All language subtitles for Blackish.S02E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:06,151 The English language is made up of 26 letters 2 00:00:06,152 --> 00:00:08,354 that form over a million words. 3 00:00:08,355 --> 00:00:10,756 Some of them can be a little hard to say. 4 00:00:10,757 --> 00:00:13,259 Fool me once... 5 00:00:13,260 --> 00:00:15,928 Shame on... 6 00:00:15,929 --> 00:00:18,864 Shame on you. 7 00:00:18,865 --> 00:00:20,533 Fool me... can't get fooled again. 8 00:00:20,534 --> 00:00:23,102 Some of them can be a little hard to understand. 9 00:00:24,271 --> 00:00:26,038 Numbnut? 10 00:00:27,307 --> 00:00:30,142 Numnah is a felt or sheepskin pad placed between... 11 00:00:30,143 --> 00:00:32,144 oh, numnah. 12 00:00:33,413 --> 00:00:37,283 And some of them are just ridiculous. 13 00:00:37,284 --> 00:00:40,219 And even within that massive sea of words, 14 00:00:40,220 --> 00:00:43,656 one word has managed to stick out as the word, 15 00:00:43,657 --> 00:00:45,324 and it's a doozy. 16 00:00:45,325 --> 00:00:47,459 I'm talking about the "N" word. 17 00:00:47,460 --> 00:00:50,529 Some people have said it, and it made big news. 18 00:00:50,530 --> 00:00:54,733 Sometimes it comes exactly from the places you'd expect. 19 00:00:54,734 --> 00:00:57,002 And sometimes it doesn't. 20 00:00:59,306 --> 00:01:02,308 My granddaddy, who lives on a tobacco plantation 21 00:01:02,309 --> 00:01:05,911 in South Carolina, said to me the other day, 22 00:01:05,912 --> 00:01:07,746 "do you know what's wrong with this country?" 23 00:01:09,649 --> 00:01:11,250 "Nothing." 24 00:01:15,255 --> 00:01:17,356 Phew. 25 00:01:17,357 --> 00:01:19,992 Okay, next I'd like to bring out Jack Johnson, 26 00:01:19,993 --> 00:01:24,330 performing a dance and a rap for us. 27 00:01:30,437 --> 00:01:35,441 ♪ she gives me money when I'm in need ♪ 28 00:01:35,442 --> 00:01:39,713 ♪ she gives me money when I'm in need ♪ 29 00:01:39,714 --> 00:01:41,915 ♪ I gotta leave ♪ 30 00:01:41,916 --> 00:01:43,305 ♪ get, get, get, get, get down ♪ 31 00:01:43,306 --> 00:01:44,918 ♪ I gotta leave ♪ 32 00:01:44,919 --> 00:01:50,356 ♪ yeah, she gives me money when I'm in need ♪ 33 00:01:51,826 --> 00:01:53,326 ♪ she gives me money ♪ 34 00:01:53,327 --> 00:01:55,762 ♪ now, I ain't saying she a gold digger, unh ♪ 35 00:01:55,763 --> 00:01:58,498 ♪ but she ain't messin' with no broke [Bleep] unh ♪ 36 00:01:58,499 --> 00:02:01,067 ♪ and I ain't saying she a gold digger, unh ♪ 37 00:02:01,068 --> 00:02:03,436 ♪ but she ain't messin' with no broke [Bleep] unh ♪ 38 00:02:03,437 --> 00:02:04,571 ♪ and I... ♪ 39 00:02:06,774 --> 00:02:08,408 Okay, no. 40 00:02:08,409 --> 00:02:10,777 - Told you it was a doozy. - Uh, no. 41 00:02:10,778 --> 00:02:13,580 Begged him to go with the radio edit. 42 00:02:13,581 --> 00:02:15,882 Begged him. 43 00:02:15,883 --> 00:02:20,005 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 44 00:02:23,958 --> 00:02:25,925 Hey, son, are you okay? 45 00:02:25,926 --> 00:02:27,360 Hey, Mr. Johnson. 46 00:02:27,361 --> 00:02:30,029 Our new principal apologizes for not being here. 47 00:02:30,030 --> 00:02:32,398 He wanted you to know that his absence is due 48 00:02:32,399 --> 00:02:34,200 to an actual emergency and has nothing to do 49 00:02:34,201 --> 00:02:35,478 with hearing that dealing with you 50 00:02:35,479 --> 00:02:37,079 can be somewhat traumatizing. 51 00:02:37,080 --> 00:02:39,048 Why is my son being sent home? 52 00:02:39,049 --> 00:02:41,951 Well, the school has a zero-tolerance policy 53 00:02:41,952 --> 00:02:44,153 for any form of hate speech. 54 00:02:44,154 --> 00:02:46,556 What idiot came up with that? 55 00:02:48,659 --> 00:02:49,959 Zero means zero! 56 00:02:49,960 --> 00:02:51,460 Zero means zero! 57 00:02:51,461 --> 00:02:53,563 Zero means zero! 58 00:02:58,168 --> 00:02:58,935 Mm-hmm. 59 00:02:58,936 --> 00:03:00,102 How was I supposed to know 60 00:03:00,103 --> 00:03:01,771 it was gonna come back to bite us in the butt? 61 00:03:01,772 --> 00:03:02,905 Well, it did, Bow. 62 00:03:02,906 --> 00:03:05,141 Took a big old chunk out of our ass. 63 00:03:05,142 --> 00:03:06,342 Half a cheek gone. 64 00:03:06,343 --> 00:03:07,677 Well, where did Jack get an idea 65 00:03:07,678 --> 00:03:09,545 to say a word like that in the first place? 66 00:03:10,581 --> 00:03:11,914 Wha... 67 00:03:11,915 --> 00:03:13,316 ♪ She gives me money ♪ 68 00:03:13,317 --> 00:03:14,984 ♪ oh! But I ain't sayin' she's a gold digger ♪ 69 00:03:14,985 --> 00:03:17,119 ♪ but she ain't messin' with no broke [Bleep] ♪ 70 00:03:17,120 --> 00:03:18,321 Oh! 71 00:03:18,322 --> 00:03:19,822 ♪ Get down, girl, go 'head, get down ♪ 72 00:03:19,823 --> 00:03:20,590 Hey! 73 00:03:20,591 --> 00:03:21,591 Oh, my God. 74 00:03:21,592 --> 00:03:23,626 It's my favorite song. 75 00:03:23,627 --> 00:03:26,195 And we play it every day on the way to school. 76 00:03:26,196 --> 00:03:27,830 Damn it! It's his birthright! 77 00:03:27,831 --> 00:03:29,599 Jewish kids get to go to Israel. 78 00:03:29,600 --> 00:03:31,634 Black kids get to say this. 79 00:03:31,635 --> 00:03:33,603 Dre! That is ridiculous! 80 00:03:33,604 --> 00:03:35,137 Nobody should say it. 81 00:03:35,138 --> 00:03:37,440 It is an ugly, hateful word 82 00:03:37,441 --> 00:03:39,509 with an even uglier and hate-filled history. 83 00:03:39,510 --> 00:03:42,678 - Yeah, of it being said to us, not by us. - Oh, my God. 84 00:03:42,679 --> 00:03:44,814 With as usual, son, you have absolutely no idea 85 00:03:44,815 --> 00:03:46,716 - what you're talking about. - But... 86 00:03:46,717 --> 00:03:49,285 That is not a word that black folks need to be using, ever! 87 00:03:49,286 --> 00:03:50,186 No. 88 00:03:50,187 --> 00:03:51,621 You see, I never used it. 89 00:03:51,622 --> 00:03:52,337 What?! 90 00:03:54,725 --> 00:03:56,726 You [Bleep] act like these lights around here 91 00:03:56,727 --> 00:03:58,494 gonna pay for themselves. 92 00:03:58,495 --> 00:03:59,595 Uh... 93 00:03:59,596 --> 00:04:02,365 Well, I only said it to separate myself 94 00:04:02,366 --> 00:04:04,233 from the rest of you people. 95 00:04:04,234 --> 00:04:08,471 Mm-hmm. Unlike Earl, I really never say it. 96 00:04:08,472 --> 00:04:09,338 What?! 97 00:04:10,574 --> 00:04:12,742 Watch it [Bleep] 98 00:04:12,743 --> 00:04:15,344 Saying it to your daddy's trifling behind don't count. 99 00:04:15,345 --> 00:04:16,612 Oh, agreed. 100 00:04:16,613 --> 00:04:18,481 All we're saying is, of course every now and then 101 00:04:18,482 --> 00:04:20,149 it slips out, but it's never said casually 102 00:04:20,150 --> 00:04:21,584 and never in mixed company. 103 00:04:21,585 --> 00:04:23,019 Exactly. 104 00:04:23,020 --> 00:04:27,023 It's only a judgment said with disdainful indictment. 105 00:04:27,024 --> 00:04:31,727 Pops, you and mom's generation used the word for self-hate. 106 00:04:31,728 --> 00:04:32,828 You made it negative. 107 00:04:32,829 --> 00:04:34,997 My generation... we reclaimed it, 108 00:04:34,998 --> 00:04:38,167 and we use it as a term of colloquialism and power. 109 00:04:38,168 --> 00:04:41,203 Same way the slaves took the leftover pig guts 110 00:04:41,204 --> 00:04:43,205 and found them plants growing in the woods 111 00:04:43,206 --> 00:04:45,441 and turned it into chitlins and collard Greens. 112 00:04:45,442 --> 00:04:47,209 That's what we did with the "N" word. 113 00:04:47,210 --> 00:04:49,445 Yeah, here he come with that chitlin argument. 114 00:04:49,446 --> 00:04:51,213 Can you believe this [Bleep] 115 00:04:51,214 --> 00:04:52,248 - Hey! - Oh, hey. 116 00:04:52,249 --> 00:04:53,716 Mom. 117 00:04:53,717 --> 00:04:55,584 Dre, we've got a meeting set up. 118 00:04:55,585 --> 00:04:56,486 We're gonna go down there, 119 00:04:56,487 --> 00:04:57,853 and we are gonna straighten this whole thing out. 120 00:04:57,854 --> 00:04:58,891 - Oh, yeah. - Uh-huh. 121 00:04:58,892 --> 00:05:01,023 - We gonna straighten this out. - Mm-hmm. 122 00:05:01,024 --> 00:05:04,293 Mom, dad, today was an exhilarating day at school. 123 00:05:04,294 --> 00:05:06,796 - Oh, God. - I think I finally found my calling in life. 124 00:05:06,797 --> 00:05:08,631 I'm gonna be Eco hero. 125 00:05:08,632 --> 00:05:09,899 Oh! 126 00:05:09,900 --> 00:05:12,034 - Oh, God, he's such a disappointment. - Dre! 127 00:05:12,035 --> 00:05:14,236 I'm insisting that our family start initiating 128 00:05:14,237 --> 00:05:16,639 some of the practices I've been learning at school. 129 00:05:16,640 --> 00:05:17,406 - That's nice. - Mm. 130 00:05:17,407 --> 00:05:18,708 Like our lawn. 131 00:05:18,709 --> 00:05:20,360 We can start by shortening the sprinkler cycle. 132 00:05:20,361 --> 00:05:22,712 Nope, not gonna be the only black family in the neighborhood 133 00:05:22,713 --> 00:05:23,779 with a brown lawn. 134 00:05:23,780 --> 00:05:25,147 Agreed. Next. 135 00:05:25,148 --> 00:05:26,749 Okay. 136 00:05:26,750 --> 00:05:27,783 Shorter showers. 137 00:05:27,784 --> 00:05:29,185 Next. 138 00:05:29,186 --> 00:05:31,654 If you wet your body, turn off the water, lather up, 139 00:05:31,655 --> 00:05:33,055 then quickly rinse off, 140 00:05:33,056 --> 00:05:35,591 you can cut your water usage down by a ton. 141 00:05:35,592 --> 00:05:37,960 Um, I need at least a 45-minute lather 142 00:05:37,961 --> 00:05:40,563 just to feel like myself, am I right? 143 00:05:40,564 --> 00:05:41,797 - What?! - Yeah. 144 00:05:41,798 --> 00:05:44,734 From now on, you get 10 minutes. 145 00:05:44,735 --> 00:05:46,435 - 10. - You let them braids drip-dry. 146 00:05:46,436 --> 00:05:48,804 Fine, maybe I'll start going down to the kennel 147 00:05:48,805 --> 00:05:50,439 and let them wash my hair for me, 148 00:05:50,440 --> 00:05:52,441 because I'm obviously an animal. 149 00:05:52,442 --> 00:05:53,736 - What? Oh. Okay. - Oh! 150 00:05:53,737 --> 00:05:55,627 Those are not weapons, young lady! 151 00:05:55,628 --> 00:05:57,174 They are now! 152 00:05:57,280 --> 00:05:58,495 Okay, so you're telling me 153 00:05:58,587 --> 00:06:01,689 not only do your moms and pops not want you to say it, 154 00:06:01,690 --> 00:06:04,092 but your girl don't want you to say it, either? 155 00:06:04,093 --> 00:06:05,760 Yes. Can you believe that? 156 00:06:05,761 --> 00:06:07,362 Wow. 157 00:06:07,363 --> 00:06:09,162 They want you to live in a [Bleep]-free zone. 158 00:06:09,950 --> 00:06:13,067 I'm telling you, man. My house is not a home. 159 00:06:13,068 --> 00:06:15,003 - Mm-hmm. - Not if you can't say [Bleep] it's not. 160 00:06:15,004 --> 00:06:16,004 That's what I'm saying. 161 00:06:16,005 --> 00:06:17,005 They keep taking. 162 00:06:17,006 --> 00:06:18,039 - I think... - Nope. 163 00:06:18,040 --> 00:06:19,240 - No, no, no. - No, no. Tr-tr-tr... 164 00:06:19,241 --> 00:06:20,802 - John, no. - I got this. - Trust me, trust me. Tr-. 165 00:06:20,803 --> 00:06:23,404 So, as a... African-American... 166 00:06:23,405 --> 00:06:24,606 - Josh. - Yes? 167 00:06:24,607 --> 00:06:26,908 You do not have to say African-American. 168 00:06:26,909 --> 00:06:27,875 Just say black. 169 00:06:27,876 --> 00:06:29,444 Oh, good. 170 00:06:29,445 --> 00:06:31,579 Oh, well, in that case, you know what word I miss? 171 00:06:31,580 --> 00:06:32,347 Hmm? 172 00:06:32,348 --> 00:06:33,348 - "Colored." - Oh. 173 00:06:33,349 --> 00:06:34,082 Oh! 174 00:06:34,083 --> 00:06:34,949 Whoo! Whoo! 175 00:06:34,950 --> 00:06:36,618 Okay. 176 00:06:36,619 --> 00:06:37,518 - Oh! - Oh, my God! 177 00:06:37,519 --> 00:06:38,486 No, no, no! 178 00:06:38,487 --> 00:06:40,288 - What's up? - No, I-I just... 179 00:06:40,289 --> 00:06:41,817 Okay, uh, Mr. Stevens, that word is offensive 180 00:06:41,818 --> 00:06:44,486 and reminiscent of a not so great time in American history, 181 00:06:44,487 --> 00:06:46,221 so let's all just take it down a notch. 182 00:06:46,222 --> 00:06:47,989 Maybe re-holster our firearms, Charles. 183 00:06:49,492 --> 00:06:53,895 In that case, maybe someone should tell that to the NAACP. 184 00:06:54,931 --> 00:06:55,831 - You got a point. - Oh. 185 00:06:55,832 --> 00:06:57,165 - Yeah. - Yeah. 186 00:06:57,166 --> 00:06:59,101 You know, that group been sending mixed messages 187 00:06:59,102 --> 00:06:59,868 for a long time. 188 00:06:59,869 --> 00:07:00,787 Sure. 189 00:07:00,788 --> 00:07:02,273 That's all. That's all I'm saying. 190 00:07:02,274 --> 00:07:04,508 Throwing it out there. That's all I meant by that. 191 00:07:04,509 --> 00:07:08,078 Hey, guys, guys. I'm so confused. 192 00:07:08,079 --> 00:07:11,048 Josh, all you need to know is that it's not okay 193 00:07:11,049 --> 00:07:12,283 for you to say the "N" word. 194 00:07:12,284 --> 00:07:13,977 - There you go. - Sure. 195 00:07:13,978 --> 00:07:15,979 - "Negro's" still bad, right? - Ooh. 196 00:07:15,980 --> 00:07:17,514 - Cock it. - Copy that. Copy that. 197 00:07:17,515 --> 00:07:20,484 Okay, well, in that case, maybe I should put a stop payment 198 00:07:20,485 --> 00:07:22,853 on the half-million-dollar check that I just wrote 199 00:07:22,854 --> 00:07:25,088 to the United Negro College Fund. 200 00:07:25,089 --> 00:07:26,924 Come on, Mr. Stevens, be honest. 201 00:07:26,925 --> 00:07:30,160 You only wrote that check so you can say negro. 202 00:07:30,161 --> 00:07:33,664 Well, I definitely don't do it so I can't say it. 203 00:07:34,966 --> 00:07:36,600 Um 204 00:07:36,601 --> 00:07:39,093 57, 58... 205 00:07:39,094 --> 00:07:40,677 Zoey, it's been 25 minutes, 206 00:07:40,678 --> 00:07:43,046 and you're still running on full throttle! 207 00:07:43,047 --> 00:07:46,382 The world is like 85% water. 208 00:07:46,383 --> 00:07:47,507 Calm down, dude. 209 00:07:47,508 --> 00:07:49,709 It's all fun and games until we're roaming the desert 210 00:07:49,710 --> 00:07:52,145 drinking our own urine like Mad Max! 211 00:07:52,146 --> 00:07:54,080 Oh, brother. 212 00:07:54,915 --> 00:07:55,915 Oh. 213 00:07:55,916 --> 00:07:58,685 This is not a joke! 214 00:07:58,686 --> 00:08:00,357 - I really don't get it. - Sorry to keep you waiting. 215 00:08:00,358 --> 00:08:01,391 No worries. Not at all. 216 00:08:01,392 --> 00:08:03,594 - I'm Principal Green. - Yeah. 217 00:08:03,595 --> 00:08:05,496 - Oh, snap! - Okay. 218 00:08:05,497 --> 00:08:07,898 - Ha! Looking like a young Denzel, baby! - Wha... 219 00:08:07,899 --> 00:08:09,233 Looking like "St. Elsewhere." 220 00:08:09,234 --> 00:08:10,868 - Okay. - What is poppin', brother? 221 00:08:10,869 --> 00:08:12,503 Come on, brush that off. I like this. 222 00:08:12,504 --> 00:08:13,837 - Uh, okay, Mr. Johnson, have a seat. - Okay, okay. 223 00:08:13,838 --> 00:08:15,205 - Oh, yeah, yeah, yeah. For sure. - Sit down. 224 00:08:15,206 --> 00:08:16,006 - Okay. - For sure. 225 00:08:16,007 --> 00:08:18,408 Uh, so, I hope you know 226 00:08:18,409 --> 00:08:20,844 the board is taking this matter very seriously. 227 00:08:20,845 --> 00:08:22,579 Yeah. 228 00:08:22,580 --> 00:08:23,847 Can you believe these white folks? 229 00:08:23,848 --> 00:08:24,615 Dre. 230 00:08:24,616 --> 00:08:25,783 Yeah, we understand, 231 00:08:25,784 --> 00:08:27,951 and we want to work to find a solution. 232 00:08:27,952 --> 00:08:30,053 As do I, but you, Dr. Johnson, 233 00:08:30,054 --> 00:08:31,622 should know better than anyone, 234 00:08:31,623 --> 00:08:33,223 - the rule book is pretty cut and dry. - Yeah. 235 00:08:33,224 --> 00:08:35,559 In fact, didn't you write the rule book? 236 00:08:35,560 --> 00:08:37,961 Eh, just the foreword. 237 00:08:37,962 --> 00:08:41,431 So, you know that there is a zero-tolerance policy here. 238 00:08:41,432 --> 00:08:42,533 - Uh-huh. - Yes. 239 00:08:42,534 --> 00:08:44,101 And believe me, I-I get it. 240 00:08:44,102 --> 00:08:45,536 This... this is a touchy subject. 241 00:08:45,537 --> 00:08:47,838 It is. Very. 242 00:08:49,774 --> 00:08:51,608 My [Bleep] 243 00:08:52,544 --> 00:08:53,544 Dre. 244 00:08:53,545 --> 00:08:54,845 - What? - Okay. 245 00:08:54,846 --> 00:08:56,647 It's "Training Day," baby. Doesn't he look like Denzel? 246 00:08:56,648 --> 00:08:58,982 Okay, let's cut to the chase. 247 00:08:58,983 --> 00:09:00,651 We're going to have to expel Jack. 248 00:09:00,652 --> 00:09:01,352 - What? - What? 249 00:09:02,214 --> 00:09:04,128 I cannot believe you. 250 00:09:04,129 --> 00:09:05,329 What? 251 00:09:05,330 --> 00:09:06,797 I was only quoting "Training Day." 252 00:09:06,798 --> 00:09:07,932 How was I supposed to know 253 00:09:07,933 --> 00:09:09,667 the brother hadn't seen "Training Day"? 254 00:09:09,668 --> 00:09:11,002 Do you know how hard it's gonna be 255 00:09:11,003 --> 00:09:12,536 to find Jack another school this time of year? 256 00:09:12,537 --> 00:09:14,071 Public school ain't so bad. 257 00:09:14,072 --> 00:09:15,706 What's the sense of sending your children 258 00:09:15,707 --> 00:09:16,974 to a fancy-shmancy school 259 00:09:16,975 --> 00:09:18,342 if they're gonna be the brokest ones there? 260 00:09:18,343 --> 00:09:19,477 Solid point. 261 00:09:19,478 --> 00:09:20,936 Besides, teachers in public schools, 262 00:09:20,937 --> 00:09:22,205 they don't break up fights. 263 00:09:22,206 --> 00:09:23,773 There's a lot of good lessons to be learned 264 00:09:23,774 --> 00:09:25,008 from an ass-whooping, you hear? 265 00:09:25,009 --> 00:09:26,643 I don't want to learn a good lesson. 266 00:09:26,644 --> 00:09:29,312 Sorry, friend. This is happening. 267 00:09:29,313 --> 00:09:30,447 Relax, little buddy, all right? 268 00:09:30,448 --> 00:09:31,748 You're not getting kicked out of school. 269 00:09:31,749 --> 00:09:33,183 What he said. Nothing is set in stone yet. 270 00:09:33,184 --> 00:09:34,584 Is is what we're gonna do. 271 00:09:34,585 --> 00:09:35,986 - We're gonna march down to that school... - Oh, no. 272 00:09:35,987 --> 00:09:37,254 ...and we're gonna appeal to the board. 273 00:09:37,255 --> 00:09:38,755 Dre, you are not going anywhere, okay? 274 00:09:38,756 --> 00:09:39,969 - What? - You've done enough. 275 00:09:39,970 --> 00:09:41,435 Besides the fact that you are not Principal Green's 276 00:09:41,436 --> 00:09:44,472 - favorite person right now. - It was arguably Denzel's best work. 277 00:09:44,473 --> 00:09:45,419 It was all right. 278 00:09:45,420 --> 00:09:47,521 Okay, I am going to handle this. 279 00:09:47,522 --> 00:09:49,323 With all the volunteer work that I've done, 280 00:09:49,324 --> 00:09:50,524 I've garnered a ton of love, 281 00:09:50,525 --> 00:09:52,226 and there will be a flock of parents 282 00:09:52,227 --> 00:09:53,517 that will back me up with the board. 283 00:09:53,518 --> 00:09:54,795 Fine. 284 00:09:54,796 --> 00:09:56,163 Hey, baby girl. 285 00:09:56,164 --> 00:09:57,164 How you holding up in school 286 00:09:57,165 --> 00:09:58,232 without your little brother, huh? 287 00:09:58,233 --> 00:09:59,400 You okay? 288 00:09:59,401 --> 00:10:01,202 Diane, what are your thoughts on Jack? 289 00:10:01,203 --> 00:10:03,170 My brother is a monster. 290 00:10:03,171 --> 00:10:05,206 Next question. 291 00:10:05,207 --> 00:10:06,974 It's been rough. 292 00:10:06,975 --> 00:10:08,842 But I'm managing. 293 00:10:11,611 --> 00:10:12,534 Hey, Zoey. 294 00:10:12,535 --> 00:10:15,337 I'm sorry to bother you, but I found this in my rose garden. 295 00:10:15,338 --> 00:10:19,174 Oh, I-I don't know anything about that, 296 00:10:19,175 --> 00:10:20,142 but I'll take it. 297 00:10:20,143 --> 00:10:21,577 - Okay. - Yeah. 298 00:10:21,578 --> 00:10:24,146 By the way, I love your extra-wide-soled Birkenstocks. 299 00:10:24,147 --> 00:10:26,848 Oh. Well, thank you. I got them at Zappos. 300 00:10:28,184 --> 00:10:29,918 I'm affecting change. 301 00:10:29,919 --> 00:10:32,254 You're affecting my life. 302 00:10:33,523 --> 00:10:36,825 So, Bow worked the phones and reached out to parents 303 00:10:36,826 --> 00:10:39,795 to rally support against the cause she rallied for. 304 00:10:39,796 --> 00:10:43,765 I know, I know, I-I was a big proponent of zero tolerance, 305 00:10:43,766 --> 00:10:45,701 but the thing about zero tolerance 306 00:10:45,702 --> 00:10:48,036 is it doesn't really mean zero tolerance. 307 00:10:48,037 --> 00:10:50,156 It just... it sounds better than one tolerance. 308 00:10:50,157 --> 00:10:50,842 Do you under... 309 00:10:50,843 --> 00:10:52,238 Hello? 310 00:10:52,239 --> 00:10:54,708 To be honest, the Bow of 2014 311 00:10:54,709 --> 00:10:56,876 was very naive, 312 00:10:56,877 --> 00:11:01,548 and I was on a lot of prescription painkillers. 313 00:11:01,549 --> 00:11:03,717 No, no, no, no. I've changed, okay? 314 00:11:03,718 --> 00:11:05,234 I'm a different person. Uh-huh. 315 00:11:05,235 --> 00:11:06,117 - Hey, Bow. - Yes? 316 00:11:06,118 --> 00:11:07,062 Are you sure you don't need any help? 317 00:11:07,063 --> 00:11:09,397 Under control! I am beloved! 318 00:11:09,398 --> 00:11:10,231 Okay. 319 00:11:10,232 --> 00:11:11,499 I'm so sorry about that. 320 00:11:11,500 --> 00:11:13,535 I just feel like there's some hateful things 321 00:11:13,536 --> 00:11:15,103 that we should be able to say. 322 00:11:15,104 --> 00:11:16,938 You know how women say hateful things, 323 00:11:16,939 --> 00:11:18,406 but, like, as a term of endearment? 324 00:11:18,407 --> 00:11:20,909 Oh, you got to go? Okay. 325 00:11:20,910 --> 00:11:22,510 All right, I'll talk to you later, slut. 326 00:11:23,112 --> 00:11:24,546 So, Bow was unraveling. 327 00:11:24,547 --> 00:11:25,981 Hello? 328 00:11:25,982 --> 00:11:29,176 But I never felt more certain about my stance. 329 00:11:29,177 --> 00:11:32,980 Mexicans can't say the "N" word, but Dominicans are okay? 330 00:11:32,981 --> 00:11:34,815 Exactly. Puerto Ricans are cool, too. 331 00:11:34,816 --> 00:11:36,350 Unless you're a J-Lo Puerto Rican. 332 00:11:36,351 --> 00:11:37,451 As opposed to a...? 333 00:11:37,452 --> 00:11:38,452 Rosie Perez. 334 00:11:38,453 --> 00:11:39,620 Look, it's simple. 335 00:11:39,621 --> 00:11:41,659 Big pun, fat Joe... okay. 336 00:11:41,660 --> 00:11:42,284 Mm-hmm. 337 00:11:42,285 --> 00:11:44,086 Mark Anthony, Ricky Martin, no bueno. 338 00:11:44,087 --> 00:11:45,387 Mnh-mnh. 339 00:11:45,388 --> 00:11:47,189 See, basically, the whole terror squad can say it. 340 00:11:47,190 --> 00:11:49,358 - But not Menudo. - Agreed. 341 00:11:49,359 --> 00:11:52,161 Oh, what about that thuggish ruggish bone Don Lemon? 342 00:11:52,162 --> 00:11:52,956 Hell no! 343 00:11:52,957 --> 00:11:53,754 I wish he would. 344 00:11:53,755 --> 00:11:55,425 Not even when he's quoting the president. 345 00:11:55,426 --> 00:11:56,894 - Mm-hmm. - And speaking of presidents, 346 00:11:56,895 --> 00:11:59,931 Bill Clinton probably shouldn't use it, neither. 347 00:11:59,932 --> 00:12:01,232 But I wouldn't be crazy-mad if he did. 348 00:12:01,233 --> 00:12:02,400 Know what I'm talking about? 349 00:12:02,401 --> 00:12:03,601 I know what you're talking about. 350 00:12:03,602 --> 00:12:04,869 This feels like a horrible system. 351 00:12:04,870 --> 00:12:06,737 You know what? 352 00:12:06,738 --> 00:12:08,973 I agree with Josh. 353 00:12:08,974 --> 00:12:10,474 What? 354 00:12:10,475 --> 00:12:12,205 Charlie, when you agreed with me 355 00:12:12,206 --> 00:12:14,608 that black people should be able to say it, 356 00:12:14,609 --> 00:12:16,310 what was your reasoning? 357 00:12:16,311 --> 00:12:17,811 It was a lot of things, Dre. 358 00:12:17,812 --> 00:12:19,513 But mostly it's a great rhyming word. 359 00:12:19,514 --> 00:12:22,579 Trigger, jigger, digger. 360 00:12:22,580 --> 00:12:24,221 It's basically impossible to stream together 361 00:12:24,222 --> 00:12:25,822 a decent 16 without it. 362 00:12:25,823 --> 00:12:27,491 Okay. All right, all right. 363 00:12:27,492 --> 00:12:29,560 Uh, okay, what about you, Curtis, huh? 364 00:12:29,561 --> 00:12:32,396 Did you only agree with me because you work for me? 365 00:12:32,397 --> 00:12:34,464 What? Of course not. 366 00:12:34,465 --> 00:12:36,934 Okay. So what if I said we shouldn't be able to say it? 367 00:12:36,935 --> 00:12:38,502 It's a cancer on language, boss. 368 00:12:38,503 --> 00:12:39,258 Oh... 369 00:12:39,259 --> 00:12:40,424 - Right? - ...My God. 370 00:12:40,425 --> 00:12:41,245 Was Bow right? 371 00:12:41,246 --> 00:12:43,347 Is... is no one allowed to say this word? 372 00:12:43,348 --> 00:12:44,748 What are you talking about, Dre? 373 00:12:44,749 --> 00:12:47,551 So, I'm supposed to just never be able to end a rap line 374 00:12:47,552 --> 00:12:49,186 with "go figure"? 375 00:12:49,187 --> 00:12:50,354 Please. 376 00:12:50,355 --> 00:12:51,455 Kshh! 377 00:12:51,456 --> 00:12:52,556 Kshh! 378 00:12:52,557 --> 00:12:53,457 Kshh! 379 00:12:53,458 --> 00:12:54,191 Kshh! 380 00:12:54,192 --> 00:12:55,860 - What's happening? - Kshh! 381 00:12:55,861 --> 00:12:58,163 He's got an outstanding point there, Dre. 382 00:12:58,164 --> 00:13:00,265 No, he's just making funny noises with his mouth. 383 00:13:00,266 --> 00:13:04,436 So, those idiots at work had me more confused than ever. 384 00:13:04,437 --> 00:13:07,272 Was my precious word actually a bad thing? 385 00:13:07,273 --> 00:13:08,473 What are you thinking about, dad? 386 00:13:08,474 --> 00:13:09,707 What the hell?! 387 00:13:09,708 --> 00:13:10,762 Ah, you're thinking about 388 00:13:10,763 --> 00:13:12,697 that "N" word thing again, aren't you? 389 00:13:12,698 --> 00:13:14,432 Junior, what are you doing in here? 390 00:13:14,433 --> 00:13:15,800 Oh, well, since I couldn't get anyone 391 00:13:15,801 --> 00:13:17,101 to take shorter showers, 392 00:13:17,102 --> 00:13:20,071 I figured I'd start doubling up to try and save water. 393 00:13:20,072 --> 00:13:21,940 - You're my shower buddy. - I... 394 00:13:21,941 --> 00:13:23,641 Anyway, like I was saying, 395 00:13:23,642 --> 00:13:26,211 do you think you're coming off a bit strong 396 00:13:26,212 --> 00:13:28,079 on this whole "N" word thing? 397 00:13:28,080 --> 00:13:30,815 Forcing your agenda on everybody around you, 398 00:13:30,816 --> 00:13:33,240 not thinking about how it might be affecting 399 00:13:33,241 --> 00:13:35,675 the people that you care about? 400 00:13:35,676 --> 00:13:38,247 How is it that you can understand that 401 00:13:38,248 --> 00:13:41,617 and think that this is okay? Huh?! 402 00:13:41,618 --> 00:13:43,352 Dad, if I could get in front of you real quick, 403 00:13:43,353 --> 00:13:44,553 I need seven and a half seconds for... 404 00:13:44,554 --> 00:13:46,322 Hell no, you're not about to get in front of me! 405 00:13:46,323 --> 00:13:47,857 You crazy?! 406 00:13:47,858 --> 00:13:50,937 While the back half of junior's head was covered with soap, 407 00:13:50,938 --> 00:13:53,774 the front half had made some pretty good points. Pops. 408 00:13:53,775 --> 00:13:56,076 You know, I've been thinking about this whole "N" word thing. 409 00:13:56,077 --> 00:13:57,344 And? 410 00:13:57,345 --> 00:13:59,679 Maybe I need to stop worrying about defending it 411 00:13:59,680 --> 00:14:02,681 and focus on getting my son back in school. 412 00:14:02,682 --> 00:14:03,648 Or you could home-school him, 413 00:14:03,649 --> 00:14:04,816 then he could drop those "N" bombs 414 00:14:04,817 --> 00:14:07,285 you love all day long. 415 00:14:07,286 --> 00:14:08,887 I don't get what the big deal is. 416 00:14:08,888 --> 00:14:10,588 My friends use the "N" word all the time. 417 00:14:10,589 --> 00:14:11,656 Which friends? 418 00:14:11,657 --> 00:14:14,459 Well, Dylan, Asher, Jacob... 419 00:14:14,460 --> 00:14:17,095 Oh, honey, those sound like white boys. 420 00:14:17,096 --> 00:14:20,632 Don't you know any Tyrones or Kelvins, 421 00:14:20,633 --> 00:14:22,800 or maybe a nice Knowshon? 422 00:14:22,801 --> 00:14:25,336 Oh, I do know one Tyrone. 423 00:14:25,337 --> 00:14:26,738 But he's in jail. 424 00:14:26,739 --> 00:14:29,607 Hm. That can happen to Tyrones. 425 00:14:29,608 --> 00:14:30,508 Yeah. 426 00:14:30,509 --> 00:14:32,155 Mm. Mm-hmm. 427 00:14:32,156 --> 00:14:34,257 Why do you let your white friends say it? 428 00:14:34,258 --> 00:14:36,526 It's not like they mean anything by it. 429 00:14:36,527 --> 00:14:38,094 It's just a word. 430 00:14:38,095 --> 00:14:39,729 I can't believe this. 431 00:14:39,730 --> 00:14:41,894 My generation fought to take that word back 432 00:14:41,895 --> 00:14:44,563 while your sexting, insta-dummy generation 433 00:14:44,564 --> 00:14:46,799 is giving it away to everybody. 434 00:14:46,800 --> 00:14:49,268 Well, your dumbass generation opened the floodgates 435 00:14:49,269 --> 00:14:51,070 with your willy-nilly, hippity-hoppity 436 00:14:51,071 --> 00:14:52,972 "yo, what up, my [Bleep]" nonsense. 437 00:14:52,973 --> 00:14:53,696 No, no, no, no, pops. 438 00:14:53,697 --> 00:14:55,331 I'm not gonna let you turn this around, man. 439 00:14:55,332 --> 00:14:56,999 That's exactly what the white man wants. 440 00:14:57,000 --> 00:14:59,402 He either wants nobody to say it because he can't, 441 00:14:59,403 --> 00:15:01,704 or everybody to say it because he wants to. 442 00:15:01,705 --> 00:15:03,439 No, no. I ain't gonna let him get away with that. 443 00:15:03,440 --> 00:15:05,374 What? Andre, have you eaten today? 444 00:15:05,375 --> 00:15:07,410 Look, my son should be able to say the "N" word 445 00:15:07,411 --> 00:15:08,845 to his heart's content. 446 00:15:08,846 --> 00:15:09,579 What? 447 00:15:09,580 --> 00:15:11,747 And... and Asher should never be able to say it! 448 00:15:11,748 --> 00:15:14,283 Daddy, you really should eat something. 449 00:15:14,284 --> 00:15:15,618 I don't care what Bow says. 450 00:15:15,619 --> 00:15:17,587 I'm gonna go down to that school board meeting, 451 00:15:17,588 --> 00:15:19,222 and it's not just to defend Jack. 452 00:15:19,223 --> 00:15:21,424 It's to defend my tribal call. 453 00:15:21,425 --> 00:15:24,260 I got to stop your idiot class of kids 454 00:15:24,261 --> 00:15:26,596 from giving the ultimate pass. 455 00:15:29,066 --> 00:15:30,433 And I am hungry! 456 00:15:30,434 --> 00:15:32,201 I'm either gonna grab me a nectarine 457 00:15:32,202 --> 00:15:33,895 or some turkey breast! 458 00:15:34,420 --> 00:15:36,495 Do you have any final words 459 00:15:36,496 --> 00:15:38,063 before the board renders its decision? 460 00:15:38,064 --> 00:15:40,132 Oh, I-I've said... I've said so many things. 461 00:15:40,133 --> 00:15:43,068 Um, if you... if you could just... just look at his face. 462 00:15:43,069 --> 00:15:45,671 I mean, it's obvious he could've never meant 463 00:15:45,672 --> 00:15:47,573 any malice or derogatory intent. 464 00:15:47,574 --> 00:15:49,074 Show them your face, sweetheart. Show them. 465 00:15:49,075 --> 00:15:50,342 Look at that. 466 00:15:50,343 --> 00:15:52,010 - Dr. Johnson. - Yes? 467 00:15:52,011 --> 00:15:55,581 Am I to infer that you want us to overturn Jack's expulsion 468 00:15:55,582 --> 00:15:57,182 because he's cute? 469 00:15:57,183 --> 00:15:58,951 Oh, no. No, no, no. Of course not. 470 00:15:58,952 --> 00:16:01,753 I-I'm... I get... - that... that would be crazy. 471 00:16:03,490 --> 00:16:05,157 I told you that wouldn't work. 472 00:16:05,158 --> 00:16:06,525 It's never failed me before. 473 00:16:06,526 --> 00:16:07,326 Oh, God. 474 00:16:07,327 --> 00:16:08,376 Is the ride over? 475 00:16:08,377 --> 00:16:10,811 I never wanted you to focus on the cute part. 476 00:16:10,812 --> 00:16:12,446 I mean, I firmly believe 477 00:16:12,447 --> 00:16:15,750 that the "N" word should not be said by anyone, right? 478 00:16:15,751 --> 00:16:18,386 But, I mean, in... in... in Jack's case, 479 00:16:18,387 --> 00:16:20,588 it's... it's just sort of... it's unique. 480 00:16:20,589 --> 00:16:22,089 How so? 481 00:16:22,090 --> 00:16:25,326 Well, you know, I mean... 482 00:16:25,327 --> 00:16:27,048 Well, it's, um... 483 00:16:27,049 --> 00:16:29,983 and the word it kind of... it matches... 484 00:16:29,984 --> 00:16:31,284 I don't understand. 485 00:16:31,285 --> 00:16:32,953 You don't understand? Okay. 486 00:16:32,954 --> 00:16:35,255 Um, it's like if... if you, Ms. Nixon, 487 00:16:35,256 --> 00:16:38,425 were to call Mr. Travis fat. 488 00:16:38,426 --> 00:16:40,660 I-I don't think anyone... did you just call me fat? 489 00:16:40,661 --> 00:16:43,096 No. No! No, no, I would never... 490 00:16:43,097 --> 00:16:44,931 I have a pituitary disorder. 491 00:16:44,932 --> 00:16:46,271 Of course you do. Clearly. 492 00:16:46,272 --> 00:16:49,593 Clearly... it's clear that that's very believable. 493 00:16:49,594 --> 00:16:51,862 You're not stopping my son from saying the "N" word. 494 00:16:51,863 --> 00:16:54,331 Mr. Johnson, what's the meaning of this? We're in the middle... 495 00:16:54,332 --> 00:16:56,333 The meaning is I know what you're trying to do, 496 00:16:56,334 --> 00:16:57,401 and it's not gonna work. 497 00:16:57,402 --> 00:16:59,904 You people are trying to eliminate a word 498 00:16:59,905 --> 00:17:03,040 from my son's vocabulary because you think it's ugly. 499 00:17:03,041 --> 00:17:04,007 Is it not? 500 00:17:04,008 --> 00:17:06,877 From you, it would be, and maybe Principal Green. 501 00:17:06,878 --> 00:17:08,879 You know he ain't even seen "Training Day"? 502 00:17:08,880 --> 00:17:10,981 So, maybe we should just let everyone say it 503 00:17:10,982 --> 00:17:13,567 since we don't have the right to say that no one can. 504 00:17:13,568 --> 00:17:15,544 No, no, no, no. Hold up, man. Hold up. 505 00:17:15,545 --> 00:17:19,014 Your people got it off a lot for a long damn time. 506 00:17:19,015 --> 00:17:21,183 Don't you think we deserve a run at it for a while 507 00:17:21,184 --> 00:17:22,307 until we figure it out? 508 00:17:22,308 --> 00:17:25,042 I don't know about that, but I know the rules are clear. 509 00:17:25,043 --> 00:17:27,078 Well, you know, I-I wish someone would explain them to me, 510 00:17:27,079 --> 00:17:29,246 because the way I see it, like most rules, 511 00:17:29,247 --> 00:17:31,415 they only work against people who look like me. 512 00:17:31,416 --> 00:17:33,084 - Excuse me? - Think about it. 513 00:17:33,085 --> 00:17:36,287 Paula Deen says it and catches a little flack, 514 00:17:36,288 --> 00:17:40,124 but then in turn, gets $100 million in funding. 515 00:17:40,125 --> 00:17:43,527 Quentin Tarantino writes it more times than I can count 516 00:17:43,528 --> 00:17:46,130 in "Django," and he wins an Oscar for it. 517 00:17:46,131 --> 00:17:50,134 My son says the "N" word and gets kicked out of school. 518 00:17:50,135 --> 00:17:52,208 What does Paula Deen and Quentin Tarantino 519 00:17:52,209 --> 00:17:53,396 have to do with anything? 520 00:17:53,397 --> 00:17:55,532 I-I-I-I-I don't know. I lost my way. 521 00:17:55,533 --> 00:17:57,667 See, this is what happens. My blood sugar low. 522 00:17:57,668 --> 00:17:59,451 But... but what I do know is that 523 00:17:59,452 --> 00:18:01,513 this whole country has been schizophrenic 524 00:18:01,514 --> 00:18:04,149 about what to call black people for two centuries. 525 00:18:04,150 --> 00:18:06,584 And the last person that should be held accountable for it 526 00:18:06,585 --> 00:18:08,520 is an 8-year-old boy who doesn't have 527 00:18:08,521 --> 00:18:10,355 an ounce of hate in his heart. 528 00:18:10,356 --> 00:18:11,956 Come on, son. 529 00:18:11,957 --> 00:18:13,758 We're going home. 530 00:18:13,759 --> 00:18:15,460 All right? 531 00:18:15,461 --> 00:18:17,195 All right. That's very sweet. 532 00:18:17,196 --> 00:18:18,997 There's a lot of love in our family. 533 00:18:18,998 --> 00:18:21,666 Oh. All right. 534 00:18:21,667 --> 00:18:23,001 Thank you so much. Thank you. 535 00:18:23,002 --> 00:18:24,436 Okay. 536 00:18:24,437 --> 00:18:26,035 You've never seen "Training Day"? 537 00:18:28,138 --> 00:18:30,039 Anything happen at school today? 538 00:18:30,040 --> 00:18:31,607 Nah, not really. 539 00:18:31,608 --> 00:18:33,943 Fielded the usual questions. 540 00:18:33,944 --> 00:18:35,377 "Is Jack dangerous?" 541 00:18:35,378 --> 00:18:37,246 "Does he belong to any fringe hate groups?" 542 00:18:37,247 --> 00:18:38,531 - What?! - Yeah. 543 00:18:38,532 --> 00:18:41,600 I'm taking some pretty heavy heat just trying to deal 544 00:18:41,601 --> 00:18:44,102 with the shame you brought upon this family. 545 00:18:46,272 --> 00:18:47,506 Eh, enough about me. 546 00:18:47,507 --> 00:18:48,640 How's home? 547 00:18:48,641 --> 00:18:51,643 Uh... Spongebob was funny. 548 00:18:54,814 --> 00:18:56,114 I don't even know where 549 00:18:56,115 --> 00:18:58,116 we should start looking for a school. 550 00:18:58,117 --> 00:18:59,066 I think there's one in Watts 551 00:18:59,067 --> 00:19:00,834 that has a nice balance of Crips and Bloods. 552 00:19:00,835 --> 00:19:02,403 Being in that kind of environment 553 00:19:02,404 --> 00:19:04,371 keeps one completely on their toes. 554 00:19:04,372 --> 00:19:05,739 Again, solid point. 555 00:19:05,740 --> 00:19:06,907 No, it isn't! 556 00:19:06,908 --> 00:19:08,370 Hey, hey, son, relax. 557 00:19:08,371 --> 00:19:09,404 My e-mail. Oh, my God. 558 00:19:09,405 --> 00:19:10,686 What? Is it the Crips?! 559 00:19:10,687 --> 00:19:11,820 - No, no, wait. It's from Principal Green. - Hey, hey. 560 00:19:11,821 --> 00:19:13,355 "Based on the arguments presented by 561 00:19:13,356 --> 00:19:15,858 Mr. and Dr. Johnson, the board has decided 562 00:19:15,859 --> 00:19:18,327 to change Jack Johnson's status 563 00:19:18,328 --> 00:19:22,197 from expelled to suspended for a three-day period." 564 00:19:22,198 --> 00:19:23,766 - Yeah! - We won! 565 00:19:25,368 --> 00:19:27,503 My 12-second showers finally paid off! 566 00:19:27,504 --> 00:19:29,371 I won the Eco challenge. 567 00:19:29,372 --> 00:19:31,206 You might've won the Eco challenge, 568 00:19:31,207 --> 00:19:33,809 but you sure lost any chance of getting a girlfriend. 569 00:19:33,810 --> 00:19:36,278 Oh, you smell like wide-open ass, boy. 570 00:19:36,279 --> 00:19:38,814 Go outside! 571 00:19:38,815 --> 00:19:41,884 So, party time, I know I've been telling you 572 00:19:41,885 --> 00:19:43,485 it's okay to say the "N" word, 573 00:19:43,486 --> 00:19:45,187 and I'm not saying that you shouldn't. 574 00:19:45,188 --> 00:19:47,865 But I think you should hold off on saying it 575 00:19:47,866 --> 00:19:50,901 until you know the history of it to make your own decision. 576 00:19:50,902 --> 00:19:52,403 That's fair. 577 00:19:52,404 --> 00:19:53,571 Okay. 578 00:19:53,572 --> 00:19:55,206 Now, if you do decide to say it, 579 00:19:55,207 --> 00:19:57,541 I don't want to hear you rattling it off in mixed company, 580 00:19:57,542 --> 00:19:58,896 especially not in school. 581 00:19:58,897 --> 00:20:00,183 Okay. 582 00:20:00,184 --> 00:20:01,852 And thanks for having my back, dad. 583 00:20:01,853 --> 00:20:03,687 Always. 584 00:20:03,688 --> 00:20:06,356 Night, son. I love you. 585 00:20:09,660 --> 00:20:11,734 You know, son, I don't agree with 586 00:20:11,735 --> 00:20:14,637 everything or anything that your generation has done, 587 00:20:14,638 --> 00:20:18,507 but the way you're raising these kids, 588 00:20:18,508 --> 00:20:20,175 I got to give it up to you. 589 00:20:21,378 --> 00:20:22,811 Well, thanks, pops. Y-you know, it's... 590 00:20:22,812 --> 00:20:25,814 Now, if you dummies could just pull up your damn pants, 591 00:20:25,815 --> 00:20:26,915 might have a chance. 592 00:20:32,668 --> 00:20:38,705 Okay. For the record, let's get a few things straight. 593 00:20:38,706 --> 00:20:39,606 Dad, it's not... 594 00:20:39,607 --> 00:20:41,241 Quiet! 595 00:20:41,242 --> 00:20:42,409 Please. 596 00:20:42,410 --> 00:20:46,379 The "N" word is not for everybody. 597 00:20:46,380 --> 00:20:48,915 You... cannot say it. 598 00:20:48,916 --> 00:20:52,018 You definitely can't say it. 599 00:20:52,019 --> 00:20:53,420 Hell, you better not even think it. 600 00:20:53,421 --> 00:20:55,522 And you... 601 00:20:58,359 --> 00:21:00,460 I'm gonna need to meet your mom and daddy. 602 00:21:00,740 --> 00:21:05,635 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 43319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.