Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,880 --> 00:02:10,780
Vera I'm waiting for you.
2
00:02:23,430 --> 00:02:27,280
- Why do you say ready but aren't?
- Sorry.
3
00:02:27,360 --> 00:02:31,600
You don't even wear
make-up or anything.
4
00:02:46,600 --> 00:02:49,520
- Hi, how are you?
- Hi Carmen!
5
00:02:49,600 --> 00:02:51,159
Good, how are you?
6
00:02:51,720 --> 00:02:53,220
Hello.
7
00:03:01,840 --> 00:03:03,000
Hello.
8
00:03:03,280 --> 00:03:05,720
Good morning Maria, how are you?
9
00:03:05,800 --> 00:03:07,720
Good, waiting for Juan.
10
00:03:08,040 --> 00:03:11,660
- He'll turn up soon.
- Today is the day he'll come back.
11
00:03:11,740 --> 00:03:15,560
I've brought you an apple
and a fresh one at that.
12
00:03:15,640 --> 00:03:18,480
Oh good, thank you.
13
00:03:18,560 --> 00:03:21,893
- Take care of yourself, ok?
- You too.
14
00:03:23,360 --> 00:03:26,360
- Will you take it?
- Yes, can you?
15
00:03:27,320 --> 00:03:28,320
Push!
16
00:03:37,960 --> 00:03:40,080
How's Maria?
17
00:03:41,000 --> 00:03:44,800
It breaks my heart,
18
00:03:44,880 --> 00:03:48,080
and I tell you I gave her the apple
19
00:03:48,160 --> 00:03:51,327
and she for sure hasn't eaten all day.
20
00:03:58,480 --> 00:04:00,480
What a beautiful house
21
00:04:02,280 --> 00:04:06,280
what ceilings. My god!
22
00:04:08,760 --> 00:04:10,280
You like it huh?
23
00:04:10,400 --> 00:04:12,320
Yea, it's cool!
24
00:04:13,560 --> 00:04:16,320
I used to dream that one day.
25
00:04:16,840 --> 00:04:19,480
I would become the
mistress of this house.
26
00:04:19,560 --> 00:04:22,000
Yea, we could have
done with that, right?
27
00:04:22,080 --> 00:04:26,640
Yes, but it's too late
now and clearly I'm not.
28
00:04:29,560 --> 00:04:31,560
Where do you want to start?
29
00:04:31,640 --> 00:04:34,473
I don't know, take off the sheets?
30
00:04:34,680 --> 00:04:35,680
Ok.
31
00:04:36,000 --> 00:04:39,600
Woah! There's some dust, no?
32
00:04:40,320 --> 00:04:45,320
Well, of course, if they haven't
been here for centuries...
33
00:04:47,045 --> 00:04:51,280
- This looks like...
- Don't touch anything, come and help me.
34
00:04:51,360 --> 00:04:53,443
Get the sheet from there.
35
00:04:56,560 --> 00:05:01,600
Yes, it's the same, but I
remembered it as being bigger.
36
00:05:02,360 --> 00:05:04,320
The views though!
37
00:05:06,755 --> 00:05:09,400
You'll stay with me this afternoon?
38
00:05:09,480 --> 00:05:12,600
I don't have time to
finish all this alone.
39
00:05:12,720 --> 00:05:14,553
You sigh all day long!
40
00:06:11,080 --> 00:06:13,240
I hope you enjoy your stay.
41
00:06:13,320 --> 00:06:15,080
Thank you.
42
00:06:15,480 --> 00:06:19,313
How is the water lately,
is the fishing good?
43
00:06:22,400 --> 00:06:25,080
Are you staying many days, sir?
44
00:06:26,080 --> 00:06:28,280
Yes, I don't know when I'll leave.
45
00:06:28,360 --> 00:06:30,920
But I'll be here for a while.
46
00:06:32,160 --> 00:06:34,080
And are you from around here?
47
00:06:34,160 --> 00:06:35,920
I was born here, yes,
48
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
, and I make a living trying to fish
49
00:06:39,320 --> 00:06:43,120
and get by with what I can do.
50
00:06:44,200 --> 00:06:46,960
What do the locals call
themselves? 'Cadaqueño'?
51
00:06:47,040 --> 00:06:50,560
- "Cadaquesenque".
- "Cadaqesenque"?
52
00:06:51,680 --> 00:06:54,080
Well, we speak Catalan here,
53
00:06:54,160 --> 00:06:56,920
so it's 'Cadaquesenc'.
54
00:06:58,640 --> 00:07:01,723
- Can I help you?
- No, don't worry.
55
00:07:02,080 --> 00:07:04,497
We are here to serve you sir.
56
00:07:12,680 --> 00:07:14,520
No please, allow me.
57
00:07:14,600 --> 00:07:17,640
Thank you, thank you.
58
00:07:26,880 --> 00:07:31,040
Ok, Luis I have your
number if I need you.
59
00:07:32,220 --> 00:07:33,220
Anytime.
60
00:07:33,280 --> 00:07:35,820
And if not, I know how
to use the boat too.
61
00:07:35,900 --> 00:07:37,480
It's all yours, sir.
62
00:07:37,640 --> 00:07:38,729
Thank you.
63
00:08:05,520 --> 00:08:07,360
Bye Luis.
64
00:08:07,960 --> 00:08:09,640
Enjoy sir.
65
00:08:27,080 --> 00:08:28,760
Alejandro!
66
00:08:28,840 --> 00:08:30,920
My goodness! How big you've grown,
67
00:08:31,000 --> 00:08:32,900
how are you? How was your trip?
68
00:08:32,980 --> 00:08:34,760
- Good.
- I'm Carmen.
69
00:08:34,840 --> 00:08:39,320
- Nice to meet you.
- The last time you were only this big!
70
00:08:39,400 --> 00:08:43,320
- The main room is ready, right?
- Yes, everything is in order.
71
00:08:43,400 --> 00:08:45,521
You can use any room.
Are you hungry?
72
00:08:45,601 --> 00:08:48,000
No, I don't want anything, thanks.
73
00:08:49,040 --> 00:08:52,443
If my dad calls, tell him
I'm not on the island, OK?
74
00:08:52,520 --> 00:08:54,270
Oh, ok.
75
00:08:56,160 --> 00:08:57,544
Have a good rest.
76
00:08:58,584 --> 00:09:00,200
- Carmen, right?
- Yes.
77
00:09:01,120 --> 00:09:03,560
Can you buy me some cigarettes, wine
78
00:09:03,640 --> 00:09:07,223
and pickles please,
the local ones I love?
79
00:09:08,600 --> 00:09:10,440
And make sure no one enters the room
80
00:09:10,520 --> 00:09:12,480
to disturb me please.
81
00:09:22,840 --> 00:09:25,720
Look at that sky.
82
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
How's it going?
83
00:16:22,240 --> 00:16:25,192
- Oh, I thought you were sleeping.
- No
84
00:16:25,272 --> 00:16:27,768
I'll bring you some
eggs with salmon, Ok?
85
00:16:27,848 --> 00:16:30,120
Would you like some more coffee?
86
00:16:31,160 --> 00:16:33,600
I'll get you some. Need anything else?
87
00:16:33,680 --> 00:16:35,800
Hey, if you serve me the coffee
88
00:16:35,880 --> 00:16:37,640
in the Italian cafeteria next time
89
00:16:37,720 --> 00:16:40,680
and not in this Chinese teapot,
which is porcelain.
90
00:16:40,760 --> 00:16:42,640
You don't like porcelain?
91
00:16:42,720 --> 00:16:45,400
Well, it's a teapot,
you don't serve coffee in it.
92
00:16:45,480 --> 00:16:48,760
- Oh, sorry I didn't know.
- Don't worry about it.
93
00:16:48,840 --> 00:16:52,480
Well, I'm here if you need me, ok?
94
00:16:52,560 --> 00:16:55,560
I'll carry on with things.
How's your father?
95
00:16:55,640 --> 00:16:59,152
I wanted to ask you yesterday
but you seemed tired...
96
00:16:59,232 --> 00:17:01,068
- My father? Good.
- Yes?
97
00:17:01,144 --> 00:17:03,680
Same as always,
you know what he's like.
98
00:17:03,856 --> 00:17:08,187
- Well, I'm very fond of him.
- Really? That son of a bitch?
99
00:17:08,360 --> 00:17:10,704
Don't say that...
100
00:17:11,144 --> 00:17:13,384
- I don't mean it.
- Don't you get along with him?
101
00:17:13,464 --> 00:17:14,824
More or less.
102
00:17:14,904 --> 00:17:16,384
I prefer not to talk about it.
103
00:17:16,464 --> 00:17:18,504
No, don't worry. I just wanted
to know how he's doing.
104
00:17:18,584 --> 00:17:19,968
Don't you have a daughter?
105
00:17:20,048 --> 00:17:23,352
Yes, yes I have a daughter,
her name is Vera.
106
00:17:23,432 --> 00:17:25,980
- Do you remember her?
- Pretty name Vera.
107
00:17:26,056 --> 00:17:27,824
She is 17 now, very tall.
108
00:17:27,904 --> 00:17:29,904
Very beautiful, I'm very happy.
109
00:17:29,984 --> 00:17:32,384
- The name is Italian.
- No, no, no.
110
00:17:32,464 --> 00:17:34,424
Do you speak Italian?
111
00:17:34,904 --> 00:17:37,744
- No, don't be mad at your father...
- No, I'm not.
112
00:17:38,016 --> 00:17:43,161
You're now at a time in your life when
you need to think of yourself and...
113
00:17:43,610 --> 00:17:46,467
Being a parent is difficult.
You'll realise that.
114
00:17:46,544 --> 00:17:48,657
- I'm relaxed. Listen.
- Yes?
115
00:17:48,833 --> 00:17:52,227
If you want to put this in the
fridge, I'll eat it later.
116
00:17:52,304 --> 00:17:53,424
I'm not hungry.
117
00:17:53,504 --> 00:17:55,548
As you wish, it's just that...
118
00:17:56,008 --> 00:17:57,792
And thank you for everything.
119
00:17:57,872 --> 00:18:00,156
I'm really sorry about
yesterday. I was a bit...
120
00:18:00,232 --> 00:18:03,520
No, don't worry. I'm sorry as well.
121
00:18:04,080 --> 00:18:07,699
You've come to rest, haven't you?
That's what's important.
122
00:18:07,776 --> 00:18:12,186
- I'll get more relaxed bit by bit .
- Good.
123
00:18:12,263 --> 00:18:13,936
Well, that's that.
124
00:18:14,016 --> 00:18:16,616
Have you seen Mrs Maria?
She's still here.
125
00:18:16,696 --> 00:18:18,081
Yes, poor thing.
126
00:18:18,424 --> 00:18:22,308
Think how many years she's
been waiting for her husband.
127
00:18:22,384 --> 00:18:25,344
We really try to take
care of her but...
128
00:18:25,424 --> 00:18:27,904
- Well, I'll see you later, yes?
- Yes.
129
00:18:29,512 --> 00:18:32,424
- Let me know if you need anything.
- Ok.
130
00:18:43,584 --> 00:18:45,084
Awful.
131
00:18:45,632 --> 00:18:47,304
Fucking awful.
132
00:19:38,960 --> 00:19:39,920
Hello?
133
00:19:40,872 --> 00:19:44,384
Alejandro, is that you?
134
00:19:47,656 --> 00:19:48,714
Yeah.
135
00:19:50,168 --> 00:19:52,784
How are you, son? How are you doing.
136
00:19:53,992 --> 00:19:55,328
How're you doing?
137
00:19:55,408 --> 00:19:59,755
I'm good. I had everything taken
care of. So you don't have to worry.
138
00:19:59,832 --> 00:20:02,656
You don't have to worry
about anything, I love you.
139
00:20:02,736 --> 00:20:04,704
I love you too, Dad.
140
00:20:05,224 --> 00:20:06,304
Yeah...
141
00:20:06,504 --> 00:20:07,504
Well...
142
00:20:07,816 --> 00:20:09,784
Yeah, I love you.
143
00:20:10,616 --> 00:20:12,424
You don't act like it.
144
00:20:13,568 --> 00:20:14,872
I always told you.
145
00:20:14,952 --> 00:20:18,192
I'm the kid that loves you the most
I know you have like six.
146
00:20:20,544 --> 00:20:24,464
- That I know ...
- That's ok, I'm doing alright.
147
00:20:24,544 --> 00:20:27,344
Should I send somebody
out there to get you?
148
00:20:27,424 --> 00:20:29,584
Yeah I'm doing alright.
149
00:20:30,464 --> 00:20:31,744
You sure?
150
00:20:31,824 --> 00:20:35,304
It's ok. I swear.
Dad, don't worry about it.
151
00:20:35,576 --> 00:20:37,744
How is it out there?
152
00:20:39,472 --> 00:20:41,792
It's beautiful out here.
153
00:20:43,744 --> 00:20:45,536
What're you smoking?
154
00:20:45,656 --> 00:20:50,976
What's her name, that maid you had,
she gave it me when I got here.
155
00:20:51,136 --> 00:20:52,416
Carmen?
156
00:20:52,536 --> 00:20:55,336
Just make sure you are
nice to these people,
157
00:20:55,416 --> 00:20:58,496
Because they been working
for me for a long time.
158
00:20:58,576 --> 00:21:00,296
Sure, I like them.
159
00:21:00,376 --> 00:21:02,459
I like everyone, out here.
160
00:21:03,320 --> 00:21:05,456
Everybody is so relaxed.
161
00:21:07,880 --> 00:21:10,726
Are you flying back anytime soon?
162
00:21:11,456 --> 00:21:16,736
No, I don't think I'm gonna
be coming back anytime soon.
163
00:21:17,048 --> 00:21:18,984
I hope that's ok.
164
00:21:23,960 --> 00:21:27,504
Alejandro, did you forget?
165
00:21:28,896 --> 00:21:32,576
Next Monday is your
sister's birthday. And...
166
00:21:33,896 --> 00:21:36,952
You missed all of them so far.
167
00:21:38,304 --> 00:21:39,736
Really?
168
00:21:40,696 --> 00:21:42,736
How big is she now?
169
00:21:42,816 --> 00:21:44,792
She is big for a 3 year old. No?
170
00:21:44,872 --> 00:21:46,112
She is 5.
171
00:21:46,176 --> 00:21:48,896
Yeah, I want to see her soon,
172
00:21:49,000 --> 00:21:53,072
I just have a hard
time being around her.
173
00:21:55,136 --> 00:21:57,616
She is a kid, Alejandro.
174
00:21:58,456 --> 00:22:00,888
And you should really grow up.
175
00:22:02,872 --> 00:22:04,384
What do you need now?
176
00:22:04,464 --> 00:22:07,133
You need me to send somebody
to take care of you?
177
00:22:09,200 --> 00:22:10,984
No, it's fine.
178
00:22:12,352 --> 00:22:13,704
Stop crying.
179
00:22:14,616 --> 00:22:17,016
- It's fine.
- Stop crying, Alejandro.
180
00:22:17,096 --> 00:22:20,296
Just, I haven't been here in
so long, it's just weird.
181
00:22:20,376 --> 00:22:23,232
God, for Christ sake,
can you just be a man?
182
00:22:24,536 --> 00:22:26,664
When are you gonna be a man?
183
00:22:26,744 --> 00:22:30,336
When are you gonna grow up and be
a man instead of a piece of shit?
184
00:22:30,416 --> 00:22:32,296
Yeah ok.
185
00:22:32,856 --> 00:22:34,856
I hope to see you soon.
186
00:22:35,504 --> 00:22:38,256
I'm sorry that I left
without saying anything
187
00:22:38,336 --> 00:22:41,176
but I just thought that
was the best way possible.
188
00:22:41,256 --> 00:22:43,856
Get myself out here and clear my head.
189
00:22:43,936 --> 00:22:47,019
Yeah, clear your head, clear your head.
190
00:22:47,776 --> 00:22:49,856
And why don't you clean up
your act while you are at it.
191
00:22:49,936 --> 00:22:52,736
Because I'm not cleaning
up after you anymore.
192
00:22:52,816 --> 00:22:55,336
- I will disown you.
- I'm really sorry,
193
00:22:55,416 --> 00:22:58,749
I don't want hear it,
I want to see it!
194
00:22:59,296 --> 00:23:01,296
I'm really sorry.
195
00:23:02,416 --> 00:23:04,296
You're lazy.
196
00:23:05,456 --> 00:23:08,816
I'm really, I'm really
super sorry dad.
197
00:23:08,896 --> 00:23:10,736
You are lazy.
198
00:23:11,376 --> 00:23:14,856
And you are incapable of
taking care of yourself.
199
00:23:14,936 --> 00:23:17,135
So I think it's time come home.
200
00:23:19,096 --> 00:23:20,672
Face the music.
201
00:23:22,480 --> 00:23:24,536
Alright, I'll see you soon, ok?
202
00:23:24,616 --> 00:23:27,336
Just show up for your
sister's birthday, alright.
203
00:23:27,416 --> 00:23:29,499
I'll see you soon, okay?
204
00:23:31,576 --> 00:23:33,696
Ok, goodbye.
205
00:26:18,296 --> 00:26:19,444
Are you ok?
206
00:26:19,488 --> 00:26:21,816
I thought you were killing yourself.
207
00:26:43,296 --> 00:26:44,576
Are you ok?
208
00:26:44,936 --> 00:26:46,176
Yeah.
209
00:26:48,816 --> 00:26:51,912
Sorry to interrupt your suicide.
210
00:26:54,216 --> 00:26:56,296
Why do you follow me everywhere?
211
00:26:56,568 --> 00:26:59,464
Wherever I go, you're there.
Leave me alone.
212
00:26:59,544 --> 00:27:01,368
Can't I kill myself in peace?
213
00:27:01,448 --> 00:27:03,420
I think if someone wants
to kill themselves,
214
00:27:03,496 --> 00:27:05,251
they should not do it from that rock
215
00:27:05,328 --> 00:27:06,816
What you want is attention.
216
00:27:06,896 --> 00:27:10,099
If I want to kill myself,
I jump from the rock and that's it.
217
00:27:10,176 --> 00:27:12,421
You're the one who needs attention.
218
00:27:17,336 --> 00:27:20,772
I can't do anything.
Everyone's on my neck all the time.
219
00:27:21,136 --> 00:27:24,056
What's this? What have
you got there? Let's see?
220
00:27:24,136 --> 00:27:25,976
Chess, what the fuck is that?
221
00:27:26,056 --> 00:27:27,136
Chess?
222
00:27:27,433 --> 00:27:28,377
Terrible!
223
00:27:28,457 --> 00:27:29,976
Is that what you paint?
224
00:27:30,056 --> 00:27:32,096
You're wasting your time.
225
00:27:33,328 --> 00:27:37,168
Don't you think one can try to kill
oneself without being an asshole?
226
00:27:41,256 --> 00:27:45,398
I don't know why you spy on me.
Leave me alone, please.
227
00:27:46,776 --> 00:27:48,629
You're not even pretty.
228
00:27:54,736 --> 00:27:58,080
I was going to ask you if
you wanted a sandwich but...
229
00:27:59,120 --> 00:28:01,165
But I'll make it for myself.
230
00:28:06,216 --> 00:28:07,999
Make me a sandwich then...
231
00:28:09,736 --> 00:28:12,479
Make me a sandwich then...
232
00:28:13,584 --> 00:28:14,824
What a face.
233
00:28:15,816 --> 00:28:17,456
What a long face.
234
00:28:18,728 --> 00:28:20,536
Let it go.
235
00:28:27,480 --> 00:28:30,312
Why were you trying to kill yourself?
236
00:28:30,968 --> 00:28:35,256
Because I don't like life,
my child. You'll see
237
00:28:36,989 --> 00:28:38,550
how this shit gets.
238
00:28:39,392 --> 00:28:42,111
Don't you have something to drink?
239
00:28:45,736 --> 00:28:49,264
I'll eat it anyway,
but it's not Iberian ham!
240
00:28:52,608 --> 00:28:53,968
I'll take it.
241
00:30:05,552 --> 00:30:06,994
Vera?
242
00:30:19,928 --> 00:30:21,178
Vera?
243
00:30:33,944 --> 00:30:35,290
Vera?
244
00:32:09,822 --> 00:32:14,443
Take it. Here, take some money to
buy me some cigarettes and wine.
245
00:32:14,520 --> 00:32:17,136
I'll go and rest in my room.
246
00:33:13,976 --> 00:33:15,096
Hello?
247
00:33:19,912 --> 00:33:22,536
I'm sorry if I upset you, Dad.
248
00:33:22,808 --> 00:33:24,533
I've tried hard enough.
249
00:33:28,184 --> 00:33:31,456
I'm very sorry I did that to you.
250
00:33:34,912 --> 00:33:35,816
Ok.
251
00:33:37,416 --> 00:33:38,656
Ok.
252
00:33:47,712 --> 00:33:48,896
Ok.
253
00:33:49,656 --> 00:33:51,216
No, I said ok.
254
00:33:52,176 --> 00:33:55,888
Look I'm about to go out
and I'm gonna leave you
255
00:33:55,968 --> 00:33:57,816
but we can speak tomorrow
256
00:33:57,896 --> 00:34:00,016
when you are a bit more calm
257
00:34:00,096 --> 00:34:03,972
and yes, sure,
258
00:34:04,456 --> 00:34:06,376
I will speak to her
259
00:34:06,480 --> 00:34:09,536
I will tell her to clean everything.
Don't worry about it.
260
00:34:09,616 --> 00:34:12,648
I'm sorry I didn't tell
you I was coming here
261
00:34:12,728 --> 00:34:15,016
I just had to clear my head.
262
00:34:16,376 --> 00:34:18,816
Alright. Goodbye.
263
00:34:22,976 --> 00:34:24,896
Sure. Sure, Dad.
264
00:34:28,896 --> 00:34:30,936
I'm gonna hang up.
265
00:34:34,456 --> 00:34:36,536
We'll talk tomorrow.
266
00:34:37,936 --> 00:34:39,136
Sure.
267
00:34:54,096 --> 00:34:58,096
I think what this kid does,
he does it to get attention.
268
00:34:58,176 --> 00:35:00,576
You know, he's just a poor kid...
269
00:35:01,392 --> 00:35:04,240
who's definitely had a hard time.
270
00:35:04,320 --> 00:35:07,496
And his way of getting
attention is by attacking.
271
00:35:07,576 --> 00:35:10,500
Don't stick with your
first impression.
272
00:35:10,576 --> 00:35:12,442
I think it's wrong.
273
00:35:14,264 --> 00:35:17,264
But, if he gives me another outburst...
274
00:35:17,344 --> 00:35:20,568
- I'll give it right back to him.
- If you say so...
275
00:35:39,136 --> 00:35:42,656
Ulysses, how are you? It's Carmen.
276
00:35:43,016 --> 00:35:44,176
Good, good.
277
00:35:44,256 --> 00:35:47,336
I heard your message,
I wanted to call you too.
278
00:35:47,416 --> 00:35:50,539
Yes, everything is fine.
The only thing is...
279
00:35:50,616 --> 00:35:53,192
Yes, you know Alejandro arrived yesterday.
280
00:35:53,272 --> 00:35:55,536
He was very, very tired,
281
00:35:55,616 --> 00:35:57,368
didn't feel like talking
282
00:35:57,448 --> 00:35:58,976
went straight to bed,
283
00:35:59,056 --> 00:36:00,216
and well...
284
00:36:00,296 --> 00:36:03,256
I was surprised because
he gave me 50 euros
285
00:36:03,336 --> 00:36:05,696
to buy him a drink and cigarettes...
286
00:36:05,776 --> 00:36:09,617
I'm worried because, I don't know,
it's like he's not well.
287
00:37:38,712 --> 00:37:41,704
Have you always worked
where I met you?
288
00:37:41,784 --> 00:37:45,616
Well... it's been a year or so.
289
00:37:46,128 --> 00:37:48,496
It's to pay for my studies.
290
00:37:49,080 --> 00:37:51,056
What do you want to study?
291
00:37:51,136 --> 00:37:54,096
Well, I'm studying to become a pilot.
292
00:37:54,272 --> 00:37:55,464
Wow.
293
00:37:56,096 --> 00:37:58,136
- Yeah.
- Doesn't that scare you?
294
00:37:58,216 --> 00:37:59,416
No,
295
00:38:00,216 --> 00:38:01,944
I want to get out of here.
296
00:38:02,024 --> 00:38:04,577
- Big planes, with lots of people?
- Yeah.
297
00:38:04,657 --> 00:38:07,707
Doesn't it make you want to
crash it into a building?
298
00:38:07,784 --> 00:38:08,736
No.
299
00:38:08,840 --> 00:38:10,576
- You're bound to...
- Definitely not.
300
00:38:10,656 --> 00:38:12,939
You'd take down a couple
of motherfuckers,
301
00:38:13,016 --> 00:38:16,096
a lot of good people but you'd
kill a couple of psychopaths.
302
00:42:06,296 --> 00:42:08,546
Why? Why?
303
00:42:39,616 --> 00:42:41,376
Alejandro.
304
00:42:42,336 --> 00:42:43,776
What's up?
305
00:42:44,936 --> 00:42:47,976
You called me, are you ok?
306
00:42:51,016 --> 00:42:52,056
You ok?
307
00:42:52,456 --> 00:42:53,456
Yeah.
308
00:42:58,416 --> 00:43:00,536
I have some bad news...
309
00:43:05,688 --> 00:43:08,016
The guy died this morning.
310
00:43:10,720 --> 00:43:12,566
Fuck man.
311
00:43:13,176 --> 00:43:14,736
That sucks!
312
00:43:50,296 --> 00:43:52,136
Ale! What's up man?
313
00:43:52,216 --> 00:43:55,524
So good to see you.
Oh my god! It's been so long!
314
00:43:55,616 --> 00:43:57,451
- John.
- How are you doing, man?
315
00:43:57,528 --> 00:44:00,136
- I'm good man, how about you?
- Cheers.
316
00:44:00,201 --> 00:44:01,337
Cheers, man.
317
00:44:01,417 --> 00:44:02,696
So good to see you!
318
00:44:02,776 --> 00:44:04,896
- To fucking friendship.
- I know, right?
319
00:44:04,976 --> 00:44:07,020
It's been five years since
the last time I saw you.
320
00:44:07,096 --> 00:44:07,897
I know, it's crazy.
321
00:44:07,977 --> 00:44:10,496
I can't believe it. But here
we are in beautiful Cadaques.
322
00:44:10,576 --> 00:44:11,816
So happy to be back!
323
00:44:11,896 --> 00:44:13,656
- I love this place.
- Me too.
324
00:44:13,736 --> 00:44:16,179
I can't believe it's
been this fucking long.
325
00:44:16,256 --> 00:44:18,173
I know, I know, I know.
326
00:44:18,440 --> 00:44:21,504
So, what have you been up to?
How have you been...
327
00:44:21,776 --> 00:44:25,428
- I'm good.
- Yea? It's doesn't look like it.
328
00:44:25,504 --> 00:44:27,181
You know me so well.
329
00:44:27,584 --> 00:44:30,627
You know I was working as a
lawyer at my uncle's firm
330
00:44:30,704 --> 00:44:34,360
and then I just had to drop that
because I was just getting too crazy
331
00:44:34,440 --> 00:44:37,392
and too fucked up.
You know how New York is, right?
332
00:44:37,472 --> 00:44:40,232
Crazy, tell me about it,
I'm still living there.
333
00:44:40,312 --> 00:44:42,368
It's good that I can
escape every now and then.
334
00:44:42,448 --> 00:44:45,016
It's crazy that we don't
see each other over there.
335
00:44:45,096 --> 00:44:49,116
But I'm glad you are here.
I've been a bit funky, you know.
336
00:44:49,192 --> 00:44:50,976
Not being my best self.
337
00:44:51,056 --> 00:44:53,592
Because of your relationship
or your work like?
338
00:44:53,672 --> 00:44:55,264
Or what happened?
339
00:44:56,736 --> 00:44:58,044
I ahh,
340
00:45:02,603 --> 00:45:04,984
Don't worry, if you don't
want to tell me, it's fine.
341
00:45:05,064 --> 00:45:07,904
Let's go for a drink and
talk about fun stuff.
342
00:45:17,528 --> 00:45:20,824
I ran somebody over with my car
343
00:45:20,904 --> 00:45:23,071
and I think I killed them.
344
00:45:23,824 --> 00:45:26,264
What do you mean, you killed someone?
345
00:45:26,344 --> 00:45:28,768
I was driving down Christopher Street
346
00:45:28,848 --> 00:45:31,384
like after this party,
I was doing a lot of coke.
347
00:45:31,464 --> 00:45:33,764
- This was in New York?
- Yeah.
348
00:45:33,841 --> 00:45:37,056
I just ran someone over
and I just fucking drove away.
349
00:45:37,112 --> 00:45:39,084
I burned the car, I called my dad,
350
00:45:39,160 --> 00:45:41,907
he helped me burn the car,
get rid of it.
351
00:45:41,984 --> 00:45:45,016
And I just like took a
plane and came out here.
352
00:45:45,093 --> 00:45:47,395
He keeps calling me to tell me
about it, but I don't wanna hear.
353
00:45:47,472 --> 00:45:49,224
I wanna stop thinking about this shit
354
00:45:49,304 --> 00:45:52,024
because it's fucking obsessive,
you know it's chronic.
355
00:45:52,104 --> 00:45:55,555
- It's all I think about.
- Let's do it. I get it man, all good.
356
00:45:55,632 --> 00:45:58,264
Don't worry. Now you're here.
Alright. It's good.
357
00:45:58,440 --> 00:46:00,184
I'm so happy.
358
00:46:00,264 --> 00:46:02,392
Show me a good time.
This is your town.
359
00:46:02,472 --> 00:46:05,184
- Show you the way.
- Let's go.
360
00:46:05,979 --> 00:46:10,557
You know there're some friends of ours
in town we haven't seen in a while...
361
00:46:34,584 --> 00:46:36,864
An unnameable woman
362
00:46:37,944 --> 00:46:40,344
flees like a seagull,
363
00:46:40,624 --> 00:46:43,304
wiped out, kisses the rocks,
364
00:46:43,384 --> 00:46:46,967
blasphemes a note and
turns off the clock.
365
00:46:47,624 --> 00:46:50,784
Who cares for my love
366
00:46:51,064 --> 00:46:54,664
who can sing her song.
367
00:46:55,504 --> 00:46:58,384
Cowardice is a thing of men
368
00:46:59,264 --> 00:47:02,564
not of lovers,
369
00:47:02,864 --> 00:47:06,624
Cowardly loves don't
make it to romances
370
00:47:06,704 --> 00:47:09,904
or stories. They stay there.
371
00:47:10,184 --> 00:47:13,984
Not even memory can save them.
372
00:47:14,704 --> 00:47:18,504
And no prayer bring together.
373
00:47:20,864 --> 00:47:27,784
Like a painting of an old Chagall.
374
00:47:28,064 --> 00:47:32,184
Running to the centre of fear
375
00:47:32,264 --> 00:47:36,184
I who am good began to cry.
376
00:47:36,544 --> 00:47:40,344
But then I wept for you.
377
00:47:41,384 --> 00:47:45,104
And now I cry because I see him die.
378
00:47:45,464 --> 00:47:48,784
And now I cry because I see her die.
379
00:47:49,104 --> 00:47:52,437
And now I cry because
I see myself die.
380
00:47:52,824 --> 00:47:57,504
And I cry because I see myself die.
381
00:52:39,296 --> 00:52:40,824
What are you doing?
382
00:52:44,368 --> 00:52:48,424
You're all wet, you're
gonna get my bed all wet.
383
00:52:49,504 --> 00:52:50,904
Idiot.
384
00:52:51,624 --> 00:52:55,291
Your mother's gonna
have to clean the room.
385
00:53:38,192 --> 00:53:39,942
Carmen!
386
00:53:42,272 --> 00:53:44,022
Carmen!
387
00:53:44,880 --> 00:53:46,464
What is it?
388
00:53:53,872 --> 00:53:55,622
Carmen!
389
00:53:57,152 --> 00:53:58,912
I'm coming!
390
00:53:59,472 --> 00:54:04,152
Hey you! Where are you going?
Can't you hear me?
391
00:54:05,080 --> 00:54:08,652
Well, inside, I'm working, what is it?
Don't startle me!
392
00:54:09,272 --> 00:54:11,552
- Hey, a question.
- Yes.
393
00:54:11,632 --> 00:54:15,215
Do you know if there
is a masseuse in town
394
00:54:15,304 --> 00:54:18,464
who can help get rid of
this neck pain I have?
395
00:54:18,544 --> 00:54:20,304
Oh, well, no, no, no.
396
00:54:20,544 --> 00:54:23,544
- You don't know anyone?
- No, there're no such places here.
397
00:54:23,720 --> 00:54:26,120
But I can call a doctor.
Are you alright?
398
00:54:26,200 --> 00:54:27,960
No, not a doctor...
399
00:54:28,040 --> 00:54:31,020
It's just like a spasm that has been
bothering me for about five years.
400
00:54:31,096 --> 00:54:33,120
Don't you think you're
drinking too much?
401
00:54:33,200 --> 00:54:35,248
I filled your bottle this morning.
402
00:54:35,328 --> 00:54:38,635
- What do you care if I drink a lot?
- Of course I care.
403
00:54:38,712 --> 00:54:40,480
It's not good for your health...
404
00:54:42,000 --> 00:54:44,288
And you've never had
too much to drink, huh?
405
00:54:44,352 --> 00:54:47,556
Why so personal?
Did I get in your business? No!
406
00:54:47,632 --> 00:54:49,363
Why do you get in mine?
407
00:54:49,440 --> 00:54:51,612
Really, you've been attacking
ever since you arrived!
408
00:54:51,689 --> 00:54:55,323
It pisses me off you telling
me I'm drinking a lot.
409
00:54:55,400 --> 00:54:57,672
At the end of the day,
you're my employee, ok?
410
00:54:57,752 --> 00:55:00,473
So don't tell me if I drink a lot
because I'm not telling you
411
00:55:00,553 --> 00:55:02,000
whether you clean well or not.
412
00:55:02,080 --> 00:55:04,168
I don't give a fuck or not?
413
00:55:04,248 --> 00:55:08,600
I don't care, I'll tell your father that
you're drunk in the pool at a time that
414
00:55:08,872 --> 00:55:11,296
it's not normal to be
drunk and tell him...
415
00:55:11,376 --> 00:55:15,435
Tell my fucking father what you want,
and believe what you fucking want,
416
00:55:15,512 --> 00:55:17,035
but leave me alone.
417
00:55:17,112 --> 00:55:20,632
- Alright, but I think that...
- Really, you know what?
418
00:55:20,712 --> 00:55:22,968
Leave me alone and get
the fuck off my island.
419
00:55:23,048 --> 00:55:24,968
- You're pain in the ass.
- Fine.
420
00:55:25,144 --> 00:55:27,256
Damn, you are intense!
421
00:55:28,480 --> 00:55:32,791
I wanted to reason with you but
you're a fucking pain in the ass.
422
00:55:34,640 --> 00:55:38,364
You people have nothing else
to do but look for drama with me...
423
00:55:38,440 --> 00:55:41,200
I mean I've done nothing but be nice
424
00:55:41,280 --> 00:55:42,680
to this son of a bitch
425
00:55:42,760 --> 00:55:44,202
and all you want
426
00:55:44,248 --> 00:55:46,160
to do is fucking argue with me.
427
00:55:46,240 --> 00:55:48,440
Why do people patronise me all day?
428
00:55:48,520 --> 00:55:51,200
I came here to relax,
no one tell me anything
429
00:55:51,280 --> 00:55:54,944
but everyone wants to fucking
argue with me all fucking day.
430
00:55:57,880 --> 00:56:00,080
This fucking glass,
431
00:56:01,000 --> 00:56:06,480
can't you just... bring me a
bottle... that I can break...
432
00:57:55,480 --> 00:57:57,240
If she can, she can't,
433
00:57:57,320 --> 00:58:00,432
she thinks I'm crazy,
she thinks I can't sweep.
434
00:58:00,512 --> 00:58:02,560
But I know how to sweep.
435
00:58:02,640 --> 00:58:04,800
I sweep and sweep and sweep,
436
00:58:04,880 --> 00:58:06,920
and I don't stop sweeping.
437
00:58:07,000 --> 00:58:09,360
I don't stop sweeping.
438
00:58:09,440 --> 00:58:11,760
Who cleans this roof?
439
00:58:11,840 --> 00:58:14,600
The disastrous cockerel.
440
01:00:52,920 --> 01:00:54,400
- What?
- Hello.
441
01:00:54,480 --> 01:00:56,657
- Don't block the sunlight.
- I wasn't.
442
01:00:56,737 --> 01:00:58,083
You just did it.
443
01:00:58,760 --> 01:01:00,960
- What do you want from me?
- Nothing.
444
01:01:01,720 --> 01:01:03,397
So why are you here?
445
01:01:06,880 --> 01:01:10,360
Stop looking at me please,
I swear, leave me alone.
446
01:01:14,920 --> 01:01:19,640
If you sit here, tell me
something interesting, I mean
447
01:01:19,720 --> 01:01:22,480
make my time with you worthwhile.
448
01:01:23,472 --> 01:01:26,752
You've got an opportunity.
Do something!
449
01:01:28,298 --> 01:01:32,484
Don't sit here looking at me with
these lost cat eyes, please.
450
01:01:32,560 --> 01:01:34,480
You wear me out.
451
01:01:35,080 --> 01:01:37,080
You have so little grace.
452
01:01:37,600 --> 01:01:40,000
You're like the
Hunchback of Notre Dame.
453
01:01:42,640 --> 01:01:44,000
For some
454
01:01:45,280 --> 01:01:50,760
misdirected airline tickets
455
01:01:52,880 --> 01:01:57,800
she has taken packages home
456
01:01:58,760 --> 01:02:02,040
to her apartment.
457
01:02:11,160 --> 01:02:13,120
You read so badly!
458
01:02:14,320 --> 01:02:17,070
- Can't you speak English?
- No.
459
01:02:22,560 --> 01:02:24,280
Well... that's good.
460
01:02:25,064 --> 01:02:26,800
Thanks for making me laugh.
461
01:02:26,880 --> 01:02:29,630
- You're welcome.
- Now go away!
462
01:02:30,280 --> 01:02:32,680
No really, go away!
463
01:04:47,880 --> 01:04:51,800
What do you want from me?
What do you want from me?
464
01:04:51,880 --> 01:04:53,380
What do you want?
465
01:04:56,200 --> 01:04:58,960
Really... what?
466
01:05:00,080 --> 01:05:02,913
I swear, what do you want from me?
467
01:05:05,560 --> 01:05:08,840
I thought I made that quite clear.
468
01:05:12,560 --> 01:05:16,000
Do I have to teach you
how to do these things?
469
01:05:17,360 --> 01:05:19,560
That seems to excite you, right?
470
01:05:19,640 --> 01:05:22,120
Well, it doesn't excite me.
471
01:05:22,560 --> 01:05:25,200
You're very pretty and all,
472
01:05:27,440 --> 01:05:30,280
but I have to teach you how to kiss
473
01:05:30,360 --> 01:05:32,400
and many other things
474
01:05:33,280 --> 01:05:36,000
and I don't know if it's worth it.
475
01:05:36,160 --> 01:05:38,137
That's why I ignore you.
476
01:05:42,960 --> 01:05:45,308
Do you want me to teach
you those things?
477
01:05:51,632 --> 01:05:52,728
Yes.
478
01:05:54,296 --> 01:05:56,032
Yes, you want that?
479
01:06:09,952 --> 01:06:11,600
Spread your legs.
480
01:06:12,000 --> 01:06:13,760
Spread your legs.
481
01:06:14,840 --> 01:06:16,280
Spread your legs.
482
01:06:16,877 --> 01:06:18,817
That's not how this works.
483
01:06:19,040 --> 01:06:20,944
No, it's just kissing.
484
01:07:12,056 --> 01:07:14,616
Allora? So? What do you want now?
485
01:07:18,080 --> 01:07:21,880
Please now, now, now!
486
01:07:21,960 --> 01:07:25,000
Get out of my life now!
487
01:07:25,080 --> 01:07:28,592
I can't stand it, I can't stand it,
I have no energy, can't you see me?
488
01:07:28,672 --> 01:07:30,040
Can't you see me?
489
01:07:30,120 --> 01:07:31,870
No! No!
490
01:07:34,400 --> 01:07:37,157
I don't want to leave,
I'm not leaving.
491
01:07:38,280 --> 01:07:40,648
Ugh, you make me feel so lazy!
492
01:07:41,800 --> 01:07:43,160
I don't care.
493
01:07:44,432 --> 01:07:45,771
I'd rather be here.
494
01:07:45,848 --> 01:07:48,160
Why? Why do you want to be here?
495
01:07:48,240 --> 01:07:51,488
Because I like your life.
Much better than mine.
496
01:07:51,568 --> 01:07:54,970
The house... the clothes...
497
01:07:59,080 --> 01:08:01,752
Look, I'll tell you a secret:
my life sucks.
498
01:08:01,832 --> 01:08:03,480
I hate my life!
499
01:08:03,560 --> 01:08:05,488
Well, imagine mine!
500
01:08:10,160 --> 01:08:12,584
Ok! Let's go, come on.
501
01:08:12,664 --> 01:08:15,360
- Don't kick me out!
- Yes! - No!
502
01:08:15,912 --> 01:08:18,160
- Please Vera, please.
- I don't want to go.
503
01:08:18,336 --> 01:08:19,336
Now!
504
01:08:19,920 --> 01:08:21,600
- Please stop!
- Let go of me!
505
01:08:21,680 --> 01:08:23,000
Sorry, but no.
506
01:08:23,280 --> 01:08:26,360
I can't go on like this. Stop it!
507
01:08:31,000 --> 01:08:32,080
No!
508
01:10:56,000 --> 01:10:57,500
Hello?
509
01:11:04,320 --> 01:11:06,372
No, I don't think it's funny,
510
01:11:06,448 --> 01:11:08,824
I just don't know what else to do.
511
01:11:09,576 --> 01:11:12,256
Look I'm sorry Dad.. please.
512
01:11:12,944 --> 01:11:15,204
I feel fucking terrible. I'm hungover.
513
01:11:15,280 --> 01:11:17,447
Please don't scream at me.
514
01:11:20,280 --> 01:11:22,240
Wait, what?
515
01:11:23,560 --> 01:11:25,520
What do you mean?
516
01:11:32,280 --> 01:11:35,280
You're fucking kidding?
517
01:11:36,312 --> 01:11:38,024
Oh, wow!
518
01:11:47,560 --> 01:11:48,560
Yes!
519
01:11:49,536 --> 01:11:52,456
Oh, I'm so excited.
You should see me right now.
520
01:11:52,536 --> 01:11:55,819
I'm so sorry. I'm so sorry,
I've put you through this.
521
01:11:55,896 --> 01:12:00,120
But you are a genius. You are amazing.
Thank you so much.
522
01:12:01,680 --> 01:12:03,192
He's alive?
523
01:12:04,920 --> 01:12:05,920
Wow!
524
01:12:11,376 --> 01:12:14,784
Why the fuck would you
fucking say that to me.
525
01:12:19,440 --> 01:12:21,912
Teach me a fucking lesson.
526
01:12:23,480 --> 01:12:25,224
Are you insane?
527
01:12:26,480 --> 01:12:29,096
You have no idea what it feels like.
528
01:12:37,920 --> 01:12:41,724
Alright. I'm gonna get on
a plane sooner or later.
529
01:12:41,800 --> 01:12:45,156
This is an eye opener.
I mean I thought about it, and...
530
01:12:45,232 --> 01:12:48,000
I see I've been a
pretty terrible person.
531
01:12:48,400 --> 01:12:51,040
I'm just gonna be good for now.
532
01:12:53,767 --> 01:12:54,869
I love you.
533
01:14:43,160 --> 01:14:45,160
Hello? Cyntia?
534
01:14:46,240 --> 01:14:48,280
Yea, it's Ale, Harry's son.
535
01:14:48,360 --> 01:14:52,164
How's it going? Look I'm calling
you, can I get a first class ticket?
536
01:14:52,240 --> 01:14:54,480
Barcelona to New York,
537
01:14:54,936 --> 01:14:57,112
window seat? Yeah.
538
01:14:57,360 --> 01:15:00,445
I'm trying to leave tomorrow.
Is that possible?
539
01:15:02,240 --> 01:15:04,440
Yes, I spoke to my father.
540
01:15:04,568 --> 01:15:07,396
You can call him and ask him.
Let me know.
541
01:15:07,473 --> 01:15:08,392
Bye.
38764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.