All language subtitles for uskrs_u_tajnosti_2019_720_str._webrip_yts._mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:04,480 Feeling good inside, everything's alright. 2 00:00:04,900 --> 00:00:11,840 I know where I'm going, I'm gonna take the time to enjoy the world and 3 00:00:11,840 --> 00:00:13,200 everything we see. 4 00:00:13,560 --> 00:00:17,640 Laughing as we run on the big blue skies. 5 00:00:17,920 --> 00:00:23,780 These are the colors of our, these are the colors of our lives. 6 00:00:24,540 --> 00:00:29,820 Oh, these are the colors of our, these are the colors of our lives. 7 00:00:58,870 --> 00:01:01,530 Hello. Hey, would you like to sample one of our Easter chocolates? 8 00:01:01,870 --> 00:01:02,809 These are handmade. 9 00:01:02,810 --> 00:01:03,830 Those are so cute. 10 00:01:04,410 --> 00:01:08,530 Jessie, this isn't just any customer. Sorry, Miss Cavendish. It's fine. This 11 00:01:08,530 --> 00:01:12,190 Erin Cavendish, Director of Marketing. She visits the store quite often. Nice 12 00:01:12,190 --> 00:01:15,950 meet you. Oh, I'm so sorry, Miss Cavendish. I didn't know. It's okay. I 13 00:01:15,950 --> 00:01:18,550 pretty low profile. I'm not exactly the face of the company. 14 00:01:31,020 --> 00:01:33,020 Good morning. Good morning, Parker. Coffee? 15 00:01:33,220 --> 00:01:36,200 No. Thank you. Carter's about to start in the boardroom. 16 00:01:36,880 --> 00:01:40,640 With Easter almost six weeks away, our first shipments are arriving in stores 17 00:01:40,640 --> 00:01:45,060 across the country, including the output from our newly implemented automated 18 00:01:45,060 --> 00:01:46,620 line at the Sweetwater factory. 19 00:01:46,900 --> 00:01:48,180 Here is a sneak preview. 20 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 Pass them around. 21 00:01:49,500 --> 00:01:50,500 Don't be shy. 22 00:01:51,440 --> 00:01:53,660 More machines mean faster turnover. 23 00:01:54,040 --> 00:01:57,200 If all goes well, our Iowa factory will follow suit. 24 00:01:57,580 --> 00:01:58,580 Thank you, Carter. 25 00:01:59,100 --> 00:02:00,840 We certainly appreciate your optimism. 26 00:02:02,420 --> 00:02:07,340 But as we know, last year, for the first time in Cavendish history, Easter cells 27 00:02:07,340 --> 00:02:09,300 were down. This can't happen again. 28 00:02:09,600 --> 00:02:14,340 As most of you may have heard by now, our VP, Bryce Cameron, was poached away 29 00:02:14,340 --> 00:02:15,600 that trendy new company, 30 00:02:16,320 --> 00:02:21,520 Chalkmate. Couple that with our recent lag in sales and... If I may speak about 31 00:02:21,520 --> 00:02:22,880 Chalkmate for a moment, Faulkner. 32 00:02:24,740 --> 00:02:26,080 Mr. Cavendish. 33 00:02:27,150 --> 00:02:30,550 Chocmate may be the new kid on the block, but they were number one in sales 34 00:02:30,550 --> 00:02:32,790 quarter for the West Coast market. I'm well aware. 35 00:02:33,310 --> 00:02:37,070 Their modern flavors seem to be catching on. I never thought green tea and 36 00:02:37,070 --> 00:02:38,350 chocolate would go together. 37 00:02:38,950 --> 00:02:42,250 And they're more automated than we are. The product is getting into the market 38 00:02:42,250 --> 00:02:43,610 with more speed and efficiency. 39 00:02:44,070 --> 00:02:48,350 So, until we decide to get rid of all our handmade chocolate... But part of 40 00:02:48,350 --> 00:02:52,370 product's appeal, from a marketing point of view, is the personal touch, right? 41 00:02:52,650 --> 00:02:55,450 Artisan handcrafted chocolate is a major part of our identity. 42 00:02:56,110 --> 00:02:57,110 Our brand. 43 00:02:57,210 --> 00:03:01,650 Good point, Erin. But if you look at sales, and Erin knows this, our brand 44 00:03:01,650 --> 00:03:05,350 clearly needs a boost. And from an operations standpoint, I know we can do 45 00:03:05,350 --> 00:03:09,330 better. I have to be honest, Cavendish Chocolates has lost a step. 46 00:03:15,890 --> 00:03:19,950 I was planning to announce my retirement later this year, but I just can't do 47 00:03:19,950 --> 00:03:23,070 that now. I don't have anyone I can trust to take over. 48 00:03:23,270 --> 00:03:29,120 I've got to get to the bottom of it. problems maybe carter was right we've 49 00:03:29,120 --> 00:03:33,520 the step but we'll get back on track dad i want to see firsthand how phase one 50 00:03:33,520 --> 00:03:37,700 of this automation is impacting operations at the sweetwater factory 51 00:03:37,700 --> 00:03:41,520 up my own sleeves talk to the men and women on the front lines but they'll 52 00:03:41,520 --> 00:03:45,320 probably just tell you what you want to hear it's true it could be difficult to 53 00:03:45,320 --> 00:03:49,960 tell the boss the hard truth you could always go and recover disguise yourself 54 00:03:49,960 --> 00:03:51,100 as one of the factory workers 55 00:03:54,380 --> 00:03:55,480 Sorry, bad joke. 56 00:03:58,060 --> 00:03:59,060 Brilliant. 57 00:03:59,900 --> 00:04:01,880 What? But it can't be me. 58 00:04:02,100 --> 00:04:04,540 It has to be someone less recognizable. 59 00:04:09,340 --> 00:04:11,260 Me? Who better? 60 00:04:11,700 --> 00:04:13,480 You've been good at keeping out of the spotlight. 61 00:04:14,180 --> 00:04:17,240 I haven't even been at the company a year. 62 00:04:17,579 --> 00:04:21,019 Perfect. No one will recognize you. I have my MBA. 63 00:04:21,500 --> 00:04:25,690 And? And I wouldn't know the first thing about working in a factory. Well, this 64 00:04:25,690 --> 00:04:27,710 isn't just any factory. This is our flagship. 65 00:04:28,030 --> 00:04:31,830 This is the factory your grandfather built, the heart and soul of this 66 00:04:32,090 --> 00:04:34,850 I haven't been there since, what, I was 10 years old? 67 00:04:35,110 --> 00:04:36,530 So you have fresh eyes. 68 00:04:36,810 --> 00:04:41,350 And the three -hour drive from Seattle to Sweetwater is really lovely. You know 69 00:04:41,350 --> 00:04:44,950 that I'm starting my new marketing job in Chicago this May. I only took this 70 00:04:44,950 --> 00:04:49,390 position as a favor to help you. Look, I know this is not your passion, but if 71 00:04:49,390 --> 00:04:51,270 you could just do this one thing for me. 72 00:04:52,080 --> 00:04:56,700 I mean, think of it as an opportunity for personal and professional growth. 73 00:04:56,700 --> 00:04:57,860 out who you really are. 74 00:04:58,080 --> 00:05:01,920 But I already... You'll go down there as an employee transferred from the Iowa 75 00:05:01,920 --> 00:05:04,280 factory. I'll sort out the details with HR. 76 00:05:04,500 --> 00:05:07,360 Nobody else needs to know. Only who we need to pull it off. 77 00:05:08,120 --> 00:05:10,020 Oh, right. 78 00:05:10,380 --> 00:05:11,380 Fine. 79 00:05:11,920 --> 00:05:12,920 Excellent. 80 00:05:14,140 --> 00:05:17,940 Better pack your bags. You'll probably be there a few weeks. A few weeks? 81 00:05:18,220 --> 00:05:19,740 Yeah, well, we need a full report. 82 00:05:20,240 --> 00:05:21,610 Well, what... about my department here? 83 00:05:21,870 --> 00:05:25,270 Well, you've surrounded yourself with a very talented marketing team. We'll be 84 00:05:25,270 --> 00:05:26,270 just fine. 85 00:05:26,710 --> 00:05:31,090 Karen, your grandfather came to Sweetwater, Washington over 90 years ago 86 00:05:31,090 --> 00:05:33,210 nothing more than a suitcase and a dream. 87 00:05:33,910 --> 00:05:35,130 How's that dream today? 88 00:05:35,550 --> 00:05:40,190 Well, most famous chocolate producer on the West Coast, a string of chocolate 89 00:05:40,190 --> 00:05:43,910 shops across the country, even a chocolate museum in his name. 90 00:05:44,270 --> 00:05:45,710 This is very important. 91 00:05:46,270 --> 00:05:47,370 This is family. 92 00:05:50,120 --> 00:05:51,120 Chocolate bunny? 93 00:06:01,380 --> 00:06:05,060 This is a chocolate buttercream treasure chest. 94 00:06:05,420 --> 00:06:10,240 I made it personally. The box itself is completely edible, made from our finest 95 00:06:10,240 --> 00:06:15,380 handcrafted chocolate, and the best part is, it opens up, revealing a small 96 00:06:15,380 --> 00:06:16,380 treasure of candy inside. 97 00:06:17,160 --> 00:06:20,960 Ryan. We're trying to phase out handmade products. Yes, I know that, but... I'm 98 00:06:20,960 --> 00:06:23,620 very happy with the chocolate lineup I have for next year. 99 00:06:25,480 --> 00:06:29,920 But I always appreciate your visit. Coming down here from the factory keeps 100 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 thinking. 101 00:06:31,300 --> 00:06:32,300 Thanks. 102 00:06:33,500 --> 00:06:34,500 Okay. 103 00:06:36,420 --> 00:06:37,540 You can leave the box. 104 00:06:38,880 --> 00:06:41,060 Just so I have it on file. 105 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 All right. 106 00:07:01,680 --> 00:07:04,040 Hi, I'm Veronica Aronson. It's a pleasure to meet you. 107 00:07:05,600 --> 00:07:07,680 I can't believe I'm doing this. 108 00:07:08,740 --> 00:07:11,460 You can't tell anyone in the office. This has to be our secret. 109 00:07:11,780 --> 00:07:13,800 But everybody knows that I'm the worst at keeping secrets. 110 00:07:14,180 --> 00:07:16,100 Here, take my car keys. 111 00:07:17,660 --> 00:07:19,000 I can drive your Lexus? 112 00:07:19,260 --> 00:07:20,420 Yes, park it in my spot. 113 00:07:21,060 --> 00:07:24,400 It'll be like I'm still here. And I'll take your car to Sweetwater. If anyone 114 00:07:24,400 --> 00:07:25,920 comes looking for me, take a message. 115 00:07:26,260 --> 00:07:27,440 It'll be like I never left. 116 00:07:27,720 --> 00:07:28,740 This is so exciting. 117 00:07:30,200 --> 00:07:33,620 If you have any questions for me about the Easter campaign, call me. I left a 118 00:07:33,620 --> 00:07:37,020 ton of notes for you on my list. We'll be fine, Veronica. 119 00:07:43,080 --> 00:07:44,080 Veronica. 120 00:07:55,140 --> 00:07:57,440 I just got to the DMV, Dad. I'll call you later. 121 00:08:03,680 --> 00:08:06,360 Welcome. Wow, your house is charming. 122 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 I'm Lila. 123 00:08:08,400 --> 00:08:09,720 This is my husband, Grant. 124 00:08:09,940 --> 00:08:12,500 Nice to meet you. I'm Veronica Aronson. 125 00:08:15,380 --> 00:08:18,340 Your house is so lovely. Thank you. 126 00:08:18,540 --> 00:08:21,200 We like to think of it as the finest B &B in town. 127 00:08:21,540 --> 00:08:23,900 Well, it'll only be temporary until I can find my own place. 128 00:08:24,120 --> 00:08:26,240 However long you stay, the upstairs is all yours. 129 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 And the kitchen is here. 130 00:08:28,200 --> 00:08:31,440 You're welcome to use the stove, and there's always a seat at the dinner 131 00:08:31,440 --> 00:08:32,259 if you like. 132 00:08:32,260 --> 00:08:33,760 Thank you. That's very kind. 133 00:08:34,000 --> 00:08:35,799 So you're starting work at the chocolate factory? 134 00:08:36,059 --> 00:08:37,059 First thing tomorrow. 135 00:08:37,220 --> 00:08:39,520 Lila and I used to work at the Cavendish factory ourselves. 136 00:08:39,980 --> 00:08:42,400 Really? Over 30 years. It's where we met. 137 00:08:42,600 --> 00:08:45,440 Now we're retired and run the Cavendish Chocolate Museum. 138 00:08:46,340 --> 00:08:48,500 Oh, that is so sweet. 139 00:08:49,020 --> 00:08:50,020 Pun intended. 140 00:08:51,620 --> 00:08:52,620 Have you been? 141 00:08:52,800 --> 00:08:54,180 Of course. It's the family... 142 00:08:57,610 --> 00:09:00,430 It's a family cabin dish. They're famous in these parts. 143 00:09:04,270 --> 00:09:09,730 I am so tired. I just had a really long drive, so I think I'm going to go to bed 144 00:09:09,730 --> 00:09:11,010 and get ready for tomorrow. 145 00:09:11,390 --> 00:09:12,770 So, thank you. 146 00:09:13,430 --> 00:09:14,430 Good night, Aaron. 147 00:09:15,850 --> 00:09:17,110 I don't think he told her. 148 00:09:20,290 --> 00:09:21,590 Well, you know who you are, dear. 149 00:09:21,830 --> 00:09:24,110 Your dad told us. We go way back. 150 00:09:24,390 --> 00:09:26,750 The three of us used to work on the assembly line together. 151 00:09:27,530 --> 00:09:28,810 Very convincing performance. 152 00:09:29,350 --> 00:09:30,590 Great start. 153 00:09:31,410 --> 00:09:34,390 Okay. Well, thank you. 154 00:09:35,790 --> 00:09:36,850 Good night. 155 00:10:04,330 --> 00:10:08,310 These new automated cocoa bean sorters can't do the same precise work as by 156 00:10:08,310 --> 00:10:09,830 hand. Give it time, Brian. 157 00:10:10,090 --> 00:10:12,230 Chalk it up to growing pains. Growing pains. 158 00:10:14,230 --> 00:10:17,910 My department has lost four good people to these machines in the last month. 159 00:10:20,610 --> 00:10:21,610 Yes? 160 00:10:24,950 --> 00:10:26,230 I'm Aronson. 161 00:10:26,970 --> 00:10:28,050 Veronica Aronson. 162 00:10:28,250 --> 00:10:29,670 Oh, yes, of course. 163 00:10:29,910 --> 00:10:31,890 Word just got to me. Come in. Sit down. 164 00:10:34,160 --> 00:10:36,000 I'm Susan Enright, factory manager. 165 00:10:36,260 --> 00:10:39,600 I like to meet all our new employees personally, no matter what department. 166 00:10:41,500 --> 00:10:42,500 Transfer from Iowa. 167 00:10:45,300 --> 00:10:46,700 First time in Sweetwater? 168 00:10:48,680 --> 00:10:49,680 Veronica? 169 00:10:52,000 --> 00:10:55,580 Yes? I asked if you've ever been to Sweetwater before. 170 00:10:56,440 --> 00:10:59,060 Yes, when I was ten, just driving through. 171 00:11:00,920 --> 00:11:01,920 Now. 172 00:11:05,230 --> 00:11:06,230 Wampum chair. 173 00:11:06,250 --> 00:11:08,330 Asked for a new one, but red tape, right? 174 00:11:08,590 --> 00:11:09,590 Takes forever. 175 00:11:09,670 --> 00:11:10,670 I've given up. 176 00:11:11,450 --> 00:11:15,450 Now, you've probably heard from your time in Iowa, but our latest company 177 00:11:15,450 --> 00:11:19,910 is Living the Sweet Life. We have a new marketing team. I think they're doing a 178 00:11:19,910 --> 00:11:20,910 great job. 179 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 Thank you. 180 00:11:23,890 --> 00:11:25,050 For telling me that. 181 00:11:27,890 --> 00:11:32,750 So, welcome to Sweetwater, and I hope you will indeed live the sweet life with 182 00:11:32,750 --> 00:11:33,750 us. 183 00:11:34,920 --> 00:11:36,140 I'll give you a quick tour. 184 00:11:36,700 --> 00:11:37,700 Grab an egg. 185 00:11:50,820 --> 00:11:54,300 You've arrived during our most important season, Easter. 186 00:11:54,760 --> 00:11:59,880 Here at the factory, we're all one big family. And I consider every new 187 00:11:59,880 --> 00:12:03,940 to be like a piece of unformed chocolate waiting to be molded. 188 00:12:05,130 --> 00:12:07,930 You'll be working one of the assembly lines with Florence Baker. 189 00:12:08,390 --> 00:12:09,410 Very experienced. 190 00:12:09,910 --> 00:12:11,070 She'll show you the ropes. 191 00:12:19,190 --> 00:12:21,670 You can call me Flo. That's what everyone does. 192 00:12:21,910 --> 00:12:22,889 Nice to meet you, Flo. 193 00:12:22,890 --> 00:12:26,410 We're going to start you off with our famous butter chocolate molding machine. 194 00:12:26,590 --> 00:12:30,030 It creates the base of one of Cavendish's most popular Easter treats, 195 00:12:30,030 --> 00:12:31,030 buttery bunny. 196 00:12:31,160 --> 00:12:35,360 Right. It actually overtook the Rainbow Rabbit the last two Easters as our most 197 00:12:35,360 --> 00:12:36,460 popular spring chocolate. 198 00:12:36,720 --> 00:12:37,720 Is that right? 199 00:12:38,080 --> 00:12:40,780 Sales were down overall, but the Buttery Bunny was a bright spot. 200 00:12:43,060 --> 00:12:44,160 I mean, that's what I heard. 201 00:12:44,380 --> 00:12:46,400 Where it used to work. In Iowa. 202 00:12:48,160 --> 00:12:51,420 All right, then. Let's just make sure the Buttery Bunny keeps on going strong. 203 00:12:52,300 --> 00:12:56,340 Okay, this is the chocolate flow over here. The mold comes down the conveyor 204 00:12:56,340 --> 00:12:57,259 belt like this. 205 00:12:57,260 --> 00:12:59,980 You step on the pedal to stop the flow of the chocolate. 206 00:13:00,520 --> 00:13:07,220 You fill the tray like this, and then you put it in the cooling unit. Like 207 00:13:07,220 --> 00:13:10,460 this, and there you go. All right, let's do this. All right, your turn. 208 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 Now you show me. 209 00:13:16,900 --> 00:13:18,020 Okay, I think that's enough now. 210 00:13:18,280 --> 00:13:19,280 Try to keep it straight. 211 00:13:19,360 --> 00:13:20,540 Okay, oh, you got to be fast. 212 00:13:21,340 --> 00:13:23,600 A little bit faster. Okay, okay. All right. 213 00:13:23,900 --> 00:13:24,659 There we go. 214 00:13:24,660 --> 00:13:27,240 One tray at a time. One tray at a time. Oh, okay. 215 00:13:27,560 --> 00:13:29,100 No, no, don't pick it up. Don't pick it up. 216 00:13:30,020 --> 00:13:31,020 All right. 217 00:13:31,220 --> 00:13:32,460 Oh, no, don't pour. Okay. 218 00:13:33,160 --> 00:13:40,040 You know what? Maybe we'll just start you off with, 219 00:13:40,140 --> 00:13:41,140 you know, something else. 220 00:13:41,400 --> 00:13:42,400 Something easier. 221 00:13:43,560 --> 00:13:44,560 Less messy. 222 00:14:01,800 --> 00:14:04,720 Why don't you pick up the pace just a little? It's moving so fast. 223 00:14:05,080 --> 00:14:06,019 It's stressful. 224 00:14:06,020 --> 00:14:08,440 You know what I like to say? Just go with the flow. 225 00:14:08,740 --> 00:14:09,740 Thanks. I'm trying. 226 00:14:14,220 --> 00:14:16,120 What are you wearing on your feet? 227 00:14:16,420 --> 00:14:17,420 Aren't they cute? 228 00:14:17,680 --> 00:14:19,920 Honey, those are not sensible work shoes. 229 00:14:23,360 --> 00:14:24,360 Oh, my goodness. 230 00:14:25,060 --> 00:14:27,080 It has been such a long day, and I am exhausted. 231 00:14:27,620 --> 00:14:29,120 Girl, you're funny. That's why. 232 00:14:38,190 --> 00:14:39,190 Where's your lunch? 233 00:14:39,590 --> 00:14:44,490 Oh, I didn't... What are you going to eat? Chocolate or marshmallows? 234 00:14:44,950 --> 00:14:47,050 Actually, that's my favorite combo, but it gets a little quick. 235 00:14:47,350 --> 00:14:48,510 I usually eat out. 236 00:14:48,730 --> 00:14:51,270 I don't know how they do it in Iowa, but we bring that up. 237 00:14:51,950 --> 00:14:54,810 Here. Nothing special, but it's going to get you through the afternoon. 238 00:14:55,010 --> 00:14:56,050 Thank you. It's very nice of you. 239 00:14:57,170 --> 00:15:00,870 Oh, don't be so modest, Flo. You make the best ham and Swiss this side of 240 00:15:00,870 --> 00:15:01,870 Baker. Oh, stop. 241 00:15:02,150 --> 00:15:03,190 Brian, this is Veronica. 242 00:15:03,410 --> 00:15:04,410 It's your first day. 243 00:15:04,430 --> 00:15:05,430 Hi. Hi. 244 00:15:05,510 --> 00:15:06,610 We sort of met. 245 00:15:07,079 --> 00:15:11,120 Yeah, we bumped into each other. I saw that you were upset. 246 00:15:11,320 --> 00:15:12,820 I mean, I couldn't help it over here. 247 00:15:14,080 --> 00:15:18,520 Things have been challenging over the past year. 248 00:15:18,740 --> 00:15:19,740 How so? 249 00:15:19,840 --> 00:15:22,120 Ron's not a big fan of our new automated system. 250 00:15:22,480 --> 00:15:26,200 I've been head chocolatier and QC supervisor for the past eight years, and 251 00:15:26,200 --> 00:15:30,000 tell you from experience that faster does not always mean better, and 252 00:15:30,000 --> 00:15:31,960 definitely does not always mean quality. 253 00:15:33,290 --> 00:15:36,670 I'm sorry, just sometimes I feel like management has no clue what actually 254 00:15:36,670 --> 00:15:38,170 on around here. And here we go again. 255 00:15:38,450 --> 00:15:42,250 No, they sit up there in their corporate towers, and they make decisions about 256 00:15:42,250 --> 00:15:45,310 the very people who are making their product for them without ever consulting 257 00:15:45,310 --> 00:15:48,770 them. And then you have Carter Darin, director of operations. He comes down 258 00:15:48,770 --> 00:15:52,470 here, what, two times a year? He doesn't even listen to my ideas for new 259 00:15:52,470 --> 00:15:53,470 recipes. 260 00:15:54,030 --> 00:15:58,770 I just make what they tell me to. I'm sure Carter is very busy, and 261 00:15:58,930 --> 00:16:00,490 they probably mean well. 262 00:16:00,750 --> 00:16:05,530 I'm sorry, but this side, are you on? Hey, you two. All I'm saying is just, 263 00:16:05,530 --> 00:16:09,670 once, could I have someone from corporate other than Carter Darren come 264 00:16:09,670 --> 00:16:16,010 here, a Cavendish, an actual, real Cavendish, come down here, sit next to 265 00:16:16,010 --> 00:16:17,910 face to face, and have a conversation. 266 00:16:18,130 --> 00:16:19,430 Is that too much to ask? 267 00:16:27,980 --> 00:16:34,020 It's your first day, and I'm putting all this on you. I should just be quiet and 268 00:16:34,020 --> 00:16:35,020 eat my sandwich. 269 00:16:51,340 --> 00:16:52,420 Oh, hi, dear. 270 00:16:52,640 --> 00:16:54,140 Hi, Lila. Hi, Grant. 271 00:16:54,420 --> 00:16:55,540 Aaron. Wow. 272 00:16:57,520 --> 00:17:00,300 These Easter decorations look great. So festive. 273 00:17:00,600 --> 00:17:02,520 They're for the Sweetwater Easter Festival. 274 00:17:02,780 --> 00:17:06,940 It's one of the most popular events of the year. There's a pageant, potato sack 275 00:17:06,940 --> 00:17:09,099 races, the big Easter egg hunt for the kids. 276 00:17:09,359 --> 00:17:11,480 Wow, that sounds wonderful. 277 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 It is. 278 00:17:13,920 --> 00:17:15,819 So, how was your first day? 279 00:17:16,140 --> 00:17:18,220 How does challenging sound? 280 00:17:18,640 --> 00:17:19,780 Sounds about right. 281 00:17:20,420 --> 00:17:25,280 Do you know someone named Brian who works in the factory? 282 00:17:25,560 --> 00:17:26,560 Brian Bailey. 283 00:17:26,750 --> 00:17:27,970 Everyone knows Brian. 284 00:17:28,730 --> 00:17:29,730 Nice fellow. 285 00:17:29,970 --> 00:17:31,430 And struggling a bit. 286 00:17:31,710 --> 00:17:36,090 Oh? His wife passed away two years ago. Almost two and a half. 287 00:17:36,430 --> 00:17:40,270 He's finding his way back, though. He has a lovely daughter, Madison. 288 00:17:40,590 --> 00:17:41,630 Oh, that's good. 289 00:17:42,270 --> 00:17:45,890 I left you some bubble bath upstairs if you want to have a soak. 290 00:17:46,590 --> 00:17:47,590 Yes. 291 00:17:48,730 --> 00:17:49,730 Yes, yes, yes. 292 00:17:50,250 --> 00:17:51,970 Thank you. You're welcome here. 293 00:17:52,230 --> 00:17:53,850 Or are you still Veronica? 294 00:17:56,169 --> 00:17:58,490 Honestly, at this point, I have no idea. 295 00:17:59,070 --> 00:18:00,070 Good night. 296 00:18:05,550 --> 00:18:06,910 How was your first day, Erin? 297 00:18:07,410 --> 00:18:09,610 First day was a real eye -opener, Dad. 298 00:18:10,250 --> 00:18:12,370 Well, Easter's the best time to be there. 299 00:18:13,190 --> 00:18:14,190 What did you learn? 300 00:18:14,510 --> 00:18:19,010 That I can't keep up with buttery bunnies, but that might be my fault I 301 00:18:19,010 --> 00:18:20,010 quite mastered it yet. 302 00:18:20,190 --> 00:18:21,410 Well, you'll get the hang of it. 303 00:18:21,800 --> 00:18:24,980 Although I did learn that one of the new machines might be compromising the 304 00:18:24,980 --> 00:18:27,400 cocoa beans. It could be affecting the quality of the chocolate. 305 00:18:27,800 --> 00:18:29,840 Well, that's why you're there. Keep listening. 306 00:18:30,120 --> 00:18:33,020 That's what I'm doing. Learning from the ground floor, literally. 307 00:18:34,060 --> 00:18:35,980 That's where you started out, right, Dad? 308 00:18:36,180 --> 00:18:38,560 What was your first day like in the factory when you were younger? 309 00:18:39,100 --> 00:18:40,340 A total disaster. 310 00:18:42,780 --> 00:18:44,600 So you're in fine company, darling. 311 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 Hello. 312 00:18:47,760 --> 00:18:50,820 I was thinking that the buttery bunny line may not be your cup of tea. 313 00:18:51,060 --> 00:18:53,860 So maybe working the Easter baskets would be a better fit. 314 00:18:54,200 --> 00:18:58,480 Brian will train you. He's supervising our new basket assembly machine. I'm not 315 00:18:58,480 --> 00:19:02,900 sure if you know this, but I don't think that Brian and I really get along. 316 00:19:03,280 --> 00:19:10,160 Well, like I said yesterday... Like I said yesterday, we are one 317 00:19:10,160 --> 00:19:11,200 big family here. 318 00:19:12,160 --> 00:19:15,240 We have to learn to work together, no matter our differences. 319 00:19:16,909 --> 00:19:17,909 Persistent. 320 00:19:18,170 --> 00:19:22,930 Do you mind if... It's okay. Go ahead. Hey, 321 00:19:23,750 --> 00:19:26,930 I can't talk right now. Carter has been asking for you since yesterday, and I'm 322 00:19:26,930 --> 00:19:27,930 running out of excuses. 323 00:19:28,150 --> 00:19:29,850 Well, tell him I went to a breakfast meeting. 324 00:19:30,050 --> 00:19:31,050 Or brunch. 325 00:19:31,110 --> 00:19:32,110 Brunch is better. 326 00:19:33,210 --> 00:19:34,350 But your car is still here. 327 00:19:36,030 --> 00:19:38,450 I took a new work. Gotta go. Bye. Sorry about that. 328 00:19:41,350 --> 00:19:42,350 Where were we? 329 00:19:42,650 --> 00:19:43,650 You and Brian. 330 00:19:43,770 --> 00:19:44,770 Working together. 331 00:19:47,370 --> 00:19:48,710 Are you sure that's a good idea? 332 00:19:49,070 --> 00:19:50,650 I thought of it, so it must be good. 333 00:19:53,770 --> 00:19:54,770 Have an egg. 334 00:20:04,450 --> 00:20:06,190 Reporting for Easter basket duty. 335 00:20:06,850 --> 00:20:07,850 Yes. 336 00:20:08,070 --> 00:20:09,070 So I heard. 337 00:20:09,610 --> 00:20:11,930 So you're not supervising the ingredients today? 338 00:20:12,450 --> 00:20:15,230 No, it looks like my department doesn't need me as much lately. 339 00:20:15,850 --> 00:20:19,490 But in my capacity as quality control manager, I'm in charge of Easter basket 340 00:20:19,490 --> 00:20:20,490 oversight. 341 00:20:24,230 --> 00:20:27,190 Look, we got off on the wrong foot the other day, and I was really hoping that 342 00:20:27,190 --> 00:20:28,310 maybe we could get on the right one. 343 00:20:28,550 --> 00:20:29,550 I would like that. 344 00:20:30,490 --> 00:20:31,770 Okay, come here. 345 00:20:32,950 --> 00:20:34,410 This is our newest addition. 346 00:20:34,650 --> 00:20:37,350 It assembles our Easter baskets for us, meant to do the work of a dozen 347 00:20:37,350 --> 00:20:38,350 employees. I see. 348 00:20:38,930 --> 00:20:41,710 And this is Murray, manning the station. 349 00:20:42,090 --> 00:20:43,250 Not one of our newest additions. 350 00:20:44,510 --> 00:20:46,230 Pleasure to meet you, Murray. I'm Veronica. 351 00:20:46,430 --> 00:20:47,430 Nice to meet you. 352 00:20:47,530 --> 00:20:51,390 Yeah, Murray's been with the company for... How long now? Let's just say 353 00:20:51,390 --> 00:20:52,470 than any machines here. 354 00:20:53,570 --> 00:20:56,990 No, Murray isn't too crafty. He's actually responsible for some of 355 00:20:56,990 --> 00:20:58,810 most famous handcrafted chocolates over the years. 356 00:21:00,590 --> 00:21:02,610 So what do you think of this new system? 357 00:21:04,310 --> 00:21:06,270 The machine doesn't know it doesn't look right. 358 00:21:07,610 --> 00:21:08,610 How so? 359 00:21:08,830 --> 00:21:10,810 It's the same Easter basket, isn't it? 360 00:21:14,000 --> 00:21:15,340 Come here. Let me show you something. 361 00:21:18,500 --> 00:21:21,940 There's just no substitute for a Cavendish basket assembled by hand. 362 00:21:22,700 --> 00:21:24,520 And Murray here, he's the master. 363 00:21:26,980 --> 00:21:27,980 And here you go. 364 00:21:30,740 --> 00:21:31,740 It's stunning. 365 00:21:32,380 --> 00:21:34,160 Now, which one would you rather buy? 366 00:21:34,440 --> 00:21:36,880 The one Murray made or the one the machine made? 367 00:21:37,680 --> 00:21:38,860 It's no comparison. 368 00:21:41,880 --> 00:21:42,880 You want to try one? 369 00:21:43,560 --> 00:21:44,359 It's fun. 370 00:21:44,360 --> 00:21:45,940 Um, okay. 371 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 Sure. 372 00:21:48,800 --> 00:21:55,620 So, does the supervisor just supervise, or does he lead by example? I'm just 373 00:21:55,620 --> 00:22:01,020 curious. Are you asking me to make an Easter basket, Miss... I don't know your 374 00:22:01,020 --> 00:22:01,759 last name. 375 00:22:01,760 --> 00:22:02,760 It's Kat. 376 00:22:03,880 --> 00:22:06,120 Do you need something for that? Sorry, it's just drying here. 377 00:22:06,480 --> 00:22:11,300 It's Aronson. I'm Veronica Aronson. Well, Miss Veronica Aronson, today... 378 00:22:11,870 --> 00:22:12,910 I will lead by example. 379 00:22:13,570 --> 00:22:15,950 So the bunny goes in the center. 380 00:22:16,870 --> 00:22:21,810 I'll grab some chocolate eggs and sprinkle them all over. Just kind of let 381 00:22:21,810 --> 00:22:22,810 fall. 382 00:22:22,870 --> 00:22:23,910 On the sides. 383 00:22:26,610 --> 00:22:27,770 Don't forget the chick pops. 384 00:22:29,670 --> 00:22:31,410 Don't forget the carrots for the bunny. 385 00:22:32,330 --> 00:22:33,330 That's right. 386 00:22:33,850 --> 00:22:34,850 Flour. 387 00:22:36,290 --> 00:22:39,410 As old -fashioned as it is, I like the Cavendish Easter basket. I always have. 388 00:22:40,370 --> 00:22:41,370 Me too. 389 00:22:41,530 --> 00:22:42,810 But the bunny tied it all together. 390 00:22:43,270 --> 00:22:46,210 Personally, I think it's one of the best milk chocolate products that we have. 391 00:22:46,770 --> 00:22:49,570 Really? Oh, yeah. I have my Ph .D. in chocolate. 392 00:22:49,830 --> 00:22:50,709 Oh. 393 00:22:50,710 --> 00:22:51,710 Chocolate University? 394 00:22:51,850 --> 00:22:53,310 Yes, Chocolate University. That's right. 395 00:22:55,530 --> 00:22:57,270 Actually, I went to culinary school in Oregon. 396 00:22:57,930 --> 00:22:59,530 And now you work in chocolate. 397 00:23:00,170 --> 00:23:02,770 Well, it was at school that I fell in love with it. 398 00:23:03,770 --> 00:23:08,770 Growing up here, you kind of take it for granted, but at school, I saw chocolate 399 00:23:08,770 --> 00:23:09,770 in a whole different light. 400 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 The artistry of it. 401 00:23:13,200 --> 00:23:15,740 The creativity and the craftsmanship. 402 00:23:16,360 --> 00:23:20,580 To be able to create something of your beauty. 403 00:23:24,060 --> 00:23:25,240 That's chocolate to me. 404 00:23:26,520 --> 00:23:27,720 Beauty to all the senses. 405 00:23:29,640 --> 00:23:30,640 Touch. 406 00:23:31,500 --> 00:23:32,500 Sight. 407 00:23:33,160 --> 00:23:34,520 The smell. 408 00:23:36,580 --> 00:23:37,580 And sound. 409 00:23:38,320 --> 00:23:39,320 Sound? 410 00:23:57,550 --> 00:23:58,670 Do you want to try another one? 411 00:23:59,270 --> 00:24:01,610 Um, sure. Yeah. 412 00:24:10,890 --> 00:24:12,150 The food is delicious. 413 00:24:15,510 --> 00:24:18,670 I've been meaning to ask you, what was it like working with my dad? 414 00:24:19,050 --> 00:24:20,410 Monster? Hard worker. 415 00:24:20,930 --> 00:24:23,170 Eager to know every aspect of the factory. 416 00:24:23,600 --> 00:24:26,440 That's why he was the natural choice to take over the company when your granddad 417 00:24:26,440 --> 00:24:27,440 passed away. 418 00:24:27,960 --> 00:24:29,720 I never really got to know my grandpa. 419 00:24:31,040 --> 00:24:35,680 Before Mr. Cavendish opened the factory, he had this little cart, and he sold 420 00:24:35,680 --> 00:24:40,400 chocolate door to door, making us so happy to see the kids with their smiling 421 00:24:40,400 --> 00:24:42,500 faces. Two of those clowns were ours. 422 00:24:43,360 --> 00:24:46,880 Your granddad knew way back then that chocolate is more than the taste. 423 00:24:47,160 --> 00:24:51,080 It's about being a part of people's lives, their families, and traditions. 424 00:24:53,070 --> 00:24:54,250 It's about making memories. 425 00:24:55,010 --> 00:24:59,410 Too bad they don't make the legendary Cavendish eggs anymore. Now that was 426 00:24:59,410 --> 00:25:03,150 something. We were having that chocolate on our first date. Right, hon? You bet. 427 00:25:04,670 --> 00:25:06,130 I remember those. 428 00:25:06,510 --> 00:25:11,710 I used to love them as a little girl. They were so big and beautifully painted 429 00:25:11,710 --> 00:25:14,010 with those colored jelly beans. 430 00:25:14,890 --> 00:25:17,290 They were a real work of art. 431 00:25:17,530 --> 00:25:18,970 With a surprise toy inside. 432 00:25:19,210 --> 00:25:20,210 Yes! 433 00:25:22,510 --> 00:25:23,510 The same one in forever. 434 00:25:24,670 --> 00:25:28,910 Well, I'm embarrassed to ask, but why did they stop making them? 435 00:25:29,170 --> 00:25:32,290 They were made meticulously by hand. Took too much time. 436 00:25:32,610 --> 00:25:34,010 And things have changed. 437 00:25:34,210 --> 00:25:35,430 The market has changed. 438 00:25:35,870 --> 00:25:38,270 We have a plastic replica on display at the museum. 439 00:25:38,950 --> 00:25:42,250 You know, we're hosting an Easter egg decorating class there this weekend. 440 00:25:42,490 --> 00:25:43,550 I just stopped by. 441 00:25:44,810 --> 00:25:45,810 Maybe I will. 442 00:25:54,060 --> 00:25:55,700 So the file marks Easter rollout? 443 00:25:55,960 --> 00:25:58,980 Yes. Just go ahead and forward it to everyone with my usual clothing. 444 00:25:59,180 --> 00:26:02,940 And can you email me some options for office chairs? Good ones. 445 00:26:03,320 --> 00:26:08,600 I'll tell you about it later. I have to go right now. I am actually about to 446 00:26:08,600 --> 00:26:10,640 visit the Cavendish Chocolate Museum. 447 00:26:11,080 --> 00:26:13,880 Oh, I love that place. Two years ago I visited with my boyfriend. Hey, Parker. 448 00:26:14,120 --> 00:26:18,340 You work on weekends too, huh? Yeah. Sometimes there's just too much to catch 449 00:26:18,340 --> 00:26:19,640 on. Yeah, too much. 450 00:26:19,900 --> 00:26:23,320 Way too much. Did you give Erin my message? Have you seen her? She's gone. 451 00:26:23,760 --> 00:26:24,760 Marketing conference. 452 00:26:24,780 --> 00:26:26,600 Oh? I didn't hear anything. 453 00:26:27,260 --> 00:26:28,260 Super last minute. 454 00:26:29,700 --> 00:26:30,860 That's not her on the phone, is it? 455 00:26:31,080 --> 00:26:32,280 It's my mom. Dad. 456 00:26:32,920 --> 00:26:33,920 My parents. 457 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 Talking to my parents. 458 00:26:35,720 --> 00:26:37,860 You know, did she say anything about display graphics? 459 00:26:39,240 --> 00:26:40,940 Something about display graphics. 460 00:26:41,740 --> 00:26:43,220 Tell him I went with pink and blue. 461 00:26:43,460 --> 00:26:45,000 You know, I think she said something about pink and blue. 462 00:26:45,500 --> 00:26:46,500 She did. 463 00:26:46,660 --> 00:26:48,240 Great. Thank you. 464 00:26:49,620 --> 00:26:50,660 You're doing great, Parker. 465 00:26:50,940 --> 00:26:51,940 Thanks for everything. 466 00:26:52,590 --> 00:26:53,590 That was stressful. 467 00:27:57,420 --> 00:27:58,420 You like what you see? 468 00:27:58,640 --> 00:28:01,860 Oh, I didn't mean to scare you. 469 00:28:02,080 --> 00:28:05,360 No, it's fine. I was just looking at the egg. 470 00:28:05,900 --> 00:28:06,900 What do you think? 471 00:28:07,360 --> 00:28:09,000 I wish I could see a real one. 472 00:28:09,780 --> 00:28:10,780 I was thinking the same thing. 473 00:28:11,840 --> 00:28:14,740 Anyways, if you're wondering why a grown man is carrying little jars of paint 474 00:28:14,740 --> 00:28:16,960 around... No, no, I think it's a charming look. 475 00:28:18,100 --> 00:28:20,440 I'm actually here for the egg decorating class. 476 00:28:20,820 --> 00:28:21,499 Oh, great. 477 00:28:21,500 --> 00:28:22,500 That's why I'm here. 478 00:28:22,800 --> 00:28:23,800 Really? Yeah. 479 00:28:24,560 --> 00:28:25,560 Just through that door. 480 00:28:41,800 --> 00:28:42,719 This is great. 481 00:28:42,720 --> 00:28:45,320 Meet all of our modern -day Michelangelos. 482 00:28:50,980 --> 00:28:51,980 How's it going, sweetie? 483 00:28:52,200 --> 00:28:52,979 Hey, Dad. 484 00:28:52,980 --> 00:28:54,620 Yeah? That looks good. 485 00:28:55,620 --> 00:28:57,280 Veronica, this is my daughter, Madison. 486 00:28:57,840 --> 00:28:58,840 Hi, Veronica. 487 00:28:58,940 --> 00:29:00,700 Hi, Madison. It's nice to meet you. 488 00:29:00,900 --> 00:29:02,080 I'm covered in paint. 489 00:29:02,400 --> 00:29:06,640 I can see that. You look like you've been hard at work. You can tell an 490 00:29:06,640 --> 00:29:09,780 is at work by the amount of paint that's not on the canvas. 491 00:29:10,300 --> 00:29:11,300 Or the egg. 492 00:29:12,640 --> 00:29:14,220 What do you guys think of my egg? 493 00:29:14,500 --> 00:29:18,200 I think it's absolutely great, hon. Yeah, I love it. The colors remind me of 494 00:29:18,200 --> 00:29:18,939 spring flowers. 495 00:29:18,940 --> 00:29:23,280 I wanted to put a butterfly in the middle, but I'm not the best at drawing 496 00:29:24,180 --> 00:29:25,180 Well, could I help you? 497 00:29:25,460 --> 00:29:26,460 Yeah, sure. 498 00:29:27,660 --> 00:29:28,660 Hmm, 499 00:29:29,840 --> 00:29:30,840 what color? 500 00:29:31,020 --> 00:29:31,959 Should we do purple? 501 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 Yeah. 502 00:29:33,840 --> 00:29:34,840 There we go. 503 00:29:35,840 --> 00:29:37,040 Butterflies are my favorite. 504 00:29:37,360 --> 00:29:38,360 Why so? 505 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 Because they're pretty. 506 00:29:40,520 --> 00:29:44,480 and because they start out as one thing... And then end up as something 507 00:29:44,720 --> 00:29:46,800 Exactly. A beautiful butterfly. 508 00:29:47,680 --> 00:29:51,060 That one has glitter in it. Oh, well then we have to use that one. 509 00:29:51,300 --> 00:29:52,720 Yeah. Beautiful. 510 00:29:53,180 --> 00:29:54,720 So, did you have fun, Maddie? 511 00:29:54,920 --> 00:29:55,920 Sure did. 512 00:29:56,080 --> 00:29:57,480 And did you have fun, Veronica? 513 00:29:57,720 --> 00:29:58,619 Sure did. 514 00:29:58,620 --> 00:29:59,620 Veronica! 515 00:30:05,820 --> 00:30:08,660 Veronica! I think she's talking to you. 516 00:30:12,840 --> 00:30:14,400 It looks so good. 517 00:30:14,700 --> 00:30:15,760 It sure does. 518 00:30:16,160 --> 00:30:17,180 I want one. 519 00:30:17,660 --> 00:30:19,040 Well, we don't make those anymore, sweetie. 520 00:30:19,280 --> 00:30:20,279 We have to retire. 521 00:30:20,280 --> 00:30:24,780 Why? Well, sometimes the world moves too fast and people just want things right 522 00:30:24,780 --> 00:30:26,760 away. But it's so beautiful. 523 00:30:27,520 --> 00:30:28,540 Can't argue with that. 524 00:30:41,100 --> 00:30:42,100 Am I done right? 525 00:30:42,330 --> 00:30:43,330 You wanted to see me? 526 00:30:43,710 --> 00:30:45,470 Yes, please. Come in. Sit down. 527 00:30:45,770 --> 00:30:48,170 This is about me sampling the chocolates. 528 00:30:48,410 --> 00:30:49,750 That's not why you're here. 529 00:30:49,990 --> 00:30:52,950 Saturday is the annual Sweetwater Chocolate Exchange. 530 00:30:53,310 --> 00:30:56,950 It's a time when people around town and the surrounding areas get together and 531 00:30:56,950 --> 00:30:59,310 share each other's homemade spring -themed chocolate. 532 00:30:59,510 --> 00:31:01,590 And there's an egg relay for the kids. 533 00:31:01,790 --> 00:31:02,790 Oh, that sounds great. 534 00:31:03,090 --> 00:31:07,190 Cavendish sponsors the event, so I need two employees to walk around and 535 00:31:07,190 --> 00:31:09,350 represent the company and hand out chocolate. 536 00:31:10,040 --> 00:31:12,320 Flo is one. She has a flair for these things. 537 00:31:12,580 --> 00:31:14,700 And she requested you to join her. 538 00:31:15,080 --> 00:31:18,600 Me? Is there another Veronica Aronson I don't know about? 539 00:31:22,180 --> 00:31:23,540 So what do you say? 540 00:31:25,860 --> 00:31:27,660 Yes, count me in. 541 00:31:28,040 --> 00:31:29,040 Good. 542 00:31:39,180 --> 00:31:41,180 Try our caramel cocktail. You'll love it. 543 00:31:41,380 --> 00:31:42,380 Hi. 544 00:31:43,720 --> 00:31:47,280 This is so exciting. My first sweet water chocolate exchange. 545 00:31:47,640 --> 00:31:48,900 Oh, you'll love it. Hi. 546 00:31:52,740 --> 00:31:54,060 What are they doing here? 547 00:31:55,240 --> 00:31:58,260 Chaz and Trent, they're the owners of Chocmate, this trendy new chocolate 548 00:31:58,260 --> 00:32:00,420 company. I see them on social media. 549 00:32:00,820 --> 00:32:02,580 Right, our pecan prosciutto. 550 00:32:02,860 --> 00:32:05,660 Well, everybody from Sweetwater and the surrounding areas are welcome. 551 00:32:06,330 --> 00:32:09,130 My factory is an hour away. I guess that counts as surrounding. 552 00:32:09,430 --> 00:32:11,630 Ladies and gentlemen, these are going to be the best chocolates you've ever had 553 00:32:11,630 --> 00:32:12,369 in your life. 554 00:32:12,370 --> 00:32:13,630 They're really good with people. 555 00:32:13,970 --> 00:32:15,850 Please give it a try. Excellent. Give it a try. Excellent. 556 00:32:17,530 --> 00:32:18,530 Watch this. 557 00:32:22,950 --> 00:32:23,950 Hey, Betty. 558 00:32:24,050 --> 00:32:25,050 Ladies, hi. 559 00:32:25,210 --> 00:32:28,170 How are you ladies doing on this beautiful sweet water afternoon? 560 00:32:28,490 --> 00:32:32,190 Good, thank you. You need to try this. It's from our new spring mint 561 00:32:32,750 --> 00:32:35,370 Mint isn't really my cup of tea. Me neither, to be honest. 562 00:32:35,590 --> 00:32:40,350 Sometimes it can be pretty strong, but a cavendish mint is subtle, like a soft 563 00:32:40,350 --> 00:32:41,350 spring breeze. 564 00:32:43,170 --> 00:32:45,010 A breeze, you said? A breeze. 565 00:32:51,370 --> 00:32:53,430 What did I tell you? 566 00:32:55,130 --> 00:32:56,130 Oh, help yourself. 567 00:32:56,730 --> 00:33:00,270 Thank you. Bye, ladies. Bye. 568 00:33:02,250 --> 00:33:04,530 Whoa, you are unnatural with people. You should be in sales. 569 00:33:04,990 --> 00:33:06,410 Thanks, but honestly, I've tried. 570 00:33:06,670 --> 00:33:09,310 I applied to corporate a few times, but heard nothing back. 571 00:33:10,710 --> 00:33:11,890 That doesn't seem right. 572 00:33:14,670 --> 00:33:15,670 Hey. 573 00:33:16,130 --> 00:33:17,130 Hey. 574 00:33:18,150 --> 00:33:22,890 Um, Madison's playing with some friends, so I was going to walk around, sample 575 00:33:22,890 --> 00:33:24,750 some of the wares of our fellow chocolate peers. 576 00:33:25,350 --> 00:33:26,350 You want to join? 577 00:33:26,930 --> 00:33:28,870 I think he's talking to you, girl. 578 00:33:29,510 --> 00:33:31,090 I can handle flying solo. 579 00:33:32,260 --> 00:33:33,820 No corporate talk. 580 00:33:34,060 --> 00:33:35,060 I promise. 581 00:33:36,380 --> 00:33:37,380 Okay. 582 00:33:39,060 --> 00:33:40,060 Shall we? 583 00:33:51,220 --> 00:33:55,120 Oh, hey, these are Miss Gillingham's spring chickens. Now, they are world 584 00:33:55,120 --> 00:33:56,320 in Sweetwater. 585 00:33:57,860 --> 00:33:59,800 She pushes up the ingredients every year. 586 00:34:05,870 --> 00:34:10,929 I'm getting creme de cacao, a little bit of orange zest, and just a flutter of 587 00:34:10,929 --> 00:34:13,530 amaretto. You got all of that from one bite. 588 00:34:13,870 --> 00:34:16,550 You need to open up your heart and listen to what the chocolate's telling 589 00:34:17,389 --> 00:34:18,389 It's that easy. 590 00:34:18,750 --> 00:34:20,090 That's what Gabriel Belanger says. 591 00:34:20,489 --> 00:34:21,489 The chocolatier? 592 00:34:21,730 --> 00:34:23,790 One of the world's best chocolatiers. 593 00:34:25,190 --> 00:34:28,710 It's always been a dream of mine to go to Switzerland and study with them at a 594 00:34:28,710 --> 00:34:29,649 school. 595 00:34:29,650 --> 00:34:30,650 It's never too late. 596 00:34:31,010 --> 00:34:32,010 Maybe. 597 00:34:32,250 --> 00:34:34,989 Ah, this is old Bill Wallen's recipe. 598 00:34:35,920 --> 00:34:36,920 Your turn. 599 00:34:38,900 --> 00:34:41,060 No, no, no, no, no. You have to close your eyes. 600 00:34:41,780 --> 00:34:43,520 It helps focus your taste buds. 601 00:34:49,260 --> 00:34:54,120 Okay, so you're getting... I'm trying to open my heart and listen to the 602 00:34:54,120 --> 00:34:55,120 chocolate. 603 00:34:58,280 --> 00:35:01,740 I'm getting strong notes of chocolate. 604 00:35:03,620 --> 00:35:04,620 Very funny. 605 00:35:04,820 --> 00:35:05,820 Just... 606 00:35:06,640 --> 00:35:07,640 Trust yourself. 607 00:35:08,000 --> 00:35:09,180 Trust what you're feeling. 608 00:35:17,180 --> 00:35:19,800 There's a touch of... Touch of what? 609 00:35:20,600 --> 00:35:22,940 Like, um, smokiness? 610 00:35:23,680 --> 00:35:24,680 Yeah. 611 00:35:25,760 --> 00:35:27,160 That's Chipotle. 612 00:35:27,760 --> 00:35:29,840 Really? It's a trademark. 613 00:35:30,860 --> 00:35:34,280 See, all you have to do is just trust your feelings. 614 00:35:37,250 --> 00:35:38,330 Okay, everyone. 615 00:35:38,630 --> 00:35:41,130 Time for the Easter relay game. 616 00:35:41,550 --> 00:35:42,550 Gather out best. 617 00:35:45,450 --> 00:35:46,930 On your mark. 618 00:35:47,630 --> 00:35:49,150 She looks so excited. 619 00:35:49,490 --> 00:35:51,410 She is. Get set. 620 00:35:51,730 --> 00:35:52,730 We've been practicing at home. 621 00:35:52,970 --> 00:35:53,970 Go! 622 00:36:28,200 --> 00:36:29,360 You did amazing, sweetheart. 623 00:36:29,580 --> 00:36:32,820 I didn't expect it. It was so much fun. That was so exciting. 624 00:36:33,760 --> 00:36:34,760 Great job. 625 00:36:34,800 --> 00:36:37,900 Thanks. I'm going to take him out if it's in my achieve. That's okay. 626 00:36:38,140 --> 00:36:40,060 Yeah, that'd be great. Way to go, hon. 627 00:36:40,480 --> 00:36:42,100 It was so much fun. 628 00:36:42,440 --> 00:36:44,940 Just like that for a life of winning. 629 00:36:48,520 --> 00:36:49,520 That was intense. 630 00:36:49,780 --> 00:36:51,180 Fun, but intense. 631 00:36:51,960 --> 00:36:54,800 Yeah, an egg, boon, a race. 632 00:36:57,370 --> 00:36:58,970 Sometimes the best things are the simplest. 633 00:37:02,650 --> 00:37:04,110 I really like it here. 634 00:37:05,670 --> 00:37:07,110 Is it your first time in Sweetwater? 635 00:37:07,910 --> 00:37:10,930 I was here when I was 10, but we were just passing through. 636 00:37:12,010 --> 00:37:14,670 It's a great place to grow up, raise a family. 637 00:37:18,610 --> 00:37:22,210 Brian, I heard about your wife. 638 00:37:22,890 --> 00:37:23,890 I'm sorry. 639 00:37:25,170 --> 00:37:26,170 Thank you. 640 00:37:27,029 --> 00:37:30,750 I've been very fortunate to have such a supportive family and community. 641 00:37:31,490 --> 00:37:33,370 So I feel like I'm starting to turn a corner. 642 00:37:35,930 --> 00:37:37,410 I'm lucky to meet her too, though. 643 00:37:37,990 --> 00:37:40,930 You always hope that you just find someone that brings out the best in you. 644 00:37:41,210 --> 00:37:42,210 Gives you that spark. 645 00:37:43,150 --> 00:37:44,150 That trust. 646 00:37:48,750 --> 00:37:50,650 I hope I'm not getting too personal. 647 00:37:50,870 --> 00:37:52,010 I don't mind. 648 00:37:55,050 --> 00:37:56,050 And what about you? 649 00:37:56,840 --> 00:37:57,840 What's that thing? 650 00:37:58,060 --> 00:37:59,060 What's your story? 651 00:38:00,020 --> 00:38:01,040 My story? 652 00:38:02,420 --> 00:38:03,940 I'm not that interesting. 653 00:38:04,800 --> 00:38:06,140 You might disagree with you. 654 00:38:11,380 --> 00:38:13,800 Where do I start? 655 00:38:14,760 --> 00:38:15,920 How about at the beginning? 656 00:38:16,420 --> 00:38:17,820 Yeah, that makes sense. 657 00:38:19,200 --> 00:38:20,620 I was born in Seattle. 658 00:38:21,320 --> 00:38:25,340 And I don't know if this is true, but apparently on the day that I was born, 659 00:38:25,340 --> 00:38:28,860 rained so much that it broke the Seattle record for most rain in one day. 660 00:38:29,240 --> 00:38:30,240 Really? 661 00:38:30,500 --> 00:38:31,540 That's a lot of rain. 662 00:38:32,440 --> 00:38:37,120 When I was little, my mom would tell me that it was a good sign because I just 663 00:38:37,120 --> 00:38:39,520 had to shine a little bit brighter to get through the clouds. 664 00:38:41,120 --> 00:38:42,120 That's nice. 665 00:38:44,140 --> 00:38:47,600 I was raised in Seattle, and then I went away for college. 666 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 Chocolate University? 667 00:38:49,630 --> 00:38:51,170 I applied, but I didn't get in. 668 00:38:53,210 --> 00:39:00,150 I went to college on the East Coast, and after school, I tried a few different 669 00:39:00,150 --> 00:39:06,870 jobs, different cities, but I never really got attached to anything or 670 00:39:07,610 --> 00:39:08,770 Still finding yourself? 671 00:39:09,030 --> 00:39:09,968 That's all right. 672 00:39:09,970 --> 00:39:16,930 My dad kept nudging me to join the family business, but I wasn't sure if 673 00:39:16,930 --> 00:39:17,930 it was right for me. 674 00:39:18,330 --> 00:39:22,590 I wanted to be my own person, make my own path, but it's kind of hard to make 675 00:39:22,590 --> 00:39:24,390 your own path when you don't know where you're going. 676 00:39:25,110 --> 00:39:26,110 I can relate. 677 00:39:26,590 --> 00:39:30,890 You know, right now, it might not seem like it's your dream job, but maybe it's 678 00:39:30,890 --> 00:39:32,290 just a stepping stone to something else. 679 00:39:32,970 --> 00:39:34,090 You were meant to be here. 680 00:39:34,970 --> 00:39:36,130 I truly believe that. 681 00:39:40,070 --> 00:39:41,070 Hey, guys. 682 00:39:41,930 --> 00:39:45,310 Interested in a chocolate? Brian, right? Head chocolatier at Cavendish? We met 683 00:39:45,310 --> 00:39:46,810 at the chocolate convention in Spokane last year. 684 00:39:47,030 --> 00:39:48,840 Right. Chaz and Trent. 685 00:39:49,500 --> 00:39:53,360 I'm Trent. He's Chaz. Sorry, it's nice to meet you guys again. You're doing 686 00:39:53,360 --> 00:39:56,480 interesting things over there. Is that a compliment? Not sure. Can't tell. 687 00:39:57,000 --> 00:39:58,620 This is my friend, Veronica. 688 00:39:58,920 --> 00:40:00,100 We work together at the factory. 689 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 Nice to meet you. 690 00:40:01,500 --> 00:40:02,720 So, care to try? 691 00:40:03,300 --> 00:40:04,660 This one's called Spring Heat. 692 00:40:05,120 --> 00:40:08,420 No, I've already tried that one. I'll try. I've been learning a lot about 693 00:40:08,420 --> 00:40:09,420 chocolate. 694 00:40:10,940 --> 00:40:11,940 Habanero peppers. 695 00:40:17,810 --> 00:40:18,709 You okay? 696 00:40:18,710 --> 00:40:19,710 I'll be right over. 697 00:40:26,710 --> 00:40:30,310 Listen, Brian, we actually came to the exchange for a few reasons. We're 698 00:40:30,310 --> 00:40:31,310 for a new head chocolatier. 699 00:40:31,670 --> 00:40:32,990 We can't do everything ourselves anymore. 700 00:40:33,190 --> 00:40:35,550 Our new VP said you'd be a great choice. Very artistic. 701 00:40:35,910 --> 00:40:39,770 Oh, right. You mean the VP that you poached, and now you're going for two? 702 00:40:39,770 --> 00:40:42,610 a good chocolate. Can't stop with just one. We'd offer you almost complete 703 00:40:42,610 --> 00:40:43,468 creative control. 704 00:40:43,470 --> 00:40:47,030 We're new, but we like being in first place. Second just doesn't cut it. And 705 00:40:47,030 --> 00:40:50,310 let's face it, The Cavendishers are living in the past. We look to the 706 00:40:50,450 --> 00:40:51,448 Call us sometime. 707 00:40:51,450 --> 00:40:52,450 But don't wait too long. 708 00:41:18,120 --> 00:41:19,240 Is everything okay? 709 00:41:19,540 --> 00:41:20,620 Oh, yeah, I'm fine. 710 00:41:21,320 --> 00:41:22,320 How are you? 711 00:41:23,020 --> 00:41:27,320 I have never drank so much ice cream in my entire life, but I think the fire is 712 00:41:27,320 --> 00:41:28,320 finally out. 713 00:41:28,860 --> 00:41:31,980 Daddy, can you ask her about the petting zoo? 714 00:41:32,220 --> 00:41:37,560 She has been wanting to tell you. Did you know that our very own Madison 715 00:41:37,560 --> 00:41:42,160 has landed the coveted role as Easter Bunny in the Easter Festival pageant? 716 00:41:42,260 --> 00:41:43,380 What? That's amazing. 717 00:41:43,620 --> 00:41:47,180 Congratulations. I need to work on my hop. She wants to do some. 718 00:41:47,640 --> 00:41:48,640 Character research. 719 00:41:48,720 --> 00:41:50,420 Yes. At the petting zoo tomorrow. 720 00:41:50,800 --> 00:41:51,920 So will you come too? 721 00:41:53,460 --> 00:41:54,460 I would love to. 722 00:41:54,620 --> 00:41:56,700 We were all going to have so much fun. 723 00:42:14,730 --> 00:42:17,350 Really getting in there. I think she's trying a method acting approach. 724 00:42:17,650 --> 00:42:19,170 Pretty sensually eating nothing but carrot. 725 00:42:19,990 --> 00:42:21,610 Daddy, I won't be eating carrot. 726 00:42:22,150 --> 00:42:24,850 Everybody knows bunny rabbits eat mostly grass and hay. 727 00:42:25,090 --> 00:42:26,390 I have been educated. 728 00:42:26,730 --> 00:42:27,790 School, as they say. 729 00:42:28,110 --> 00:42:29,110 Right. 730 00:42:30,010 --> 00:42:32,590 Are you planning on going to the Easter Festival at Town Square? 731 00:42:32,830 --> 00:42:35,510 This year I volunteered to be the egg hunt grand marshal. 732 00:42:36,890 --> 00:42:38,790 Hey, it is a big responsibility. 733 00:42:40,270 --> 00:42:42,330 I hadn't really thought that far ahead. 734 00:42:48,980 --> 00:42:50,020 Was it okay? 735 00:42:50,380 --> 00:42:52,800 Very proud of you, honey. You're going to knock it out of the park. 736 00:42:53,020 --> 00:42:54,940 I still have to finish my costume. 737 00:42:55,220 --> 00:42:57,280 She's making her own bunny costume from scratch. 738 00:42:57,580 --> 00:43:01,360 No shortcuts for this little girl. Veronica, will you help me finish it? 739 00:43:01,360 --> 00:43:02,360 just the ears and tail. 740 00:43:02,520 --> 00:43:04,740 Maddie. The most important part. 741 00:43:05,120 --> 00:43:06,120 That's true. 742 00:43:06,180 --> 00:43:07,980 Daddy's great at almost everything. 743 00:43:08,360 --> 00:43:09,360 Except for sewing. 744 00:43:09,620 --> 00:43:10,760 I didn't say... 745 00:43:11,330 --> 00:43:14,850 Look, Veronica, you don't... I have done plenty of sewing in my time. I would 746 00:43:14,850 --> 00:43:15,850 love to. 747 00:43:16,490 --> 00:43:17,490 Yeah! 748 00:43:18,730 --> 00:43:20,090 Look, Daddy, they have goats! 749 00:43:26,550 --> 00:43:27,550 All right. 750 00:43:34,470 --> 00:43:35,470 Morning. 751 00:43:37,730 --> 00:43:38,730 Morning. 752 00:43:39,050 --> 00:43:40,050 Morning. Morning, Flo. 753 00:43:41,960 --> 00:43:44,220 I've never seen somebody so happy to go to work. 754 00:43:44,500 --> 00:43:47,400 Well, it's spring and everything's in bloom. 755 00:43:49,900 --> 00:43:51,940 So, automation seems to be going well. 756 00:43:52,500 --> 00:43:54,460 I love the new designs. They pop. 757 00:43:55,640 --> 00:43:56,640 Oh, 758 00:43:57,120 --> 00:43:59,280 I want you two to meet someone. 759 00:44:00,780 --> 00:44:01,980 Don't be so shy. 760 00:44:03,160 --> 00:44:07,540 Carter Darin, Director of Operations at Cavendish in Seattle. He tours the 761 00:44:07,540 --> 00:44:10,300 facility a few times a year, but today was a surprise. 762 00:44:10,840 --> 00:44:14,360 Yeah. A little impromptu visit. Just seeing if things are ship -shaped for 763 00:44:14,360 --> 00:44:16,940 Easter roll -out. Big day is less than a month away. 764 00:44:17,740 --> 00:44:19,020 This is Florence Baker. 765 00:44:19,300 --> 00:44:20,540 Nice to meet you. Nice to meet you. 766 00:44:21,500 --> 00:44:24,440 And this is Veronica Aronson. 767 00:44:28,360 --> 00:44:29,480 What are you doing? 768 00:44:30,460 --> 00:44:31,460 Organizing boxes. 769 00:44:31,740 --> 00:44:34,900 Please, Veronica, I would like you to meet Carter. 770 00:44:37,040 --> 00:44:40,120 Wait. Carter Darren? The Carter Darren? 771 00:44:40,670 --> 00:44:45,730 Erin? Sin. Yes, I'm Veronica Aronson. Wait, you're here? 772 00:44:46,250 --> 00:44:48,370 Mm -hmm. She's a transfer from Iowa. 773 00:44:48,590 --> 00:44:52,170 I really admire some of the things you've implemented here. The buttery 774 00:44:52,170 --> 00:44:57,030 machine is a dream, but the Easter basket machines, they have some 775 00:44:57,390 --> 00:45:02,970 Sorry, I'm really confused here. Well, maybe I could explain things to you in 776 00:45:02,970 --> 00:45:04,430 the other room by the machine. 777 00:45:06,630 --> 00:45:08,310 Yeah. Okay. 778 00:45:15,680 --> 00:45:16,680 Undercover? Undercover? 779 00:45:17,540 --> 00:45:19,220 You've been down here the whole time? Yeah. 780 00:45:19,800 --> 00:45:22,000 No wonder Parker's been giving me the runaround. 781 00:45:22,220 --> 00:45:23,220 She's not. 782 00:45:23,260 --> 00:45:26,340 I've been running the marketing department from here with Parker's help. 783 00:45:27,100 --> 00:45:28,140 What have you found out? 784 00:45:28,740 --> 00:45:29,740 Lots of things. 785 00:45:30,040 --> 00:45:34,000 For starters, communication problems between the factory staff and the main 786 00:45:34,000 --> 00:45:35,480 office. You met Flo. 787 00:45:35,760 --> 00:45:37,900 She's amazing at sales. 788 00:45:38,160 --> 00:45:41,840 Yet every time she applies for a job, no one at the main office gets back to 789 00:45:41,840 --> 00:45:45,530 her. her. And Susan's been asking for a new office chair, but no one listens. 790 00:45:45,930 --> 00:45:47,550 That has to affect morale. 791 00:45:47,810 --> 00:45:51,150 Yeah, but that's not our biggest issue. I think our sales problems might be 792 00:45:51,150 --> 00:45:52,510 stemming from our automation strategy. 793 00:45:52,770 --> 00:45:53,770 I'm serious. 794 00:45:54,050 --> 00:45:57,110 Our Easter basket machine, it doesn't make the Easter baskets as nicely. 795 00:45:57,330 --> 00:45:58,890 It's a new prototype, first of its kind. 796 00:45:59,090 --> 00:46:00,590 Of course there's going to be growing pains. 797 00:46:01,290 --> 00:46:02,810 What about our cocoa bean sorter? 798 00:46:03,230 --> 00:46:06,790 Maybe if we had more real eyes on the cocoa beans, less duds would get into 799 00:46:06,790 --> 00:46:10,010 product. Maybe our chocolate doesn't taste as good anymore. 800 00:46:10,750 --> 00:46:11,750 Okay. 801 00:46:12,000 --> 00:46:13,760 You may have figured a few things out. 802 00:46:14,540 --> 00:46:15,780 Gonna come back to the office now? 803 00:46:16,460 --> 00:46:20,840 I feel like I have so much work to do on my report. Like, this is just the tip 804 00:46:20,840 --> 00:46:21,840 of the iceberg. 805 00:46:22,040 --> 00:46:23,860 Fine, but I wouldn't stay much longer. 806 00:46:38,260 --> 00:46:39,320 What are you thinking about? 807 00:46:40,540 --> 00:46:42,240 Lila, I really like it here. 808 00:46:42,480 --> 00:46:44,220 Oh, sweet water does that to people. 809 00:46:44,440 --> 00:46:46,600 And I'm learning so much about the family business. 810 00:46:47,520 --> 00:46:48,520 But? 811 00:46:49,320 --> 00:46:50,920 I'm just sensing a but in there. 812 00:46:53,760 --> 00:46:58,360 But... It's this whole double life thing. 813 00:46:59,040 --> 00:47:01,120 I'm gonna have to come clean eventually, right? 814 00:47:01,480 --> 00:47:04,220 With everything, with everyone. 815 00:47:06,220 --> 00:47:07,220 With Brian. 816 00:47:07,440 --> 00:47:08,440 That's up to you. 817 00:47:10,600 --> 00:47:12,560 You seem to like spending time with him. 818 00:47:17,440 --> 00:47:23,660 So, say I tell him the truth and he's so upset that he never talks to me again. 819 00:47:24,120 --> 00:47:27,740 But more importantly, he's already been through so much, I don't want to hurt 820 00:47:27,740 --> 00:47:31,900 him. So, maybe I don't have to. 821 00:47:33,220 --> 00:47:36,560 How? I don't tell him the truth and... 822 00:47:37,150 --> 00:47:40,190 I finish my commitments in town and I leave Sweetwater. 823 00:47:44,770 --> 00:47:46,850 Sounds like you have a choice to make. 824 00:48:05,980 --> 00:48:07,120 Brian, this is amazing. 825 00:48:07,580 --> 00:48:08,880 I just felt something that I whipped up. 826 00:48:11,100 --> 00:48:15,580 What is it? It's Madison's favorite. It's a... White chocolate buttercream. 827 00:48:16,920 --> 00:48:19,020 I'm sorry, I don't speak that well in chocolate. 828 00:48:19,600 --> 00:48:24,420 I can translate for you. It is a white chocolate buttercream. Fresh butter from 829 00:48:24,420 --> 00:48:26,740 a local farm, and I used vanilla pods instead of extract. 830 00:48:27,380 --> 00:48:28,380 Okay. 831 00:48:29,820 --> 00:48:31,520 You just made this up. 832 00:48:31,770 --> 00:48:35,070 Well, I have a whole stack of these recipes I don't want to try, but with my 833 00:48:35,070 --> 00:48:38,850 position with the company right now, I'm just kind of collecting dust. 834 00:48:39,550 --> 00:48:41,350 But we get to taste test them. 835 00:48:41,610 --> 00:48:43,110 That's a pretty sweet fringe benefit. 836 00:48:43,770 --> 00:48:45,490 All right, I'm going to leave you guys to it. 837 00:48:45,690 --> 00:48:47,430 I've got some work to do. Have fun. 838 00:48:58,190 --> 00:48:59,470 You're really good at sewing. 839 00:48:59,990 --> 00:49:00,990 Oh, thank you. 840 00:49:01,630 --> 00:49:02,630 I had a good teacher. 841 00:49:02,710 --> 00:49:03,710 Who is that? 842 00:49:04,390 --> 00:49:05,390 My mom. 843 00:49:11,910 --> 00:49:14,050 You know, dads are really good at teaching things, too. 844 00:49:14,530 --> 00:49:16,250 Yeah, my dad's the best. 845 00:49:17,910 --> 00:49:18,910 I believe that. 846 00:49:19,590 --> 00:49:20,590 Tell me. 847 00:49:22,470 --> 00:49:23,470 All right. 848 00:49:25,270 --> 00:49:26,290 Let's put it there, then. 849 00:49:51,240 --> 00:49:52,240 Do you want to try? 850 00:49:52,680 --> 00:49:53,820 Sure. Okay. 851 00:49:54,920 --> 00:49:59,020 Okay, let me show you how. It's like a bunny going in and out of a hole. The 852 00:49:59,020 --> 00:50:05,900 bunny goes down into the hole and then up out 853 00:50:05,900 --> 00:50:07,020 of the hole. You try. 854 00:50:08,880 --> 00:50:15,000 The bunny goes down through the hole and the bunny comes back up. 855 00:50:15,360 --> 00:50:16,339 Very good. 856 00:50:16,340 --> 00:50:17,620 See, that's sewing. You got it. 857 00:50:18,340 --> 00:50:19,440 Now you know how to sew. 858 00:50:20,460 --> 00:50:22,560 And we are all done. Ta -da! 859 00:50:22,980 --> 00:50:25,200 Wow, it's so good. Thank you. 860 00:50:27,780 --> 00:50:29,260 You look so cute. 861 00:50:30,720 --> 00:50:32,580 You are going to be the cutest bunny there. 862 00:50:40,200 --> 00:50:42,040 Wow, what is that? 863 00:50:42,280 --> 00:50:44,240 Madison likes to call it hippity hop fit. 864 00:50:44,620 --> 00:50:48,580 It's a mix of orange juice, cranberry, strawberry puree. The ice cubes are made 865 00:50:48,580 --> 00:50:52,460 from pineapple juice. And the fizz is a secret. 866 00:50:55,360 --> 00:50:56,460 Actually, it's called soda. 867 00:50:57,560 --> 00:50:58,560 Oh. 868 00:50:59,240 --> 00:51:01,160 To spring and new beginnings. 869 00:51:05,060 --> 00:51:06,540 Wow, this is delicious. 870 00:51:07,360 --> 00:51:11,840 Madison has made it an Easter morning tradition, especially when we do our egg 871 00:51:11,840 --> 00:51:12,649 hunt around the house. 872 00:51:12,650 --> 00:51:14,350 Oh, so you're the egg marshal at home, too. 873 00:51:15,110 --> 00:51:16,110 That's very impressive. 874 00:51:21,990 --> 00:51:22,990 Wow. 875 00:51:23,170 --> 00:51:24,790 Did you do this drawing, Brian? 876 00:51:25,050 --> 00:51:27,170 Just jot down ideas from time to time. 877 00:51:27,650 --> 00:51:28,730 I wish I could do that. 878 00:51:29,270 --> 00:51:30,270 You're very talented. 879 00:51:31,330 --> 00:51:32,330 Wouldn't go that far. 880 00:51:33,210 --> 00:51:34,210 And too modest. 881 00:51:34,930 --> 00:51:37,770 Okay, I will take talented, but let's leave out the very. 882 00:51:38,210 --> 00:51:39,210 Deal? Deal. 883 00:51:47,690 --> 00:51:49,210 You know, it's late. 884 00:51:50,570 --> 00:51:51,570 I agree. 885 00:51:52,190 --> 00:51:53,190 I should probably go. 886 00:51:54,090 --> 00:51:57,430 Listen, thanks for everything that you've been doing with Maddie. 887 00:51:57,770 --> 00:51:59,990 Oh, I was just sewing. 888 00:52:00,270 --> 00:52:03,330 Oh, it's so much more than just sewing. She said that she considers you a real 889 00:52:03,330 --> 00:52:04,330 friend. 890 00:52:10,490 --> 00:52:14,490 Brian, I... What? 891 00:52:17,130 --> 00:52:18,130 I made this for you. 892 00:52:18,250 --> 00:52:19,250 Wow. 893 00:52:19,810 --> 00:52:21,330 She's been working on it since yesterday. 894 00:52:22,550 --> 00:52:27,850 I did it all by myself to thank you. Daddy says people love handmade things. 895 00:52:28,330 --> 00:52:29,328 Right, Daddy? 896 00:52:29,330 --> 00:52:32,650 That's right. Well, your daddy's right. Handmade gifts are the best. 897 00:52:33,290 --> 00:52:35,310 Thank you. I love it. You're welcome. 898 00:52:36,590 --> 00:52:38,690 And you can decorate it any way you want. 899 00:52:44,130 --> 00:52:46,150 Monica? Is everything okay? 900 00:52:47,850 --> 00:52:48,850 Never better. 901 00:52:51,130 --> 00:52:52,130 Are you leaving? Yes. 902 00:52:52,450 --> 00:52:53,450 Thank you for the juice. 903 00:52:53,710 --> 00:52:55,390 Thank you for this beautiful egg. 904 00:52:55,690 --> 00:52:56,950 Can I borrow these drawings? 905 00:52:57,310 --> 00:53:00,090 Is that okay? I promise I'll bring it back. Sure, I'm not worried about it. 906 00:53:00,110 --> 00:53:01,110 Thank you. Bye! 907 00:53:05,950 --> 00:53:07,150 I think he likes me. 908 00:53:26,779 --> 00:53:30,700 Legendary Cavendish egg. We bring back the greatest Easter chocolate that ever 909 00:53:30,700 --> 00:53:34,200 was. I don't know, Veronica. We're going to make it bigger, better, and more 910 00:53:34,200 --> 00:53:35,340 beautiful than ever before. 911 00:53:35,780 --> 00:53:37,060 And you can pitch it to management. 912 00:53:38,220 --> 00:53:39,620 Me? Yes, you. 913 00:53:40,160 --> 00:53:42,620 Unless there's another Brian Bailey that I don't know about. 914 00:53:43,720 --> 00:53:47,680 I know that with your creativity and chocolate expertise, it will be a huge 915 00:53:47,880 --> 00:53:49,760 It's only three weeks until Easter. So? 916 00:53:51,140 --> 00:53:54,860 We are having a hard enough time making our quota as it is, let alone making a 917 00:53:54,860 --> 00:53:55,578 new chocolate. 918 00:53:55,580 --> 00:53:59,700 Brian, it is... Besides, management would never go for it. They never look 919 00:53:59,700 --> 00:54:00,558 my ideas. 920 00:54:00,560 --> 00:54:01,560 You sure about that? 921 00:54:02,080 --> 00:54:03,520 Yeah, I am sure. 922 00:54:04,220 --> 00:54:06,600 Well, then we'll just have to figure it out together. 923 00:54:11,760 --> 00:54:13,680 See, I knew you would come around. 924 00:54:23,690 --> 00:54:24,910 Do you really think they'll go for it? 925 00:54:25,470 --> 00:54:26,470 Think about it. 926 00:54:26,550 --> 00:54:30,250 All these new chocolate companies like ChocMate are popping up with their 927 00:54:30,250 --> 00:54:35,250 modern, trendy takes, like green tea chocolate, cucumber, peanut and ketchup. 928 00:54:35,910 --> 00:54:36,910 Really? 929 00:54:37,270 --> 00:54:41,450 Okay, well, I made that last one up. But we go the other direction, back to 930 00:54:41,450 --> 00:54:44,590 tradition, back to what made Cavendish great. 931 00:54:44,930 --> 00:54:48,250 We still do our current line, but with a little retro wow factor. 932 00:54:49,170 --> 00:54:51,110 The legendary Cavendish egg. 933 00:54:51,350 --> 00:54:52,350 Can I be honest with you? 934 00:54:52,760 --> 00:54:57,080 Always. Before you even mention this, I've been thinking about this for weeks. 935 00:54:57,640 --> 00:54:58,820 Great minds. Yeah. 936 00:55:02,040 --> 00:55:03,260 And hear me out, okay? 937 00:55:03,500 --> 00:55:06,760 Instead of putting a toy inside, we put a butterfly. 938 00:55:07,800 --> 00:55:12,840 Butterfly? A white chocolate buttercream butterfly from your own personal 939 00:55:12,840 --> 00:55:16,980 recipe. We paint the wings pink and purple, the colors of Easter. 940 00:55:17,660 --> 00:55:18,660 Sounds beautiful. 941 00:55:18,940 --> 00:55:21,260 Because the butterfly is the symbol of spring. 942 00:55:21,780 --> 00:55:25,580 Renewal. Change, which is exactly what we want to do with this company. We 943 00:55:25,580 --> 00:55:27,160 have a whole collection of surprises. 944 00:55:28,240 --> 00:55:30,260 Because it's what's on the inside that counts. 945 00:55:35,560 --> 00:55:36,800 So, where do we start? 946 00:55:38,340 --> 00:55:40,320 Well, that's the beginning. 947 00:55:41,700 --> 00:55:42,880 That makes a lot of sense. 948 00:55:46,580 --> 00:55:48,640 This is a beautiful drawing, Brian. 949 00:55:48,980 --> 00:55:51,180 But Easter's less than three weeks away. 950 00:55:51,800 --> 00:55:54,680 And I'm just the factory manager here. I can't green light a new chocolate. 951 00:55:55,860 --> 00:55:58,300 So you're saying we're going to have to go through Carter. 952 00:55:58,840 --> 00:55:59,840 Probably, yes. 953 00:56:01,640 --> 00:56:04,480 Unless we go through someone else, like the director of marketing. 954 00:56:05,260 --> 00:56:06,440 Really? Yes. 955 00:56:07,040 --> 00:56:08,040 That's an idea. 956 00:56:08,320 --> 00:56:11,280 Marketing and operations often work hand in hand. That's right. 957 00:56:11,540 --> 00:56:16,060 Interesting. Currently, Erin Cavendish is the director of marketing. I heard 958 00:56:16,060 --> 00:56:17,660 she's very good and really smart. 959 00:56:17,960 --> 00:56:18,960 I heard that too. 960 00:56:19,360 --> 00:56:23,380 Actually, I have her cell number in my company index here. I could give her a 961 00:56:23,380 --> 00:56:24,279 call right now. 962 00:56:24,280 --> 00:56:25,280 Now? 963 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 Yeah. 964 00:56:28,580 --> 00:56:29,760 No. No, no, no. 965 00:56:30,920 --> 00:56:31,920 No sense waiting. 966 00:56:32,100 --> 00:56:33,600 I agree. Let's not waste any time. 967 00:56:42,100 --> 00:56:43,100 It's ringing. 968 00:56:46,260 --> 00:56:48,440 Well, she's not answering. Probably in a meeting. 969 00:56:51,299 --> 00:56:55,420 Voicemail. Hello, Ms. Cavendish. This is Susan Enright, factory manager here at 970 00:56:55,420 --> 00:56:56,419 the Sweetwater plant. 971 00:56:56,420 --> 00:56:59,540 I have two very talented employees who have a great idea. 972 00:57:04,580 --> 00:57:06,320 I didn't know Aaron was going undercover. 973 00:57:07,020 --> 00:57:10,000 Sir, I feel like, at the very least, I should have been told about this. 974 00:57:10,280 --> 00:57:12,200 I wanted to keep it between Aaron and me. 975 00:57:12,600 --> 00:57:16,180 What can she tell you that I can't? I did a recent tour of the Sweetwater 976 00:57:16,260 --> 00:57:17,580 and phase one is going very well. 977 00:57:18,589 --> 00:57:19,850 Aaron has a different opinion. 978 00:57:20,450 --> 00:57:23,010 Sir, I've been at this company for six years. 979 00:57:23,710 --> 00:57:25,950 I care about what we've built and what we will build. 980 00:57:26,150 --> 00:57:29,910 I want this company to grow and I want to grow with it. Phase two, 50 % 981 00:57:29,910 --> 00:57:33,390 automation. I've got a team ready to go in this weekend. I just need the green 982 00:57:33,390 --> 00:57:36,350 light. I'll make a decision after Aaron finishes her assignment. 983 00:57:37,210 --> 00:57:38,470 I'd like to hear a full report. 984 00:57:39,470 --> 00:57:40,470 Fair enough. 985 00:57:41,150 --> 00:57:42,150 You know my position. 986 00:57:52,010 --> 00:57:52,968 you think, Pop? 987 00:57:52,970 --> 00:57:54,190 We ready for this? 988 00:58:01,190 --> 00:58:06,430 Good news. I just got an email from Aaron Cavendish. 989 00:58:06,630 --> 00:58:11,410 You have a presentation 10 a .m. Wednesday morning at Cavendish 990 00:58:11,410 --> 00:58:12,410 Seattle. What? 991 00:58:13,630 --> 00:58:14,630 That's incredible. 992 00:58:14,850 --> 00:58:15,850 That's amazing. 993 00:58:15,890 --> 00:58:19,730 Congrats. You deserve it. But me, what about you? You'll be presenting to the 994 00:58:19,730 --> 00:58:20,730 entire board. 995 00:58:21,160 --> 00:58:26,020 Wow, Susan, thank you. Don't thank me, thank Erin Cavendish, wherever she is. 996 00:58:27,720 --> 00:58:30,900 Okay, so Wednesday, that doesn't give us that much time, but... We can do it. 997 00:58:33,020 --> 00:58:35,480 Well, sounds like you have an egg to make. 998 00:58:36,140 --> 00:58:37,280 Better get cracking. 999 00:58:38,740 --> 00:58:44,460 There's something closer to midnight That brings me closer to home There's 1000 00:58:44,460 --> 00:58:48,560 something dark in the moonlight That makes me feel less alone 1001 00:58:49,290 --> 00:58:49,710 This 1002 00:58:49,710 --> 00:59:15,490 could 1003 00:59:15,490 --> 00:59:17,610 be, this could be love. 1004 00:59:18,770 --> 00:59:23,390 You're the light of my life. 1005 00:59:23,790 --> 00:59:28,090 This time, this could be, this could be love. 1006 00:59:31,790 --> 00:59:33,130 Nice work, Ms. Aronson. 1007 00:59:33,590 --> 00:59:35,190 Excellent work, Mr. Bailey. 1008 00:59:38,030 --> 00:59:40,430 Thank you, Murray. 1009 00:59:40,630 --> 00:59:42,050 Thank you, Murray. You're welcome. 1010 00:59:42,470 --> 00:59:43,470 I'm going to bed. 1011 00:59:45,310 --> 00:59:46,690 It looks beautiful, you two. 1012 00:59:47,180 --> 00:59:47,939 Break a leg. 1013 00:59:47,940 --> 00:59:48,940 Thanks. Good night. 1014 00:59:51,880 --> 00:59:55,140 I think the presentation is going to go great. Let me know if you need help with 1015 00:59:55,140 --> 00:59:56,140 any of the prep. 1016 00:59:57,140 --> 00:59:58,720 Help with the prep? You're doing it with me. 1017 01:00:00,820 --> 01:00:03,140 Brian, you're the creative. You should do the pitch. 1018 01:00:03,380 --> 01:00:08,140 No, no, no, no, no. I can't go in front of the entire board. Yes, you can. 1019 01:00:08,860 --> 01:00:09,799 We're a team. 1020 01:00:09,800 --> 01:00:10,860 We did this together. 1021 01:00:12,500 --> 01:00:13,540 We're going in there together. 1022 01:00:14,240 --> 01:00:15,240 No debate. 1023 01:00:24,680 --> 01:00:29,180 I hope everyone got the undercover memo. Veronica Aronson from Sweetwater is our 1024 01:00:29,180 --> 01:00:34,200 Erin Cavendish. And Brian doesn't know that Veronica is Erin? Correct. 1025 01:00:34,540 --> 01:00:37,280 Got it. I'm going to need another cup of coffee. 1026 01:00:41,780 --> 01:00:46,500 I wonder if Erin Cavendish will be in there. 1027 01:00:49,420 --> 01:00:54,100 I don't know how to answer that. I know she's really busy, but... 1028 01:00:54,700 --> 01:00:55,700 I want to thank her. 1029 01:00:56,000 --> 01:00:58,980 I've never met her, but I somehow feel that she's responsible for this. 1030 01:01:02,700 --> 01:01:09,520 Brian, this is probably the worst timing ever, but I'm not who you think I 1031 01:01:09,520 --> 01:01:10,520 am. 1032 01:01:10,980 --> 01:01:14,220 Veronica, what are you talking about? If this is about presenting to the room, I 1033 01:01:14,220 --> 01:01:16,960 can do most of the time. That's not what I mean. We're ready for you now. 1034 01:01:23,820 --> 01:01:24,820 After you. 1035 01:01:28,900 --> 01:01:32,340 Brian is going to start us off. Walk us through the creative side of this 1036 01:01:32,340 --> 01:01:35,260 chocolate as well as some of the inspiration behind it. 1037 01:01:36,160 --> 01:01:37,160 Brian? 1038 01:01:38,500 --> 01:01:39,500 Thank you, Veronica. 1039 01:01:42,100 --> 01:01:46,800 Creatively, the legendary Cavendish egg is a return to the kind of artisan and 1040 01:01:46,800 --> 01:01:49,020 handcrafted chocolate that we are famous for. 1041 01:01:49,900 --> 01:01:54,780 The milk chocolate bake is covered in vibrant Easter colors and jelly beans. 1042 01:01:54,780 --> 01:01:56,360 we have added a modern flourish. 1043 01:01:56,720 --> 01:02:00,320 These icing sugar flowers really highlight the seasonal spirit. 1044 01:02:00,880 --> 01:02:03,120 Nice intro, Brian, but I have a question. 1045 01:02:03,460 --> 01:02:04,960 Yeah. Can we eat it? 1046 01:02:06,240 --> 01:02:08,700 Oh, we thought you'd never ask. Yeah, let's crack it open. 1047 01:02:17,870 --> 01:02:21,390 is one of the most delicious chocolates I've ever had. Please try it, Mike. 1048 01:02:28,850 --> 01:02:32,490 And this is a white chocolate buttercream butterfly. 1049 01:02:35,390 --> 01:02:40,250 And it goes inside instead of a toy. 1050 01:02:41,570 --> 01:02:42,570 I can eat this? 1051 01:02:42,690 --> 01:02:43,690 I bet you can. 1052 01:02:43,850 --> 01:02:47,950 And there's an opportunity to put other chocolate animal surprises inside if we 1053 01:02:47,950 --> 01:02:49,030 get the go -ahead. If? 1054 01:02:49,610 --> 01:02:50,810 Thought we talked about when. 1055 01:02:51,930 --> 01:02:55,110 Brian, you remind me of one of my favorite sayings. 1056 01:02:55,430 --> 01:02:57,190 Confidence is the stepping stone to achievement. 1057 01:02:59,110 --> 01:03:06,050 And air... And air on the 1058 01:03:06,050 --> 01:03:10,550 side of caution is also what you're saying? Be both, but stay within 1059 01:03:10,930 --> 01:03:13,070 Yes, yes, that's exactly what I'm saying. Thank you. 1060 01:03:16,470 --> 01:03:20,030 Veronica. I'll be honest, I like this product, but a return to artisan 1061 01:03:20,030 --> 01:03:23,490 runs counter to... Not all chocolates will be made this way. Just certain 1062 01:03:23,490 --> 01:03:24,490 special ones. 1063 01:03:24,910 --> 01:03:26,150 To celebrate the history. 1064 01:03:27,050 --> 01:03:29,590 A Cavendish history, which we have a lot of. 1065 01:03:32,630 --> 01:03:35,870 And to be honest, we like your move to update the Sweetwater factory. 1066 01:03:36,530 --> 01:03:37,509 You do? 1067 01:03:37,510 --> 01:03:41,010 The production efficiency of the new machines will permit us to repurpose the 1068 01:03:41,010 --> 01:03:42,630 employees lost on the assembly line. 1069 01:03:43,040 --> 01:03:43,999 Free them up. 1070 01:03:44,000 --> 01:03:45,620 To make more handcrafted chocolates. 1071 01:03:46,220 --> 01:03:49,640 Get the best of both worlds. We can have our buttery bunnies and eat them too. 1072 01:03:51,000 --> 01:03:53,760 We are confident that people are going to love this product. 1073 01:03:54,040 --> 01:03:57,520 Which will renew interest in the entire Cavendish lineup like never before. 1074 01:03:57,840 --> 01:03:58,840 Is marketing here? 1075 01:04:00,380 --> 01:04:04,220 Yes. Parker, can we run the analytics on rebooting classic content? 1076 01:04:04,580 --> 01:04:07,400 Absolutely. Well, thank you very much, Veronica and Brian. 1077 01:04:07,780 --> 01:04:10,580 Since we're tight on time, you'll be hearing from us by tomorrow morning. 1078 01:04:10,880 --> 01:04:11,880 Either way. 1079 01:04:11,920 --> 01:04:12,919 Thank you, Veronica. 1080 01:04:12,920 --> 01:04:13,920 Brian. 1081 01:04:14,040 --> 01:04:15,040 Thank you. 1082 01:04:18,580 --> 01:04:20,260 Hey, we did it. 1083 01:04:21,680 --> 01:04:25,860 Yeah, I don't even care if this gets greenlit. I'm just... I'm so happy right 1084 01:04:25,860 --> 01:04:26,860 now. 1085 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 I'm glad, Brian. 1086 01:04:28,560 --> 01:04:29,560 Really, I am. 1087 01:04:50,350 --> 01:04:52,490 Hi, Brian. It's Chaz and Trent from Shockmate. 1088 01:04:52,770 --> 01:04:54,350 Hope you don't mind us calling you at home. 1089 01:04:54,670 --> 01:04:55,670 Oh, not at all. 1090 01:04:55,990 --> 01:04:57,370 How are the spring chocolates coming? 1091 01:04:57,790 --> 01:04:59,830 It depends. We'll be speaking to our new head chocolatier. 1092 01:05:01,050 --> 01:05:02,050 Look, 1093 01:05:02,330 --> 01:05:06,690 I really appreciate the offer, but I don't think that right now is the best 1094 01:05:06,690 --> 01:05:07,649 to make a change. 1095 01:05:07,650 --> 01:05:09,350 Well, you could always leave them after the spring rush. 1096 01:05:09,550 --> 01:05:12,250 We'd love to run some ideas by for our summer line. Tell them about Ocean Wave. 1097 01:05:12,370 --> 01:05:13,370 Ocean Wave, Brian. 1098 01:05:13,530 --> 01:05:16,770 A salted seaweed chocolate with salt harvested straight from the Pacific. 1099 01:05:16,990 --> 01:05:19,590 And we'll churn them out faster than you can say Walla Walla, Washington. 1100 01:05:23,240 --> 01:05:25,480 We were very impressed, I'll be honest. 1101 01:05:25,820 --> 01:05:27,180 Well, then we have to make it. 1102 01:05:27,760 --> 01:05:32,240 Well, you know, I'd like to, but time is tight, and we've got to have Carter on 1103 01:05:32,240 --> 01:05:34,040 board. You know how it works, Erin. 1104 01:05:34,260 --> 01:05:35,380 We do things right. 1105 01:05:35,680 --> 01:05:36,820 I know, I know. 1106 01:05:37,240 --> 01:05:39,180 You and Brian make quite a team. 1107 01:05:39,580 --> 01:05:41,480 You mean Veronica and Brian. 1108 01:05:42,240 --> 01:05:45,020 Dad, I've decided that I'm going to tell Brian who I really am. 1109 01:05:45,920 --> 01:05:46,920 Tomorrow. 1110 01:05:47,220 --> 01:05:50,460 This has been going on too long, isn't it? I can't light him anymore. 1111 01:05:51,040 --> 01:05:53,200 I realize that it might not go over well. 1112 01:05:54,240 --> 01:05:55,600 Sounds like you're doing the right thing. 1113 01:05:56,300 --> 01:05:57,300 I'm proud of you. 1114 01:05:59,140 --> 01:06:00,140 Thanks, Dad. 1115 01:06:00,760 --> 01:06:01,760 Bye. 1116 01:06:07,740 --> 01:06:09,300 Morning. I have a new office check. 1117 01:06:10,920 --> 01:06:12,720 Really? You're kidding! 1118 01:06:16,920 --> 01:06:17,920 Susan Enright? 1119 01:06:19,440 --> 01:06:20,500 Oh, hi, Carter. 1120 01:06:22,400 --> 01:06:23,400 There you are. 1121 01:06:24,040 --> 01:06:29,180 Susan, have you seen Brian? I have some great news. They decided to do the 1122 01:06:29,180 --> 01:06:30,098 Cavendish egg. 1123 01:06:30,100 --> 01:06:31,100 Really? 1124 01:06:31,900 --> 01:06:32,900 That's amazing. 1125 01:06:34,660 --> 01:06:38,400 It's less than three weeks till Easter, but I know we can do it. Carter told me 1126 01:06:38,400 --> 01:06:40,420 how we'll make it work. It'll begin this afternoon. 1127 01:06:40,780 --> 01:06:41,780 Oh, thank you. 1128 01:06:42,800 --> 01:06:44,800 Have you told Brian yet? 1129 01:06:45,260 --> 01:06:47,580 No, but he should be here shortly. We have a quick meeting. 1130 01:06:47,800 --> 01:06:51,300 If you don't mind, I would really love to tell him myself. 1131 01:06:51,700 --> 01:06:52,700 Of course. 1132 01:06:53,160 --> 01:06:54,160 Mom's the word. 1133 01:06:54,340 --> 01:06:56,620 And did I tell you? I got a new chair. 1134 01:06:56,900 --> 01:06:58,280 Just out of the blue. 1135 01:06:59,800 --> 01:07:00,920 Everything's coming up spring. 1136 01:07:01,380 --> 01:07:02,700 What a great surprise. 1137 01:07:05,920 --> 01:07:08,880 I think that we should be good for the buttery bunnies, but... 1138 01:07:11,790 --> 01:07:15,510 We might be a little late on the marshmallow lilies. What is it? 1139 01:07:15,890 --> 01:07:17,130 Do you notice anything? 1140 01:07:22,510 --> 01:07:23,810 You got a new chair. 1141 01:07:24,330 --> 01:07:25,330 Look at this. 1142 01:07:25,930 --> 01:07:28,550 Got wooden arms, cushy seat. 1143 01:07:29,110 --> 01:07:31,010 Hey. Want to take it for a spin? 1144 01:07:31,390 --> 01:07:32,390 Sure. 1145 01:07:34,090 --> 01:07:35,090 Look. 1146 01:07:40,140 --> 01:07:41,140 like it's alright. 1147 01:07:41,200 --> 01:07:42,380 This one is... 1148 01:07:42,380 --> 01:08:02,940 Brian! 1149 01:08:04,560 --> 01:08:05,560 Brian! 1150 01:08:06,560 --> 01:08:08,000 I just spoke with Susan. 1151 01:08:08,650 --> 01:08:10,910 They're greener than our egg. They're making our egg. 1152 01:08:15,550 --> 01:08:17,069 I thought you'd be more excited. 1153 01:08:18,870 --> 01:08:19,970 I wish I could be, Aaron. 1154 01:08:22,490 --> 01:08:24,029 That is your name, right? 1155 01:08:26,350 --> 01:08:27,430 Brian, I... Yeah. 1156 01:08:28,109 --> 01:08:32,810 I saw a photo of you and your dad in Susan's office in Pickers Don't Lie, do 1157 01:08:32,810 --> 01:08:35,290 they? Just tell me the truth. I want to hear it from you. 1158 01:08:36,630 --> 01:08:38,450 Yeah, I'm Erin Cavendish. 1159 01:08:40,210 --> 01:08:42,990 Okay, so this is just some kind of practical joke. 1160 01:08:43,229 --> 01:08:48,850 No, I wanted to tell you sooner. Why would you do all of this? To see how 1161 01:08:48,850 --> 01:08:53,870 work from the inside. This was just a business idea. I never expected for 1162 01:08:53,870 --> 01:08:54,990 to get so... Personal? 1163 01:08:56,189 --> 01:09:00,149 Yes, if I'd come in here with you knowing who I was from the start, you 1164 01:09:00,149 --> 01:09:02,250 would have been honest with me. You want to talk about honesty? 1165 01:09:02,470 --> 01:09:04,810 Okay, what was that whole charade in the boardroom? 1166 01:09:05,069 --> 01:09:06,290 Everyone was in on it? 1167 01:09:06,520 --> 01:09:08,220 You know, you guys sure have a funny way of doing business. 1168 01:09:08,520 --> 01:09:12,140 Okay, look, we took things too far. I feel like a fool. 1169 01:09:14,000 --> 01:09:15,500 I never wanted to hurt you. 1170 01:09:18,200 --> 01:09:19,399 It's too late for that, Aaron. 1171 01:09:21,340 --> 01:09:26,319 You know, now... Now they're rolling out the legendary egg. And it's not because 1172 01:09:26,319 --> 01:09:27,219 of the presentation. 1173 01:09:27,220 --> 01:09:31,040 It's because you're Cavendish. Had nothing to do with me. It had everything 1174 01:09:31,040 --> 01:09:32,040 do with you. 1175 01:09:32,300 --> 01:09:35,620 You shined in there. Everyone could see it. 1176 01:09:36,090 --> 01:09:37,590 The design was all yours. 1177 01:09:38,950 --> 01:09:43,189 You know, I got a job offer from Chaz and Trent over at Chocolate. 1178 01:09:43,550 --> 01:09:44,890 I had chocolates here. 1179 01:09:45,109 --> 01:09:48,569 I'm not a big fan of their chocolate, but I'm actually thinking about taking 1180 01:09:48,790 --> 01:09:52,910 The only thing that was keeping me from saying yes was this company, this 1181 01:09:52,910 --> 01:09:55,550 family, your family, and everything that they've built. 1182 01:09:56,170 --> 01:09:59,270 Yeah, I actually started to think that things were turning around for me here. 1183 01:09:59,330 --> 01:10:02,170 You made me believe that. You made me believe in myself, and now... 1184 01:10:04,810 --> 01:10:05,850 I don't know what to believe. 1185 01:10:06,370 --> 01:10:09,030 So, maybe I should just take that job. 1186 01:10:24,230 --> 01:10:28,190 Daddy, are we ever going to see Veronica again? 1187 01:10:29,950 --> 01:10:30,950 I'm not sure, honey. 1188 01:10:31,410 --> 01:10:33,570 It's not the long story. 1189 01:10:35,120 --> 01:10:36,280 But her real name is Erin. 1190 01:10:37,140 --> 01:10:38,320 I don't understand. 1191 01:10:38,920 --> 01:10:41,800 Well, to tell you the truth, neither do I. 1192 01:10:42,400 --> 01:10:44,940 But she's still the same person, right? 1193 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 What do you mean? 1194 01:10:47,680 --> 01:10:50,840 Well, I'm playing the Easter Bunny in the pageant. 1195 01:10:51,240 --> 01:10:52,540 It's just a costume. 1196 01:10:52,820 --> 01:10:53,820 I'm still me. 1197 01:11:16,300 --> 01:11:17,059 we need you. 1198 01:11:17,060 --> 01:11:19,080 Our social media platforms need you. 1199 01:11:19,500 --> 01:11:22,180 Well, I'm not feeling all that social these days. 1200 01:11:22,960 --> 01:11:26,080 We need a great campaign to go along with our Cavendish egg release. 1201 01:11:26,760 --> 01:11:28,540 Oh, I am all out of ideas. 1202 01:11:29,120 --> 01:11:30,120 That's not you. 1203 01:11:30,380 --> 01:11:34,940 You tell us at marketing all the time there's always a story and you just need 1204 01:11:34,940 --> 01:11:36,140 to be inspired by it. 1205 01:11:39,440 --> 01:11:41,340 What inspired you in Sweetwater? 1206 01:11:48,750 --> 01:11:51,610 I'll be there in a while, hang on. 1207 01:11:52,430 --> 01:11:54,790 This moment will be gone. 1208 01:11:55,090 --> 01:11:59,770 Hold on, baby, just hold on. 1209 01:12:03,450 --> 01:12:10,110 Brighter, brighter days are here today. Better ways, better 1210 01:12:10,110 --> 01:12:11,490 ways are here today. 1211 01:12:11,750 --> 01:12:12,750 Together, 1212 01:12:13,410 --> 01:12:16,230 together we will be. 1213 01:12:20,200 --> 01:12:26,580 Cause dreams can come true of me and you. 1214 01:12:26,800 --> 01:12:33,340 Two hearts, one love. That's what we dream of. 1215 01:13:11,849 --> 01:13:15,830 I'm standing outside the Cavendish Chocolate Company's flagship store in 1216 01:13:15,830 --> 01:13:17,930 where customers are lined out the door. 1217 01:13:18,150 --> 01:13:22,390 Why? It seems everything old is new again with the relaunch of the hugely 1218 01:13:22,390 --> 01:13:24,970 popular legendary Cavendish egg. 1219 01:13:25,190 --> 01:13:29,490 The demand for this Easter treat is extremely high, not just in Seattle, but 1220 01:13:29,490 --> 01:13:30,490 across the country. 1221 01:13:31,070 --> 01:13:36,490 Thanks to an effective marketing campaign and... Great chocolate. 1222 01:13:36,870 --> 01:13:37,870 Back to you, Colin. 1223 01:13:42,610 --> 01:13:43,610 Smashing success. 1224 01:13:44,010 --> 01:13:45,990 Your granddad would be so proud. 1225 01:13:46,230 --> 01:13:47,230 And your mom, too. 1226 01:13:50,370 --> 01:13:52,630 I'm glad that people really connected with the campaign. 1227 01:13:52,890 --> 01:13:54,270 It always starts with people. 1228 01:13:54,610 --> 01:13:55,770 And a great product. 1229 01:13:56,170 --> 01:13:57,710 I have you to thank for that. 1230 01:13:59,110 --> 01:14:00,110 And... 1231 01:14:01,290 --> 01:14:02,790 Brian? Yes, and Brian. 1232 01:14:04,610 --> 01:14:05,950 Why don't you talk to him? 1233 01:14:08,390 --> 01:14:10,650 I don't think he ever wants to talk to me again. 1234 01:14:10,970 --> 01:14:13,350 Oh, I think he might come around. 1235 01:14:14,790 --> 01:14:18,290 Dad, I have a question to ask you, and I want you to be honest with me. 1236 01:14:18,590 --> 01:14:19,590 Of course. 1237 01:14:20,010 --> 01:14:22,730 What was the real reason that you sent me down to Sweetwater? 1238 01:14:24,810 --> 01:14:25,930 What did you see? 1239 01:14:29,150 --> 01:14:30,610 All sorts of things. 1240 01:14:31,770 --> 01:14:35,450 How you make chocolate, the people who make it. 1241 01:14:36,170 --> 01:14:38,810 And what did you see in yourself? 1242 01:14:44,890 --> 01:14:49,410 I saw sides of myself, sides that I didn't even know were there. 1243 01:14:50,290 --> 01:14:54,390 Maybe they were there all along and they just needed time to grow. 1244 01:14:55,730 --> 01:14:57,530 I think that answers your question. 1245 01:15:00,650 --> 01:15:01,970 You may have answered mine, too. 1246 01:15:05,390 --> 01:15:09,450 The return of the legendary Cavendish Egg is a legendary success. 1247 01:15:10,090 --> 01:15:11,350 So thank you, everyone. 1248 01:15:14,930 --> 01:15:18,690 But Easter is a time for surprises. 1249 01:15:19,150 --> 01:15:23,310 As you know, we have a high -level position in our company that is 1250 01:15:23,310 --> 01:15:25,990 vacant. And I think I've found a replacement. 1251 01:15:26,690 --> 01:15:28,290 I'm proud to announce... 1252 01:15:28,650 --> 01:15:32,430 As our new Senior VP, Erin Cavendish. 1253 01:15:34,030 --> 01:15:40,350 Thank you, everyone. I'm so 1254 01:15:40,350 --> 01:15:46,910 flattered and honored. I wasn't expecting this, to be honest. 1255 01:15:48,970 --> 01:15:53,870 After these past few weeks, I know that this company is not just where I'm meant 1256 01:15:53,870 --> 01:15:56,110 to be, but where I want to be. 1257 01:15:56,670 --> 01:15:58,190 I'm proud to be a Cavendish. 1258 01:16:00,670 --> 01:16:04,850 90 years ago, my grandfather came to Sweetwater, Washington with nothing but 1259 01:16:04,850 --> 01:16:05,850 suitcase and a dream. 1260 01:16:06,250 --> 01:16:08,390 And that dream is still with us today. 1261 01:16:08,610 --> 01:16:11,130 And I'm excited to see where we can take it from here. 1262 01:16:11,530 --> 01:16:17,990 So, if I may, I would like to add, our success 1263 01:16:17,990 --> 01:16:21,250 is a reflection of everyone here at Team Cavendish. 1264 01:16:21,710 --> 01:16:28,070 So, I would like to thank Carter, For seeing what I was seeing, and for being 1265 01:16:28,070 --> 01:16:30,870 instrumental in bringing this project to the finish line. 1266 01:16:32,090 --> 01:16:36,190 But more importantly, he's not here, but I would like to thank Brian. 1267 01:16:36,710 --> 01:16:37,710 Brian Bailey. 1268 01:16:38,070 --> 01:16:41,930 Without his creativity and confidence... 1269 01:16:41,930 --> 01:16:48,630 Anyway, thank 1270 01:16:48,630 --> 01:16:51,970 you to Brian, our talented chocolatier. 1271 01:16:53,420 --> 01:16:59,200 And there were others, names you may know and many you don't, who helped me 1272 01:16:59,200 --> 01:17:00,099 along the way. 1273 01:17:00,100 --> 01:17:02,340 So I'd like to recommend a few changes. 1274 01:17:06,200 --> 01:17:09,660 Hey, I heard lead decorator on Handmade Chocolate. 1275 01:17:10,100 --> 01:17:11,100 Congrats. 1276 01:17:11,720 --> 01:17:12,720 Thanks. 1277 01:18:04,120 --> 01:18:05,120 Hey, Flo. 1278 01:18:06,180 --> 01:18:07,180 Hey, Veronica. 1279 01:18:07,880 --> 01:18:11,020 Erin. Miss Cavendish. Erin is fine. 1280 01:18:13,520 --> 01:18:15,060 Congratulations on your new position. 1281 01:18:15,600 --> 01:18:16,600 Thank you. 1282 01:18:17,160 --> 01:18:19,620 But I'm afraid I have some news. 1283 01:18:20,180 --> 01:18:21,720 We'd like to transfer you. 1284 01:18:22,320 --> 01:18:24,980 Transfer? Somewhere else in the factory? 1285 01:18:25,220 --> 01:18:26,220 Or Iowa? 1286 01:18:26,600 --> 01:18:31,010 Seattle. I'd like to promote you to associate sales manager at our main 1287 01:18:31,290 --> 01:18:32,590 What? Oh. 1288 01:18:33,070 --> 01:18:34,070 Oh. 1289 01:18:34,270 --> 01:18:35,650 Thank you so much. 1290 01:18:37,410 --> 01:18:38,550 You deserve it, Flo. 1291 01:18:41,990 --> 01:18:43,270 I'm so happy to be ready. 1292 01:18:46,410 --> 01:18:48,070 Well, I still think that you stand a chance. 1293 01:18:52,330 --> 01:18:53,370 Oh, take care. 1294 01:18:55,310 --> 01:18:56,310 Hey, Brian. 1295 01:18:59,760 --> 01:19:00,760 Happy Easter. 1296 01:19:02,120 --> 01:19:03,120 Happy Easter. 1297 01:19:05,260 --> 01:19:09,060 This is really something. I'm glad that I could get down to see it. 1298 01:19:09,360 --> 01:19:10,360 Yeah. 1299 01:19:12,280 --> 01:19:16,280 Congratulations on the company's success and being named Senior VP, I heard. 1300 01:19:16,820 --> 01:19:20,260 Yes, thank you. But the eggs are hit because of you. 1301 01:19:20,780 --> 01:19:24,180 I wanted to... You don't have to thank me. 1302 01:19:25,700 --> 01:19:27,400 What I'm trying to say is... 1303 01:19:28,040 --> 01:19:32,560 It's wonderful that people love what we created, and I want to be able to 1304 01:19:32,560 --> 01:19:38,640 celebrate that success, but it was wrong of me to 1305 01:19:38,640 --> 01:19:40,480 pretend to be someone else. 1306 01:19:40,740 --> 01:19:45,340 But these past few weeks, I learned more about myself by being Veronica than I 1307 01:19:45,340 --> 01:19:47,400 ever knew about myself as Erin. 1308 01:19:48,200 --> 01:19:50,160 If that even makes sense. 1309 01:19:51,160 --> 01:19:55,960 And while I learned so much of that from being here in Sweetwater, 1310 01:19:58,960 --> 01:20:00,420 I learned most of that from you. 1311 01:20:01,700 --> 01:20:06,400 By seeing how you are with Madison and your passion and creativity about 1312 01:20:06,400 --> 01:20:12,520 chocolate, but most of all from how you are with me. 1313 01:20:14,740 --> 01:20:21,580 You bring out the best in me and we make a good 1314 01:20:21,580 --> 01:20:24,000 team in so many ways. 1315 01:20:26,200 --> 01:20:27,200 Can I be honest? 1316 01:20:32,400 --> 01:20:39,120 You're not the only one who's been pretending you bring out the best in me 1317 01:20:39,120 --> 01:20:44,300 I 1318 01:20:44,300 --> 01:20:47,440 Think I'm falling in love with you 1319 01:20:47,440 --> 01:20:58,500 I'm 1320 01:20:58,500 --> 01:20:59,500 falling in love with you 1321 01:21:04,999 --> 01:21:10,000 But I should warn you. One of my first decisions as SVP is to launch an 1322 01:21:10,000 --> 01:21:14,480 new line of handcrafted Cavendish holiday classics for all the upcoming 1323 01:21:14,800 --> 01:21:19,500 The teaser is, if you thought Easter was legendary... Just wait until you see 1324 01:21:19,500 --> 01:21:20,500 Halloween? Exactly. 1325 01:21:20,640 --> 01:21:21,820 But not so fast. 1326 01:21:22,320 --> 01:21:23,680 You're going to need some training. 1327 01:21:24,460 --> 01:21:25,460 Training? Yes. 1328 01:21:26,040 --> 01:21:31,400 My director of production and head chocolatier will want to expand this 1329 01:21:32,140 --> 01:21:35,280 I'm sending you to Switzerland for three weeks in the summer to study chocolate 1330 01:21:35,280 --> 01:21:36,780 making with Gabriel Belanger. 1331 01:21:37,640 --> 01:21:38,640 Are you serious? 1332 01:21:38,880 --> 01:21:40,500 Yes. Brian Bailey. 1333 01:21:41,640 --> 01:21:44,480 Mr. Cavendish, congratulations on your new position. 1334 01:21:44,780 --> 01:21:46,540 Long time coming. Thank you, sir. 1335 01:21:46,800 --> 01:21:49,660 I did it! I did it! I found something really special. 1336 01:21:50,740 --> 01:21:52,240 I think I did too, sweetie. 1337 01:21:53,480 --> 01:21:56,300 Erin, I'm so glad you came back for all the fun. 1338 01:21:56,600 --> 01:21:58,480 Well, I wouldn't have missed it for the world. 1339 01:21:59,820 --> 01:22:01,980 I'm sorry that I wasn't honest about myself. 1340 01:22:02,560 --> 01:22:03,539 That's okay. 1341 01:22:03,540 --> 01:22:04,540 It's only a meme. 1342 01:22:04,900 --> 01:22:06,340 I know who you really are. 1343 01:22:08,040 --> 01:22:12,080 And I was thinking about Switzerland, that maybe I would come with you. I hear 1344 01:22:12,080 --> 01:22:13,080 it's lovely in the summer. 1345 01:22:13,300 --> 01:22:14,640 Are we going to Switzerland? 1346 01:22:15,160 --> 01:22:16,380 Oh, you bet we are, sweetheart. 1347 01:22:16,620 --> 01:22:17,620 Yay! 1348 01:22:18,060 --> 01:22:20,480 Daddy told me to make the best chocolate there. 1349 01:22:20,780 --> 01:22:22,420 Well, maybe the second best. 1350 01:22:22,680 --> 01:22:25,300 It's time for the Easter pageant. The pageant. 100012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.