All language subtitles for ----The Fast and the Furious- Tokyo Drift 2006 Movie Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:05.000 --> 00:00:15.000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 00:00:17.000 --> 00:00:23.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 00:03:08.058 --> 00:03:09.355 Nice ride. 00:03:10.560 --> 00:03:11.993 It does the job. 00:03:12.329 --> 00:03:14.889 What job, delivering pizzas? 00:03:16.566 --> 00:03:19.296 Well, it's not the ride, it's the rider. 00:03:23.707 --> 00:03:25.106 What the hell was that? 00:03:25.175 --> 00:03:26.233 What? 00:03:26.443 --> 00:03:28.843 Hey! You talking to my girl? 00:03:28.979 --> 00:03:31.174 Oh, shit. Here we go. Yeah. 00:03:31.248 --> 00:03:34.274 She was just admiring my ride. 00:03:34.484 --> 00:03:35.576 "My ride." 00:03:35.652 --> 00:03:37.244 My grandma's Buick could smoke ... 00:03:37.320 --> 00:03:39.254 that piece of shit, trailer trash. 00:03:39.856 --> 00:03:42.051 Well, what about your daddy's Viper? 00:03:43.026 --> 00:03:44.926 This beast's got 500 horsepower ... 00:03:44.995 --> 00:03:46.121 and a Borla exhaust system. 00:03:46.196 --> 00:03:48.061 It does 0 to 60 in like 4.3 seconds ... 00:03:48.131 --> 00:03:50.099 That's about right. That's about right. Yeah. 00:03:50.166 --> 00:03:52.498 Wow. You can read the brochure. 00:04:15.959 --> 00:04:18.792 What a pitch, baby. What a pitch. I like that. 00:04:18.962 --> 00:04:20.953 What's he gonna do? 00:04:21.031 --> 00:04:22.965 - Let's make it happen. - Bring it. 00:04:33.643 --> 00:04:35.907 I got your ... I got your back. 00:04:37.814 --> 00:04:40.476 Why don't you nice boys let your cars do the talking? 00:04:42.385 --> 00:04:44.478 I only race for pink slips. 00:04:45.488 --> 00:04:47.285 This car goes for 80 grand. 00:04:47.357 --> 00:04:50.451 What would I do with a broken-ass piece of shit like that? 00:04:54.931 --> 00:04:56.421 How about me? 00:04:59.869 --> 00:05:03.532 Winner gets me. 00:05:10.613 --> 00:05:13.377 Cut it, let's cut it. Let's go, go, go, go! 00:05:28.164 --> 00:05:29.995 Blast-off, baby! 00:05:32.736 --> 00:05:34.761 First one out the other side ... 00:05:35.472 --> 00:05:37.963 It's time. Let's go! 00:05:38.041 --> 00:05:40.441 Ready, boys? Make it interesting, Clay. 00:06:24.521 --> 00:06:25.613 Shit! 00:06:37.167 --> 00:06:38.293 Yeah! 00:07:48.271 --> 00:07:49.898 I thought you loved me. 00:07:58.181 --> 00:07:59.409 Oh, well. 00:08:10.159 --> 00:08:11.649 What the hell? 00:08:21.538 --> 00:08:23.836 Guess I got a new date for prom. 00:08:33.716 --> 00:08:35.911 Clay, stop the car! Shut up! 00:08:44.894 --> 00:08:45.883 Clay, stop the car! 00:08:45.962 --> 00:08:46.986 Shut up! 00:08:47.063 --> 00:08:48.291 Stop it! 00:08:52.735 --> 00:08:54.930 Clay, please stop! Please stop! 00:10:06.075 --> 00:10:08.100 Can I get a copy of that? 00:10:10.179 --> 00:10:12.409 You think this is a joke, huh? 00:10:13.950 --> 00:10:15.679 You see Ken and Barbie over there? 00:10:15.752 --> 00:10:18.619 They're gonna walk out of here without even a slap on the wrist. 00:10:18.688 --> 00:10:21.122 Mommy and Daddy are too hooked up. 00:10:23.926 --> 00:10:26.156 But I like screw-ups like you. 00:10:26.229 --> 00:10:27.662 You know why? 00:10:27.730 --> 00:10:30.528 'Cause you're 100% guaranteed conviction. 00:10:30.833 --> 00:10:32.630 - Where's my car? - I crushed it. 00:10:32.702 --> 00:10:33.828 You did what? 00:10:33.903 --> 00:10:35.063 - Sit down! You're done. - Easy, easy. 00:10:35.138 --> 00:10:36.537 You're done. You understand me? You're done. 00:10:36.606 --> 00:10:39.439 And all before your eighteenth birthday. Now sit down. 00:10:41.678 --> 00:10:42.804 Sean. 00:10:44.147 --> 00:10:46.411 What the hell were you thinkin', huh? 00:10:47.250 --> 00:10:49.343 Mrs. Boswell? Please. 00:10:50.820 --> 00:10:52.685 It's, uh, it's Miss. 00:10:55.458 --> 00:10:59.690 Officer, is it, um, illegal to smoke in here? 00:11:07.737 --> 00:11:09.329 It's a tough state. 00:11:09.472 --> 00:11:11.565 And it's a pretty clear-cut case. 00:11:12.275 --> 00:11:15.438 He'll be lucky if they don't try him as an adult. 00:11:17.346 --> 00:11:20.315 This is our third town in two years. 00:11:21.451 --> 00:11:23.510 Your son's got two priors for reckless driving, 00:11:23.586 --> 00:11:25.577 wilful destruction of property. 00:11:25.655 --> 00:11:27.623 This makes it strike three. 00:11:27.690 --> 00:11:30.318 They're definitely gonna want to get him off the streets. 00:11:30.393 --> 00:11:33.226 Well, there's just got to be another way. 00:11:42.038 --> 00:11:44.472 So, where are we moving this time? 00:11:47.043 --> 00:11:49.136 We are not moving anywhere. 00:13:44.360 --> 00:13:45.452 Sean. 00:13:46.395 --> 00:13:48.386 I thought you were gonna be here on the 7th. 00:13:48.464 --> 00:13:50.091 Today is the 7th. 00:13:51.500 --> 00:13:54.025 Well, look, just hold on one second. 00:14:20.329 --> 00:14:21.728 Come on in. 00:14:26.769 --> 00:14:28.134 This is it. 00:14:35.278 --> 00:14:37.872 You know, Sean, I was, I was gonna be there. 00:14:38.481 --> 00:14:41.006 But your mom, she said the 7th, see, 00:14:41.083 --> 00:14:43.711 and we're a day ahead of you in Japan. 00:14:45.755 --> 00:14:48.918 Well, you're here now, and that's good. 00:14:50.459 --> 00:14:52.620 So, how is your mom? 00:14:54.664 --> 00:14:56.291 Where do I sleep? 00:14:57.099 --> 00:14:59.329 Now, Sean, you know she had no other choice. 00:14:59.402 --> 00:15:02.132 I mean, it was either this or juvie hall, 00:15:03.139 --> 00:15:04.970 I mean, you just can't keep moving away ... 00:15:05.041 --> 00:15:07.009 every time you get into trouble. 00:15:07.476 --> 00:15:09.000 Worked for you. 00:15:12.481 --> 00:15:14.813 Look, neither of us asked for this. 00:15:15.418 --> 00:15:18.353 But I promised your mom I'd take care of you. 00:15:18.754 --> 00:15:21.814 So you just go by the rules her and I agreed to, 00:15:21.891 --> 00:15:23.825 and I'm sure you'll manage just fine. 00:15:24.260 --> 00:15:25.454 Rules? 00:15:25.528 --> 00:15:28.122 Yeah, rules. Real simple. 00:15:28.698 --> 00:15:30.131 You go to school, 00:15:30.199 --> 00:15:31.860 you come back here right after. 00:15:32.168 --> 00:15:33.795 And I don't want to see or hear 00:15:33.869 --> 00:15:35.734 about you anywhere near a car. 00:15:37.073 --> 00:15:40.270 Here, the bedroom is yours. 00:15:46.082 --> 00:15:48.107 Make yourself comfortable. 00:15:50.586 --> 00:15:52.213 Lights out in 10. 00:16:52.181 --> 00:16:53.773 You got to be kiddin'. 00:17:51.140 --> 00:17:52.573 Wrong train. 00:17:53.075 --> 00:17:54.542 I'm new here. 00:17:59.582 --> 00:18:01.345 Boswell, yes, ma'am. 00:19:02.111 --> 00:19:04.409 Japanese food is like the Army. 00:19:05.047 --> 00:19:06.912 Don't ask, don't tell. 00:19:08.117 --> 00:19:09.482 Name's Twinkie. 00:19:09.585 --> 00:19:11.576 Hey, I noticed you ain't have a laptop. 00:19:13.489 --> 00:19:14.615 Yeah? 00:19:15.124 --> 00:19:17.354 I'll hook you up. Half price. 00:19:18.561 --> 00:19:19.892 No, I'm cool. 00:19:19.962 --> 00:19:21.452 60% off. Hmm? 00:19:21.530 --> 00:19:23.589 Since we're both army brats and everything. 00:19:24.200 --> 00:19:26.191 I ain't got no cash, man. 00:19:26.268 --> 00:19:28.099 And I ain't an army brat. 00:19:28.170 --> 00:19:29.535 All right, all right. 00:19:29.605 --> 00:19:31.197 Well, what about a cell phone, huh? 00:19:32.174 --> 00:19:34.369 Everybody needs a cell phone. 00:19:34.643 --> 00:19:36.008 No offense, 00:19:36.345 --> 00:19:37.607 but I'm probably not gonna be here ... 00:19:37.680 --> 00:19:39.511 long enough to remember your name. 00:19:40.182 --> 00:19:43.618 Then you gonna need some new shoes to book town with, man. 00:19:43.686 --> 00:19:45.153 You like Michael Jordan? 00:19:45.287 --> 00:19:46.754 I love Michael Jordan. 00:19:48.023 --> 00:19:49.547 Check this out. 00:19:49.858 --> 00:19:52.383 Brand new Jordans. Not even out yet. 00:19:52.461 --> 00:19:55.692 LeBron James couldn't even get his hands on those. 00:19:57.366 --> 00:19:59.891 You selling that Sparco steering wheel? 00:19:59.969 --> 00:20:02.403 Hell, no. That's mine right there. 00:20:02.705 --> 00:20:05.003 Man, I even paid retail for it. 00:20:05.774 --> 00:20:06.900 What you drive? 00:20:06.976 --> 00:20:08.637 - My ride? - Yeah. 00:20:08.711 --> 00:20:10.338 My ride's one of a kind. 00:20:10.412 --> 00:20:11.572 Show me. 00:20:12.214 --> 00:20:14.739 Thought you weren't stickin' around. 00:20:15.584 --> 00:20:16.778 All right. 00:21:08.570 --> 00:21:11.835 Slamming, huh? Look at that car. 00:21:13.742 --> 00:21:15.607 At least let me drive. 00:21:15.778 --> 00:21:18.144 Y'all better have some real cars around here. 00:21:18.213 --> 00:21:20.272 Okay, I see somebody got jokes, huh? 00:21:20.349 --> 00:21:21.907 Well, all right. 00:21:21.984 --> 00:21:23.918 I don't know if you're ready for them, though. 00:21:23.986 --> 00:21:26.011 You look a little nervous. 00:21:26.555 --> 00:21:28.079 What up, Tosh? 00:22:02.624 --> 00:22:04.956 For when you blow your wad, man. 00:23:02.551 --> 00:23:03.677 Hear that? 00:23:03.752 --> 00:23:05.583 It's still not right for the way I drive. 00:23:07.923 --> 00:23:10.858 I don't need a computer to tell me about my throttle response. 00:23:10.926 --> 00:23:13.326 Okay. Then we're done here. 00:23:15.998 --> 00:23:18.796 You wouldn't have that problem with a V8. 00:23:19.601 --> 00:23:20.898 Boys. 00:23:20.969 --> 00:23:24.302 All they care about is who's got the biggest engine. 00:23:24.840 --> 00:23:27.070 I'm a guy. It's in my DNA. 00:23:28.477 --> 00:23:30.240 So y'all race with these things, huh? 00:23:30.913 --> 00:23:32.676 Cute little toys. 00:23:33.816 --> 00:23:37.047 You know, I almost didn't recognize you without your slippers on. 00:23:37.119 --> 00:23:39.019 Don't you mean Uwabaki? 00:23:40.222 --> 00:23:41.689 Neela, right? 00:23:42.458 --> 00:23:44.358 You're a quick learner. 00:23:47.129 --> 00:23:48.858 So, where you from, anyway? 00:23:48.931 --> 00:23:50.057 Here. 00:23:50.532 --> 00:23:52.193 No, I mean, not where you live. 00:23:52.267 --> 00:23:53.894 Where'd you come from? 00:23:53.969 --> 00:23:56.062 Does it really matter where I'm from? 00:24:03.879 --> 00:24:05.540 Who's the tourist? 00:24:08.150 --> 00:24:10.482 What's with you and the schoolgirls, D? 00:24:10.552 --> 00:24:12.042 You're moving up in the world. 00:24:12.120 --> 00:24:13.781 You gotta elevate your company. 00:24:13.856 --> 00:24:15.517 Wednesday, Wednesday, meet Thursday. 00:24:15.591 --> 00:24:17.058 God. Girl. 00:24:21.330 --> 00:24:23.059 Ladies, hold that thought, all right? 00:24:23.131 --> 00:24:24.723 All right, beautiful. Hold up. 00:24:24.800 --> 00:24:25.789 Hey! 00:24:27.035 --> 00:24:28.468 He was just leaving. 00:24:33.041 --> 00:24:35.475 I'm sorry. I don't speak Japanese. 00:24:39.014 --> 00:24:41.983 Understand that? Gaijin? 00:24:42.050 --> 00:24:43.278 Takashi. 00:24:43.819 --> 00:24:45.377 We were just talking. 00:24:45.454 --> 00:24:47.319 This isn't your scene. 00:24:48.190 --> 00:24:52.286 That word you called me, gaijin or something or other, 00:24:52.895 --> 00:24:55.022 what does that mean exactly? 00:24:55.898 --> 00:24:58.458 Means, turn around, 00:24:59.568 --> 00:25:00.762 keep walking. 00:25:00.836 --> 00:25:02.167 That's exactly what we gonna do. 00:25:02.237 --> 00:25:03.329 Come on, man, let's roll. 00:25:03.405 --> 00:25:04.872 Yo, look, man, he's Yakuza. 00:25:04.940 --> 00:25:07.909 Now, see, that's funny, 00:25:07.976 --> 00:25:11.036 'cause I thought this was, like, a free country 00:25:11.880 --> 00:25:14.815 where a girl could talk to whoever she wants. 00:25:17.920 --> 00:25:19.820 You know who I am, boy? 00:25:20.155 --> 00:25:24.353 Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right? 00:25:30.198 --> 00:25:31.358 Leave. 00:25:31.567 --> 00:25:34.661 Damn, man. You know Yakuza? The Mafia? 00:25:36.905 --> 00:25:38.429 Look, sorry, DK - san. 00:25:38.507 --> 00:25:40.475 Monkey didn't have his banana today. 00:25:40.609 --> 00:25:42.338 Hey, D, let's go. 00:25:42.411 --> 00:25:43.776 It's time to race. 00:25:47.916 --> 00:25:49.781 Hey, good luck, Timberlake. 00:25:58.360 --> 00:26:02.319 You're the one that's lucky, 'cause I'm about to race. 00:26:05.300 --> 00:26:06.892 Then let's race. 00:26:09.671 --> 00:26:12.731 With what, huh? Your skateboard? 00:26:14.977 --> 00:26:17.775 Easy to sound cocky when you got no ride. 00:26:18.447 --> 00:26:19.778 Take mine. 00:26:23.885 --> 00:26:25.250 Let's race. 00:26:29.291 --> 00:26:31.885 What? I wanna see what the kid's got. 00:26:38.667 --> 00:26:40.157 Can he drive? 00:26:41.269 --> 00:26:42.736 Can he drive? 00:26:44.740 --> 00:26:46.867 You know what DK stands for? 00:26:47.843 --> 00:26:49.242 Donkey Kong? 00:26:49.678 --> 00:26:51.043 Drift King. 00:26:52.681 --> 00:26:53.841 Drift? 00:26:54.816 --> 00:26:56.784 What do you mean, drift? 00:27:09.498 --> 00:27:10.988 Still need a dictionary? 00:27:11.933 --> 00:27:13.560 You know that real famous painting? 00:27:13.635 --> 00:27:16.035 The one of the woman who's smiling all the time? 00:27:16.104 --> 00:27:17.093 The Mona Lisa. 00:27:17.172 --> 00:27:18.298 Right, right, right. Mona Lisa. 00:27:18.373 --> 00:27:19.965 Well, look, man, this car right here's ... 00:27:20.042 --> 00:27:21.669 like the Mona Lisa of the drift world. 00:27:21.843 --> 00:27:24.573 Han rebuilt this bad boy from ground up. 00:27:24.646 --> 00:27:26.113 We talking forged pistons, 00:27:26.181 --> 00:27:29.446 bigger turbo, new rods, new crankshaft. 00:27:30.185 --> 00:27:33.484 Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me? 00:27:34.523 --> 00:27:37.788 Well, if I needed a 30-second lesson on how to drift ... 00:27:37.859 --> 00:27:40.350 All right, look, man, there's lots of ways you can do this, all right? 00:27:40.429 --> 00:27:41.521 Hand braking is the easiest, 00:27:41.596 --> 00:27:42.654 so the first thing I want you to do, 00:27:42.731 --> 00:27:43.959 I want you to rip that e-brake. 00:27:44.032 --> 00:27:45.158 All right, after you rip the e-brake, 00:27:45.233 --> 00:27:47.030 then I want you to power over. 00:27:48.837 --> 00:27:50.031 You know what? 00:27:50.105 --> 00:27:51.629 Just don't mess up Mona, all right? 00:27:52.107 --> 00:27:53.438 All right. 00:28:47.395 --> 00:28:48.555 Ready. 00:28:49.998 --> 00:28:51.056 Set. 00:28:53.969 --> 00:28:54.993 Go! 00:29:35.777 --> 00:29:37.142 I told you. 00:30:18.086 --> 00:30:19.212 Damn it! 00:31:06.001 --> 00:31:07.161 Damn it! 00:32:48.803 --> 00:32:50.430 Don't leave town. 00:33:06.154 --> 00:33:08.281 Do you know what time it is? 00:33:08.423 --> 00:33:10.618 I thought it was around 7:00. 00:33:11.326 --> 00:33:13.988 You know, US is a few hours behind. 00:33:16.898 --> 00:33:19.833 Looks like the party was better here, anyway. 00:33:22.704 --> 00:33:24.797 Have you been racing, Sean? 00:33:28.877 --> 00:33:30.606 You're out of here. 00:33:34.115 --> 00:33:35.377 Go ahead. 00:33:36.985 --> 00:33:38.680 You don't get it, do you? 00:33:38.753 --> 00:33:40.880 You have nowhere else to go. 00:33:41.289 --> 00:33:42.620 If it doesn't work out here, 00:33:42.690 --> 00:33:44.715 you're going to jail. Do you get that? 00:33:48.196 --> 00:33:49.663 This isn't a game. 00:33:50.165 --> 00:33:52.360 And I'm gonna tell you one more time, 00:33:52.434 --> 00:33:54.095 if you're gonna live under my roof, 00:33:54.169 --> 00:33:57.070 you're gonna go by my rules or get out. 00:33:57.872 --> 00:33:59.237 Understand? 00:34:00.408 --> 00:34:01.966 Understand? 00:34:02.877 --> 00:34:04.139 Yes, sir. 00:34:54.796 --> 00:34:56.024 Get in. 00:34:56.664 --> 00:34:58.632 I'll get you your money. 00:34:59.167 --> 00:35:01.863 Why you talking like you have a choice? 00:35:15.517 --> 00:35:17.109 There's a guy in there with a paw ... 00:35:17.185 --> 00:35:18.982 that owes me some money. 00:35:19.053 --> 00:35:20.213 A paw? 00:35:21.756 --> 00:35:23.519 Go get me my money. 00:35:26.327 --> 00:35:27.692 Okay. 00:36:21.482 --> 00:36:23.848 Han said, 00:36:25.520 --> 00:36:26.987 okane. 00:36:35.096 --> 00:36:37.587 Han said, okane. 00:37:06.527 --> 00:37:07.824 Let's go. 00:37:15.803 --> 00:37:18.863 You're in the pickup and delivery business now. 00:37:18.940 --> 00:37:21.534 I might call you once a week or once an hour. 00:37:21.609 --> 00:37:23.167 I don't care if you're sick as a dog ... 00:37:23.244 --> 00:37:24.939 or in bed with Beyoncé. 00:37:25.013 --> 00:37:26.640 I call, you show. 00:37:27.749 --> 00:37:29.580 Only if you teach me how to drift. 00:37:29.717 --> 00:37:31.582 This ain't a negotiation. 00:37:31.986 --> 00:37:33.783 I wasn't negotiating. 00:38:22.236 --> 00:38:24.067 What's he doing here? 00:38:24.138 --> 00:38:26.163 He's paying me back for that crumpled beer can ... 00:38:26.240 --> 00:38:28.105 sitting in my garage. 00:38:28.176 --> 00:38:30.041 Hope he's not driving. 00:38:33.147 --> 00:38:34.341 Gaijin. 00:38:35.583 --> 00:38:37.244 When is your next race? 00:38:37.385 --> 00:38:39.046 I'd really like to be there. 00:38:40.621 --> 00:38:42.054 Why not be in it? 00:38:47.228 --> 00:38:48.695 You heard me. 00:38:49.630 --> 00:38:51.928 Ready to lose another car, Han? 00:38:52.333 --> 00:38:55.530 I'm ready to take that '86 Corolla off your hands. 00:38:57.438 --> 00:38:58.769 All right. 00:38:59.107 --> 00:39:01.007 Put up the '72 Skyline. 00:39:02.143 --> 00:39:03.235 Done. 00:39:05.279 --> 00:39:07.406 What do you think, Morimoto, huh? 00:39:10.852 --> 00:39:12.615 Get him out of here. 00:39:13.421 --> 00:39:15.548 We have business to discuss. 00:39:25.600 --> 00:39:27.431 Your shipment's late. 00:39:27.502 --> 00:39:30.630 Since when are you so worried about the details? 00:39:32.507 --> 00:39:34.998 When is the shipment arriving, Han? 00:39:36.511 --> 00:39:39.105 Just sit pretty and let me handle it. 00:40:01.102 --> 00:40:02.763 Hey, Dad, it's me. 00:40:03.070 --> 00:40:04.230 Uh, I had to stay after school ... 00:40:04.305 --> 00:40:06.170 for some extracurricular activities. 00:40:07.408 --> 00:40:09.171 So I'll be home a little later. 00:40:11.879 --> 00:40:12.937 Sir. 00:40:15.316 --> 00:40:18.251 You really need to stop following me around. 00:40:18.352 --> 00:40:20.320 What are you doing here? 00:40:20.588 --> 00:40:22.522 I thought I'd stop by and ask your boyfriend ... 00:40:22.590 --> 00:40:24.080 for some drifting lessons. 00:40:25.226 --> 00:40:26.386 Trust me. 00:40:26.461 --> 00:40:28.258 You don't wanna be a part of this world. 00:40:28.930 --> 00:40:30.659 It's good enough for you. 00:40:30.731 --> 00:40:32.722 You don't know anything about me. 00:40:32.800 --> 00:40:35.098 Well, why don't you think I know? 00:40:35.169 --> 00:40:37.569 'Cause I'm a gaijin? An outsider? 00:40:39.207 --> 00:40:40.674 Let me guess. 00:40:41.209 --> 00:40:43.871 You're an army brat who moved around a lot. 00:40:43.945 --> 00:40:46.436 Your mama and daddy was never home. 00:40:46.514 --> 00:40:49.483 So you walked around pissed off all the time. 00:40:49.550 --> 00:40:52.883 And now you found your family with these drift nuts. 00:40:56.591 --> 00:40:58.388 Zero for one, cowboy. 00:41:10.104 --> 00:41:12.163 Why can't you go find a nice Japanese girl 00:41:12.240 --> 00:41:13.901 like the rest of the white guys around here? 00:41:19.881 --> 00:41:22.145 Is everything okay back there? 00:41:22.917 --> 00:41:24.509 I can handle DK. 00:41:25.486 --> 00:41:27.351 I thought he's Yakuza. 00:41:28.022 --> 00:41:29.751 His uncle's Yakuza. 00:41:30.791 --> 00:41:34.227 He's just playing gangster in his little storage room. 00:41:37.098 --> 00:41:38.656 But I need him. 00:41:39.400 --> 00:41:42.597 He keeps Uncle Kamata from poking around too much. 00:41:43.104 --> 00:41:44.765 What do you mean? 00:41:45.773 --> 00:41:47.707 Well, his uncle gets a piece of the action ... 00:41:47.775 --> 00:41:49.402 from everyone on his turf. 00:41:49.477 --> 00:41:51.138 We're on his turf. 00:41:52.380 --> 00:41:54.041 50% of something is better than 00:41:54.115 --> 00:41:55.776 100% of nothing. 00:41:58.119 --> 00:41:59.950 So have you raced DK? 00:42:00.688 --> 00:42:02.815 Why not? Is he that good? 00:42:03.324 --> 00:42:05.417 What's the point of a race? 00:42:06.460 --> 00:42:08.928 To see if I'm better than the other guy. 00:42:08.996 --> 00:42:11.021 Just proves you're faster, that's all. 00:42:11.098 --> 00:42:12.565 If I were to race, it would have to be ... 00:42:12.633 --> 00:42:14.533 for something important. 00:42:14.602 --> 00:42:16.593 Or why else do it at all? 00:42:18.906 --> 00:42:20.874 Why are you letting me race? 00:42:20.942 --> 00:42:23.172 'Cause you're DK's kryptonite. 00:42:24.679 --> 00:42:26.476 And you owe me a car. 00:42:49.170 --> 00:42:50.262 Oh, shit. 00:42:57.778 --> 00:42:58.972 What the ... 00:42:59.046 --> 00:43:01.640 Police cars here are only factory-tuned. 00:43:01.716 --> 00:43:03.206 You can do better than 180k, 00:43:03.284 --> 00:43:05.582 they can't catch you, so they don't even try. 00:43:08.356 --> 00:43:09.880 You know what? 00:43:09.957 --> 00:43:11.822 I'm beginning to like this country already. 00:43:27.808 --> 00:43:28.968 Danny! 00:43:29.910 --> 00:43:31.673 You're looking good. 00:43:34.849 --> 00:43:36.009 Disco. 00:43:42.923 --> 00:43:44.185 We gotta catch up. 00:43:44.258 --> 00:43:45.748 Get you a drink on me, huh? 00:43:45.826 --> 00:43:47.088 Let's go. 00:44:00.408 --> 00:44:03.343 Aha. Easy now, ladies. 00:44:06.313 --> 00:44:07.541 Come on. 00:44:11.318 --> 00:44:13.684 What's up? How you doing? 00:44:13.754 --> 00:44:15.085 Hey, baby. 00:44:33.607 --> 00:44:35.302 Keep your hands off the kid, girls. 00:44:35.376 --> 00:44:36.866 He's underage. 00:44:39.013 --> 00:44:40.844 Ladies, ladies, ladies. 00:44:41.215 --> 00:44:42.910 Disneyland for grownups, huh? 00:44:42.983 --> 00:44:44.416 All these girls, man, they look like ... 00:44:44.485 --> 00:44:45.884 What, models? 00:44:45.953 --> 00:44:47.011 Check it out. 00:44:47.088 --> 00:44:48.851 See, Tokyo is the fashion capital ... 00:44:48.923 --> 00:44:50.288 on this side of the planet, all right? 00:44:50.357 --> 00:44:51.790 Now, imagine you been posing all day. 00:44:51.859 --> 00:44:53.258 I mean, that's a lot of hard work. 00:44:53.327 --> 00:44:54.919 Not only do you get tired, but, on top of that, 00:44:54.995 --> 00:44:56.485 you wanna have a little fun, but you can't ... 00:44:56.564 --> 00:44:58.555 'cause you don't even know nobody in town. 00:44:58.632 --> 00:45:00.065 And most of the guys around here are ... 00:45:00.134 --> 00:45:01.863 too chicken shit to even try picking up one. 00:45:01.936 --> 00:45:03.597 So what do you do? 00:45:04.505 --> 00:45:07.702 Man, you talk to the little dude who makes you laugh. 00:45:07.775 --> 00:45:08.867 Yeah. 00:45:09.777 --> 00:45:11.904 Look, man, I don't just think outside the box. 00:45:11.979 --> 00:45:13.503 I tear it up. 00:45:13.581 --> 00:45:15.173 That's my thing. 00:45:15.316 --> 00:45:16.305 Yo. 00:45:23.390 --> 00:45:24.482 Sean! 00:46:09.503 --> 00:46:11.232 The red Evo's yours. 00:46:23.250 --> 00:46:24.877 What do you mean? 00:46:25.686 --> 00:46:27.313 You're representing me now. 00:46:27.388 --> 00:46:29.913 What you think, I'm gonna let you roll in a Hyundai? 00:46:56.217 --> 00:46:57.445 Oh, man. 00:47:02.990 --> 00:47:03.979 Damn it. 00:47:09.597 --> 00:47:11.656 My mother, she's blind in one eye ... 00:47:11.732 --> 00:47:13.563 and she can drift better than that. 00:47:16.203 --> 00:47:18.296 Han, where did you find this guy? 00:47:19.506 --> 00:47:22.236 Will someone please teach this guy how to drift? 00:47:45.933 --> 00:47:47.457 Is that yours? 00:47:48.469 --> 00:47:49.731 Sure is. 00:47:57.311 --> 00:47:58.573 What happened? 00:47:59.847 --> 00:48:03.248 I don't know. I found it this way at the base. 00:48:07.254 --> 00:48:08.721 It's got potential. 00:48:13.627 --> 00:48:15.959 Yeah, maybe. We'll see. 00:48:20.734 --> 00:48:23.567 You know, Sean, the Japanese have a saying. 00:48:26.707 --> 00:48:29.175 "The nail that sticks out gets hammered." 00:48:33.213 --> 00:48:35.010 You're gonna be late. 00:48:46.627 --> 00:48:47.787 Sean! 00:49:09.883 --> 00:49:11.680 Come on, man, you broke it. 00:49:16.890 --> 00:49:17.982 Hey, whoa, whoa. 00:49:19.026 --> 00:49:21.187 There must be a misunderstanding. 00:49:21.862 --> 00:49:25.025 Out of my way, or you're next. 00:49:25.099 --> 00:49:26.157 Take it easy. 00:49:26.233 --> 00:49:28.030 Look, man, I don't do refunds, all right? 00:49:28.102 --> 00:49:30.400 Okay, let's go, then! Let's go! 00:49:30.704 --> 00:49:32.137 Touch me again ... 00:49:35.843 --> 00:49:36.935 Here. 00:49:38.045 --> 00:49:40.070 Try not to break this one. 00:49:54.461 --> 00:49:55.450 Say, man! 00:49:55.529 --> 00:49:57.087 What the hell is wrong with you, huh? 00:49:57.164 --> 00:49:59.997 Now everybody's gonna want exchanges around here. 00:50:00.067 --> 00:50:01.159 Damn! 00:50:13.747 --> 00:50:16.079 Not easy saving the day, is it? 00:50:16.850 --> 00:50:19.751 Maybe you could give me some pointers sometime. 00:50:19.820 --> 00:50:21.481 You're doing all right. 00:50:22.589 --> 00:50:23.783 Thanks. 00:50:27.294 --> 00:50:28.352 Hey. 00:50:29.563 --> 00:50:30.655 Yeah? 00:50:31.698 --> 00:50:33.825 Sorry about the other night. 00:50:34.435 --> 00:50:36.767 Your life isn't any of my business. 00:50:38.372 --> 00:50:39.737 It's okay. 00:51:02.062 --> 00:51:03.154 Foul! 00:51:04.064 --> 00:51:05.861 - Ain't no damn foul. - That was a foul. 00:51:05.933 --> 00:51:07.332 - Yo, you in my face. - That was a foul. 00:51:07.401 --> 00:51:09.926 Hey, Han, sort this wanker out. 00:51:10.003 --> 00:51:11.231 A wanker? 00:51:11.338 --> 00:51:13.533 What do I look like, a zebra? 00:51:20.247 --> 00:51:22.807 So, how did you end up over here, anyway? 00:51:23.951 --> 00:51:26.351 Well, you know those old Westerns ... 00:51:27.054 --> 00:51:29.955 where the cowboys make a run for the border? 00:51:32.626 --> 00:51:34.321 This is my Mexico. 00:51:38.031 --> 00:51:40.556 Why'd you let me race with your car? 00:51:40.701 --> 00:51:42.931 You knew I was gonna wreck it. 00:51:43.537 --> 00:51:44.765 Why not? 00:51:46.006 --> 00:51:48.099 'Cause it's a lot of money. 00:51:48.208 --> 00:51:49.675 I have money. 00:51:51.044 --> 00:51:53.877 It's trust and character I need around me. 00:51:55.549 --> 00:51:57.608 You know, who you choose to be around you ... 00:51:57.684 --> 00:51:59.709 lets you know who you are. 00:52:01.755 --> 00:52:03.416 And one car in exchange for knowing ... 00:52:03.490 --> 00:52:05.219 what a man's made of, 00:52:05.659 --> 00:52:07.957 that's a price I can live with. 00:52:12.166 --> 00:52:14.726 Look at all those people down there. 00:52:15.402 --> 00:52:17.734 They follow the rules, for what? 00:52:19.006 --> 00:52:21.304 They're letting fear lead them. 00:52:23.243 --> 00:52:25.336 What happens if they don't? 00:52:26.079 --> 00:52:28.172 Life's simple. 00:52:28.515 --> 00:52:30.779 You make choices and you don't look back. 00:52:45.365 --> 00:52:47.026 So, if you don't drift to win, 00:52:47.100 --> 00:52:49.068 what do you drift for? 00:52:49.536 --> 00:52:50.764 You really want to know? 00:52:50.904 --> 00:52:52.166 Yeah. 00:52:53.006 --> 00:52:54.530 Okay. Let's go. 00:54:11.952 --> 00:54:14.477 There's no "wax on, wax off" with drifting. 00:54:14.921 --> 00:54:16.320 Learn by doin' it. 00:54:17.257 --> 00:54:18.781 The first drifters invented drifting ... 00:54:18.859 --> 00:54:20.622 out here in the mountains by feeling it. 00:54:21.762 --> 00:54:23.127 So feel it. 00:54:35.676 --> 00:54:36.836 Again! 00:54:39.246 --> 00:54:40.406 What's in this bag? 00:54:40.981 --> 00:54:42.039 You'll see. 00:54:42.549 --> 00:54:43.982 How much you got? 00:54:44.051 --> 00:54:45.484 Keep going, keep going. 00:54:51.658 --> 00:54:54.218 I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. 00:54:59.199 --> 00:55:00.188 Again. 00:55:22.356 --> 00:55:23.516 Again. 00:55:32.966 --> 00:55:35.799 Watch it. Watch it. Not too early, now. 00:55:41.108 --> 00:55:43.508 Go, go, go, go! 00:55:54.855 --> 00:55:56.755 Don't lose it! Don't lose it! 00:56:48.408 --> 00:56:51.844 Hey, Twink. Get this man a bunk. 00:58:06.686 --> 00:58:08.381 Pleasure doing business. 00:58:12.225 --> 00:58:15.217 Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? 00:58:54.901 --> 00:58:56.801 It's actually not bad. 00:58:56.937 --> 00:58:58.837 I didn't even have to put ketchup on it. 00:58:59.906 --> 00:59:02.033 See, I'm not a total gaijin. 00:59:03.843 --> 00:59:05.333 I hate that word. 00:59:05.779 --> 00:59:07.838 It's what they used to call me when I was a kid. 00:59:09.349 --> 00:59:11.544 I thought you were born here. 00:59:11.618 --> 00:59:14.712 Well, "outsider" can mean many different things. 00:59:20.026 --> 00:59:22.051 My mom died when I was 10. 00:59:23.430 --> 00:59:25.057 She came out here from Australia ... 00:59:25.131 --> 00:59:26.792 when she finished high school. 00:59:27.000 --> 00:59:28.331 And all I know about her is that ... 00:59:28.401 --> 00:59:31.097 she went to work in a hostess bar. 00:59:34.240 --> 00:59:36.367 DK's grandmother took me in. 00:59:39.512 --> 00:59:42.413 Well, my parents split up when I was three. 00:59:43.617 --> 00:59:45.380 Me and Mom moved around a lot. 00:59:46.186 --> 00:59:47.949 Mostly 'cause of me. 00:59:48.955 --> 00:59:51.287 Well, it was all 'cause of me. 00:59:53.226 --> 00:59:55.694 Kind of made myself an outsider, you know, 00:59:55.929 --> 00:59:58.227 without even thinking about it. 01:00:00.333 --> 01:00:01.493 But I realize now, 01:00:01.568 --> 01:00:03.968 outsider or insider, it doesn't really matter. 01:00:05.138 --> 01:00:08.232 All that matters is knowing what you really want 01:00:09.209 --> 01:00:10.938 and going after it. 01:00:31.064 --> 01:00:33.862 We used to come up here when we were kids. 01:00:34.334 --> 01:00:37.667 Even before we could drive we'd cut class, sneak out, 01:00:37.737 --> 01:00:40.297 come up here, and watch the older kids drift. 01:00:47.013 --> 01:00:49.038 Things were different back then. 01:00:53.086 --> 01:00:55.919 Once I got my license, I practically lived up here. 01:00:56.523 --> 01:00:59.083 Back then, kids just drove whatever they had. 01:00:59.259 --> 01:01:00.521 You know, we just made do. 01:01:00.660 --> 01:01:01.922 No one bothered us. 01:01:03.363 --> 01:01:04.887 The day I got my license ... 01:01:04.964 --> 01:01:07.455 is the day I got my first speeding ticket. 01:01:07.534 --> 01:01:09.934 The day after that, I won my first race. 01:01:10.437 --> 01:01:12.997 I beat this rich kid by three lengths. 01:01:14.007 --> 01:01:16.737 I gotta admit, it felt good. 01:01:18.545 --> 01:01:19.842 It felt like ... 01:01:20.113 --> 01:01:22.343 Like everything else just disappears. 01:01:24.350 --> 01:01:25.840 No past and no future. 01:01:26.386 --> 01:01:27.910 No problems. 01:01:29.889 --> 01:01:31.481 Just the moment. 01:01:55.014 --> 01:01:56.641 Boy needs to chill. 01:01:59.152 --> 01:02:01.347 Hey, Twink, I'm gonna grab another set. 01:02:01.421 --> 01:02:03.685 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Another set? 01:02:03.957 --> 01:02:06.551 No. Look, that was your third set today. 01:02:06.626 --> 01:02:08.651 I mean, them tires ain't cheap. 01:02:18.505 --> 01:02:20.200 DK, grab a chair. 01:02:20.340 --> 01:02:22.069 We're about to roast some marshmallows. 01:02:23.109 --> 01:02:24.838 Yo, come on, man, look ... 01:02:37.190 --> 01:02:38.919 Stay away from her, 01:02:39.125 --> 01:02:42.424 or the only thing you'll be driving is a wheelchair. 01:02:48.468 --> 01:02:50.265 Find yourself a new driver. 01:03:03.082 --> 01:03:04.208 I'm all right. 01:03:04.651 --> 01:03:05.811 What'd you expect? 01:03:06.319 --> 01:03:07.684 You didn't just play with fire, 01:03:07.754 --> 01:03:09.517 you soaked the matches in gasoline. 01:03:33.379 --> 01:03:34.710 It's over. 01:03:55.468 --> 01:03:57.060 All this over a gaijin? 01:03:57.203 --> 01:03:58.795 I am a gaijin. 01:04:01.708 --> 01:04:03.437 You've changed, DK. 01:04:08.815 --> 01:04:10.612 You say I've changed. 01:04:12.952 --> 01:04:15.580 But we're not so different, you and I. 01:04:16.856 --> 01:04:19.689 We're both products of fuckups, aren't we? 01:04:25.698 --> 01:04:28.963 They say your mom was the best trick ... 01:04:29.035 --> 01:04:31.560 in all of Kabukicho back in the day. 01:04:32.105 --> 01:04:33.732 Leave my mother out of this. 01:04:33.806 --> 01:04:37.207 If we hadn't taken you in, you'd be just like her, 01:04:38.111 --> 01:04:40.136 doing anything for a buck. 01:04:41.281 --> 01:04:43.010 Think anyone would take a second look at you ... 01:04:43.082 --> 01:04:44.549 if it wasn't for your uncle? 01:04:58.865 --> 01:05:00.730 We're the same, Neela. 01:05:04.637 --> 01:05:07.800 Difference is I know who I am and where I belong. 01:05:13.713 --> 01:05:15.681 Do you know who you are? 01:05:18.518 --> 01:05:22.010 Do you know where you belong? 01:05:41.274 --> 01:05:42.332 Hey. 01:05:47.380 --> 01:05:48.608 Come on. 01:09:33.573 --> 01:09:34.835 Hey, brother. 01:09:35.841 --> 01:09:37.138 I vouched for you! 01:09:37.210 --> 01:09:39.178 Put my reputation on the line for you! 01:09:39.278 --> 01:09:40.643 We were partners! 01:09:41.047 --> 01:09:43.914 You think you can keep your side deals from me? 01:09:43.983 --> 01:09:46.884 Come on. We ain't in the Boy Scouts. 01:09:47.720 --> 01:09:48.846 This is what we do. 01:09:48.988 --> 01:09:50.148 Takashi! 01:09:57.330 --> 01:09:59.457 What about now? Hmm? 01:10:01.000 --> 01:10:02.729 Is this what we do? 01:10:04.270 --> 01:10:05.897 Man, you need me. 01:10:06.138 --> 01:10:07.969 You'd still be shaking down teahouses ... 01:10:08.040 --> 01:10:09.530 for chump change if it wasn't for me. 01:10:19.418 --> 01:10:20.578 Get in! 01:10:20.653 --> 01:10:21.984 Go! Go! Go! 01:10:26.058 --> 01:10:27.286 Come on. 01:13:48.961 --> 01:13:50.326 Sean. Sean! 01:16:36.061 --> 01:16:37.050 Takashi. 01:16:46.405 --> 01:16:48.566 I wouldn't do that if I were you. 01:16:58.984 --> 01:17:00.076 Okay. 01:17:01.286 --> 01:17:02.685 I'll go with you. 01:17:03.188 --> 01:17:04.348 Neela. 01:17:15.401 --> 01:17:17.733 See you when Daddy's not around. 01:17:41.226 --> 01:17:42.454 I'm putting you on a plane tonight. 01:17:42.528 --> 01:17:43.586 Dad ... 01:17:43.662 --> 01:17:45.095 Sean, don't argue with me. 01:17:45.164 --> 01:17:47.962 I did this. I can't run away. 01:17:49.134 --> 01:17:50.158 I can't. 01:17:50.235 --> 01:17:51.862 Sean, I'm your father. 01:17:51.937 --> 01:17:53.871 I'm responsible for your well-being. 01:17:54.473 --> 01:17:56.498 And I'm responsible for my mess. 01:17:59.645 --> 01:18:01.442 I gotta do this. 01:18:03.649 --> 01:18:05.617 Can you understand that? 01:18:21.667 --> 01:18:24.397 At least you're not redoing my mistakes. 01:18:53.132 --> 01:18:54.861 You all right, man? 01:18:58.771 --> 01:19:00.363 We're leaving town. 01:19:01.073 --> 01:19:02.665 Look, I know some people ... 01:19:04.176 --> 01:19:05.973 I can't do it, Twink. 01:19:06.912 --> 01:19:10.006 Look, DK wants your head. 01:19:10.883 --> 01:19:12.214 All right? 01:19:12.651 --> 01:19:14.710 And the trouble you just made for Kamata? 01:19:15.921 --> 01:19:17.980 You're done here, bro. 01:19:19.491 --> 01:19:21.118 Maybe I should talk to Kamata. 01:19:22.361 --> 01:19:23.988 What? 01:19:24.463 --> 01:19:26.124 DK answers to him. 01:19:28.901 --> 01:19:31.199 I know I just didn't hear that. 01:19:33.205 --> 01:19:36.606 I gotta end this. I'm gonna go talk to him. 01:19:36.675 --> 01:19:38.666 What, are you crazy, huh? 01:19:38.877 --> 01:19:40.469 Han is dead, all right! 01:19:40.546 --> 01:19:43.538 Plus, you can't just walk into Kamata's place, man! 01:19:46.685 --> 01:19:48.209 It's all I got. 01:19:54.793 --> 01:19:57.990 Something I think Han would've wanted you to have. 01:20:12.578 --> 01:20:13.977 What's this? 01:20:15.247 --> 01:20:16.805 You're gonna need it if you're gonna make it ... 01:20:16.949 --> 01:20:19.110 out of Kamata's place alive. 01:20:23.121 --> 01:20:24.782 Don't you need it? 01:20:26.491 --> 01:20:29.983 No, it's cool. Look, I'll figure it out. 01:21:39.898 --> 01:21:40.990 Sean. 01:21:45.704 --> 01:21:47.365 You need to leave. 01:21:47.706 --> 01:21:49.833 You came to the wrong place. 01:21:50.008 --> 01:21:52.238 I didn't come here to see you. 01:21:52.644 --> 01:21:53.872 Takashi. 01:22:22.507 --> 01:22:23.769 You think ... 01:22:24.843 --> 01:22:29.371 you can walk in here, dump some cash and walk out? 01:22:31.516 --> 01:22:33.416 I know I'm only returning what belonged to you ... 01:22:33.485 --> 01:22:35.453 in the first place, sir. 01:22:37.055 --> 01:22:39.250 But that's not why I really came. 01:22:39.958 --> 01:22:41.949 I came here to apologize. 01:22:44.196 --> 01:22:47.825 I know your nephew and I have embarrassed ourselves badly. 01:22:59.811 --> 01:23:03.577 Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. 01:23:06.218 --> 01:23:08.686 How do you plan to accomplish that? 01:23:10.122 --> 01:23:11.282 A race. 01:23:16.528 --> 01:23:19.429 DK and I have caused nothing but problems for you, 01:23:19.631 --> 01:23:21.098 for us. 01:23:22.401 --> 01:23:24.699 And I'm asking you to allow us to settle this, 01:23:24.770 --> 01:23:26.795 once and for all. 01:23:28.206 --> 01:23:29.400 We race ... 01:23:31.176 --> 01:23:33.269 and the loser leaves town for good. 01:23:33.345 --> 01:23:36.178 I've already beat this piece of shit once! 01:23:36.348 --> 01:23:37.440 Good. 01:23:38.417 --> 01:23:40.851 Then it should be easy. 01:24:19.091 --> 01:24:21.184 The cops took all the cars. 01:24:21.693 --> 01:24:22.751 Hey! 01:25:39.571 --> 01:25:41.266 That's why she's spitting. 01:26:04.429 --> 01:26:06.124 We almost there, Twink. 01:26:06.264 --> 01:26:07.959 Couple more tweaks. 01:26:09.501 --> 01:26:11.867 It's not the car I'm worried about, man. 01:26:13.271 --> 01:26:15.239 DK picked this road for a reason. 01:26:15.640 --> 01:26:17.335 This is his mountain. 01:26:19.277 --> 01:26:22.371 He's the only one to ever make it to the bottom. 01:30:16.347 --> 01:30:17.507 Yeah! 01:30:24.422 --> 01:30:25.514 Yeah! 01:30:25.590 --> 01:30:26.682 Yes! 01:31:24.916 --> 01:31:25.940 Come on. 01:31:37.161 --> 01:31:38.423 Yeah! Come on! 01:31:38.496 --> 01:31:39.724 Come on, Sean. 01:31:39.864 --> 01:31:41.126 Let's go! Let's go! 01:31:41.199 --> 01:31:43.099 Sean, you the boss. Let's go. 01:32:11.262 --> 01:32:13.526 Damn! Come on, man! That ain't right. 01:34:23.594 --> 01:34:24.583 Yeah, baby! 01:34:24.662 --> 01:34:25.822 That's what I'm talking about, man. 01:34:25.897 --> 01:34:27.262 I told you! 01:35:31.863 --> 01:35:33.956 Hey, yo, Sean! Yo, Sean! 01:35:34.665 --> 01:35:36.360 Hey, check this out, man. 01:35:36.667 --> 01:35:39.500 This dude over here wanna race the new DK. 01:35:40.471 --> 01:35:43.304 Heard he's been beating everybody around Asia, too. 01:35:43.374 --> 01:35:45.205 Not tonight, Twinkie. 01:35:48.679 --> 01:35:50.306 Said he knew Han. 01:35:56.921 --> 01:35:58.684 Said Han was family. 01:36:12.703 --> 01:36:14.034 All right. 01:36:14.438 --> 01:36:15.530 Let's race. 01:36:42.767 --> 01:36:44.098 Nice ride. 01:36:44.569 --> 01:36:47.561 I won it from my friend Han, a few years ago. 01:36:49.640 --> 01:36:52.336 I didn't know he was into American muscle. 01:36:52.410 --> 01:36:54.901 He was when he was rolling with me. 01:36:57.515 --> 01:36:59.983 You know this ain't no 10-second race. 01:37:00.451 --> 01:37:02.351 I got nothing but time. 01:37:05.957 --> 01:37:07.481 You ready, kid? 01:37:18.369 --> 01:37:20.030 Come on, Sean! Come on! 01:37:22.073 --> 01:37:23.233 Ready! 01:37:26.344 --> 01:37:27.402 Set! 01:37:31.716 --> 01:37:32.876 Go! 01:37:33.305 --> 01:38:33.771 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm42846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.