Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:19,200
A little pause... and we are back.
2
00:00:39,940 --> 00:00:40,940
Good afternoon.
3
00:00:41,600 --> 00:00:44,440
This is the story of Charlotte and
Brandon.
4
00:00:45,220 --> 00:00:46,220
I'm so sorry.
5
00:00:46,750 --> 00:00:49,500
This is the story of Charlotte and
Brandon.
6
00:00:49,770 --> 00:00:51,300
They love my TV show.
7
00:00:51,520 --> 00:00:54,280
Oatmeal, exercise, well, sort of.
8
00:00:54,420 --> 00:00:56,560
They both hate sleeping alone.
9
00:00:57,040 --> 00:00:59,140
Beer and hairy nipples.
10
00:00:59,480 --> 00:01:01,920
The good news is they are a perfect match.
11
00:01:02,160 --> 00:01:04,200
The bad news is they have never met.
12
00:01:04,420 --> 00:01:08,100
And Charlotte is with Stephen,
while Brandon is with Ashley.
13
00:01:14,360 --> 00:01:15,360
Oh, um...
14
00:01:16,650 --> 00:01:20,400
Well, I can't marry you because I'm
marrying somebody else in May.
15
00:01:21,420 --> 00:01:22,700
You don't even have a boyfriend.
16
00:01:24,300 --> 00:01:25,480
Actually, I do.
17
00:01:25,720 --> 00:01:28,340
We've been together since high school for
14 years.
18
00:01:28,600 --> 00:01:31,059
It's just that he's been
living very far away,
19
00:01:31,060 --> 00:01:33,000
and now he's moving
back so we can be together.
20
00:01:33,260 --> 00:01:34,340
14 years?
21
00:01:34,480 --> 00:01:36,140
Sounds like commitment issues.
22
00:01:36,600 --> 00:01:39,900
No, it's just that he was waiting until we
were both ready to...
23
00:01:40,460 --> 00:01:42,520
Why am I defending myself to a first
grader?
24
00:01:42,780 --> 00:01:43,780
Well, it all falls apart.
25
00:01:44,000 --> 00:01:45,040
You know where to find me.
26
00:01:45,520 --> 00:01:48,432
Look, Lance, we've done
all the graphics for your
27
00:01:48,433 --> 00:01:51,360
packaging and print ads
at very reasonable rates.
28
00:01:52,200 --> 00:01:55,180
We created the signature look for Be
Yourself Cosmetics.
29
00:01:55,300 --> 00:01:57,713
Now, it's great that
your nephew's a whiz at
30
00:01:57,714 --> 00:02:00,600
Photoshop, but believe
me, there is just so much...
31
00:02:00,601 --> 00:02:04,440
Screw you, Lance, and your oxymoronically
named product and your mutton-headed
32
00:02:04,590 --> 00:02:05,590
fuck-darn nephew!
33
00:02:07,140 --> 00:02:08,680
Christ, are you off your meds?
34
00:02:08,681 --> 00:02:09,761
That's our biggest account!
35
00:02:09,920 --> 00:02:10,940
He's an asshole, Brandon.
36
00:02:11,380 --> 00:02:12,380
Asshole!
37
00:02:12,490 --> 00:02:14,840
Bro, I went to RISD, Mr. Seth MacFarlane.
38
00:02:14,900 --> 00:02:15,900
I don't need that shit!
39
00:02:16,680 --> 00:02:18,800
That asshole is paying off my student
loans.
40
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
Yeah, and our bills.
41
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
Shit!
42
00:02:23,610 --> 00:02:25,330
You think you can get him back on the
phone?
43
00:02:26,715 --> 00:02:28,075
I'm still here, you broke bitches!
44
00:02:41,890 --> 00:02:42,660
For you.
45
00:02:42,780 --> 00:02:43,560
Oh, thank you.
46
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
My pleasure.
47
00:02:44,990 --> 00:02:46,320
You're a pretty decent drawer.
48
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
Thank you.
49
00:02:48,100 --> 00:02:49,100
Thank you.
50
00:02:49,860 --> 00:02:50,320
Thank you.
51
00:02:50,321 --> 00:02:52,600
I have been called the Vermeer of napkin
art.
52
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
Who?
53
00:02:55,280 --> 00:02:57,120
Did I leave my amethyst necklace at your
place?
54
00:02:57,920 --> 00:02:58,500
Uh, yeah.
55
00:02:58,810 --> 00:03:00,026
Yeah, I think I saw it in the bathroom.
56
00:03:00,050 --> 00:03:01,540
Okay, remind me to get that from you.
57
00:03:02,705 --> 00:03:06,560
So, my boss gave us free tickets to the
Chargers game Sunday.
58
00:03:07,020 --> 00:03:08,020
Wanna go?
59
00:03:09,060 --> 00:03:11,160
Uh, 4.05 on a Sunday?
60
00:03:15,460 --> 00:03:16,460
Okay.
61
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
I'll drive.
62
00:03:18,160 --> 00:03:22,820
Yeah, you know, I'm not really into drunk
crowds and football, and people.
63
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
Of course.
64
00:03:24,630 --> 00:03:25,630
What does that mean?
65
00:03:26,450 --> 00:03:28,450
You know, I have dated guys with
commitment issues.
66
00:03:28,900 --> 00:03:29,620
Lots of them.
67
00:03:29,800 --> 00:03:30,440
Pretty standard stuff.
68
00:03:30,600 --> 00:03:30,960
But you?
69
00:03:31,180 --> 00:03:33,540
I can't even get you to commit to a
football game.
70
00:03:34,020 --> 00:03:35,140
Well, I don't like football.
71
00:03:35,380 --> 00:03:35,940
It's not that.
72
00:03:36,040 --> 00:03:36,640
It's everything.
73
00:03:36,980 --> 00:03:38,020
You won't go to Coachella.
74
00:03:38,270 --> 00:03:40,830
You won't move in together because that
would be moving too fast.
75
00:03:41,080 --> 00:03:42,789
You won't even book
tickets to a cruise next
76
00:03:42,790 --> 00:03:44,580
summer because a lot
can happen in six months.
77
00:03:44,950 --> 00:03:46,480
Those tickets are non-refundable.
78
00:03:46,680 --> 00:03:48,240
And you're a cheapskate.
79
00:03:48,880 --> 00:03:51,200
Which is why I thought you would like the
free tickets in the first place.
80
00:03:51,201 --> 00:03:52,140
I'm not cheap.
81
00:03:52,220 --> 00:03:53,220
My money is tied up.
82
00:03:53,460 --> 00:03:54,786
And I can't go to the
game because I want to
83
00:03:54,787 --> 00:03:56,540
start training for that
Rwanda charity ride.
84
00:03:56,700 --> 00:03:58,020
You know, where people are dying?
85
00:03:58,660 --> 00:03:59,020
Yeah.
86
00:03:59,021 --> 00:04:00,141
Like that's going to happen.
87
00:04:01,000 --> 00:04:01,360
Ashley.
88
00:04:01,361 --> 00:04:02,361
Ashley, what...
89
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
Okay.
90
00:04:04,760 --> 00:04:05,760
You're right.
91
00:04:05,860 --> 00:04:06,860
I'm sorry.
92
00:04:07,720 --> 00:04:08,540
Let's do it, Ashley.
93
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
You and me.
94
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
Coachella next year.
95
00:04:12,820 --> 00:04:13,820
Oh, my God.
96
00:04:14,220 --> 00:04:15,700
You have to see this house.
97
00:04:16,245 --> 00:04:19,200
It has this entertainment room that would
be so perfect for you to have your buddies
98
00:04:19,201 --> 00:04:20,860
over so you can watch your football
matches.
99
00:04:20,861 --> 00:04:23,300
It's football games, not matches.
100
00:04:23,720 --> 00:04:27,280
Anyways, there's a chef's kitchen,
newly remodeled bathrooms.
101
00:04:27,740 --> 00:04:30,320
There's a study that would make a perfect
nursery.
102
00:04:31,160 --> 00:04:34,100
I think I'm... maybe we should hold off on
the house.
103
00:04:34,660 --> 00:04:35,180
Why?
104
00:04:35,580 --> 00:04:39,180
I just got here, you know, starting a new
job.
105
00:04:40,310 --> 00:04:41,430
There's a lot to figure out.
106
00:04:41,990 --> 00:04:43,510
You don't have to figure us out,
right?
107
00:04:46,340 --> 00:04:47,380
You do.
108
00:04:48,565 --> 00:04:50,280
Now, Charlotte, just wait a minute.
109
00:04:50,281 --> 00:04:51,160
No, no, no, no, no, no.
110
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
I am not waiting.
111
00:04:52,350 --> 00:04:55,340
I waited through college, through med
school, and through your residency.
112
00:04:55,650 --> 00:04:56,650
That was the plan.
113
00:04:56,800 --> 00:04:57,660
I know, I know.
114
00:04:57,780 --> 00:05:00,000
And you have been so great through all of
that.
115
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
Is there someone else?
116
00:05:01,470 --> 00:05:02,470
Is it that Nurse Newcomb?
117
00:05:02,580 --> 00:05:02,860
No.
118
00:05:03,180 --> 00:05:03,820
No way.
119
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
Well, then what is it?
120
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
It's just you.
121
00:05:08,500 --> 00:05:09,500
So predictable.
122
00:05:09,925 --> 00:05:11,340
What the heck does that mean?
123
00:05:11,880 --> 00:05:13,340
Up every morning at 6 a.m.
124
00:05:13,341 --> 00:05:14,656
You have the same Honey Nut Oatmeal.
125
00:05:14,680 --> 00:05:17,100
You're off to work, back home,
then in bed by 10 o'clock.
126
00:05:17,160 --> 00:05:19,500
You don't follow sports, sex, missionary
position.
127
00:05:19,501 --> 00:05:21,740
With the lights off, there's no surprises.
128
00:05:22,300 --> 00:05:23,700
I'm bored out of my mind.
129
00:05:24,340 --> 00:05:26,500
Well, I didn't know it was so horrible for
you.
130
00:05:27,850 --> 00:05:33,440
Well, that explains the engagement ring,
the promise ring, and the pre-promise ring.
131
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
Okay.
132
00:05:35,840 --> 00:05:37,520
Fourteen years, Steven.
133
00:05:38,390 --> 00:05:41,160
In hindsight, I probably should have done
this sooner.
134
00:05:41,500 --> 00:05:43,596
Did you bring me up here so that I
wouldn't make a scene?
135
00:05:43,620 --> 00:05:45,080
Because I am going to make a scene.
136
00:05:45,160 --> 00:05:46,820
I am going to tell everybody in town.
137
00:05:46,970 --> 00:05:47,640
I'm going to announce it.
138
00:05:47,790 --> 00:05:49,080
Okay, Charlotte, will you
please just... I'm in a pub.
139
00:05:49,500 --> 00:05:50,700
Calm down and hydrate, please.
140
00:05:51,505 --> 00:05:54,660
Don't tell me to hydrate, you jackass!
141
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
Steven?
142
00:06:03,500 --> 00:06:04,820
Are you okay?
143
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Fuck no!
144
00:06:07,495 --> 00:06:12,020
We find the defendant, Charlotte Wells,
guilty of criminal assault and battery.
145
00:06:12,310 --> 00:06:16,680
If you complete community service,
anger management classes, and probation,
146
00:06:17,100 --> 00:06:19,420
the felony charge will be expunged.
147
00:06:19,470 --> 00:06:22,340
Sentence is 30 days in jail.
148
00:06:24,240 --> 00:06:27,700
I got to live my... I tell
you, I got to live my life.
149
00:06:27,780 --> 00:06:28,960
Yes sir, motherfucker!
150
00:06:29,760 --> 00:06:31,480
Goddamn fucking shit prison.
151
00:06:31,640 --> 00:06:32,640
Ha!
152
00:06:33,200 --> 00:06:34,440
I got to do me!
153
00:06:34,620 --> 00:06:36,420
Fuck all y'all if you can't appreciate it!
154
00:06:37,260 --> 00:06:38,340
Step off!
155
00:06:39,115 --> 00:06:41,080
I think you are fucking Princess Elsa!
156
00:06:41,340 --> 00:06:44,540
This is not goddamn Airedale, you
skinny-ass bitch!
157
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
Ha!
158
00:07:14,720 --> 00:07:15,980
What can I say?
159
00:07:16,060 --> 00:07:17,076
She's a treacherous whore.
160
00:07:17,100 --> 00:07:18,300
You're better off without her.
161
00:07:19,190 --> 00:07:20,870
You're gonna give yourself a heart attack.
162
00:07:21,060 --> 00:07:22,060
What have you gone...
163
00:07:23,460 --> 00:07:24,240
A mile and a half.
164
00:07:24,260 --> 00:07:25,580
Shit, you're in terrible shape.
165
00:07:26,690 --> 00:07:31,360
I bought this bike so that I could get fit
and do the Rwanda ride.
166
00:07:32,240 --> 00:07:33,320
You ever see me use it?
167
00:07:34,300 --> 00:07:35,300
No.
168
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
The whore's right, Dad.
169
00:07:37,200 --> 00:07:39,180
I can't commit to anything, especially
women.
170
00:07:39,975 --> 00:07:43,260
Which explains why I've had 50 girlfriends
in the past 10 years.
171
00:07:43,760 --> 00:07:46,180
I can get them, but I can't keep them.
172
00:07:46,955 --> 00:07:48,240
I want a lasting love, Dad.
173
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
I want to be married.
174
00:07:51,265 --> 00:07:53,520
You have had a run of lousy luck with
women.
175
00:07:53,760 --> 00:07:54,836
Luck's got nothing to do with it.
176
00:07:54,860 --> 00:07:55,140
It's me.
177
00:07:55,330 --> 00:07:56,330
It has to be me.
178
00:07:56,600 --> 00:07:57,840
I have to change, Dad.
179
00:07:58,820 --> 00:07:59,820
Come on, champ.
180
00:08:00,180 --> 00:08:00,700
You stink.
181
00:08:00,860 --> 00:08:01,200
Let's go.
182
00:08:01,220 --> 00:08:02,220
Get a shower.
183
00:08:16,380 --> 00:08:17,180
Carly, I'm so sorry.
184
00:08:17,200 --> 00:08:18,360
It's my prison reflexes.
185
00:08:19,020 --> 00:08:19,420
Fuck!
186
00:08:19,460 --> 00:08:19,960
That hurt!
187
00:08:20,370 --> 00:08:21,840
Oh my God, you are so strong.
188
00:08:24,280 --> 00:08:25,640
Is it sick that I envy you?
189
00:08:26,375 --> 00:08:27,375
You're an ass-kicker now.
190
00:08:27,810 --> 00:08:28,680
You look great.
191
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
You lost weight.
192
00:08:30,330 --> 00:08:31,370
Man, I want to go to jail.
193
00:08:31,560 --> 00:08:32,160
Oh, yeah.
194
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
Everybody should.
195
00:08:33,610 --> 00:08:34,610
And it's so simple.
196
00:08:35,050 --> 00:08:37,324
All you have to do is
spend half your life in a
197
00:08:37,325 --> 00:08:39,420
disastrous relationship
and think about a felony.
198
00:08:39,640 --> 00:08:41,260
Okay, none of which was your fault.
199
00:08:41,480 --> 00:08:42,740
It was all my fault.
200
00:08:44,020 --> 00:08:47,091
Look, okay, I read online
that the average woman will
201
00:08:47,092 --> 00:08:49,741
have four serious relationships
before she gets married.
202
00:08:50,320 --> 00:08:51,409
So at the rate you're
going, you're not gonna
203
00:08:51,429 --> 00:08:52,760
get married until
you're, like, eighty-four.
204
00:08:52,840 --> 00:08:54,760
You need to get right back on the horse.
205
00:08:55,640 --> 00:08:56,080
How?!
206
00:08:56,280 --> 00:08:57,680
I... I have nothing to offer.
207
00:08:58,240 --> 00:09:02,380
Men just want some spontaneous,
unpredictable sexual deviant.
208
00:09:02,970 --> 00:09:04,756
Carly, you are giving men way too much
credit.
209
00:09:04,780 --> 00:09:05,780
They are simple beasts.
210
00:09:06,100 --> 00:09:09,640
All they crave is sex, sports,
beer, food, and sometimes a little anal.
211
00:09:09,860 --> 00:09:10,300
Really?
212
00:09:10,660 --> 00:09:11,660
Really.
213
00:09:11,760 --> 00:09:12,200
Really?!
214
00:09:12,201 --> 00:09:13,201
Really.
215
00:09:13,940 --> 00:09:14,940
Okay.
216
00:09:15,180 --> 00:09:17,820
If that is what men want, then that is
what I'm going to give them.
217
00:09:18,120 --> 00:09:18,960
Except that last part.
218
00:09:19,125 --> 00:09:20,125
Not going to happen.
219
00:09:20,580 --> 00:09:21,240
Yeah, yeah.
220
00:09:21,440 --> 00:09:25,460
We've all seen the makeover sequence,
so I won't bore you with it.
221
00:09:48,440 --> 00:09:48,800
Kaepernick!
222
00:09:48,840 --> 00:09:49,180
Vanning!
223
00:09:49,200 --> 00:09:49,560
Breeze!
224
00:09:49,660 --> 00:09:50,260
Care of the balls!
225
00:09:50,440 --> 00:09:51,080
Work the shaft!
226
00:09:51,081 --> 00:09:52,081
Yes!
227
00:09:52,500 --> 00:09:54,120
You are now an expert on men.
228
00:09:55,500 --> 00:09:55,980
Alright.
229
00:09:56,380 --> 00:09:58,776
This is all the shit that he gave you over
the last 14 years.
230
00:09:58,800 --> 00:09:59,520
Throw away.
231
00:09:59,760 --> 00:10:00,760
It's all online.
232
00:10:02,785 --> 00:10:04,640
And... whatever the fuck this is.
233
00:10:05,380 --> 00:10:08,380
Yeah, he got this at an infectious disease
conference in Shanghai.
234
00:10:08,940 --> 00:10:09,940
I kind of like it.
235
00:10:13,130 --> 00:10:14,130
It's... it's going.
236
00:10:15,620 --> 00:10:16,620
Yeah, this is disgusting.
237
00:10:32,580 --> 00:10:33,580
It's disgusting.
238
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
Wow,
239
00:12:04,570 --> 00:12:05,730
so you're a graphic designer.
240
00:12:05,830 --> 00:12:07,070
You must be really artistic.
241
00:12:07,605 --> 00:12:10,430
Well, I have been called the Vermeer of
napkin art.
242
00:12:14,090 --> 00:12:14,690
Wait.
243
00:12:14,691 --> 00:12:15,710
What are you watching?
244
00:12:16,420 --> 00:12:22,470
Oh, um... it's this silly show about this
Swiss policewoman who is...
245
00:12:22,471 --> 00:12:23,471
Schweizer Polizei Frau?
246
00:12:24,250 --> 00:12:24,330
What?
247
00:12:24,470 --> 00:12:25,470
Ja!
248
00:12:26,250 --> 00:12:27,250
Friesendrecksack!
249
00:12:28,910 --> 00:12:31,250
I binge-watched all seven seasons in like
six days.
250
00:12:31,590 --> 00:12:32,830
Yeah, I'm on season four.
251
00:12:33,455 --> 00:12:35,050
Oh, there's great ones coming up.
252
00:12:35,680 --> 00:12:37,610
We talked last night for four hours.
253
00:12:39,060 --> 00:12:40,670
And I think he's a really nice guy.
254
00:12:41,390 --> 00:12:41,790
Oh.
255
00:12:42,190 --> 00:12:43,910
Do you think I should tell him about
Steven?
256
00:12:44,460 --> 00:12:46,510
If you never want to hear from him
again...
257
00:12:47,225 --> 00:12:50,390
Dating one guy your whole
life might come off a little... Sad?
258
00:12:50,530 --> 00:12:50,950
Freakish.
259
00:12:51,485 --> 00:12:52,890
Like you were raised on a polygamous
compound.
260
00:12:52,891 --> 00:12:55,210
Don't show him the woman you were.
261
00:12:55,620 --> 00:12:57,970
Show him the woman you're going to be.
262
00:12:58,450 --> 00:12:59,450
You mean lie?
263
00:13:00,310 --> 00:13:01,310
Hell yes, lie.
264
00:13:01,745 --> 00:13:03,990
Don't tell her you have 56K in student
loans.
265
00:13:04,315 --> 00:13:07,870
Tell her you have a 10-inch schlong and
you're the heir to the Walmart fortune.
266
00:13:08,585 --> 00:13:09,230
It's the internet.
267
00:13:09,390 --> 00:13:10,950
If you're not lying, you're not trying.
268
00:13:12,050 --> 00:13:12,570
Hey!
269
00:13:12,690 --> 00:13:13,690
Hey!
270
00:13:14,790 --> 00:13:15,930
My last boyfriend?
271
00:13:16,590 --> 00:13:20,890
Let's see... I was with him for 14 months.
272
00:13:23,090 --> 00:13:23,610
Wow.
273
00:13:23,611 --> 00:13:24,611
So brief.
274
00:13:25,640 --> 00:13:27,810
Well, how long do your relationships
normally last for?
275
00:13:28,330 --> 00:13:31,990
Uh, you know, two, three years.
276
00:13:32,620 --> 00:13:34,260
So you haven't been with that many women?
277
00:13:34,370 --> 00:13:35,370
A handful.
278
00:13:36,305 --> 00:13:39,170
You know, for me it's more about quality
than quantity.
279
00:13:39,650 --> 00:13:40,670
My biggest fault?
280
00:13:41,370 --> 00:13:43,430
Sometimes I give too much, you know?
281
00:13:43,510 --> 00:13:46,310
Whether it's work or relationships,
I'm all in.
282
00:13:46,350 --> 00:13:48,410
Kind of a warp speed ahead kind of guy.
283
00:13:49,000 --> 00:13:52,970
And sometimes I'm so spontaneous... and
unpredictable that people find it exhausting.
284
00:13:53,230 --> 00:13:54,770
But I'm working on that.
285
00:13:55,500 --> 00:13:59,350
I mean, maybe because I'm country, but
there's nothing like a cold brewski, right?
286
00:13:59,650 --> 00:14:00,650
Hell yeah!
287
00:14:01,410 --> 00:14:02,410
Steelers, baby!
288
00:14:02,590 --> 00:14:03,750
Big Ben is my boy!
289
00:14:04,330 --> 00:14:07,070
The San Diego Superchargers!
290
00:14:08,020 --> 00:14:12,650
Well, you're looking at the two-time salsa
dancing champion of West Virginia.
291
00:14:15,340 --> 00:14:17,420
Look, I'm not saying I'm Lance Armstrong
or anything.
292
00:14:17,540 --> 00:14:19,190
I'm kind of on the level just below him.
293
00:14:19,191 --> 00:14:20,990
But cycling is my passion.
294
00:14:21,400 --> 00:14:22,990
God, your food looks amazing!
295
00:14:23,410 --> 00:14:24,530
Where did you learn to cook?
296
00:14:24,990 --> 00:14:27,350
Oh, please, look at you, making your own
pasta from scratch?
297
00:14:29,230 --> 00:14:30,230
You have beautiful eyes.
298
00:14:30,720 --> 00:14:32,570
Well, you have a very sexy smile.
299
00:14:34,070 --> 00:14:35,070
Salud.
300
00:14:35,150 --> 00:14:35,570
Salutes.
301
00:14:36,130 --> 00:14:36,930
Oh, no!
302
00:14:37,030 --> 00:14:38,030
God!
303
00:14:38,210 --> 00:14:38,630
Hey!
304
00:14:38,990 --> 00:14:39,990
Ah, no, no!
305
00:14:40,050 --> 00:14:41,190
No, it's not what you think!
306
00:14:41,250 --> 00:14:45,671
I just, I didn't have time to
get dressed before... Me too.
307
00:14:49,190 --> 00:14:50,910
I want you to come to L.A.
308
00:14:51,310 --> 00:14:52,590
I'll pay for the ticket.
309
00:14:52,830 --> 00:14:55,770
Look, I want you so bad, but I looked into
tickets.
310
00:14:55,870 --> 00:14:56,870
They're $700.
311
00:14:57,900 --> 00:15:00,410
Or we can split it, if it feels like I'm
coming on too strong.
312
00:15:01,620 --> 00:15:03,810
This is gonna be so amazing!
313
00:15:05,090 --> 00:15:06,990
Oh, my God, I can't believe I'm here!
314
00:15:07,350 --> 00:15:08,470
I can't believe you're here!
315
00:15:08,830 --> 00:15:10,330
Oh, wait, I love your car!
316
00:15:11,270 --> 00:15:12,270
Thanks!
317
00:15:17,720 --> 00:15:19,960
I can't say that I like you.
318
00:15:21,160 --> 00:15:23,320
So that's the Getty Villa, right there.
319
00:15:23,820 --> 00:15:24,300
J.
320
00:15:24,360 --> 00:15:28,760
Paul Getty was the world's richest man, but
he had a payphone for all his houseguests.
321
00:15:29,080 --> 00:15:30,980
Oh, God, what a cheapskate.
322
00:15:31,300 --> 00:15:32,300
I hate that.
323
00:15:35,040 --> 00:15:36,260
Yeah, me too.
324
00:15:38,380 --> 00:15:41,340
Hey, isn't that that restaurant where all
those celebrities hang out?
325
00:15:41,640 --> 00:15:42,120
Yeah.
326
00:15:42,360 --> 00:15:43,360
Have you ever been there?
327
00:15:43,700 --> 00:15:44,180
Sure.
328
00:15:44,600 --> 00:15:46,140
Oh, man, I bet it's amazing.
329
00:16:15,400 --> 00:16:16,260
Didn't catch you.
330
00:16:16,261 --> 00:16:16,580
It's chilly, huh?
331
00:16:16,780 --> 00:16:17,140
Yeah.
332
00:16:17,280 --> 00:16:17,980
Wanna head back?
333
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
Sure.
334
00:16:20,400 --> 00:16:22,580
Or we could jump in the water.
335
00:16:25,160 --> 00:16:25,800
Yeah, right.
336
00:16:26,160 --> 00:16:27,160
No, I'm serious!
337
00:16:27,480 --> 00:16:29,376
Come on, Sharla, you just had a
five-course meal.
338
00:16:29,400 --> 00:16:30,240
You're not going for a swim.
339
00:16:30,400 --> 00:16:31,260
No, come on, let's do it.
340
00:16:31,300 --> 00:16:32,530
I've never even been
in the ocean before,
341
00:16:32,531 --> 00:16:33,940
and it would just be,
like, absolutely crazy.
342
00:16:33,941 --> 00:16:34,941
Hey, hey, listen to me.
343
00:16:35,060 --> 00:16:36,880
We're not jumping off the pier.
344
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
Oh, my God.
345
00:16:40,180 --> 00:16:42,860
Okay, you are completely insane.
346
00:16:43,100 --> 00:16:43,260
Really?
347
00:16:43,800 --> 00:16:44,860
Yes, you're crazy.
348
00:16:44,861 --> 00:16:47,440
And you are the most exciting guy I have
ever met.
349
00:16:47,860 --> 00:16:48,380
Really?
350
00:16:48,600 --> 00:16:49,600
Yeah.
351
00:17:12,540 --> 00:17:14,220
Alright, Carly, let's see what you got me.
352
00:17:14,840 --> 00:17:15,840
How does...
353
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
I don't...
354
00:17:17,700 --> 00:17:19,260
I don't even understand that.
355
00:17:26,950 --> 00:17:28,790
I've seen thicker dental floss.
356
00:17:36,370 --> 00:17:38,230
You are one sexy bitch, Charlotte.
357
00:17:38,590 --> 00:17:40,470
And you've had sex with a thousand men.
358
00:17:40,630 --> 00:17:41,630
With a hundred men.
359
00:17:41,710 --> 00:17:42,310
Twenty-three.
360
00:17:42,410 --> 00:17:43,410
Eight.
361
00:17:50,350 --> 00:17:55,330
You go in there and you are just gonna be
a super sexy lady.
362
00:17:56,690 --> 00:17:58,370
God, I look like my mom with these things.
363
00:18:41,060 --> 00:18:42,880
Oh, oh my gosh, I'm so sorry.
364
00:18:42,940 --> 00:18:43,380
So you like it rough?
365
00:18:43,620 --> 00:18:43,820
Huh?
366
00:18:44,240 --> 00:18:46,241
Oh, no, I just... Because
I can be really rough.
367
00:18:46,740 --> 00:18:48,480
Oh, yeah, no, I'm rough.
368
00:18:48,580 --> 00:18:49,800
I'm like, super rough.
369
00:18:49,960 --> 00:18:51,136
Like, like this kind of rough?
370
00:18:51,160 --> 00:18:55,300
Oh, you going for the sexy proctologist
style?
371
00:18:55,301 --> 00:18:56,301
Yeah, no, I dig that.
372
00:18:56,360 --> 00:18:56,680
Yeah?
373
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
Is that all you got?
374
00:18:58,160 --> 00:19:01,240
I mean, you're in luck because his two
friends just decided to join the party.
375
00:19:01,660 --> 00:19:02,660
Oh!
376
00:19:09,420 --> 00:19:10,420
What are you thinking?
377
00:19:13,160 --> 00:19:21,160
I was just thinking, um, I was just
wondering if it's too soon to tell him
378
00:19:21,161 --> 00:19:25,200
that, um, he's just the kind of man I've
always wanted to be with.
379
00:19:26,790 --> 00:19:30,420
Confident and, um, unhesitating.
380
00:19:31,950 --> 00:19:32,950
Sure of what he wants.
381
00:19:34,560 --> 00:19:35,560
Extremely handsome.
382
00:19:35,680 --> 00:19:36,680
Wow.
383
00:19:37,520 --> 00:19:43,640
And, um, it's gonna break my heart to get
back on that plane.
384
00:19:47,280 --> 00:19:54,560
Well, that's funny, actually, because I
was just thinking that she is the most
385
00:19:54,561 --> 00:20:02,500
exciting and spontaneous person I've met
in my entire life.
386
00:20:03,930 --> 00:20:04,930
Not to mention gorgeous.
387
00:20:05,220 --> 00:20:05,680
Absolutely.
388
00:20:06,080 --> 00:20:06,540
Bombshell.
389
00:20:06,640 --> 00:20:07,640
Knockout.
390
00:20:08,120 --> 00:20:09,280
And blonde, too.
391
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
Most blonde person.
392
00:20:13,770 --> 00:20:16,540
And I was actually wondering if it's too
soon to give her this.
393
00:20:20,270 --> 00:20:22,090
And to tell her that I love her.
394
00:20:48,500 --> 00:20:53,360
I know this is moving insanely fast,
but she's not like the women here.
395
00:20:53,870 --> 00:20:54,870
Is that a heel mark?
396
00:20:55,460 --> 00:20:58,420
She's sexy and smart and we just had
this...
397
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
this connection.
398
00:21:00,480 --> 00:21:01,880
What did you get on the upholstery?
399
00:21:02,340 --> 00:21:03,420
Oh, that's just salt water.
400
00:21:03,640 --> 00:21:05,120
Is that what you kids are calling it?
401
00:21:05,520 --> 00:21:06,660
You desecrated the stain.
402
00:21:07,400 --> 00:21:08,656
Dude, I'll get it washed in wax.
403
00:21:08,680 --> 00:21:09,736
Are you listening to what I'm saying?
404
00:21:09,760 --> 00:21:10,220
I'm in love.
405
00:21:10,615 --> 00:21:14,020
I can clearly see that you're excited and
I'm very happy for you.
406
00:21:14,021 --> 00:21:14,740
Really, I am.
407
00:21:14,741 --> 00:21:15,040
Okay.
408
00:21:15,220 --> 00:21:16,220
Yes.
409
00:21:20,900 --> 00:21:22,576
You might want to keep this for your
scrapbook.
410
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
Oh, yes.
411
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
That's your neck.
412
00:21:26,480 --> 00:21:27,100
The smeller.
413
00:21:27,160 --> 00:21:27,820
The smeller.
414
00:21:27,960 --> 00:21:28,720
It's just the neck.
415
00:21:28,870 --> 00:21:29,870
It's a neutral zone.
416
00:21:29,920 --> 00:21:30,300
It's not appropriate.
417
00:21:30,920 --> 00:21:31,800
Oh, God.
418
00:21:31,880 --> 00:21:32,300
That's good.
419
00:21:32,850 --> 00:21:35,560
And did you do the things that we talked
about?
420
00:21:36,105 --> 00:21:37,940
We did things that no one talks about.
421
00:21:38,275 --> 00:21:39,940
Oh, and how did that go?
422
00:21:40,660 --> 00:21:41,780
He gave me this.
423
00:21:41,860 --> 00:21:42,860
Oh, my God.
424
00:21:42,960 --> 00:21:44,700
And he told me that he loves me.
425
00:21:45,500 --> 00:21:46,540
Oh, my God.
426
00:21:46,760 --> 00:21:47,060
I know.
427
00:21:47,160 --> 00:21:49,746
And I told him that I loved
him too, which I know seems
428
00:21:49,747 --> 00:21:52,520
really like crazy and rushed,
but it was just so magical.
429
00:21:53,640 --> 00:21:55,280
That no good mother...
430
00:22:07,370 --> 00:22:08,030
You know what?
431
00:22:08,050 --> 00:22:08,430
Good for him.
432
00:22:08,950 --> 00:22:09,630
Good for him.
433
00:22:09,670 --> 00:22:11,530
He deserves to be happy, Shar.
434
00:22:11,670 --> 00:22:12,570
You know, he deserves...
435
00:22:12,571 --> 00:22:16,050
I know what you're going to say,
and I'm going to be fine, because I'm
436
00:22:16,051 --> 00:22:18,130
happy, and he's
happy... Charlotte!
437
00:22:18,230 --> 00:22:19,230
...and everybody's happy.
438
00:22:19,570 --> 00:22:20,570
Charlotte!
439
00:22:20,850 --> 00:22:21,850
Oh, my God!
440
00:22:34,560 --> 00:22:34,960
No.
441
00:22:35,160 --> 00:22:37,820
You can't cause an avalanche just by
yodeling.
442
00:22:38,015 --> 00:22:40,260
No, I am telling you, it is completely
possible.
443
00:22:40,360 --> 00:22:40,760
That's not true.
444
00:22:40,761 --> 00:22:41,380
You can't!
445
00:22:41,430 --> 00:22:42,060
You can't!
446
00:22:42,400 --> 00:22:45,720
And even if you could, you can't make it
fall right on a fleeing bank robber.
447
00:22:46,660 --> 00:22:47,740
Schweizerpolize, Frau Kahn.
448
00:22:48,060 --> 00:22:49,060
Yeah, well...
449
00:22:50,805 --> 00:22:52,280
Hey, I made something at work today.
450
00:22:52,870 --> 00:22:54,100
You mind taking a look?
451
00:22:54,460 --> 00:22:55,460
Yeah, sure.
452
00:23:01,010 --> 00:23:02,030
Hey, is that me?
453
00:23:02,850 --> 00:23:03,850
Looking good.
454
00:23:10,910 --> 00:23:12,210
Aw, thank you.
455
00:23:12,430 --> 00:23:13,430
It's beautiful.
456
00:23:24,240 --> 00:23:27,680
It would be the most unpredictable thing
ever.
457
00:23:30,650 --> 00:23:33,280
It would be the ultimate commitment.
458
00:23:37,740 --> 00:23:55,760
We want a divorce.
459
00:23:56,130 --> 00:23:57,130
Between the two of you?
460
00:23:57,280 --> 00:23:57,520
Yeah.
461
00:23:57,920 --> 00:23:58,740
Well, I'll be.
462
00:23:58,900 --> 00:24:01,760
Usually I represent only one party's
interests.
463
00:24:02,060 --> 00:24:03,096
We have the same interests.
464
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
An immediate divorce.
465
00:24:04,480 --> 00:24:08,020
Well then, I reckon we ought to discuss
dividing property, assets...
466
00:24:08,021 --> 00:24:09,021
We don't have any.
467
00:24:09,250 --> 00:24:10,600
How long you two been hitched?
468
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
Ten days.
469
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
Ten days?
470
00:24:23,400 --> 00:24:25,360
Aw, thank you so much, Carly.
471
00:24:25,440 --> 00:24:26,300
Thanks, Carly.
472
00:24:26,360 --> 00:24:27,360
It's awesome.
473
00:24:28,660 --> 00:24:29,980
Oh, and that is from us.
474
00:24:30,160 --> 00:24:30,360
Oh.
475
00:24:30,860 --> 00:24:31,860
Thank you.
476
00:24:40,110 --> 00:24:40,550
Aw.
477
00:24:40,625 --> 00:24:41,610
Thank you very much.
478
00:24:41,630 --> 00:24:42,910
That's so sweet, Jerry and Judy.
479
00:24:43,070 --> 00:24:43,630
Thanks, Mom.
480
00:24:43,710 --> 00:24:44,090
Thanks, Dad.
481
00:24:44,150 --> 00:24:45,150
That's, uh...
482
00:24:45,720 --> 00:24:47,110
No, the people of Tibet thank you.
483
00:24:47,880 --> 00:24:49,850
It's such a noble gesture in your name.
484
00:24:51,570 --> 00:24:54,450
Though it has none of the bourgeois cachet
of a shiny kitchen appliance.
485
00:24:58,065 --> 00:25:00,035
Anyway, speaking of
exotic places, have you guys
486
00:25:00,036 --> 00:25:01,450
finally decided where you're
gonna take your honeymoon?
487
00:25:01,730 --> 00:25:02,130
Not yet.
488
00:25:02,340 --> 00:25:05,230
Uh, I start teaching really soon,
and we have to find a bigger apartment.
489
00:25:05,990 --> 00:25:07,090
Or maybe a house.
490
00:25:07,270 --> 00:25:08,270
Oh, wow.
491
00:25:08,670 --> 00:25:10,290
So, uh, we have to put that on hold.
492
00:25:10,450 --> 00:25:11,030
No, no, no.
493
00:25:11,110 --> 00:25:12,630
You must do something special,
Brandon.
494
00:25:13,000 --> 00:25:13,930
Sri Lanka is lovely.
495
00:25:13,931 --> 00:25:14,470
Ooh.
496
00:25:14,950 --> 00:25:17,833
As far as, uh, exploited,
underdeveloped island nations go,
497
00:25:17,834 --> 00:25:21,250
it's really the sad teardrop
of the Indian subcontinent.
498
00:25:21,450 --> 00:25:22,650
But the beaches are beautiful.
499
00:25:23,015 --> 00:25:24,346
Well, that sounds fun, right, honey?
500
00:25:24,370 --> 00:25:25,370
Oh, yeah.
501
00:25:25,420 --> 00:25:27,090
It's a shame about all the tsunamis.
502
00:25:27,910 --> 00:25:30,120
I tell you what, though,
for special, there's
503
00:25:30,121 --> 00:25:32,330
some great spots right
within driving distance.
504
00:25:32,510 --> 00:25:35,810
I mean, you know, San Diego, Santa
Barbara, Pismo.
505
00:25:37,110 --> 00:25:37,930
Oh, what about you?
506
00:25:37,990 --> 00:25:39,686
Where did you, where did you two go on
your honeymoon?
507
00:25:39,710 --> 00:25:40,070
Jail.
508
00:25:40,730 --> 00:25:41,090
Yeah.
509
00:25:41,290 --> 00:25:42,290
Yeah.
510
00:25:45,390 --> 00:25:45,450
I'm kidding.
511
00:25:46,240 --> 00:25:49,150
After we exchanged our vows, we went off
to a no-nukes rally.
512
00:25:49,410 --> 00:25:50,410
She acted up.
513
00:25:50,530 --> 00:25:50,730
Oh.
514
00:25:50,940 --> 00:25:53,430
And the po-po picked us up and threw us
both in the slammer.
515
00:25:53,800 --> 00:25:55,610
So you spent your whole honeymoon in jail?
516
00:25:56,075 --> 00:25:58,133
We'd only known each
other for ten days, so every
517
00:25:58,134 --> 00:25:59,890
minute we spent together
was like a honeymoon.
518
00:26:00,350 --> 00:26:00,730
Mm.
519
00:26:01,070 --> 00:26:03,595
And we actually
managed to slip a little
520
00:26:03,596 --> 00:26:07,671
connubial bliss in right
under the man's nose.
521
00:26:09,440 --> 00:26:11,390
So we're in adjacent cells, all right?
522
00:26:11,430 --> 00:26:13,690
And right after, all the other inmates
went to sleep.
523
00:26:14,190 --> 00:26:17,930
My beautiful bride, she backed her tight
little rump right up against the bars.
524
00:26:18,310 --> 00:26:23,010
I dropped trial, and we made the sweetest,
sweetest love.
525
00:26:23,415 --> 00:26:25,750
Oh, oh Christ, I need a drink.
526
00:26:30,110 --> 00:26:32,438
You know, being an only child
and losing both my parents,
527
00:26:32,439 --> 00:26:35,250
I definitely want a big
family, like three or four kids.
528
00:26:35,510 --> 00:26:37,483
You know, they say it
costs a quarter of a million
529
00:26:37,484 --> 00:26:39,771
to raise a child, and
that's before college.
530
00:26:40,430 --> 00:26:42,690
You just, you can't put a price tag on
happiness.
531
00:26:43,350 --> 00:26:47,890
True, but I was an only child,
and I have to say, I was very happy.
532
00:26:48,110 --> 00:26:49,430
Oh, come on, Brandon.
533
00:26:49,670 --> 00:26:51,510
He used to always want a younger brother.
534
00:26:51,650 --> 00:26:54,070
Yeah, as a matter of fact, Brandon was an
accident.
535
00:26:54,750 --> 00:26:57,810
We thought long and hard about whether or
not we should keep him.
536
00:26:58,270 --> 00:27:00,070
And you were going to put him up for
adoption?
537
00:27:00,120 --> 00:27:01,960
Oh God, no, I wouldn't have the heart for
that.
538
00:27:02,420 --> 00:27:03,500
We were going to abort him.
539
00:27:04,830 --> 00:27:05,830
Jesus.
540
00:27:06,510 --> 00:27:07,570
But we were in Burma.
541
00:27:07,850 --> 00:27:09,850
We couldn't find anybody to perform the
procedure.
542
00:27:10,550 --> 00:27:11,550
Thank God.
543
00:27:12,715 --> 00:27:14,370
I think we made the right decision.
544
00:27:14,780 --> 00:27:15,780
I do, too.
545
00:27:16,830 --> 00:27:17,830
Most of the time.
546
00:27:17,970 --> 00:27:18,970
Oh, Jerry.
547
00:27:20,390 --> 00:27:21,786
Hey, you know, we better get going.
548
00:27:21,810 --> 00:27:22,810
We got a flight to catch.
549
00:27:22,930 --> 00:27:24,090
We gotta get to Buenos Aires.
550
00:27:24,830 --> 00:27:26,590
Aww, leaving so soon.
551
00:27:27,030 --> 00:27:28,070
We're going to Antarctica.
552
00:27:28,150 --> 00:27:30,030
We're gonna scuttle some Japanese whale
killers.
553
00:27:30,350 --> 00:27:33,601
If it were up to me, I would
have those boats sunk in the
554
00:27:33,602 --> 00:27:36,510
ocean and have any remaining
survivors fed to the sharks.
555
00:27:36,910 --> 00:27:37,750
I hear you.
556
00:27:37,830 --> 00:27:38,930
I respect your feelings.
557
00:27:39,090 --> 00:27:39,930
Now get your things.
558
00:27:39,970 --> 00:27:40,450
We gotta go.
559
00:27:40,510 --> 00:27:41,510
We're gonna be late.
560
00:27:41,960 --> 00:27:44,490
Charlie, it's been so lovely meeting you.
561
00:27:44,670 --> 00:27:45,210
Likewise.
562
00:27:45,690 --> 00:27:47,030
Carly, till next time.
563
00:27:47,190 --> 00:27:48,190
Okay, let's go.
564
00:27:48,350 --> 00:27:50,910
She gets so bloodthirsty when it comes to
the Japanese.
565
00:27:54,405 --> 00:27:56,890
Those are some weird fucking people.
566
00:27:57,150 --> 00:27:57,370
Okay.
567
00:27:58,050 --> 00:27:59,010
I don't know.
568
00:27:59,070 --> 00:28:00,550
They're... unique.
569
00:28:01,300 --> 00:28:02,950
It's kind of refreshing.
570
00:28:03,310 --> 00:28:06,150
You need to be thankful that their DNA
skipped a generation.
571
00:28:07,670 --> 00:28:10,090
God, isn't... Sabrina's pretty amazing,
right?
572
00:28:10,670 --> 00:28:11,670
You did good, girl.
573
00:28:12,970 --> 00:28:15,290
And you can't freak if he finds out that
you're a jailbird.
574
00:28:15,430 --> 00:28:18,086
Because with parents like that,
he was probably conceived in the joint.
575
00:28:18,110 --> 00:28:20,030
Why would you tell Charlotte this thing is
yours?
576
00:28:20,170 --> 00:28:21,530
You're the one who told me to lie.
577
00:28:21,750 --> 00:28:23,590
When you're trying to lure her to the
honeypot.
578
00:28:23,730 --> 00:28:25,406
You can't keep it going now that you're
married.
579
00:28:25,430 --> 00:28:25,990
It's insane.
580
00:28:26,330 --> 00:28:27,930
Just let me break it to her slowly,
okay?
581
00:28:28,010 --> 00:28:30,346
Can you... can you go along with it for a
couple more weeks?
582
00:28:30,370 --> 00:28:31,010
Come on, man.
583
00:28:31,030 --> 00:28:31,650
You have another car.
584
00:28:31,730 --> 00:28:32,490
Please, I'll owe you.
585
00:28:32,610 --> 00:28:33,070
With what?
586
00:28:33,090 --> 00:28:34,090
You don't have any money.
587
00:28:34,170 --> 00:28:35,726
Which you also told me not to tell her
about.
588
00:28:35,750 --> 00:28:38,650
And now she's talking to me about
honeymoons and houses and kids.
589
00:28:38,651 --> 00:28:39,890
You screwed up, man.
590
00:28:39,970 --> 00:28:40,970
You took my advice.
591
00:28:41,110 --> 00:28:42,390
Okay, okay, okay, okay, okay.
592
00:28:42,615 --> 00:28:44,910
You can take the staying for a couple of
more weeks.
593
00:28:44,990 --> 00:28:49,330
But if I see you drive in more than twice,
I will bring down your house a car.
594
00:28:49,470 --> 00:28:49,790
Understood.
595
00:28:49,990 --> 00:28:50,190
Thanks.
596
00:28:50,310 --> 00:28:50,890
I'll see you at dinner.
597
00:28:51,050 --> 00:28:52,250
No, this is yours now.
598
00:28:52,310 --> 00:28:53,430
You have to take care of it.
599
00:28:56,170 --> 00:28:58,350
Our first dinner party as a married
couple.
600
00:28:58,530 --> 00:28:59,730
What are you making?
601
00:29:01,010 --> 00:29:03,870
Well, I thought maybe you could make your
homemade pasta.
602
00:29:09,540 --> 00:29:12,380
I remember on our
honeymoon, we went to a movie
603
00:29:12,381 --> 00:29:14,840
in Maui and Dan was
playing with his wedding ring.
604
00:29:15,020 --> 00:29:17,140
It fell off and rolled on the floor.
605
00:29:17,260 --> 00:29:18,160
Ting, ting, ting, ting.
606
00:29:18,260 --> 00:29:20,571
We had to wait till the movie
was over and then searched for
607
00:29:20,572 --> 00:29:23,080
all this popcorn and crud and
found it in a puddle of Pepsi.
608
00:29:23,340 --> 00:29:24,780
She was really mad.
609
00:29:24,980 --> 00:29:26,580
And then the next week he does it again.
610
00:29:26,820 --> 00:29:28,960
And then she punched me right in the dick.
611
00:29:31,520 --> 00:29:33,220
You're lucky I didn't divorce you.
612
00:29:33,620 --> 00:29:35,360
It turns out you done it intentionally.
613
00:29:35,361 --> 00:29:36,080
What?
614
00:29:36,320 --> 00:29:38,385
Well, yeah, so I had
tied it to a string and I was
615
00:29:38,386 --> 00:29:40,681
pulling it along and she
kept falling afterwards.
616
00:29:40,740 --> 00:29:41,740
It was really amazing.
617
00:29:42,320 --> 00:29:44,880
Oh, my God.
618
00:29:44,920 --> 00:29:45,920
Weren't you furious?
619
00:29:46,060 --> 00:29:47,060
Yes.
620
00:29:47,700 --> 00:29:51,820
But then I realized that this is who Dan
is and that's why I love him.
621
00:29:52,495 --> 00:29:53,600
That's why she loves me.
622
00:29:53,820 --> 00:29:54,960
He's a lovable jackass.
623
00:29:55,465 --> 00:29:57,100
My ass is very jacked.
624
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
Moving on.
625
00:29:59,580 --> 00:30:00,020
Okay.
626
00:30:00,380 --> 00:30:03,280
Brandon, what is your biggest regret?
627
00:30:03,520 --> 00:30:05,120
My choice of best friends.
628
00:30:05,360 --> 00:30:06,400
I'm just being honest.
629
00:30:08,100 --> 00:30:13,900
I guess maybe not visiting my grandpa
enough before he died.
630
00:30:14,700 --> 00:30:19,600
He was living in this nursing home like a
mile from our house and I don't know.
631
00:30:19,620 --> 00:30:22,120
I guess I was just too busy being a
teenager or something.
632
00:30:25,460 --> 00:30:27,140
Anyway, I hope he forgave me.
633
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Of course he did.
634
00:30:29,390 --> 00:30:30,580
He knew you loved him.
635
00:30:45,770 --> 00:30:49,730
Okay, I'm going to say what we're all
thinking four-way.
636
00:30:50,950 --> 00:30:51,950
Hey.
637
00:31:02,440 --> 00:31:04,560
Hey, how come you never wore that necklace
I gave you?
638
00:31:05,050 --> 00:31:06,050
Don't you like it?
639
00:31:06,690 --> 00:31:07,690
I love it.
640
00:31:07,710 --> 00:31:09,850
I absolutely love it.
641
00:31:10,150 --> 00:31:11,190
You know what else I love?
642
00:31:11,850 --> 00:31:13,310
That pretty little ass of yours.
643
00:31:16,310 --> 00:31:17,990
You remember the three amigos?
644
00:31:19,390 --> 00:31:20,470
No, solo mis amigos.
645
00:31:25,130 --> 00:31:26,130
They're my friends.
646
00:31:34,930 --> 00:31:35,930
Freezer-Drecksack!
647
00:31:36,830 --> 00:31:38,210
Swiss police woman.
648
00:31:44,110 --> 00:31:46,330
What are you working on?
649
00:31:47,460 --> 00:31:48,460
Welfare application.
650
00:31:48,770 --> 00:31:49,230
You?
651
00:31:49,710 --> 00:31:51,470
A suicide note.
652
00:31:51,870 --> 00:31:52,870
Touché.
653
00:31:54,190 --> 00:31:55,450
Screw it.
654
00:31:55,910 --> 00:32:00,250
I guess I'm going to call that slimy prick
Matthew and see if he'll throw us a bone.
655
00:32:00,450 --> 00:32:02,490
Oh man, that's going to suck.
656
00:32:03,385 --> 00:32:06,870
You just know he's going to make you feel
like a pathetic, shit-eating failure.
657
00:32:07,770 --> 00:32:08,770
I'll call for you.
658
00:32:11,070 --> 00:32:12,530
I'm just so glad I found it.
659
00:32:12,610 --> 00:32:14,050
I had to go to ten different stores.
660
00:32:14,170 --> 00:32:16,250
And it cost $1,200.
661
00:32:16,910 --> 00:32:19,170
At that price, I think I would just come
clean.
662
00:32:19,710 --> 00:32:24,110
Yeah, I wanted to, but you spent so much
money on it.
663
00:32:24,111 --> 00:32:28,430
And, I don't know, he picked that himself,
which I think is really sweet.
664
00:32:28,590 --> 00:32:34,750
So, you must be looking forward to getting
back to work, huh?
665
00:32:35,090 --> 00:32:38,210
Yes, I am so excited to be back in the
classroom with kids.
666
00:32:38,620 --> 00:32:40,476
It's going to be nice to have income
coming in, too.
667
00:32:40,500 --> 00:32:43,540
Speaking of which, I was thinking that we
could start planning our honeymoon.
668
00:32:43,810 --> 00:32:45,830
You know, maybe go on my spring break?
669
00:32:46,690 --> 00:32:48,290
What do you think about Aruba?
670
00:32:50,550 --> 00:32:51,550
Yeah, that's fine.
671
00:32:52,070 --> 00:32:53,490
But what about Catalina?
672
00:32:54,110 --> 00:32:55,110
Catalina, huh?
673
00:32:55,410 --> 00:32:57,390
It's 26 miles across the sea.
674
00:32:57,510 --> 00:32:58,510
It is beautiful.
675
00:32:59,750 --> 00:33:02,670
It's, uh, I mean, it's where Natalie Wood
drowned.
676
00:33:03,590 --> 00:33:04,590
Sounds romantic.
677
00:33:04,910 --> 00:33:05,910
Hey, you know what?
678
00:33:06,450 --> 00:33:08,330
I think we have to have a couple drinks
tonight.
679
00:33:08,770 --> 00:33:10,450
Celebrate your last couple days of
leisure.
680
00:33:10,510 --> 00:33:10,830
What do you say?
681
00:33:11,130 --> 00:33:11,910
I like that.
682
00:33:12,070 --> 00:33:13,070
Here, let me do that.
683
00:33:13,230 --> 00:33:13,730
All right.
684
00:33:14,030 --> 00:33:14,710
Get out there.
685
00:33:14,950 --> 00:33:15,610
Make me proud.
686
00:33:15,790 --> 00:33:17,150
Just show me some of those tricks.
687
00:33:27,850 --> 00:33:32,490
Ladies and gentlemen, he's about to shame,
bruise, and soil himself.
688
00:33:42,850 --> 00:33:43,850
God.
689
00:33:49,550 --> 00:33:50,550
Brandon, are you okay?
690
00:33:51,670 --> 00:33:52,110
Yeah.
691
00:33:52,590 --> 00:33:53,030
Yeah.
692
00:33:53,270 --> 00:33:54,270
No, I meant to do that.
693
00:33:54,730 --> 00:33:55,730
Oh, God.
694
00:34:05,030 --> 00:34:06,030
Hey, Brandon.
695
00:34:06,610 --> 00:34:08,410
Got you a little something for the
Neelyweds.
696
00:34:08,570 --> 00:34:09,750
Oh, Mel, thank you.
697
00:34:10,090 --> 00:34:10,530
Cheers.
698
00:34:10,810 --> 00:34:11,030
Cheers.
699
00:34:11,031 --> 00:34:12,031
Shots.
700
00:34:12,290 --> 00:34:13,530
To all your lucky students.
701
00:34:13,790 --> 00:34:14,830
To my sweet husband.
702
00:34:15,150 --> 00:34:16,610
And all my bros and hoes.
703
00:34:16,630 --> 00:34:17,630
Yeah.
704
00:34:17,990 --> 00:34:19,166
Excuse me, ladies and gentlemen.
705
00:34:19,190 --> 00:34:21,590
Could I get Charlotte Conroy on the dance
floor?
706
00:34:22,030 --> 00:34:22,430
What?
707
00:34:22,670 --> 00:34:23,430
Did he just say my name?
708
00:34:23,630 --> 00:34:24,130
I guess.
709
00:34:24,470 --> 00:34:25,470
What did you tell him?
710
00:34:25,750 --> 00:34:27,366
Yeah, we won't put your hands together
right here.
711
00:34:27,390 --> 00:34:30,117
Miss Charlotte, the dancing
machine Conroy, salsa
712
00:34:30,118 --> 00:34:32,631
champion, world champion
in the house tonight.
713
00:34:32,710 --> 00:34:33,170
It's you.
714
00:34:33,330 --> 00:34:34,070
What did you do?
715
00:34:34,130 --> 00:34:35,610
I may have exaggerated a little bit.
716
00:34:35,870 --> 00:34:39,150
I know you didn't want to show off at the
wedding, but now I get to see your stuff.
717
00:34:39,910 --> 00:34:40,910
Oh!
718
00:34:43,330 --> 00:34:43,550
Oh!
719
00:34:43,610 --> 00:34:44,610
Oh!
720
00:34:50,990 --> 00:34:54,550
And that is all the salsa Charlotte knows.
721
00:34:55,220 --> 00:34:57,410
But tragically, she dances on.
722
00:35:24,260 --> 00:35:25,740
Well, look who's here.
723
00:35:26,240 --> 00:35:29,040
The asshole who almost smothered me to
death.
724
00:35:29,540 --> 00:35:29,940
Ashley.
725
00:35:30,040 --> 00:35:32,080
You would still hang out here,
you cheap bastard.
726
00:35:33,280 --> 00:35:34,280
I'm just kidding.
727
00:35:34,380 --> 00:35:35,540
I come here too.
728
00:35:35,820 --> 00:35:40,480
Ashley, uh, I am... You are
not still mad at me, are you?
729
00:35:43,400 --> 00:35:45,640
Okay, Charlotte, thank you.
730
00:35:45,660 --> 00:35:47,440
Thank you very much.
731
00:35:49,000 --> 00:35:50,680
Very interesting dance.
732
00:35:52,900 --> 00:35:53,900
Hey, honey.
733
00:35:54,100 --> 00:35:55,100
Who's your friend?
734
00:35:55,880 --> 00:35:56,880
Ashley.
735
00:35:56,920 --> 00:35:57,520
Charlotte.
736
00:35:57,640 --> 00:35:58,720
Charlotte Conroy.
737
00:35:59,160 --> 00:36:00,280
Was that your sister?
738
00:36:00,540 --> 00:36:01,540
No, his wife.
739
00:36:01,680 --> 00:36:02,680
I'm sorry.
740
00:36:02,880 --> 00:36:03,940
You're married?
741
00:36:04,700 --> 00:36:05,700
Since when?
742
00:36:05,940 --> 00:36:06,940
Four days ago.
743
00:36:08,740 --> 00:36:12,620
We used to date until he went all feigning
goat on me.
744
00:36:12,621 --> 00:36:12,660
Oh, I see.
745
00:36:12,680 --> 00:36:13,680
What the fuck?
746
00:36:13,880 --> 00:36:14,920
That's my necklace.
747
00:36:15,280 --> 00:36:15,800
Oh, shit.
748
00:36:16,100 --> 00:36:17,100
What the hell, Brandon?
749
00:36:17,520 --> 00:36:17,880
Brandon?
750
00:36:18,520 --> 00:36:19,900
Yeah, I left it at his place.
751
00:36:19,940 --> 00:36:21,016
He never gave it back to me.
752
00:36:21,040 --> 00:36:22,040
Is that true?
753
00:36:23,440 --> 00:36:24,160
Shut up.
754
00:36:24,280 --> 00:36:24,800
Told ya.
755
00:36:25,060 --> 00:36:26,640
Okay, this isn't your necklace.
756
00:36:27,100 --> 00:36:27,940
The hell it isn't.
757
00:36:28,000 --> 00:36:28,320
Oh, fuck.
758
00:36:28,620 --> 00:36:29,380
No, listen.
759
00:36:29,480 --> 00:36:31,480
Your necklace I grabbed up in the garbage
disposal.
760
00:36:31,920 --> 00:36:32,280
Bullshit.
761
00:36:32,380 --> 00:36:35,220
Listen, I was freaked out because I found
out my ex-fiancee got married.
762
00:36:35,520 --> 00:36:36,320
Ex-fiancee?
763
00:36:36,480 --> 00:36:37,896
Okay, like, you have the right to speak.
764
00:36:37,920 --> 00:36:39,280
You gave me this skank's necklace.
765
00:36:39,540 --> 00:36:40,540
Oh, my God.
766
00:36:40,620 --> 00:36:41,620
This is hilarious.
767
00:36:41,700 --> 00:36:42,580
You want to know what I think?
768
00:36:42,620 --> 00:36:43,620
No.
769
00:36:47,200 --> 00:36:47,560
I can't do anything.
770
00:36:47,561 --> 00:36:47,800
Can you hear me?
771
00:36:47,900 --> 00:36:48,940
John, can you do anything?
772
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
Uh, stop!
773
00:36:53,040 --> 00:36:54,040
Look at it this way.
774
00:36:54,175 --> 00:36:56,053
Most women our age
have a lot of wear and tear
775
00:36:56,054 --> 00:36:58,020
on them, but you got her
from the original owner.
776
00:36:58,100 --> 00:36:59,100
She's in mint condition.
777
00:36:59,945 --> 00:37:02,136
Anyway, you really trumped her on that
necklace debacle.
778
00:37:02,160 --> 00:37:02,720
What were you thinking?
779
00:37:02,940 --> 00:37:03,620
I don't know, man.
780
00:37:03,720 --> 00:37:04,940
Never the twain she'll meet.
781
00:37:05,580 --> 00:37:10,860
Okay, once, when Rena and I were married
for maybe two months, she asked me if this
782
00:37:10,861 --> 00:37:12,621
dress she was wearing made her butt look
big.
783
00:37:12,820 --> 00:37:13,640
I told her...
784
00:37:13,840 --> 00:37:14,980
Yes, but I like big butts.
785
00:37:15,080 --> 00:37:15,920
You know, I'm a black man.
786
00:37:16,070 --> 00:37:17,070
It nearly ruined us.
787
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
But it didn't.
788
00:37:19,125 --> 00:37:20,125
Uh, it took some work.
789
00:37:20,490 --> 00:37:22,160
And that's what you gotta do, man.
790
00:37:22,280 --> 00:37:24,360
You gotta make some sort of grand gesture,
alright?
791
00:37:24,500 --> 00:37:26,560
Something repentant and sweet.
792
00:37:26,620 --> 00:37:28,220
Maybe a little pathetic thrown in there.
793
00:37:28,490 --> 00:37:30,520
And with any luck, it'll all be forgotten
about.
794
00:37:32,220 --> 00:37:33,220
In a few years.
795
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
Come on!
796
00:37:42,140 --> 00:37:43,760
God, it was so humiliating.
797
00:37:43,761 --> 00:37:45,380
So you both screwed up.
798
00:37:45,400 --> 00:37:46,780
You each take a gimme and move on.
799
00:37:48,590 --> 00:37:50,640
I just got an email from him.
800
00:37:58,780 --> 00:38:00,850
Oh my gosh, it's so sweet.
801
00:38:02,140 --> 00:38:03,540
He just sent me the cutest apology.
802
00:38:04,110 --> 00:38:05,110
Hey, he's a peach.
803
00:38:06,030 --> 00:38:09,620
Do something nice for him tonight,
guys, aren't you?
804
00:38:09,965 --> 00:38:11,140
Oh, that sight was nasty.
805
00:38:11,700 --> 00:38:12,700
Exactly.
806
00:38:51,885 --> 00:38:53,330
This is ridiculous.
807
00:38:53,630 --> 00:38:55,166
They've been making this racket for hours.
808
00:38:55,190 --> 00:38:56,870
What in the hell are they trying to prove?
809
00:38:57,790 --> 00:38:59,210
Dan, maybe you should come to bed.
810
00:39:00,130 --> 00:39:01,230
Yeah, in a minute.
811
00:39:12,850 --> 00:39:13,850
No!
812
00:39:14,030 --> 00:39:21,610
Oh my God.
813
00:39:24,150 --> 00:39:25,610
That was incredible.
814
00:39:26,470 --> 00:39:27,470
Okay.
815
00:39:28,200 --> 00:39:29,200
I gotta pee.
816
00:39:43,300 --> 00:39:45,990
I'm sure it's nothing serious.
817
00:39:46,950 --> 00:39:49,030
You haven't had problems down there
before, have you?
818
00:39:49,470 --> 00:39:50,470
Never.
819
00:39:52,690 --> 00:39:53,690
Brandon Conroy?
820
00:40:01,120 --> 00:40:02,200
Hello, Mr. Conroy.
821
00:40:02,260 --> 00:40:02,520
Hi.
822
00:40:02,865 --> 00:40:03,880
I'm Dr. Sonny.
823
00:40:04,360 --> 00:40:05,140
Oh, yeah.
824
00:40:05,240 --> 00:40:06,640
I normally see Dr. Kurtzman.
825
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
Oh, he retired.
826
00:40:08,130 --> 00:40:09,380
Five or six months ago.
827
00:40:09,850 --> 00:40:11,140
This is my first week.
828
00:40:12,380 --> 00:40:13,380
Welcome.
829
00:40:14,645 --> 00:40:15,645
So, what's the problem?
830
00:40:15,965 --> 00:40:18,200
It's like someone took a sandblaster to my
boomstick.
831
00:40:19,120 --> 00:40:20,120
Let's have a look.
832
00:40:24,070 --> 00:40:25,070
Oh my God.
833
00:40:25,790 --> 00:40:28,400
This looks like something I saw in my
tropical disease seminar.
834
00:40:29,085 --> 00:40:30,325
How long has it been like this?
835
00:40:30,435 --> 00:40:31,435
Just since this morning.
836
00:40:31,610 --> 00:40:33,580
And before that, was your penis normal?
837
00:40:34,270 --> 00:40:36,600
Or has it always been disfigured?
838
00:40:37,560 --> 00:40:38,360
No, normal.
839
00:40:38,460 --> 00:40:39,460
It's normal.
840
00:40:39,820 --> 00:40:41,136
Do you work with toxic chemicals?
841
00:40:41,160 --> 00:40:41,400
No.
842
00:40:41,820 --> 00:40:43,596
Have you recently spent time in the
African bush?
843
00:40:43,620 --> 00:40:43,840
No.
844
00:40:44,180 --> 00:40:46,340
Have you had sex with any prostitutes from
that region?
845
00:40:46,341 --> 00:40:46,640
No.
846
00:40:47,140 --> 00:40:48,480
Any exposure to monkey feces?
847
00:40:48,840 --> 00:40:49,840
Monkey feces?
848
00:40:50,010 --> 00:40:51,760
So, no interspecies intercourse?
849
00:40:52,120 --> 00:40:52,920
Oh, for fuck's sake.
850
00:40:52,921 --> 00:40:53,080
No!
851
00:40:53,460 --> 00:40:56,340
Mr. Conroy, I am going to need the names
of all your sexual partners.
852
00:40:59,490 --> 00:41:01,940
Get Dr. Palmer down here right away to
look at Mr. Conroy.
853
00:41:02,040 --> 00:41:04,520
We have a possible miasmic STD of unknown
origin.
854
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Is it that serious?
855
00:41:06,910 --> 00:41:09,080
He's had sex with 21 women in the last
four years.
856
00:41:09,240 --> 00:41:09,840
Go, go.
857
00:41:09,880 --> 00:41:10,880
Go, go.
858
00:41:12,490 --> 00:41:14,170
I've never seen anything like this before.
859
00:41:14,380 --> 00:41:16,000
It's like a mix of genital herpes...
860
00:41:16,340 --> 00:41:17,500
syphilis and a gunshot wound.
861
00:41:18,530 --> 00:41:19,610
Maybe it's a mutant hybrid.
862
00:41:21,310 --> 00:41:22,700
Did you ask about monkey feces?
863
00:41:22,920 --> 00:41:23,440
I did.
864
00:41:23,680 --> 00:41:24,680
And negative.
865
00:41:26,320 --> 00:41:27,320
Sterile swab.
866
00:41:27,740 --> 00:41:28,740
Whoa.
867
00:41:29,160 --> 00:41:30,160
What's up with the swab?
868
00:41:30,655 --> 00:41:34,220
I'm going to insert this into your
urethra, get a culture, run a test,
869
00:41:34,280 --> 00:41:36,056
and see if we can't figure out what's
going on with you.
870
00:41:36,080 --> 00:41:37,080
Okay?
871
00:41:37,460 --> 00:41:38,460
Okay.
872
00:41:40,900 --> 00:41:41,900
Hmm.
873
00:41:43,080 --> 00:41:44,080
Oh!
874
00:41:44,120 --> 00:41:45,120
Oh!
875
00:41:53,650 --> 00:41:54,650
Oh, God.
876
00:41:54,930 --> 00:41:55,490
There we go.
877
00:41:55,650 --> 00:41:56,650
It wasn't so bad, was it?
878
00:42:01,730 --> 00:42:02,730
I'm so sorry.
879
00:42:03,350 --> 00:42:03,770
It's okay.
880
00:42:03,830 --> 00:42:04,350
We got another one.
881
00:42:04,630 --> 00:42:05,630
No, that's good.
882
00:42:05,770 --> 00:42:06,770
I'm sure that's fine.
883
00:42:07,750 --> 00:42:08,390
Come on.
884
00:42:08,391 --> 00:42:09,391
Three-second rule, right?
885
00:42:10,110 --> 00:42:10,570
It's okay.
886
00:42:10,690 --> 00:42:11,930
Let's try this again, shall we?
887
00:42:13,110 --> 00:42:14,110
Please, no.
888
00:42:27,410 --> 00:42:28,410
Hey.
889
00:42:28,810 --> 00:42:29,810
Oh, sweetie.
890
00:42:30,250 --> 00:42:31,250
Thank God you're here.
891
00:42:31,360 --> 00:42:32,360
How are you doing, honey?
892
00:42:32,850 --> 00:42:34,230
They don't know what I have.
893
00:42:34,730 --> 00:42:37,672
Well, I'm sure everything
will be okay once they figure
894
00:42:37,673 --> 00:42:40,390
out which one of your 21
sluts gave you the disease.
895
00:42:41,250 --> 00:42:42,930
Whatever happened to quality over
quantity?
896
00:42:43,570 --> 00:42:44,610
The numbers don't matter.
897
00:42:44,790 --> 00:42:46,110
I always wore condoms.
898
00:42:47,330 --> 00:42:48,330
Except with you.
899
00:42:48,490 --> 00:42:49,290
Oh, please.
900
00:42:49,490 --> 00:42:51,690
I only slept with one man for 14 years.
901
00:42:51,810 --> 00:42:52,850
But who did he sleep with, huh?
902
00:42:52,851 --> 00:42:54,410
You are so full of shit.
903
00:42:56,230 --> 00:42:57,230
I'm his wife.
904
00:42:57,410 --> 00:42:58,010
Oh, yes.
905
00:42:58,030 --> 00:42:59,030
I imagine so.
906
00:42:59,110 --> 00:43:00,090
I'm Dr. Dietz.
907
00:43:00,130 --> 00:43:02,370
Now, let's see what all this excitement's
about.
908
00:43:05,100 --> 00:43:06,666
You already checked for monkey feces,
right?
909
00:43:06,690 --> 00:43:07,690
I did.
910
00:43:14,930 --> 00:43:17,280
Mr. Conroy, you have cystitis.
911
00:43:17,520 --> 00:43:18,160
Oh, God.
912
00:43:18,480 --> 00:43:19,480
Shit.
913
00:43:20,040 --> 00:43:21,980
Commonly known as Honeymooners' disease.
914
00:43:22,980 --> 00:43:24,840
From too much intense sexual activity.
915
00:43:26,285 --> 00:43:27,080
You just need to give it a try.
916
00:43:27,100 --> 00:43:28,260
Give the little fella a rest.
917
00:43:28,820 --> 00:43:30,500
Avoid sex for four or five days.
918
00:43:31,320 --> 00:43:33,480
Only touch it when absolutely necessary.
919
00:43:33,820 --> 00:43:35,380
And you'll be right as rain in no time.
920
00:43:36,080 --> 00:43:37,080
Oh, thank God.
921
00:43:38,620 --> 00:43:39,620
Oh, thank you.
922
00:43:40,140 --> 00:43:41,140
You can put that down.
923
00:43:41,700 --> 00:43:42,700
I'm sorry.
924
00:43:44,370 --> 00:43:45,180
So let me get this straight.
925
00:43:45,385 --> 00:43:47,360
They swabbed your schlong twice.
926
00:43:47,540 --> 00:43:48,540
Yet they didn't have to.
927
00:43:49,420 --> 00:43:50,420
Yeah.
928
00:43:54,470 --> 00:43:55,470
Oh, boy.
929
00:43:56,505 --> 00:43:57,940
That is marriage in a nutshell.
930
00:43:58,300 --> 00:43:59,300
Isn't it?
931
00:44:05,470 --> 00:44:06,240
Mrs. Halverson.
932
00:44:06,360 --> 00:44:07,880
I was just getting ready for tomorrow.
933
00:44:08,375 --> 00:44:09,600
I'm afraid there's a problem.
934
00:44:09,965 --> 00:44:11,660
We just received your background check.
935
00:44:12,820 --> 00:44:14,060
You were arrested for a felony.
936
00:44:15,140 --> 00:44:17,200
But I received a deferred adjudication.
937
00:44:17,300 --> 00:44:18,300
I wasn't convicted.
938
00:44:18,590 --> 00:44:20,270
I was still able to teach in West
Virginia.
939
00:44:21,540 --> 00:44:24,240
Obviously, we hold a higher standard here
at Van Nuys Christian.
940
00:44:25,220 --> 00:44:26,000
I'm an excellent teacher.
941
00:44:26,160 --> 00:44:27,000
I've been teaching
for... I'm sorry.
942
00:44:27,700 --> 00:44:29,180
Maybe if you hadn't been dishonest.
943
00:44:29,830 --> 00:44:31,830
But we're going to have to terminate your
contract.
944
00:44:32,600 --> 00:44:33,300
I'm sorry.
945
00:44:33,480 --> 00:44:35,040
I didn't mean to lie.
946
00:44:35,100 --> 00:44:36,840
I was just trying to make a good
impression.
947
00:44:38,890 --> 00:44:39,890
Don't apologize to me.
948
00:44:40,320 --> 00:44:41,320
Apologize to Jesus.
949
00:45:14,060 --> 00:45:16,416
You're still upset about what happened
yesterday, aren't you?
950
00:45:16,440 --> 00:45:17,440
Yeah.
951
00:45:17,530 --> 00:45:18,700
I mean, no.
952
00:45:21,200 --> 00:45:22,880
Look, we've both made mistakes.
953
00:45:22,940 --> 00:45:27,500
And I don't think we should judge each other
for things that happened before we met.
954
00:45:27,880 --> 00:45:28,460
Yeah, no.
955
00:45:28,461 --> 00:45:29,700
I completely agree.
956
00:45:30,555 --> 00:45:31,780
The past is the past.
957
00:45:32,000 --> 00:45:35,900
And we should just be looking forward to
the road ahead together.
958
00:45:46,480 --> 00:45:48,580
At least it's all out in the open now.
959
00:45:52,090 --> 00:45:53,120
Look, I want to tell you.
960
00:45:53,180 --> 00:45:58,940
I need to tell you that I agree 100%.
961
00:45:59,920 --> 00:46:00,920
Good.
962
00:46:03,880 --> 00:46:05,276
Oh, this is one of my favorite episodes.
963
00:46:05,300 --> 00:46:05,880
Have you seen this one?
964
00:46:06,280 --> 00:46:07,040
No, no.
965
00:46:07,180 --> 00:46:08,100
Oh, no.
966
00:46:08,160 --> 00:46:09,160
This is a classic.
967
00:46:14,340 --> 00:46:16,220
You are doomed, you piece of shit.
968
00:46:16,620 --> 00:46:18,000
I was a policewoman.
969
00:46:18,420 --> 00:46:19,900
I could have fallen in love with you.
970
00:46:22,100 --> 00:46:23,520
I only live by the law.
971
00:46:24,000 --> 00:46:27,300
Ah, I won a Golden Heidi for that episode.
972
00:46:33,060 --> 00:46:34,060
I'll be right back.
973
00:46:50,900 --> 00:46:51,900
Hey.
974
00:46:52,270 --> 00:46:53,310
Packed your lunch for you.
975
00:46:53,420 --> 00:46:54,420
Oh, my God.
976
00:46:54,980 --> 00:46:56,260
Where did you find this?
977
00:46:56,520 --> 00:46:57,520
Ah, I made it.
978
00:47:00,160 --> 00:47:01,160
Knock him dead, honey.
979
00:47:17,270 --> 00:47:19,030
I feel like such a scam artist.
980
00:47:19,590 --> 00:47:21,290
I'm not built for this kind of deception.
981
00:47:22,405 --> 00:47:24,607
OK, well, why don't you
just find another job real
982
00:47:24,608 --> 00:47:27,051
quick and then tell Brandon
you got a better offer.
983
00:47:27,195 --> 00:47:28,630
Finding one's not the problem.
984
00:47:28,631 --> 00:47:28,870
No problem.
985
00:47:28,871 --> 00:47:29,911
I have an interview at 12.
986
00:47:30,150 --> 00:47:31,630
I just... I mean, what's the point?
987
00:47:31,890 --> 00:47:32,930
They're gonna vet me, too.
988
00:47:33,350 --> 00:47:36,310
No one wants to let some low-down ex-con
near their children.
989
00:47:37,950 --> 00:47:38,350
No!
990
00:47:38,400 --> 00:47:39,130
I got it!
991
00:47:39,170 --> 00:47:39,390
Okay.
992
00:47:39,790 --> 00:47:41,150
Your middle name is Lauren, right?
993
00:47:41,530 --> 00:47:43,917
So why don't you spell
it L-A-U-R-A-N instead
994
00:47:43,918 --> 00:47:47,011
of E-N and then your
record won't come up.
995
00:47:47,040 --> 00:47:48,040
Would that really work?
996
00:47:48,250 --> 00:47:48,950
I don't know.
997
00:47:48,990 --> 00:47:49,990
What do you gotta lose?
998
00:47:51,130 --> 00:47:51,710
You know what?
999
00:47:51,990 --> 00:47:52,390
Nothing.
1000
00:47:52,630 --> 00:47:53,190
You're right.
1001
00:47:53,480 --> 00:47:54,480
You are absolutely right.
1002
00:47:54,835 --> 00:47:55,870
Thank you so much.
1003
00:47:55,910 --> 00:47:56,910
You are a total genius.
1004
00:48:00,210 --> 00:48:01,410
My car won't start!
1005
00:48:01,750 --> 00:48:02,410
Oh, okay.
1006
00:48:02,470 --> 00:48:04,170
Why don't you just call Brandon real quick
and then ask him...
1007
00:48:04,171 --> 00:48:05,948
I'll call Brandon and ask him
to take me to a job interview
1008
00:48:05,949 --> 00:48:07,886
when I'm supposed to be
at a job that I already have.
1009
00:48:07,910 --> 00:48:08,510
Oh, goodbye!
1010
00:48:08,730 --> 00:48:09,730
Shit.
1011
00:48:11,190 --> 00:48:12,190
Shit.
1012
00:48:16,330 --> 00:48:17,330
Hey, Charlotte.
1013
00:48:17,390 --> 00:48:18,390
Hi, Dan.
1014
00:48:19,670 --> 00:48:22,450
Bye, Dan.
1015
00:48:22,810 --> 00:48:23,810
Bye.
1016
00:48:28,750 --> 00:48:29,750
No, no,
1017
00:48:36,740 --> 00:48:39,060
no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
1018
00:48:42,240 --> 00:48:43,240
Damn it!
1019
00:48:56,080 --> 00:49:00,538
Eight years teaching
first grade, volunteer for
1020
00:49:00,539 --> 00:49:04,260
the Red Cross, Girl Scout
camp summer leader.
1021
00:49:05,160 --> 00:49:06,160
Oh!
1022
00:49:06,320 --> 00:49:07,720
You went to UWV.
1023
00:49:07,800 --> 00:49:08,800
Yeah.
1024
00:49:09,240 --> 00:49:10,000
Proud Mountaineer here.
1025
00:49:10,001 --> 00:49:11,001
You too?
1026
00:49:11,050 --> 00:49:12,050
Teal pride.
1027
00:49:18,460 --> 00:49:20,660
Oh, is Professor Vasek still there?
1028
00:49:20,840 --> 00:49:21,280
Oh, yes.
1029
00:49:21,440 --> 00:49:22,260
I loved him.
1030
00:49:22,360 --> 00:49:23,360
He was, he was amazing.
1031
00:49:23,800 --> 00:49:26,120
Well, I know you had an excellent
education.
1032
00:49:27,140 --> 00:49:29,840
Actually, Mrs. Newton, there's something
that I need to tell you.
1033
00:49:31,260 --> 00:49:32,260
Um...
1034
00:49:32,425 --> 00:49:33,425
Hey, Brandon.
1035
00:49:33,840 --> 00:49:34,840
Hey, bro.
1036
00:49:37,480 --> 00:49:39,240
Look, there's no easy way to say this,
man.
1037
00:49:40,460 --> 00:49:43,180
A senior project manager over at Plan C is
moving the building.
1038
00:49:43,181 --> 00:49:46,600
We're moving to London, so Matthew called
and offered me the job.
1039
00:49:49,380 --> 00:49:50,460
What can I say, man?
1040
00:49:50,580 --> 00:49:51,740
I'm a weasel.
1041
00:49:52,430 --> 00:49:53,800
I'm a weasel and I'm a sellout.
1042
00:49:56,680 --> 00:49:57,080
Wow.
1043
00:49:57,081 --> 00:49:58,081
Thanks.
1044
00:49:58,320 --> 00:49:59,060
No bullshit.
1045
00:49:59,220 --> 00:50:00,080
I fought for you.
1046
00:50:00,120 --> 00:50:00,700
I swear, man.
1047
00:50:01,120 --> 00:50:02,520
Look, I'm old.
1048
00:50:03,140 --> 00:50:05,220
I got alimony payments up the wing.
1049
00:50:05,900 --> 00:50:07,256
You can still use the office if you want.
1050
00:50:07,280 --> 00:50:07,380
No.
1051
00:50:07,840 --> 00:50:08,980
It's your garage and all.
1052
00:50:14,060 --> 00:50:14,460
Yeah.
1053
00:50:14,540 --> 00:50:15,540
And, uh...
1054
00:50:16,455 --> 00:50:18,215
So I just, I wanted to be completely
upfront.
1055
00:50:18,690 --> 00:50:20,300
I appreciate your can to Charlotte.
1056
00:50:21,810 --> 00:50:24,674
And I like to think that
we're a little more forgiving
1057
00:50:24,675 --> 00:50:27,100
than the Christians over at
Van Nuys Christian School.
1058
00:50:28,500 --> 00:50:29,920
So, I'll get back to you.
1059
00:50:30,420 --> 00:50:31,420
Okay.
1060
00:50:52,560 --> 00:50:57,980
Hi, um, I, I am... I need to report a
stolen car, or a missing car.
1061
00:50:58,100 --> 00:50:59,620
I don't know where it is.
1062
00:50:59,720 --> 00:51:00,720
Um...
1063
00:51:01,620 --> 00:51:02,900
I, I don't know the license plate number.
1064
00:51:02,901 --> 00:51:04,440
Look, it's, it's a Mustang.
1065
00:51:04,580 --> 00:51:05,380
It's really old.
1066
00:51:05,520 --> 00:51:08,100
It's, uh, uh, there can't be that many of
them.
1067
00:51:08,200 --> 00:51:10,448
I, look, I was really hoping
that maybe you could help me
1068
00:51:10,449 --> 00:51:12,821
find this car before my husband
finds out that it's missing.
1069
00:51:15,760 --> 00:51:16,880
Oh, my God.
1070
00:51:21,560 --> 00:51:22,960
Call Brandon Conroy.
1071
00:51:29,910 --> 00:51:30,910
Girl.
1072
00:51:31,250 --> 00:51:31,850
No, stop!
1073
00:51:32,110 --> 00:51:33,110
Stop!
1074
00:51:38,340 --> 00:51:38,740
Charlotte!
1075
00:51:38,741 --> 00:51:39,741
Charlotte!
1076
00:51:39,780 --> 00:51:40,780
Charlotte!
1077
00:51:44,950 --> 00:51:46,550
Dan, something horrible has happened.
1078
00:51:46,750 --> 00:51:46,890
What?
1079
00:51:47,310 --> 00:51:48,590
Brandon's Mustang was stolen.
1080
00:51:48,950 --> 00:51:49,950
No, not the Mustang.
1081
00:51:50,010 --> 00:51:51,670
Yeah, he is going to be furious.
1082
00:51:52,505 --> 00:51:53,505
Did you call the police?
1083
00:51:54,010 --> 00:51:57,090
Yes, and when I didn't know the license
plate number, they just laughed at me.
1084
00:51:57,430 --> 00:51:59,070
Do you, do you happen to know the number?
1085
00:51:59,150 --> 00:52:00,150
Yes, I do.
1086
00:52:00,590 --> 00:52:02,850
I'm so crazy about that stupid car,
anyways!
1087
00:52:03,620 --> 00:52:04,700
But I thought you loved it!
1088
00:52:04,890 --> 00:52:07,218
Yeah, I mean, it's, it's
fun to cruise around in
1089
00:52:07,238 --> 00:52:09,330
sometimes, but, I mean,
come on, it's ridiculous.
1090
00:52:09,630 --> 00:52:13,991
It's just some loud, gas-guzzling,
middle-aged mobile for men with tiny dicks.
1091
00:52:23,070 --> 00:52:23,770
Charlotte Conroy!
1092
00:52:23,950 --> 00:52:24,950
I need to see her!
1093
00:52:25,910 --> 00:52:29,990
Put it back!
1094
00:52:30,470 --> 00:52:32,390
No, I had a GPS tracker on it.
1095
00:52:32,570 --> 00:52:33,170
Oh my God!
1096
00:52:33,210 --> 00:52:33,650
Oh my God!
1097
00:52:33,651 --> 00:52:34,770
Dan, thank you so much!
1098
00:52:34,950 --> 00:52:35,710
Thank you so much!
1099
00:52:35,920 --> 00:52:37,310
You totally saved my life!
1100
00:52:39,270 --> 00:52:40,490
Wait, why do you have it?
1101
00:52:40,570 --> 00:52:41,090
It's mine!
1102
00:52:41,170 --> 00:52:41,890
It's mine, Charlotte!
1103
00:52:41,970 --> 00:52:42,770
It's always been mine!
1104
00:52:42,790 --> 00:52:43,490
It wasn't stolen!
1105
00:52:43,530 --> 00:52:44,530
I just took it back!
1106
00:52:44,750 --> 00:52:46,450
But the car belongs to Brandon.
1107
00:52:46,570 --> 00:52:47,570
No, it doesn't!
1108
00:52:47,870 --> 00:52:49,270
He borrowed it from me!
1109
00:52:49,350 --> 00:52:50,950
I, I guess he was trying to impress you.
1110
00:52:51,850 --> 00:52:53,290
Why would that impress me?
1111
00:52:53,715 --> 00:52:54,770
Um, I don't know.
1112
00:52:54,890 --> 00:52:58,670
Maybe because it makes him look cool,
and a little less broke.
1113
00:52:59,410 --> 00:53:00,010
Brandon's broke?
1114
00:53:00,130 --> 00:53:01,130
I shouldn't say anything.
1115
00:53:01,250 --> 00:53:01,810
I'm so sorry.
1116
00:53:01,970 --> 00:53:02,970
I...
1117
00:53:03,730 --> 00:53:04,590
He's worse than broke.
1118
00:53:04,630 --> 00:53:05,630
He's in, like, debt.
1119
00:53:05,710 --> 00:53:07,310
Calamitous, crushing debt.
1120
00:53:07,410 --> 00:53:07,790
You know what?
1121
00:53:08,130 --> 00:53:09,686
You know, I'm glad I'm saying something.
1122
00:53:09,710 --> 00:53:10,710
This is for his own good.
1123
00:53:11,630 --> 00:53:12,630
I feel better.
1124
00:53:15,390 --> 00:53:16,630
Charlotte no longer works here.
1125
00:53:17,690 --> 00:53:18,690
What?
1126
00:53:18,750 --> 00:53:19,470
We had to let her go.
1127
00:53:19,570 --> 00:53:21,210
She has a felony for assault and battery.
1128
00:53:21,980 --> 00:53:24,500
It's shocking that someone so
well-mannered could be so vicious.
1129
00:53:52,780 --> 00:53:53,780
Hey.
1130
00:53:54,900 --> 00:53:55,900
Hey.
1131
00:54:00,090 --> 00:54:01,090
Hey.
1132
00:54:01,350 --> 00:54:03,150
What was up with that phone call today?
1133
00:54:04,765 --> 00:54:06,770
Oh, uh, sorry.
1134
00:54:06,910 --> 00:54:08,810
Someone almost backed into my car.
1135
00:54:11,010 --> 00:54:11,450
Oh.
1136
00:54:11,451 --> 00:54:12,510
But you're okay now?
1137
00:54:12,730 --> 00:54:13,090
Oh, yeah.
1138
00:54:13,430 --> 00:54:14,430
Oh.
1139
00:54:14,750 --> 00:54:15,750
Yeah.
1140
00:54:16,030 --> 00:54:17,030
That's good.
1141
00:54:18,370 --> 00:54:19,390
So how was work?
1142
00:54:20,700 --> 00:54:21,780
Good day with all the kids?
1143
00:54:22,870 --> 00:54:23,870
Yeah, great.
1144
00:54:24,850 --> 00:54:25,850
How about you?
1145
00:54:26,030 --> 00:54:27,030
Make lots of money?
1146
00:54:29,230 --> 00:54:30,230
Yeah.
1147
00:54:31,550 --> 00:54:32,550
That's good.
1148
00:54:38,470 --> 00:54:40,230
By the way, your Aunt Sally Mae wrote.
1149
00:54:40,660 --> 00:54:42,430
She'd like her $56,000 back.
1150
00:54:47,490 --> 00:54:49,170
Why are you going through my mail?
1151
00:54:49,815 --> 00:54:51,770
Well, don't you mean our mail,
dear?
1152
00:54:52,200 --> 00:54:52,910
We're married.
1153
00:54:52,930 --> 00:54:53,930
We share everything.
1154
00:54:54,010 --> 00:54:55,610
Including a buttload of debt.
1155
00:54:56,010 --> 00:54:56,230
Huh.
1156
00:54:56,470 --> 00:54:57,150
You want to share?
1157
00:54:57,490 --> 00:54:57,890
Okay.
1158
00:54:58,070 --> 00:54:59,070
Let's share.
1159
00:54:59,795 --> 00:55:01,675
Tell me about the felony you committed,
darling.
1160
00:55:03,010 --> 00:55:03,410
What?
1161
00:55:04,010 --> 00:55:05,730
You know, that thing you lost your job
over.
1162
00:55:07,450 --> 00:55:08,490
You don't understand.
1163
00:55:08,770 --> 00:55:09,770
No, I think I do.
1164
00:55:09,830 --> 00:55:10,610
Assault and battery.
1165
00:55:10,790 --> 00:55:11,770
It's right there in the title.
1166
00:55:11,790 --> 00:55:12,790
Pretty self-explanatory.
1167
00:55:12,850 --> 00:55:13,950
It was my ex-fiancé.
1168
00:55:13,951 --> 00:55:14,210
Oh!
1169
00:55:14,370 --> 00:55:15,886
Well, that should help me sleep at night.
1170
00:55:15,910 --> 00:55:16,910
It wasn't ex-fiancé!
1171
00:55:18,230 --> 00:55:19,230
And you know what?
1172
00:55:19,730 --> 00:55:20,850
I wasn't convicted.
1173
00:55:21,220 --> 00:55:23,130
And at least I paid my debt to society.
1174
00:55:23,430 --> 00:55:24,430
Unlike you.
1175
00:55:24,625 --> 00:55:26,550
Student loans aren't a crime.
1176
00:55:26,910 --> 00:55:28,490
They are if you don't pay them!
1177
00:55:28,530 --> 00:55:28,770
Whoa!
1178
00:55:28,790 --> 00:55:30,170
Please don't stab me with your shiv.
1179
00:55:30,171 --> 00:55:32,011
They'll send you back to the joint,
sweetheart.
1180
00:55:32,750 --> 00:55:35,910
At least there, you know who people are.
1181
00:55:36,790 --> 00:55:39,650
Then why don't you call your warden and
get your old bunk back?
1182
00:55:40,030 --> 00:55:42,490
I have let a lot of shit slide.
1183
00:55:42,890 --> 00:55:43,630
Like what?
1184
00:55:43,631 --> 00:55:46,510
You don't know the first thing about
cooking.
1185
00:55:46,920 --> 00:55:50,270
Philip Seymour Hoffman is not the
quarterback for the San Diego Chargers.
1186
00:55:50,470 --> 00:55:52,830
And you, sir, are no Lance Armstrong.
1187
00:55:53,010 --> 00:55:53,530
Three words.
1188
00:55:53,850 --> 00:55:55,690
Salsa dancing champion.
1189
00:55:56,090 --> 00:56:01,230
Oh, and how long did you think that you
could pretend that stupid car was yours?
1190
00:56:01,970 --> 00:56:02,650
Goddamn, Dan.
1191
00:56:02,910 --> 00:56:04,010
And the worst part?
1192
00:56:04,170 --> 00:56:08,270
The worst part is that you made me look
like an idiot in front of Dan and Rita.
1193
00:56:08,370 --> 00:56:11,150
They're like the only friends that I have
in this miserable place.
1194
00:56:11,350 --> 00:56:13,090
Hey, you make me look like an idiot,
too.
1195
00:56:13,091 --> 00:56:14,211
I didn't know who I married.
1196
00:56:14,250 --> 00:56:16,779
Are you this sweet,
adorable schoolteacher
1197
00:56:16,780 --> 00:56:19,570
or some deranged ripter
come to ruin my life?
1198
00:56:19,730 --> 00:56:23,590
Well, if you really feel that way,
then maybe, maybe we should just both
1199
00:56:23,591 --> 00:56:25,970
admit that we made a mistake and then just
split ways.
1200
00:56:26,090 --> 00:56:26,370
You know what?
1201
00:56:26,410 --> 00:56:27,070
Maybe we should.
1202
00:56:27,250 --> 00:56:27,430
Yeah?
1203
00:56:27,610 --> 00:56:28,610
Yeah.
1204
00:56:29,070 --> 00:56:29,510
Fine.
1205
00:56:30,070 --> 00:56:30,510
Fine.
1206
00:56:30,750 --> 00:56:31,750
Fine.
1207
00:56:34,080 --> 00:56:35,870
How long you two been hitched?
1208
00:56:36,710 --> 00:56:37,710
Ten days.
1209
00:56:38,450 --> 00:56:39,450
Ten days?
1210
00:56:40,660 --> 00:56:42,770
Are you celebrities of some sort?
1211
00:56:43,090 --> 00:56:43,310
No.
1212
00:56:43,950 --> 00:56:44,950
Peculiar.
1213
00:56:45,335 --> 00:56:46,815
So, how do we get this thing started?
1214
00:56:46,935 --> 00:56:48,306
Well, first of all, let me be clear.
1215
00:56:48,330 --> 00:56:52,930
I'm acting as a neutral third party
helping to negotiate a fair settlement.
1216
00:56:53,610 --> 00:56:54,770
There's nothing to negotiate.
1217
00:56:55,190 --> 00:56:56,630
We're in complete divorce agreement.
1218
00:56:56,960 --> 00:56:58,710
That's the only thing we're in agreement
on.
1219
00:56:58,910 --> 00:56:59,910
Fair enough.
1220
00:57:00,210 --> 00:57:03,790
I'll drop the contract and y'all can come
by next Thursday and sign it.
1221
00:57:03,990 --> 00:57:04,490
Thursday?
1222
00:57:04,830 --> 00:57:05,830
Why not today?
1223
00:57:06,240 --> 00:57:09,870
Uh, don't you have any generic forms lying
around like divorcezoom.com?
1224
00:57:10,430 --> 00:57:11,430
Generic forms?
1225
00:57:12,870 --> 00:57:13,270
Ever.
1226
00:57:13,271 --> 00:57:14,310
Divorce is unique.
1227
00:57:15,210 --> 00:57:18,550
Regardless of race, religion, or sexual
preference.
1228
00:57:20,090 --> 00:57:21,726
Now, how would you like to handle my fee?
1229
00:57:21,750 --> 00:57:22,750
We'll split it.
1230
00:57:23,395 --> 00:57:25,475
You got that much or do you need to get
another loan?
1231
00:57:26,490 --> 00:57:28,390
You sure Thursday's the best you can do?
1232
00:57:33,880 --> 00:57:35,000
So, where are you staying?
1233
00:57:37,800 --> 00:57:38,800
What?
1234
00:57:38,860 --> 00:57:39,860
It's my apartment.
1235
00:57:40,430 --> 00:57:43,260
I gave up my job, my home, and my best
friend for you.
1236
00:57:43,261 --> 00:57:46,020
I'm not leaving the apartment and I'm not
paying you rent.
1237
00:57:46,260 --> 00:57:50,800
Well, you better start cooking or cleaning
or, you know, doing something.
1238
00:57:51,120 --> 00:57:51,660
Asshole!
1239
00:57:51,940 --> 00:57:53,520
And your car sucks!
1240
00:57:59,140 --> 00:58:05,860
Will I watch you wake up in the morning
forgetting the love from the night before?
1241
00:58:06,680 --> 00:58:13,760
Was it whiskey who kissed me and promised
to be my lover forevermore?
1242
00:58:13,761 --> 00:58:16,040
I thought that it was you.
1243
00:58:16,570 --> 00:58:17,820
Was I wrong?
1244
00:58:18,580 --> 00:58:22,120
Have I longed for you too long?
1245
00:58:23,120 --> 00:58:27,160
Sorry for loving you, darling,
I'm moving along.
1246
00:58:27,161 --> 00:58:28,540
I'm so sorry, Char.
1247
00:58:28,820 --> 00:58:30,280
Men are such turds.
1248
00:58:30,480 --> 00:58:35,100
I said I'm sorry for loving you,
darling, I'm moving along.
1249
00:58:39,130 --> 00:58:39,450
Let's go.
1250
00:58:39,630 --> 00:58:40,290
No, no.
1251
00:58:40,390 --> 00:58:41,646
We're waiting for the reinforcements.
1252
00:58:41,670 --> 00:58:43,250
Just organize four ambulances.
1253
00:58:43,890 --> 00:58:45,390
No, there are five of them.
1254
00:58:45,610 --> 00:58:46,250
I know.
1255
00:58:46,390 --> 00:58:46,790
It's Christmas.
1256
00:58:46,950 --> 00:58:47,950
I'm in a good mood.
1257
00:58:52,070 --> 00:58:53,793
And then what you want to
think, you want to subtract
1258
00:58:53,794 --> 00:58:56,090
the top number from the
other one you got right there.
1259
00:58:56,650 --> 00:58:57,050
Okay.
1260
00:58:57,450 --> 00:58:58,450
You got it!
1261
00:58:58,930 --> 00:58:59,330
Awesome!
1262
00:58:59,530 --> 00:59:00,530
Good job!
1263
00:59:02,250 --> 00:59:06,330
Sue me for loving you, darling,
I'm moving along.
1264
00:59:09,310 --> 00:59:12,070
I said sue me for loving you.
1265
00:59:12,071 --> 00:59:14,310
I'll just be moving along.
1266
00:59:15,190 --> 00:59:16,630
Frozen dregsack!
1267
00:59:20,050 --> 00:59:21,050
Yodeling!
1268
00:59:28,430 --> 00:59:29,510
Frozen dregsack.
1269
00:59:32,310 --> 00:59:33,610
Have a great day at work.
1270
00:59:35,470 --> 00:59:36,470
Love you!
1271
00:59:37,950 --> 00:59:45,950
All I wanna do is be good to you And you
say you don't know if you want it If you
1272
00:59:45,951 --> 00:59:52,150
want me to be bad No, I haven't done much,
um, any animated porn.
1273
00:59:52,310 --> 00:59:53,310
But I am a fast learner.
1274
00:59:53,590 --> 00:59:54,870
And I love animation.
1275
00:59:55,750 --> 00:59:56,750
And porn.
1276
00:59:57,140 --> 00:59:58,140
So, uh, win-win.
1277
00:59:58,650 --> 01:00:00,190
Okay, well please keep me in mind.
1278
01:00:00,550 --> 01:00:01,290
Thank you.
1279
01:00:01,410 --> 01:00:05,170
Sue me for loving you, I'll just be moving
along.
1280
01:00:07,390 --> 01:00:07,950
Surprise!
1281
01:00:08,370 --> 01:00:08,610
Surprise!
1282
01:00:08,970 --> 01:00:10,110
Happy birthday!
1283
01:00:10,430 --> 01:00:11,430
Happy birthday, son!
1284
01:00:12,510 --> 01:00:13,070
Wow!
1285
01:00:13,071 --> 01:00:15,050
Uh, I didn't expect...
1286
01:00:15,940 --> 01:00:16,940
How was Antarctica?
1287
01:00:17,370 --> 01:00:17,770
Amazing.
1288
01:00:18,220 --> 01:00:19,220
Your mother was the hero.
1289
01:00:19,490 --> 01:00:21,850
She devised a scheme to foul the prop of
the niche in Nauru.
1290
01:00:22,055 --> 01:00:24,870
And your father was shot in the balls by
one of the Japanese deckhands.
1291
01:00:25,220 --> 01:00:26,220
With a rubber bullet.
1292
01:00:26,470 --> 01:00:27,770
It swelled up like coconuts.
1293
01:00:28,150 --> 01:00:30,310
I've got a lovely bunch of coconuts.
1294
01:00:30,530 --> 01:00:31,450
Looking good, boy!
1295
01:00:31,490 --> 01:00:32,710
So good to see you!
1296
01:00:32,970 --> 01:00:33,230
Yeah!
1297
01:00:33,790 --> 01:00:34,790
Looking good.
1298
01:00:35,150 --> 01:00:36,150
Hey,
1299
01:00:43,380 --> 01:00:44,120
what'd you tell him?
1300
01:00:44,280 --> 01:00:44,660
About what?
1301
01:00:45,180 --> 01:00:45,840
About us.
1302
01:00:45,860 --> 01:00:46,360
About the divorce.
1303
01:00:46,740 --> 01:00:47,080
When?
1304
01:00:47,340 --> 01:00:49,096
They haven't stopped talking since they
got here.
1305
01:00:49,120 --> 01:00:50,120
Oh, thank God.
1306
01:00:50,930 --> 01:00:52,180
You're gonna have to tell them.
1307
01:00:52,340 --> 01:00:53,060
Well, not tonight.
1308
01:00:53,180 --> 01:00:54,180
It's my birthday.
1309
01:00:54,310 --> 01:00:55,540
Plus, it's humiliating.
1310
01:00:55,805 --> 01:00:57,420
Their marriage has lasted 32 years.
1311
01:00:57,540 --> 01:00:59,420
Ours lasted about as long as a Hobbit
movie.
1312
01:01:01,180 --> 01:01:02,320
Happy birthday, son.
1313
01:01:02,940 --> 01:01:05,020
My charitable works continue, I see.
1314
01:01:06,440 --> 01:01:07,440
What's this?
1315
01:01:07,800 --> 01:01:11,560
Two tickets to Tahiti for an all-inclusive
stay at Brando.
1316
01:01:11,700 --> 01:01:13,580
It's a luxury eco-resort.
1317
01:01:13,840 --> 01:01:15,420
I could have been a contender.
1318
01:01:16,780 --> 01:01:20,300
Because my son and his beautiful bride
deserve the absolute best.
1319
01:01:21,200 --> 01:01:22,360
Honeymoon that money can buy.
1320
01:01:24,160 --> 01:01:26,516
Speaking of honeymoons,
you know your father and
1321
01:01:26,517 --> 01:01:28,841
I are undergoing a bit of
a second one right now.
1322
01:01:29,400 --> 01:01:33,100
Let's just say we're experiencing a
refreshed sense of sexual energy.
1323
01:01:33,560 --> 01:01:35,380
It's exploring our aging bodies.
1324
01:01:36,300 --> 01:01:38,800
So many delicious new cavities to explore.
1325
01:01:42,310 --> 01:01:46,000
Well, it's a very thoughtful gift,
and I thank you very much.
1326
01:01:46,260 --> 01:01:47,740
It's thoughtful, isn't it, Charlotte?
1327
01:01:48,280 --> 01:01:49,080
Yeah, yeah.
1328
01:01:49,160 --> 01:01:50,160
Thank you so much.
1329
01:01:50,420 --> 01:01:51,880
Okay, let's have a photo.
1330
01:01:51,920 --> 01:01:52,940
Hold up your present.
1331
01:01:56,470 --> 01:01:58,240
This isn't the Middle East peace talks.
1332
01:01:58,500 --> 01:01:59,500
How about a kiss?
1333
01:02:05,340 --> 01:02:06,340
Lovely.
1334
01:02:19,150 --> 01:02:20,890
I'm sensing a little bit of disharmony.
1335
01:02:22,070 --> 01:02:25,230
I'm sorry, I'm just feeling
a bit, um... Yeah, I know.
1336
01:02:25,350 --> 01:02:26,050
Is it Brandon?
1337
01:02:26,310 --> 01:02:29,690
You know, because he's a sweet boy, but
he can also be a massive pain in the ass.
1338
01:02:29,691 --> 01:02:30,691
Trust me, I know.
1339
01:02:32,650 --> 01:02:33,650
No, it's not just him.
1340
01:02:33,710 --> 01:02:34,710
It's just that we...
1341
01:02:35,250 --> 01:02:38,930
You know, we both weren't as honest as we
should have been.
1342
01:02:40,650 --> 01:02:44,770
Well, I remember when Jerry and I met.
1343
01:02:46,530 --> 01:02:48,370
He thought I was a Democrat and a virgin.
1344
01:02:51,680 --> 01:02:52,730
The truth is...
1345
01:02:53,610 --> 01:02:56,790
I was in love with Reagan, and I'd slept
with half the boys in the neighborhood.
1346
01:02:57,410 --> 01:02:58,410
Ha ha ha.
1347
01:02:59,210 --> 01:03:03,050
So you... Well, I told him what
I thought he wanted to hear.
1348
01:03:04,075 --> 01:03:05,670
Which was not the truth.
1349
01:03:05,990 --> 01:03:06,990
I...
1350
01:03:07,330 --> 01:03:08,290
You... Lied.
1351
01:03:08,330 --> 01:03:09,630
Yes, guilty as charged.
1352
01:03:11,130 --> 01:03:13,090
But when I met him, I knew he was special.
1353
01:03:15,090 --> 01:03:18,010
So all of this nonsense just came babbling
out of me.
1354
01:03:19,150 --> 01:03:20,370
And how did you...
1355
01:03:21,150 --> 01:03:22,770
I eventually found the courage...
1356
01:03:23,510 --> 01:03:25,790
to tell him what was in my head and in my
heart.
1357
01:03:28,990 --> 01:03:31,870
And that's been the glue of our
relationship from that day forward.
1358
01:03:33,375 --> 01:03:34,855
You sure you don't want some of this?
1359
01:03:35,060 --> 01:03:36,330
It's Peruvian hog's breath.
1360
01:03:36,410 --> 01:03:37,530
They grow it above treeline.
1361
01:03:38,190 --> 01:03:39,190
Sweet.
1362
01:03:39,890 --> 01:03:40,290
Nah.
1363
01:03:40,291 --> 01:03:40,870
I'm good.
1364
01:03:40,910 --> 01:03:41,910
Thanks, Dad.
1365
01:03:42,090 --> 01:03:43,170
I'm not really in the mood.
1366
01:03:44,930 --> 01:03:46,210
Why so glum, Sonny Jim?
1367
01:03:47,170 --> 01:03:48,170
I don't know, Dad.
1368
01:03:49,330 --> 01:03:50,330
Marriage is hard.
1369
01:03:53,720 --> 01:03:55,720
You have a keen grasp of the obvious.
1370
01:03:57,170 --> 01:04:00,180
I think mine was just a bad idea from the
start.
1371
01:04:02,660 --> 01:04:03,660
Brandon...
1372
01:04:03,940 --> 01:04:07,700
Not a day goes by that I don't ask
myself...
1373
01:04:07,750 --> 01:04:09,820
Did I do the right thing marrying that
woman?
1374
01:04:11,080 --> 01:04:12,940
It's not very romantic, Dad.
1375
01:04:14,830 --> 01:04:16,280
It is when the answer's always yes.
1376
01:04:43,170 --> 01:04:44,751
Ah... Ah...
1377
01:04:45,570 --> 01:04:47,151
Ah... Ah...
1378
01:04:47,280 --> 01:04:48,280
Ah...
1379
01:04:53,670 --> 01:04:54,670
Ah...
1380
01:05:26,010 --> 01:05:26,810
Sweetie, what's wrong?
1381
01:05:26,990 --> 01:05:27,530
Are you okay?
1382
01:05:27,730 --> 01:05:28,190
Yeah, Mom.
1383
01:05:28,270 --> 01:05:28,950
No, I'm fine.
1384
01:05:29,070 --> 01:05:30,470
I just have a headache, that's all.
1385
01:05:30,690 --> 01:05:32,130
I think I've got something for that.
1386
01:05:32,350 --> 01:05:34,150
Oh, you've always got something for
something.
1387
01:05:34,830 --> 01:05:35,830
Great.
1388
01:05:36,290 --> 01:05:38,810
Why do you have a DEA property room around
your waist?
1389
01:05:39,375 --> 01:05:40,430
Oh, I would love to know.
1390
01:05:40,431 --> 01:05:40,810
That's why I've got this.
1391
01:05:41,370 --> 01:05:46,570
Window, penicillin, peyote, shrooms,
mescaline, ecstasy, hashish, and Viagra.
1392
01:05:47,170 --> 01:05:48,590
It's our mobile first aid kit.
1393
01:05:48,710 --> 01:05:51,030
Recently replenished at Tierra del Fuego.
1394
01:05:51,270 --> 01:05:54,210
You know, they have a very enlightened
attitude towards psychotropics.
1395
01:05:55,190 --> 01:05:56,190
Here it is.
1396
01:05:57,385 --> 01:05:58,385
Ginger root.
1397
01:05:58,650 --> 01:05:59,510
Yeah, Dad.
1398
01:05:59,650 --> 01:06:00,650
You have any Advil?
1399
01:06:01,650 --> 01:06:02,650
Advil?
1400
01:06:04,060 --> 01:06:05,060
That's fucking poison.
1401
01:06:08,030 --> 01:06:09,030
Oh, shit!
1402
01:06:10,430 --> 01:06:11,430
Oh, God.
1403
01:06:12,530 --> 01:06:13,010
What?
1404
01:06:13,510 --> 01:06:14,510
Good morning, Charlotte.
1405
01:06:14,910 --> 01:06:15,910
This is...
1406
01:06:20,100 --> 01:06:21,330
Yeah, yeah, definitely.
1407
01:06:21,530 --> 01:06:21,890
Hi.
1408
01:06:22,350 --> 01:06:22,830
Good.
1409
01:06:23,010 --> 01:06:32,090
What a woman you are.
1410
01:06:32,290 --> 01:06:34,130
Um, yeah, I would love to.
1411
01:06:34,190 --> 01:06:34,630
Thank you.
1412
01:06:35,060 --> 01:06:37,250
Well, we West Virginia gals have to stick
together.
1413
01:06:38,310 --> 01:06:39,750
I'll email you the details.
1414
01:06:40,210 --> 01:06:41,210
Okay, great.
1415
01:06:41,855 --> 01:06:44,390
Oh, and bring that charming and supportive
husband of yours.
1416
01:06:45,130 --> 01:06:45,930
Yeah, of course.
1417
01:06:45,990 --> 01:06:46,430
Thank you.
1418
01:06:46,450 --> 01:06:47,450
Yeah.
1419
01:06:47,515 --> 01:06:48,550
I will see you there.
1420
01:06:48,650 --> 01:06:49,130
Thanks.
1421
01:06:49,310 --> 01:06:50,310
Bye.
1422
01:06:54,370 --> 01:06:56,690
First, you want to tell my parents,
we're getting divorced.
1423
01:06:56,885 --> 01:07:00,760
And now you want me to go to a garden
party and pretend we're happily married.
1424
01:07:01,310 --> 01:07:02,500
Brendan, just please.
1425
01:07:02,620 --> 01:07:05,480
If I get this job, that I'll have enough
money and I can move out.
1426
01:07:07,560 --> 01:07:08,560
Okay.
1427
01:07:09,060 --> 01:07:10,060
That makes sense.
1428
01:07:11,120 --> 01:07:12,620
So nice to see you again.
1429
01:07:15,060 --> 01:07:16,060
Oh, Charlotte.
1430
01:07:16,500 --> 01:07:18,200
So good you could make it here.
1431
01:07:18,360 --> 01:07:19,300
Thank you for having us.
1432
01:07:19,340 --> 01:07:19,760
You're welcome.
1433
01:07:19,761 --> 01:07:19,920
Welcome.
1434
01:07:20,240 --> 01:07:21,920
Mrs. Newton, this is my husband,
Brandon.
1435
01:07:22,160 --> 01:07:23,200
Very nice to meet you.
1436
01:07:23,515 --> 01:07:28,000
And this is our host and the head of the
board, Dr. Glenn Wooster and his mother,
1437
01:07:28,140 --> 01:07:29,540
Lillian Cavendish Wooster.
1438
01:07:29,800 --> 01:07:30,800
Nice to meet you.
1439
01:07:36,805 --> 01:07:39,760
You know, Charlotte has been teaching
first grade for over eight years.
1440
01:07:40,380 --> 01:07:43,100
You don't find it challenging to be around
children all day?
1441
01:07:43,300 --> 01:07:44,300
Oh, God, no.
1442
01:07:44,460 --> 01:07:46,460
I mean, I just, I love kids so much.
1443
01:07:46,620 --> 01:07:48,900
They're so honest and entertaining.
1444
01:07:49,620 --> 01:07:51,820
I have this one student, Emily.
1445
01:07:51,821 --> 01:07:55,520
Every day, anywhere she went, she always
had her two Barbie dolls at her side.
1446
01:07:55,780 --> 01:07:57,413
And on her birthday,
I asked her what she
1447
01:07:57,414 --> 01:07:59,300
wanted, and she told me
she wanted more Barbies.
1448
01:07:59,540 --> 01:08:01,435
And so I asked Emily,
I was like, well, you
1449
01:08:01,436 --> 01:08:02,840
already have Barbies,
why do you need more?
1450
01:08:02,960 --> 01:08:06,340
And she said, because my Barbies smoke and
drink way too much.
1451
01:08:12,580 --> 01:08:13,120
Excuse me.
1452
01:08:13,160 --> 01:08:14,160
Oh, sure.
1453
01:08:14,380 --> 01:08:16,914
So I just, I don't know,
they're just, they're so much fun
1454
01:08:16,915 --> 01:08:19,181
and you never know what
they're going to say or do next.
1455
01:08:19,760 --> 01:08:20,760
Brandon.
1456
01:08:38,500 --> 01:08:38,900
What was that?
1457
01:08:38,901 --> 01:08:38,920
What was that?
1458
01:08:38,921 --> 01:08:39,936
You know, it's just, it's so good to meet
you.
1459
01:08:39,960 --> 01:08:41,036
It was so good to meet you.
1460
01:08:41,060 --> 01:08:41,580
Hey.
1461
01:08:41,760 --> 01:08:42,220
Hey.
1462
01:08:42,680 --> 01:08:43,680
Got you a beer.
1463
01:08:44,100 --> 01:08:45,100
Thanks.
1464
01:08:46,640 --> 01:08:48,700
You know, I really don't like beer.
1465
01:08:49,800 --> 01:08:50,320
Really?
1466
01:08:50,560 --> 01:08:51,560
Yeah.
1467
01:08:52,680 --> 01:08:53,680
Neither do I.
1468
01:08:54,755 --> 01:08:55,880
At last the truth.
1469
01:08:56,430 --> 01:08:58,480
American beers taste like scheisse.
1470
01:09:03,080 --> 01:09:06,438
Mr. Wooster, I don't know what
the philosophy of your school
1471
01:09:06,439 --> 01:09:08,900
is, but my wife and I are big
supporters of construction.
1472
01:09:08,920 --> 01:09:13,520
Yes, you know, we really like the notion
that the teachers are facilitating the
1473
01:09:13,521 --> 01:09:16,658
students to interact among
themselves, instead of merely
1474
01:09:16,659 --> 01:09:19,660
lecturing at them as they sit
and become passive listeners.
1475
01:09:20,560 --> 01:09:24,240
And having the students realize that
everyone has something to contribute,
1476
01:09:24,460 --> 01:09:25,860
everyone has a value.
1477
01:09:26,420 --> 01:09:27,960
You must have read our website.
1478
01:09:29,240 --> 01:09:33,360
No, we have a son who attended a school
that was based on constructivism.
1479
01:09:33,420 --> 01:09:36,300
And we could not be happier with the way
he turned out.
1480
01:09:37,740 --> 01:09:38,740
Cheers.
1481
01:09:43,460 --> 01:09:45,860
I think you made a very good impression.
1482
01:09:46,180 --> 01:09:47,240
Thank you so much.
1483
01:09:47,241 --> 01:09:47,700
You're welcome.
1484
01:09:47,940 --> 01:09:48,940
Keep it up.
1485
01:09:49,120 --> 01:09:52,020
And by the way, your in-laws are fabulous.
1486
01:09:52,560 --> 01:09:53,600
Yeah, they're something.
1487
01:09:53,601 --> 01:09:54,601
Oh, my daughter's here.
1488
01:09:55,020 --> 01:09:56,500
She's visiting from Morgantown.
1489
01:09:56,540 --> 01:09:57,080
Hi, honey.
1490
01:09:57,520 --> 01:09:57,820
Hi, mom.
1491
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
Hi, sweetie.
1492
01:09:59,100 --> 01:10:01,326
Oh, Charlotte Conroy
would like to introduce you
1493
01:10:01,346 --> 01:10:03,820
to my daughter, Anais,
and her husband, Steven.
1494
01:10:04,040 --> 01:10:05,040
Hi there.
1495
01:10:05,340 --> 01:10:05,820
Steven.
1496
01:10:06,300 --> 01:10:07,300
So predictable.
1497
01:10:07,540 --> 01:10:07,840
Sex.
1498
01:10:07,960 --> 01:10:08,960
Missionary position.
1499
01:10:12,040 --> 01:10:12,560
Asshole.
1500
01:10:13,040 --> 01:10:14,040
Pleasure to meet you.
1501
01:10:16,640 --> 01:10:18,080
Purse is in the dishwasher.
1502
01:10:24,530 --> 01:10:25,530
Mother.
1503
01:10:25,630 --> 01:10:26,690
This is wonderful.
1504
01:10:26,950 --> 01:10:28,430
So lovely what you put together here.
1505
01:10:29,290 --> 01:10:30,290
Grilled shrimp?
1506
01:10:30,950 --> 01:10:34,230
I guess it must have taken you a very long
time to drive back from Rwanda.
1507
01:10:39,090 --> 01:10:39,530
Sorry.
1508
01:10:39,870 --> 01:10:40,910
Would you excuse me?
1509
01:10:46,540 --> 01:10:47,620
Hey, honey.
1510
01:10:48,160 --> 01:10:49,180
Oh, look at that.
1511
01:10:49,240 --> 01:10:50,240
Let's go for a walk.
1512
01:10:51,480 --> 01:10:51,920
Hey.
1513
01:10:52,300 --> 01:10:53,300
You feeling okay?
1514
01:10:53,440 --> 01:10:54,240
Do you want to play doctor?
1515
01:10:54,420 --> 01:10:54,700
Okay.
1516
01:10:54,995 --> 01:10:56,580
Charlotte, what is going on there?
1517
01:10:56,950 --> 01:10:57,950
I forgot to feed my cat.
1518
01:10:58,120 --> 01:10:59,120
Oh, boy.
1519
01:10:59,900 --> 01:11:01,020
Charlotte, talk to me.
1520
01:11:02,940 --> 01:11:03,380
Charlotte?
1521
01:11:03,560 --> 01:11:04,560
Hey.
1522
01:11:05,140 --> 01:11:05,580
Hey.
1523
01:11:05,581 --> 01:11:06,581
Brandon.
1524
01:11:06,970 --> 01:11:08,460
What the hell are you two doing here?
1525
01:11:08,840 --> 01:11:09,840
Came to help Charlotte.
1526
01:11:10,070 --> 01:11:11,280
This is very important to her.
1527
01:11:11,400 --> 01:11:11,720
We know.
1528
01:11:12,080 --> 01:11:13,080
We know everything.
1529
01:11:13,420 --> 01:11:14,320
That's why we've come here.
1530
01:11:14,360 --> 01:11:17,120
We don't want you to make a terrible
mistake and throw away your soul partner
1531
01:11:17,121 --> 01:11:18,500
before the cosmos
is... Well, wait a second.
1532
01:11:18,540 --> 01:11:19,540
Wait a minute.
1533
01:11:23,190 --> 01:11:24,190
Are you two high?
1534
01:11:24,540 --> 01:11:24,900
Brandon.
1535
01:11:25,040 --> 01:11:26,040
Of course we are.
1536
01:11:26,240 --> 01:11:27,240
Oh, my God.
1537
01:11:27,545 --> 01:11:30,305
You don't think that we would turn up to
something like this straight?
1538
01:11:30,460 --> 01:11:32,230
We've been fighting
these people our entire
1539
01:11:32,231 --> 01:11:34,600
lives with their bourgeois
pretentiousness.
1540
01:11:34,640 --> 01:11:35,280
And anal bleaching.
1541
01:11:35,340 --> 01:11:35,560
I know.
1542
01:11:35,561 --> 01:11:36,020
We've been fighting
these people our entire
1543
01:11:36,021 --> 01:11:36,020
lives with their bourgeois
pretentiousness.
1544
01:11:36,021 --> 01:11:37,411
Would you folks care
for some conflict-free
1545
01:11:37,412 --> 01:11:39,161
Ugon-Archo confit on
Lardo-Brush-Christini?
1546
01:11:39,200 --> 01:11:40,200
No!
1547
01:11:41,600 --> 01:11:42,600
I'm so sorry.
1548
01:11:43,120 --> 01:11:45,020
They is not.
1549
01:11:52,500 --> 01:11:56,230
Mrs. Conroy, how's the new bride?
1550
01:11:56,940 --> 01:11:57,940
Couldn't be better.
1551
01:11:58,615 --> 01:12:00,110
Do I sense trouble in paradise?
1552
01:12:01,410 --> 01:12:02,410
Not now, Steven.
1553
01:12:02,650 --> 01:12:04,150
Charlotte, this isn't you.
1554
01:12:04,770 --> 01:12:05,210
What?
1555
01:12:05,211 --> 01:12:06,211
What do you mean?
1556
01:12:06,700 --> 01:12:07,850
I'm so sorry.
1557
01:12:07,890 --> 01:12:08,350
Not now, Steven.
1558
01:12:08,351 --> 01:12:10,270
I hurt you very badly.
1559
01:12:10,665 --> 01:12:12,650
And your life has taken an ugly turn.
1560
01:12:12,750 --> 01:12:13,750
I apologize.
1561
01:12:14,680 --> 01:12:17,550
You obviously married the first guy you
met after me.
1562
01:12:18,130 --> 01:12:19,130
Where was it?
1563
01:12:19,810 --> 01:12:20,810
Dating website?
1564
01:12:21,050 --> 01:12:22,050
Singles bar?
1565
01:12:22,670 --> 01:12:23,330
Old Navy?
1566
01:12:23,670 --> 01:12:24,670
No!
1567
01:12:24,930 --> 01:12:25,490
Ebay.
1568
01:12:25,850 --> 01:12:26,850
Good God.
1569
01:12:27,310 --> 01:12:28,910
You bought a husband online?
1570
01:12:29,330 --> 01:12:29,730
No!
1571
01:12:30,155 --> 01:12:32,830
We met online and then fell in love and
got married.
1572
01:12:33,210 --> 01:12:35,010
And not after 14 years, Steven.
1573
01:12:35,011 --> 01:12:37,270
Look, not all the changes are bad.
1574
01:12:38,810 --> 01:12:41,350
Clothes, hair...
1575
01:12:43,850 --> 01:12:45,170
Do you think about me, Charlotte?
1576
01:12:46,280 --> 01:12:47,330
Because I think about you.
1577
01:12:48,930 --> 01:12:50,010
Of course I think about you.
1578
01:12:50,030 --> 01:12:51,850
We spent half our lives together.
1579
01:13:02,680 --> 01:13:03,780
The whale song.
1580
01:13:04,220 --> 01:13:05,100
The whale song.
1581
01:13:05,140 --> 01:13:06,540
The mating cry of the humpback.
1582
01:13:06,960 --> 01:13:08,256
Let's get you in the house, mother.
1583
01:13:08,280 --> 01:13:09,860
And you can take a nice little nap.
1584
01:13:12,740 --> 01:13:13,920
How dare you!
1585
01:13:14,380 --> 01:13:15,380
Let's go, mother.
1586
01:13:17,240 --> 01:13:19,820
Oh, I miss your father so much.
1587
01:13:22,460 --> 01:13:23,460
Steven.
1588
01:13:23,800 --> 01:13:24,800
Yes?
1589
01:13:25,540 --> 01:13:28,040
You are such an asshole.
1590
01:13:29,280 --> 01:13:30,440
Is that all it took?
1591
01:13:31,250 --> 01:13:33,380
You want me now that I am with someone
else?
1592
01:13:33,580 --> 01:13:35,116
There's more to it than that, Charlotte.
1593
01:13:35,140 --> 01:13:35,620
Oh yeah, really?
1594
01:13:35,720 --> 01:13:36,240
Like what?
1595
01:13:36,300 --> 01:13:36,840
And you?
1596
01:13:36,860 --> 01:13:39,451
You better be quick because my husband is
right outside that door.
1597
01:13:39,475 --> 01:13:41,960
And so is your wife, that poor woman.
1598
01:13:42,420 --> 01:13:43,780
I mean, you don't even understand.
1599
01:13:44,640 --> 01:13:49,360
Anais, she is so spontaneous and
unpredictable.
1600
01:13:49,620 --> 01:13:52,009
One minute we are
snowboarding in Telluride, the
1601
01:13:52,010 --> 01:13:54,940
next we are making love
in a Mexican agave field.
1602
01:13:56,070 --> 01:13:57,900
I miss your predictability.
1603
01:13:57,901 --> 01:14:02,200
I miss the quiet, boring times,
the unimaginative sex, all of it.
1604
01:14:02,310 --> 01:14:04,380
I never appreciated it until it was gone.
1605
01:14:06,460 --> 01:14:08,060
Well, it's never coming back.
1606
01:14:09,260 --> 01:14:10,260
Ever.
1607
01:14:10,500 --> 01:14:14,900
Hey, I just got a new job in D.C.
1608
01:14:15,250 --> 01:14:17,736
Let's leave these two
horrible, disgusting
1609
01:14:17,737 --> 01:14:20,661
mistakes behind and
get back to our old lives.
1610
01:14:21,280 --> 01:14:23,020
My husband is not a mistake.
1611
01:14:23,620 --> 01:14:27,000
Yes, we rushed into marriage and things
haven't been perfect.
1612
01:14:27,060 --> 01:14:30,460
And after ten ridiculous days,
things are just blowing up in our faces.
1613
01:14:30,500 --> 01:14:32,960
But there have been moments.
1614
01:14:32,961 --> 01:14:35,940
In between all of the lies
and the bullshit where I have
1615
01:14:35,941 --> 01:14:38,840
loved him more than I've ever
loved anybody in my entire life.
1616
01:14:39,520 --> 01:14:40,520
Including you.
1617
01:14:42,760 --> 01:14:43,960
So, it's over.
1618
01:14:44,940 --> 01:14:45,420
Perfect.
1619
01:14:45,780 --> 01:14:46,780
No, Steven.
1620
01:14:46,900 --> 01:14:51,580
Hey, I dare you to kiss me one more time
and tell me you don't love me.
1621
01:14:53,680 --> 01:14:55,720
Sorry, Steven.
1622
01:14:55,940 --> 01:14:58,780
But as we say in the yard, I gotta do me.
1623
01:14:58,940 --> 01:15:02,080
So fuck all y'all if you can't appreciate
it.
1624
01:15:04,240 --> 01:15:05,200
Fuck Y'all.
1625
01:15:05,201 --> 01:15:06,201
Fuck all y'all.
1626
01:15:10,920 --> 01:15:13,060
Mr. Wooster, I want to apologize for
earlier.
1627
01:15:13,180 --> 01:15:16,240
My wife threw her back out and I was
giving her an adjustment.
1628
01:15:16,860 --> 01:15:20,480
Anyway, we really love this school and
would like to make a small donation.
1629
01:15:22,520 --> 01:15:25,120
I don't see how that's gonna make any
difference.
1630
01:15:27,380 --> 01:15:28,700
This is very generous.
1631
01:15:28,980 --> 01:15:30,020
Thank you very much.
1632
01:15:30,420 --> 01:15:33,780
I'm gonna find Mrs. Newton and tell her
the good news.
1633
01:15:35,320 --> 01:15:36,560
Wasn't that check for Brandon?
1634
01:15:37,400 --> 01:15:40,120
Our son's not very good with money anyway,
so it doesn't matter.
1635
01:15:40,880 --> 01:15:45,040
An investment in her future...
...is an investment in their future.
1636
01:15:54,890 --> 01:15:56,170
You mean what you said in there?
1637
01:15:57,820 --> 01:15:58,280
Yes.
1638
01:15:58,281 --> 01:15:59,281
No.
1639
01:15:59,400 --> 01:15:59,860
Maybe.
1640
01:16:00,000 --> 01:16:02,140
I... I don't know.
1641
01:16:07,930 --> 01:16:08,390
Hey.
1642
01:16:08,391 --> 01:16:08,850
Hey.
1643
01:16:08,990 --> 01:16:09,990
Wow.
1644
01:16:10,540 --> 01:16:12,710
Looks like you could use a little first
aid, my friend.
1645
01:16:32,240 --> 01:16:33,240
All hail.
1646
01:16:33,320 --> 01:16:34,640
All hail the Chosen One.
1647
01:16:34,800 --> 01:16:35,260
Who's he there?
1648
01:16:35,600 --> 01:16:36,380
Tis I, my lord.
1649
01:16:36,605 --> 01:16:38,540
Pegamonius Kando of the Nexusix Spacing
Guild.
1650
01:16:38,740 --> 01:16:40,960
I have traveled nearly twelve parsecs to
find you.
1651
01:16:42,820 --> 01:16:43,820
Ah... Okay.
1652
01:16:44,100 --> 01:16:46,340
You are the rightful heir to the throne of
Nargathus.
1653
01:16:46,460 --> 01:16:48,540
The Star Child as foretold in our
prophecies.
1654
01:16:49,045 --> 01:16:52,205
A magnificent creature of unlimited wisdom
and breathtaking physical perfection.
1655
01:16:53,340 --> 01:16:54,860
Yeah... I get that.
1656
01:16:55,620 --> 01:16:57,120
The Great Epiphany is at hand.
1657
01:16:57,420 --> 01:17:00,420
Reveal your magnificence to the members of
the Culver City Charter School Board.
1658
01:17:00,440 --> 01:17:01,700
And then the world.
1659
01:17:02,480 --> 01:17:04,440
Let them kowtow at your feet.
1660
01:17:04,940 --> 01:17:05,940
Worship you.
1661
01:17:06,520 --> 01:17:08,880
Tremble at your unlimited power.
1662
01:17:17,080 --> 01:17:19,428
I must tell you how
delighted we all are about
1663
01:17:19,429 --> 01:17:22,521
the substantial donation
from your in-laws.
1664
01:17:23,320 --> 01:17:26,080
Well, they are very surprisingly generous
people.
1665
01:17:26,340 --> 01:17:28,780
Well, I can tell you there's a lot we can
do with those funds.
1666
01:17:28,880 --> 01:17:29,880
Loyal subjects!
1667
01:17:30,220 --> 01:17:31,860
I am your unicorn!
1668
01:17:32,380 --> 01:17:32,480
I am your unicorn king!
1669
01:17:32,920 --> 01:17:37,940
By the powers vested in me through the
flames of Azanoth, I command you!
1670
01:17:38,040 --> 01:17:38,680
Kneel!
1671
01:17:38,880 --> 01:17:42,000
Kneel before your unicorn king!
1672
01:17:42,520 --> 01:17:43,880
That guy's fucking crazy.
1673
01:17:44,200 --> 01:17:45,440
The time is nigh.
1674
01:17:45,760 --> 01:17:47,380
The season is in bloom.
1675
01:17:47,620 --> 01:17:53,720
I call upon you subjects to step forth and
harvest this royal seed!
1676
01:17:54,580 --> 01:17:55,580
Grrrr!
1677
01:17:55,620 --> 01:17:56,620
Grrrr!
1678
01:17:57,100 --> 01:17:57,460
Grrrr!
1679
01:17:57,461 --> 01:17:58,461
Grrrr!
1680
01:18:00,900 --> 01:18:01,900
Grrrr!
1681
01:18:03,100 --> 01:18:04,100
Stephen!
1682
01:18:04,340 --> 01:18:06,080
What the hell are you doing?
1683
01:18:06,420 --> 01:18:10,420
Fair Anais, Stephen is no more.
1684
01:18:11,220 --> 01:18:13,960
Your milk has soured.
1685
01:18:17,620 --> 01:18:22,620
Look upon me as I raise the imperial
sceptre.
1686
01:18:24,440 --> 01:18:26,920
Mommy, Batman is nasty.
1687
01:18:28,970 --> 01:18:31,450
Prepare to receive me!
1688
01:18:33,670 --> 01:18:34,110
Bam!
1689
01:18:34,290 --> 01:18:35,290
Freezing Drexac?
1690
01:18:36,050 --> 01:18:37,050
That had to hurt.
1691
01:18:44,430 --> 01:18:49,050
And, as I was saying, could you come in on
Monday?
1692
01:18:49,960 --> 01:18:52,353
Oh, we would be honored
to have a young moment
1693
01:18:52,354 --> 01:18:54,430
of your character at
Culver City Charter.
1694
01:18:54,470 --> 01:18:55,470
I'd love to.
1695
01:18:55,530 --> 01:18:56,570
Thank you so much.
1696
01:18:57,130 --> 01:18:58,310
Oh my god, thank you.
1697
01:18:58,510 --> 01:18:59,510
Thank you.
1698
01:19:04,650 --> 01:19:07,630
What in the world got into Stephen?
1699
01:19:07,870 --> 01:19:08,410
I don't know.
1700
01:19:08,770 --> 01:19:09,810
Any ideas?
1701
01:19:10,270 --> 01:19:11,610
Food poisoning, perhaps?
1702
01:19:11,870 --> 01:19:14,870
I think the artichoke confit looked a
little sketchy.
1703
01:19:18,620 --> 01:19:24,600
Since there's no dispute over assets or
property, just sign and it's done.
1704
01:19:25,020 --> 01:19:27,560
You'll never have to see one another
again.
1705
01:19:28,870 --> 01:19:30,300
That line right there.
1706
01:19:30,860 --> 01:19:32,660
The one with your name next to it.
1707
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
I know.
1708
01:19:39,610 --> 01:19:42,430
On second thought, I, uh...
1709
01:19:43,150 --> 01:19:45,030
I want the Chinese rocket statue.
1710
01:19:46,570 --> 01:19:47,570
Alrighty.
1711
01:19:48,090 --> 01:19:51,330
If you agree, Mr. Conroy, we're done here.
1712
01:19:54,930 --> 01:19:55,490
No.
1713
01:19:55,491 --> 01:19:57,030
No, I can't part with that.
1714
01:19:57,990 --> 01:19:59,770
Well, what if you all...
1715
01:20:00,120 --> 01:20:01,330
share joint custody?
1716
01:20:01,750 --> 01:20:04,290
Each of you take it for a week or two at a
time.
1717
01:20:04,820 --> 01:20:05,990
No, that won't work.
1718
01:20:07,390 --> 01:20:09,050
Can't you just buy a second statue?
1719
01:20:10,000 --> 01:20:11,850
That way y'all can each have your own.
1720
01:20:12,470 --> 01:20:13,470
No.
1721
01:20:13,880 --> 01:20:14,880
No, it's one of a kind.
1722
01:20:16,800 --> 01:20:18,110
Well, bless your hearts.
1723
01:20:18,970 --> 01:20:22,990
Now, I don't mean to be rude, but I gotta
be getting out to Malibu.
1724
01:20:23,010 --> 01:20:24,930
I'm having lunch at Girard's.
1725
01:20:25,150 --> 01:20:26,190
Try the lobster.
1726
01:20:26,310 --> 01:20:27,310
It's delicious.
1727
01:20:27,490 --> 01:20:28,570
And not cheap.
1728
01:20:29,770 --> 01:20:31,430
Can we please get this thing going?
1729
01:20:31,690 --> 01:20:33,150
Hey, don't rush our divorce, man.
1730
01:20:33,370 --> 01:20:33,630
Yeah.
1731
01:20:34,390 --> 01:20:36,530
You know, maybe we should get lunch,
too.
1732
01:20:37,870 --> 01:20:38,390
Yeah.
1733
01:20:38,630 --> 01:20:40,830
I mean, we shouldn't sign this on an empty
stomach.
1734
01:20:41,130 --> 01:20:41,410
Right.
1735
01:20:42,050 --> 01:20:43,690
Now, hold on a second.
1736
01:20:43,730 --> 01:20:45,010
What about your signatures?
1737
01:20:45,690 --> 01:20:47,030
Damn it, the hell.
1738
01:20:47,290 --> 01:20:49,250
The wheels are coming off the wagon.
1739
01:20:49,690 --> 01:20:51,570
This divorce is falling apart.
1740
01:20:52,830 --> 01:20:53,610
I blame her.
1741
01:20:53,750 --> 01:20:54,750
It's his fault.
1742
01:21:07,090 --> 01:21:08,270
This ends now.
1743
01:21:08,271 --> 01:21:10,950
I'm getting out of here, and you're not
stopping me.
1744
01:21:11,550 --> 01:21:14,150
And so concludes our story.
1745
01:21:14,870 --> 01:21:16,010
Poor Charlotte and Brandon.
1746
01:21:16,480 --> 01:21:18,030
Their journey has taught them nothing.
1747
01:21:18,550 --> 01:21:20,410
Oh, my God, I'm so sorry.
1748
01:21:20,550 --> 01:21:21,550
Did I slap you too hard?
1749
01:21:21,610 --> 01:21:22,610
No, baby.
1750
01:21:22,990 --> 01:21:24,410
It's just right.
1751
01:21:25,810 --> 01:21:26,810
Freezendricksack!
1752
01:21:28,530 --> 01:21:29,530
Freezendricksack!
1753
01:21:29,650 --> 01:21:30,650
Woo!
1754
01:21:38,440 --> 01:21:43,530
We found each other far from home.
1755
01:21:44,450 --> 01:21:46,890
Without a shelter from the cold.
1756
01:21:47,550 --> 01:21:52,190
And we took each other in our arms for
everything that we own.
1757
01:21:54,890 --> 01:21:58,930
Now I know I couldn't go it alone.
1758
01:22:09,090 --> 01:22:11,390
Loaded such a winding road.
1759
01:22:12,650 --> 01:22:14,730
Traversing what could not be known.
1760
01:22:15,770 --> 01:22:17,690
Time was bought a game.
1761
01:22:17,790 --> 01:22:20,070
Played it while I watched you grow.
1762
01:22:21,030 --> 01:22:22,030
I'm sorry, man.
1763
01:22:22,930 --> 01:22:23,770
Awkward.
1764
01:22:23,771 --> 01:22:26,830
Now I know I couldn't play it alone.
1765
01:22:29,650 --> 01:22:33,770
Now I know I couldn't go it alone.
1766
01:22:36,910 --> 01:22:42,500
blocked by noise I never go it alone.
1767
01:22:43,400 --> 01:22:51,200
I never go it alone.
1768
01:22:57,880 --> 01:23:00,080
Summer's come and winter's gone.
1769
01:23:12,580 --> 01:23:28,530
And this is the second one.
1770
01:23:29,870 --> 01:23:33,550
And this is the third one.
1771
01:23:41,170 --> 01:23:48,070
I know that I could never go it alone...
1772
01:23:48,770 --> 01:23:56,770
and I know that I could never go it
alone...
1773
01:24:31,410 --> 01:24:39,410
There you are, the woman of my dreams and
so it seems Here we are, forgetting all
1774
01:24:43,750 --> 01:24:51,750
the things we said we were, the way we
weren't And what we might have been Is
1775
01:24:56,450 --> 01:25:04,450
nothing compared to this love we're in And
I know I'm not the only one who agrees We
1776
01:25:06,990 --> 01:25:14,990
know what it's like, what it's like to be
To be in love, now we know what it's
1777
01:25:14,991 --> 01:25:22,450
really like To be in love, now we know
what it's really like
1778
01:25:32,770 --> 01:25:40,770
Here we are, we're listening to terrible
advice Some strategy We're making this
1779
01:25:45,770 --> 01:25:53,770
connection for a price The way we weren't
And what we might have been Is nothing
1780
01:25:56,650 --> 01:26:04,650
compared to this love we're in And love,
even in these troubled times
122130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.