All language subtitles for Aderes Quin My Stepson Can Never Know MommysBoyBackup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,330 --> 00:00:18,110 Уау, как изобщо го направи, човече? Вие направи ме мръсно. 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,230 Не съм виновен, че играта ти е лоша. О, хайде. Аз поне не съм плащал 3 00:00:22,230 --> 00:00:28,910 победа. Хей, тази кутия с плячка беше подарък от баща ми за рождения ми ден. Не съм платил за 4 00:00:28,910 --> 00:00:32,009 нещо. Да, все още е евтин начин за победа. 5 00:00:32,390 --> 00:00:33,390 Да, каквото и да е. 6 00:00:33,630 --> 00:00:35,310 ъ-ъъ. 7 00:00:37,070 --> 00:00:38,780 Братко! Как направи това комбо? 8 00:00:39,280 --> 00:00:40,280 Да, загубих го. 9 00:00:40,320 --> 00:00:41,360 Не, брояч. 10 00:00:42,440 --> 00:00:44,940 Просто си такъв късметлия, че обърках това. 11 00:00:45,220 --> 00:00:46,220 О, да тръгваме. 12 00:00:48,060 --> 00:00:51,740 Момчета, наистина ли трябва да сте такива силен? 13 00:00:52,760 --> 00:00:57,420 Знам, че и двамата сте на 18 и това е преспиване, но става късно. 14 00:00:58,060 --> 00:00:59,500 Имам нужда от моя сън за красота. 15 00:00:59,700 --> 00:01:00,960 Изключете това нещо. 16 00:01:02,520 --> 00:01:05,540 Не ме уплаши, мамо. Вие, момчета, се забавлявате. 17 00:01:06,080 --> 00:01:07,320 Време е да приключим вечерта. 18 00:01:08,400 --> 00:01:09,420 Махни тези неща. 19 00:01:09,680 --> 00:01:10,720 лека нощ 20 00:01:11,200 --> 00:01:12,200 лека нощ 21 00:01:18,480 --> 00:01:20,800 Пич, твоята мащеха е готина. 22 00:01:21,260 --> 00:01:22,840 Пич, не говори така за нея. 23 00:01:23,100 --> 00:01:25,500 О, хайде. Не можеш да отречеш това. Вие не мислиш така? 24 00:01:27,140 --> 00:01:30,080 Искам да кажа... Предполагам. 25 00:01:31,040 --> 00:01:33,720 Братко, имаш ли горещините за твоя мащеха? 26 00:01:34,300 --> 00:01:37,900 Пич, престани. Ти ще... Ти си ще я ядоса още повече от 27 00:01:37,900 --> 00:01:38,900 тя вече е. 28 00:01:39,360 --> 00:01:42,300 Просто си лягай. хайде Добре, братле. 29 00:01:46,860 --> 00:01:48,460 лека нощ Лека нощ братле. 30 00:02:41,670 --> 00:02:44,470 хм хм 31 00:02:59,790 --> 00:03:04,970 Извинете, че ви безпокоя. Просто се почувствах някак лошо е да те държа буден през нощта, така че аз 32 00:03:04,970 --> 00:03:06,050 искаше да дойде и да се извини. 33 00:03:06,930 --> 00:03:08,530 благодаря Това е много сладко. 34 00:03:09,010 --> 00:03:13,670 Знам, че малко се увлякох играе игри и Том, и последното 35 00:03:13,670 --> 00:03:16,210 нещо, което искам да направя, е да те предпазя от твоя красота сън. 36 00:03:16,470 --> 00:03:19,550 Не че имате нужда от него или нещо такова. Вие сте вече толкова красива. 37 00:03:19,990 --> 00:03:21,790 О, ти си доста чаровник. 38 00:03:22,450 --> 00:03:24,210 Едва ли знам какво да кажа на това. 39 00:03:24,550 --> 00:03:27,590 Е, майка ми просто казва да приема комплимент. 40 00:03:29,100 --> 00:03:30,100 И тя е ярка. 41 00:03:30,840 --> 00:03:31,840 благодаря 42 00:03:31,920 --> 00:03:33,680 Беше много мило от твоя страна да го кажеш. 43 00:03:40,580 --> 00:03:41,580 о 44 00:03:42,300 --> 00:03:43,340 какво четеш 45 00:03:44,020 --> 00:03:45,020 о 46 00:03:45,320 --> 00:03:47,860 Цялото това нещо е нищо. 47 00:03:48,600 --> 00:03:54,500 Просто трябва да се отпусна. И ако прочета а няколко страници от това, ще заспя 48 00:03:54,500 --> 00:03:56,080 време. Не че е скучно. 49 00:03:56,340 --> 00:03:58,360 Само това ме успокоява. 50 00:03:58,960 --> 00:04:01,260 Е, наистина не изглежда така работещ. 51 00:04:01,560 --> 00:04:03,060 Все още ми изглеждаш напълно буден. 52 00:04:03,420 --> 00:04:07,120 Е, като направиш гласа на Бойчър залата със сигурност не помага. 53 00:04:07,660 --> 00:04:09,840 Отново съжалявам за това. 54 00:04:10,760 --> 00:04:16,440 Е, може би, ако има нещо, което аз може да направи за вас, за да ви помогне да се отпуснете. 55 00:04:17,839 --> 00:04:20,540 какво говориш 56 00:04:20,820 --> 00:04:22,780 Звучи сякаш ми идваш. 57 00:04:23,360 --> 00:04:25,260 Ами ако съм? 58 00:04:25,900 --> 00:04:28,100 Просто мисля, че си толкова готина. 59 00:04:28,640 --> 00:04:31,000 Не мога да спра да мисля за теб. О боже боже 60 00:04:31,260 --> 00:04:34,520 Били, спри. Аз съм достатъчно възрастен, за да бъда майка ти. 61 00:04:34,960 --> 00:04:36,360 Харесвам възрастни жени. 62 00:04:37,800 --> 00:04:41,780 И все още съм мащеха на Том. 63 00:04:42,480 --> 00:04:45,540 Няма ли код за брато за това тип нещо? 64 00:04:46,120 --> 00:04:52,020 Е, аз съм един от най-добрите приятели на Том, но на нашата възраст преспиването е точно така 65 00:04:52,020 --> 00:04:55,240 скучно. Съгласих се само за да мога имам шанс с теб. 66 00:04:56,720 --> 00:05:03,480 Въпреки че съм поласкан, не трябва. о давай защо не 67 00:05:03,940 --> 00:05:10,620 Е, неуместно е и ако Том трябваше да намерят 68 00:05:10,620 --> 00:05:14,780 навън... Повярвай ми. Проверих два пъти и той е дълбоко заспал. 69 00:05:15,120 --> 00:05:16,660 Никога няма да разбере. 70 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Ние сме тихи. 71 00:05:41,440 --> 00:05:42,319 о 72 00:05:42,320 --> 00:05:49,040 уау 73 00:05:50,060 --> 00:05:52,300 Наистина харесваш възрастни жени. 74 00:07:22,120 --> 00:07:23,240 с по-възрастна жена. 75 00:07:26,360 --> 00:07:28,180 Толкова много опит. 76 00:08:59,760 --> 00:09:01,440 Бъди джентълмен за мен. 77 00:09:03,240 --> 00:09:05,200 добро момче 78 00:09:06,360 --> 00:09:11,340 Това е. Дръж тази коса назад, така че може да стане хубаво и небрежно на този петел. 79 00:09:22,700 --> 00:09:26,300 Няма начин Том да ни чуе, ако устата ми е пълен, нали? 80 00:10:04,709 --> 00:10:07,230 Всичко е мое за тази вечер 81 00:10:54,220 --> 00:10:55,220 Моята малка книжка. 82 00:11:59,050 --> 00:12:00,410 след това. 83 00:12:33,770 --> 00:12:34,770 възрастни жени. 84 00:12:35,950 --> 00:12:38,950 Мисля, че е време да го докажеш. 85 00:13:51,470 --> 00:13:52,470 путка. 86 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 Трябва ми членът ти. 87 00:15:54,960 --> 00:15:58,420 Върнете го, върнете го, върнете го обратно, върнете го обратно. По дяволите да, по дяволите да, по дяволите 88 00:15:58,420 --> 00:15:59,420 да, по дяволите да. 89 00:16:02,500 --> 00:16:03,900 О, Боже, това е добре. 90 00:16:04,320 --> 00:16:05,360 Майната му да. 91 00:16:06,120 --> 00:16:07,360 Чувството е толкова невероятно. 92 00:16:07,780 --> 00:16:09,720 О, чувството е толкова невероятно, да. 93 00:16:11,080 --> 00:16:12,140 О, майната му точно там. 94 00:16:12,820 --> 00:16:16,100 О, това е толкова хубаво. По дяволите, това е така добре. Това е толкова хубаво. мамка му 95 00:16:16,400 --> 00:16:18,000 О, Боже мой, ще ме накараш да свърша. 96 00:16:18,360 --> 00:16:20,860 О, Боже мой, ще ме накараш да свърша. Ще ме накараш да свърша. 97 00:17:04,640 --> 00:17:05,640 Какво по дяволите? 98 00:17:32,940 --> 00:17:34,140 Не е голяма работа. 99 00:17:34,420 --> 00:17:37,340 хайде Спрете да хленчите и просто се присъединете към нас. какво? 100 00:17:37,860 --> 00:17:42,960 О, хайде, пич. И ти, и аз знаем че мислиш, че твоята мащеха е гореща. Вие 101 00:17:42,960 --> 00:17:47,040 сам го каза по-рано. И ти очевидно нямат проблем с 102 00:17:47,040 --> 00:17:51,880 пума. Какво ще кажете и двамата просто да забравим за този куц преспиване и обърнете това 103 00:17:51,880 --> 00:17:53,520 в нещо, което никога няма да забравим. 104 00:17:55,000 --> 00:17:56,340 Вярно ли е, скъпа? 105 00:17:56,740 --> 00:17:58,420 Мислиш ли, че съм горещ? 106 00:18:07,220 --> 00:18:10,100 Добре, да, мисля, че си готина, мамо. 107 00:18:10,600 --> 00:18:12,700 Искам да кажа, как да не мога? виж се 108 00:18:15,180 --> 00:18:18,140 Вижте, какво ще кажете да спрете да хленчите? 109 00:18:18,780 --> 00:18:21,880 Просто, добре, може ли вашето момче да се присъедини? 110 00:18:23,180 --> 00:18:24,180 добре, 111 00:18:26,540 --> 00:18:28,080 всичко наред 112 00:18:28,980 --> 00:18:34,400 Стигнахме дотук, но вие не можете кажи на някого, става ли? 113 00:18:35,850 --> 00:18:37,130 Не казвам нито дума. 114 00:18:37,990 --> 00:18:38,990 някога. 115 00:18:40,910 --> 00:18:44,510 Не мога да ти повярвам... Ти ме удари мама. 116 00:18:44,930 --> 00:18:45,950 Хайде пич. 117 00:18:46,170 --> 00:18:48,890 Спрете да хленчите. Ще ми благодариш това по-късно. 118 00:18:54,650 --> 00:18:55,650 О, скъпа. 119 00:19:45,290 --> 00:19:46,290 шибано горещо. 120 00:20:42,890 --> 00:20:43,890 Ъ-ъъъ 121 00:21:12,110 --> 00:21:13,210 сигурен ли си да 122 00:21:15,610 --> 00:21:17,010 Давай скъпа. 123 00:21:18,370 --> 00:21:19,850 Опитай мама. 124 00:22:02,350 --> 00:22:03,350 да вървим 125 00:23:16,130 --> 00:23:17,310 Това би било толкова горещо. 126 00:23:17,890 --> 00:23:19,530 Сега наистина ще трябва да работим като екип. 127 00:23:23,310 --> 00:23:24,310 Накарайте мечтата да работи. 128 00:24:14,830 --> 00:24:15,830 Говори в устата ми. 129 00:25:21,450 --> 00:25:22,450 благодаря 130 00:26:50,030 --> 00:26:51,030 Трябва да направиш това, скъпа. 131 00:28:11,900 --> 00:28:17,420 о, да, майната му на този задник, о, мамка му 132 00:28:17,420 --> 00:28:24,060 мамка му 133 00:28:24,060 --> 00:28:30,320 Боже, изпълни ме, по дяволите, да, о, така е шибано добре о, това е толкова шибано хубаво 134 00:28:30,320 --> 00:28:31,480 да 135 00:28:48,430 --> 00:28:49,990 По дяволите добре в задника ми. да 136 00:28:50,630 --> 00:28:51,630 да 137 00:28:52,730 --> 00:28:54,110 Това е. Напълнете ме, момчета. 138 00:28:55,050 --> 00:28:57,330 О, напълни ме. Това е. да 139 00:33:00,940 --> 00:33:02,360 мамка му мамка му 140 00:33:02,900 --> 00:33:03,659 Това е. 141 00:33:03,660 --> 00:33:06,100 Това е. Боже мой Ще го поправя обратно в. 142 00:33:06,440 --> 00:33:07,440 да моля 143 00:33:08,900 --> 00:33:11,720 Майната му да. Върни се в задника ми. да 144 00:33:13,660 --> 00:33:15,420 Боже мой о да 145 00:33:16,320 --> 00:33:17,460 о да 146 00:33:19,780 --> 00:33:21,800 Това е. Това е. По дяволите това е добре. 147 00:33:22,000 --> 00:33:25,060 По дяволите това е добре. По дяволите това е добре. мамка му това е добре да 148 00:33:31,400 --> 00:33:38,080 и дълбоко в задника на мама това е това е о, боже мой, да, о, по дяволите 149 00:33:38,080 --> 00:33:44,620 мамка му, да, о, боже, дай ми го, дай го за мен, боже, чувствам се толкова добре, да 150 00:33:44,620 --> 00:33:47,880 да да да да да да да да да да 151 00:34:04,620 --> 00:34:08,980 тези шибани дупки, момчета. Използвайте тези шибани дупки, момчета. Това е. Това е 152 00:34:09,580 --> 00:34:11,060 О, по дяволите, момчета. 153 00:34:11,600 --> 00:34:12,600 Ъ-ъъъ. 154 00:34:12,719 --> 00:34:13,498 Това е. 155 00:34:13,500 --> 00:34:14,379 Това е. 156 00:34:14,380 --> 00:34:15,279 Използвай ме. 157 00:34:15,280 --> 00:34:18,900 Използвай ме. Използвай ме. Господи, ти ме накара да дойда и се чувствам толкова добре. 158 00:34:19,480 --> 00:34:23,440 мамка му Използвай моя... Да. 159 00:34:24,060 --> 00:34:28,020 Използвайте тези дупки. Използвайте тези дупки. Използвайте тези дупки. мамка му 160 00:34:28,400 --> 00:34:31,639 мамка му мамка му мамка му Ще ме накараш ела пак. Ще ме накараш... 161 00:34:31,659 --> 00:34:33,340 Моля, заповядайте отново. Да, моля, заповядайте. не спирай 162 00:34:33,719 --> 00:34:35,440 не спирай Това е. Дай ми това петел. 163 00:34:35,800 --> 00:34:40,820 Дай ми този петел. Дай ми и двете шибани петли. Това е. Толкова бързо. 164 00:36:00,680 --> 00:36:03,600 Покрийте ме със спермата си, момчета. О, мамка му. 165 00:36:03,860 --> 00:36:04,860 Боже мой 166 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 точно така 167 00:37:33,710 --> 00:37:34,710 Вие също. 168 00:37:35,150 --> 00:37:36,470 Добре. хайде 169 00:37:36,830 --> 00:37:38,530 Ще се видим сутринта. 170 00:37:38,910 --> 00:37:40,170 окей лека нощ 16198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.