All language subtitles for Vera (2023) [Bluray 720p]Esp]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,880 --> 00:02:10,780 Vera I'm waiting for you. 2 00:02:23,430 --> 00:02:27,280 - Why do you say ready but aren't? - Sorry. 3 00:02:27,360 --> 00:02:31,600 You don't even wear make-up or anything. 4 00:02:46,600 --> 00:02:49,520 - Hi, how are you? - Hi Carmen! 5 00:02:49,600 --> 00:02:51,159 Good, how are you? 6 00:02:51,720 --> 00:02:53,220 Hello. 7 00:03:01,840 --> 00:03:03,000 Hello. 8 00:03:03,280 --> 00:03:05,720 Good morning Maria, how are you? 9 00:03:05,800 --> 00:03:07,720 Good, waiting for Juan. 10 00:03:08,040 --> 00:03:11,660 - He'll turn up soon. - Today is the day he'll come back. 11 00:03:11,740 --> 00:03:15,560 I've brought you an apple and a fresh one at that. 12 00:03:15,640 --> 00:03:18,480 Oh good, thank you. 13 00:03:18,560 --> 00:03:21,893 - Take care of yourself, ok? - You too. 14 00:03:23,360 --> 00:03:26,360 - Will you take it? - Yes, can you? 15 00:03:27,320 --> 00:03:28,320 Push! 16 00:03:37,960 --> 00:03:40,080 How's Maria? 17 00:03:41,000 --> 00:03:44,800 It breaks my heart, 18 00:03:44,880 --> 00:03:48,080 and I tell you I gave her the apple 19 00:03:48,160 --> 00:03:51,327 and she for sure hasn't eaten all day. 20 00:03:58,480 --> 00:04:00,480 What a beautiful house 21 00:04:02,280 --> 00:04:06,280 what ceilings. My god! 22 00:04:08,760 --> 00:04:10,280 You like it huh? 23 00:04:10,400 --> 00:04:12,320 Yea, it's cool! 24 00:04:13,560 --> 00:04:16,320 I used to dream that one day. 25 00:04:16,840 --> 00:04:19,480 I would become the mistress of this house. 26 00:04:19,560 --> 00:04:22,000 Yea, we could have done with that, right? 27 00:04:22,080 --> 00:04:26,640 Yes, but it's too late now and clearly I'm not. 28 00:04:29,560 --> 00:04:31,560 Where do you want to start? 29 00:04:31,640 --> 00:04:34,473 I don't know, take off the sheets? 30 00:04:34,680 --> 00:04:35,680 Ok. 31 00:04:36,000 --> 00:04:39,600 Woah! There's some dust, no? 32 00:04:40,320 --> 00:04:45,320 Well, of course, if they haven't been here for centuries... 33 00:04:47,045 --> 00:04:51,280 - This looks like... - Don't touch anything, come and help me. 34 00:04:51,360 --> 00:04:53,443 Get the sheet from there. 35 00:04:56,560 --> 00:05:01,600 Yes, it's the same, but I remembered it as being bigger. 36 00:05:02,360 --> 00:05:04,320 The views though! 37 00:05:06,755 --> 00:05:09,400 You'll stay with me this afternoon? 38 00:05:09,480 --> 00:05:12,600 I don't have time to finish all this alone. 39 00:05:12,720 --> 00:05:14,553 You sigh all day long! 40 00:06:11,080 --> 00:06:13,240 I hope you enjoy your stay. 41 00:06:13,320 --> 00:06:15,080 Thank you. 42 00:06:15,480 --> 00:06:19,313 How is the water lately, is the fishing good? 43 00:06:22,400 --> 00:06:25,080 Are you staying many days, sir? 44 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 Yes, I don't know when I'll leave. 45 00:06:28,360 --> 00:06:30,920 But I'll be here for a while. 46 00:06:32,160 --> 00:06:34,080 And are you from around here? 47 00:06:34,160 --> 00:06:35,920 I was born here, yes, 48 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 , and I make a living trying to fish 49 00:06:39,320 --> 00:06:43,120 and get by with what I can do. 50 00:06:44,200 --> 00:06:46,960 What do the locals call themselves? 'Cadaqueño'? 51 00:06:47,040 --> 00:06:50,560 - "Cadaquesenque". - "Cadaqesenque"? 52 00:06:51,680 --> 00:06:54,080 Well, we speak Catalan here, 53 00:06:54,160 --> 00:06:56,920 so it's 'Cadaquesenc'. 54 00:06:58,640 --> 00:07:01,723 - Can I help you? - No, don't worry. 55 00:07:02,080 --> 00:07:04,497 We are here to serve you sir. 56 00:07:12,680 --> 00:07:14,520 No please, allow me. 57 00:07:14,600 --> 00:07:17,640 Thank you, thank you. 58 00:07:26,880 --> 00:07:31,040 Ok, Luis I have your number if I need you. 59 00:07:32,220 --> 00:07:33,220 Anytime. 60 00:07:33,280 --> 00:07:35,820 And if not, I know how to use the boat too. 61 00:07:35,900 --> 00:07:37,480 It's all yours, sir. 62 00:07:37,640 --> 00:07:38,729 Thank you. 63 00:08:05,520 --> 00:08:07,360 Bye Luis. 64 00:08:07,960 --> 00:08:09,640 Enjoy sir. 65 00:08:27,080 --> 00:08:28,760 Alejandro! 66 00:08:28,840 --> 00:08:30,920 My goodness! How big you've grown, 67 00:08:31,000 --> 00:08:32,900 how are you? How was your trip? 68 00:08:32,980 --> 00:08:34,760 - Good. - I'm Carmen. 69 00:08:34,840 --> 00:08:39,320 - Nice to meet you. - The last time you were only this big! 70 00:08:39,400 --> 00:08:43,320 - The main room is ready, right? - Yes, everything is in order. 71 00:08:43,400 --> 00:08:45,521 You can use any room. Are you hungry? 72 00:08:45,601 --> 00:08:48,000 No, I don't want anything, thanks. 73 00:08:49,040 --> 00:08:52,443 If my dad calls, tell him I'm not on the island, OK? 74 00:08:52,520 --> 00:08:54,270 Oh, ok. 75 00:08:56,160 --> 00:08:57,544 Have a good rest. 76 00:08:58,584 --> 00:09:00,200 - Carmen, right? - Yes. 77 00:09:01,120 --> 00:09:03,560 Can you buy me some cigarettes, wine 78 00:09:03,640 --> 00:09:07,223 and pickles please, the local ones I love? 79 00:09:08,600 --> 00:09:10,440 And make sure no one enters the room 80 00:09:10,520 --> 00:09:12,480 to disturb me please. 81 00:09:22,840 --> 00:09:25,720 Look at that sky. 82 00:16:19,600 --> 00:16:21,560 How's it going? 83 00:16:22,240 --> 00:16:25,192 - Oh, I thought you were sleeping. - No 84 00:16:25,272 --> 00:16:27,768 I'll bring you some eggs with salmon, Ok? 85 00:16:27,848 --> 00:16:30,120 Would you like some more coffee? 86 00:16:31,160 --> 00:16:33,600 I'll get you some. Need anything else? 87 00:16:33,680 --> 00:16:35,800 Hey, if you serve me the coffee 88 00:16:35,880 --> 00:16:37,640 in the Italian cafeteria next time 89 00:16:37,720 --> 00:16:40,680 and not in this Chinese teapot, which is porcelain. 90 00:16:40,760 --> 00:16:42,640 You don't like porcelain? 91 00:16:42,720 --> 00:16:45,400 Well, it's a teapot, you don't serve coffee in it. 92 00:16:45,480 --> 00:16:48,760 - Oh, sorry I didn't know. - Don't worry about it. 93 00:16:48,840 --> 00:16:52,480 Well, I'm here if you need me, ok? 94 00:16:52,560 --> 00:16:55,560 I'll carry on with things. How's your father? 95 00:16:55,640 --> 00:16:59,152 I wanted to ask you yesterday but you seemed tired... 96 00:16:59,232 --> 00:17:01,068 - My father? Good. - Yes? 97 00:17:01,144 --> 00:17:03,680 Same as always, you know what he's like. 98 00:17:03,856 --> 00:17:08,187 - Well, I'm very fond of him. - Really? That son of a bitch? 99 00:17:08,360 --> 00:17:10,704 Don't say that... 100 00:17:11,144 --> 00:17:13,384 - I don't mean it. - Don't you get along with him? 101 00:17:13,464 --> 00:17:14,824 More or less. 102 00:17:14,904 --> 00:17:16,384 I prefer not to talk about it. 103 00:17:16,464 --> 00:17:18,504 No, don't worry. I just wanted to know how he's doing. 104 00:17:18,584 --> 00:17:19,968 Don't you have a daughter? 105 00:17:20,048 --> 00:17:23,352 Yes, yes I have a daughter, her name is Vera. 106 00:17:23,432 --> 00:17:25,980 - Do you remember her? - Pretty name Vera. 107 00:17:26,056 --> 00:17:27,824 She is 17 now, very tall. 108 00:17:27,904 --> 00:17:29,904 Very beautiful, I'm very happy. 109 00:17:29,984 --> 00:17:32,384 - The name is Italian. - No, no, no. 110 00:17:32,464 --> 00:17:34,424 Do you speak Italian? 111 00:17:34,904 --> 00:17:37,744 - No, don't be mad at your father... - No, I'm not. 112 00:17:38,016 --> 00:17:43,161 You're now at a time in your life when you need to think of yourself and... 113 00:17:43,610 --> 00:17:46,467 Being a parent is difficult. You'll realise that. 114 00:17:46,544 --> 00:17:48,657 - I'm relaxed. Listen. - Yes? 115 00:17:48,833 --> 00:17:52,227 If you want to put this in the fridge, I'll eat it later. 116 00:17:52,304 --> 00:17:53,424 I'm not hungry. 117 00:17:53,504 --> 00:17:55,548 As you wish, it's just that... 118 00:17:56,008 --> 00:17:57,792 And thank you for everything. 119 00:17:57,872 --> 00:18:00,156 I'm really sorry about yesterday. I was a bit... 120 00:18:00,232 --> 00:18:03,520 No, don't worry. I'm sorry as well. 121 00:18:04,080 --> 00:18:07,699 You've come to rest, haven't you? That's what's important. 122 00:18:07,776 --> 00:18:12,186 - I'll get more relaxed bit by bit . - Good. 123 00:18:12,263 --> 00:18:13,936 Well, that's that. 124 00:18:14,016 --> 00:18:16,616 Have you seen Mrs Maria? She's still here. 125 00:18:16,696 --> 00:18:18,081 Yes, poor thing. 126 00:18:18,424 --> 00:18:22,308 Think how many years she's been waiting for her husband. 127 00:18:22,384 --> 00:18:25,344 We really try to take care of her but... 128 00:18:25,424 --> 00:18:27,904 - Well, I'll see you later, yes? - Yes. 129 00:18:29,512 --> 00:18:32,424 - Let me know if you need anything. - Ok. 130 00:18:43,584 --> 00:18:45,084 Awful. 131 00:18:45,632 --> 00:18:47,304 Fucking awful. 132 00:19:38,960 --> 00:19:39,920 Hello? 133 00:19:40,872 --> 00:19:44,384 Alejandro, is that you? 134 00:19:47,656 --> 00:19:48,714 Yeah. 135 00:19:50,168 --> 00:19:52,784 How are you, son? How are you doing. 136 00:19:53,992 --> 00:19:55,328 How're you doing? 137 00:19:55,408 --> 00:19:59,755 I'm good. I had everything taken care of. So you don't have to worry. 138 00:19:59,832 --> 00:20:02,656 You don't have to worry about anything, I love you. 139 00:20:02,736 --> 00:20:04,704 I love you too, Dad. 140 00:20:05,224 --> 00:20:06,304 Yeah... 141 00:20:06,504 --> 00:20:07,504 Well... 142 00:20:07,816 --> 00:20:09,784 Yeah, I love you. 143 00:20:10,616 --> 00:20:12,424 You don't act like it. 144 00:20:13,568 --> 00:20:14,872 I always told you. 145 00:20:14,952 --> 00:20:18,192 I'm the kid that loves you the most I know you have like six. 146 00:20:20,544 --> 00:20:24,464 - That I know ... - That's ok, I'm doing alright. 147 00:20:24,544 --> 00:20:27,344 Should I send somebody out there to get you? 148 00:20:27,424 --> 00:20:29,584 Yeah I'm doing alright. 149 00:20:30,464 --> 00:20:31,744 You sure? 150 00:20:31,824 --> 00:20:35,304 It's ok. I swear. Dad, don't worry about it. 151 00:20:35,576 --> 00:20:37,744 How is it out there? 152 00:20:39,472 --> 00:20:41,792 It's beautiful out here. 153 00:20:43,744 --> 00:20:45,536 What're you smoking? 154 00:20:45,656 --> 00:20:50,976 What's her name, that maid you had, she gave it me when I got here. 155 00:20:51,136 --> 00:20:52,416 Carmen? 156 00:20:52,536 --> 00:20:55,336 Just make sure you are nice to these people, 157 00:20:55,416 --> 00:20:58,496 Because they been working for me for a long time. 158 00:20:58,576 --> 00:21:00,296 Sure, I like them. 159 00:21:00,376 --> 00:21:02,459 I like everyone, out here. 160 00:21:03,320 --> 00:21:05,456 Everybody is so relaxed. 161 00:21:07,880 --> 00:21:10,726 Are you flying back anytime soon? 162 00:21:11,456 --> 00:21:16,736 No, I don't think I'm gonna be coming back anytime soon. 163 00:21:17,048 --> 00:21:18,984 I hope that's ok. 164 00:21:23,960 --> 00:21:27,504 Alejandro, did you forget? 165 00:21:28,896 --> 00:21:32,576 Next Monday is your sister's birthday. And... 166 00:21:33,896 --> 00:21:36,952 You missed all of them so far. 167 00:21:38,304 --> 00:21:39,736 Really? 168 00:21:40,696 --> 00:21:42,736 How big is she now? 169 00:21:42,816 --> 00:21:44,792 She is big for a 3 year old. No? 170 00:21:44,872 --> 00:21:46,112 She is 5. 171 00:21:46,176 --> 00:21:48,896 Yeah, I want to see her soon, 172 00:21:49,000 --> 00:21:53,072 I just have a hard time being around her. 173 00:21:55,136 --> 00:21:57,616 She is a kid, Alejandro. 174 00:21:58,456 --> 00:22:00,888 And you should really grow up. 175 00:22:02,872 --> 00:22:04,384 What do you need now? 176 00:22:04,464 --> 00:22:07,133 You need me to send somebody to take care of you? 177 00:22:09,200 --> 00:22:10,984 No, it's fine. 178 00:22:12,352 --> 00:22:13,704 Stop crying. 179 00:22:14,616 --> 00:22:17,016 - It's fine. - Stop crying, Alejandro. 180 00:22:17,096 --> 00:22:20,296 Just, I haven't been here in so long, it's just weird. 181 00:22:20,376 --> 00:22:23,232 God, for Christ sake, can you just be a man? 182 00:22:24,536 --> 00:22:26,664 When are you gonna be a man? 183 00:22:26,744 --> 00:22:30,336 When are you gonna grow up and be a man instead of a piece of shit? 184 00:22:30,416 --> 00:22:32,296 Yeah ok. 185 00:22:32,856 --> 00:22:34,856 I hope to see you soon. 186 00:22:35,504 --> 00:22:38,256 I'm sorry that I left without saying anything 187 00:22:38,336 --> 00:22:41,176 but I just thought that was the best way possible. 188 00:22:41,256 --> 00:22:43,856 Get myself out here and clear my head. 189 00:22:43,936 --> 00:22:47,019 Yeah, clear your head, clear your head. 190 00:22:47,776 --> 00:22:49,856 And why don't you clean up your act while you are at it. 191 00:22:49,936 --> 00:22:52,736 Because I'm not cleaning up after you anymore. 192 00:22:52,816 --> 00:22:55,336 - I will disown you. - I'm really sorry, 193 00:22:55,416 --> 00:22:58,749 I don't want hear it, I want to see it! 194 00:22:59,296 --> 00:23:01,296 I'm really sorry. 195 00:23:02,416 --> 00:23:04,296 You're lazy. 196 00:23:05,456 --> 00:23:08,816 I'm really, I'm really super sorry dad. 197 00:23:08,896 --> 00:23:10,736 You are lazy. 198 00:23:11,376 --> 00:23:14,856 And you are incapable of taking care of yourself. 199 00:23:14,936 --> 00:23:17,135 So I think it's time come home. 200 00:23:19,096 --> 00:23:20,672 Face the music. 201 00:23:22,480 --> 00:23:24,536 Alright, I'll see you soon, ok? 202 00:23:24,616 --> 00:23:27,336 Just show up for your sister's birthday, alright. 203 00:23:27,416 --> 00:23:29,499 I'll see you soon, okay? 204 00:23:31,576 --> 00:23:33,696 Ok, goodbye. 205 00:26:18,296 --> 00:26:19,444 Are you ok? 206 00:26:19,488 --> 00:26:21,816 I thought you were killing yourself. 207 00:26:43,296 --> 00:26:44,576 Are you ok? 208 00:26:44,936 --> 00:26:46,176 Yeah. 209 00:26:48,816 --> 00:26:51,912 Sorry to interrupt your suicide. 210 00:26:54,216 --> 00:26:56,296 Why do you follow me everywhere? 211 00:26:56,568 --> 00:26:59,464 Wherever I go, you're there. Leave me alone. 212 00:26:59,544 --> 00:27:01,368 Can't I kill myself in peace? 213 00:27:01,448 --> 00:27:03,420 I think if someone wants to kill themselves, 214 00:27:03,496 --> 00:27:05,251 they should not do it from that rock 215 00:27:05,328 --> 00:27:06,816 What you want is attention. 216 00:27:06,896 --> 00:27:10,099 If I want to kill myself, I jump from the rock and that's it. 217 00:27:10,176 --> 00:27:12,421 You're the one who needs attention. 218 00:27:17,336 --> 00:27:20,772 I can't do anything. Everyone's on my neck all the time. 219 00:27:21,136 --> 00:27:24,056 What's this? What have you got there? Let's see? 220 00:27:24,136 --> 00:27:25,976 Chess, what the fuck is that? 221 00:27:26,056 --> 00:27:27,136 Chess? 222 00:27:27,433 --> 00:27:28,377 Terrible! 223 00:27:28,457 --> 00:27:29,976 Is that what you paint? 224 00:27:30,056 --> 00:27:32,096 You're wasting your time. 225 00:27:33,328 --> 00:27:37,168 Don't you think one can try to kill oneself without being an asshole? 226 00:27:41,256 --> 00:27:45,398 I don't know why you spy on me. Leave me alone, please. 227 00:27:46,776 --> 00:27:48,629 You're not even pretty. 228 00:27:54,736 --> 00:27:58,080 I was going to ask you if you wanted a sandwich but... 229 00:27:59,120 --> 00:28:01,165 But I'll make it for myself. 230 00:28:06,216 --> 00:28:07,999 Make me a sandwich then... 231 00:28:09,736 --> 00:28:12,479 Make me a sandwich then... 232 00:28:13,584 --> 00:28:14,824 What a face. 233 00:28:15,816 --> 00:28:17,456 What a long face. 234 00:28:18,728 --> 00:28:20,536 Let it go. 235 00:28:27,480 --> 00:28:30,312 Why were you trying to kill yourself? 236 00:28:30,968 --> 00:28:35,256 Because I don't like life, my child. You'll see 237 00:28:36,989 --> 00:28:38,550 how this shit gets. 238 00:28:39,392 --> 00:28:42,111 Don't you have something to drink? 239 00:28:45,736 --> 00:28:49,264 I'll eat it anyway, but it's not Iberian ham! 240 00:28:52,608 --> 00:28:53,968 I'll take it. 241 00:30:05,552 --> 00:30:06,994 Vera? 242 00:30:19,928 --> 00:30:21,178 Vera? 243 00:30:33,944 --> 00:30:35,290 Vera? 244 00:32:09,822 --> 00:32:14,443 Take it. Here, take some money to buy me some cigarettes and wine. 245 00:32:14,520 --> 00:32:17,136 I'll go and rest in my room. 246 00:33:13,976 --> 00:33:15,096 Hello? 247 00:33:19,912 --> 00:33:22,536 I'm sorry if I upset you, Dad. 248 00:33:22,808 --> 00:33:24,533 I've tried hard enough. 249 00:33:28,184 --> 00:33:31,456 I'm very sorry I did that to you. 250 00:33:34,912 --> 00:33:35,816 Ok. 251 00:33:37,416 --> 00:33:38,656 Ok. 252 00:33:47,712 --> 00:33:48,896 Ok. 253 00:33:49,656 --> 00:33:51,216 No, I said ok. 254 00:33:52,176 --> 00:33:55,888 Look I'm about to go out and I'm gonna leave you 255 00:33:55,968 --> 00:33:57,816 but we can speak tomorrow 256 00:33:57,896 --> 00:34:00,016 when you are a bit more calm 257 00:34:00,096 --> 00:34:03,972 and yes, sure, 258 00:34:04,456 --> 00:34:06,376 I will speak to her 259 00:34:06,480 --> 00:34:09,536 I will tell her to clean everything. Don't worry about it. 260 00:34:09,616 --> 00:34:12,648 I'm sorry I didn't tell you I was coming here 261 00:34:12,728 --> 00:34:15,016 I just had to clear my head. 262 00:34:16,376 --> 00:34:18,816 Alright. Goodbye. 263 00:34:22,976 --> 00:34:24,896 Sure. Sure, Dad. 264 00:34:28,896 --> 00:34:30,936 I'm gonna hang up. 265 00:34:34,456 --> 00:34:36,536 We'll talk tomorrow. 266 00:34:37,936 --> 00:34:39,136 Sure. 267 00:34:54,096 --> 00:34:58,096 I think what this kid does, he does it to get attention. 268 00:34:58,176 --> 00:35:00,576 You know, he's just a poor kid... 269 00:35:01,392 --> 00:35:04,240 who's definitely had a hard time. 270 00:35:04,320 --> 00:35:07,496 And his way of getting attention is by attacking. 271 00:35:07,576 --> 00:35:10,500 Don't stick with your first impression. 272 00:35:10,576 --> 00:35:12,442 I think it's wrong. 273 00:35:14,264 --> 00:35:17,264 But, if he gives me another outburst... 274 00:35:17,344 --> 00:35:20,568 - I'll give it right back to him. - If you say so... 275 00:35:39,136 --> 00:35:42,656 Ulysses, how are you? It's Carmen. 276 00:35:43,016 --> 00:35:44,176 Good, good. 277 00:35:44,256 --> 00:35:47,336 I heard your message, I wanted to call you too. 278 00:35:47,416 --> 00:35:50,539 Yes, everything is fine. The only thing is... 279 00:35:50,616 --> 00:35:53,192 Yes, you know Alejandro arrived yesterday. 280 00:35:53,272 --> 00:35:55,536 He was very, very tired, 281 00:35:55,616 --> 00:35:57,368 didn't feel like talking 282 00:35:57,448 --> 00:35:58,976 went straight to bed, 283 00:35:59,056 --> 00:36:00,216 and well... 284 00:36:00,296 --> 00:36:03,256 I was surprised because he gave me 50 euros 285 00:36:03,336 --> 00:36:05,696 to buy him a drink and cigarettes... 286 00:36:05,776 --> 00:36:09,617 I'm worried because, I don't know, it's like he's not well. 287 00:37:38,712 --> 00:37:41,704 Have you always worked where I met you? 288 00:37:41,784 --> 00:37:45,616 Well... it's been a year or so. 289 00:37:46,128 --> 00:37:48,496 It's to pay for my studies. 290 00:37:49,080 --> 00:37:51,056 What do you want to study? 291 00:37:51,136 --> 00:37:54,096 Well, I'm studying to become a pilot. 292 00:37:54,272 --> 00:37:55,464 Wow. 293 00:37:56,096 --> 00:37:58,136 - Yeah. - Doesn't that scare you? 294 00:37:58,216 --> 00:37:59,416 No, 295 00:38:00,216 --> 00:38:01,944 I want to get out of here. 296 00:38:02,024 --> 00:38:04,577 - Big planes, with lots of people? - Yeah. 297 00:38:04,657 --> 00:38:07,707 Doesn't it make you want to crash it into a building? 298 00:38:07,784 --> 00:38:08,736 No. 299 00:38:08,840 --> 00:38:10,576 - You're bound to... - Definitely not. 300 00:38:10,656 --> 00:38:12,939 You'd take down a couple of motherfuckers, 301 00:38:13,016 --> 00:38:16,096 a lot of good people but you'd kill a couple of psychopaths. 302 00:42:06,296 --> 00:42:08,546 Why? Why? 303 00:42:39,616 --> 00:42:41,376 Alejandro. 304 00:42:42,336 --> 00:42:43,776 What's up? 305 00:42:44,936 --> 00:42:47,976 You called me, are you ok? 306 00:42:51,016 --> 00:42:52,056 You ok? 307 00:42:52,456 --> 00:42:53,456 Yeah. 308 00:42:58,416 --> 00:43:00,536 I have some bad news... 309 00:43:05,688 --> 00:43:08,016 The guy died this morning. 310 00:43:10,720 --> 00:43:12,566 Fuck man. 311 00:43:13,176 --> 00:43:14,736 That sucks! 312 00:43:50,296 --> 00:43:52,136 Ale! What's up man? 313 00:43:52,216 --> 00:43:55,524 So good to see you. Oh my god! It's been so long! 314 00:43:55,616 --> 00:43:57,451 - John. - How are you doing, man? 315 00:43:57,528 --> 00:44:00,136 - I'm good man, how about you? - Cheers. 316 00:44:00,201 --> 00:44:01,337 Cheers, man. 317 00:44:01,417 --> 00:44:02,696 So good to see you! 318 00:44:02,776 --> 00:44:04,896 - To fucking friendship. - I know, right? 319 00:44:04,976 --> 00:44:07,020 It's been five years since the last time I saw you. 320 00:44:07,096 --> 00:44:07,897 I know, it's crazy. 321 00:44:07,977 --> 00:44:10,496 I can't believe it. But here we are in beautiful Cadaques. 322 00:44:10,576 --> 00:44:11,816 So happy to be back! 323 00:44:11,896 --> 00:44:13,656 - I love this place. - Me too. 324 00:44:13,736 --> 00:44:16,179 I can't believe it's been this fucking long. 325 00:44:16,256 --> 00:44:18,173 I know, I know, I know. 326 00:44:18,440 --> 00:44:21,504 So, what have you been up to? How have you been... 327 00:44:21,776 --> 00:44:25,428 - I'm good. - Yea? It's doesn't look like it. 328 00:44:25,504 --> 00:44:27,181 You know me so well. 329 00:44:27,584 --> 00:44:30,627 You know I was working as a lawyer at my uncle's firm 330 00:44:30,704 --> 00:44:34,360 and then I just had to drop that because I was just getting too crazy 331 00:44:34,440 --> 00:44:37,392 and too fucked up. You know how New York is, right? 332 00:44:37,472 --> 00:44:40,232 Crazy, tell me about it, I'm still living there. 333 00:44:40,312 --> 00:44:42,368 It's good that I can escape every now and then. 334 00:44:42,448 --> 00:44:45,016 It's crazy that we don't see each other over there. 335 00:44:45,096 --> 00:44:49,116 But I'm glad you are here. I've been a bit funky, you know. 336 00:44:49,192 --> 00:44:50,976 Not being my best self. 337 00:44:51,056 --> 00:44:53,592 Because of your relationship or your work like? 338 00:44:53,672 --> 00:44:55,264 Or what happened? 339 00:44:56,736 --> 00:44:58,044 I ahh, 340 00:45:02,603 --> 00:45:04,984 Don't worry, if you don't want to tell me, it's fine. 341 00:45:05,064 --> 00:45:07,904 Let's go for a drink and talk about fun stuff. 342 00:45:17,528 --> 00:45:20,824 I ran somebody over with my car 343 00:45:20,904 --> 00:45:23,071 and I think I killed them. 344 00:45:23,824 --> 00:45:26,264 What do you mean, you killed someone? 345 00:45:26,344 --> 00:45:28,768 I was driving down Christopher Street 346 00:45:28,848 --> 00:45:31,384 like after this party, I was doing a lot of coke. 347 00:45:31,464 --> 00:45:33,764 - This was in New York? - Yeah. 348 00:45:33,841 --> 00:45:37,056 I just ran someone over and I just fucking drove away. 349 00:45:37,112 --> 00:45:39,084 I burned the car, I called my dad, 350 00:45:39,160 --> 00:45:41,907 he helped me burn the car, get rid of it. 351 00:45:41,984 --> 00:45:45,016 And I just like took a plane and came out here. 352 00:45:45,093 --> 00:45:47,395 He keeps calling me to tell me about it, but I don't wanna hear. 353 00:45:47,472 --> 00:45:49,224 I wanna stop thinking about this shit 354 00:45:49,304 --> 00:45:52,024 because it's fucking obsessive, you know it's chronic. 355 00:45:52,104 --> 00:45:55,555 - It's all I think about. - Let's do it. I get it man, all good. 356 00:45:55,632 --> 00:45:58,264 Don't worry. Now you're here. Alright. It's good. 357 00:45:58,440 --> 00:46:00,184 I'm so happy. 358 00:46:00,264 --> 00:46:02,392 Show me a good time. This is your town. 359 00:46:02,472 --> 00:46:05,184 - Show you the way. - Let's go. 360 00:46:05,979 --> 00:46:10,557 You know there're some friends of ours in town we haven't seen in a while... 361 00:46:34,584 --> 00:46:36,864 An unnameable woman 362 00:46:37,944 --> 00:46:40,344 flees like a seagull, 363 00:46:40,624 --> 00:46:43,304 wiped out, kisses the rocks, 364 00:46:43,384 --> 00:46:46,967 blasphemes a note and turns off the clock. 365 00:46:47,624 --> 00:46:50,784 Who cares for my love 366 00:46:51,064 --> 00:46:54,664 who can sing her song. 367 00:46:55,504 --> 00:46:58,384 Cowardice is a thing of men 368 00:46:59,264 --> 00:47:02,564 not of lovers, 369 00:47:02,864 --> 00:47:06,624 Cowardly loves don't make it to romances 370 00:47:06,704 --> 00:47:09,904 or stories. They stay there. 371 00:47:10,184 --> 00:47:13,984 Not even memory can save them. 372 00:47:14,704 --> 00:47:18,504 And no prayer bring together. 373 00:47:20,864 --> 00:47:27,784 Like a painting of an old Chagall. 374 00:47:28,064 --> 00:47:32,184 Running to the centre of fear 375 00:47:32,264 --> 00:47:36,184 I who am good began to cry. 376 00:47:36,544 --> 00:47:40,344 But then I wept for you. 377 00:47:41,384 --> 00:47:45,104 And now I cry because I see him die. 378 00:47:45,464 --> 00:47:48,784 And now I cry because I see her die. 379 00:47:49,104 --> 00:47:52,437 And now I cry because I see myself die. 380 00:47:52,824 --> 00:47:57,504 And I cry because I see myself die. 381 00:52:39,296 --> 00:52:40,824 What are you doing? 382 00:52:44,368 --> 00:52:48,424 You're all wet, you're gonna get my bed all wet. 383 00:52:49,504 --> 00:52:50,904 Idiot. 384 00:52:51,624 --> 00:52:55,291 Your mother's gonna have to clean the room. 385 00:53:38,192 --> 00:53:39,942 Carmen! 386 00:53:42,272 --> 00:53:44,022 Carmen! 387 00:53:44,880 --> 00:53:46,464 What is it? 388 00:53:53,872 --> 00:53:55,622 Carmen! 389 00:53:57,152 --> 00:53:58,912 I'm coming! 390 00:53:59,472 --> 00:54:04,152 Hey you! Where are you going? Can't you hear me? 391 00:54:05,080 --> 00:54:08,652 Well, inside, I'm working, what is it? Don't startle me! 392 00:54:09,272 --> 00:54:11,552 - Hey, a question. - Yes. 393 00:54:11,632 --> 00:54:15,215 Do you know if there is a masseuse in town 394 00:54:15,304 --> 00:54:18,464 who can help get rid of this neck pain I have? 395 00:54:18,544 --> 00:54:20,304 Oh, well, no, no, no. 396 00:54:20,544 --> 00:54:23,544 - You don't know anyone? - No, there're no such places here. 397 00:54:23,720 --> 00:54:26,120 But I can call a doctor. Are you alright? 398 00:54:26,200 --> 00:54:27,960 No, not a doctor... 399 00:54:28,040 --> 00:54:31,020 It's just like a spasm that has been bothering me for about five years. 400 00:54:31,096 --> 00:54:33,120 Don't you think you're drinking too much? 401 00:54:33,200 --> 00:54:35,248 I filled your bottle this morning. 402 00:54:35,328 --> 00:54:38,635 - What do you care if I drink a lot? - Of course I care. 403 00:54:38,712 --> 00:54:40,480 It's not good for your health... 404 00:54:42,000 --> 00:54:44,288 And you've never had too much to drink, huh? 405 00:54:44,352 --> 00:54:47,556 Why so personal? Did I get in your business? No! 406 00:54:47,632 --> 00:54:49,363 Why do you get in mine? 407 00:54:49,440 --> 00:54:51,612 Really, you've been attacking ever since you arrived! 408 00:54:51,689 --> 00:54:55,323 It pisses me off you telling me I'm drinking a lot. 409 00:54:55,400 --> 00:54:57,672 At the end of the day, you're my employee, ok? 410 00:54:57,752 --> 00:55:00,473 So don't tell me if I drink a lot because I'm not telling you 411 00:55:00,553 --> 00:55:02,000 whether you clean well or not. 412 00:55:02,080 --> 00:55:04,168 I don't give a fuck or not? 413 00:55:04,248 --> 00:55:08,600 I don't care, I'll tell your father that you're drunk in the pool at a time that 414 00:55:08,872 --> 00:55:11,296 it's not normal to be drunk and tell him... 415 00:55:11,376 --> 00:55:15,435 Tell my fucking father what you want, and believe what you fucking want, 416 00:55:15,512 --> 00:55:17,035 but leave me alone. 417 00:55:17,112 --> 00:55:20,632 - Alright, but I think that... - Really, you know what? 418 00:55:20,712 --> 00:55:22,968 Leave me alone and get the fuck off my island. 419 00:55:23,048 --> 00:55:24,968 - You're pain in the ass. - Fine. 420 00:55:25,144 --> 00:55:27,256 Damn, you are intense! 421 00:55:28,480 --> 00:55:32,791 I wanted to reason with you but you're a fucking pain in the ass. 422 00:55:34,640 --> 00:55:38,364 You people have nothing else to do but look for drama with me... 423 00:55:38,440 --> 00:55:41,200 I mean I've done nothing but be nice 424 00:55:41,280 --> 00:55:42,680 to this son of a bitch 425 00:55:42,760 --> 00:55:44,202 and all you want 426 00:55:44,248 --> 00:55:46,160 to do is fucking argue with me. 427 00:55:46,240 --> 00:55:48,440 Why do people patronise me all day? 428 00:55:48,520 --> 00:55:51,200 I came here to relax, no one tell me anything 429 00:55:51,280 --> 00:55:54,944 but everyone wants to fucking argue with me all fucking day. 430 00:55:57,880 --> 00:56:00,080 This fucking glass, 431 00:56:01,000 --> 00:56:06,480 can't you just... bring me a bottle... that I can break... 432 00:57:55,480 --> 00:57:57,240 If she can, she can't, 433 00:57:57,320 --> 00:58:00,432 she thinks I'm crazy, she thinks I can't sweep. 434 00:58:00,512 --> 00:58:02,560 But I know how to sweep. 435 00:58:02,640 --> 00:58:04,800 I sweep and sweep and sweep, 436 00:58:04,880 --> 00:58:06,920 and I don't stop sweeping. 437 00:58:07,000 --> 00:58:09,360 I don't stop sweeping. 438 00:58:09,440 --> 00:58:11,760 Who cleans this roof? 439 00:58:11,840 --> 00:58:14,600 The disastrous cockerel. 440 01:00:52,920 --> 01:00:54,400 - What? - Hello. 441 01:00:54,480 --> 01:00:56,657 - Don't block the sunlight. - I wasn't. 442 01:00:56,737 --> 01:00:58,083 You just did it. 443 01:00:58,760 --> 01:01:00,960 - What do you want from me? - Nothing. 444 01:01:01,720 --> 01:01:03,397 So why are you here? 445 01:01:06,880 --> 01:01:10,360 Stop looking at me please, I swear, leave me alone. 446 01:01:14,920 --> 01:01:19,640 If you sit here, tell me something interesting, I mean 447 01:01:19,720 --> 01:01:22,480 make my time with you worthwhile. 448 01:01:23,472 --> 01:01:26,752 You've got an opportunity. Do something! 449 01:01:28,298 --> 01:01:32,484 Don't sit here looking at me with these lost cat eyes, please. 450 01:01:32,560 --> 01:01:34,480 You wear me out. 451 01:01:35,080 --> 01:01:37,080 You have so little grace. 452 01:01:37,600 --> 01:01:40,000 You're like the Hunchback of Notre Dame. 453 01:01:42,640 --> 01:01:44,000 For some 454 01:01:45,280 --> 01:01:50,760 misdirected airline tickets 455 01:01:52,880 --> 01:01:57,800 she has taken packages home 456 01:01:58,760 --> 01:02:02,040 to her apartment. 457 01:02:11,160 --> 01:02:13,120 You read so badly! 458 01:02:14,320 --> 01:02:17,070 - Can't you speak English? - No. 459 01:02:22,560 --> 01:02:24,280 Well... that's good. 460 01:02:25,064 --> 01:02:26,800 Thanks for making me laugh. 461 01:02:26,880 --> 01:02:29,630 - You're welcome. - Now go away! 462 01:02:30,280 --> 01:02:32,680 No really, go away! 463 01:04:47,880 --> 01:04:51,800 What do you want from me? What do you want from me? 464 01:04:51,880 --> 01:04:53,380 What do you want? 465 01:04:56,200 --> 01:04:58,960 Really... what? 466 01:05:00,080 --> 01:05:02,913 I swear, what do you want from me? 467 01:05:05,560 --> 01:05:08,840 I thought I made that quite clear. 468 01:05:12,560 --> 01:05:16,000 Do I have to teach you how to do these things? 469 01:05:17,360 --> 01:05:19,560 That seems to excite you, right? 470 01:05:19,640 --> 01:05:22,120 Well, it doesn't excite me. 471 01:05:22,560 --> 01:05:25,200 You're very pretty and all, 472 01:05:27,440 --> 01:05:30,280 but I have to teach you how to kiss 473 01:05:30,360 --> 01:05:32,400 and many other things 474 01:05:33,280 --> 01:05:36,000 and I don't know if it's worth it. 475 01:05:36,160 --> 01:05:38,137 That's why I ignore you. 476 01:05:42,960 --> 01:05:45,308 Do you want me to teach you those things? 477 01:05:51,632 --> 01:05:52,728 Yes. 478 01:05:54,296 --> 01:05:56,032 Yes, you want that? 479 01:06:09,952 --> 01:06:11,600 Spread your legs. 480 01:06:12,000 --> 01:06:13,760 Spread your legs. 481 01:06:14,840 --> 01:06:16,280 Spread your legs. 482 01:06:16,877 --> 01:06:18,817 That's not how this works. 483 01:06:19,040 --> 01:06:20,944 No, it's just kissing. 484 01:07:12,056 --> 01:07:14,616 Allora? So? What do you want now? 485 01:07:18,080 --> 01:07:21,880 Please now, now, now! 486 01:07:21,960 --> 01:07:25,000 Get out of my life now! 487 01:07:25,080 --> 01:07:28,592 I can't stand it, I can't stand it, I have no energy, can't you see me? 488 01:07:28,672 --> 01:07:30,040 Can't you see me? 489 01:07:30,120 --> 01:07:31,870 No! No! 490 01:07:34,400 --> 01:07:37,157 I don't want to leave, I'm not leaving. 491 01:07:38,280 --> 01:07:40,648 Ugh, you make me feel so lazy! 492 01:07:41,800 --> 01:07:43,160 I don't care. 493 01:07:44,432 --> 01:07:45,771 I'd rather be here. 494 01:07:45,848 --> 01:07:48,160 Why? Why do you want to be here? 495 01:07:48,240 --> 01:07:51,488 Because I like your life. Much better than mine. 496 01:07:51,568 --> 01:07:54,970 The house... the clothes... 497 01:07:59,080 --> 01:08:01,752 Look, I'll tell you a secret: my life sucks. 498 01:08:01,832 --> 01:08:03,480 I hate my life! 499 01:08:03,560 --> 01:08:05,488 Well, imagine mine! 500 01:08:10,160 --> 01:08:12,584 Ok! Let's go, come on. 501 01:08:12,664 --> 01:08:15,360 - Don't kick me out! - Yes! - No! 502 01:08:15,912 --> 01:08:18,160 - Please Vera, please. - I don't want to go. 503 01:08:18,336 --> 01:08:19,336 Now! 504 01:08:19,920 --> 01:08:21,600 - Please stop! - Let go of me! 505 01:08:21,680 --> 01:08:23,000 Sorry, but no. 506 01:08:23,280 --> 01:08:26,360 I can't go on like this. Stop it! 507 01:08:31,000 --> 01:08:32,080 No! 508 01:10:56,000 --> 01:10:57,500 Hello? 509 01:11:04,320 --> 01:11:06,372 No, I don't think it's funny, 510 01:11:06,448 --> 01:11:08,824 I just don't know what else to do. 511 01:11:09,576 --> 01:11:12,256 Look I'm sorry Dad.. please. 512 01:11:12,944 --> 01:11:15,204 I feel fucking terrible. I'm hungover. 513 01:11:15,280 --> 01:11:17,447 Please don't scream at me. 514 01:11:20,280 --> 01:11:22,240 Wait, what? 515 01:11:23,560 --> 01:11:25,520 What do you mean? 516 01:11:32,280 --> 01:11:35,280 You're fucking kidding? 517 01:11:36,312 --> 01:11:38,024 Oh, wow! 518 01:11:47,560 --> 01:11:48,560 Yes! 519 01:11:49,536 --> 01:11:52,456 Oh, I'm so excited. You should see me right now. 520 01:11:52,536 --> 01:11:55,819 I'm so sorry. I'm so sorry, I've put you through this. 521 01:11:55,896 --> 01:12:00,120 But you are a genius. You are amazing. Thank you so much. 522 01:12:01,680 --> 01:12:03,192 He's alive? 523 01:12:04,920 --> 01:12:05,920 Wow! 524 01:12:11,376 --> 01:12:14,784 Why the fuck would you fucking say that to me. 525 01:12:19,440 --> 01:12:21,912 Teach me a fucking lesson. 526 01:12:23,480 --> 01:12:25,224 Are you insane? 527 01:12:26,480 --> 01:12:29,096 You have no idea what it feels like. 528 01:12:37,920 --> 01:12:41,724 Alright. I'm gonna get on a plane sooner or later. 529 01:12:41,800 --> 01:12:45,156 This is an eye opener. I mean I thought about it, and... 530 01:12:45,232 --> 01:12:48,000 I see I've been a pretty terrible person. 531 01:12:48,400 --> 01:12:51,040 I'm just gonna be good for now. 532 01:12:53,767 --> 01:12:54,869 I love you. 533 01:14:43,160 --> 01:14:45,160 Hello? Cyntia? 534 01:14:46,240 --> 01:14:48,280 Yea, it's Ale, Harry's son. 535 01:14:48,360 --> 01:14:52,164 How's it going? Look I'm calling you, can I get a first class ticket? 536 01:14:52,240 --> 01:14:54,480 Barcelona to New York, 537 01:14:54,936 --> 01:14:57,112 window seat? Yeah. 538 01:14:57,360 --> 01:15:00,445 I'm trying to leave tomorrow. Is that possible? 539 01:15:02,240 --> 01:15:04,440 Yes, I spoke to my father. 540 01:15:04,568 --> 01:15:07,396 You can call him and ask him. Let me know. 541 01:15:07,473 --> 01:15:08,392 Bye. 38764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.