All language subtitles for Us-720P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:46,511 --> 00:00:52,815 Thousands of miles of tunnels run across the United States. 3 00:00:52,948 --> 00:01:02,675 Abandoned subway lines, road networks and deserted mines. 4 00:01:04,081 --> 00:01:08,784 Many are no longer in use. 5 00:01:17,615 --> 00:01:20,459 Tonight's storm is causing all kinds of problems around the bay. 6 00:01:20,515 --> 00:01:22,187 Bea Givens will have the forecast. 7 00:01:22,219 --> 00:01:24,585 And we'll show you what would happen to the bay 8 00:01:24,640 --> 00:01:26,937 if some scientist's predictions come true. 9 00:01:27,250 --> 00:01:29,180 All on 7 at 11. 10 00:01:31,885 --> 00:01:36,135 What has 12 million eyes, 192 million teeth, 11 00:01:36,160 --> 00:01:38,057 and stretches from the Golden Gate Bridge 12 00:01:38,082 --> 00:01:40,150 all the way to the Twin Towers? 13 00:01:40,314 --> 00:01:42,064 It's Hands Across America. 14 00:01:42,126 --> 00:01:44,876 A 4,000-mile-long chain of Good Samaritans 15 00:01:44,941 --> 00:01:46,220 standing hand-in-hand 16 00:01:46,299 --> 00:01:49,799 through fields of grains, past purple mountains, 17 00:01:49,884 --> 00:01:51,705 and across fruited plains 18 00:01:51,807 --> 00:01:53,932 from sea to shining sea. 19 00:01:54,043 --> 00:01:55,246 That's right! 20 00:01:55,271 --> 00:01:58,778 This summer, 6 million people will tether themselves together 21 00:01:58,837 --> 00:02:00,840 to fight hunger in the United States. 22 00:02:01,051 --> 00:02:02,801 Visit your local record shop to find out 23 00:02:02,826 --> 00:02:05,700 how you can be a part of Hands Across America. 24 00:02:15,942 --> 00:02:17,153 Put some meat on that one. 25 00:02:17,317 --> 00:02:19,598 Yeah, I guess I missed my chance to go pro. 26 00:02:21,989 --> 00:02:23,512 Oh, shh... 27 00:02:24,215 --> 00:02:25,520 Tell you what... 28 00:02:26,020 --> 00:02:28,871 Right now, you could walk away with a prize from the second level 29 00:02:29,786 --> 00:02:32,286 or you could keep going for a prize from the third level. 30 00:02:33,270 --> 00:02:35,995 Okay, what do you think, Addie, should we stop... 31 00:02:36,621 --> 00:02:37,989 or keep going? 32 00:02:39,903 --> 00:02:41,457 Don't look at me, it's your birthday. 33 00:02:42,954 --> 00:02:44,353 I want number 11. 34 00:02:44,790 --> 00:02:45,619 Yeah? 35 00:02:45,698 --> 00:02:46,525 That one? 36 00:02:46,571 --> 00:02:48,314 - Yeah. - All right. 37 00:02:48,415 --> 00:02:50,227 Uh, yeah, that one. 38 00:02:52,565 --> 00:02:54,010 - Thanks. - You're welcome. 39 00:02:58,369 --> 00:02:59,400 Yeah. 40 00:02:59,916 --> 00:03:02,041 That shirt better not give her nightmares. 41 00:03:02,604 --> 00:03:05,830 In trouble for winning my daughter a t-shirt. 42 00:03:06,041 --> 00:03:07,424 Haha, that's a new one. 43 00:03:07,517 --> 00:03:09,877 She was terrified when that came on TV. 44 00:03:17,722 --> 00:03:18,722 You know... 45 00:03:19,274 --> 00:03:20,979 You know they're filming something by the carousel, 46 00:03:21,012 --> 00:03:22,732 you should see if they're looking for extras. 47 00:03:23,847 --> 00:03:25,472 Ahh, I need another beer. 48 00:03:30,940 --> 00:03:32,894 - Hm. - I can't have a beer now? 49 00:03:34,034 --> 00:03:36,440 Hey, how about the Big Dipper? 50 00:03:37,605 --> 00:03:38,815 Addie, do you wanna try it? 51 00:03:39,026 --> 00:03:40,946 Russel, you know she's not big enough to do that. 52 00:03:41,674 --> 00:03:43,714 And I, sure as hell, am not doing it, so. 53 00:03:48,196 --> 00:03:49,485 Whac-a-Mole! 54 00:03:50,329 --> 00:03:53,453 Yeah, Whac-a-Mole guy, that's what I'm talkin' 'bout! 55 00:03:53,478 --> 00:03:54,501 How many tickets? 56 00:03:54,688 --> 00:03:56,509 - Two tickets. - Two tickets! 57 00:03:57,712 --> 00:03:59,056 Two tickets! 58 00:04:00,024 --> 00:04:02,970 - Hey, Addie, come to the bathroom. - I don't have to go. 59 00:04:07,930 --> 00:04:08,976 Russel? 60 00:04:09,829 --> 00:04:10,860 Russel. 61 00:04:11,062 --> 00:04:12,664 Can you watch your daughter, please? 62 00:04:13,211 --> 00:04:14,359 I'm watchin'! 63 00:04:17,007 --> 00:04:18,375 Baby, stay close, okay? 64 00:04:48,395 --> 00:04:49,918 Oh, my God! 65 00:06:17,543 --> 00:06:20,465 And Sotuknang went to Taiowa and said, 66 00:06:21,504 --> 00:06:24,238 I want you to see what I have done, 67 00:06:24,309 --> 00:06:25,777 I have done well. 68 00:06:26,361 --> 00:06:28,494 Taiowa looked and said, 69 00:06:28,596 --> 00:06:30,275 It is very good, 70 00:06:30,384 --> 00:06:32,157 but you are not done yet. 71 00:06:32,821 --> 00:06:35,746 Now you must create life of all things, 72 00:06:35,833 --> 00:06:38,778 set it in motion according to my plan. 73 00:11:27,408 --> 00:11:30,955 Present day 74 00:11:39,642 --> 00:11:41,860 ♪ Sometimes a mystery ♪ 75 00:11:41,936 --> 00:11:43,351 ♪ Sometimes I'm free ♪ 76 00:11:43,430 --> 00:11:46,765 ♪ Depending on my mood Or my attitude ♪ 77 00:11:46,891 --> 00:11:48,832 ♪ Sometimes I wanna roll ♪ 78 00:11:48,894 --> 00:11:50,571 ♪ Or stay at home ♪ 79 00:11:50,610 --> 00:11:54,156 ♪ Walking contradiction Guess I'm factual and fiction ♪ 80 00:11:54,233 --> 00:11:57,954 ♪ I'm always left of center And that's right where I belong ♪ 81 00:11:58,041 --> 00:11:59,299 ♪ I'm the random... ♪ 82 00:12:07,454 --> 00:12:09,391 We made it! 83 00:12:09,422 --> 00:12:10,891 - Dad! - Why! 84 00:12:10,979 --> 00:12:12,337 You guys sleep too much. 85 00:12:12,853 --> 00:12:14,712 Come on, let's go. 86 00:12:16,119 --> 00:12:17,119 Careful. 87 00:12:17,485 --> 00:12:19,751 Hey, back to the house, first! 88 00:12:19,776 --> 00:12:20,978 What, what, what? 89 00:12:21,477 --> 00:12:22,477 Ew. 90 00:12:22,516 --> 00:12:23,516 Come on. 91 00:12:23,758 --> 00:12:24,758 You're too old. 92 00:12:25,781 --> 00:12:27,008 Don't judge me. 93 00:12:27,244 --> 00:12:28,525 Don't judge me. 94 00:12:28,845 --> 00:12:29,845 Lil dude. 95 00:12:29,923 --> 00:12:31,533 The Wi-Fi's not working. 96 00:12:31,558 --> 00:12:33,819 You don't need the internet, you got the outernet. 97 00:12:34,014 --> 00:12:35,163 Good one. 98 00:12:36,978 --> 00:12:38,071 Knock, knock. 99 00:12:38,096 --> 00:12:39,134 Who's there? 100 00:12:39,197 --> 00:12:40,572 - You. - You who? 101 00:12:40,735 --> 00:12:44,000 Yoo-hoo! Open up the door! 102 00:12:44,816 --> 00:12:46,355 My gosh, what's wrong with you? 103 00:12:46,574 --> 00:12:47,769 Can we get a dog? 104 00:12:47,794 --> 00:12:48,886 No, we can't. 105 00:12:48,947 --> 00:12:50,217 You should run while you're here. 106 00:12:50,241 --> 00:12:52,268 Jason, eat something. Something. 107 00:12:52,293 --> 00:12:53,230 What? 108 00:12:53,255 --> 00:12:54,857 What's with all the attitude? 109 00:12:54,934 --> 00:12:55,934 I'm sorry. 110 00:12:56,108 --> 00:12:57,592 Yay! Track and field. 111 00:12:57,771 --> 00:12:58,771 Whoa. 112 00:12:58,802 --> 00:13:00,216 You don't want to run anymore? 113 00:13:00,318 --> 00:13:01,466 You love track and field. 114 00:13:01,638 --> 00:13:02,888 Eh, what's the point? 115 00:13:02,966 --> 00:13:04,028 The Olympics. 116 00:13:04,310 --> 00:13:06,066 I'm not gonna make it to the Olympics, guys. 117 00:13:06,091 --> 00:13:08,591 You could do anything you set your mind to. 118 00:13:08,794 --> 00:13:10,151 Can I drive while we're here? 119 00:13:10,176 --> 00:13:11,176 - No. - No. 120 00:13:11,231 --> 00:13:13,153 Well, that's what I set my mind to. 121 00:13:13,990 --> 00:13:15,244 Where are you going, Jason? 122 00:13:15,269 --> 00:13:16,716 - Jason? - I'm getting something. 123 00:13:16,771 --> 00:13:18,947 You need to come and finish your food. 124 00:13:18,972 --> 00:13:20,575 Sarah and Hailey drove with parent supervision. 125 00:13:20,599 --> 00:13:22,280 Yeah, well, you don't need to know how to drive 126 00:13:22,304 --> 00:13:24,010 when you're an Olympic-caliber athlete. 127 00:13:24,057 --> 00:13:24,922 My God. 128 00:13:24,947 --> 00:13:26,705 You run. You run on the sand. 129 00:13:26,869 --> 00:13:27,682 Why? 130 00:13:27,885 --> 00:13:29,823 Because it's harder. 131 00:13:29,918 --> 00:13:31,658 Okay? No traction. 132 00:13:31,885 --> 00:13:34,424 Practice on the beach, you get on dry land, 133 00:13:34,449 --> 00:13:35,463 you take off. 134 00:13:35,488 --> 00:13:36,776 We're going to the beach? 135 00:13:36,970 --> 00:13:38,065 Yeah. 136 00:13:38,103 --> 00:13:39,830 Well, later, once we get settled. 137 00:13:40,025 --> 00:13:41,445 What beach? 138 00:13:41,617 --> 00:13:43,007 Santa Cruz. 139 00:13:43,494 --> 00:13:45,952 Josh, Kitty and the girls are gonna be there. 140 00:13:51,641 --> 00:13:52,997 What are you doing? 141 00:13:53,173 --> 00:13:54,493 It's a magic trick. 142 00:13:54,529 --> 00:13:56,173 I left it here last year. 143 00:13:56,240 --> 00:13:57,946 Okay, let's see it. 144 00:14:04,290 --> 00:14:06,140 This thing's kinda bullshit. 145 00:14:06,165 --> 00:14:07,196 Hey! 146 00:14:07,446 --> 00:14:09,290 What, are we cursing at the table now? 147 00:14:09,454 --> 00:14:11,176 When you point a finger at someone else, 148 00:14:11,201 --> 00:14:13,001 you have three pointing back at you. 149 00:14:16,131 --> 00:14:17,717 What's that supposed to mean? 150 00:14:19,480 --> 00:14:21,701 That's four fingers pointing back at you. 151 00:14:27,180 --> 00:14:28,601 So, what is it? 152 00:14:29,657 --> 00:14:32,024 I think she has post-traumatic stress disorder. 153 00:14:32,573 --> 00:14:34,191 She wasn't in 'Nam. 154 00:14:34,448 --> 00:14:36,120 Okay, she got lost. 155 00:14:36,406 --> 00:14:38,143 For 15 minutes, that's... 156 00:14:38,168 --> 00:14:39,449 That can be very scary. 157 00:14:39,474 --> 00:14:41,250 You don't know what happened to her. 158 00:14:41,633 --> 00:14:43,209 Anything coulda happened to her. 159 00:14:43,234 --> 00:14:46,000 Okay, so-so, h-how do we get her to talk? 160 00:14:46,776 --> 00:14:50,088 Look, I think we need to encourage her to draw, 161 00:14:50,190 --> 00:14:52,097 to write, to dance. 162 00:14:52,282 --> 00:14:55,571 Anything to help her tell us her story. 163 00:14:56,960 --> 00:14:58,727 I just want my little girl back. 164 00:15:01,915 --> 00:15:03,126 It's gonna be okay. 165 00:15:21,020 --> 00:15:22,780 I need to have a smoke. 166 00:15:59,248 --> 00:16:01,936 We have a summer home by the beach 167 00:16:02,097 --> 00:16:03,591 and don't go to the beach. 168 00:16:03,616 --> 00:16:04,912 What about the beach right here? 169 00:16:04,941 --> 00:16:05,850 What beach? 170 00:16:05,875 --> 00:16:07,206 There is a beach right there. 171 00:16:07,231 --> 00:16:08,331 That is not a beach. 172 00:16:08,378 --> 00:16:10,428 That is a bay, that is a shore. 173 00:16:10,462 --> 00:16:12,163 I'm talking about a real beach 174 00:16:12,188 --> 00:16:14,501 with people and sand, an amusement park. 175 00:16:14,526 --> 00:16:17,578 There's, like, it's crowded there, and, like... 176 00:16:17,603 --> 00:16:19,866 There's weirdos at the beach... 177 00:16:19,913 --> 00:16:21,889 I-I'm not going to that beach. 178 00:16:21,914 --> 00:16:23,092 We're not going. 179 00:16:23,256 --> 00:16:26,162 Okay, I guess I can just cancel then. 180 00:16:26,703 --> 00:16:27,758 Okay. 181 00:16:28,695 --> 00:16:30,562 It just sucks, is all. 182 00:16:31,250 --> 00:16:32,328 I mean, 183 00:16:32,656 --> 00:16:35,258 you know, Jason really was looking forward to it. 184 00:16:35,476 --> 00:16:37,601 It's the first time we've been back here since 185 00:16:37,626 --> 00:16:39,742 Grandma died. I know it's 186 00:16:39,804 --> 00:16:41,570 been pretty hard on him. 187 00:16:46,000 --> 00:16:47,867 We leave before dark. 188 00:16:47,953 --> 00:16:51,187 Yeah. Yes. Yes. 189 00:16:51,289 --> 00:16:53,969 It's gonna be great. You're gonna enjoy it. 190 00:16:54,094 --> 00:16:55,702 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 191 00:16:55,844 --> 00:16:57,163 Mm-hmm. 192 00:16:57,219 --> 00:16:58,961 Are you really not gonna kiss me? 193 00:16:59,000 --> 00:17:00,281 Mm-mm. 194 00:17:00,367 --> 00:17:04,203 You not gon' kiss me? Hmm? 195 00:17:11,101 --> 00:17:12,484 Where's your brother? 196 00:17:13,234 --> 00:17:14,703 Your brother, where is he? 197 00:17:15,554 --> 00:17:16,820 I don't know. 198 00:17:17,031 --> 00:17:18,124 Really. 199 00:17:33,499 --> 00:17:34,835 Jason? 200 00:18:54,039 --> 00:18:56,680 Baby, that's why you can't play in here. 201 00:18:56,711 --> 00:18:58,186 Didn't this happen last year? 202 00:18:58,211 --> 00:18:59,828 Zora, please. 203 00:19:11,194 --> 00:19:13,873 Yeah! 204 00:19:14,084 --> 00:19:15,366 That's right! 205 00:19:15,694 --> 00:19:17,280 What is this? 206 00:19:17,413 --> 00:19:21,694 Daddy's next home, baby! 207 00:19:22,163 --> 00:19:24,195 Craw Daddy! 208 00:19:24,249 --> 00:19:25,913 Ha-ha! 209 00:19:26,044 --> 00:19:27,114 He's kidding, right? 210 00:19:27,231 --> 00:19:28,966 He is not kidding. 211 00:19:29,079 --> 00:19:31,407 It's got a cassette player and everything! 212 00:19:31,432 --> 00:19:32,721 Bucket seats! 213 00:19:33,117 --> 00:19:34,828 Storage compartments! 214 00:19:35,024 --> 00:19:36,938 Wow. 215 00:19:37,169 --> 00:19:38,518 That's right. 216 00:19:38,766 --> 00:19:41,274 It's even got one of these, baby! 217 00:19:44,648 --> 00:19:45,992 Oh, I got it, I got it. 218 00:19:46,039 --> 00:19:47,523 They taught me how to do this. 219 00:19:52,750 --> 00:19:55,328 It veers a little to the left, so you gotta hold on to it. 220 00:19:59,555 --> 00:20:01,187 Least, I got it really cheap. 221 00:20:01,320 --> 00:20:02,977 Will we all fit, though? 222 00:20:03,094 --> 00:20:04,164 You know, what? 223 00:20:04,555 --> 00:20:06,125 Y'all are spoiled. 224 00:20:10,785 --> 00:20:12,191 Ha-ha-ha-ha! 225 00:20:12,644 --> 00:20:13,762 Spoiled! 226 00:20:24,943 --> 00:20:26,903 Did you know that there's fluoride in the water 227 00:20:26,928 --> 00:20:29,396 that the government uses to control our minds? 228 00:20:33,940 --> 00:20:34,947 I forgot, 229 00:20:34,972 --> 00:20:37,244 nobody cares about the end of the world. 230 00:20:42,354 --> 00:20:44,371 Maybe you could just tell us what's supposed to happen 231 00:20:44,395 --> 00:20:45,877 and then we can picture it. 232 00:20:45,924 --> 00:20:48,682 Maybe you could kiss my anus, Zora. 233 00:20:48,870 --> 00:20:50,909 - Ew! - Whoa, whoa! 234 00:20:50,934 --> 00:20:52,150 Anus isn't a cuss word. 235 00:20:52,175 --> 00:20:53,666 Why are you even talking about anuses? 236 00:20:53,691 --> 00:20:55,018 Why would you say that? 237 00:20:55,080 --> 00:20:56,440 I would've actually, 238 00:20:56,479 --> 00:20:59,572 preferred you use a curse word, in this case. 239 00:20:59,713 --> 00:21:01,307 Mom, I can see you laughing. 240 00:21:01,332 --> 00:21:02,752 I am not laughing. 241 00:21:02,791 --> 00:21:04,001 Where did you even learn that? 242 00:21:04,026 --> 00:21:05,862 Okay, we don't always have to be talking. 243 00:21:15,233 --> 00:21:17,202 ♪ I got more Growing Pains than Maggie ♪ 244 00:21:17,266 --> 00:21:18,475 ♪ 'Cause homies nag me ♪ 245 00:21:18,538 --> 00:21:20,209 ♪ To take the dank out of the baggie ♪ 246 00:21:20,397 --> 00:21:22,155 ♪ Five on it ♪ 247 00:21:23,617 --> 00:21:25,226 That's a classic, right there. 248 00:21:25,960 --> 00:21:27,601 ♪ Five on it ♪ 249 00:21:27,984 --> 00:21:30,492 ♪ Messin' with that Indo weed ♪ 250 00:21:31,234 --> 00:21:33,156 What does "I got five on it" mean? 251 00:21:33,312 --> 00:21:34,414 It's about drugs. 252 00:21:34,484 --> 00:21:37,382 It's not about drugs. It's a dope song. Don't do drugs. 253 00:21:39,974 --> 00:21:41,357 Jason, come on. 254 00:21:41,382 --> 00:21:42,447 Get in rhythm. 255 00:21:42,699 --> 00:21:43,732 ♪ Whenever I can ♪ 256 00:21:43,757 --> 00:21:44,877 ♪ Don't need no crutch ♪ 257 00:21:44,938 --> 00:21:46,171 ♪ I'm so keyed up ♪ 258 00:21:46,467 --> 00:21:47,467 There you go. 259 00:21:47,740 --> 00:21:48,756 There you go. 260 00:21:48,816 --> 00:21:50,077 ♪ I roll it in a hampa ♪ 261 00:21:50,140 --> 00:21:53,412 ♪ To burn slow, so the ashes won't be burning up my hand, bruh ♪ 262 00:21:53,868 --> 00:21:56,079 ♪ Hoochies can hit, but they know they got to pitch in ♪ 263 00:21:56,181 --> 00:21:59,001 ♪ Then I roll a joint that's longer than your extension ♪ 264 00:21:59,191 --> 00:22:01,816 ♪ ‘Cause I'll be damned if you get high off me for free ♪ 265 00:22:03,080 --> 00:22:06,049 Oh, yeah, welcome to 266 00:22:06,150 --> 00:22:08,963 Santa Cruz! 267 00:22:09,072 --> 00:22:10,427 ♪ Ya got Asthma ♪ 268 00:22:10,531 --> 00:22:12,012 ♪ Crack a 40 open, homie ♪ 269 00:22:12,037 --> 00:22:13,115 Huh? 270 00:22:13,140 --> 00:22:15,618 ♪ The weed in my system is gettin' lonely ♪ 271 00:22:15,964 --> 00:22:18,361 ♪ I gotta take a whiz test to my P-O ♪ 272 00:22:18,386 --> 00:22:19,880 ♪ I know I failed ♪ 273 00:22:19,922 --> 00:22:22,226 Santa Cruz! 274 00:22:22,656 --> 00:22:24,601 Santa Cruz! 275 00:22:25,077 --> 00:22:26,668 Santa Cruz! 276 00:22:26,737 --> 00:22:29,125 - Dad, we get it. - Santa Cruz! 277 00:22:29,419 --> 00:22:31,069 Santa Cruz! 278 00:22:31,320 --> 00:22:32,641 Santa Cruz! 279 00:22:32,666 --> 00:22:34,039 Five minutes. 280 00:22:34,175 --> 00:22:35,300 She can't even talk. 281 00:22:35,347 --> 00:22:37,175 I don't why she can't talk. 282 00:22:37,198 --> 00:22:38,245 What's gonna happen? 283 00:22:38,270 --> 00:22:40,174 - If something happened... - What's gonna happen? Okay. 284 00:22:40,198 --> 00:22:41,230 She left! 285 00:22:46,414 --> 00:22:47,468 My God. 286 00:22:47,502 --> 00:22:48,511 Don't look. 287 00:22:48,581 --> 00:22:49,948 - Is he dead? - Don't look! 288 00:22:50,580 --> 00:22:51,963 You gotta be kidding me. 289 00:23:40,908 --> 00:23:42,119 Hey! 290 00:23:42,182 --> 00:23:43,447 Hey, what's up? 291 00:23:43,867 --> 00:23:46,007 I thought you guys said 2:30. Where's the efficiency? 292 00:23:46,247 --> 00:23:48,552 Wilsons, you know we take our time. 293 00:23:48,794 --> 00:23:50,896 - Hey! - Oh, my gosh, guys! 294 00:23:51,568 --> 00:23:52,794 So big! 295 00:23:52,935 --> 00:23:54,786 So pretty! 296 00:23:56,426 --> 00:23:58,379 Becca, Lindsey! 297 00:23:58,801 --> 00:24:00,129 Look who's here! 298 00:24:04,114 --> 00:24:05,138 Hi! 299 00:24:05,513 --> 00:24:07,841 - No shit. You got the boat? - Yup, I got the boat. 300 00:24:07,866 --> 00:24:09,396 - Good for you, dude! - Boom! 301 00:24:09,421 --> 00:24:11,115 That's fuckin' awesome. What you get, a dinghy? 302 00:24:11,139 --> 00:24:12,208 Ah, shut up. 303 00:24:12,677 --> 00:24:13,943 You gotta make sure you have the essentials. 304 00:24:13,967 --> 00:24:15,208 You got the life preservers? 305 00:24:15,247 --> 00:24:16,052 Got that. 306 00:24:16,130 --> 00:24:17,616 - You got a fire extinguisher? - Got that. 307 00:24:17,640 --> 00:24:18,927 You have a flare gun? 308 00:24:19,068 --> 00:24:20,068 Ernngh! 309 00:24:20,552 --> 00:24:22,693 I knew you'd fuckin' forget the flare gun. 310 00:24:28,005 --> 00:24:29,645 You sure you don't want anything to drink? 311 00:24:29,747 --> 00:24:32,208 - Oh, no, I'm good. - They're delicious. 312 00:24:32,233 --> 00:24:34,591 Uh-huh, I'm sure, yeah. 313 00:24:37,514 --> 00:24:39,200 You guys have a good summer, so far? 314 00:24:39,225 --> 00:24:41,209 Yeah, it's been great. 315 00:24:43,654 --> 00:24:44,857 You good? 316 00:24:45,490 --> 00:24:46,607 Yeah. 317 00:24:46,982 --> 00:24:48,060 What? 318 00:24:49,130 --> 00:24:51,294 I have a hard time just... 319 00:24:51,380 --> 00:24:53,529 you know, talking. 320 00:24:53,880 --> 00:24:55,216 Oh, I get that. 321 00:24:55,872 --> 00:24:57,865 Yeah. No, I totally get that. 322 00:24:57,919 --> 00:24:59,888 You guys, uh, want somethin'? 323 00:25:00,083 --> 00:25:01,496 Got a full bar here. 324 00:25:01,521 --> 00:25:03,857 No, all good. Water. 325 00:25:04,169 --> 00:25:05,355 You want thirds, huh? 326 00:25:05,380 --> 00:25:07,216 - Thank you. - Okay. 327 00:25:07,451 --> 00:25:09,216 Gotta get my wife her medicine. 328 00:25:10,802 --> 00:25:12,294 It's beautiful, isn't it? 329 00:25:12,442 --> 00:25:13,433 Here you go. 330 00:25:13,458 --> 00:25:14,521 Uh-uh. 331 00:25:14,857 --> 00:25:16,107 What do we say? 332 00:25:16,232 --> 00:25:17,380 "I hate you?" 333 00:25:17,734 --> 00:25:18,678 That works. 334 00:25:18,703 --> 00:25:19,820 Yeah? Good. 335 00:25:21,578 --> 00:25:22,836 Never stops. 336 00:25:24,133 --> 00:25:25,797 I think about murdering him sometimes. 337 00:25:25,883 --> 00:25:28,109 - So nothing's changed, huh? - Nope. 338 00:25:28,523 --> 00:25:30,242 Ooh, actually... 339 00:25:30,680 --> 00:25:32,086 A little something has changed. 340 00:25:34,320 --> 00:25:36,437 Oh, my God. 341 00:25:36,914 --> 00:25:38,281 Did you get something done? 342 00:25:38,352 --> 00:25:41,070 Just, like, an itsy-bitsy little- little thing. 343 00:25:41,172 --> 00:25:42,383 Oh, God. 344 00:25:42,852 --> 00:25:44,470 Well, you look just like you did last year. 345 00:25:44,494 --> 00:25:45,586 Oh, thank you. 346 00:25:45,611 --> 00:25:47,125 Well, I mean, that's the idea, you know. 347 00:25:47,149 --> 00:25:49,460 Just a little bit can go a long way. 348 00:25:49,992 --> 00:25:51,367 Not that you need anything, 349 00:25:51,555 --> 00:25:52,664 whore. 350 00:26:06,475 --> 00:26:07,647 What was it? 351 00:26:07,967 --> 00:26:09,951 Just a stupid tunnel. 352 00:26:10,474 --> 00:26:13,294 Ugh, destroyed such baby shit. 353 00:26:21,617 --> 00:26:23,641 Your brother's so weird. 354 00:26:23,930 --> 00:26:25,516 He just has a hard time focusing. 355 00:26:28,381 --> 00:26:29,779 Are you going in the water? 356 00:26:30,240 --> 00:26:31,240 No. 357 00:26:31,553 --> 00:26:33,693 - Why not? - Yeah, why not? 358 00:26:33,787 --> 00:26:35,107 Hey, where are you going? 359 00:26:35,170 --> 00:26:36,474 To the bathroom. 360 00:26:36,693 --> 00:26:38,561 - Why don't you pee in the ocean? - Why don't you pee in the ocean? 361 00:26:38,585 --> 00:26:39,458 - Jinx. - Jinx. 362 00:26:39,483 --> 00:26:40,599 - Double jinx. - Double jinx. 363 00:26:40,623 --> 00:26:41,435 - Triple jinx. - Triple jinx. 364 00:26:41,460 --> 00:26:42,357 - Blackout. - Blackout. 365 00:26:42,411 --> 00:26:44,326 - Shut up. - You shut up. 366 00:26:44,397 --> 00:26:46,273 Did you ever wish you'd kept dancing? 367 00:26:48,601 --> 00:26:50,210 Sometimes, yeah. 368 00:26:50,663 --> 00:26:52,890 'Cause you were, like, really good, right? 369 00:26:52,915 --> 00:26:54,351 Yeah, well... 370 00:26:54,421 --> 00:26:56,350 I peaked at 14. 371 00:26:56,381 --> 00:26:58,069 Oh, I mean, didn't we all? 372 00:27:09,595 --> 00:27:11,376 I think I could have been a movie star. 373 00:27:11,540 --> 00:27:15,462 If the girls hadn't been born at exactly the wrong time. 374 00:27:15,720 --> 00:27:17,056 I went to Stella Adler. 375 00:27:18,275 --> 00:27:20,947 I was on two commercials before I met Josh. 376 00:27:24,107 --> 00:27:26,667 San Francisco was a career killer. 377 00:27:33,316 --> 00:27:35,222 Jesus! Watch it! 378 00:27:36,634 --> 00:27:37,821 Uck. 379 00:27:38,486 --> 00:27:39,760 That's crazy. 380 00:27:40,158 --> 00:27:43,103 Been having so many crazy coincidences lately. 381 00:28:24,377 --> 00:28:25,557 Jason! 382 00:28:26,744 --> 00:28:28,314 - Jason! - Jason! 383 00:28:32,494 --> 00:28:34,455 - Where were you? - I went to the bathroom. 384 00:28:34,495 --> 00:28:36,431 No! You don't do that. 385 00:28:36,463 --> 00:28:38,056 You don't run off without telling me. 386 00:28:38,081 --> 00:28:39,783 - Ow. - I'm sorry. 387 00:28:40,009 --> 00:28:43,111 Okay, okay, we're all good. We're good. All right. 388 00:28:49,924 --> 00:28:51,112 I think we're gonna head out. 389 00:28:51,281 --> 00:28:52,859 - Yeah. - Okay? 390 00:29:01,636 --> 00:29:03,667 You saw their new car, right? 391 00:29:04,601 --> 00:29:05,615 He had to do it. 392 00:29:05,640 --> 00:29:08,329 He just had to get that thing to fuck with me, too. 393 00:29:08,354 --> 00:29:09,836 That's mission accomplished. 394 00:29:09,861 --> 00:29:11,907 Don't run inside! 395 00:29:18,188 --> 00:29:19,688 Way to freak Mom out. 396 00:29:24,383 --> 00:29:25,833 I'm gonna go say goodnight. 397 00:29:25,858 --> 00:29:29,071 11-11 tied in the 7th inning. 398 00:29:33,256 --> 00:29:34,287 You good? 399 00:29:35,370 --> 00:29:38,299 I'm just gonna watch the Giants highlights, okay? 400 00:29:39,612 --> 00:29:42,799 I'll see you later in the magic room. 401 00:29:43,814 --> 00:29:45,830 - Night, night. - Good night. 402 00:29:46,049 --> 00:29:47,096 Phone off. 403 00:30:08,560 --> 00:30:09,732 Mask off. 404 00:30:13,623 --> 00:30:15,365 You thought I was dead. 405 00:30:16,154 --> 00:30:18,740 Oh, no, I just... 406 00:30:19,209 --> 00:30:22,279 I just didn't know if you were lost, or 407 00:30:22,998 --> 00:30:24,990 taken or... 408 00:30:25,537 --> 00:30:27,756 By terrorists and perverts? 409 00:30:31,436 --> 00:30:33,319 Stick with me. 410 00:30:34,006 --> 00:30:36,139 I'll keep you safe, okay? 411 00:30:46,409 --> 00:30:47,534 Look. 412 00:30:52,488 --> 00:30:54,167 11:11. 413 00:30:58,238 --> 00:30:59,816 Bedtime. 414 00:31:27,767 --> 00:31:29,127 Who's this? 415 00:31:35,484 --> 00:31:38,843 I was thinking about getting some fishing gear tomorrow. 416 00:31:39,452 --> 00:31:42,741 Four rods, we could all go, fish off the dock. 417 00:31:42,858 --> 00:31:43,991 You know? 418 00:31:45,647 --> 00:31:47,772 Of course, there's the boat, too. 419 00:31:51,935 --> 00:31:52,935 I'm just sayin', 420 00:31:52,960 --> 00:31:55,014 if we could get out there in open water... 421 00:31:56,405 --> 00:31:58,256 I'm not trying to force anyone. 422 00:32:19,655 --> 00:32:20,859 Hey. 423 00:32:23,226 --> 00:32:24,773 Gabe, I wanna go. 424 00:32:26,326 --> 00:32:27,380 Where you tryin' to go? 425 00:32:27,405 --> 00:32:29,561 I can't be here, I... 426 00:32:30,670 --> 00:32:31,936 It's too much. 427 00:32:32,514 --> 00:32:33,725 You serious? 428 00:32:34,113 --> 00:32:36,730 Being here, it, um... 429 00:32:39,315 --> 00:32:43,269 It feels like there's this, um... 430 00:32:44,988 --> 00:32:47,589 black c-cloud just 431 00:32:47,683 --> 00:32:51,120 hanging over me and, uh... 432 00:32:52,128 --> 00:32:54,355 I don't feel like myself. 433 00:32:55,948 --> 00:32:57,988 I think you look like yourself. 434 00:33:05,245 --> 00:33:06,878 Okay, yeah. 435 00:33:22,897 --> 00:33:24,819 When I was a kid, 436 00:33:25,452 --> 00:33:28,835 I went to that boardwalk with my parents. 437 00:33:30,132 --> 00:33:31,726 I wandered off. 438 00:33:32,093 --> 00:33:34,108 I don't know why, I just did. 439 00:33:34,788 --> 00:33:37,296 I ended up in that hall of mirrors. 440 00:33:39,311 --> 00:33:41,851 There was another girl in there. 441 00:33:44,515 --> 00:33:46,397 She looked like me. 442 00:33:47,265 --> 00:33:50,155 Exactly like me. 443 00:33:51,147 --> 00:33:52,552 You were in the hall of mirrors... 444 00:33:52,577 --> 00:33:54,218 She wasn't a reflection. 445 00:33:54,882 --> 00:33:56,265 She was real. 446 00:33:58,862 --> 00:34:01,847 She was real. 447 00:34:02,304 --> 00:34:03,382 Sh-She... 448 00:34:10,562 --> 00:34:13,578 I ran as fast as I could. 449 00:34:18,417 --> 00:34:20,894 My whole life, I've... 450 00:34:24,586 --> 00:34:28,297 I've thought that she's a devil coming for me. 451 00:34:30,188 --> 00:34:31,414 Okay, well, whatever happened 452 00:34:31,439 --> 00:34:34,532 happened a-a long time ago, right? 453 00:34:36,672 --> 00:34:39,711 You know, how sometimes things line up? 454 00:34:39,805 --> 00:34:41,922 - Yeah. - You know, like, coincidences? 455 00:34:43,053 --> 00:34:45,552 Since we've been here, they've been happening 456 00:34:45,577 --> 00:34:48,014 more and more. 457 00:34:49,654 --> 00:34:50,967 I think... 458 00:34:51,037 --> 00:34:55,108 I feel like it means, like, she's getting closer. 459 00:34:56,834 --> 00:34:57,943 Who? 460 00:34:58,740 --> 00:35:00,170 The mirror girl? 461 00:35:02,467 --> 00:35:03,670 You don't believe me. 462 00:35:03,943 --> 00:35:05,873 I-I-I do. 463 00:35:05,920 --> 00:35:07,068 I do. 464 00:35:07,100 --> 00:35:10,342 I'm processing, okay? 465 00:35:10,717 --> 00:35:11,904 It's just... 466 00:35:13,435 --> 00:35:15,068 I can't believe you 467 00:35:15,318 --> 00:35:18,029 kept all this inside you so long. 468 00:35:20,146 --> 00:35:22,193 You know I'm here, right? 469 00:35:22,490 --> 00:35:24,146 I'm pretty sure I can kick your ass 470 00:35:24,201 --> 00:35:26,779 so if she looks like you, then... 471 00:35:30,545 --> 00:35:32,803 Okay, bad joke. 472 00:35:32,857 --> 00:35:36,420 All right, I'm sorry. My bad. 473 00:35:36,678 --> 00:35:38,420 I'm just trying to lighten the mood. 474 00:35:39,646 --> 00:35:41,131 Shit. 475 00:35:41,943 --> 00:35:43,295 We lost power. 476 00:35:43,320 --> 00:35:44,349 Perfect timing. 477 00:35:44,374 --> 00:35:47,381 See, this is why Josh has a backup generator. 478 00:35:49,990 --> 00:35:51,420 Jesus! 479 00:35:51,560 --> 00:35:53,818 Okay, we lost power, go back to bed. 480 00:35:53,920 --> 00:35:56,131 There's a family in our driveway. 481 00:35:56,927 --> 00:35:59,880 There is not a family in our driveway. 482 00:36:03,717 --> 00:36:05,006 Huh. 483 00:36:05,170 --> 00:36:06,568 Who is that? 484 00:36:08,904 --> 00:36:10,576 It's a family. 485 00:36:10,654 --> 00:36:12,490 Y'all scared of a family? 486 00:36:13,509 --> 00:36:15,267 The boogeyman's family 487 00:36:15,314 --> 00:36:17,743 Okay, all right, enough- enough of that. 488 00:36:18,090 --> 00:36:19,159 Uh-uh. 489 00:36:19,184 --> 00:36:20,949 - Hey, hey, hey. - No. 490 00:36:21,871 --> 00:36:22,824 What? 491 00:36:22,863 --> 00:36:24,229 Zora, gimme your phone! 492 00:36:24,254 --> 00:36:25,582 - I'm not on it. - Zora! 493 00:36:27,746 --> 00:36:29,004 Is someone outside? 494 00:36:29,067 --> 00:36:31,942 It's just a family standing outside. 495 00:36:32,395 --> 00:36:34,254 It's probably the neighbors. 496 00:36:34,652 --> 00:36:35,667 You're kidding me, right? 497 00:36:35,692 --> 00:36:38,285 Hello, my name is Adelaide Wilson. 498 00:36:38,310 --> 00:36:41,527 Are you seriously calling 911 right now? 499 00:36:41,610 --> 00:36:43,485 Hurry up? We lost power. 500 00:36:43,602 --> 00:36:45,344 All right, sure, okay. 501 00:36:45,369 --> 00:36:46,797 - Yes. - You know what? 502 00:36:46,860 --> 00:36:48,477 - What? - I'm gonna fix this. 503 00:36:48,502 --> 00:36:50,359 - No, we don't... - I'll find out 504 00:36:50,507 --> 00:36:52,093 - What? - Who they are. 505 00:36:52,118 --> 00:36:53,838 No, they haven't but I know they're gonna... 506 00:36:53,913 --> 00:36:56,093 Everything's gonna be fine. Calm down, okay? 507 00:36:56,171 --> 00:36:58,187 No, no, no, that's too long! 508 00:36:59,320 --> 00:37:01,007 No! You don't understand. 509 00:37:01,094 --> 00:37:04,506 How about we all just try to keep calm? 510 00:37:04,577 --> 00:37:05,585 - Gabe... - Dad... 511 00:37:05,610 --> 00:37:07,210 Keep our heads and everything's gonna be all right. 512 00:37:07,234 --> 00:37:10,210 Don't... w-w-wait, just one second. Gabe! 513 00:37:19,003 --> 00:37:20,432 Can't I have a vacation 514 00:37:20,457 --> 00:37:23,136 and my whole family lost their goddamn minds. 515 00:37:25,893 --> 00:37:26,909 Hi. 516 00:37:27,675 --> 00:37:28,995 Can I help you? 517 00:37:35,557 --> 00:37:36,651 Okay. 518 00:37:37,964 --> 00:37:41,010 If y'all out here trying to scare people, 519 00:37:41,035 --> 00:37:43,706 I think you picked the wrong house for that. 520 00:37:47,525 --> 00:37:48,682 Zora. 521 00:37:49,658 --> 00:37:51,432 Put your shoes on. 522 00:37:55,128 --> 00:37:58,026 Aight. I asked you nice. 523 00:37:58,362 --> 00:38:01,643 Now, I need y'all to get off my property. 524 00:38:30,971 --> 00:38:32,697 Okay, let's call the cops. 525 00:38:33,150 --> 00:38:34,221 I did. 526 00:38:34,440 --> 00:38:35,940 They're 14 minutes away. 527 00:38:35,965 --> 00:38:37,736 What? 14 minutes? 528 00:38:38,619 --> 00:38:41,908 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay. 529 00:38:42,096 --> 00:38:43,228 Okay, okay. 530 00:38:43,315 --> 00:38:44,838 Jason, give me the bat. 531 00:38:45,080 --> 00:38:46,190 What bat? 532 00:38:46,361 --> 00:38:48,502 The baseball bat, the bat! There's one in the corner. 533 00:38:48,527 --> 00:38:49,588 - Here. - Thank you. 534 00:38:49,893 --> 00:38:51,479 - Gabe. - All right, hold on. 535 00:38:51,604 --> 00:38:53,690 - Let's just try this again. - Gabe. 536 00:38:53,830 --> 00:38:56,315 No, no, no, no, no. 537 00:38:56,682 --> 00:38:57,869 All right. 538 00:38:58,916 --> 00:39:00,775 - Gabe! - I got this, I got this. 539 00:39:05,729 --> 00:39:09,634 Now, I thought I already done told y'all to get off my property! 540 00:39:09,736 --> 00:39:12,665 Okay? So if y'all wanna get crazy, 541 00:39:12,736 --> 00:39:14,416 we can get crazy! 542 00:39:14,815 --> 00:39:19,111 Now, the cops are already on their way. 543 00:39:23,569 --> 00:39:26,303 Hey! Hey! Hey! Hey! 544 00:39:26,600 --> 00:39:27,733 Hey! 545 00:39:42,055 --> 00:39:43,399 They're going around. 546 00:39:43,594 --> 00:39:44,961 Is the back door open? 547 00:39:45,094 --> 00:39:47,320 - Back door's open. - Zora, no! 548 00:39:47,476 --> 00:39:48,945 Gabe, Jason! 549 00:40:02,664 --> 00:40:04,586 Now, I'm serious, man! 550 00:40:05,344 --> 00:40:07,750 I will break your heads! 551 00:40:08,106 --> 00:40:09,637 If I were you... 552 00:40:16,354 --> 00:40:17,542 Gabe! 553 00:40:53,126 --> 00:40:54,525 - The key! - What? 554 00:40:54,550 --> 00:40:56,821 - The hide-a-key! - Hide-a-key? 555 00:40:57,618 --> 00:40:59,415 Hide-a-what, shit! 556 00:41:08,333 --> 00:41:09,614 Shit! 557 00:41:49,433 --> 00:41:50,483 Oh, my God. 558 00:41:50,857 --> 00:41:51,933 Just stay close. 559 00:41:52,732 --> 00:41:54,037 What's going on? 560 00:43:43,102 --> 00:43:44,274 What? 561 00:43:45,453 --> 00:43:46,805 It's us. 562 00:43:57,508 --> 00:43:59,328 We don't have anything here. 563 00:44:00,304 --> 00:44:01,828 - This is our summer home, - Gabe. 564 00:44:01,853 --> 00:44:03,086 We just got in today, so... 565 00:44:03,164 --> 00:44:04,446 Once 566 00:44:05,946 --> 00:44:07,711 upon 567 00:44:09,821 --> 00:44:11,602 a time, 568 00:44:15,779 --> 00:44:17,693 there was a girl. 569 00:44:18,904 --> 00:44:22,138 And the girl had 570 00:44:22,669 --> 00:44:24,615 a shadow. 571 00:44:28,275 --> 00:44:29,744 The two 572 00:44:29,830 --> 00:44:31,010 were 573 00:44:31,072 --> 00:44:32,346 connected. 574 00:44:33,478 --> 00:44:35,518 Tethered together. 575 00:44:36,283 --> 00:44:38,268 When the girl ate, 576 00:44:38,963 --> 00:44:41,455 her food was given to her 577 00:44:41,549 --> 00:44:42,791 warm 578 00:44:43,018 --> 00:44:44,596 and tasty. 579 00:44:45,115 --> 00:44:47,459 But when the shadow was hungry, 580 00:44:48,068 --> 00:44:50,146 she had to eat rabbit 581 00:44:50,200 --> 00:44:51,435 raw 582 00:44:51,498 --> 00:44:52,693 and bloody. 583 00:44:54,201 --> 00:44:55,881 On Christmas, 584 00:44:56,497 --> 00:45:00,465 the girl received wonderful toys. 585 00:45:00,506 --> 00:45:03,138 Soft and cushy. 586 00:45:04,021 --> 00:45:07,899 But the shadow's toys were so sharp and cold. 587 00:45:08,165 --> 00:45:12,103 They'd slice through her fingers when she tried to play with them. 588 00:45:13,290 --> 00:45:14,798 The girl 589 00:45:14,923 --> 00:45:17,493 met a handsome prince 590 00:45:17,682 --> 00:45:19,386 and fell in love. 591 00:45:19,495 --> 00:45:21,112 But the shadow, 592 00:45:21,917 --> 00:45:24,229 at that same time, 593 00:45:24,769 --> 00:45:26,402 met Abraham. 594 00:45:27,282 --> 00:45:30,626 It didn't matter if she loved him or not. 595 00:45:31,316 --> 00:45:35,324 He was tethered to the girl's prince, after all. 596 00:45:35,926 --> 00:45:40,418 Then, the girl had her first child. 597 00:45:40,832 --> 00:45:43,098 A beautiful baby girl. 598 00:45:43,707 --> 00:45:45,199 But the shadow 599 00:45:46,441 --> 00:45:49,762 she gave birth to a little monster. 600 00:45:50,261 --> 00:45:53,175 Umbrae was born laughing. 601 00:45:53,605 --> 00:45:56,082 The girl had a second child. 602 00:45:56,128 --> 00:45:57,847 A boy this time. 603 00:45:58,175 --> 00:46:00,043 They had to cut her open 604 00:46:00,068 --> 00:46:03,011 and take him from her belly. 605 00:46:03,122 --> 00:46:06,450 The shadow had to do it all 606 00:46:07,317 --> 00:46:09,114 by itself. 607 00:46:10,254 --> 00:46:12,091 She named him Pluto. 608 00:46:12,216 --> 00:46:15,160 He was born to love fire. 609 00:46:15,458 --> 00:46:18,176 So you see, the shadow 610 00:46:18,262 --> 00:46:20,192 hated the girl 611 00:46:20,317 --> 00:46:22,005 so much 612 00:46:22,098 --> 00:46:23,614 for so long. 613 00:46:24,745 --> 00:46:26,119 Until one day, 614 00:46:26,237 --> 00:46:28,502 the shadow realized 615 00:46:28,901 --> 00:46:31,635 she was being tested 616 00:46:31,698 --> 00:46:33,581 by God. 617 00:46:40,220 --> 00:46:41,767 Excuse me. 618 00:46:43,282 --> 00:46:44,532 Excuse me. 619 00:46:46,993 --> 00:46:48,372 What do you want? 620 00:46:49,095 --> 00:46:50,587 You could have my wallet. 621 00:46:50,978 --> 00:46:52,571 You could have the car. 622 00:46:52,596 --> 00:46:54,189 Gabe. 623 00:46:58,978 --> 00:47:00,798 You could have the boat, for all I care. 624 00:47:01,423 --> 00:47:03,361 Nobody wants the boat, Dad. 625 00:47:04,533 --> 00:47:06,041 How 'bout this? 626 00:47:06,799 --> 00:47:08,400 You take me to the ATM... 627 00:47:17,665 --> 00:47:19,439 What are you people? 628 00:47:25,447 --> 00:47:27,432 We're Americans. 629 00:47:38,786 --> 00:47:42,184 Tether yourself to the table. 630 00:47:44,676 --> 00:47:45,708 Addie, don't do it. 631 00:47:45,733 --> 00:47:47,629 Maybe I should cut 632 00:47:47,825 --> 00:47:49,895 something off of you. 633 00:47:52,904 --> 00:47:54,725 It's... It's okay. 634 00:48:19,897 --> 00:48:21,897 Don't hurt my children. 635 00:48:45,631 --> 00:48:46,639 Yo. 636 00:49:04,173 --> 00:49:05,954 Hey, hey, hey! No! 637 00:49:06,807 --> 00:49:08,190 Stop, please. 638 00:49:08,324 --> 00:49:09,574 Get off me, man! 639 00:49:13,237 --> 00:49:14,330 - Gabe! - Daddy! 640 00:49:14,619 --> 00:49:16,041 Please, please, please! Stop! 641 00:49:16,205 --> 00:49:17,393 Stop, please! 642 00:49:17,916 --> 00:49:18,916 Gabe! 643 00:49:20,682 --> 00:49:22,065 Wait! Wait! 644 00:49:25,541 --> 00:49:26,541 Okay. 645 00:49:26,729 --> 00:49:27,807 Okay. 646 00:49:34,602 --> 00:49:35,735 Mom. 647 00:49:35,790 --> 00:49:37,704 Little girl. 648 00:49:39,290 --> 00:49:40,681 Run! 649 00:49:42,015 --> 00:49:43,016 Go. 650 00:50:14,786 --> 00:50:16,075 You want me, right? 651 00:50:23,934 --> 00:50:25,551 He's not going. 652 00:50:25,653 --> 00:50:26,864 Careful. 653 00:50:26,895 --> 00:50:29,708 He has a te-emper. 654 00:50:59,933 --> 00:51:02,965 No, no, no, no, no, no. Not. 655 00:51:03,293 --> 00:51:04,402 Oh, shit. 656 00:51:10,043 --> 00:51:11,051 Okay. 657 00:51:12,847 --> 00:51:14,166 Don't be scared. 658 00:51:14,691 --> 00:51:15,777 Look at me. 659 00:51:16,512 --> 00:51:17,785 You're gonna be okay. 660 00:51:22,012 --> 00:51:24,824 Show him one of your tricks. 661 00:51:25,535 --> 00:51:26,699 Okay. 662 00:51:29,371 --> 00:51:31,348 Go play, boys. 663 00:51:34,558 --> 00:51:39,011 Don't burn our house down. 664 00:52:03,150 --> 00:52:04,275 Stop. 665 00:52:04,986 --> 00:52:06,533 Please, stop. 666 00:52:14,349 --> 00:52:15,553 Stop it! 667 00:52:18,951 --> 00:52:20,521 Please, no, no! 668 00:54:37,190 --> 00:54:38,698 What the fuck? 669 00:54:41,854 --> 00:54:43,339 Get off my car! 670 00:54:47,432 --> 00:54:48,432 Come here! 671 00:54:48,987 --> 00:54:51,589 Come... goddammit, get your ass over here! 672 00:54:57,198 --> 00:54:58,768 I said, come here. 673 00:55:00,088 --> 00:55:01,690 Kid, I'm talkin' to you. 674 00:55:09,324 --> 00:55:10,933 What do you want? 675 00:55:20,246 --> 00:55:21,308 What? 676 00:55:28,213 --> 00:55:29,744 What do we want? 677 00:55:32,259 --> 00:55:33,697 We want 678 00:55:33,822 --> 00:55:36,791 to take our time. 679 00:55:38,478 --> 00:55:40,791 We've been waiting for this day 680 00:55:42,088 --> 00:55:44,330 for so long! 681 00:55:46,455 --> 00:55:47,924 I call it 682 00:55:50,119 --> 00:55:52,174 the Untethering. 683 00:58:14,501 --> 00:58:15,970 That's yours. 684 00:59:51,067 --> 00:59:52,348 It hangs to the left. 685 00:59:52,489 --> 00:59:54,669 It hangs to the goddamn left. 686 01:01:26,947 --> 01:01:28,228 Jason? 687 01:01:48,249 --> 01:01:49,405 Jason? 688 01:01:53,625 --> 01:01:54,625 Come here. 689 01:02:19,553 --> 01:02:20,795 It's your dad! Run! 690 01:02:23,569 --> 01:02:24,732 Hey! 691 01:02:35,703 --> 01:02:37,562 Come on, come on, come on. 692 01:02:41,722 --> 01:02:44,456 Oh, let's go, let's go, let's go! 693 01:03:29,126 --> 01:03:31,384 Josh, what was that? 694 01:03:31,409 --> 01:03:32,322 What? 695 01:03:32,347 --> 01:03:34,009 I heard something outside. 696 01:03:35,175 --> 01:03:36,316 Okay. 697 01:03:37,035 --> 01:03:38,339 Rustling. 698 01:03:38,472 --> 01:03:39,870 Walking, like a person. 699 01:03:39,917 --> 01:03:41,901 There's a person walking outside our fucking house. 700 01:03:41,925 --> 01:03:43,925 Could be a squirrel. I don't know. 701 01:03:43,950 --> 01:03:45,589 Would you please get up and look? 702 01:03:46,917 --> 01:03:48,253 I'm busy. I'm... 703 01:03:48,722 --> 01:03:49,722 I'm busy. 704 01:03:50,285 --> 01:03:51,285 So. 705 01:03:53,823 --> 01:03:56,386 Maybe it's a-a pizza guy. Maybe the girls ordered pizza. 706 01:03:56,448 --> 01:03:58,558 Get up and take a look, I'm scared. 707 01:03:58,597 --> 01:04:00,636 Aw, I don't want to. I wanna stay down here. 708 01:04:00,667 --> 01:04:02,041 I wanna just stay in my cozy spot. 709 01:04:02,066 --> 01:04:03,144 Get up and look. 710 01:04:03,222 --> 01:04:04,425 Jesus Christ. 711 01:04:04,472 --> 01:04:06,535 Hey, uh, Ophelia, lights up. 712 01:04:06,879 --> 01:04:08,098 Lights up. 713 01:04:08,856 --> 01:04:11,466 I think I heard the backup generator go on, too. 714 01:04:11,528 --> 01:04:12,864 What do you know about the backup generator? 715 01:04:12,888 --> 01:04:15,372 Can you stop being an asshole for two seconds? Just look. 716 01:04:15,410 --> 01:04:16,722 All right, I'm lookin'. 717 01:04:17,269 --> 01:04:18,550 With my binoculars. 718 01:04:18,831 --> 01:04:20,433 I see nothing. 719 01:04:20,520 --> 01:04:22,128 I see beautiful stars. 720 01:04:22,153 --> 01:04:23,145 Are you really looking? 721 01:04:23,170 --> 01:04:24,388 Yeah, I'm looking. 722 01:04:25,356 --> 01:04:27,356 Oh, shit, no. Yeah, I... 723 01:04:27,381 --> 01:04:28,341 There's somethin' out there. 724 01:04:28,365 --> 01:04:29,371 Don't fuck with me, Josh. 725 01:04:29,396 --> 01:04:30,629 I'm not fucking with you. I'm serious. 726 01:04:30,653 --> 01:04:31,608 There's something out there. 727 01:04:31,633 --> 01:04:33,044 Look. Look behind the car. 728 01:04:34,070 --> 01:04:35,234 Where? I don't see it. 729 01:04:35,273 --> 01:04:36,757 - By the car! Look. - I can't... 730 01:04:37,093 --> 01:04:38,295 Ho, shit! 731 01:04:38,320 --> 01:04:39,500 What? 732 01:04:39,525 --> 01:04:41,273 Oh, my God, it's OJ. 733 01:04:41,492 --> 01:04:43,867 It's OJ Simpson! 734 01:04:44,976 --> 01:04:45,992 What is wrong with you? 735 01:04:46,664 --> 01:04:47,664 Seriously? 736 01:04:48,999 --> 01:04:50,858 Ophelia, gimme some Beach Boys. 737 01:04:50,929 --> 01:04:51,897 - Playing "Good Vibrations" - Really? 738 01:04:51,922 --> 01:04:52,867 - By The Beach Boys. - Why not? 739 01:04:52,892 --> 01:04:55,164 It's our last night here. Let's have a little party. 740 01:04:55,189 --> 01:04:56,257 Ophelia, turn it down. 741 01:04:56,335 --> 01:04:57,788 Turning down "Good Vibrations" 742 01:04:57,835 --> 01:04:58,852 - by The Beach Boys. - Would you chill out? All right? 743 01:04:58,876 --> 01:05:00,015 There's nobody out there. 744 01:05:00,040 --> 01:05:01,946 Just go back upstairs. I'll be up in a few minutes. 745 01:05:01,970 --> 01:05:03,265 Everything's gonna be fine. 746 01:05:03,406 --> 01:05:05,398 - What's going on? - Ugh. 747 01:05:05,515 --> 01:05:06,867 Uh, nothin'. 748 01:05:07,085 --> 01:05:08,585 - Nothing, guys. - Jesus. 749 01:05:08,671 --> 01:05:10,116 The backup generator went on, we're just 750 01:05:10,140 --> 01:05:12,117 trying to figure it out. Go back to sleep. 751 01:05:12,156 --> 01:05:14,859 Just because we're in our rooms doesn't mean we're sleeping. 752 01:05:14,890 --> 01:05:16,826 Fine. I don't know. Go back to your rooms. 753 01:05:16,866 --> 01:05:20,093 Guys, we have to be outta here at 10 a.m. tomorrow, sharp, so. 754 01:05:20,140 --> 01:05:21,312 ♪ Good vibrations ♪ 755 01:05:21,429 --> 01:05:22,437 Hello? 756 01:05:22,593 --> 01:05:23,687 Oh, my God! 757 01:05:31,421 --> 01:05:32,952 ♪ Good, good, good ♪ 758 01:05:33,132 --> 01:05:34,423 ♪ Good vibrations ♪ 759 01:05:34,666 --> 01:05:35,971 ♪ Bop bop ♪ 760 01:05:37,194 --> 01:05:39,366 ♪ Good, good, good ♪ 761 01:05:39,671 --> 01:05:41,314 ♪ Good vibrations ♪ 762 01:05:41,339 --> 01:05:42,463 ♪ Oom bop bop ♪ 763 01:05:42,564 --> 01:05:43,744 ♪ Excitations ♪ 764 01:05:43,769 --> 01:05:45,439 ♪ Close my eyes ♪ 765 01:05:45,728 --> 01:05:48,619 ♪ She's somehow closer now ♪ 766 01:05:49,728 --> 01:05:54,103 ♪ Softly smile I know she must be kind ♪ 767 01:05:56,260 --> 01:06:01,095 ♪ When I look in her eyes ♪ 768 01:06:01,768 --> 01:06:05,799 ♪ She goes with me to a blossom world ♪ 769 01:06:09,057 --> 01:06:11,710 ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ 770 01:06:12,132 --> 01:06:15,194 ♪ She's giving me excitations ♪ 771 01:06:15,517 --> 01:06:18,267 ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ 772 01:06:18,454 --> 01:06:21,118 ♪ She's giving me excitations ♪ 773 01:06:21,563 --> 01:06:23,486 ♪ Good, good, good ♪ 774 01:06:23,634 --> 01:06:25,478 ♪ Good vibrations ♪ 775 01:06:25,517 --> 01:06:26,821 ♪ Oom bop bop ♪ 776 01:06:26,846 --> 01:06:27,962 ♪ Excitations ♪ 777 01:06:28,048 --> 01:06:29,853 ♪ Good, good, good ♪ 778 01:06:30,001 --> 01:06:32,228 ♪ Good vibrations ♪ 779 01:06:33,282 --> 01:06:34,493 ♪ Excitations ♪ 780 01:06:43,712 --> 01:06:44,868 Please stop. 781 01:06:45,337 --> 01:06:48,516 Stopping "Good Vibrations" by The Beach Boys. 782 01:06:52,204 --> 01:06:53,501 Ophelia... 783 01:06:56,400 --> 01:06:58,548 Ophelia, call the police. 784 01:06:58,829 --> 01:07:02,220 Sure. Playing "Fuck tha Police" by N.W.A. 785 01:07:02,837 --> 01:07:05,719 ♪ Fuck the police comin' straight from the underground ♪ 786 01:07:05,845 --> 01:07:08,032 ♪ A young nigga got it bad 'cause I'm brown ♪ 787 01:07:08,087 --> 01:07:10,126 ♪ And not the other color so police think ♪ 788 01:07:16,696 --> 01:07:18,298 Josh! We need your help. 789 01:07:20,189 --> 01:07:22,384 ♪ We can go toe to toe in the middle of a cell ♪ 790 01:07:22,767 --> 01:07:24,977 ♪ Fuckin' with me 'cause I'm a teenager ♪ 791 01:07:26,720 --> 01:07:27,798 Addie! 792 01:07:33,648 --> 01:07:34,851 Addie! 793 01:07:41,317 --> 01:07:42,825 Go, go, go, go, run! 794 01:07:53,818 --> 01:07:55,248 ♪ Fuck tha police ♪ 795 01:07:56,310 --> 01:07:57,709 ♪ Fuck tha police ♪ 796 01:07:58,763 --> 01:08:00,146 ♪ Fuck tha police ♪ 797 01:08:01,998 --> 01:08:04,232 ♪ Pull your goddamn ass over right now ♪ 798 01:08:04,396 --> 01:08:07,365 ♪ Aww shit, now, what the fuck you pullin' me over for? ♪ 799 01:08:07,662 --> 01:08:09,028 ♪ 'Cause I feel like it! ♪ 800 01:08:09,067 --> 01:08:11,247 ♪ Just sit your ass on the curb and shut the fuck up ♪ 801 01:08:11,318 --> 01:08:12,537 ♪ Man, fuck this shit ♪ 802 01:08:12,562 --> 01:08:15,826 ♪ Aight, smart ass, I'm takin' your black ass to jail! ♪ 803 01:08:16,099 --> 01:08:18,020 ♪ MC Ren, will you please give your testimony ♪ 804 01:08:18,084 --> 01:08:20,834 ♪ To the jury about this fucked up incident? ♪ 805 01:08:20,859 --> 01:08:23,295 ♪ Fuck the police! And Ren said it with authority ♪ 806 01:08:23,341 --> 01:08:25,239 ♪ Because the niggas on the street is a majority ♪ 807 01:08:25,263 --> 01:08:28,310 ♪ A gang, is with whoever I'm steppin' ♪ 808 01:08:28,365 --> 01:08:30,130 ♪ And the motherfuckin' weapon is kept in ♪ 809 01:08:30,185 --> 01:08:32,576 ♪ A stash box, for the so-called law ♪ 810 01:08:32,677 --> 01:08:35,263 ♪ Wishin' Ren was a nigga that they never saw ♪ 811 01:08:35,318 --> 01:08:37,146 ♪ Lights start flashin' behind me ♪ 812 01:08:37,372 --> 01:08:40,232 ♪ But they're scared of a nigga so they mace me to blind me ♪ 813 01:08:40,318 --> 01:08:42,662 ♪ But that shit don't work, I just laugh ♪ 814 01:08:42,779 --> 01:08:45,239 ♪ Because it gives 'em a hint not to step in my path ♪ 815 01:08:45,286 --> 01:08:47,373 ♪ For police, I'm sayin', "Fuck you, punk!" ♪ 816 01:08:47,568 --> 01:08:49,654 ♪ Readin' my rights and shit, it's all junk ♪ 817 01:08:49,959 --> 01:08:51,951 ♪ Pullin' out a silly club, so you stand ♪ 818 01:08:51,990 --> 01:08:54,521 ♪ With a fake-ass badge and a gun in your hand ♪ 819 01:08:54,732 --> 01:08:57,185 ♪ But take off the gun so you can see what's up ♪ 820 01:08:57,239 --> 01:08:59,716 ♪ And we'll go at it, punk, and I'ma fuck you up! ♪ 821 01:08:59,810 --> 01:09:01,834 ♪ Make you think I'ma kick your ass ♪ 822 01:09:02,021 --> 01:09:04,412 ♪ But drop your gat, and Ren's gonna blast ♪ 823 01:09:04,529 --> 01:09:06,826 ♪ I'm sneaky as fuck when it comes to crime ♪ 824 01:09:07,201 --> 01:09:09,591 ♪ But I'm a smoke 'em now and not next time ♪ 825 01:09:09,724 --> 01:09:11,864 ♪ Smoke any motherfucker that sweats me ♪ 826 01:09:11,990 --> 01:09:14,326 ♪ Or any asshole that threatens me ♪ 827 01:09:14,396 --> 01:09:16,474 ♪ I'm a sniper with a hell of a scope ♪ 828 01:09:16,545 --> 01:09:19,192 ♪ Takin' out a cop or two, they can't cope with me ♪ 829 01:09:19,334 --> 01:09:21,498 ♪ The motherfuckin' villain that's mad ♪ 830 01:09:21,802 --> 01:09:23,927 ♪ With potential to get bad as fuck ♪ 831 01:09:24,012 --> 01:09:25,801 ♪ So I'ma turn it around ♪ 832 01:09:25,966 --> 01:09:28,591 ♪ Put in my clip, yo, and this is the sound ♪ 833 01:09:29,615 --> 01:09:31,576 ♪ Yeah, somethin' like that ♪ 834 01:09:38,620 --> 01:09:39,769 ♪ Fuck tha police ♪ 835 01:09:40,879 --> 01:09:42,011 ♪ Fuck tha police ♪ 836 01:09:43,433 --> 01:09:44,863 ♪ Fuck tha police ♪ 837 01:09:45,871 --> 01:09:47,175 ♪ Fuck tha police ♪ 838 01:09:47,872 --> 01:09:49,309 ♪ Yeah man, what you need? ♪ 839 01:09:49,559 --> 01:09:50,559 ♪ Police, open now ♪ 840 01:09:50,614 --> 01:09:52,622 ♪ We have a warrant for Eazy-E's arrest ♪ 841 01:09:52,808 --> 01:09:55,152 ♪ Get down and put your hands where I can see 'em! ♪ 842 01:11:37,824 --> 01:11:39,051 Come on! 843 01:11:41,059 --> 01:11:42,113 Dammit. 844 01:14:02,764 --> 01:14:04,748 No, no, please. No! 845 01:14:05,733 --> 01:14:09,022 No. No. No. No! No! 846 01:14:09,702 --> 01:14:10,702 No! 847 01:14:12,944 --> 01:14:14,803 No! No! 848 01:14:15,514 --> 01:14:17,725 No! Please! No! 849 01:14:18,188 --> 01:14:19,227 No! 850 01:14:32,064 --> 01:14:34,314 ♪ Creep on in... on in ♪ 851 01:14:38,361 --> 01:14:40,314 ♪ See I'm ridin' high ♪ 852 01:14:40,962 --> 01:14:42,189 ♪ Whoa ♪ 853 01:14:46,322 --> 01:14:47,650 It wasn't locked. 854 01:14:48,001 --> 01:14:50,322 Um, the boats are done. 855 01:14:51,971 --> 01:14:53,611 I'm done with boats. 856 01:14:53,674 --> 01:14:55,767 ♪ Light another joint like Cypress Hill ♪ 857 01:14:55,792 --> 01:14:58,322 ♪ I steal doobies Spit loogies when I puff on it ♪ 858 01:14:58,462 --> 01:15:00,978 ♪ I got some bucks on it, but it ain't enough on it ♪ 859 01:15:05,291 --> 01:15:06,915 I can't believe they're dead. 860 01:15:09,924 --> 01:15:11,369 Why are they doing this? 861 01:15:12,205 --> 01:15:14,783 I'm sorry, but all of our operators are busy at the moment. 862 01:15:15,064 --> 01:15:16,900 Please hold and the next available operator... 863 01:15:16,986 --> 01:15:18,807 It's all just craziness. 864 01:15:20,400 --> 01:15:23,111 But all of our operators are busy at the moment. Please... 865 01:15:24,557 --> 01:15:27,697 How does 911 keep you on hold all night long? 866 01:15:27,751 --> 01:15:29,111 I just don't get it. 867 01:15:29,915 --> 01:15:31,969 Too many to answer. 868 01:15:38,948 --> 01:15:41,627 How many of everybody is there gonna be? 869 01:15:52,668 --> 01:15:54,068 The boardwalk was getting ready to close 870 01:15:54,092 --> 01:15:55,707 and a bunch of us had just gotten out 871 01:15:55,732 --> 01:15:57,892 and we were going to our cars when the attack happened. 872 01:15:57,985 --> 01:15:59,790 Oh, shit. 873 01:15:59,815 --> 01:16:01,251 Don't curse. 874 01:16:01,535 --> 01:16:03,067 And then we just saw red. 875 01:16:03,092 --> 01:16:05,512 - Wait, you saw red? - Yes, they were wearing red. 876 01:16:05,707 --> 01:16:07,692 They didn't look right. They had scissors 877 01:16:07,717 --> 01:16:09,441 and they were just walking up to people in the crowd 878 01:16:09,465 --> 01:16:10,792 and stabbing them! 879 01:16:10,817 --> 01:16:12,786 You said they were stabbing people? 880 01:16:12,973 --> 01:16:15,661 Yeah, it was chaos, and then we just started running. 881 01:16:15,686 --> 01:16:17,098 Where did they come from? 882 01:16:17,130 --> 01:16:18,739 What? I-I-I don't know. 883 01:16:18,764 --> 01:16:20,927 Someone said that they were coming from the sewers. 884 01:16:21,104 --> 01:16:23,127 The sewers? Okay, how many are... 885 01:16:23,166 --> 01:16:24,651 Sorry, I think they're coming. 886 01:16:24,994 --> 01:16:26,877 Uh, ma'am? 887 01:16:27,807 --> 01:16:28,807 Ma'am? 888 01:16:30,268 --> 01:16:31,189 Um... 889 01:16:31,228 --> 01:16:34,291 Okay, uh, so we certainly hope everything is okay there. 890 01:16:34,330 --> 01:16:37,049 It's too early to say what exactly is unfolding. 891 01:16:37,158 --> 01:16:39,338 But it does appear we are in the midst 892 01:16:39,448 --> 01:16:41,518 of a brutal and terrifying attack 893 01:16:41,543 --> 01:16:44,099 by people who are being described as wearing red, 894 01:16:44,137 --> 01:16:45,449 carrying scissors or shears 895 01:16:45,474 --> 01:16:46,951 and doing what can only be described as 896 01:16:46,975 --> 01:16:48,730 wreaking havoc on folks... 897 01:16:48,755 --> 01:16:50,584 And they look like us. 898 01:16:51,131 --> 01:16:52,927 They don't even know that yet. 899 01:16:52,990 --> 01:16:54,420 Okay, Chris, I'm gonna cut you off. 900 01:16:54,474 --> 01:16:56,998 But we have new images coming in here. 901 01:17:00,131 --> 01:17:04,802 Here, we see a man wearing red, who... 902 01:17:05,823 --> 01:17:07,152 Okay, this... 903 01:17:07,269 --> 01:17:09,854 This seems to be a group of individuals 904 01:17:09,879 --> 01:17:12,605 engaged in some sort of demonstration, 905 01:17:12,902 --> 01:17:14,214 protest... 906 01:17:14,952 --> 01:17:16,413 It's not clear at this time 907 01:17:16,459 --> 01:17:18,896 if or how these people are connected to the attacks. 908 01:17:18,930 --> 01:17:20,069 What is that? 909 01:17:20,132 --> 01:17:22,085 They're forming what looks like a human chain. 910 01:17:22,171 --> 01:17:23,401 What are they doing? 911 01:17:23,487 --> 01:17:24,625 I don't know 912 01:17:24,651 --> 01:17:27,265 but that would take a shitload of coordination. 913 01:17:29,813 --> 01:17:32,093 Obviously, if you have children watching this right now, 914 01:17:32,118 --> 01:17:33,462 to turn them away. 915 01:17:34,157 --> 01:17:35,735 Not sure what's about to happen. 916 01:17:39,821 --> 01:17:40,899 We have to go. 917 01:17:41,024 --> 01:17:42,595 What? You're joking, right? 918 01:17:42,665 --> 01:17:44,681 Zora, Jason, help your father. 919 01:17:44,706 --> 01:17:46,642 She's tripping. Where would we go? 920 01:17:46,696 --> 01:17:48,478 - The police, right? - No. 921 01:17:49,321 --> 01:17:50,961 We need to move and keep moving. 922 01:17:50,986 --> 01:17:52,048 We take the coast. 923 01:17:52,073 --> 01:17:53,110 We go to Mexico. 924 01:17:53,181 --> 01:17:54,235 Mexico? 925 01:17:54,383 --> 01:17:55,431 Okay. 926 01:17:55,587 --> 01:17:58,056 Whoa. Whoa. Whoa! 927 01:17:58,493 --> 01:18:00,423 We got everything we need here. 928 01:18:00,517 --> 01:18:02,523 Food, water, backup generator. 929 01:18:02,548 --> 01:18:04,563 We're safe here as we're gonna be anywhere. 930 01:18:04,588 --> 01:18:07,259 Tell that to Josh and Kitty. They're right here. 931 01:18:09,868 --> 01:18:11,095 You're scaring the kids. 932 01:18:11,165 --> 01:18:12,226 - Too late. - Too late. 933 01:18:12,251 --> 01:18:13,782 They think like us. 934 01:18:13,807 --> 01:18:15,368 They know where we are. 935 01:18:15,626 --> 01:18:17,892 They won't stop until they kill us. 936 01:18:17,978 --> 01:18:19,259 Or we kill them. 937 01:18:19,368 --> 01:18:21,259 Then, let's make some traps or somethin', 938 01:18:21,290 --> 01:18:23,048 like some Home Alone type stuff. 939 01:18:23,073 --> 01:18:24,071 That way, if she comes... 940 01:18:24,096 --> 01:18:26,478 Tell me you did not just reference Home Alone. 941 01:18:26,517 --> 01:18:27,712 You know what I'm talkin' about. 942 01:18:27,736 --> 01:18:28,626 Gabe, 943 01:18:28,720 --> 01:18:30,275 they've been planning this. 944 01:18:30,300 --> 01:18:32,316 They have the upper hand. 945 01:18:32,341 --> 01:18:34,081 This is the time to run, 946 01:18:34,106 --> 01:18:37,222 not to be sprinkling Micro Machines on the floor. 947 01:18:38,894 --> 01:18:41,456 - What are Micro Machines? - What's Home Alone? 948 01:18:41,605 --> 01:18:44,212 We're not going anywhere. And that's final. 949 01:18:44,237 --> 01:18:47,307 You don't get to make the decisions anymore! 950 01:18:54,050 --> 01:18:55,292 So, 951 01:18:56,019 --> 01:18:58,628 does this mean we get their car? 952 01:19:01,823 --> 01:19:04,542 Come on. Come on, come on, come on, come on, come on. 953 01:19:05,355 --> 01:19:06,808 Who's got the keys? 954 01:20:40,677 --> 01:20:42,130 Get in the car, get in the car. 955 01:20:44,786 --> 01:20:46,232 - I'm driving. - No way. 956 01:20:46,286 --> 01:20:47,396 I told her, no. 957 01:20:47,699 --> 01:20:49,589 Dad's leg is messed up. You're handcuffed. 958 01:20:49,614 --> 01:20:51,411 It's not safe. I'm driving. 959 01:20:51,444 --> 01:20:52,827 - Zora! - No. 960 01:20:52,913 --> 01:20:54,639 I have the highest kill count in the family. 961 01:20:54,686 --> 01:20:56,405 You don't have the highest kill count. 962 01:20:56,460 --> 01:20:58,069 I killed both twins. 963 01:20:58,132 --> 01:20:59,532 Wrong. I just killed the second one. 964 01:20:59,562 --> 01:21:00,765 I killed Kitty. 965 01:21:00,960 --> 01:21:03,491 So that's one, one, one, and two. 966 01:21:03,530 --> 01:21:06,629 I killed two. I killed myself and Josh, so. 967 01:21:06,654 --> 01:21:07,567 It doesn't matter. 968 01:21:07,592 --> 01:21:09,888 - Zora, get in the back. - Look! 969 01:21:09,951 --> 01:21:11,514 Oh, shit, put the windows up, put the windows up, 970 01:21:11,538 --> 01:21:12,677 put the windows up! 971 01:21:27,373 --> 01:21:28,506 Okay, 972 01:21:28,623 --> 01:21:30,069 you're gonna want to 973 01:21:30,490 --> 01:21:31,787 back up. 974 01:21:34,397 --> 01:21:35,521 Buckle up. 975 01:21:35,686 --> 01:21:36,702 Huh? 976 01:21:40,179 --> 01:21:42,085 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 977 01:21:44,850 --> 01:21:46,522 Where is she? Did I get her? 978 01:21:58,232 --> 01:21:59,482 She's there! She's there! 979 01:21:59,802 --> 01:22:00,810 Jesus! 980 01:22:25,519 --> 01:22:26,519 Zora! 981 01:22:28,516 --> 01:22:29,583 Careful. 982 01:22:32,952 --> 01:22:34,444 You're going too fast! 983 01:22:40,552 --> 01:22:41,958 She's dead now, right? 984 01:22:47,167 --> 01:22:48,089 What are you doing? 985 01:22:48,144 --> 01:22:49,667 - Mom! - Where's she going? 986 01:22:49,753 --> 01:22:51,050 And she left. 987 01:22:51,511 --> 01:22:52,761 Your mom left the car. 988 01:25:25,965 --> 01:25:27,005 Whoa. 989 01:25:28,785 --> 01:25:29,910 Is that our car? 990 01:25:31,245 --> 01:25:32,682 It's followed who looks like me. 991 01:25:34,778 --> 01:25:35,801 Shit. 992 01:25:56,223 --> 01:25:58,411 Stay in the car. Lock the doors. 993 01:26:30,623 --> 01:26:31,881 What is she doing? 994 01:26:54,259 --> 01:26:55,282 It's a trap. 995 01:26:57,446 --> 01:26:58,454 Get out! 996 01:27:20,657 --> 01:27:21,735 Please. 997 01:27:35,869 --> 01:27:36,869 No. 998 01:27:52,092 --> 01:27:53,209 No! 999 01:28:19,640 --> 01:28:20,773 Jason! 1000 01:28:22,313 --> 01:28:23,313 Jason? 1001 01:28:24,016 --> 01:28:25,079 Jason! 1002 01:28:27,773 --> 01:28:28,819 Jason! 1003 01:28:30,145 --> 01:28:31,254 No! 1004 01:28:31,878 --> 01:28:33,073 Adelaide! 1005 01:33:35,772 --> 01:33:36,772 Here. 1006 01:33:37,327 --> 01:33:38,600 What do we got here? 1007 01:33:38,874 --> 01:33:40,694 Probably got bandages and stuff. 1008 01:33:43,811 --> 01:33:45,217 Your mom knows what to do. 1009 01:33:54,436 --> 01:33:55,475 Look. 1010 01:33:59,897 --> 01:34:00,991 It's the line. 1011 01:34:05,233 --> 01:34:07,960 Looks like some kind of fucked up performance art. 1012 01:34:36,312 --> 01:34:37,625 Where is he? 1013 01:34:42,351 --> 01:34:44,469 How it must have been 1014 01:34:44,679 --> 01:34:46,586 to grow up with a sky. 1015 01:34:47,719 --> 01:34:51,492 To feel the sun, the wind, the trees. 1016 01:34:52,125 --> 01:34:54,617 But your people took it for granted. 1017 01:34:55,539 --> 01:34:57,570 We're human too, you know. 1018 01:34:58,388 --> 01:34:59,734 Lives. 1019 01:35:00,090 --> 01:35:03,669 Gave them hands, blood. 1020 01:35:05,387 --> 01:35:07,145 Exactly like you. 1021 01:35:09,875 --> 01:35:11,156 And yet, 1022 01:35:12,064 --> 01:35:15,156 it was humans 1023 01:35:16,000 --> 01:35:17,477 that built this place. 1024 01:35:18,219 --> 01:35:19,328 I believe 1025 01:35:19,469 --> 01:35:22,945 they figured out how to make a copy of the body 1026 01:35:23,041 --> 01:35:24,580 but not the soul. 1027 01:35:24,826 --> 01:35:28,115 The soul remains one shared by two. 1028 01:35:28,966 --> 01:35:31,427 They created the Tethered 1029 01:35:31,606 --> 01:35:34,606 so they could use them to control the ones above. 1030 01:35:36,708 --> 01:35:37,740 Like puppets. 1031 01:35:39,622 --> 01:35:41,028 But they failed 1032 01:35:41,122 --> 01:35:43,622 and they upended the Tethered. 1033 01:35:44,294 --> 01:35:45,818 For generations, 1034 01:35:45,919 --> 01:35:48,997 the Tethered continued without interactions. 1035 01:35:50,279 --> 01:35:52,529 They all went mad down here. 1036 01:35:56,618 --> 01:35:57,813 And then 1037 01:35:59,349 --> 01:36:01,005 there was Addie. 1038 01:36:03,424 --> 01:36:04,580 Put some meat on that one. 1039 01:36:04,605 --> 01:36:06,908 Yeah, I guess I missed my chance to go pro. 1040 01:36:07,103 --> 01:36:08,596 You remember? 1041 01:36:15,016 --> 01:36:17,329 We were born special. 1042 01:36:18,580 --> 01:36:20,150 I want number 11. 1043 01:36:20,681 --> 01:36:21,681 Yeah? 1044 01:37:06,908 --> 01:37:08,166 Addie, you wanna try it? 1045 01:37:32,941 --> 01:37:36,980 God brought us together that night. 1046 01:38:24,433 --> 01:38:27,753 I never stopped thinking about you. 1047 01:38:30,171 --> 01:38:32,163 How things could have been. 1048 01:38:33,014 --> 01:38:35,819 How you could have taken me with you. 1049 01:38:39,860 --> 01:38:41,649 Years after we met, 1050 01:38:43,649 --> 01:38:45,735 the miracle of life. 1051 01:38:48,853 --> 01:38:50,946 That's when I saw God. 1052 01:38:51,915 --> 01:38:54,532 And He showed me my path. 1053 01:38:55,657 --> 01:38:57,743 You felt it, too. 1054 01:39:00,829 --> 01:39:02,548 The end of our dance. 1055 01:39:03,399 --> 01:39:06,071 The Tethered saw that I was different. 1056 01:39:07,173 --> 01:39:09,821 That I would deliver them from this misery. 1057 01:39:10,603 --> 01:39:12,985 I found my faith. 1058 01:39:13,665 --> 01:39:16,892 And I began to prepare. 1059 01:39:18,368 --> 01:39:21,189 It took years to plan. 1060 01:39:26,806 --> 01:39:29,735 Everything had to be perfect. 1061 01:39:33,309 --> 01:39:35,817 I didn't just need to kill you. 1062 01:39:36,215 --> 01:39:38,621 I needed to make a statement 1063 01:39:39,439 --> 01:39:41,845 that the whole world would see. 1064 01:39:45,650 --> 01:39:48,025 It's our time now. 1065 01:39:48,509 --> 01:39:51,103 Our time up there. 1066 01:40:03,298 --> 01:40:04,696 And to think, 1067 01:40:05,650 --> 01:40:07,564 if it weren't for you, 1068 01:40:10,361 --> 01:40:13,306 I never would've danced at all. 1069 01:45:25,781 --> 01:45:27,022 My baby! 1070 01:45:27,317 --> 01:45:28,767 My baby! 1071 01:45:29,395 --> 01:45:30,559 Oh, God. 1072 01:45:35,798 --> 01:45:37,039 Look, look. 1073 01:45:46,982 --> 01:45:48,492 They're all gone now. 1074 01:45:52,068 --> 01:45:53,587 They can't hurt you. 1075 01:45:55,289 --> 01:45:56,495 You understand? 1076 01:46:04,192 --> 01:46:06,740 Everything's gonna be like it was before. 1077 01:47:24,101 --> 01:47:25,472 She wasn't in 'Nam. 1078 01:47:25,724 --> 01:47:27,261 Okay, she got lost. 1079 01:47:27,476 --> 01:47:28,508 For 15 minutes, that's... 1080 01:47:28,630 --> 01:47:29,812 That could be very scary. 1081 01:47:29,837 --> 01:47:31,530 You don't know what happened to her. 1082 01:47:31,762 --> 01:47:33,984 - Anything coulda happened to her. - Okay, okay. 1083 01:47:34,079 --> 01:47:36,493 So, h-how? How do we get her to talk? 1084 01:47:37,465 --> 01:47:39,349 Encourage her to draw, 1085 01:47:39,523 --> 01:47:41,285 to write, to dance. 1086 01:47:41,986 --> 01:47:45,207 Anything to help her tell us her story. 1087 01:47:46,848 --> 01:47:48,592 I just want my little girl back. 1088 01:48:59,213 --> 01:49:00,307 She left! 1089 01:49:00,437 --> 01:49:02,595 I told you to look after her. 1090 01:49:02,620 --> 01:49:03,893 Yeah. Yeah. 1091 01:49:04,431 --> 01:49:05,892 - Look at you. - It's not my fault she left. 1092 01:49:05,917 --> 01:49:06,923 Look at you. 1093 01:49:06,948 --> 01:49:09,182 It's not my fault she... Look at me. Look at you. 1094 01:49:09,306 --> 01:49:10,348 Look at you. 1095 01:49:40,328 --> 01:49:43,555 ♪ Will somebody wear me to the fair? ♪ 1096 01:49:46,860 --> 01:49:50,258 ♪ Will a lady pin me in her hair? ♪ 1097 01:49:53,088 --> 01:49:56,682 ♪ Will a child find me by a stream? ♪ 1098 01:49:57,922 --> 01:49:59,312 ♪ Oooh ♪ 1099 01:49:59,633 --> 01:50:02,328 ♪ Kiss my petals ♪ 1100 01:50:02,375 --> 01:50:05,618 ♪ And weave me through a dream ♪ 1101 01:50:05,875 --> 01:50:09,663 ♪ For all of these simple things and much more ♪ 1102 01:50:09,734 --> 01:50:11,892 ♪ A flower was born ♪ 1103 01:50:11,947 --> 01:50:14,360 ♪ It blooms to spread love and joy ♪ 1104 01:50:14,385 --> 01:50:17,820 ♪ Faith and hope to people forlorn ♪ 1105 01:50:17,922 --> 01:50:21,064 ♪ Inside every man ♪ 1106 01:50:21,321 --> 01:50:24,828 ♪ Lives the seed of a flower ♪ 1107 01:50:25,196 --> 01:50:27,689 ♪ If he looks within ♪ 1108 01:50:27,743 --> 01:50:31,368 ♪ He finds beauty and power ♪ 1109 01:50:43,087 --> 01:50:45,814 ♪ Ring all the bells sing and tell the people ♪ 1110 01:50:45,839 --> 01:50:48,860 ♪ Everywhere that the flower has come ♪ 1111 01:50:49,368 --> 01:50:51,923 ♪ Light up the sky with your prayers of gladness ♪ 1112 01:50:51,993 --> 01:50:55,118 ♪ And rejoice for the darkness is gone ♪ 1113 01:50:55,688 --> 01:50:58,687 ♪ Throw off your fears let your heart beat freely ♪ 1114 01:50:58,712 --> 01:51:01,899 ♪ At the sign that a new time is born ♪ 1115 01:51:02,813 --> 01:51:05,110 subs by enwansix 1115 01:51:06,305 --> 01:52:06,252 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 75027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.