All language subtitles for Anthony Bourdain Parts Unknown S12E03 Indonesia (1080p x265 10bit S75 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,100 --> 00:00:12,860 - The warrior Bhima 2 00:00:12,890 --> 00:00:15,690 is tricked into a fool's errand. 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,070 - He seeks his parents in heaven. 4 00:00:21,110 --> 00:00:22,520 They are not there. 5 00:00:22,560 --> 00:00:25,730 Instead, he finds them in hell. 6 00:00:26,970 --> 00:00:29,110 He offers his parents the elixir of life, 7 00:00:29,150 --> 00:00:31,120 yet they refuse. 8 00:00:31,150 --> 00:00:34,120 They accept the fruits of their karma. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,360 This being their final test, 10 00:00:37,400 --> 00:00:40,260 they ascend to heaven. 11 00:00:41,640 --> 00:00:44,410 - The story of Bhima Swarga teaches us that heaven 12 00:00:44,440 --> 00:00:46,270 and hell are allegories. 13 00:00:46,300 --> 00:00:48,100 Not truths. 14 00:00:48,130 --> 00:00:51,760 Life is cyclical, and so is death. 16 00:00:57,760 --> 00:00:59,180 ♪ I took a walk through this 17 00:00:59,210 --> 00:01:02,730 ♪ Beautiful world 18 00:01:02,770 --> 00:01:08,190 ♪ Felt the cool rain on my shoulder 19 00:01:08,220 --> 00:01:11,430 ♪ Found something good in this 20 00:01:11,470 --> 00:01:14,400 ♪ Beautiful world 21 00:01:14,440 --> 00:01:19,850 ♪ I felt the rain getting colder 22 00:01:19,890 --> 00:01:23,410 ♪ - La, la - Sha la, la, la, la 23 00:01:23,440 --> 00:01:26,170 ♪ Sha la, la, la, la 24 00:01:26,210 --> 00:01:29,310 ♪ - Sha la, la, la - Sha la, la, la, la 25 00:01:29,350 --> 00:01:34,350 ♪ Sha la, la, la, la, la 26 00:01:55,510 --> 00:01:57,480 - The sign says "The Big Bang." 27 00:02:02,690 --> 00:02:05,560 - Okay, so when the world was... - When the universe was created, 28 00:02:05,590 --> 00:02:08,390 um, the universe is like an egg... 29 00:02:08,420 --> 00:02:09,900 - Eggs. - That broke. 30 00:02:09,940 --> 00:02:11,180 - Yes. - Okay? 31 00:02:11,220 --> 00:02:13,490 - From the shell... - Yes. 32 00:02:13,530 --> 00:02:15,670 - Is this fellow here. - He's called [indistinct]. 33 00:02:15,700 --> 00:02:17,360 - Yes. - From the yellow... 34 00:02:17,390 --> 00:02:20,500 - Yes. - The yolk... The... the teacher... 36 00:02:20,540 --> 00:02:21,850 Yes. 37 00:02:21,880 --> 00:02:23,400 - The teacher. - And then they put 38 00:02:23,440 --> 00:02:25,200 - the white... - And the white of the egg 39 00:02:25,230 --> 00:02:28,200 is Semar. 40 00:02:30,890 --> 00:02:32,270 - Semar? - Yes. 41 00:02:32,310 --> 00:02:34,690 - Is to accompany the good. 42 00:02:34,720 --> 00:02:38,590 So this is to accompany the bad, the demon. 43 00:02:38,620 --> 00:02:40,590 This is to accompany the good. 44 00:02:40,620 --> 00:02:43,250 - So the philosophy is, without this, 45 00:02:43,280 --> 00:02:44,590 there is no this. 46 00:02:44,630 --> 00:02:47,220 Without this, there is not this. 47 00:02:47,250 --> 00:02:49,500 - There is no right without wrong. 48 00:02:49,530 --> 00:02:51,700 There is no dark without light, 49 00:02:51,740 --> 00:02:54,260 but each interconnects. 50 00:02:54,290 --> 00:02:56,710 - Yes. - That is the main philosophy. 51 00:02:56,740 --> 00:02:59,540 You know, the existence comes 52 00:02:59,570 --> 00:03:01,710 from the same egg. 53 00:03:18,770 --> 00:03:21,730 - For a thousand years, the Wayang... 54 00:03:21,770 --> 00:03:24,430 Or shadow play... Has been entertainment 55 00:03:24,460 --> 00:03:27,260 for both mortals and the gods. 56 00:03:29,290 --> 00:03:30,570 In the shadow world, 57 00:03:30,610 --> 00:03:32,570 everything has its opposites. 58 00:03:34,750 --> 00:03:38,370 - At worth within every man are forces both divine 59 00:03:38,410 --> 00:03:39,890 and animalistic. 60 00:03:42,310 --> 00:03:44,450 - The philosophy of the shadow play 61 00:03:44,480 --> 00:03:46,760 is to strive for balance. 62 00:03:46,790 --> 00:03:51,420 You cannot kill the dominant animal urges within. 63 00:03:51,450 --> 00:03:53,460 You must harness them, 64 00:03:53,490 --> 00:03:56,290 yet not be controlled by them. 65 00:04:03,540 --> 00:04:05,740 Shadows that manifest on-screen 66 00:04:05,780 --> 00:04:07,750 are more than mere relief. 67 00:04:07,780 --> 00:04:10,920 As they come alive, timeless tales 68 00:04:10,960 --> 00:04:13,790 interspersed with subversive stories 69 00:04:13,820 --> 00:04:16,860 bring the world of gods, monsters, and heroes 70 00:04:16,890 --> 00:04:20,410 into sync with current social commentary. 71 00:04:31,630 --> 00:04:33,126 - Indonesia is... - Correct me if I'm wrong... 72 00:04:33,150 --> 00:04:35,460 It's the fourth largest country in the world. 73 00:04:35,500 --> 00:04:37,330 - The fourth largest, but we are 74 00:04:37,360 --> 00:04:39,470 the third largest democracy. 75 00:04:39,500 --> 00:04:41,330 17,00 islands. 76 00:04:41,370 --> 00:04:44,400 The majority of the population... 60%... 77 00:04:44,440 --> 00:04:45,850 Live on Java. 78 00:04:45,890 --> 00:04:47,860 - And how many people in Jakarta? 79 00:04:47,890 --> 00:04:50,860 - Greater Jakarta, there's around 25 million. 80 00:04:50,890 --> 00:04:52,450 - 25 million? - 25... 81 00:04:52,480 --> 00:04:54,480 That's the greater area. 82 00:04:59,660 --> 00:05:01,350 - What should the rest of the world know 83 00:05:01,390 --> 00:05:03,460 about the fourth-largest country in the world 84 00:05:03,490 --> 00:05:04,490 that they don't know? 85 00:05:04,530 --> 00:05:07,360 Because, let's face it, 86 00:05:07,390 --> 00:05:09,150 I think if you asked most people who are... 87 00:05:09,190 --> 00:05:11,570 Who are gonna watch this show, "Tell me something 88 00:05:11,600 --> 00:05:15,020 about Indonesia," you'll get a total blank. 89 00:05:15,050 --> 00:05:18,820 - Indonesia, we are very, very diverse 90 00:05:18,850 --> 00:05:20,720 because even before Islam came, 91 00:05:20,750 --> 00:05:23,440 the locals, they had their own traditions. 92 00:05:23,480 --> 00:05:26,070 They have their own culture. 93 00:05:26,100 --> 00:05:27,830 - Tolerance... - The tolerance... 94 00:05:27,860 --> 00:05:30,070 The tolerance, uh, the... The attitude of tolerance... 95 00:05:30,100 --> 00:05:33,660 Religion tolerance... Uh, that drop in our country. 96 00:05:33,690 --> 00:05:36,420 - Uh, the... the level of tolerance is declining. 97 00:05:36,460 --> 00:05:39,080 - Yes, but in the food... 98 00:05:43,640 --> 00:05:45,430 - Basically, food is a great unifier. 99 00:05:45,460 --> 00:05:46,880 - Right. - You see? 100 00:05:46,910 --> 00:05:48,670 - Especially in the... - You may speak poorly 101 00:05:48,710 --> 00:05:50,616 of another region... "Oh, they're terrible people 102 00:05:50,640 --> 00:05:52,510 over there, but their food is good." 103 00:05:52,540 --> 00:05:54,130 - Yep. - They say that if 104 00:05:54,160 --> 00:05:57,410 you really want to know and try every single dish 105 00:05:57,440 --> 00:06:00,620 in Indonesia, you have to live here for 40 years. 106 00:06:00,650 --> 00:06:03,410 - 40 years. - You need to stay here 107 00:06:03,450 --> 00:06:07,560 for a long time, because every single area 109 00:06:07,590 --> 00:06:10,420 has its own specialty. 110 00:06:22,230 --> 00:06:25,230 Padang food... This is from West Sumatra. 111 00:06:25,260 --> 00:06:28,610 If we talk about fast food, this is the fastest food. 112 00:06:28,650 --> 00:06:30,130 I mean, this is way before 113 00:06:30,160 --> 00:06:33,580 this genre of fast-foot exist in the world. 114 00:06:35,690 --> 00:06:37,450 As you sit down, they come up with 115 00:06:37,480 --> 00:06:39,000 all the dishes, and the concept is 116 00:06:39,040 --> 00:06:41,930 you choose what you want to eat, and you only pay... 117 00:06:41,970 --> 00:06:44,140 - Right. - For what you want to eat. 118 00:06:44,180 --> 00:06:48,110 Here is... - It's lungs. - Fried lungs. 120 00:06:48,150 --> 00:06:49,560 - Lung, lung. - Fried lungs. 121 00:06:49,600 --> 00:06:52,010 - This is an intestine goulash, 122 00:06:52,050 --> 00:06:54,640 and this... basically the skin. 123 00:06:54,670 --> 00:06:56,600 - Deep fried fat and skin, yep. 124 00:06:56,640 --> 00:06:57,950 Oh, I like that. 125 00:06:57,990 --> 00:06:59,570 - Of course this is rendang. 126 00:06:59,610 --> 00:07:01,820 We're very fond of our rendang. 127 00:07:01,850 --> 00:07:04,960 And what makes Padang food very special 128 00:07:04,990 --> 00:07:06,270 - is the spice. - Yes. 129 00:07:06,300 --> 00:07:09,200 - The spice and the chili. 130 00:07:11,240 --> 00:07:12,590 - So good. 131 00:07:12,620 --> 00:07:14,800 - Yeah, you like rendang? - I do. 132 00:07:14,830 --> 00:07:17,520 I could eat that all day. 133 00:07:19,560 --> 00:07:22,040 So, I... I wanted to ask, 134 00:07:22,080 --> 00:07:25,770 the traditional Indonesian shadow play... 135 00:07:25,810 --> 00:07:26,980 how does one learn? 136 00:07:27,010 --> 00:07:29,500 How did you, uh, learn your art? 137 00:07:29,530 --> 00:07:32,540 - All shadow-puppet masters... 138 00:07:32,570 --> 00:07:35,020 - Yes, it's all, you know, passed on from generation 139 00:07:35,060 --> 00:07:36,990 - to generation. - So your father did this 140 00:07:37,020 --> 00:07:37,890 as well. 141 00:07:37,920 --> 00:07:40,510 And as I understand it, traditionally... 142 00:07:40,550 --> 00:07:42,890 the puppet-master was allowed 143 00:07:42,930 --> 00:07:47,860 a certain latitude to... tease, provoke, 145 00:07:47,900 --> 00:07:51,180 or openly mock the powerful. 146 00:07:51,210 --> 00:07:53,140 How far can you go? 147 00:07:53,180 --> 00:07:55,700 - It's a bit like in the court jester... 148 00:07:55,730 --> 00:07:57,840 - Right. - Where the court jesters 149 00:07:57,870 --> 00:07:59,670 are expected... 150 00:07:59,700 --> 00:08:01,700 you know, to make people laugh, 151 00:08:01,740 --> 00:08:04,020 but at the same time it's an opportunity also 152 00:08:04,050 --> 00:08:05,640 - to criticize... - Mm-hmm. 153 00:08:05,670 --> 00:08:10,020 - Without getting... punished for it. 155 00:08:10,060 --> 00:08:12,920 But at the same time, there is a philosophical level to it... 156 00:08:12,960 --> 00:08:15,680 - Mm-hmm. - To make the people aware 157 00:08:15,720 --> 00:08:18,690 - of certain dangers... - Aware that... 158 00:08:21,760 --> 00:08:25,040 - Yeah, so to make the people aware that truth... 159 00:08:25,070 --> 00:08:27,560 - Mm-hmm. - And wrong-doings is... 160 00:08:27,590 --> 00:08:29,350 It's actually not black and white. 161 00:08:29,390 --> 00:08:31,250 They interconnect. 162 00:09:17,950 --> 00:09:21,920 - Watch the shadows, not the puppets. 164 00:09:21,960 --> 00:09:23,790 The right in constant struggle 165 00:09:23,820 --> 00:09:25,930 with the left. 166 00:09:25,960 --> 00:09:28,140 - Forces of light and darkness 167 00:09:28,170 --> 00:09:30,930 in an endless fight for supremacy. 168 00:09:30,970 --> 00:09:32,830 Neither prevailing. 169 00:09:35,970 --> 00:09:38,250 - What is good? 170 00:09:38,280 --> 00:09:40,700 What is evil? 171 00:09:40,730 --> 00:09:41,940 Who is the hero? 172 00:09:41,980 --> 00:09:43,770 Who is the villain? 173 00:09:43,810 --> 00:09:45,670 What is up or down? 174 00:09:45,700 --> 00:09:46,430 Black or white? 175 00:09:46,460 --> 00:09:49,780 What is right or wrong? 176 00:09:49,810 --> 00:09:51,160 In shadow-play, 177 00:09:51,190 --> 00:09:54,640 no such final conclusion exists. 178 00:10:57,400 --> 00:10:59,360 - I think we have to wait for the music... 179 00:10:59,400 --> 00:11:01,090 Yeah, yeah, yeah. 180 00:11:02,850 --> 00:11:04,020 "Hey, a lot of foreigners. 181 00:11:04,060 --> 00:11:05,850 Lot of... lot of money." 182 00:11:05,890 --> 00:11:07,060 I think we're paying them 183 00:11:07,100 --> 00:11:09,100 to not play music. 184 00:11:09,130 --> 00:11:10,720 Yeah, right, right. 185 00:11:13,380 --> 00:11:15,240 - So you teach here. 186 00:11:15,280 --> 00:11:17,350 Uh, you were educated in the States? 187 00:11:17,380 --> 00:11:20,110 - Yes, yeah. - I got my second full ride 188 00:11:20,140 --> 00:11:22,910 when I was teaching as a Scholar-In-Residence 189 00:11:22,940 --> 00:11:24,530 at the University of California. 190 00:11:24,560 --> 00:11:26,740 - And your subject was the Nixon years. 191 00:11:26,770 --> 00:11:28,840 - The... during that period. - Yeah, yeah. 192 00:11:28,880 --> 00:11:30,530 After World War II. 193 00:11:30,570 --> 00:11:32,880 - You are also a... - A man of the cloth. 194 00:11:32,920 --> 00:11:34,190 A man of faith. 195 00:11:34,230 --> 00:11:36,750 - Uh, so the right man to talk to. 196 00:11:36,780 --> 00:11:39,060 We've been largely advised that... 197 00:11:40,790 --> 00:11:42,230 We will make people uncomfortable 198 00:11:42,270 --> 00:11:44,410 if we even discuss the year 1965. 199 00:11:44,440 --> 00:11:46,140 The... the year 200 00:11:46,170 --> 00:11:48,070 - of living dangerously. - The year 201 00:11:48,100 --> 00:11:49,790 - of living dangerously. - Yeah. 202 00:11:49,830 --> 00:11:52,210 What happened was, basically the Communists were accused 203 00:11:52,240 --> 00:11:54,830 of launching a coup against the government, 204 00:11:54,870 --> 00:11:56,770 and because of that there was kind of 205 00:11:56,800 --> 00:11:59,150 a justification for killing people 206 00:11:59,180 --> 00:12:01,080 who were suspected of being Communists. 207 00:12:01,120 --> 00:12:02,570 - And who were they? 208 00:12:02,600 --> 00:12:06,290 - They're just villagers or people who... 209 00:12:06,330 --> 00:12:08,570 in a very bad way associated with 210 00:12:08,610 --> 00:12:11,160 or connected with the Indonesian Communist Party. 211 00:12:11,190 --> 00:12:12,510 - Right. 212 00:12:15,820 --> 00:12:18,060 - Indonesia boasts one of the world's 213 00:12:18,100 --> 00:12:19,820 most bizarre leaders. 214 00:12:19,860 --> 00:12:22,450 Then, three weeks ago, the Communists staged a coup. 215 00:12:22,480 --> 00:12:25,930 But it misfired, and the army struck back. 216 00:12:25,970 --> 00:12:27,830 Michael Charlton reports. 217 00:12:27,870 --> 00:12:30,110 - Indonesia's revolution is still fiercely on the boil 218 00:12:30,140 --> 00:12:32,980 as the systematic round-up of Communists goes on. 219 00:12:33,010 --> 00:12:35,460 - With its leaders either captured or killed, 220 00:12:35,490 --> 00:12:36,676 the Communist force collapsed. 221 00:12:36,700 --> 00:12:38,950 - The army led a hunt for party officials, 222 00:12:38,980 --> 00:12:40,600 slaughtering the largest Communist party 223 00:12:40,640 --> 00:12:42,990 - outside the Iron Curtain. - General Suharto 224 00:12:43,020 --> 00:12:45,130 has taken advantage of the passion stirred 225 00:12:45,160 --> 00:12:47,610 to try and swing public opinion hard against 226 00:12:47,640 --> 00:12:49,270 their rivals. 227 00:12:49,300 --> 00:12:52,440 The army now control all news and information. 228 00:12:59,000 --> 00:13:01,450 - The actual number who were killed were between 229 00:13:01,490 --> 00:13:04,210 half-a-million to one million. 230 00:13:04,250 --> 00:13:06,320 And many more were imprisoned, 231 00:13:06,350 --> 00:13:09,320 tortured, and things like that. 232 00:13:09,360 --> 00:13:12,190 - Is it in the interests of, uh... 233 00:13:12,220 --> 00:13:16,950 Uh, Indonesians to be fully aware 235 00:13:16,980 --> 00:13:18,880 of what happened in '65? 236 00:13:18,920 --> 00:13:21,850 Has Indonesia as a country reconciled itself 237 00:13:21,890 --> 00:13:23,340 to those events? 238 00:13:23,370 --> 00:13:26,170 - Is there eagerness to know? 239 00:13:26,200 --> 00:13:27,890 Yes, there is. 240 00:13:27,930 --> 00:13:30,000 There are people who... Many people. 241 00:13:30,030 --> 00:13:33,170 At the same time, there was also fear. 242 00:13:33,210 --> 00:13:36,490 So many people, they kept silent to... 243 00:13:36,520 --> 00:13:39,870 avoid their family members being implicated. 244 00:13:39,900 --> 00:13:41,940 So yes, there is a lot of eagerness, 245 00:13:41,980 --> 00:13:44,080 but at the same time there a lot of fear. 246 00:13:44,120 --> 00:13:45,430 - Yeah. 247 00:13:45,460 --> 00:13:48,600 - And so the real political situation is... 248 00:13:48,640 --> 00:13:52,020 - More complicated. - Yeah, more complicated. 249 00:14:09,930 --> 00:14:13,040 - What about everyday life thrills you here? 250 00:14:13,080 --> 00:14:14,970 You wake up in the morning and walk outside... 251 00:14:15,010 --> 00:14:18,080 - Well, you cannot meet nicer people, Tony. 252 00:14:18,110 --> 00:14:20,290 I mean everyone treats everyone else 253 00:14:20,320 --> 00:14:22,260 with respect and kindness. 254 00:14:22,290 --> 00:14:25,090 It's engrained in the culture here. 255 00:14:25,120 --> 00:14:27,120 You just still see 256 00:14:27,160 --> 00:14:29,416 certain things here that are just gone in other countries. 257 00:14:29,440 --> 00:14:31,060 You know, you still have got people 258 00:14:31,090 --> 00:14:32,990 grilling sauté on the street... 259 00:14:34,270 --> 00:14:36,060 You've got people wheeling around 260 00:14:36,100 --> 00:14:39,620 sort of wooden carts that have gone elsewhere. 261 00:14:39,650 --> 00:14:41,930 At the same time, you've got 16 million people 262 00:14:41,970 --> 00:14:44,730 who have smart phones all on social media, 263 00:14:44,760 --> 00:14:46,070 and, you know, that's opening up 264 00:14:46,110 --> 00:14:47,970 massive opportunities. 265 00:14:48,010 --> 00:14:51,080 To be a journalist here now is just, uh, privilege. 266 00:15:03,680 --> 00:15:05,510 - Yeah, is this... - So is this the, uh, 267 00:15:05,540 --> 00:15:07,990 unofficial, uh, foreign correspondents club? 268 00:15:08,030 --> 00:15:09,440 - It is. - Very much so. 269 00:15:09,480 --> 00:15:10,766 - Yes indeed, yeah. - How long you been 270 00:15:10,790 --> 00:15:13,240 - living here? - Most of 18 years. 271 00:15:13,270 --> 00:15:16,030 - How long you been living... - Uh, I've had two stints. 272 00:15:16,070 --> 00:15:17,210 I'm about six years. 273 00:15:17,240 --> 00:15:19,086 - Yeah, so I count back. - Same, I've done two stints. 274 00:15:19,110 --> 00:15:21,070 - So how are things going? 275 00:15:21,110 --> 00:15:23,590 I mean, this... this is a Democracy now, yes? 276 00:15:23,630 --> 00:15:25,320 - Oh, it is. - I've always called it 277 00:15:25,350 --> 00:15:27,630 a microcosm of... of all the good and bad 278 00:15:27,670 --> 00:15:31,150 in the world, 'cause Indonesia has everything. 279 00:15:31,190 --> 00:15:33,640 Democracy, it has pollution; 280 00:15:33,670 --> 00:15:36,260 it has environmental degradation; 281 00:15:36,300 --> 00:15:37,640 it's got human rights abuses. 282 00:15:37,680 --> 00:15:39,300 There's a lot of problems here, 283 00:15:39,330 --> 00:15:41,036 but one of the great things going on is these elections 284 00:15:41,060 --> 00:15:43,270 are free and fair, and everybody knows it. 285 00:15:43,300 --> 00:15:45,310 - A popular president, 286 00:15:45,340 --> 00:15:47,480 relative peace in the land. 287 00:15:47,510 --> 00:15:50,000 - Free speech? - Oh, absolutely. 288 00:15:50,030 --> 00:15:53,000 - But there... there are two subjects that 289 00:15:53,040 --> 00:15:56,210 there is a real reluctance to talk about or reconcile, 290 00:15:56,250 --> 00:15:58,320 and it's kind of weird. 291 00:15:58,350 --> 00:16:02,050 The years 1965 and 1975... 293 00:16:02,080 --> 00:16:04,360 There isn't much appetite to look at that. 294 00:16:04,390 --> 00:16:06,500 - Why? - For reputational reasons... 295 00:16:06,530 --> 00:16:08,160 - Yeah. - Uh, as much as anything, 296 00:16:08,190 --> 00:16:10,020 but also potentially legal reasons as well, 297 00:16:10,050 --> 00:16:12,820 so the... the two main perpetrators of the... 298 00:16:12,850 --> 00:16:15,300 Of the massacre were the military 299 00:16:15,340 --> 00:16:17,480 and the mass Islamic groups. 300 00:16:18,720 --> 00:16:21,760 Um, the groups who are moderate these days 301 00:16:21,790 --> 00:16:24,690 but at that time and with that hysteria 302 00:16:24,720 --> 00:16:27,170 they were involved in this 303 00:16:27,210 --> 00:16:29,520 kind of brutal pogrom. 304 00:16:29,560 --> 00:16:30,830 This was sort of hand-to-hand, 305 00:16:30,870 --> 00:16:33,220 slitting throats, garroting people, 306 00:16:33,250 --> 00:16:35,180 burying them in mass graves... 307 00:16:35,220 --> 00:16:37,530 Very nasty, nasty stuff. 308 00:16:37,560 --> 00:16:39,150 And then the second reason is, 309 00:16:39,190 --> 00:16:42,740 there was an intensive campaign of propaganda. 310 00:16:42,780 --> 00:16:45,090 Which portrayed this, uh, 311 00:16:45,120 --> 00:16:47,090 massacre as a... As a honorable attempt 312 00:16:47,130 --> 00:16:50,400 by Suhato to put down a Communist coup. 313 00:16:50,440 --> 00:16:53,240 - Is it even useful for Indonesians 314 00:16:53,270 --> 00:16:56,200 to look at that extraordinarily... 315 00:16:56,240 --> 00:16:58,070 painful... 316 00:16:58,100 --> 00:17:00,450 - awful period of time? - We journalists write... 317 00:17:00,480 --> 00:17:02,380 You know, you gotta believe 318 00:17:02,420 --> 00:17:05,760 allowing these stories to be told is... 319 00:17:05,800 --> 00:17:08,730 You know, is gonna be to the good. 320 00:17:08,770 --> 00:17:10,220 - You know, I don't know. 321 00:17:10,250 --> 00:17:12,120 I want to believe that, I really do. 322 00:17:12,150 --> 00:17:15,120 I do believe that, but certainly 323 00:17:15,150 --> 00:17:17,090 the West doesn't much want to talk about it. 324 00:17:17,120 --> 00:17:18,540 No. 325 00:17:18,570 --> 00:17:20,230 - We were... - Culpable. 326 00:17:20,260 --> 00:17:23,580 But yes, we were... We were in deep. 328 00:17:23,610 --> 00:17:25,470 But what is it... Henry Kissinger walks 329 00:17:25,510 --> 00:17:27,270 into a bar... It sounds like a joke. 330 00:17:28,860 --> 00:17:31,480 - Henry Kissinger and a penguin walk into a bar. 331 00:17:31,510 --> 00:17:33,620 Uh, I'm not asking what you'd do, 332 00:17:33,650 --> 00:17:35,100 but what would... 333 00:17:35,140 --> 00:17:37,620 Would it displease you if I walked over 334 00:17:37,660 --> 00:17:39,420 and punched Henry Kissinger in the face? 335 00:17:39,450 --> 00:17:40,630 Would you find that 336 00:17:40,660 --> 00:17:42,250 - entertaining? - I... I would. 337 00:17:42,280 --> 00:17:44,420 - Would you have a frisson of pleasure, even? 338 00:17:44,460 --> 00:17:45,770 Would you feel injustice is... 339 00:17:45,800 --> 00:17:47,120 Is in some small way served? 340 00:17:47,150 --> 00:17:50,500 - You hate Henry. - I... I hate him, yeah. 341 00:17:50,530 --> 00:17:52,780 Because in my travels, I stumble across 342 00:17:52,810 --> 00:17:54,330 his good works everywhere I go. 343 00:17:54,370 --> 00:17:55,810 - Right. 344 00:17:55,850 --> 00:17:56,920 Let's do this. 345 00:17:56,950 --> 00:17:58,920 - I'll rabbit-punch. 346 00:17:58,960 --> 00:18:01,510 - No, kidney punch. - Cheers. 347 00:18:01,540 --> 00:18:03,340 - Cheers, guys. 348 00:18:09,930 --> 00:18:12,690 - Java is Indonesia's seat of power, 349 00:18:12,730 --> 00:18:15,180 but this home to millions is just one 350 00:18:15,210 --> 00:18:19,290 of seemingly countless islands across the archipelago. 351 00:18:20,840 --> 00:18:23,640 Bali endures as an island of legends. 352 00:18:23,670 --> 00:18:26,640 Of magic and spirits. 353 00:18:26,670 --> 00:18:28,640 Where ancient Animist traditions 354 00:18:28,680 --> 00:18:31,610 bled with Hindu and Buddhist beliefs. 355 00:18:33,920 --> 00:18:36,300 Ceremonies and offerings are an attempt 356 00:18:36,340 --> 00:18:39,200 to bring harmony between the upper world of the gods 357 00:18:39,240 --> 00:18:41,520 and the lower world of the demons... 358 00:18:42,720 --> 00:18:45,170 With man balanced in between. 359 00:18:58,360 --> 00:19:00,740 - Who is the hero? 360 00:19:00,780 --> 00:19:03,260 Who is the villain? 361 00:19:03,300 --> 00:19:06,510 Who decides what is right or wrong? 362 00:19:08,230 --> 00:19:10,680 Bali is as much an island of the gods 363 00:19:10,720 --> 00:19:13,310 as it is the demons. 364 00:19:52,450 --> 00:19:54,690 - Feel the music 365 00:19:55,930 --> 00:19:58,280 Can you feel the mu... 366 00:20:08,780 --> 00:20:10,740 I hate Daft Punk. 367 00:20:21,340 --> 00:20:22,766 Do you have a shot of the, uh, people 368 00:20:22,790 --> 00:20:25,760 getting, uh, massages by the pool while eating? 369 00:20:27,790 --> 00:20:30,250 This is an Emmy-winning shot, dude. 370 00:20:32,320 --> 00:20:34,460 It's happening right over there. 371 00:20:39,530 --> 00:20:44,810 - Yo - So this, too, is Bali, I guess. 373 00:20:44,850 --> 00:20:47,090 Or it is now. 374 00:20:47,120 --> 00:20:49,400 Thank you, Jimmy Buffet, for taking a big dump 375 00:20:49,440 --> 00:20:51,020 on the world. 376 00:20:51,060 --> 00:20:54,440 Another wagyu slider, my good man. 378 00:20:54,480 --> 00:20:56,860 - Yes, thank you. 379 00:20:58,340 --> 00:21:01,660 By weight, how much human waste 380 00:21:01,690 --> 00:21:04,520 is generated by your average... 381 00:21:04,560 --> 00:21:07,590 person on vacation? 382 00:21:07,630 --> 00:21:09,110 Look around you. 383 00:21:09,150 --> 00:21:11,420 Do the math. 384 00:21:13,810 --> 00:21:15,950 I want a water sample. 385 00:21:17,500 --> 00:21:21,680 I'm telling you, the fecal coliform count 387 00:21:21,710 --> 00:21:23,780 has got to be interesting. 388 00:21:26,370 --> 00:21:28,680 I'm sure there's a metaphor here. 389 00:21:34,860 --> 00:21:37,520 - Oh! 390 00:21:37,550 --> 00:21:38,830 - Am I bitter? 391 00:21:38,870 --> 00:21:40,420 Am I just old? 392 00:21:40,450 --> 00:21:43,420 Do I just have, like, a predisposition, 393 00:21:43,460 --> 00:21:46,670 an instinctive hatred of young people? 394 00:21:46,700 --> 00:21:48,880 Perhaps. 395 00:21:48,910 --> 00:21:51,500 Enjoy the moment. 396 00:21:51,530 --> 00:21:54,920 The words of Baba Ram Dass, "Be here now." 398 00:21:54,950 --> 00:21:56,500 But I am here now. 399 00:22:00,750 --> 00:22:03,370 I... I'm not actually having sliders. 400 00:22:04,790 --> 00:22:07,170 I mean, you eat those [...] things. 401 00:22:41,960 --> 00:22:44,930 - People who've seen "Eat Pray Love"... 402 00:22:44,970 --> 00:22:47,590 who were inspired to come to Bali... 403 00:22:49,110 --> 00:22:51,210 And do yoga... 404 00:22:52,630 --> 00:22:55,600 They have a romantic notion. 405 00:22:58,980 --> 00:23:03,430 They want to improve their lives in a... 407 00:23:04,680 --> 00:23:07,750 Physical and spiritual way. 408 00:23:08,960 --> 00:23:13,100 They would like to have and experience... 409 00:23:13,130 --> 00:23:15,820 that they can remember. 410 00:23:17,650 --> 00:23:19,790 You mention Bali and people think "paradise." 411 00:23:19,830 --> 00:23:22,180 Of course. 412 00:23:58,730 --> 00:24:00,280 - Oh, wow. - Thank you. 413 00:24:00,320 --> 00:24:01,280 Oh, here they come. 414 00:24:01,320 --> 00:24:03,530 - The babi guling. - Oh, yeah. 415 00:24:03,560 --> 00:24:04,560 I remember this dish. 416 00:24:04,600 --> 00:24:06,670 I love it, of course. 417 00:24:06,700 --> 00:24:09,290 - Maybe we can just talk really quickly about the food? 418 00:24:09,330 --> 00:24:11,290 No, I... I'll get it in a VO, 419 00:24:11,330 --> 00:24:13,230 'cause I've had it before. 420 00:24:13,260 --> 00:24:14,586 We don't need to talk about this food 421 00:24:14,610 --> 00:24:15,826 'cause I know it very, very well. 422 00:24:15,850 --> 00:24:17,640 I will speak incredibly knowledgably of it 423 00:24:17,680 --> 00:24:19,200 in voice-over. Trust me. 424 00:24:19,230 --> 00:24:20,610 - You've been here before, right? 425 00:24:20,650 --> 00:24:22,580 - I have been here I think 11 years ago, 426 00:24:22,620 --> 00:24:24,720 and it was a very different-looking place 427 00:24:24,760 --> 00:24:27,520 - even then, 11 years ago. - 11 years is too long. 428 00:24:27,550 --> 00:24:30,240 Yes. 429 00:24:30,280 --> 00:24:32,040 - How did you get into the yoga business? 430 00:24:32,070 --> 00:24:34,900 Did you anticipate it was... It would become so big, 431 00:24:34,940 --> 00:24:37,150 - or did it start small? - Not really, honestly. 432 00:24:37,180 --> 00:24:39,870 It was when the "Eat Pray and Love" was shooting 433 00:24:39,910 --> 00:24:41,700 in the island. 434 00:24:45,740 --> 00:24:48,540 - So tell me how many customers you do in a day. 435 00:24:48,570 --> 00:24:50,750 - 300 to 400 people. 436 00:24:50,780 --> 00:24:52,850 - That's a big increase. - It's... it's really huge. 437 00:24:52,890 --> 00:24:55,540 'Cause you see the traffic, how crazy it is. 438 00:24:55,580 --> 00:24:57,620 It is crazy. 439 00:24:57,650 --> 00:24:58,820 Dealing with the traffic. 440 00:24:58,860 --> 00:25:01,100 - I mean, it's worse than Manhattan. 441 00:25:03,860 --> 00:25:06,040 - Uh, right now that... - We have two big problem 442 00:25:06,070 --> 00:25:07,040 right now. 443 00:25:07,070 --> 00:25:10,870 First is waste, second is traffic. 445 00:25:12,940 --> 00:25:14,220 Is the tourism bad? 446 00:25:14,250 --> 00:25:15,290 Yes, it have its bad side. 447 00:25:15,320 --> 00:25:17,290 Is the tourism good? Yes, of course. 448 00:25:17,320 --> 00:25:19,290 Right? 449 00:25:19,330 --> 00:25:20,740 What is Bali? 450 00:25:20,780 --> 00:25:22,260 What is Bali and its people? 451 00:25:22,300 --> 00:25:23,570 What is Bali and its culture? 452 00:25:23,610 --> 00:25:25,850 What part of this could be supported 453 00:25:25,890 --> 00:25:27,710 by the people who come to Bali? 454 00:25:27,750 --> 00:25:30,300 What kind of people do we want to come to Bali? 455 00:25:35,620 --> 00:25:36,806 - I think you've kind of put your finger 456 00:25:36,830 --> 00:25:39,900 on something that a lot of people have not. 457 00:25:39,930 --> 00:25:42,250 Because you don't want to just do yoga... 458 00:25:42,280 --> 00:25:45,590 You wanna do yoga in reasonable distance 459 00:25:45,630 --> 00:25:47,150 of this. 460 00:25:48,670 --> 00:25:50,630 Of these temples. 461 00:25:52,430 --> 00:25:53,980 If you come to Bali and it looks 462 00:25:54,020 --> 00:25:56,260 exactly like Cancún 463 00:25:56,290 --> 00:25:58,640 and Miami, why the [...] 464 00:25:58,680 --> 00:26:01,060 get on a plane all the way to Bali? 465 00:26:28,810 --> 00:26:31,260 - This one the three most piratical places 466 00:26:31,300 --> 00:26:33,120 on the planet. 467 00:26:33,160 --> 00:26:34,920 It's pretty safe around here, now. 468 00:26:34,950 --> 00:26:36,440 It wasn't to be in the early days 469 00:26:36,470 --> 00:26:39,440 when we were filming here. 470 00:26:39,480 --> 00:26:42,650 You first arrived in Indonesia in '65, right? 471 00:26:42,690 --> 00:26:44,690 - That's right, but it was pretty... 472 00:26:44,720 --> 00:26:45,790 Pretty hairy, then. 473 00:26:45,830 --> 00:26:48,380 - Given that you arrived at absolutely 474 00:26:48,420 --> 00:26:50,830 - the worst possible time... - Yep. 475 00:26:50,870 --> 00:26:54,040 - What was it about the place that, uh, compelled you 476 00:26:54,080 --> 00:26:55,870 - to come back? - Uh, unexplored regions, 477 00:26:55,910 --> 00:26:58,940 tropical animals, ancient civilizations, 478 00:26:58,980 --> 00:27:01,980 long memory amongst the people, mysticism. 479 00:27:02,020 --> 00:27:05,850 Everything a school-boy would obviously love. 480 00:27:15,200 --> 00:27:16,720 - Your, uh, training... 481 00:27:16,750 --> 00:27:19,410 Correct me if I'm wrong... Psycho-anthropology? 482 00:27:19,450 --> 00:27:22,860 - Yes. - Now, are there... 483 00:27:22,900 --> 00:27:24,900 through-lines, or is there 484 00:27:24,940 --> 00:27:28,180 any connectivity between belief systems? 485 00:27:28,210 --> 00:27:30,840 - They're different, but they're all united 486 00:27:30,870 --> 00:27:32,740 by a common theme... That they believe 487 00:27:32,770 --> 00:27:34,740 in the reality of the invisible world. 488 00:27:34,770 --> 00:27:36,880 They believe it's stronger than what we think 489 00:27:36,910 --> 00:27:38,220 is the reality. 490 00:27:38,260 --> 00:27:40,066 You know, what we can touch and measure and weigh. 491 00:27:40,090 --> 00:27:42,880 They would all share the belief that this is illusion. 492 00:27:42,920 --> 00:27:44,230 That this is only the surface 493 00:27:44,260 --> 00:27:46,850 of another, greater reality beneath it. 494 00:27:46,890 --> 00:27:49,750 In that, they're fairly constant. 495 00:27:54,480 --> 00:27:57,450 This is Nusa Penida. 496 00:27:57,480 --> 00:28:00,380 This was a penal colony for Bali. 497 00:28:00,420 --> 00:28:02,280 - They put their criminals here. - Right. 498 00:28:02,320 --> 00:28:05,420 - And they also believe that it is the home 499 00:28:05,460 --> 00:28:07,220 of the Leyaks... the witches, 500 00:28:07,250 --> 00:28:09,460 the black magicians. 501 00:28:17,850 --> 00:28:20,540 - This island has not been invaded, uh, like Bali. 502 00:28:20,580 --> 00:28:22,820 - No, it hasn't. 503 00:28:24,240 --> 00:28:26,890 - Hey, there's a bachelor party going on there. 504 00:28:28,860 --> 00:28:30,760 - Oh, no. 505 00:28:30,790 --> 00:28:32,310 Just messing with you, man. 506 00:28:32,350 --> 00:28:34,250 Wow, beautiful. 507 00:29:17,390 --> 00:29:19,430 - Wow. - That's, uh... 508 00:29:19,460 --> 00:29:21,470 - That's some big lobsters. - These have to be 509 00:29:21,500 --> 00:29:24,470 the biggest local lobsters I've ever seen. 510 00:29:25,640 --> 00:29:27,950 - Wow. 511 00:29:31,300 --> 00:29:34,100 In the West, we tend to think of things 512 00:29:34,130 --> 00:29:35,820 in a binary way. 513 00:29:35,860 --> 00:29:40,380 There's good and evil, life, death. 515 00:29:40,420 --> 00:29:43,380 You've seen every variety of human behavior... 516 00:29:43,420 --> 00:29:45,490 uh, in this part of the world. 517 00:29:45,520 --> 00:29:48,910 Always a notion of light and dark, 518 00:29:48,940 --> 00:29:53,120 good and evil... just not absolute ones? 520 00:29:53,150 --> 00:29:55,120 - Uh, you know, we call Bali 521 00:29:55,150 --> 00:29:56,570 "the island of the gods." 522 00:29:56,600 --> 00:29:58,516 That's a sort of slogan for the tourism industry, 523 00:29:58,540 --> 00:30:00,400 but it's equally an island of the demons, 524 00:30:00,440 --> 00:30:02,206 I mean, I... I've always found useful, in anthropology, 525 00:30:02,230 --> 00:30:05,030 this concept of the left and right cranial hemispheres. 526 00:30:05,060 --> 00:30:06,890 - Right. - The left is the thing 527 00:30:06,920 --> 00:30:09,240 that we are over-dominant in in the West, 528 00:30:09,270 --> 00:30:12,480 handles the rational, practical, consecutive thought. 529 00:30:12,520 --> 00:30:14,350 Here, it's the opposite imbalance. 530 00:30:14,380 --> 00:30:15,590 It's the other way round. 531 00:30:15,620 --> 00:30:18,520 The right is the intuitive, holistic, 532 00:30:18,560 --> 00:30:20,560 access to everything we've ever been, 533 00:30:20,590 --> 00:30:21,986 - access to our genetic... - That's our right brain. 534 00:30:22,010 --> 00:30:23,490 - Memory. - Exactly. 535 00:30:23,530 --> 00:30:24,980 - So they know stuff we don't know? 536 00:30:25,010 --> 00:30:27,050 - They definitely know stuff we don't know. 537 00:30:34,090 --> 00:30:36,950 - Given all the time you've spent in Indonesia, 538 00:30:36,990 --> 00:30:38,960 do you experience life differently, 539 00:30:38,990 --> 00:30:40,100 or in any way similarly 540 00:30:40,130 --> 00:30:43,000 to the people here look at it? 541 00:30:43,030 --> 00:30:46,520 - No, I don't think I do see it the way people here see it. 542 00:30:46,550 --> 00:30:48,900 I like to think that I can see what it is 543 00:30:48,930 --> 00:30:50,550 that they're seeing, as it were 544 00:30:50,590 --> 00:30:52,900 but I've got a broader perspective. 545 00:30:52,940 --> 00:30:54,080 Course, I'm a Westerner, 546 00:30:54,110 --> 00:30:56,110 and a foreigner in a strange land. 547 00:30:56,150 --> 00:30:58,360 I'll never be considered an Indonesian. 548 00:30:58,390 --> 00:31:02,290 I... I'm enriched by being here, 549 00:31:02,320 --> 00:31:05,400 because there's a greater variety 550 00:31:05,430 --> 00:31:09,230 of human experience going on here. 551 00:31:09,260 --> 00:31:11,710 - Yeah, tell me about the funerals, 552 00:31:11,750 --> 00:31:13,990 'cause I... We were attending one. 553 00:31:14,030 --> 00:31:15,610 - Y-y-you are? - You will be? 554 00:31:15,650 --> 00:31:17,100 - Yes. 555 00:31:17,130 --> 00:31:17,790 - Well, a Balinese funeral 556 00:31:17,820 --> 00:31:19,070 is a very sobering phenomenon, 557 00:31:19,100 --> 00:31:20,246 especially for us Westerners, 558 00:31:20,270 --> 00:31:22,070 who distance ourselves from death. 559 00:31:22,100 --> 00:31:23,210 - Mm-hmm. 560 00:31:23,240 --> 00:31:24,620 - They spend quite a long time 561 00:31:24,660 --> 00:31:26,110 doing these beautiful offerings, 562 00:31:26,140 --> 00:31:28,010 all of it to up in flames. 563 00:31:28,040 --> 00:31:29,140 - Ah. 564 00:31:29,180 --> 00:31:30,940 - So it's ephemeral art, 565 00:31:30,970 --> 00:31:33,390 and the idea is that we, too, are ephemeral, 566 00:31:33,420 --> 00:31:37,050 and, uh, this is why it's quite an extraordinary thing 567 00:31:37,080 --> 00:31:38,980 that you actually light the match 568 00:31:39,020 --> 00:31:41,950 that consumes your loved one, 569 00:31:41,990 --> 00:31:43,640 but it's in your face... 570 00:31:43,680 --> 00:31:47,020 - Mm-hmm. - That we are not our bodies, 571 00:31:47,060 --> 00:31:49,610 because they really believe in an afterlife. 572 00:31:49,650 --> 00:31:52,510 They really believe that you will be coming back, 573 00:31:52,550 --> 00:31:55,480 and you will be joining your ancestors in the meantime. 574 00:31:55,520 --> 00:31:57,280 It may be wrong, but it's wonderful 575 00:31:57,310 --> 00:31:58,970 to be able to believe that, 576 00:31:59,000 --> 00:32:01,180 and to derive all the warmth 577 00:32:01,210 --> 00:32:03,040 and strength and benefit of it. 578 00:32:03,080 --> 00:32:05,180 Is this all human poetry, 579 00:32:05,220 --> 00:32:07,530 or is there something in it? 580 00:32:07,560 --> 00:32:09,320 - Yeah, I wonder. - I mean, I thought about, 581 00:32:09,360 --> 00:32:11,190 you know, as one does... 582 00:32:11,220 --> 00:32:13,020 - Yeah. - You know, how I want to go. 583 00:32:13,050 --> 00:32:14,120 How do you want to go? 584 00:32:14,160 --> 00:32:15,360 - I'd be burned. 585 00:32:15,400 --> 00:32:17,160 - I can handle cremation. - You want a party? 586 00:32:17,190 --> 00:32:19,190 - I mean... - Oh, I'd rather a party, yes. 587 00:32:19,230 --> 00:32:21,160 - You would? - How about you? 588 00:32:21,200 --> 00:32:23,200 You want them all to cry, don't you? 589 00:32:23,230 --> 00:32:24,370 No, no. 590 00:32:24,410 --> 00:32:26,030 Leave me in the jungle. 591 00:32:26,060 --> 00:32:28,100 - Okay. - I don't want a party. 592 00:32:28,130 --> 00:32:30,140 - Um... - Okay. 593 00:32:30,170 --> 00:32:31,690 - "Reported dead." 594 00:32:31,720 --> 00:32:33,140 - Okay. 595 00:32:33,170 --> 00:32:34,396 - You know, what actually happens 596 00:32:34,420 --> 00:32:36,730 to my physical remains 597 00:32:36,760 --> 00:32:39,490 - is of zero interest to me... - Doesn't matter. 598 00:32:39,530 --> 00:32:42,180 - Unless it can provide entertainment value. 599 00:32:42,220 --> 00:32:43,740 Throw me into a wood chipper 600 00:32:43,770 --> 00:32:46,050 and spray me into Harrods, you know, 601 00:32:46,080 --> 00:32:48,500 at, uh, middle of the rush hour. 602 00:32:48,530 --> 00:32:50,570 That would be pretty epic. 603 00:32:50,610 --> 00:32:53,230 I wouldn't mind being remembered in that way. 604 00:33:13,280 --> 00:33:16,600 - Wayang is not necessarily 606 00:33:16,630 --> 00:33:19,050 entertainment for the people. 607 00:33:19,080 --> 00:33:20,700 Most of the time, it's performed 608 00:33:20,740 --> 00:33:22,220 for the unseen. 609 00:33:29,130 --> 00:33:30,710 That's why it's a shadow play. 610 00:33:30,750 --> 00:33:32,750 It's also for the shadow world. 611 00:33:36,270 --> 00:33:37,596 Balinese have a lot of magical thinking. 612 00:33:37,620 --> 00:33:40,690 Often, we believe that 613 00:33:40,720 --> 00:33:44,590 what happens in the real world is a consequence 614 00:33:44,620 --> 00:33:46,350 of what is happening in the shadow world. 615 00:33:46,390 --> 00:33:48,770 That's why there's so much offerings 616 00:33:48,800 --> 00:33:51,110 and appeasements. 617 00:33:51,150 --> 00:33:54,460 Every day, we make offerings: 618 00:33:54,500 --> 00:33:56,600 love notes, thank-you notes, 619 00:33:56,640 --> 00:33:57,856 left around to the spirits, saying, 620 00:33:57,880 --> 00:34:01,120 "Thank you for keeping everything in balance." 621 00:34:13,450 --> 00:34:16,590 So today is the final rites of the human. 622 00:34:16,620 --> 00:34:19,490 Once the ashes are scattered to the sea, 623 00:34:19,520 --> 00:34:21,900 then begin the rites of the spirit. 624 00:34:21,940 --> 00:34:24,840 - So who will attend the funeral today? 625 00:34:24,870 --> 00:34:26,460 - The family, of course, 626 00:34:26,490 --> 00:34:28,150 but cremations in Bali 627 00:34:28,190 --> 00:34:29,810 are very much a communal affair, 628 00:34:29,840 --> 00:34:32,120 so the village runs it. 629 00:34:32,160 --> 00:34:34,740 - It's not just the family. - Right. 630 00:34:38,850 --> 00:34:40,200 People's attitudes 631 00:34:40,230 --> 00:34:42,480 towards the passing of a life, 632 00:34:42,510 --> 00:34:46,310 towards death, funerals, wakes, 634 00:34:46,340 --> 00:34:47,830 different here than in the West. 635 00:34:47,860 --> 00:34:51,210 - Very much so. - No weeping 636 00:34:51,240 --> 00:34:52,806 - and rending of garments. - There's... there is 637 00:34:52,830 --> 00:34:54,320 - a lot of... - There is? 638 00:34:54,350 --> 00:34:56,140 - It's... 639 00:34:56,180 --> 00:34:58,700 At the bathing ceremony of the body, 640 00:34:58,730 --> 00:35:01,530 that is when the mournful event 641 00:35:01,560 --> 00:35:03,150 becomes a joyous occasion. 642 00:35:03,190 --> 00:35:05,360 - Right, but the funeral itself... 643 00:35:05,400 --> 00:35:06,880 - Is a joyous occasion, 644 00:35:06,910 --> 00:35:08,710 especially the cremation. It's a big send-off. 645 00:35:08,740 --> 00:35:10,300 It's a big party to send a spirit 646 00:35:10,330 --> 00:35:11,470 to the afterlife. 647 00:35:11,500 --> 00:35:13,200 - We are not talking about the end. 648 00:35:13,230 --> 00:35:14,440 - No. 649 00:35:14,470 --> 00:35:15,650 Life is cyclical. 650 00:35:15,680 --> 00:35:17,230 It's very much a circle. 651 00:35:17,270 --> 00:35:18,726 - So this is something to be happy about. 652 00:35:18,750 --> 00:35:23,340 - Yes, definitely. 653 00:35:47,890 --> 00:35:50,200 The priest is throwing out rice, 654 00:35:50,230 --> 00:35:52,200 - along with money. - Oh, we're... 655 00:35:52,240 --> 00:35:54,650 - And essentially, this action 656 00:35:54,690 --> 00:35:57,000 is to confuse and misdirect 657 00:35:57,030 --> 00:35:59,380 the spirits that might try to... 658 00:35:59,410 --> 00:36:01,590 Try to follow the... 659 00:36:16,430 --> 00:36:18,300 - Love the sound. - It's beautiful. 660 00:36:18,330 --> 00:36:19,880 - So... - The gamelan. 661 00:36:19,920 --> 00:36:21,920 - It reverberates throughout your body, 662 00:36:21,950 --> 00:36:24,440 and the idea is that that noise 663 00:36:24,470 --> 00:36:26,230 shatters the illusion 664 00:36:26,270 --> 00:36:28,790 between the seen and the unseen worlds. 665 00:37:53,360 --> 00:37:56,010 - The state of mind is very important 666 00:37:56,050 --> 00:37:58,330 for your next journey. 667 00:38:00,360 --> 00:38:03,020 This is where you frame that big send-off 668 00:38:03,060 --> 00:38:06,330 to the next life, and of course, 670 00:38:06,370 --> 00:38:08,470 that journey is the... The mystery, 671 00:38:08,510 --> 00:38:09,990 the unknown, because eventually, 672 00:38:10,030 --> 00:38:13,510 the soul will be reincarnated back here. 674 00:38:42,850 --> 00:38:45,750 - The shadow play story of Bhima Swarga 675 00:38:45,790 --> 00:38:49,100 is often told as part of funerary rites 676 00:38:49,140 --> 00:38:50,520 for many reasons. 677 00:38:50,550 --> 00:38:55,940 Heaven and hell are allegories, not truths. 679 00:38:55,970 --> 00:38:57,520 Heaven and hell exist 680 00:38:57,560 --> 00:39:00,460 right here, on the mortal plane. 681 00:39:02,980 --> 00:39:05,460 No tears should be shed 682 00:39:05,500 --> 00:39:07,500 during the cremation ceremony. 683 00:39:07,530 --> 00:39:11,470 Tears only hold back the soul of the departed. 684 00:39:11,500 --> 00:39:14,850 At sundown, ashes will be released, 685 00:39:14,890 --> 00:39:18,480 returned to the purity of the sea. 686 00:39:18,510 --> 00:39:22,130 Time is circular, as is life. 687 00:39:22,170 --> 00:39:24,410 Death is but the beginning 688 00:39:24,450 --> 00:39:26,860 of another journey. 689 00:41:23,980 --> 00:41:28,670 - All stories should end on a beach. 690 00:41:28,710 --> 00:41:31,570 All the good ones do, anyway. 691 00:41:31,610 --> 00:41:35,340 Why should this one be any different? 48468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.