Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,879 --> 00:00:14,120
Walker told me about
an opportunity in Texas.
2
00:00:14,224 --> 00:00:16,534
Cheaper than rebuilding here,
that's for sure.
3
00:00:18,327 --> 00:00:19,568
I don't want this ranch
4
00:00:19,672 --> 00:00:21,224
to become something
I can't recognize.
5
00:00:21,327 --> 00:00:23,913
My husband and I will honor it.
6
00:00:23,982 --> 00:00:26,189
Two, three days tops, I'm back.
7
00:00:26,293 --> 00:00:28,396
Not this time.
It was her decision.
8
00:00:29,155 --> 00:00:31,396
This is our boy, here.
9
00:00:31,500 --> 00:00:33,293
Got ten.
Uh, give me, give me...
10
00:00:33,396 --> 00:00:35,327
- Again.
- Give me ten-five.
11
00:00:35,465 --> 00:00:37,741
Sold to him over there
at $10,000. Man in black.
12
00:00:38,844 --> 00:00:40,568
You know how to cowboy?
13
00:00:40,672 --> 00:00:41,948
I am a cowboy.
14
00:00:42,051 --> 00:00:43,396
Get in the fucking truck.
15
00:00:44,741 --> 00:00:46,362
You need to find out
what they know
16
00:00:46,431 --> 00:00:47,948
before it gets more complicated.
17
00:00:48,051 --> 00:00:49,879
Claudio, my friend, Beth.
18
00:00:49,948 --> 00:00:52,603
Everett tells me that you cut
the finest T-bone in the state.
19
00:00:52,706 --> 00:00:53,810
I do.
20
00:00:53,913 --> 00:00:54,913
I'm gonna need the best cuts
21
00:00:54,982 --> 00:00:56,258
to hook the best buyers.
22
00:00:57,051 --> 00:00:58,293
When do you think
I could see you again?
23
00:00:58,396 --> 00:01:00,568
I have a boyfriend.
24
00:02:14,810 --> 00:02:16,224
Morning.
25
00:02:17,637 --> 00:02:20,637
Morning. Want coffee?
26
00:02:24,844 --> 00:02:27,051
I woke up in the night.
27
00:02:27,155 --> 00:02:28,741
You weren't there.
28
00:02:30,465 --> 00:02:31,741
Yeah, well...
29
00:02:33,362 --> 00:02:35,362
I got up that early.
30
00:02:37,327 --> 00:02:39,396
-Thanks.
-Mm.
31
00:02:40,948 --> 00:02:42,741
Everything okay?
32
00:02:43,568 --> 00:02:46,086
Yeah, I just got shit
on my mind.
33
00:02:47,982 --> 00:02:49,327
Okay.
34
00:02:52,672 --> 00:02:55,224
I got to go to Dallas. I got
that meeting at the Swexan.
35
00:02:55,362 --> 00:02:56,534
Mm-hmm.
36
00:02:57,568 --> 00:02:59,637
Well, you got time for a ride?
37
00:03:00,879 --> 00:03:01,982
Always.
38
00:03:04,327 --> 00:03:07,327
-I'll saddle some horses.
-I'll get dressed.
39
00:03:07,465 --> 00:03:08,844
All right.
40
00:03:16,293 --> 00:03:18,293
Hut!
41
00:03:22,534 --> 00:03:23,948
Come on. Hup, hup.
42
00:03:24,051 --> 00:03:25,568
Hup, hup.
43
00:03:27,120 --> 00:03:30,086
Hup, hup.
44
00:03:30,189 --> 00:03:31,500
Hut!
45
00:03:53,051 --> 00:03:55,017
Hut!
46
00:03:56,879 --> 00:03:59,293
Hup!
47
00:03:59,396 --> 00:04:00,672
Come on.
48
00:04:04,948 --> 00:04:06,982
Hut, hut, hut!
49
00:04:07,086 --> 00:04:08,396
Hup!
50
00:04:23,431 --> 00:04:25,362
-Nice job.
-Thanks, honey.
51
00:04:28,637 --> 00:04:29,913
See our girl?
52
00:04:30,017 --> 00:04:32,224
Where is she? Oh, yeah, yeah.
53
00:04:33,051 --> 00:04:35,051
Looks right at home.
54
00:04:36,362 --> 00:04:37,775
Tell you what,
I'll get 'em watered,
55
00:04:37,879 --> 00:04:39,534
and you get us a deal,
sweetheart.
56
00:04:39,637 --> 00:04:41,500
I'll get us a deal.
57
00:04:42,327 --> 00:04:44,155
All I need is one.
58
00:04:44,224 --> 00:04:46,017
Shit, I almost feel bad
for the poor bastard.
59
00:04:46,120 --> 00:04:47,741
Oh, you should.
60
00:04:49,948 --> 00:04:50,810
Love ya.
61
00:04:50,879 --> 00:04:52,568
Love you, too, baby.
62
00:06:19,327 --> 00:06:21,534
You ready to get back
at it, mi compa?
63
00:06:21,672 --> 00:06:23,189
Can't wait.
64
00:06:24,396 --> 00:06:26,431
-Gracias.
-De nada.
65
00:06:54,568 --> 00:06:56,327
Hey, honey.
66
00:06:57,258 --> 00:06:58,431
You look nice.
67
00:06:59,534 --> 00:07:01,258
Shouldn't you be dressed
for school?
68
00:07:01,362 --> 00:07:03,293
I am dressed for school.
69
00:07:06,775 --> 00:07:09,051
I know you don't want
to be there,
70
00:07:09,120 --> 00:07:11,741
but if you just keep
your head down, work hard,
71
00:07:11,844 --> 00:07:13,224
try to learn something.
72
00:07:13,293 --> 00:07:14,258
Where you going?
73
00:07:14,362 --> 00:07:15,465
Dallas.
74
00:07:15,568 --> 00:07:16,396
What for?
75
00:07:16,500 --> 00:07:17,603
Gonna sling some beef.
76
00:07:17,706 --> 00:07:19,431
Sounds like fun.
77
00:07:19,534 --> 00:07:20,810
Might be.
78
00:07:22,741 --> 00:07:24,327
Change your shirt.
79
00:07:29,948 --> 00:07:31,948
It's hard to put into words
80
00:07:32,051 --> 00:07:34,603
what Ellis Logan meant
to this community.
81
00:07:34,706 --> 00:07:37,603
It's harder to tell you
what he meant to me.
82
00:07:37,741 --> 00:07:39,948
If he was here
right now, he'd say,
83
00:07:40,051 --> 00:07:42,224
"Come on, B, get on with it.
84
00:07:42,327 --> 00:07:44,293
Daylight's a-wasting."
85
00:07:44,396 --> 00:07:46,948
Rio Paloma's a town of
86
00:07:47,086 --> 00:07:48,913
outlaws and cattle rustlers.
87
00:07:49,017 --> 00:07:51,637
To be a sheriff
in a community like ours
88
00:07:51,775 --> 00:07:54,017
is to be the most citizen
of all citizens.
89
00:07:54,086 --> 00:07:56,120
For nearly 20 years,
90
00:07:56,224 --> 00:07:59,913
Ellis didn't just
make that uniform look good,
91
00:08:00,017 --> 00:08:03,637
he was an incorruptible force
for good.
92
00:08:03,741 --> 00:08:08,706
But that doesn't mean
he was always law-abiding.
93
00:08:08,844 --> 00:08:12,706
Like the time
he snuck me and Becky Jo
94
00:08:12,810 --> 00:08:14,500
into the Starlite Drive-In,
95
00:08:14,603 --> 00:08:17,672
hidden in the trunk
of his big, old, green Caprice.
96
00:08:20,224 --> 00:08:21,327
Oh.
97
00:08:21,431 --> 00:08:24,396
Rio Paloma's gonna miss you,
Ellis Logan.
98
00:08:25,327 --> 00:08:27,293
I sure am, too.
99
00:08:35,568 --> 00:08:37,500
So sorry for your loss.
100
00:08:37,603 --> 00:08:39,017
Thank you, ma'am.
101
00:08:39,879 --> 00:08:43,327
Wonderful to see you.
Take care of yourself now.
102
00:08:43,465 --> 00:08:46,534
So sorry.
So sorry for your loss.
103
00:08:46,672 --> 00:08:49,155
Thank you for having me.
104
00:08:49,293 --> 00:08:51,086
He was a good man.
105
00:08:55,637 --> 00:08:56,879
Well...
106
00:08:57,672 --> 00:09:00,189
You almost made me like Ellis.
107
00:09:01,534 --> 00:09:03,913
I almost made myself
like him, too.
108
00:09:05,844 --> 00:09:07,913
There comes a time when
there are far more funerals
109
00:09:08,051 --> 00:09:09,913
than baptisms or birthdays.
110
00:09:10,017 --> 00:09:11,603
Burials are all you go to.
111
00:09:11,741 --> 00:09:13,982
Until you show up at your own.
112
00:09:15,051 --> 00:09:16,844
We got a ways to go yet.
113
00:09:16,948 --> 00:09:19,086
Oh, Everett.
114
00:09:19,189 --> 00:09:21,534
This place will be the death
of us, sooner or later.
115
00:09:21,637 --> 00:09:24,224
Well, we'll just greet it
with a smile.
116
00:09:25,224 --> 00:09:27,879
Well, I've missed you.
117
00:09:34,982 --> 00:09:36,293
Yeah.
118
00:09:43,224 --> 00:09:45,086
Take care.
119
00:10:12,120 --> 00:10:14,568
Buddy, I could do this all day.
120
00:10:30,741 --> 00:10:32,879
You got a real problem, kid.
121
00:10:36,396 --> 00:10:38,948
-Just what you asked for.
-Wow.
122
00:10:39,844 --> 00:10:40,741
The very best.
123
00:10:40,879 --> 00:10:43,844
You're a talent. Thank you.
124
00:10:43,913 --> 00:10:44,879
Got your cooler?
125
00:10:44,982 --> 00:10:46,362
Oh, shit.
126
00:10:46,431 --> 00:10:47,603
You can use one of mine.
127
00:10:47,741 --> 00:10:50,224
Thanks. Business still good?
128
00:10:50,327 --> 00:10:51,568
Still hard.
129
00:10:52,844 --> 00:10:55,948
Last year,
we serviced nine ranches.
130
00:10:57,293 --> 00:10:58,603
Three gave up,
131
00:10:58,741 --> 00:11:00,982
three were sold off by the acre,
132
00:11:01,086 --> 00:11:03,258
and three were bought
by Big Beef.
133
00:11:04,810 --> 00:11:06,396
I'm sorry.
134
00:11:06,465 --> 00:11:07,913
Well, you take care
of my business,
135
00:11:08,017 --> 00:11:09,465
I'll take care of yours.
136
00:11:14,879 --> 00:11:17,431
-I like your sticker.
-It's Felipe's.
137
00:11:17,500 --> 00:11:19,086
Do not remove.
138
00:11:19,155 --> 00:11:21,603
Wouldn't dream of it.
139
00:11:29,500 --> 00:11:30,844
Catch you later, buddy.
140
00:11:34,810 --> 00:11:37,637
Beulah, a moment?
141
00:11:37,741 --> 00:11:41,017
Seeing you here, I feel like
it's coming up a cloud.
142
00:11:41,120 --> 00:11:43,293
Nah, there's no rain
in the forecast, darling.
143
00:11:43,362 --> 00:11:45,982
Just the matter of
Wes Ayers going missing.
144
00:11:46,086 --> 00:11:48,879
His wife's mama is raising
all kind of hell,
145
00:11:48,982 --> 00:11:51,465
and telling
anybody who'll listen,
146
00:11:51,568 --> 00:11:53,844
"10-Petal had a hand in it."
147
00:11:53,948 --> 00:11:55,982
Hmm. Did you listen?
148
00:11:56,810 --> 00:11:58,913
It's my job to listen, Beulah.
149
00:11:58,982 --> 00:12:01,258
You think I don't know your job?
150
00:12:02,706 --> 00:12:05,465
I know not to tell you yours,
151
00:12:05,534 --> 00:12:08,568
but you need to get a handle
on your bunkhouse.
152
00:12:09,706 --> 00:12:12,051
Well, it's handled.
153
00:12:12,155 --> 00:12:15,017
But since we're offering advice,
154
00:12:15,120 --> 00:12:18,672
why didn't you call me
about Oreana at the rodeo?
155
00:12:19,672 --> 00:12:22,017
Well, it seemed like
a small thing, mostly.
156
00:12:22,120 --> 00:12:25,948
Oh. The election contribution
I gave you was not.
157
00:12:26,913 --> 00:12:30,706
Ellis-- God rest his soul--
he understood that.
158
00:12:30,844 --> 00:12:33,224
Maybe that's why
he was so grateful.
159
00:12:33,327 --> 00:12:35,396
Guess I'm still learning
how to be grateful.
160
00:12:37,189 --> 00:12:40,189
Learn faster, Sheriff Wade.
161
00:12:44,224 --> 00:12:45,568
Ma'am.
162
00:13:03,500 --> 00:13:06,086
What happened?
163
00:13:06,879 --> 00:13:08,706
Fucking Hoyt.
164
00:13:10,258 --> 00:13:11,603
Thanks for ditching.
165
00:13:11,706 --> 00:13:14,224
'Course. I like seeing you.
166
00:13:18,603 --> 00:13:20,086
That's a good look.
167
00:13:22,741 --> 00:13:24,293
Anyway,
168
00:13:24,431 --> 00:13:25,879
we got into another fight 'cause
169
00:13:25,948 --> 00:13:27,810
he can't keep
his dick in his pants.
170
00:13:27,948 --> 00:13:30,810
I called him out on it,
and he fucking dropped me here.
171
00:13:32,258 --> 00:13:34,741
But I got his lying ass
this time.
172
00:13:35,637 --> 00:13:38,396
I dropped an AirTag
on that piece of shit's truck.
173
00:13:38,465 --> 00:13:39,706
He's at Nicole's.
174
00:13:41,534 --> 00:13:43,431
Why date someone
you hate so much?
175
00:13:46,810 --> 00:13:48,327
Why don't you save me?
176
00:13:50,672 --> 00:13:52,810
Hmm?
177
00:14:08,293 --> 00:14:11,982
Boss, you're gonna
want to see this.
178
00:15:02,982 --> 00:15:05,948
Easy. Easy.
179
00:15:08,810 --> 00:15:10,258
Easy.
180
00:15:10,396 --> 00:15:13,362
Easy. Easy.
181
00:15:18,534 --> 00:15:19,948
Any ideas?
182
00:15:21,500 --> 00:15:22,637
Easy.
183
00:15:23,500 --> 00:15:24,706
Shit.
184
00:15:29,293 --> 00:15:31,051
Goddamn it.
185
00:16:04,879 --> 00:16:06,534
Oh, wait,
let's get these guys.
186
00:16:06,672 --> 00:16:08,120
Hey, can you guys
come take a picture with us?
187
00:16:08,224 --> 00:16:09,982
- Please?
- Him, too. Come on.
188
00:16:10,086 --> 00:16:11,775
- Take our picture.
- Yes. Yes, yes.
189
00:16:11,879 --> 00:16:13,120
Thanks, thanks,
thanks, thanks. Okay.
190
00:16:13,224 --> 00:16:14,568
-Yes, yes, yes.
-You got to come, too.
191
00:16:14,637 --> 00:16:15,637
Come on.
192
00:16:15,775 --> 00:16:16,948
-No, horizontal.
-Just get over here.
193
00:16:17,051 --> 00:16:18,258
Okay, everybody ready?
194
00:16:18,327 --> 00:16:19,568
-One. Two. Three.
-Say, "Girls trip."
195
00:16:19,637 --> 00:16:21,810
Okay, wait, go higher.
196
00:16:21,913 --> 00:16:23,258
-Go higher with the camera.
-Yeah, vertical next.
197
00:16:23,327 --> 00:16:24,775
Okay, ready?
198
00:16:24,879 --> 00:16:27,603
Girls weekend!
199
00:16:27,706 --> 00:16:28,810
-Oh, my God.
-Rude.
200
00:16:28,948 --> 00:16:30,775
You and your dusty truck.
201
00:16:30,879 --> 00:16:32,224
Okay...
202
00:17:14,775 --> 00:17:17,120
We've got 65 covers in
the first seating this evening,
203
00:17:17,224 --> 00:17:18,913
so I need everyone
on their game.
204
00:17:19,017 --> 00:17:21,051
Also, Sam Kauffman's
coming in tonight,
205
00:17:21,189 --> 00:17:22,500
so let's make sure
we send a bottle
206
00:17:22,603 --> 00:17:24,879
of Screaming Eagle Cab,
on the house.
207
00:17:25,603 --> 00:17:28,741
Finally, let's not have a repeat
208
00:17:28,879 --> 00:17:30,500
of last night's circus, Paula.
209
00:17:30,568 --> 00:17:33,051
Please.
The kitchen knows exactly
210
00:17:33,155 --> 00:17:36,189
how many covers
we did last night. 218.
211
00:17:36,293 --> 00:17:39,810
The tip-out was easily $750
short. It's basic fucking math.
212
00:17:39,879 --> 00:17:42,258
It's not the time or place.
Let's get to work.
213
00:17:42,362 --> 00:17:45,051
Tip-outs are tomorrow's issue.
Thanks, everyone.
214
00:17:45,155 --> 00:17:47,086
- Yes, sir.
- Yes, sir.
215
00:17:48,982 --> 00:17:50,982
Prick.
216
00:17:57,189 --> 00:18:00,672
Well, fuck that, and fuck him.
217
00:18:16,706 --> 00:18:18,948
Can you toss
the bread in the oven?
218
00:18:22,603 --> 00:18:24,879
Still breaking down
those chickens.
219
00:18:24,948 --> 00:18:27,603
We got five minutes on family.
220
00:18:33,051 --> 00:18:34,637
That's pretty shitty
about the tip-outs.
221
00:18:34,741 --> 00:18:36,637
I'll double
last night's shortfall
222
00:18:36,775 --> 00:18:41,120
if you add one perfectly-grilled
rib eye to the family meal.
223
00:18:43,258 --> 00:18:46,017
$1,500.
224
00:18:47,982 --> 00:18:49,637
Medium rare.
225
00:18:50,672 --> 00:18:52,775
The only way.
226
00:18:52,879 --> 00:18:55,500
-Julio.
-Yes, Chef?
227
00:18:56,396 --> 00:18:58,741
-Crank up that grill.
-Yes, Chef.
228
00:19:04,120 --> 00:19:05,224
Attagirl.
229
00:19:26,431 --> 00:19:28,810
I'm afraid you're right, Rip.
230
00:19:28,913 --> 00:19:30,637
Foot-and-mouth.
231
00:19:30,741 --> 00:19:33,120
It'll burn through
your whole damn herd
232
00:19:33,224 --> 00:19:34,810
if you don't act quick.
233
00:19:34,913 --> 00:19:37,189
There hasn't been a case
of FMD in decades.
234
00:19:37,293 --> 00:19:39,500
Well, not that you'd hear,
but we got anti-vaxxers
235
00:19:39,603 --> 00:19:41,500
running wild, hmm?
236
00:19:41,603 --> 00:19:43,362
Animals shipping all over.
237
00:19:43,500 --> 00:19:45,258
Mexico's 70 miles south,
238
00:19:45,327 --> 00:19:47,810
and that screwworm infestation
239
00:19:47,879 --> 00:19:51,672
shut down live cattle imports
for months,
240
00:19:51,810 --> 00:19:53,948
hurt a lot
of pocketbooks.
241
00:19:54,017 --> 00:19:55,775
Borders don't...
242
00:19:55,844 --> 00:19:57,637
they don't give a shit
about critters
243
00:19:57,706 --> 00:19:59,017
or desperate ranchers.
244
00:19:59,155 --> 00:20:00,879
All it takes is one.
245
00:20:01,706 --> 00:20:04,051
Or a new fucking bull.
246
00:20:18,637 --> 00:20:21,120
Hundred and forty years.
247
00:20:21,224 --> 00:20:23,775
Excuse me?
248
00:20:25,293 --> 00:20:26,982
One hundred and forty years.
249
00:20:27,051 --> 00:20:30,155
That's how long my family's
been raising cattle.
250
00:20:30,293 --> 00:20:32,120
And you are...?
251
00:20:32,224 --> 00:20:33,500
Beth Dutton.
252
00:20:33,603 --> 00:20:35,224
Dutton?
253
00:20:35,327 --> 00:20:37,224
Yes, sir.
254
00:20:38,500 --> 00:20:41,293
Uh, the Yellowstone
255
00:20:41,362 --> 00:20:43,706
was a cow-calf operation.
256
00:20:43,810 --> 00:20:44,844
It was.
257
00:20:44,982 --> 00:20:47,189
My husband and I,
we moved to Texas,
258
00:20:47,327 --> 00:20:50,189
and we're raising beef now
out of Rio Paloma.
259
00:20:50,293 --> 00:20:54,362
Ms. Dutton, I have an exhausting
excess of eager ranchers
260
00:20:54,465 --> 00:20:56,534
all singing the same
ranch-to-table song.
261
00:20:56,637 --> 00:20:58,637
Oh, sure you do.
262
00:20:58,706 --> 00:21:00,051
That's not my tune.
263
00:21:00,120 --> 00:21:01,810
You see,
264
00:21:01,948 --> 00:21:04,293
I have the crown
fucking jewel, Giles.
265
00:21:04,396 --> 00:21:07,948
Impeccable genetics,
certified Black Angus,
266
00:21:08,086 --> 00:21:11,051
refined over decades
in the Winter Garden.
267
00:21:11,155 --> 00:21:12,982
Rio Paloma.
268
00:21:16,431 --> 00:21:17,948
You bought Bill Edwards' ranch?
269
00:21:18,051 --> 00:21:21,086
Sure did. His and Jeanie's.
270
00:21:27,465 --> 00:21:30,431
I'm bringing my next one to Nick
and Sam's in about a minute.
271
00:21:34,120 --> 00:21:38,568
The myth of that cattle's
floated around Texas for years.
272
00:21:38,672 --> 00:21:39,948
How'd you get your hands on it?
273
00:21:40,086 --> 00:21:43,844
Fifty seconds.
It's getting cold.
274
00:22:04,293 --> 00:22:07,120
I'll do what I can
to mitigate this,
275
00:22:07,224 --> 00:22:09,534
keep it a secret
for you and Beth.
276
00:22:09,637 --> 00:22:12,155
No need to go
causing a panic yet, but
277
00:22:12,258 --> 00:22:14,500
if this thing breaks bad...
278
00:22:14,603 --> 00:22:16,706
I understand. I got it.
279
00:22:16,810 --> 00:22:18,810
Is that Zach Moss over there?
280
00:22:18,948 --> 00:22:20,327
It is.
281
00:22:20,431 --> 00:22:21,500
You trust him?
282
00:22:21,603 --> 00:22:23,706
I'm trusting you, ain't I?
283
00:22:23,844 --> 00:22:27,086
Azul, Zachariah,
we're gonna quarantine the herd
284
00:22:27,155 --> 00:22:28,431
and put a pasture in between.
285
00:22:28,500 --> 00:22:29,879
I want you to go get
all the fucking
286
00:22:30,017 --> 00:22:31,362
camping supplies
and bring it down here.
287
00:22:31,500 --> 00:22:32,637
We're gonna be here
for a few days.
288
00:22:32,741 --> 00:22:34,258
-Yes, sir.
-Yes, sir.
289
00:22:35,465 --> 00:22:38,155
I'll help you guys load up.
290
00:22:38,258 --> 00:22:39,810
How worried should we be?
291
00:22:39,913 --> 00:22:44,568
Really fucking worried, but
you and the horses will be fine.
292
00:22:47,189 --> 00:22:49,086
It was good to see you, Zach.
293
00:22:49,155 --> 00:22:50,293
Hello, Mr. Everett.
294
00:22:56,224 --> 00:22:58,258
Fucking bitch.
295
00:22:58,327 --> 00:23:01,913
I knew
he'd fucking be here.
296
00:23:03,224 --> 00:23:04,086
Why so many stickers?
297
00:23:04,224 --> 00:23:06,568
More stickers, smaller the dick.
298
00:23:06,672 --> 00:23:08,741
Huh.
299
00:23:11,189 --> 00:23:13,086
-Where you going?
-Be right back.
300
00:23:13,844 --> 00:23:14,948
The fuck?
301
00:23:32,948 --> 00:23:36,224
Hell, Oreana,
he might be a keeper.
302
00:23:57,500 --> 00:23:58,741
Hey!
303
00:23:58,844 --> 00:24:01,362
-Oh, fucking run.
-Shit. Fuck you!
304
00:24:01,465 --> 00:24:03,637
Yeah, run! Get out of here!
305
00:24:05,431 --> 00:24:07,534
Get the fuck out of here!
306
00:24:10,431 --> 00:24:11,637
You better run!
307
00:24:13,431 --> 00:24:15,396
This ain't over!
308
00:24:16,327 --> 00:24:18,879
I'm-a kill you, boy!
309
00:24:30,844 --> 00:24:33,396
Breaks a heart to see this.
310
00:24:40,534 --> 00:24:44,120
A few things to make you
comfortable, huh?
311
00:24:44,189 --> 00:24:46,155
Thank you, ma'am.
312
00:24:47,431 --> 00:24:49,706
Uh, I've spoken with Chet.
313
00:24:51,258 --> 00:24:53,913
He'll apologize,
and you'll accept.
314
00:24:53,982 --> 00:24:55,844
I'd sooner kill him.
315
00:24:55,948 --> 00:24:57,362
Well, I'm not sure
how that helps.
316
00:24:57,500 --> 00:24:59,844
I guess I ain't feeling
so helpful.
317
00:24:59,948 --> 00:25:03,051
Well, all your bills
will be paid, of course.
318
00:25:04,086 --> 00:25:06,603
But if there's
anything more that I--
319
00:25:06,741 --> 00:25:09,568
I'd take another beating
before I take your money.
320
00:25:10,396 --> 00:25:11,913
I might've thought less of you
321
00:25:12,051 --> 00:25:14,913
if you'd been inclined
otherwise.
322
00:25:15,879 --> 00:25:17,051
Mm.
323
00:25:19,086 --> 00:25:20,500
Oh.
324
00:25:21,534 --> 00:25:25,258
I just want to do my job,
the way it was before.
325
00:25:25,396 --> 00:25:26,500
That ain't so hard.
326
00:25:26,568 --> 00:25:30,706
Hmm.
Not always so easy, either.
327
00:25:30,810 --> 00:25:34,568
Truth be told, I can make this
a lot harder for all y'all.
328
00:25:39,431 --> 00:25:41,362
Let's wait till
you're back on your feet,
329
00:25:41,465 --> 00:25:42,568
and get you home, huh?
330
00:25:44,224 --> 00:25:45,844
Yes, ma'am.
331
00:25:45,913 --> 00:25:49,258
There you go.
That's a good cowboy.
332
00:26:21,362 --> 00:26:22,844
Yes?
333
00:26:22,982 --> 00:26:25,293
I've heard
you got a new foreman.
334
00:26:25,396 --> 00:26:26,637
I do.
335
00:26:27,603 --> 00:26:30,120
We have a lot of cattle
moving this month.
336
00:26:30,224 --> 00:26:33,086
Mm-hmm. I'm aware.
337
00:26:33,189 --> 00:26:35,362
I expect no surprises.
338
00:26:36,637 --> 00:26:40,086
And I expect you to let me
run my ranch as I see fit.
339
00:26:40,189 --> 00:26:42,465
No surprises, Beulah.
340
00:26:54,155 --> 00:26:55,741
Yes, Mother?
341
00:26:55,810 --> 00:26:59,293
Joaquin, I want you to give me
Whitney Ayers' address.
342
00:27:00,500 --> 00:27:02,362
I'm paying her a visit, too.
343
00:27:22,051 --> 00:27:24,603
What the fuck is going on
around here?
344
00:27:25,362 --> 00:27:27,948
Fucking...
345
00:27:51,189 --> 00:27:52,327
Zachariah.
346
00:27:54,982 --> 00:27:57,362
Whoa, whoa, whoa.
347
00:27:57,465 --> 00:27:58,913
Anna...
348
00:27:59,844 --> 00:28:01,189
Put that gun down.
349
00:28:01,258 --> 00:28:02,603
I'm ready.
350
00:28:02,706 --> 00:28:04,603
Anna. Please.
351
00:28:05,500 --> 00:28:07,224
No.
352
00:28:07,327 --> 00:28:08,396
Put it down.
353
00:28:08,500 --> 00:28:10,603
Azul. Azul.
354
00:28:10,706 --> 00:28:12,500
Drop that rifle.
355
00:28:13,982 --> 00:28:16,431
Rip, this is Anna Dupree.
356
00:28:17,500 --> 00:28:19,465
Anna, this is my ranch,
357
00:28:19,568 --> 00:28:22,603
and I would appreciate
if you dropped that gun.
358
00:28:22,706 --> 00:28:24,155
He's got to pay.
359
00:28:24,258 --> 00:28:27,258
Well, I'm not saying
he doesn't...
360
00:28:27,396 --> 00:28:28,913
but it'd help to know
what he did.
361
00:28:28,982 --> 00:28:31,155
-It's my retribution.
-Shut your mouth.
362
00:28:31,293 --> 00:28:33,568
You shut the fuck up.
363
00:28:33,672 --> 00:28:37,431
Goddamn it, Azul,
close that fucking door.
364
00:28:40,086 --> 00:28:41,189
Anna.
365
00:28:41,258 --> 00:28:43,775
Hey, I'm here. What did he do?
366
00:28:45,362 --> 00:28:48,810
He killed my baby.
367
00:28:51,706 --> 00:28:54,120
You take someone I love...
368
00:28:54,224 --> 00:28:56,741
...and I would feel
the same as you.
369
00:28:56,810 --> 00:28:59,534
-You understand?
-I do understand.
370
00:28:59,603 --> 00:29:03,189
Anna, what was
your daughter's name?
371
00:29:04,155 --> 00:29:06,224
- Theresa.
- Whoa, Anna.
372
00:29:06,327 --> 00:29:08,810
Hey, stay with me, now.
Stay here.
373
00:29:13,844 --> 00:29:16,706
Do you think Theresa would
find peace in this?
374
00:29:16,810 --> 00:29:20,534
'Cause I promise you, you won't.
375
00:29:21,396 --> 00:29:23,120
But he might.
376
00:29:29,982 --> 00:29:31,362
Now go on, just put it down.
377
00:29:32,362 --> 00:29:33,637
Now, go on and give me the gun.
It's okay.
378
00:29:34,948 --> 00:29:36,603
This is too damn heavy.
379
00:29:36,672 --> 00:29:38,672
Just breathe. Everett, you mind?
380
00:29:40,844 --> 00:29:42,706
-I've got her. I've got her.
-Yeah.
381
00:29:42,810 --> 00:29:45,775
Come on. Hey, hey, it's okay.
382
00:29:56,086 --> 00:30:00,051
Zachariah, your prayers
better not be for show.
383
00:30:00,155 --> 00:30:03,017
Or I'll shoot you myself.
384
00:30:03,155 --> 00:30:04,741
Now get up.
385
00:30:05,603 --> 00:30:07,913
Azul, get him out of here.
386
00:30:25,844 --> 00:30:28,500
I'm glad you came to me, but...
387
00:30:28,603 --> 00:30:30,189
the competition is fierce,
388
00:30:30,327 --> 00:30:31,982
even with beef as good as yours.
389
00:30:32,086 --> 00:30:35,155
Most of these Texas outfits,
they have a significant lead.
390
00:30:35,293 --> 00:30:37,155
Well, I plan on catching up.
391
00:30:37,224 --> 00:30:39,844
You'll need to deal with
Frontier Hospitality Group.
392
00:30:39,948 --> 00:30:42,155
They supply nearly every
high-end hotel and restaurant
393
00:30:42,258 --> 00:30:43,327
in Texas, including mine.
394
00:30:43,465 --> 00:30:46,431
I know.
That's why I came to you.
395
00:30:46,500 --> 00:30:48,706
I'll place the call.
396
00:30:50,051 --> 00:30:53,431
But Zane Nash can be...
397
00:30:53,500 --> 00:30:54,844
difficult.
398
00:30:54,982 --> 00:30:56,913
I handle difficult.
399
00:30:58,741 --> 00:31:00,603
I'm sure you do, Beth.
400
00:31:00,741 --> 00:31:04,258
Whatever Miss Dutton wants
for dinner, it's on the house.
401
00:31:12,948 --> 00:31:15,224
Yeah!
402
00:31:23,258 --> 00:31:24,982
Don't stop.
403
00:31:26,155 --> 00:31:28,224
Come on.
404
00:31:35,258 --> 00:31:37,982
Great.
405
00:31:53,431 --> 00:31:56,741
Young lady, I know some people
find your antics exciting,
406
00:31:56,844 --> 00:31:57,879
charming, even...
407
00:31:57,982 --> 00:31:59,775
- Hmm.
- ...but I don't.
408
00:31:59,879 --> 00:32:01,948
I've got you
for disturbing the peace,
409
00:32:02,017 --> 00:32:03,120
- vandalism--
- What about that gun
410
00:32:03,224 --> 00:32:05,017
that Hoyt was waving around?
411
00:32:05,120 --> 00:32:08,327
There's only so much
you Jacksons can push me,
412
00:32:08,431 --> 00:32:09,431
get under my skin.
413
00:32:09,534 --> 00:32:10,810
Before what?
414
00:32:10,948 --> 00:32:13,155
Before the weight of this badge
buries you.
415
00:32:20,706 --> 00:32:24,120
Son, I think I've extended you
about all the courtesy I can.
416
00:32:25,741 --> 00:32:28,155
I want to like you, I do,
417
00:32:28,258 --> 00:32:30,120
but do not give me
one more fucking reason
418
00:32:30,224 --> 00:32:31,741
not to. Do you understand?
419
00:32:32,879 --> 00:32:34,810
Go home, Oreana.
420
00:32:34,913 --> 00:32:36,913
Go fuck yourself.
421
00:32:37,465 --> 00:32:38,913
Take her home.
422
00:32:38,982 --> 00:32:40,879
Kicking and screaming
if necessary.
423
00:32:40,982 --> 00:32:44,051
I see either one of you again,
I'm putting you in cuffs.
424
00:32:46,879 --> 00:32:48,913
Have a nice day.
425
00:32:49,017 --> 00:32:50,741
Piece of shit.
426
00:33:25,224 --> 00:33:27,224
Only a moment.
427
00:33:44,982 --> 00:33:46,603
Mrs. Ayers?
428
00:33:48,706 --> 00:33:50,534
Whitney?
429
00:33:56,224 --> 00:33:57,706
Hello?
430
00:35:08,120 --> 00:35:09,879
Whitney's gone.
431
00:35:12,293 --> 00:35:14,568
And this is a fucking problem.
432
00:35:43,534 --> 00:35:46,775
How you doing, Zach?
433
00:35:48,568 --> 00:35:51,879
Still praying for salvation
through the Lord's judgment.
434
00:35:53,051 --> 00:35:55,913
Yeah, He works
in mysterious ways.
435
00:35:59,534 --> 00:36:02,810
Why don't you tell me
about Theresa, Zachariah?
436
00:36:08,534 --> 00:36:10,844
She was Terry Jane to me.
437
00:36:14,155 --> 00:36:16,086
We were in love.
438
00:36:19,741 --> 00:36:23,017
A secret we kept
from her family, from Anna.
439
00:36:24,500 --> 00:36:26,775
For reasons
that don't matter anymore.
440
00:36:27,982 --> 00:36:29,948
We got in an argument.
441
00:36:30,086 --> 00:36:32,086
I was drunk.
442
00:36:32,844 --> 00:36:35,155
I was blinded by hurt.
443
00:36:36,948 --> 00:36:39,086
I tried to run away.
444
00:36:41,086 --> 00:36:43,568
Threw my truck in reverse.
445
00:36:53,741 --> 00:36:56,293
It was an accident.
446
00:36:57,465 --> 00:36:59,603
It was an accident that...
447
00:36:59,741 --> 00:37:02,189
don't really feel
like an accident.
448
00:37:02,327 --> 00:37:03,879
Makes you...
449
00:37:04,017 --> 00:37:07,051
wonder if some things
are unforgivable.
450
00:37:11,224 --> 00:37:13,189
Everybody thought
I was the devil.
451
00:37:14,017 --> 00:37:15,465
I did, too.
452
00:37:15,568 --> 00:37:17,879
Till I found the Lord.
453
00:37:18,672 --> 00:37:22,603
Rio Paloma's got a long memory
454
00:37:22,672 --> 00:37:24,637
and bigger feelings.
455
00:37:26,017 --> 00:37:29,500
Everybody took
Terry Jane's death hard.
456
00:37:30,362 --> 00:37:32,224
Zach took the brunt of it.
457
00:37:34,086 --> 00:37:35,672
Big time.
458
00:37:35,810 --> 00:37:38,775
I ain't saying
that's fair or right, but...
459
00:37:40,603 --> 00:37:42,879
...that was the way of it.
460
00:37:42,982 --> 00:37:45,637
I deserved every bit of it.
461
00:37:45,706 --> 00:37:47,327
That's not true.
462
00:37:49,293 --> 00:37:52,913
My old man used to say
you can't ask for forgiveness.
463
00:37:54,189 --> 00:37:56,775
All you can do is give it.
464
00:37:58,155 --> 00:38:00,396
Even to yourself.
465
00:38:23,810 --> 00:38:25,431
-I want that one.
-Two of those.
466
00:38:25,534 --> 00:38:26,775
No, no, make it...
467
00:38:36,431 --> 00:38:38,431
I hear it was impressive,
468
00:38:38,534 --> 00:38:40,844
what you did with Giles earlier.
469
00:38:43,913 --> 00:38:45,534
Let me guess.
470
00:38:46,362 --> 00:38:47,879
One for the wife,
471
00:38:47,948 --> 00:38:49,189
one for the girlfriend,
472
00:38:49,293 --> 00:38:51,500
one for the boyfriend?
473
00:38:54,120 --> 00:38:55,706
This one's for business.
474
00:38:57,534 --> 00:38:59,706
This one, too.
And so is that one.
475
00:38:59,775 --> 00:39:01,672
That's a lot of business.
476
00:39:01,775 --> 00:39:05,396
I represent the 10-Petal Ranch
in Rio Paloma.
477
00:39:07,534 --> 00:39:09,672
You follow me here?
That your fucking business?
478
00:39:09,775 --> 00:39:12,775
I'm just friendly competition.
479
00:39:12,879 --> 00:39:15,362
There's no such thing.
480
00:39:16,396 --> 00:39:18,741
My name is Joaquin Reyes.
481
00:39:19,603 --> 00:39:21,775
Oh, you're not a cattleman.
482
00:39:21,844 --> 00:39:24,706
More of a problem solver.
483
00:39:24,810 --> 00:39:26,465
Oh, yeah, one of those, huh?
484
00:39:26,568 --> 00:39:28,948
The Jacksons,
they raised me like family.
485
00:39:29,051 --> 00:39:30,327
Beulah?
486
00:39:30,431 --> 00:39:31,810
Lucky you.
487
00:39:31,913 --> 00:39:34,120
My parents, they, uh,
they never had the means
488
00:39:34,224 --> 00:39:36,120
or the chance to raise me.
489
00:39:36,224 --> 00:39:37,810
Some say family
and business don't mix,
490
00:39:37,913 --> 00:39:39,431
but sometimes,
that's all we have.
491
00:39:39,534 --> 00:39:41,913
Oh, you remind me
of my father's attorney.
492
00:39:42,017 --> 00:39:43,465
Is that a good thing?
493
00:39:43,568 --> 00:39:45,155
It's not ideal.
494
00:39:46,810 --> 00:39:50,775
Well, despite your views
on competition, Miss Dutton,
495
00:39:50,844 --> 00:39:53,500
if there is anything
I can do to help your ranch,
496
00:39:53,603 --> 00:39:55,396
you'll let me know?
497
00:39:56,258 --> 00:39:57,534
Sure.
498
00:39:57,637 --> 00:40:01,258
Beulah might've mentioned you
once or twice.
499
00:40:01,327 --> 00:40:02,362
You made an impression.
500
00:40:02,465 --> 00:40:03,913
Oh, yeah?
501
00:40:04,017 --> 00:40:05,603
That's good to know.
502
00:40:06,637 --> 00:40:08,396
Adios, Joaquin.
503
00:40:21,706 --> 00:40:22,879
Hmm.
504
00:40:36,224 --> 00:40:38,086
Is this where you were before?
505
00:40:38,189 --> 00:40:40,500
Sort of, yeah.
506
00:40:40,637 --> 00:40:42,637
You want to go back?
507
00:40:42,775 --> 00:40:44,741
I do...
508
00:40:44,844 --> 00:40:46,086
but I can't.
509
00:40:46,155 --> 00:40:48,327
You can do whatever you want.
510
00:40:48,431 --> 00:40:49,913
Will you go with me?
511
00:41:28,879 --> 00:41:31,293
Much better.
512
00:42:00,672 --> 00:42:01,810
Don't be scared.
513
00:42:02,844 --> 00:42:04,189
Uh...
514
00:42:05,051 --> 00:42:06,534
I'm not.
515
00:42:13,258 --> 00:42:14,810
You are.
516
00:42:59,982 --> 00:43:02,224
You're doing all you can, Rip.
517
00:43:03,017 --> 00:43:04,844
That's all a man can do.
518
00:43:04,948 --> 00:43:07,844
It's an act of God business,
huh?
519
00:43:07,948 --> 00:43:11,362
Everett, you ought to go home,
get some rest.
520
00:43:11,500 --> 00:43:13,155
It's gonna be
a long fucking night.
521
00:43:13,258 --> 00:43:16,362
Yeah, all right.
I'll talk to you tomorrow.
522
00:43:20,948 --> 00:43:22,534
I'm glad you took Zach on.
523
00:43:22,637 --> 00:43:25,637
He's a good man, he's just done
some terrible things.
524
00:43:27,500 --> 00:43:29,741
I reckon that describes
most of us.
525
00:43:44,879 --> 00:43:45,948
Hey.
526
00:43:46,051 --> 00:43:47,672
Hey.
527
00:43:47,775 --> 00:43:49,017
I got it.
528
00:43:49,120 --> 00:43:50,844
Hey, listen, you're gonna
want to come home.
529
00:43:50,948 --> 00:43:53,982
Well, I'm already
on the road. Why?
530
00:43:54,051 --> 00:43:56,465
Just be safe and get home
as quick as you can.
531
00:43:56,568 --> 00:43:58,396
Are you okay?
532
00:43:59,155 --> 00:44:00,534
Is Carter?
533
00:44:00,637 --> 00:44:02,362
Yeah, we're both fine.
534
00:44:02,465 --> 00:44:04,500
Please don't lie to me.
535
00:44:04,568 --> 00:44:06,879
I never have, honey,
and I never will.
536
00:44:06,982 --> 00:44:09,155
Be back as soon as I can.
33461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.