27,333 --> 00:35:29,627 See what his rep was back then, and let me know as soon as possible. 579 00:35:29,710 --> 00:35:31,212 - You got it. - Okay. 580 00:35:37,927 --> 00:35:39,679 Stop eating already. 581 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 Here, honey. 582 00:35:40,930 --> 00:35:41,973 Have you lost your mind? 583 00:35:46,769 --> 00:35:47,979 Unbelievable. 584 00:35:51,691 --> 00:35:52,775 Come on, honey! 585 00:36:15,798 --> 00:36:18,593 You know, there's not much to life. 586 00:36:19,177 --> 00:36:21,179 Even when you feel like you're going to die, 587 00:36:21,262 --> 00:36:22,972 you grow hungry around mealtime. 588 00:36:23,723 --> 00:36:27,351 And seeing a lavish hotel spread cheers you right up. Don't you agree? 589 00:36:27,435 --> 00:36:28,853 Ms. Go Da-rim? 590 00:36:30,229 --> 00:36:32,231 What are you even doing here? 591 00:36:32,315 --> 00:36:34,108 Isn't it obvious? I'm a guest here. 592 00:36:35,109 --> 00:36:36,110 Hold on. 593 00:36:36,777 --> 00:36:37,862 How do you know my name? 594 00:36:37,945 --> 00:36:40,531 I checked your ID for the hospital paperwork yesterday. 595 00:36:42,867 --> 00:36:46,621 So you searched through my bag and saw the envelope of cash. 596 00:36:47,205 --> 00:36:50,249 But still, there are lines that one shouldn't cross. 597 00:36:50,333 --> 00:36:53,502 If not for me, you wouldn't have even seen today's breakfast menu! 598 00:37:05,598 --> 00:37:06,724 I'm sorry, 599 00:37:06,807 --> 00:37:09,560 but I'm a little busy right now, so let's finish this later. 600 00:37:13,481 --> 00:37:14,899 - Says who? - Wait. 601 00:37:14,982 --> 00:37:19,153 Anyway, I'm sure you had your reasons for resorting to such drastic measures. 602 00:37:19,237 --> 00:37:21,239 So just give me back my money, and I won't report you. 603 00:37:21,322 --> 00:37:23,157 You see, I have quite a warm heart. 604 00:37:23,241 --> 00:37:25,576 I'm a bit busy right now. Let's finish this later, okay? 605 00:37:26,160 --> 00:37:27,411 Are you kidding me right now? 606 00:37:27,495 --> 00:37:30,414 My heart may be warm, but my temper is fiery. 607 00:37:30,498 --> 00:37:31,958 Do you want to see it? 608 00:37:32,041 --> 00:37:33,042 Da-rim! 609 00:37:41,550 --> 00:37:43,678 I can't believe it! 610 00:37:43,761 --> 00:37:45,888 You're staying here too? 611 00:37:51,018 --> 00:37:52,770 Is he your boyfriend? 612 00:37:56,899 --> 00:37:58,985 Yeah. Let me introduce him. 613 00:37:59,068 --> 00:38:01,070 This is my boyfriend. 614 00:38:02,738 --> 00:38:05,741 Hello, I'm Da-rim's friend from high school. 615 00:38:05,825 --> 00:38:07,535 My goodness, you're very handsome. 616 00:38:08,452 --> 00:38:11,831 If you haven't eaten yet, how about we eat together? 617 00:38:11,914 --> 00:38:12,999 Are you okay with that? 618 00:38:13,082 --> 00:38:14,917 Sure. Why not? 619 00:38:19,005 --> 00:38:21,340 I can't believe this just fell in my lap. 620 00:38:21,424 --> 00:38:22,800 Oh, my god. 621 00:38:22,883 --> 00:38:24,468 We'd absolutely love to, 622 00:38:24,552 --> 00:38:26,637 but we actually just ate. 623 00:38:26,721 --> 00:38:28,848 Come on, babe. I'm nowhere near done eating. 624 00:38:28,931 --> 00:38:30,766 Let's just eat a little bit more. 625 00:38:31,976 --> 00:38:33,227 I'm still hungry! 626 00:38:34,437 --> 00:38:37,148 Okay? 627 00:38:49,660 --> 00:38:51,662 I'm Da-rim's friend, Lee Su-jin. 628 00:38:51,746 --> 00:38:54,290 And this is my boyfriend, Kim Jeong-gwon. 629 00:38:54,999 --> 00:38:56,625 We both work in IT. 630 00:38:56,709 --> 00:38:58,169 It's nice to meet you. 631 00:38:59,462 --> 00:39:01,797 Da-rim, you should introduce your boyfriend to us as well. 632 00:39:01,881 --> 00:39:03,632 Right, well… 633 00:39:04,216 --> 00:39:06,510 His name is… 634 00:39:12,016 --> 00:39:13,684 Gong Ji-hyeok. 635 00:39:14,477 --> 00:39:16,103 I work in management consulting. 636 00:39:17,104 --> 00:39:19,023 I discover startups with potential 637 00:39:19,106 --> 00:39:20,900 and connect them with investors. 638 00:39:20,983 --> 00:39:22,818 So, like a broker? 639 00:39:24,320 --> 00:39:26,864 More like a fairy godfather. 640 00:39:27,656 --> 00:39:29,533 A fairy godfather who dolls up a dusty Cinderella 641 00:39:29,617 --> 00:39:32,828 to set her up with Prince Charming. 642 00:39:33,412 --> 00:39:34,538 "Fairy godfather"? 643 00:39:35,122 --> 00:39:36,540 But you know, 644 00:39:37,124 --> 00:39:39,168 I discovered fairies do really exist. 645 00:39:39,960 --> 00:39:41,504 Right here! 646 00:39:44,340 --> 00:39:46,425 You're such a romantic, Ji-hyeok. 647 00:39:47,718 --> 00:39:49,387 But how did you hurt your hand? 648 00:39:50,262 --> 00:39:51,430 Oh, this? 649 00:39:52,848 --> 00:39:55,393 My Da-rim kept pouncing on me yesterday. 650 00:39:57,019 --> 00:39:58,646 She just grabbed me from the back, 651 00:39:58,729 --> 00:40:01,023 and we ended up rolling around on the ground. 652 00:40:05,194 --> 00:40:07,571 That's how I ended up like this. 653 00:40:08,531 --> 00:40:10,616 Look at you. You're still so aggressive. 654 00:40:10,699 --> 00:40:12,034 Gosh. 655 00:40:12,118 --> 00:40:15,746 Even when she was younger, she used to be crazy about boys. 656 00:40:15,830 --> 00:40:18,416 Hey, you should eat. This is delicious. 657 00:40:24,713 --> 00:40:26,006 If you're free tonight, 658 00:40:26,966 --> 00:40:28,676 I'd love to invite you to a party. 659 00:40:30,136 --> 00:40:33,055 I happen to have two extra invites. 660 00:40:33,139 --> 00:40:34,181 "Party"? 661 00:40:35,349 --> 00:40:36,600 Yeah. 662 00:40:37,184 --> 00:40:38,686 We agreed to go earlier. 663 00:40:41,105 --> 00:40:43,023 That sounds great. 664 00:40:43,107 --> 00:40:44,316 Good thing I packed a dress. 665 00:40:44,400 --> 00:40:45,526 We should go. 666 00:40:45,609 --> 00:40:47,027 Sure. Why not? 667 00:40:47,111 --> 00:40:48,320 - Yes! - Thank you for the invite. 668 00:40:52,825 --> 00:40:54,410 - Eat up. - Okay. 669 00:41:01,250 --> 00:41:03,127 Huh? Are you in separate rooms? 670 00:41:03,210 --> 00:41:05,087 Oh, right. What now? 671 00:41:05,713 --> 00:41:06,714 Babe. 672 00:41:07,673 --> 00:41:08,674 The fifth floor 673 00:41:09,717 --> 00:41:10,885 is my apartment floor. 674 00:41:11,844 --> 00:41:14,597 - Don't be so obvious. - Oh, right. 675 00:41:15,431 --> 00:41:16,891 What floor are you guys on? 676 00:41:16,974 --> 00:41:18,476 Seventh as well. 677 00:41:18,559 --> 00:41:20,060 Who knew we were on the same floor? 678 00:41:20,769 --> 00:41:23,022 Damn it. Why did it have to be the same floor? 679 00:41:34,950 --> 00:41:35,993 Go inside. 680 00:41:36,535 --> 00:41:37,870 Please go inside first. 681 00:41:40,706 --> 00:41:41,874 Go. 682 00:41:41,957 --> 00:41:43,459 Please go inside first. 683 00:41:47,254 --> 00:41:48,631 This is our room. Please excuse us. 684 00:41:52,384 --> 00:41:54,178 We'll see you at the party later. 685 00:41:54,803 --> 00:41:56,013 Sure. 686 00:41:56,096 --> 00:41:58,098 - See you later, Da-rim. - See you. 687 00:41:58,933 --> 00:42:00,142 Let's go. 688 00:42:10,611 --> 00:42:12,071 What do you think you're doing? 689 00:42:12,154 --> 00:42:13,197 Are you nuts? 690 00:42:13,280 --> 00:42:14,323 You started it. 691 00:42:16,158 --> 00:42:17,826 "Oh, he's my boyfriend." 692 00:42:19,703 --> 00:42:22,414 I'm sorry about that. It was an emergency. 693 00:42:23,874 --> 00:42:24,875 Emergency? 694 00:42:26,585 --> 00:42:28,546 Kim Jeong-gwon is your ex, isn't he? 695 00:42:28,629 --> 00:42:30,464 How did you know that? 696 00:42:32,883 --> 00:42:34,218 He is. 697 00:42:34,301 --> 00:42:36,220 And it was a nasty breakup. 698 00:42:36,303 --> 00:42:38,222 So forget about this party. 699 00:42:38,305 --> 00:42:40,766 I refuse to go. So take care of the mess you made. 700 00:42:51,402 --> 00:42:52,736 What are you doing? 701 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 Step back. 702 00:43:03,706 --> 00:43:05,082 I got injured because of you. 703 00:43:05,165 --> 00:43:06,917 And it hurt a lot. 704 00:43:08,252 --> 00:43:11,422 How did a crybaby like you ever consider suicide-- 705 00:43:11,505 --> 00:43:13,465 To start, I never had any suicidal intentions. 706 00:43:14,216 --> 00:43:16,677 You were drunk and decided to knock me over on your own. 707 00:43:16,760 --> 00:43:17,761 If it weren't for me… 708 00:43:19,763 --> 00:43:21,765 your head would've ended up like this. Got that? 709 00:43:22,391 --> 00:43:23,767 That can't be true. 710 00:43:24,351 --> 00:43:27,021 I definitely saw you ready to jump. 711 00:43:27,104 --> 00:43:30,190 Would a suicidal man jump through these hoops to scout Kim Jeong-gwon? 712 00:43:30,858 --> 00:43:33,819 You're trying to scout him? 713 00:43:35,529 --> 00:43:37,364 I need him for my business. 714 00:43:40,242 --> 00:43:42,161 That's why I followed him to Jeju. 715 00:43:43,996 --> 00:43:45,247 KIM JEONG-GWON'S CONNECTIONS 716 00:43:45,331 --> 00:43:47,666 Tonight's party is a once-in-a-lifetime opportunity for me. 717 00:43:47,750 --> 00:43:48,751 So, 718 00:43:50,085 --> 00:43:51,629 just be my girlfriend for the day. 719 00:43:53,505 --> 00:43:55,257 Don't forget you used me earlier too. 720 00:44:00,971 --> 00:44:02,931 The money you asked for earlier… 721 00:44:04,016 --> 00:44:05,225 I'll triple it. 722 00:44:06,435 --> 00:44:07,603 Excuse me? 723 00:44:10,230 --> 00:44:11,357 Forget it. I'm not doing it. 724 00:44:11,440 --> 00:44:12,650 Ten times. 725 00:44:12,733 --> 00:44:13,734 Ten times? 726 00:44:17,071 --> 00:44:20,574 She didn't even buy me a fridge or a measly rice cooker for my wedding. 727 00:44:23,869 --> 00:44:25,371 In full cash, right? 728 00:44:25,454 --> 00:44:26,914 Half up front. Deal? 729 00:44:28,707 --> 00:44:29,792 Deal. 730 00:44:30,417 --> 00:44:31,418 Okay. 731 00:45:08,705 --> 00:45:09,915 7,500,000 WON 732 00:45:11,333 --> 00:45:13,627 This dress is part of the recent SS collection, 733 00:45:13,710 --> 00:45:16,046 and it features a ball gown silhouette. 734 00:45:17,631 --> 00:45:18,966 What in the world… 735 00:45:20,217 --> 00:45:22,261 - Let's keep this one. - Yes, sir. 736 00:45:28,100 --> 00:45:30,394 Let's get out of here. This place isn't it. 737 00:45:30,477 --> 00:45:31,979 Why? Not your style? 738 00:45:32,062 --> 00:45:33,063 Well… 739 00:45:34,148 --> 00:45:35,149 Let's just go. 740 00:45:35,232 --> 00:45:36,900 Thank you for your time. 741 00:45:36,984 --> 00:45:38,318 Thank you. We'll be back later. 742 00:45:38,402 --> 00:45:40,737 - Why? It's a nice brand. - Come on, go. 743 00:45:40,821 --> 00:45:42,448 - Hold on. Wait. - Quiet. Just go. 744 00:45:42,531 --> 00:45:43,740 Thank you. 745 00:45:44,366 --> 00:45:45,451 What's wrong? 746 00:45:47,578 --> 00:45:49,913 That place was way too expensive. 747 00:45:49,997 --> 00:45:52,332 Why spend so much on a dress for just one night? 748 00:45:52,416 --> 00:45:53,834 It's so wasteful. 749 00:45:53,917 --> 00:45:55,210 No, it's an investment. 750 00:45:56,003 --> 00:45:57,880 Should my girlfriend show up to such a party… 751 00:45:59,798 --> 00:46:01,633 What? 752 00:46:02,509 --> 00:46:04,261 In such dingy clothes? 753 00:46:06,388 --> 00:46:07,598 What did you just say? 754 00:46:08,182 --> 00:46:09,558 "Dingy"? 755 00:46:09,641 --> 00:46:13,645 A limp piece of over-blanched spinach. 756 00:46:14,146 --> 00:46:15,189 Did you call me dingy? 757 00:46:16,523 --> 00:46:18,317 You need to watch what you say. 758 00:46:18,400 --> 00:46:20,027 How could you say that to someone? 759 00:46:20,110 --> 00:46:22,196 That's nothing to be this angry about. 760 00:46:22,279 --> 00:46:23,822 It certainly is! 761 00:46:23,906 --> 00:46:24,907 Apologize. 762 00:46:25,574 --> 00:46:26,783 Or I refuse to work with you. 763 00:46:33,582 --> 00:46:34,708 My goodness! 764 00:46:38,378 --> 00:46:39,671 Oh, no! 765 00:46:40,339 --> 00:46:42,132 Are you okay? It's dangerous. 766 00:46:42,216 --> 00:46:43,717 You should wait over there. 767 00:46:43,800 --> 00:46:45,302 Sorry. It'll just be a second. 768 00:46:46,011 --> 00:46:48,096 Sorry. It won't take long. 769 00:46:48,180 --> 00:46:49,348 Just a second. 770 00:46:49,431 --> 00:46:50,682 Come on! 771 00:46:51,433 --> 00:46:52,476 Hurry! 772 00:46:55,229 --> 00:46:56,438 Sorry. 773 00:46:57,814 --> 00:46:59,608 Listen, Mr. Gong Ji-hyeok. 774 00:46:59,691 --> 00:47:01,860 Even in an employer-employee relationship, 775 00:47:01,944 --> 00:47:05,614 you must observe basic human decency and etiquette. 776 00:47:05,697 --> 00:47:07,574 My thoughts exactly. 777 00:47:07,658 --> 00:47:08,825 That's exactly what I want. 778 00:47:08,909 --> 00:47:11,703 Appropriate attire for the occasion would be basic etiquette. 779 00:47:11,787 --> 00:47:13,622 Then you should've worded it as such. 780 00:47:13,705 --> 00:47:16,250 Instead, you insulted me, calling me dingy and whatnot. 781 00:47:16,333 --> 00:47:18,418 Why resort to demeaning comments? 782 00:47:18,502 --> 00:47:19,503 Grab that. 783 00:47:19,586 --> 00:47:22,756 I'm just saying, we should showcase you in the light of success and refinement. 784 00:47:22,839 --> 00:47:24,716 - Grab that as well. - Okay. 785 00:47:26,552 --> 00:47:28,845 That would enhance the credibility of my proposal, no? 786 00:47:28,929 --> 00:47:29,930 Take these. 787 00:47:30,013 --> 00:47:32,099 - Is that it? - That's all of them. 788 00:47:32,182 --> 00:47:33,392 Stay here. 789 00:47:35,269 --> 00:47:37,271 - What just happened? - Are you okay? 790 00:47:37,354 --> 00:47:39,022 You must've been so surprised. 791 00:47:39,690 --> 00:47:41,233 Mischievous tangerines. 792 00:47:41,316 --> 00:47:42,859 - Yes, they are. - Thank you so much. 793 00:47:42,943 --> 00:47:44,486 - No worries. - Thank you. 794 00:47:45,028 --> 00:47:46,029 - Take these. - Thank you. 795 00:47:46,113 --> 00:47:47,155 Thank you so much. 796 00:47:47,239 --> 00:47:48,782 - No worries. Thank you. - Thank you. 797 00:47:48,865 --> 00:47:50,450 Thank you. 798 00:47:50,534 --> 00:47:52,327 - Be careful. Bye. - Bye. 799 00:47:52,411 --> 00:47:53,412 High five! 800 00:48:08,635 --> 00:48:11,972 So, are you going to apologize or not? 801 00:48:13,307 --> 00:48:14,474 What? 802 00:48:15,851 --> 00:48:16,852 Right. 803 00:48:18,645 --> 00:48:19,646 I'll apologize. 804 00:48:23,066 --> 00:48:24,526 I don't want the person I love 805 00:48:25,319 --> 00:48:28,196 to feel even slightly pitiful in front of her ex. 806 00:48:30,782 --> 00:48:32,075 Tonight, 807 00:48:33,201 --> 00:48:35,037 I want you to be the most beautiful. 808 00:48:37,331 --> 00:48:38,749 It seems that my greed 809 00:48:39,583 --> 00:48:41,043 led me to make such a rude comment. 810 00:48:42,711 --> 00:48:43,837 I'm sorry. 811 00:48:47,341 --> 00:48:48,884 Then, let's go. 812 00:48:49,468 --> 00:48:51,053 We can invest or whatever. 813 00:49:09,613 --> 00:49:11,073 Thank you, sir. 814 00:49:12,949 --> 00:49:15,702 Are we not even going to try it on first? 815 00:49:15,786 --> 00:49:18,413 It'll suit you. I have a discerning eye. 816 00:49:18,497 --> 00:49:20,582 But we should still see if it fits. 817 00:49:20,666 --> 00:49:22,084 It'll fit. 818 00:49:26,630 --> 00:49:29,341 Thanks to rolling around yesterday, I figured out your size. 819 00:49:42,270 --> 00:49:45,315 - Mr. Gong! We need to-- - Please look forward. 820 00:49:46,650 --> 00:49:48,151 How about this? It's the latest trend. 821 00:49:48,235 --> 00:49:50,529 - I think this will suit her better. - We need to talk. 822 00:49:50,612 --> 00:49:52,155 What are you two talking about? 823 00:49:52,239 --> 00:49:53,365 Curls… 824 00:49:54,574 --> 00:49:56,159 Let's go with these bangs. 825 00:49:56,243 --> 00:49:59,037 Mr. Gong, so what am I doing here? 826 00:50:02,457 --> 00:50:03,583 Okay. 827 00:50:05,669 --> 00:50:07,087 Where are you going? 828 00:50:07,170 --> 00:50:08,672 At least tell me what's going on. 829 00:50:08,755 --> 00:50:10,132 Wait. What? 830 00:50:10,215 --> 00:50:12,801 - We'll get started now. - Start what? 831 00:50:12,884 --> 00:50:14,845 Hold on. Wait. 832 00:50:14,928 --> 00:50:16,304 Hang on. 833 00:50:16,388 --> 00:50:17,848 Wait, miss. 834 00:50:17,931 --> 00:50:19,599 No, you can't do that. 835 00:51:18,533 --> 00:51:21,453 I look awkward, don't I? 836 00:51:23,371 --> 00:51:25,415 A real-life fairy masterpiece. 837 00:51:25,499 --> 00:51:28,460 A fairy? I mean… You think so? 838 00:51:28,543 --> 00:51:30,003 Not you. Me. 839 00:51:30,587 --> 00:51:32,005 - What? - I'm the fairy godfather. 840 00:51:32,088 --> 00:51:33,215 What? 841 00:51:34,758 --> 00:51:37,844 A result like this would give Cinderella a run for her money, no? 842 00:51:39,137 --> 00:51:40,889 - Bibbidi-Bobbidi… - Boo? 843 00:51:41,807 --> 00:51:44,017 - Okay. - Jeez. 844 00:51:46,978 --> 00:51:48,855 Kim Jeong-gwon will be filled with regret. 845 00:51:49,481 --> 00:51:51,525 Would that help your cause? 846 00:51:53,235 --> 00:51:56,446 Envy or whatever may come, if it makes him take an interest in me… 847 00:51:59,157 --> 00:52:00,408 it'll be helpful. 848 00:52:01,576 --> 00:52:02,869 Give me your hand. 849 00:53:03,763 --> 00:53:07,058 "Gong Ji-hyeok, born in 1994. 30 years old." 850 00:53:07,142 --> 00:53:09,853 "CEO of JH Consulting." 851 00:53:09,936 --> 00:53:13,607 "Met at a friend's wedding on September 14, 2024." 852 00:53:13,690 --> 00:53:15,984 "Love at first sight. Dating for six months." 853 00:53:18,236 --> 00:53:20,238 "Date nights are usually spent watching movies at home." 854 00:53:20,322 --> 00:53:21,531 "The most recent film was…" 855 00:53:56,900 --> 00:53:58,693 Are you ready? 856 00:53:58,777 --> 00:54:00,320 H-Hold on. 857 00:54:06,618 --> 00:54:07,994 I think I am. 858 00:54:36,064 --> 00:54:38,066 We've been dating for six months. 859 00:54:38,149 --> 00:54:40,485 Fell in love at first sight at a friend's wedding. 860 00:54:40,568 --> 00:54:43,029 Date nights are usually spent watching movies at home. 861 00:54:43,113 --> 00:54:44,155 The most recent film was… 862 00:54:44,948 --> 00:54:46,074 Notting Hill. 863 00:54:47,325 --> 00:54:49,703 - And planning to get married next spring. - Right. 864 00:54:59,796 --> 00:55:01,423 - Who was that? - No clue. 865 00:55:08,179 --> 00:55:09,389 Da-rim, over here. 866 00:55:15,937 --> 00:55:19,232 Da-rim, you look so pretty. 867 00:55:21,151 --> 00:55:22,193 Look at that ring. 868 00:55:22,277 --> 00:55:23,611 Did he propose? 869 00:55:23,695 --> 00:55:25,989 Oh, this? 870 00:55:27,073 --> 00:55:29,200 We're thinking next spring. 871 00:55:30,785 --> 00:55:33,455 I wanted to get married sooner, 872 00:55:33,538 --> 00:55:34,664 but my Da-rim 873 00:55:35,707 --> 00:55:37,250 wanted a spring wedding. 874 00:55:37,333 --> 00:55:39,127 Congratulations. 875 00:55:39,210 --> 00:55:41,129 Jeong-gwon, isn't my friend so pretty? 876 00:55:41,713 --> 00:55:44,257 Yeah. You look beautiful. 877 00:55:44,340 --> 00:55:45,675 "Beautiful"? Oh, please. 878 00:55:45,759 --> 00:55:48,470 I'd say I'm a piece of over-blanched spinach at best. 879 00:55:48,553 --> 00:55:51,264 "Over-blanched spinach"? What kind of lunatic said that to you? 880 00:55:51,347 --> 00:55:52,432 I know, right? 881 00:55:52,515 --> 00:55:54,392 But someone did. 882 00:55:55,185 --> 00:55:56,644 A real lunatic. 883 00:55:56,728 --> 00:55:58,646 He failed to see intrinsic value. 884 00:55:59,230 --> 00:56:02,108 Thanks to people like him, value investors like me 885 00:56:03,109 --> 00:56:04,110 get to reap the profits. 886 00:56:04,694 --> 00:56:06,529 Da-rim was a diamond in the rough. 887 00:56:06,613 --> 00:56:08,656 It's just that she doesn't care about getting dressed up. 888 00:56:10,867 --> 00:56:12,494 But just a little attention… 889 00:56:15,330 --> 00:56:17,040 allows her to shine like this. 890 00:56:23,296 --> 00:56:24,881 Are you enjoying the party? 891 00:56:24,964 --> 00:56:26,216 It's all right. 892 00:56:27,050 --> 00:56:29,135 It seems more business-oriented. 893 00:56:29,219 --> 00:56:32,055 That's why the guest list is so exclusive. 894 00:56:32,138 --> 00:56:33,264 So, what about you? 895 00:56:34,015 --> 00:56:36,226 Are you happy with your current company? 896 00:56:36,893 --> 00:56:39,604 I've been consulting with this IT company recently, 897 00:56:40,188 --> 00:56:42,398 and their planning and sales capabilities are top-notch, 898 00:56:42,482 --> 00:56:44,776 but their development capabilities fall a bit short. 899 00:56:44,859 --> 00:56:46,903 - Is that so? - Yes. 900 00:56:46,986 --> 00:56:49,072 We're going to grab a bite to eat. 901 00:56:53,910 --> 00:56:56,538 Babe, about that company, 902 00:56:57,497 --> 00:56:59,249 what was its enterprise value again? 903 00:57:03,753 --> 00:57:05,088 It's not much now. 904 00:57:06,506 --> 00:57:08,174 Around two or three hundred billion won? 905 00:57:09,175 --> 00:57:11,928 If I could get a developer like Jeong-gwon on board, 906 00:57:12,011 --> 00:57:13,596 I could turn it into a unicorn in six months. 907 00:57:13,680 --> 00:57:15,390 - Such a shame, huh? - Yeah. 908 00:57:16,891 --> 00:57:19,102 Unicorn? As in one trillion won? 909 00:57:19,185 --> 00:57:22,063 A company's EV could rise that much just because of one developer? 910 00:57:24,149 --> 00:57:25,859 Excuse me. Hmm. 911 00:57:25,942 --> 00:57:26,943 Thank you. 912 00:57:29,863 --> 00:57:31,739 Nitric acid and sulfuric acid 913 00:57:31,823 --> 00:57:34,200 are dangerous substances in themselves, 914 00:57:34,284 --> 00:57:35,785 but when they're combined… 915 00:57:38,204 --> 00:57:39,998 they become a potent explosive. 916 00:57:40,540 --> 00:57:42,041 Nitroglycerin. 917 00:57:42,584 --> 00:57:43,585 Also known as… 918 00:57:44,752 --> 00:57:46,045 dynamite. 919 00:57:47,839 --> 00:57:49,257 A chemical reaction. 920 00:57:52,385 --> 00:57:55,388 There's an art to combining people and companies as well. 921 00:57:56,014 --> 00:57:57,182 And when it comes to 922 00:57:57,932 --> 00:57:59,517 discovering such combinations, 923 00:58:00,852 --> 00:58:01,936 I'm a pro. 924 00:58:02,979 --> 00:58:04,189 What do you think? 925 00:58:04,272 --> 00:58:05,607 Dynamite. 926 00:58:05,690 --> 00:58:07,150 Would you be interested? 927 00:58:26,419 --> 00:58:28,671 No. 928 00:58:32,467 --> 00:58:35,011 You're doing fine. Yeah. 929 00:58:35,094 --> 00:58:36,137 Don't get scared. 930 00:58:36,930 --> 00:58:37,931 You got this! 931 00:58:46,439 --> 00:58:47,649 Are you serious right now? 932 00:58:50,818 --> 00:58:52,153 What do you mean? 933 00:58:53,821 --> 00:58:55,323 There's been a surge 934 00:58:55,949 --> 00:58:59,911 of punks approaching me lately, using my schooling, hometown, and relatives. 935 00:59:01,037 --> 00:59:04,123 But this is the first time one has used an ex-girlfriend. 936 00:59:04,207 --> 00:59:06,167 I must admit it's innovative. 937 00:59:07,794 --> 00:59:11,464 I guess a taste of success has left you blinded by your inflated ego. 938 00:59:11,548 --> 00:59:13,883 You believe the world is at your feet, don't you? 939 00:59:13,967 --> 00:59:16,553 You really need to pull yourself together. 940 00:59:16,636 --> 00:59:20,139 Ji-hyeok and I are in a committed relationship. 941 00:59:21,182 --> 00:59:22,976 As if I don't know you. 942 00:59:23,059 --> 00:59:26,479 There's no love in your eyes when you look at him. 943 00:59:27,730 --> 00:59:29,774 You didn't look at me like that. 944 00:59:34,946 --> 00:59:38,032 Gosh, what a relief. 945 00:59:38,825 --> 00:59:41,119 I guess it's because I'm being loved. 946 00:59:41,869 --> 00:59:43,830 I'm not pathetically clinging 947 00:59:43,913 --> 00:59:45,999 and begging for love, like I did back then. 948 00:59:46,082 --> 00:59:49,460 I guess even my eyes have also regained a sense of self-esteem. 949 00:59:49,544 --> 00:59:51,296 Use your common sense and hear me out. 950 00:59:51,379 --> 00:59:54,549 Let's say you two are really dating and are here on a trip. 951 00:59:54,632 --> 00:59:57,176 Are you saying you two just happened to run into me 952 00:59:57,260 --> 00:59:59,846 with a job proposal, of all times? 953 01:00:01,389 --> 01:00:03,600 You expect me to believe that? 954 01:00:04,183 --> 01:00:05,476 How much did he offer you? 955 01:00:06,144 --> 01:00:08,187 I'll pay you instead, so just drop the act. 956 01:00:09,647 --> 01:00:11,107 Whether you accept his offer or not, 957 01:00:11,190 --> 01:00:13,401 that's your choice to make. 958 01:00:13,985 --> 01:00:15,945 But don't speak ill of him. 959 01:00:16,487 --> 01:00:18,031 He's the man I love. 960 01:00:20,033 --> 01:00:21,909 Have you lost your damn mind? 961 01:00:33,546 --> 01:00:35,340 Tell me, Ji-hyeok. 962 01:00:35,423 --> 01:00:37,550 What made you fall for Da-rim? 963 01:00:38,176 --> 01:00:40,011 Well, 964 01:00:40,094 --> 01:00:43,097 I'm not sure if I should answer that question right now. 965 01:00:44,515 --> 01:00:46,768 Once I start talking about her charms, 966 01:00:47,894 --> 01:00:50,104 we'd be here all night. Would you be okay with that? 967 01:00:54,859 --> 01:00:57,987 What about you? What made you fall in love with me? 968 01:00:59,364 --> 01:01:03,284 Well, I like that you take good care of your business. 969 01:01:03,368 --> 01:01:06,412 It shows you have passion and a sense of responsibility. 970 01:01:07,038 --> 01:01:11,125 Gosh, you're silly. Who isn't like that? 971 01:01:11,209 --> 01:01:13,252 There are plenty of people like that. 972 01:01:13,836 --> 01:01:17,340 People who waste time, refusing to study or work properly. 973 01:01:17,423 --> 01:01:18,758 A waste of space. 974 01:01:18,841 --> 01:01:20,093 There's a surprising number of them. 975 01:01:20,176 --> 01:01:21,552 Right? 976 01:01:22,387 --> 01:01:23,429 I'm not sure. 977 01:01:24,305 --> 01:01:26,432 There's no way of knowing for sure 978 01:01:27,558 --> 01:01:30,561 if it's a lack of opportunity or effort that's the issue for those people. 979 01:01:31,688 --> 01:01:35,483 I'm not about judging people just based on their achievements. 980 01:01:35,566 --> 01:01:38,236 I find it a bit too superficial and snobby. 981 01:01:38,319 --> 01:01:41,280 You said you're planning to get married next spring, right? 982 01:01:41,989 --> 01:01:45,493 - That's right. - Then, you must've met her parents. 983 01:01:46,119 --> 01:01:47,537 Of course, I met both of them. 984 01:01:48,454 --> 01:01:49,831 I see. 985 01:01:49,914 --> 01:01:52,709 You met both of them. 986 01:01:55,753 --> 01:01:58,297 I was only able to meet her father through a picture. 987 01:01:58,881 --> 01:02:01,843 It would've been nice if we had met while he was still alive. 988 01:02:04,262 --> 01:02:06,931 I'd like to believe 989 01:02:07,932 --> 01:02:10,935 that he's looking down on us and cheering us on. 990 01:02:14,605 --> 01:02:15,940 Yeah, I lost my mind. 991 01:02:16,023 --> 01:02:17,150 That's not all. 992 01:02:17,233 --> 01:02:21,154 I also have no money, no boyfriend, and no dad! So what? 993 01:02:29,370 --> 01:02:33,249 Then, what about her siblings? 994 01:02:33,332 --> 01:02:36,002 Babe, I'm feeling really sick all of a sudden. 995 01:02:36,085 --> 01:02:37,587 - What? - I feel a bit feverish too. 996 01:02:37,670 --> 01:02:39,088 Let's go grab some medicine. 997 01:02:39,172 --> 01:02:41,924 Please excuse us for a moment. My stomach hurts so much. 998 01:02:42,008 --> 01:02:44,343 - Okay, let's go. - My goodness. 999 01:02:44,427 --> 01:02:46,137 - Excuse us. - What… 1000 01:02:51,976 --> 01:02:53,186 What are we going to do? 1001 01:02:58,649 --> 01:03:00,610 I think he's figured us out. 1002 01:03:01,194 --> 01:03:03,196 He's just going to keep digging. What should we do? 1003 01:03:03,279 --> 01:03:06,157 I'm shaking in my boots here. I don't think I can continue. 1004 01:03:06,240 --> 01:03:08,659 From what I see, he's green with envy. 1005 01:03:09,660 --> 01:03:12,497 Well, it was also what I was going for. 1006 01:03:12,580 --> 01:03:14,373 You just don't know. 1007 01:03:14,457 --> 01:03:16,209 He can be quite perceptive. 1008 01:03:16,292 --> 01:03:18,377 He was outright interrogating me earlier, 1009 01:03:18,461 --> 01:03:20,254 asking about my cut for scouting him. 1010 01:03:20,338 --> 01:03:22,298 - Really? - Yes. 1011 01:03:26,719 --> 01:03:27,720 Then, let's do this. 1012 01:03:28,304 --> 01:03:31,224 Let's stop here for today and try to buy some time. 1013 01:03:31,307 --> 01:03:32,934 Please make your way to the Sky Garden. 1014 01:03:33,017 --> 01:03:36,938 And we'll set something up after we're fully briefed on each other. 1015 01:03:37,021 --> 01:03:39,899 That will also give you a chance to tell me more about him. 1016 01:03:41,317 --> 01:03:44,403 And you should set up a dinner for us in Seoul with Su-jin. 1017 01:03:44,487 --> 01:03:46,489 The firework display will begin shortly. 1018 01:03:46,572 --> 01:03:48,324 - Ji-hyeok. - What? 1019 01:03:48,407 --> 01:03:50,076 - What? - Please make your way… 1020 01:03:50,159 --> 01:03:52,495 Okay. 1021 01:03:53,162 --> 01:03:54,622 I'm not asking you to do it for free. 1022 01:03:54,705 --> 01:03:56,582 I'll be sure to compensate-- 1023 01:04:42,378 --> 01:04:43,671 That was close. 1024 01:04:45,673 --> 01:04:49,552 I'm sorry. Jeong-gwon was walking toward us. 1025 01:04:50,761 --> 01:04:53,180 I kept sending you signals, 1026 01:04:53,264 --> 01:04:55,600 but you weren't picking up on any of them. 1027 01:04:57,143 --> 01:05:00,646 It's better than getting caught, right? 1028 01:05:02,565 --> 01:05:03,816 Are you mad? 1029 01:05:08,195 --> 01:05:10,197 I'm going to head out first. 1030 01:05:10,823 --> 01:05:11,991 I must be out of my mind. 1031 01:05:20,666 --> 01:05:21,667 Should we 1032 01:05:23,461 --> 01:05:24,670 do that again? 1033 01:05:26,339 --> 01:05:29,133 - Sorry? - Let's do that again. 1034 01:06:45,918 --> 01:06:46,919 That night, 1035 01:06:48,004 --> 01:06:49,839 we were nitric acid and sulfuric acid. 1036 01:06:51,090 --> 01:06:52,091 And our kiss… 1037 01:06:55,386 --> 01:06:56,595 was dynamite. 1038 01:07:12,278 --> 01:07:17,199 DYNAMITE KISS 1039 01:07:17,279 --> 01:07:19,279 {\an8}SPECIAL THANKS TO LEE SEO-JIN AND KIM KWANG-KYU FOR THEIR CAMEO APPEARANCES 1040 01:07:37,303 --> 01:07:40,222 So, maybe we should remain a couple for one more day. 1041 01:07:40,306 --> 01:07:41,515 Let's go on a date. 1042 01:07:41,599 --> 01:07:43,100 I can't believe he asked me out. 1043 01:07:43,184 --> 01:07:45,519 - This is insane! - Hey, Seon-u. What's up? 1044 01:07:45,603 --> 01:07:47,897 You need to come back right now. Your mom has collapsed. 1045 01:07:47,980 --> 01:07:50,024 I didn't even have a chance to say goodbye. 1046 01:07:50,107 --> 01:07:52,026 He must think I'm a weirdo. 1047 01:07:52,109 --> 01:07:53,778 What's so special about her anyway? 1048 01:07:53,861 --> 01:07:55,321 She blew my mind. 1049 01:07:55,404 --> 01:07:56,530 Then you have to find her, no matter what! 1050 01:07:56,614 --> 01:07:58,657 - Welcome to the company. - A TF team? 1051 01:07:58,741 --> 01:08:01,202 We're planning to put together a team of moms. 1052 01:08:01,285 --> 01:08:02,787 I know this is wrong. 1053 01:08:02,870 --> 01:08:05,539 I honestly don't think I have any other choice left. 1054 01:08:06,123 --> 01:08:08,918 Hello. My name is Go Da-rim. 1055 01:08:08,999 --> 01:08:12,749 Subtitle translation by: Justin S. Kim 1056 01:08:12,832 --> 01:08:14,047 Synced and corrected by WEISSACHsubs 75708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.