All language subtitles for Blinded.Kiss.2021.S01E02.1080p.WEBRip.x264-Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,820 Timing and Subtitles brought by Bookworm's Lover Team💖 2 00:00:07,820 --> 00:00:10,430 I don't need to go to work anyway. 3 00:00:33,350 --> 00:00:34,730 What are you doing? 4 00:00:34,730 --> 00:00:36,800 Waking you up, that is. 5 00:00:36,800 --> 00:00:39,870 In that case, you could have done so the normal way. 6 00:00:39,870 --> 00:00:43,060 By being so cautious about me, you're hurting my feelings. 7 00:00:43,060 --> 00:00:44,560 But just now, you... 8 00:00:44,560 --> 00:00:46,600 I was planning to wake you up normally, but... 9 00:00:46,600 --> 00:00:47,900 But...? 10 00:00:47,900 --> 00:00:52,010 Your cute smile kept beckoning to me, so I accidentally did it. 11 00:00:52,010 --> 00:00:54,670 Hey, don't you think that's strange? 12 00:00:54,670 --> 00:00:57,550 You kiss people carelessly too many times. 13 00:00:57,550 --> 00:00:59,190 You should praise me for avoiding your lips. 14 00:00:59,190 --> 00:01:00,980 Why should I? 15 00:01:00,980 --> 00:01:02,840 Is there any reason for me to praise you? 16 00:01:02,840 --> 00:01:04,480 Yes, there is. 17 00:01:04,480 --> 00:01:07,310 - Which part? - Well, you invited me. 18 00:01:07,310 --> 00:01:14,310 For personal reasons, I've started co-habiting with my former classmate, Shinobu Kamijo. 19 00:01:14,310 --> 00:01:20,570 However, after moving in, I was soon targeted physically, 20 00:01:20,570 --> 00:01:24,400 - This is my confession. - I was confessed to. 21 00:01:24,400 --> 00:01:28,100 - Even though I tried to make him hate me, my plan ended in failure. - What's this? 22 00:01:28,100 --> 00:01:30,630 I like your cooking, Kashiwagi. 23 00:01:30,630 --> 00:01:31,600 Cook for me again. 24 00:01:31,600 --> 00:01:33,790 I like you, Kashiwagi. 25 00:01:35,060 --> 00:01:37,120 Let's go out. 26 00:01:37,120 --> 00:01:39,380 Sorry. I rejected him, but... 27 00:01:39,380 --> 00:01:40,920 I can't. 28 00:01:40,920 --> 00:01:45,870 I'll definitely find ways to make you fall in love with me. 29 00:01:45,870 --> 00:01:49,590 I'll make you fall for me. 30 00:01:49,590 --> 00:01:53,590 I was pushed into a corner... but right now, surprisingly... 31 00:01:54,880 --> 00:01:57,200 How is it, Kashiwagi? 32 00:01:58,150 --> 00:02:01,110 - It's very delicious. - I'm glad you like it. 33 00:02:01,110 --> 00:02:06,830 He captured my heart with the food he cooks, and the days passed by with me savoring his dishes. 34 00:02:06,830 --> 00:02:08,910 Don't you have to leave soon? 35 00:02:08,910 --> 00:02:12,170 No, I'm working in the afternoon. 36 00:02:12,170 --> 00:02:16,990 After living together for several days, I gradually understood the kind of person Kamijo is. 37 00:02:16,990 --> 00:02:22,760 His job is in technological research, and he earns a comfortable income. 38 00:02:22,760 --> 00:02:26,090 Also, even though he doesn't have an attachment to anything. 39 00:02:26,090 --> 00:02:30,980 The only one I've been attached to is you. 40 00:02:32,080 --> 00:02:33,850 Here you go. 41 00:02:33,850 --> 00:02:35,550 Thanks. 42 00:02:44,230 --> 00:02:45,880 It's good. 43 00:02:45,880 --> 00:02:49,030 You can make even coffee taste this good? 44 00:02:49,030 --> 00:02:51,730 You should get to know me better, then. 45 00:02:58,120 --> 00:02:59,580 Oh, right. 46 00:03:00,210 --> 00:03:03,890 Shall we go look at sofas this morning? 47 00:03:03,890 --> 00:03:05,850 Sofas? 48 00:03:06,740 --> 00:03:09,900 This empty space here is bothering me. 49 00:03:09,900 --> 00:03:11,320 Why not put a sofa here? 50 00:03:11,320 --> 00:03:12,830 Oh... 51 00:03:12,830 --> 00:03:14,840 A sofa... 52 00:03:15,650 --> 00:03:18,450 sounds good. 53 00:03:18,450 --> 00:03:19,930 All right. 54 00:03:19,930 --> 00:03:22,240 It's my first date with you. 55 00:03:22,240 --> 00:03:23,770 It's not a date. 56 00:03:23,770 --> 00:03:26,020 Are you listening? 57 00:03:26,020 --> 00:03:28,400 Why are you pretending to act cool? 58 00:03:30,690 --> 00:03:36,310 [Blinded Kiss - Episode 2] 59 00:03:39,790 --> 00:03:44,920 Looking at how the sofas are displayed, doesn't it make you want to buy them all? 60 00:03:44,920 --> 00:03:46,970 It's a trap. 61 00:03:46,970 --> 00:03:48,440 Shall we buy them all? 62 00:03:48,440 --> 00:03:50,200 I'll pay for them. 63 00:03:51,010 --> 00:03:52,420 Oh... 64 00:03:52,420 --> 00:03:54,710 I'll also pay for those items we're sharing. 65 00:03:54,710 --> 00:03:57,570 It's not like we're dating each other anyway. 66 00:03:57,570 --> 00:04:00,200 How about we date each other, then? 67 00:04:03,990 --> 00:04:05,440 Correction. 68 00:04:05,440 --> 00:04:07,900 Even if we're dating, I'll still pay for my share. 69 00:04:07,900 --> 00:04:09,770 Sorry. 70 00:04:09,770 --> 00:04:11,900 I wanted to get your attention, so I unconsciously... 71 00:04:14,010 --> 00:04:16,660 I can't really stay calm about it. 72 00:04:16,660 --> 00:04:21,720 I've fallen head over heels in love with you. 73 00:04:25,160 --> 00:04:27,350 What are you talking about, in a place like this? 74 00:04:27,350 --> 00:04:28,750 You feel embarrassed? 75 00:04:28,750 --> 00:04:30,570 Of course. 76 00:04:36,940 --> 00:04:38,590 Does this really suit you? 77 00:04:40,040 --> 00:04:43,130 Hey... this is for one person only. 78 00:04:45,070 --> 00:04:47,430 You have a good eye. 79 00:04:47,430 --> 00:04:49,570 The color is nice, too. 80 00:04:50,340 --> 00:04:51,900 I'll go check out the rest. 81 00:05:02,710 --> 00:05:04,360 Do you like it? 82 00:05:07,070 --> 00:05:10,000 Okay... let's settle on this, then. 83 00:05:10,000 --> 00:05:11,970 Huh? 84 00:05:12,600 --> 00:05:16,030 This sofa is perfect for you to read a book, right? 85 00:05:16,030 --> 00:05:18,260 So let's get this one. 86 00:05:20,090 --> 00:05:22,420 Thank you. 87 00:05:22,420 --> 00:05:24,590 You're so cute. 88 00:05:25,500 --> 00:05:29,260 Please... stop saying such things. 89 00:05:29,260 --> 00:05:30,570 Has it changed your mind about falling in love? 90 00:05:30,570 --> 00:05:32,600 No, it hasn't! 91 00:05:32,600 --> 00:05:34,250 Get this! 92 00:05:34,250 --> 00:05:36,960 - What? - Violence is bad. 93 00:05:54,950 --> 00:05:57,530 Are you taking a photo of me? 94 00:05:58,100 --> 00:05:59,990 I'm just reading the news. 95 00:05:59,990 --> 00:06:01,960 - Hey! - What is this? 96 00:06:01,960 --> 00:06:03,510 - It's cringey! - Give it back! 97 00:06:03,510 --> 00:06:05,770 - When did you take this? I can't believe it! - Come on, return it! 98 00:06:05,770 --> 00:06:07,180 I'll get mad if you delete them. 99 00:06:07,180 --> 00:06:09,420 Wait! What the hell is this? 100 00:06:09,420 --> 00:06:11,900 Huh? This... 101 00:06:12,380 --> 00:06:15,330 This was taken back in high school! 102 00:06:16,190 --> 00:06:17,680 Don't touch that one. 103 00:06:17,680 --> 00:06:20,680 I took pains to transfer that over from my old phone. 104 00:06:22,260 --> 00:06:24,570 Let go of me. 105 00:06:24,570 --> 00:06:26,560 - Let go! - No way. 106 00:06:26,560 --> 00:06:29,320 Let go, I said! 107 00:06:30,390 --> 00:06:32,010 Thanks— 108 00:06:35,730 --> 00:06:37,950 What was that 'tsk' for? 109 00:06:37,950 --> 00:06:39,350 Okay then, I like you. 110 00:06:39,350 --> 00:06:41,980 What was that "okay then" about, eh? 111 00:06:43,040 --> 00:06:44,710 [The Forest Library] 112 00:06:44,710 --> 00:06:47,580 What was that about?! 113 00:06:47,580 --> 00:06:51,840 You should go out with him already. 114 00:06:52,610 --> 00:06:54,010 How lovey-dovey. 115 00:06:54,010 --> 00:06:56,790 If that's not called lovey-dovey, I don't know what that is. 116 00:06:56,790 --> 00:06:58,760 Lovey-dovey? 117 00:07:00,440 --> 00:07:03,320 So... what happened? 118 00:07:03,320 --> 00:07:05,720 That's why I said... nothing happened. 119 00:07:05,720 --> 00:07:08,410 You'll do it with him, right? Why haven't you done so? 120 00:07:08,410 --> 00:07:09,790 How indecent! 121 00:07:09,790 --> 00:07:13,400 I told you that I don't plan on falling in love. 122 00:07:14,400 --> 00:07:20,380 By the way, that photo of you with the crab headband that you took back in high school... 123 00:07:20,380 --> 00:07:22,540 - What was that about? - What do you mean? 124 00:07:22,540 --> 00:07:23,840 What? 125 00:07:23,840 --> 00:07:28,100 Oh... June 22nd was the first day of the Cancer zodiac, so... 126 00:07:28,100 --> 00:07:30,830 it was Crab Day or something? 127 00:07:30,830 --> 00:07:32,910 On that day... 128 00:07:32,910 --> 00:07:34,440 [10 years ago, June 22nd] 129 00:07:34,440 --> 00:07:37,780 Kamijo, happy birthday! [10 years ago, June 22nd] 130 00:07:37,780 --> 00:07:39,880 Happy birthday! 131 00:07:39,880 --> 00:07:41,610 Look here. 132 00:07:41,610 --> 00:07:43,160 He's so cute! 133 00:07:43,160 --> 00:07:44,180 It suits him. 134 00:07:44,180 --> 00:07:46,220 So cute... 135 00:07:47,050 --> 00:07:48,510 Kashiwagi. 136 00:07:48,510 --> 00:07:49,950 Yes? 137 00:07:51,820 --> 00:07:53,320 What? 138 00:07:55,120 --> 00:07:57,380 Say "cheese". 139 00:07:58,020 --> 00:08:00,940 Stop that! What are you doing? 140 00:08:00,940 --> 00:08:04,170 That's how that photo was taken. 141 00:08:04,170 --> 00:08:06,730 Wait. Seriously? 142 00:08:06,730 --> 00:08:07,970 I know, right? 143 00:08:07,970 --> 00:08:09,890 He was downright rude. 144 00:08:09,890 --> 00:08:11,670 No, we don't mean that. 145 00:08:11,670 --> 00:08:13,520 Isn't it tomorrow? 146 00:08:13,520 --> 00:08:16,180 - Oh, right. - Don't "oh, right" us. 147 00:08:16,180 --> 00:08:19,220 Don't say "oh, right" with that silly look. 148 00:08:19,220 --> 00:08:20,950 Huh? What? 149 00:08:20,950 --> 00:08:22,720 Well, well, well... 150 00:08:22,720 --> 00:08:24,840 No way, no way... 151 00:08:24,840 --> 00:08:26,080 Huh? 152 00:08:26,080 --> 00:08:28,820 Are you not going to celebrate his birthday? 153 00:08:28,820 --> 00:08:29,860 I guess not. 154 00:08:29,860 --> 00:08:32,790 It's not like we're dating each other. 155 00:08:33,470 --> 00:08:38,310 But not doing anything at all is also a little... 156 00:08:38,310 --> 00:08:43,450 He always cooks good food for you, after all. 157 00:08:43,450 --> 00:08:45,800 He must be looking forward to it. 158 00:08:45,800 --> 00:08:47,340 Should I do something for him? 159 00:08:47,340 --> 00:08:48,380 - You should. - You should. 160 00:08:48,380 --> 00:08:50,230 - You should. - You should. 161 00:08:50,230 --> 00:08:52,780 Let me think about it. 162 00:08:59,730 --> 00:09:02,010 Only to you, Kashiwagi. 163 00:09:07,220 --> 00:09:10,150 It's not like we're dating or anything. 164 00:09:15,080 --> 00:09:16,510 Oh! 165 00:09:16,510 --> 00:09:18,470 Wait a minute. 166 00:09:18,470 --> 00:09:19,940 For you. 167 00:09:19,940 --> 00:09:21,080 What's this? 168 00:09:21,080 --> 00:09:22,310 Lipstick? 169 00:09:22,310 --> 00:09:24,390 Why did you suddenly get me this? 170 00:09:24,390 --> 00:09:26,250 It's not a special occasion today. 171 00:09:26,250 --> 00:09:29,390 Every day is an anniversary of the day we met. 172 00:09:29,390 --> 00:09:31,820 I'm so happy! Thank you! 173 00:09:31,820 --> 00:09:33,450 I'll give you something in return next time. 174 00:09:33,450 --> 00:09:36,740 Of course you will. Little by little, onto my lips. 175 00:09:36,740 --> 00:09:39,330 Oh, my... you're making me drool. 176 00:09:39,330 --> 00:09:43,010 Drool is the smallest sea that mankind can make. 177 00:09:43,010 --> 00:09:44,370 Is that so? 178 00:09:44,370 --> 00:09:46,850 I suddenly feel like going for a swim in the sea. 179 00:09:46,850 --> 00:09:47,950 Can you swim? 180 00:09:47,950 --> 00:09:50,170 Aren't you drowning in our love? 181 00:09:50,170 --> 00:09:52,300 I'm drowning every day. 182 00:09:54,700 --> 00:09:57,910 How sweet! 183 00:09:57,910 --> 00:10:00,780 Not. No, no, no... 184 00:10:11,520 --> 00:10:13,320 He's not home. 185 00:10:13,740 --> 00:10:16,700 I shall read the new book that I bought. 186 00:10:18,780 --> 00:10:21,880 I want to treasure the time I have right now more than ever. 187 00:10:21,880 --> 00:10:25,150 This is the only thing I won't let anyone take away. 188 00:10:34,340 --> 00:10:38,150 Kamijo... He's late today. 189 00:10:41,280 --> 00:10:42,990 Huh? 190 00:10:42,990 --> 00:10:44,900 No way... 191 00:10:44,900 --> 00:10:46,650 Could it be... 192 00:11:26,060 --> 00:11:27,940 I'm sorry. 193 00:11:29,210 --> 00:11:31,200 It's totally fine. 194 00:11:32,940 --> 00:11:35,060 When did you come back? 195 00:11:35,060 --> 00:11:37,280 I thought you were a thief. 196 00:11:37,280 --> 00:11:38,590 Huh? 197 00:11:38,590 --> 00:11:40,330 I was here all this time. 198 00:11:40,330 --> 00:11:41,600 What? 199 00:11:42,110 --> 00:11:44,860 I'd been here ever since you came back. 200 00:11:44,860 --> 00:11:48,200 Then, why didn't you say anything? 201 00:11:50,290 --> 00:11:55,430 Because today... is the day you were looking forward to get the book, no? 202 00:11:57,960 --> 00:12:01,890 I thought you'd want to take your time to read it on the sofa. 203 00:12:03,140 --> 00:12:06,660 If Kamijo had been this considerate towards me, 204 00:12:06,660 --> 00:12:11,900 then why do I keep rejecting Kamijo? 205 00:12:11,900 --> 00:12:13,350 No. 206 00:12:13,350 --> 00:12:15,250 I won't fall for his trick. 207 00:12:15,250 --> 00:12:16,840 Huh? 208 00:12:18,060 --> 00:12:20,130 I'm still drawing the line here. 209 00:12:20,130 --> 00:12:24,970 As my housemate, you must respect my reading time. 210 00:12:27,020 --> 00:12:28,270 Got it. 211 00:12:28,270 --> 00:12:29,370 What's so funny? 212 00:12:29,370 --> 00:12:30,830 It's nothing. 213 00:12:30,830 --> 00:12:33,530 - Ready to have dinner? - Yes... 214 00:12:33,530 --> 00:12:34,520 please. 215 00:12:34,520 --> 00:12:35,820 Let's eat. 216 00:12:37,070 --> 00:12:39,020 What are you cooking? 217 00:13:00,790 --> 00:13:03,530 She's working way faster than usual today. 218 00:13:03,530 --> 00:13:08,080 That's because she definitely doesn't want to work overtime today. 219 00:13:09,010 --> 00:13:11,470 [June 22nd - Crab Day] 220 00:13:11,470 --> 00:13:17,460 [June 22nd - Crab Day] 221 00:13:18,190 --> 00:13:19,450 Thank you for the hard work. 222 00:13:19,450 --> 00:13:21,920 Good work today. 223 00:13:29,400 --> 00:13:32,520 Shall we also go have a crab feast? 224 00:13:32,520 --> 00:13:34,810 Shall we? 225 00:13:43,310 --> 00:13:45,640 I'd like this, please. 226 00:13:45,640 --> 00:13:47,920 Thank you very much. 227 00:13:51,420 --> 00:13:54,130 I like your cooking, Kashiwagi. 228 00:13:54,130 --> 00:13:56,160 Cook for me again. 229 00:14:00,910 --> 00:14:02,810 Okay. 230 00:14:18,230 --> 00:14:20,400 That was scary. 231 00:14:27,990 --> 00:14:30,090 All right. 232 00:14:32,100 --> 00:14:34,210 It's done! 233 00:14:34,210 --> 00:14:37,500 Doesn't it look good? 234 00:14:37,500 --> 00:14:39,690 Like how it's normally done, right? 235 00:14:45,300 --> 00:14:48,250 I'm beat. 236 00:15:31,810 --> 00:15:33,700 [22:02 PM] 237 00:15:35,620 --> 00:15:38,610 He usually comes home at around this time... 238 00:15:47,240 --> 00:15:51,500 If he's coming back late, he should at least give me a call. 239 00:15:54,980 --> 00:15:58,460 If we do date, it'll be even more fun. 240 00:15:58,460 --> 00:16:00,370 That's a lie. 241 00:16:00,370 --> 00:16:05,610 Since I can never read my books every time my feelings get mixed up... 242 00:16:07,280 --> 00:16:09,350 Love is... 243 00:16:10,240 --> 00:16:12,700 a hassle, after all. 244 00:16:15,270 --> 00:16:18,090 [Four Years Ago] 245 00:16:26,860 --> 00:16:28,840 Let's go on a date. 246 00:16:32,050 --> 00:16:34,300 A date at the library. 247 00:16:47,550 --> 00:16:49,210 Hey... 248 00:16:52,150 --> 00:16:54,300 Shall we go somewhere? 249 00:16:54,300 --> 00:16:56,250 I'm tired of reading already. 250 00:16:57,930 --> 00:16:59,260 I'm hungry. 251 00:16:59,260 --> 00:17:01,540 Let's go eat, shall we? 252 00:17:04,060 --> 00:17:05,560 Oh, right! 253 00:17:05,560 --> 00:17:08,470 In that case, why don't you cook something? Anything will do. 254 00:17:08,470 --> 00:17:10,340 Something to eat. 255 00:17:10,340 --> 00:17:11,690 All right? 256 00:17:21,410 --> 00:17:26,560 Dinner... Dinner... Dinner... Dinner... 257 00:17:27,820 --> 00:17:28,750 What the heck is this? 258 00:17:28,750 --> 00:17:30,600 Gratin. 259 00:17:30,600 --> 00:17:31,930 Wait. 260 00:17:31,930 --> 00:17:33,280 Huh? 261 00:17:33,280 --> 00:17:35,330 You've got to be kidding. 262 00:17:35,380 --> 00:17:36,880 Sorry. 263 00:17:38,000 --> 00:17:40,300 Are you doing this on purpose? 264 00:17:40,300 --> 00:17:41,450 Eh? 265 00:17:41,450 --> 00:17:44,160 Serving me something unpalatable like this. 266 00:17:44,700 --> 00:17:46,300 Huh? 267 00:17:46,300 --> 00:17:48,370 Do you really want to break up that badly? 268 00:17:48,370 --> 00:17:50,550 You want to read your books so much? 269 00:17:52,300 --> 00:17:55,080 Are your books that precious to you? 270 00:17:55,480 --> 00:17:58,930 If you want to break up, then just say it! 271 00:17:58,930 --> 00:18:01,400 What a pain. 272 00:18:04,910 --> 00:18:07,650 I can't date someone like you anymore. 273 00:18:12,340 --> 00:18:16,350 Love... is such an annoyance. 274 00:18:16,350 --> 00:18:18,690 I'm back! 275 00:18:18,690 --> 00:18:21,550 You and your books again. 276 00:18:21,550 --> 00:18:22,910 By the way, 277 00:18:22,910 --> 00:18:25,410 didn't you say your boyfriend's coming over? 278 00:18:30,250 --> 00:18:33,130 Read as much as you like. 279 00:18:33,710 --> 00:18:37,060 Gosh... I'm starving. 280 00:18:38,290 --> 00:18:39,750 [Happy Birthday Shinobu Kamijo] 281 00:18:39,750 --> 00:18:43,900 Let's end everything already. 282 00:18:45,140 --> 00:18:50,020 I'll leave this apartment and return to my normal life. 283 00:18:50,570 --> 00:18:54,980 Back to the life where I can peacefully read my books alone. 284 00:19:06,350 --> 00:19:12,210 As long as I have my books, I've always been happy. 285 00:19:19,140 --> 00:19:21,440 I'm back, Kashiwagi. 286 00:19:21,440 --> 00:19:23,190 What do you mean by "I'm back"? 287 00:19:23,190 --> 00:19:24,650 You're late! 288 00:19:24,650 --> 00:19:27,400 Oh, yeah. I was held up at work. 289 00:19:27,400 --> 00:19:30,490 You should at least call me. I was worried about you. 290 00:19:30,490 --> 00:19:32,190 I can call you? 291 00:19:32,190 --> 00:19:33,050 Huh? 292 00:19:33,050 --> 00:19:36,640 After all, you usually read your books at this time. 293 00:19:36,640 --> 00:19:38,990 I didn't want to disturb you. 294 00:19:48,300 --> 00:19:51,400 Wow... all this food. 295 00:19:52,910 --> 00:19:57,470 Did you remember my birthday? 296 00:19:57,980 --> 00:20:00,800 Well... yes... 297 00:20:00,800 --> 00:20:02,300 I see. 298 00:20:02,300 --> 00:20:07,190 Were you planning to celebrate, so you've been waiting for me? 299 00:20:09,700 --> 00:20:11,250 I'm overjoyed. 300 00:20:12,520 --> 00:20:17,470 Today is the happiest birthday that I've ever had. 301 00:20:19,900 --> 00:20:21,210 Let's dig in. 302 00:20:21,210 --> 00:20:24,230 I simply gave up on my own accord. 303 00:20:25,970 --> 00:20:29,930 A moment ago, I told myself to end things with him. 304 00:20:29,930 --> 00:20:33,330 But right now I'm so easily swayed into happiness like this. 305 00:20:33,860 --> 00:20:35,320 Want some wine? 306 00:20:35,320 --> 00:20:37,940 I kind of feel like drinking it. 307 00:20:37,940 --> 00:20:39,990 Can you light up the candles? 308 00:20:41,540 --> 00:20:43,690 Kamijo... 309 00:20:44,890 --> 00:20:46,390 Yes? 310 00:20:47,590 --> 00:20:49,320 I'm sorry. 311 00:21:09,180 --> 00:21:12,810 Shall we... try dating? 312 00:21:15,820 --> 00:21:18,150 Y-You don't want to? 313 00:21:19,070 --> 00:21:20,930 I mean... 314 00:21:20,930 --> 00:21:22,710 It's great. 315 00:21:23,730 --> 00:21:26,770 I've received an amazing birthday present. 316 00:21:31,270 --> 00:21:34,620 You can't go back on your words. 317 00:21:35,870 --> 00:21:37,780 I... 318 00:21:37,780 --> 00:21:39,920 can't hold myself back anymore. 319 00:22:20,480 --> 00:22:24,960 We're no longer just housemates. 320 00:22:29,980 --> 00:22:39,940 Timing and Subtitles brought by Bookworm's Lover Team💖 321 00:22:43,580 --> 00:22:47,360 ♫ You told me ♫ 322 00:22:47,360 --> 00:22:51,120 ♫ about the stars ♫ 323 00:22:51,120 --> 00:22:55,140 ♫ that shine quietly ♫ 324 00:22:55,140 --> 00:22:58,940 ♫ on the right side of the moon ♫ 325 00:22:58,940 --> 00:23:02,810 ♫ Tonight, ♫ 326 00:23:02,810 --> 00:23:06,820 ♫ I thought of you ♫ 327 00:23:06,820 --> 00:23:08,990 [Preview] I won't let you sleep a wink tonight. 328 00:23:08,990 --> 00:23:11,090 We're both mature adults. 329 00:23:11,090 --> 00:23:12,450 Did you want me to do something? 330 00:23:12,450 --> 00:23:13,960 She's lying in wait. 331 00:23:13,960 --> 00:23:18,420 - How interesting. - Can I go to your room, Kamijo? 332 00:23:18,420 --> 00:23:20,550 I've always loved you. 333 00:23:20,550 --> 00:23:23,300 ♫ Will we forget all of this someday ♫ 334 00:23:23,300 --> 00:23:30,090 ♫ Your favorite band sings ♫ 21308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.