All language subtitles for The.Way.We.Werent.2019.1080P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,200 --> 00:00:19,200 A little pause... and we are back. 2 00:00:39,940 --> 00:00:40,940 Good afternoon. 3 00:00:41,600 --> 00:00:44,440 This is the story of Charlotte and Brandon. 4 00:00:45,220 --> 00:00:46,220 I'm so sorry. 5 00:00:46,750 --> 00:00:49,500 This is the story of Charlotte and Brandon. 6 00:00:49,770 --> 00:00:51,300 They love my TV show. 7 00:00:51,520 --> 00:00:54,280 Oatmeal, exercise, well, sort of. 8 00:00:54,420 --> 00:00:56,560 They both hate sleeping alone. 9 00:00:57,040 --> 00:00:59,140 Beer and hairy nipples. 10 00:00:59,480 --> 00:01:01,920 The good news is they are a perfect match. 11 00:01:02,160 --> 00:01:04,200 The bad news is they have never met. 12 00:01:04,420 --> 00:01:08,100 And Charlotte is with Stephen, while Brandon is with Ashley. 13 00:01:14,360 --> 00:01:15,360 Oh, um... 14 00:01:16,650 --> 00:01:20,400 Well, I can't marry you because I'm marrying somebody else in May. 15 00:01:21,420 --> 00:01:22,700 You don't even have a boyfriend. 16 00:01:24,300 --> 00:01:25,480 Actually, I do. 17 00:01:25,720 --> 00:01:28,340 We've been together since high school for 14 years. 18 00:01:28,600 --> 00:01:31,059 It's just that he's been living very far away, 19 00:01:31,060 --> 00:01:33,000 and now he's moving back so we can be together. 20 00:01:33,260 --> 00:01:34,340 14 years? 21 00:01:34,480 --> 00:01:36,140 Sounds like commitment issues. 22 00:01:36,600 --> 00:01:39,900 No, it's just that he was waiting until we were both ready to... 23 00:01:40,460 --> 00:01:42,520 Why am I defending myself to a first grader? 24 00:01:42,780 --> 00:01:43,780 Well, it all falls apart. 25 00:01:44,000 --> 00:01:45,040 You know where to find me. 26 00:01:45,520 --> 00:01:48,432 Look, Lance, we've done all the graphics for your 27 00:01:48,433 --> 00:01:51,360 packaging and print ads at very reasonable rates. 28 00:01:52,200 --> 00:01:55,180 We created the signature look for Be Yourself Cosmetics. 29 00:01:55,300 --> 00:01:57,713 Now, it's great that your nephew's a whiz at 30 00:01:57,714 --> 00:02:00,600 Photoshop, but believe me, there is just so much... 31 00:02:00,601 --> 00:02:04,440 Screw you, Lance, and your oxymoronically named product and your mutton-headed 32 00:02:04,590 --> 00:02:05,590 fuck-darn nephew! 33 00:02:07,140 --> 00:02:08,680 Christ, are you off your meds? 34 00:02:08,681 --> 00:02:09,761 That's our biggest account! 35 00:02:09,920 --> 00:02:10,940 He's an asshole, Brandon. 36 00:02:11,380 --> 00:02:12,380 Asshole! 37 00:02:12,490 --> 00:02:14,840 Bro, I went to RISD, Mr. Seth MacFarlane. 38 00:02:14,900 --> 00:02:15,900 I don't need that shit! 39 00:02:16,680 --> 00:02:18,800 That asshole is paying off my student loans. 40 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 Yeah, and our bills. 41 00:02:20,980 --> 00:02:21,980 Shit! 42 00:02:23,610 --> 00:02:25,330 You think you can get him back on the phone? 43 00:02:26,715 --> 00:02:28,075 I'm still here, you broke bitches! 44 00:02:41,890 --> 00:02:42,660 For you. 45 00:02:42,780 --> 00:02:43,560 Oh, thank you. 46 00:02:43,700 --> 00:02:44,700 My pleasure. 47 00:02:44,990 --> 00:02:46,320 You're a pretty decent drawer. 48 00:02:46,980 --> 00:02:47,980 Thank you. 49 00:02:48,100 --> 00:02:49,100 Thank you. 50 00:02:49,860 --> 00:02:50,320 Thank you. 51 00:02:50,321 --> 00:02:52,600 I have been called the Vermeer of napkin art. 52 00:02:53,120 --> 00:02:54,120 Who? 53 00:02:55,280 --> 00:02:57,120 Did I leave my amethyst necklace at your place? 54 00:02:57,920 --> 00:02:58,500 Uh, yeah. 55 00:02:58,810 --> 00:03:00,026 Yeah, I think I saw it in the bathroom. 56 00:03:00,050 --> 00:03:01,540 Okay, remind me to get that from you. 57 00:03:02,705 --> 00:03:06,560 So, my boss gave us free tickets to the Chargers game Sunday. 58 00:03:07,020 --> 00:03:08,020 Wanna go? 59 00:03:09,060 --> 00:03:11,160 Uh, 4.05 on a Sunday? 60 00:03:15,460 --> 00:03:16,460 Okay. 61 00:03:16,540 --> 00:03:17,540 I'll drive. 62 00:03:18,160 --> 00:03:22,820 Yeah, you know, I'm not really into drunk crowds and football, and people. 63 00:03:23,360 --> 00:03:24,360 Of course. 64 00:03:24,630 --> 00:03:25,630 What does that mean? 65 00:03:26,450 --> 00:03:28,450 You know, I have dated guys with commitment issues. 66 00:03:28,900 --> 00:03:29,620 Lots of them. 67 00:03:29,800 --> 00:03:30,440 Pretty standard stuff. 68 00:03:30,600 --> 00:03:30,960 But you? 69 00:03:31,180 --> 00:03:33,540 I can't even get you to commit to a football game. 70 00:03:34,020 --> 00:03:35,140 Well, I don't like football. 71 00:03:35,380 --> 00:03:35,940 It's not that. 72 00:03:36,040 --> 00:03:36,640 It's everything. 73 00:03:36,980 --> 00:03:38,020 You won't go to Coachella. 74 00:03:38,270 --> 00:03:40,830 You won't move in together because that would be moving too fast. 75 00:03:41,080 --> 00:03:42,789 You won't even book tickets to a cruise next 76 00:03:42,790 --> 00:03:44,580 summer because a lot can happen in six months. 77 00:03:44,950 --> 00:03:46,480 Those tickets are non-refundable. 78 00:03:46,680 --> 00:03:48,240 And you're a cheapskate. 79 00:03:48,880 --> 00:03:51,200 Which is why I thought you would like the free tickets in the first place. 80 00:03:51,201 --> 00:03:52,140 I'm not cheap. 81 00:03:52,220 --> 00:03:53,220 My money is tied up. 82 00:03:53,460 --> 00:03:54,786 And I can't go to the game because I want to 83 00:03:54,787 --> 00:03:56,540 start training for that Rwanda charity ride. 84 00:03:56,700 --> 00:03:58,020 You know, where people are dying? 85 00:03:58,660 --> 00:03:59,020 Yeah. 86 00:03:59,021 --> 00:04:00,141 Like that's going to happen. 87 00:04:01,000 --> 00:04:01,360 Ashley. 88 00:04:01,361 --> 00:04:02,361 Ashley, what... 89 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 Okay. 90 00:04:04,760 --> 00:04:05,760 You're right. 91 00:04:05,860 --> 00:04:06,860 I'm sorry. 92 00:04:07,720 --> 00:04:08,540 Let's do it, Ashley. 93 00:04:08,600 --> 00:04:09,600 You and me. 94 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Coachella next year. 95 00:04:12,820 --> 00:04:13,820 Oh, my God. 96 00:04:14,220 --> 00:04:15,700 You have to see this house. 97 00:04:16,245 --> 00:04:19,200 It has this entertainment room that would be so perfect for you to have your buddies 98 00:04:19,201 --> 00:04:20,860 over so you can watch your football matches. 99 00:04:20,861 --> 00:04:23,300 It's football games, not matches. 100 00:04:23,720 --> 00:04:27,280 Anyways, there's a chef's kitchen, newly remodeled bathrooms. 101 00:04:27,740 --> 00:04:30,320 There's a study that would make a perfect nursery. 102 00:04:31,160 --> 00:04:34,100 I think I'm... maybe we should hold off on the house. 103 00:04:34,660 --> 00:04:35,180 Why? 104 00:04:35,580 --> 00:04:39,180 I just got here, you know, starting a new job. 105 00:04:40,310 --> 00:04:41,430 There's a lot to figure out. 106 00:04:41,990 --> 00:04:43,510 You don't have to figure us out, right? 107 00:04:46,340 --> 00:04:47,380 You do. 108 00:04:48,565 --> 00:04:50,280 Now, Charlotte, just wait a minute. 109 00:04:50,281 --> 00:04:51,160 No, no, no, no, no, no. 110 00:04:51,250 --> 00:04:52,250 I am not waiting. 111 00:04:52,350 --> 00:04:55,340 I waited through college, through med school, and through your residency. 112 00:04:55,650 --> 00:04:56,650 That was the plan. 113 00:04:56,800 --> 00:04:57,660 I know, I know. 114 00:04:57,780 --> 00:05:00,000 And you have been so great through all of that. 115 00:05:00,200 --> 00:05:01,200 Is there someone else? 116 00:05:01,470 --> 00:05:02,470 Is it that Nurse Newcomb? 117 00:05:02,580 --> 00:05:02,860 No. 118 00:05:03,180 --> 00:05:03,820 No way. 119 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 Well, then what is it? 120 00:05:05,400 --> 00:05:06,400 It's just you. 121 00:05:08,500 --> 00:05:09,500 So predictable. 122 00:05:09,925 --> 00:05:11,340 What the heck does that mean? 123 00:05:11,880 --> 00:05:13,340 Up every morning at 6 a.m. 124 00:05:13,341 --> 00:05:14,656 You have the same Honey Nut Oatmeal. 125 00:05:14,680 --> 00:05:17,100 You're off to work, back home, then in bed by 10 o'clock. 126 00:05:17,160 --> 00:05:19,500 You don't follow sports, sex, missionary position. 127 00:05:19,501 --> 00:05:21,740 With the lights off, there's no surprises. 128 00:05:22,300 --> 00:05:23,700 I'm bored out of my mind. 129 00:05:24,340 --> 00:05:26,500 Well, I didn't know it was so horrible for you. 130 00:05:27,850 --> 00:05:33,440 Well, that explains the engagement ring, the promise ring, and the pre-promise ring. 131 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 Okay. 132 00:05:35,840 --> 00:05:37,520 Fourteen years, Steven. 133 00:05:38,390 --> 00:05:41,160 In hindsight, I probably should have done this sooner. 134 00:05:41,500 --> 00:05:43,596 Did you bring me up here so that I wouldn't make a scene? 135 00:05:43,620 --> 00:05:45,080 Because I am going to make a scene. 136 00:05:45,160 --> 00:05:46,820 I am going to tell everybody in town. 137 00:05:46,970 --> 00:05:47,640 I'm going to announce it. 138 00:05:47,790 --> 00:05:49,080 Okay, Charlotte, will you please just... I'm in a pub. 139 00:05:49,500 --> 00:05:50,700 Calm down and hydrate, please. 140 00:05:51,505 --> 00:05:54,660 Don't tell me to hydrate, you jackass! 141 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 Steven? 142 00:06:03,500 --> 00:06:04,820 Are you okay? 143 00:06:05,280 --> 00:06:06,280 Fuck no! 144 00:06:07,495 --> 00:06:12,020 We find the defendant, Charlotte Wells, guilty of criminal assault and battery. 145 00:06:12,310 --> 00:06:16,680 If you complete community service, anger management classes, and probation, 146 00:06:17,100 --> 00:06:19,420 the felony charge will be expunged. 147 00:06:19,470 --> 00:06:22,340 Sentence is 30 days in jail. 148 00:06:24,240 --> 00:06:27,700 I got to live my... I tell you, I got to live my life. 149 00:06:27,780 --> 00:06:28,960 Yes sir, motherfucker! 150 00:06:29,760 --> 00:06:31,480 Goddamn fucking shit prison. 151 00:06:31,640 --> 00:06:32,640 Ha! 152 00:06:33,200 --> 00:06:34,440 I got to do me! 153 00:06:34,620 --> 00:06:36,420 Fuck all y'all if you can't appreciate it! 154 00:06:37,260 --> 00:06:38,340 Step off! 155 00:06:39,115 --> 00:06:41,080 I think you are fucking Princess Elsa! 156 00:06:41,340 --> 00:06:44,540 This is not goddamn Airedale, you skinny-ass bitch! 157 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 Ha! 158 00:07:14,720 --> 00:07:15,980 What can I say? 159 00:07:16,060 --> 00:07:17,076 She's a treacherous whore. 160 00:07:17,100 --> 00:07:18,300 You're better off without her. 161 00:07:19,190 --> 00:07:20,870 You're gonna give yourself a heart attack. 162 00:07:21,060 --> 00:07:22,060 What have you gone... 163 00:07:23,460 --> 00:07:24,240 A mile and a half. 164 00:07:24,260 --> 00:07:25,580 Shit, you're in terrible shape. 165 00:07:26,690 --> 00:07:31,360 I bought this bike so that I could get fit and do the Rwanda ride. 166 00:07:32,240 --> 00:07:33,320 You ever see me use it? 167 00:07:34,300 --> 00:07:35,300 No. 168 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 The whore's right, Dad. 169 00:07:37,200 --> 00:07:39,180 I can't commit to anything, especially women. 170 00:07:39,975 --> 00:07:43,260 Which explains why I've had 50 girlfriends in the past 10 years. 171 00:07:43,760 --> 00:07:46,180 I can get them, but I can't keep them. 172 00:07:46,955 --> 00:07:48,240 I want a lasting love, Dad. 173 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 I want to be married. 174 00:07:51,265 --> 00:07:53,520 You have had a run of lousy luck with women. 175 00:07:53,760 --> 00:07:54,836 Luck's got nothing to do with it. 176 00:07:54,860 --> 00:07:55,140 It's me. 177 00:07:55,330 --> 00:07:56,330 It has to be me. 178 00:07:56,600 --> 00:07:57,840 I have to change, Dad. 179 00:07:58,820 --> 00:07:59,820 Come on, champ. 180 00:08:00,180 --> 00:08:00,700 You stink. 181 00:08:00,860 --> 00:08:01,200 Let's go. 182 00:08:01,220 --> 00:08:02,220 Get a shower. 183 00:08:16,380 --> 00:08:17,180 Carly, I'm so sorry. 184 00:08:17,200 --> 00:08:18,360 It's my prison reflexes. 185 00:08:19,020 --> 00:08:19,420 Fuck! 186 00:08:19,460 --> 00:08:19,960 That hurt! 187 00:08:20,370 --> 00:08:21,840 Oh my God, you are so strong. 188 00:08:24,280 --> 00:08:25,640 Is it sick that I envy you? 189 00:08:26,375 --> 00:08:27,375 You're an ass-kicker now. 190 00:08:27,810 --> 00:08:28,680 You look great. 191 00:08:28,760 --> 00:08:29,760 You lost weight. 192 00:08:30,330 --> 00:08:31,370 Man, I want to go to jail. 193 00:08:31,560 --> 00:08:32,160 Oh, yeah. 194 00:08:32,380 --> 00:08:33,380 Everybody should. 195 00:08:33,610 --> 00:08:34,610 And it's so simple. 196 00:08:35,050 --> 00:08:37,324 All you have to do is spend half your life in a 197 00:08:37,325 --> 00:08:39,420 disastrous relationship and think about a felony. 198 00:08:39,640 --> 00:08:41,260 Okay, none of which was your fault. 199 00:08:41,480 --> 00:08:42,740 It was all my fault. 200 00:08:44,020 --> 00:08:47,091 Look, okay, I read online that the average woman will 201 00:08:47,092 --> 00:08:49,741 have four serious relationships before she gets married. 202 00:08:50,320 --> 00:08:51,409 So at the rate you're going, you're not gonna 203 00:08:51,429 --> 00:08:52,760 get married until you're, like, eighty-four. 204 00:08:52,840 --> 00:08:54,760 You need to get right back on the horse. 205 00:08:55,640 --> 00:08:56,080 How?! 206 00:08:56,280 --> 00:08:57,680 I... I have nothing to offer. 207 00:08:58,240 --> 00:09:02,380 Men just want some spontaneous, unpredictable sexual deviant. 208 00:09:02,970 --> 00:09:04,756 Carly, you are giving men way too much credit. 209 00:09:04,780 --> 00:09:05,780 They are simple beasts. 210 00:09:06,100 --> 00:09:09,640 All they crave is sex, sports, beer, food, and sometimes a little anal. 211 00:09:09,860 --> 00:09:10,300 Really? 212 00:09:10,660 --> 00:09:11,660 Really. 213 00:09:11,760 --> 00:09:12,200 Really?! 214 00:09:12,201 --> 00:09:13,201 Really. 215 00:09:13,940 --> 00:09:14,940 Okay. 216 00:09:15,180 --> 00:09:17,820 If that is what men want, then that is what I'm going to give them. 217 00:09:18,120 --> 00:09:18,960 Except that last part. 218 00:09:19,125 --> 00:09:20,125 Not going to happen. 219 00:09:20,580 --> 00:09:21,240 Yeah, yeah. 220 00:09:21,440 --> 00:09:25,460 We've all seen the makeover sequence, so I won't bore you with it. 221 00:09:48,440 --> 00:09:48,800 Kaepernick! 222 00:09:48,840 --> 00:09:49,180 Vanning! 223 00:09:49,200 --> 00:09:49,560 Breeze! 224 00:09:49,660 --> 00:09:50,260 Care of the balls! 225 00:09:50,440 --> 00:09:51,080 Work the shaft! 226 00:09:51,081 --> 00:09:52,081 Yes! 227 00:09:52,500 --> 00:09:54,120 You are now an expert on men. 228 00:09:55,500 --> 00:09:55,980 Alright. 229 00:09:56,380 --> 00:09:58,776 This is all the shit that he gave you over the last 14 years. 230 00:09:58,800 --> 00:09:59,520 Throw away. 231 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 It's all online. 232 00:10:02,785 --> 00:10:04,640 And... whatever the fuck this is. 233 00:10:05,380 --> 00:10:08,380 Yeah, he got this at an infectious disease conference in Shanghai. 234 00:10:08,940 --> 00:10:09,940 I kind of like it. 235 00:10:13,130 --> 00:10:14,130 It's... it's going. 236 00:10:15,620 --> 00:10:16,620 Yeah, this is disgusting. 237 00:10:32,580 --> 00:10:33,580 It's disgusting. 238 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 Wow, 239 00:12:04,570 --> 00:12:05,730 so you're a graphic designer. 240 00:12:05,830 --> 00:12:07,070 You must be really artistic. 241 00:12:07,605 --> 00:12:10,430 Well, I have been called the Vermeer of napkin art. 242 00:12:14,090 --> 00:12:14,690 Wait. 243 00:12:14,691 --> 00:12:15,710 What are you watching? 244 00:12:16,420 --> 00:12:22,470 Oh, um... it's this silly show about this Swiss policewoman who is... 245 00:12:22,471 --> 00:12:23,471 Schweizer Polizei Frau? 246 00:12:24,250 --> 00:12:24,330 What? 247 00:12:24,470 --> 00:12:25,470 Ja! 248 00:12:26,250 --> 00:12:27,250 Friesendrecksack! 249 00:12:28,910 --> 00:12:31,250 I binge-watched all seven seasons in like six days. 250 00:12:31,590 --> 00:12:32,830 Yeah, I'm on season four. 251 00:12:33,455 --> 00:12:35,050 Oh, there's great ones coming up. 252 00:12:35,680 --> 00:12:37,610 We talked last night for four hours. 253 00:12:39,060 --> 00:12:40,670 And I think he's a really nice guy. 254 00:12:41,390 --> 00:12:41,790 Oh. 255 00:12:42,190 --> 00:12:43,910 Do you think I should tell him about Steven? 256 00:12:44,460 --> 00:12:46,510 If you never want to hear from him again... 257 00:12:47,225 --> 00:12:50,390 Dating one guy your whole life might come off a little... Sad? 258 00:12:50,530 --> 00:12:50,950 Freakish. 259 00:12:51,485 --> 00:12:52,890 Like you were raised on a polygamous compound. 260 00:12:52,891 --> 00:12:55,210 Don't show him the woman you were. 261 00:12:55,620 --> 00:12:57,970 Show him the woman you're going to be. 262 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 You mean lie? 263 00:13:00,310 --> 00:13:01,310 Hell yes, lie. 264 00:13:01,745 --> 00:13:03,990 Don't tell her you have 56K in student loans. 265 00:13:04,315 --> 00:13:07,870 Tell her you have a 10-inch schlong and you're the heir to the Walmart fortune. 266 00:13:08,585 --> 00:13:09,230 It's the internet. 267 00:13:09,390 --> 00:13:10,950 If you're not lying, you're not trying. 268 00:13:12,050 --> 00:13:12,570 Hey! 269 00:13:12,690 --> 00:13:13,690 Hey! 270 00:13:14,790 --> 00:13:15,930 My last boyfriend? 271 00:13:16,590 --> 00:13:20,890 Let's see... I was with him for 14 months. 272 00:13:23,090 --> 00:13:23,610 Wow. 273 00:13:23,611 --> 00:13:24,611 So brief. 274 00:13:25,640 --> 00:13:27,810 Well, how long do your relationships normally last for? 275 00:13:28,330 --> 00:13:31,990 Uh, you know, two, three years. 276 00:13:32,620 --> 00:13:34,260 So you haven't been with that many women? 277 00:13:34,370 --> 00:13:35,370 A handful. 278 00:13:36,305 --> 00:13:39,170 You know, for me it's more about quality than quantity. 279 00:13:39,650 --> 00:13:40,670 My biggest fault? 280 00:13:41,370 --> 00:13:43,430 Sometimes I give too much, you know? 281 00:13:43,510 --> 00:13:46,310 Whether it's work or relationships, I'm all in. 282 00:13:46,350 --> 00:13:48,410 Kind of a warp speed ahead kind of guy. 283 00:13:49,000 --> 00:13:52,970 And sometimes I'm so spontaneous... and unpredictable that people find it exhausting. 284 00:13:53,230 --> 00:13:54,770 But I'm working on that. 285 00:13:55,500 --> 00:13:59,350 I mean, maybe because I'm country, but there's nothing like a cold brewski, right? 286 00:13:59,650 --> 00:14:00,650 Hell yeah! 287 00:14:01,410 --> 00:14:02,410 Steelers, baby! 288 00:14:02,590 --> 00:14:03,750 Big Ben is my boy! 289 00:14:04,330 --> 00:14:07,070 The San Diego Superchargers! 290 00:14:08,020 --> 00:14:12,650 Well, you're looking at the two-time salsa dancing champion of West Virginia. 291 00:14:15,340 --> 00:14:17,420 Look, I'm not saying I'm Lance Armstrong or anything. 292 00:14:17,540 --> 00:14:19,190 I'm kind of on the level just below him. 293 00:14:19,191 --> 00:14:20,990 But cycling is my passion. 294 00:14:21,400 --> 00:14:22,990 God, your food looks amazing! 295 00:14:23,410 --> 00:14:24,530 Where did you learn to cook? 296 00:14:24,990 --> 00:14:27,350 Oh, please, look at you, making your own pasta from scratch? 297 00:14:29,230 --> 00:14:30,230 You have beautiful eyes. 298 00:14:30,720 --> 00:14:32,570 Well, you have a very sexy smile. 299 00:14:34,070 --> 00:14:35,070 Salud. 300 00:14:35,150 --> 00:14:35,570 Salutes. 301 00:14:36,130 --> 00:14:36,930 Oh, no! 302 00:14:37,030 --> 00:14:38,030 God! 303 00:14:38,210 --> 00:14:38,630 Hey! 304 00:14:38,990 --> 00:14:39,990 Ah, no, no! 305 00:14:40,050 --> 00:14:41,190 No, it's not what you think! 306 00:14:41,250 --> 00:14:45,671 I just, I didn't have time to get dressed before... Me too. 307 00:14:49,190 --> 00:14:50,910 I want you to come to L.A. 308 00:14:51,310 --> 00:14:52,590 I'll pay for the ticket. 309 00:14:52,830 --> 00:14:55,770 Look, I want you so bad, but I looked into tickets. 310 00:14:55,870 --> 00:14:56,870 They're $700. 311 00:14:57,900 --> 00:15:00,410 Or we can split it, if it feels like I'm coming on too strong. 312 00:15:01,620 --> 00:15:03,810 This is gonna be so amazing! 313 00:15:05,090 --> 00:15:06,990 Oh, my God, I can't believe I'm here! 314 00:15:07,350 --> 00:15:08,470 I can't believe you're here! 315 00:15:08,830 --> 00:15:10,330 Oh, wait, I love your car! 316 00:15:11,270 --> 00:15:12,270 Thanks! 317 00:15:17,720 --> 00:15:19,960 I can't say that I like you. 318 00:15:21,160 --> 00:15:23,320 So that's the Getty Villa, right there. 319 00:15:23,820 --> 00:15:24,300 J. 320 00:15:24,360 --> 00:15:28,760 Paul Getty was the world's richest man, but he had a payphone for all his houseguests. 321 00:15:29,080 --> 00:15:30,980 Oh, God, what a cheapskate. 322 00:15:31,300 --> 00:15:32,300 I hate that. 323 00:15:35,040 --> 00:15:36,260 Yeah, me too. 324 00:15:38,380 --> 00:15:41,340 Hey, isn't that that restaurant where all those celebrities hang out? 325 00:15:41,640 --> 00:15:42,120 Yeah. 326 00:15:42,360 --> 00:15:43,360 Have you ever been there? 327 00:15:43,700 --> 00:15:44,180 Sure. 328 00:15:44,600 --> 00:15:46,140 Oh, man, I bet it's amazing. 329 00:16:15,400 --> 00:16:16,260 Didn't catch you. 330 00:16:16,261 --> 00:16:16,580 It's chilly, huh? 331 00:16:16,780 --> 00:16:17,140 Yeah. 332 00:16:17,280 --> 00:16:17,980 Wanna head back? 333 00:16:18,200 --> 00:16:19,200 Sure. 334 00:16:20,400 --> 00:16:22,580 Or we could jump in the water. 335 00:16:25,160 --> 00:16:25,800 Yeah, right. 336 00:16:26,160 --> 00:16:27,160 No, I'm serious! 337 00:16:27,480 --> 00:16:29,376 Come on, Sharla, you just had a five-course meal. 338 00:16:29,400 --> 00:16:30,240 You're not going for a swim. 339 00:16:30,400 --> 00:16:31,260 No, come on, let's do it. 340 00:16:31,300 --> 00:16:32,530 I've never even been in the ocean before, 341 00:16:32,531 --> 00:16:33,940 and it would just be, like, absolutely crazy. 342 00:16:33,941 --> 00:16:34,941 Hey, hey, listen to me. 343 00:16:35,060 --> 00:16:36,880 We're not jumping off the pier. 344 00:16:38,500 --> 00:16:39,500 Oh, my God. 345 00:16:40,180 --> 00:16:42,860 Okay, you are completely insane. 346 00:16:43,100 --> 00:16:43,260 Really? 347 00:16:43,800 --> 00:16:44,860 Yes, you're crazy. 348 00:16:44,861 --> 00:16:47,440 And you are the most exciting guy I have ever met. 349 00:16:47,860 --> 00:16:48,380 Really? 350 00:16:48,600 --> 00:16:49,600 Yeah. 351 00:17:12,540 --> 00:17:14,220 Alright, Carly, let's see what you got me. 352 00:17:14,840 --> 00:17:15,840 How does... 353 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 I don't... 354 00:17:17,700 --> 00:17:19,260 I don't even understand that. 355 00:17:26,950 --> 00:17:28,790 I've seen thicker dental floss. 356 00:17:36,370 --> 00:17:38,230 You are one sexy bitch, Charlotte. 357 00:17:38,590 --> 00:17:40,470 And you've had sex with a thousand men. 358 00:17:40,630 --> 00:17:41,630 With a hundred men. 359 00:17:41,710 --> 00:17:42,310 Twenty-three. 360 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 Eight. 361 00:17:50,350 --> 00:17:55,330 You go in there and you are just gonna be a super sexy lady. 362 00:17:56,690 --> 00:17:58,370 God, I look like my mom with these things. 363 00:18:41,060 --> 00:18:42,880 Oh, oh my gosh, I'm so sorry. 364 00:18:42,940 --> 00:18:43,380 So you like it rough? 365 00:18:43,620 --> 00:18:43,820 Huh? 366 00:18:44,240 --> 00:18:46,241 Oh, no, I just... Because I can be really rough. 367 00:18:46,740 --> 00:18:48,480 Oh, yeah, no, I'm rough. 368 00:18:48,580 --> 00:18:49,800 I'm like, super rough. 369 00:18:49,960 --> 00:18:51,136 Like, like this kind of rough? 370 00:18:51,160 --> 00:18:55,300 Oh, you going for the sexy proctologist style? 371 00:18:55,301 --> 00:18:56,301 Yeah, no, I dig that. 372 00:18:56,360 --> 00:18:56,680 Yeah? 373 00:18:57,050 --> 00:18:58,050 Is that all you got? 374 00:18:58,160 --> 00:19:01,240 I mean, you're in luck because his two friends just decided to join the party. 375 00:19:01,660 --> 00:19:02,660 Oh! 376 00:19:09,420 --> 00:19:10,420 What are you thinking? 377 00:19:13,160 --> 00:19:21,160 I was just thinking, um, I was just wondering if it's too soon to tell him 378 00:19:21,161 --> 00:19:25,200 that, um, he's just the kind of man I've always wanted to be with. 379 00:19:26,790 --> 00:19:30,420 Confident and, um, unhesitating. 380 00:19:31,950 --> 00:19:32,950 Sure of what he wants. 381 00:19:34,560 --> 00:19:35,560 Extremely handsome. 382 00:19:35,680 --> 00:19:36,680 Wow. 383 00:19:37,520 --> 00:19:43,640 And, um, it's gonna break my heart to get back on that plane. 384 00:19:47,280 --> 00:19:54,560 Well, that's funny, actually, because I was just thinking that she is the most 385 00:19:54,561 --> 00:20:02,500 exciting and spontaneous person I've met in my entire life. 386 00:20:03,930 --> 00:20:04,930 Not to mention gorgeous. 387 00:20:05,220 --> 00:20:05,680 Absolutely. 388 00:20:06,080 --> 00:20:06,540 Bombshell. 389 00:20:06,640 --> 00:20:07,640 Knockout. 390 00:20:08,120 --> 00:20:09,280 And blonde, too. 391 00:20:09,480 --> 00:20:10,480 Most blonde person. 392 00:20:13,770 --> 00:20:16,540 And I was actually wondering if it's too soon to give her this. 393 00:20:20,270 --> 00:20:22,090 And to tell her that I love her. 394 00:20:48,500 --> 00:20:53,360 I know this is moving insanely fast, but she's not like the women here. 395 00:20:53,870 --> 00:20:54,870 Is that a heel mark? 396 00:20:55,460 --> 00:20:58,420 She's sexy and smart and we just had this... 397 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 this connection. 398 00:21:00,480 --> 00:21:01,880 What did you get on the upholstery? 399 00:21:02,340 --> 00:21:03,420 Oh, that's just salt water. 400 00:21:03,640 --> 00:21:05,120 Is that what you kids are calling it? 401 00:21:05,520 --> 00:21:06,660 You desecrated the stain. 402 00:21:07,400 --> 00:21:08,656 Dude, I'll get it washed in wax. 403 00:21:08,680 --> 00:21:09,736 Are you listening to what I'm saying? 404 00:21:09,760 --> 00:21:10,220 I'm in love. 405 00:21:10,615 --> 00:21:14,020 I can clearly see that you're excited and I'm very happy for you. 406 00:21:14,021 --> 00:21:14,740 Really, I am. 407 00:21:14,741 --> 00:21:15,040 Okay. 408 00:21:15,220 --> 00:21:16,220 Yes. 409 00:21:20,900 --> 00:21:22,576 You might want to keep this for your scrapbook. 410 00:21:22,600 --> 00:21:23,600 Oh, yes. 411 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 That's your neck. 412 00:21:26,480 --> 00:21:27,100 The smeller. 413 00:21:27,160 --> 00:21:27,820 The smeller. 414 00:21:27,960 --> 00:21:28,720 It's just the neck. 415 00:21:28,870 --> 00:21:29,870 It's a neutral zone. 416 00:21:29,920 --> 00:21:30,300 It's not appropriate. 417 00:21:30,920 --> 00:21:31,800 Oh, God. 418 00:21:31,880 --> 00:21:32,300 That's good. 419 00:21:32,850 --> 00:21:35,560 And did you do the things that we talked about? 420 00:21:36,105 --> 00:21:37,940 We did things that no one talks about. 421 00:21:38,275 --> 00:21:39,940 Oh, and how did that go? 422 00:21:40,660 --> 00:21:41,780 He gave me this. 423 00:21:41,860 --> 00:21:42,860 Oh, my God. 424 00:21:42,960 --> 00:21:44,700 And he told me that he loves me. 425 00:21:45,500 --> 00:21:46,540 Oh, my God. 426 00:21:46,760 --> 00:21:47,060 I know. 427 00:21:47,160 --> 00:21:49,746 And I told him that I loved him too, which I know seems 428 00:21:49,747 --> 00:21:52,520 really like crazy and rushed, but it was just so magical. 429 00:21:53,640 --> 00:21:55,280 That no good mother... 430 00:22:07,370 --> 00:22:08,030 You know what? 431 00:22:08,050 --> 00:22:08,430 Good for him. 432 00:22:08,950 --> 00:22:09,630 Good for him. 433 00:22:09,670 --> 00:22:11,530 He deserves to be happy, Shar. 434 00:22:11,670 --> 00:22:12,570 You know, he deserves... 435 00:22:12,571 --> 00:22:16,050 I know what you're going to say, and I'm going to be fine, because I'm 436 00:22:16,051 --> 00:22:18,130 happy, and he's happy... Charlotte! 437 00:22:18,230 --> 00:22:19,230 ...and everybody's happy. 438 00:22:19,570 --> 00:22:20,570 Charlotte! 439 00:22:20,850 --> 00:22:21,850 Oh, my God! 440 00:22:34,560 --> 00:22:34,960 No. 441 00:22:35,160 --> 00:22:37,820 You can't cause an avalanche just by yodeling. 442 00:22:38,015 --> 00:22:40,260 No, I am telling you, it is completely possible. 443 00:22:40,360 --> 00:22:40,760 That's not true. 444 00:22:40,761 --> 00:22:41,380 You can't! 445 00:22:41,430 --> 00:22:42,060 You can't! 446 00:22:42,400 --> 00:22:45,720 And even if you could, you can't make it fall right on a fleeing bank robber. 447 00:22:46,660 --> 00:22:47,740 Schweizerpolize, Frau Kahn. 448 00:22:48,060 --> 00:22:49,060 Yeah, well... 449 00:22:50,805 --> 00:22:52,280 Hey, I made something at work today. 450 00:22:52,870 --> 00:22:54,100 You mind taking a look? 451 00:22:54,460 --> 00:22:55,460 Yeah, sure. 452 00:23:01,010 --> 00:23:02,030 Hey, is that me? 453 00:23:02,850 --> 00:23:03,850 Looking good. 454 00:23:10,910 --> 00:23:12,210 Aw, thank you. 455 00:23:12,430 --> 00:23:13,430 It's beautiful. 456 00:23:24,240 --> 00:23:27,680 It would be the most unpredictable thing ever. 457 00:23:30,650 --> 00:23:33,280 It would be the ultimate commitment. 458 00:23:37,740 --> 00:23:55,760 We want a divorce. 459 00:23:56,130 --> 00:23:57,130 Between the two of you? 460 00:23:57,280 --> 00:23:57,520 Yeah. 461 00:23:57,920 --> 00:23:58,740 Well, I'll be. 462 00:23:58,900 --> 00:24:01,760 Usually I represent only one party's interests. 463 00:24:02,060 --> 00:24:03,096 We have the same interests. 464 00:24:03,120 --> 00:24:04,120 An immediate divorce. 465 00:24:04,480 --> 00:24:08,020 Well then, I reckon we ought to discuss dividing property, assets... 466 00:24:08,021 --> 00:24:09,021 We don't have any. 467 00:24:09,250 --> 00:24:10,600 How long you two been hitched? 468 00:24:11,520 --> 00:24:12,520 Ten days. 469 00:24:13,100 --> 00:24:14,100 Ten days? 470 00:24:23,400 --> 00:24:25,360 Aw, thank you so much, Carly. 471 00:24:25,440 --> 00:24:26,300 Thanks, Carly. 472 00:24:26,360 --> 00:24:27,360 It's awesome. 473 00:24:28,660 --> 00:24:29,980 Oh, and that is from us. 474 00:24:30,160 --> 00:24:30,360 Oh. 475 00:24:30,860 --> 00:24:31,860 Thank you. 476 00:24:40,110 --> 00:24:40,550 Aw. 477 00:24:40,625 --> 00:24:41,610 Thank you very much. 478 00:24:41,630 --> 00:24:42,910 That's so sweet, Jerry and Judy. 479 00:24:43,070 --> 00:24:43,630 Thanks, Mom. 480 00:24:43,710 --> 00:24:44,090 Thanks, Dad. 481 00:24:44,150 --> 00:24:45,150 That's, uh... 482 00:24:45,720 --> 00:24:47,110 No, the people of Tibet thank you. 483 00:24:47,880 --> 00:24:49,850 It's such a noble gesture in your name. 484 00:24:51,570 --> 00:24:54,450 Though it has none of the bourgeois cachet of a shiny kitchen appliance. 485 00:24:58,065 --> 00:25:00,035 Anyway, speaking of exotic places, have you guys 486 00:25:00,036 --> 00:25:01,450 finally decided where you're gonna take your honeymoon? 487 00:25:01,730 --> 00:25:02,130 Not yet. 488 00:25:02,340 --> 00:25:05,230 Uh, I start teaching really soon, and we have to find a bigger apartment. 489 00:25:05,990 --> 00:25:07,090 Or maybe a house. 490 00:25:07,270 --> 00:25:08,270 Oh, wow. 491 00:25:08,670 --> 00:25:10,290 So, uh, we have to put that on hold. 492 00:25:10,450 --> 00:25:11,030 No, no, no. 493 00:25:11,110 --> 00:25:12,630 You must do something special, Brandon. 494 00:25:13,000 --> 00:25:13,930 Sri Lanka is lovely. 495 00:25:13,931 --> 00:25:14,470 Ooh. 496 00:25:14,950 --> 00:25:17,833 As far as, uh, exploited, underdeveloped island nations go, 497 00:25:17,834 --> 00:25:21,250 it's really the sad teardrop of the Indian subcontinent. 498 00:25:21,450 --> 00:25:22,650 But the beaches are beautiful. 499 00:25:23,015 --> 00:25:24,346 Well, that sounds fun, right, honey? 500 00:25:24,370 --> 00:25:25,370 Oh, yeah. 501 00:25:25,420 --> 00:25:27,090 It's a shame about all the tsunamis. 502 00:25:27,910 --> 00:25:30,120 I tell you what, though, for special, there's 503 00:25:30,121 --> 00:25:32,330 some great spots right within driving distance. 504 00:25:32,510 --> 00:25:35,810 I mean, you know, San Diego, Santa Barbara, Pismo. 505 00:25:37,110 --> 00:25:37,930 Oh, what about you? 506 00:25:37,990 --> 00:25:39,686 Where did you, where did you two go on your honeymoon? 507 00:25:39,710 --> 00:25:40,070 Jail. 508 00:25:40,730 --> 00:25:41,090 Yeah. 509 00:25:41,290 --> 00:25:42,290 Yeah. 510 00:25:45,390 --> 00:25:45,450 I'm kidding. 511 00:25:46,240 --> 00:25:49,150 After we exchanged our vows, we went off to a no-nukes rally. 512 00:25:49,410 --> 00:25:50,410 She acted up. 513 00:25:50,530 --> 00:25:50,730 Oh. 514 00:25:50,940 --> 00:25:53,430 And the po-po picked us up and threw us both in the slammer. 515 00:25:53,800 --> 00:25:55,610 So you spent your whole honeymoon in jail? 516 00:25:56,075 --> 00:25:58,133 We'd only known each other for ten days, so every 517 00:25:58,134 --> 00:25:59,890 minute we spent together was like a honeymoon. 518 00:26:00,350 --> 00:26:00,730 Mm. 519 00:26:01,070 --> 00:26:03,595 And we actually managed to slip a little 520 00:26:03,596 --> 00:26:07,671 connubial bliss in right under the man's nose. 521 00:26:09,440 --> 00:26:11,390 So we're in adjacent cells, all right? 522 00:26:11,430 --> 00:26:13,690 And right after, all the other inmates went to sleep. 523 00:26:14,190 --> 00:26:17,930 My beautiful bride, she backed her tight little rump right up against the bars. 524 00:26:18,310 --> 00:26:23,010 I dropped trial, and we made the sweetest, sweetest love. 525 00:26:23,415 --> 00:26:25,750 Oh, oh Christ, I need a drink. 526 00:26:30,110 --> 00:26:32,438 You know, being an only child and losing both my parents, 527 00:26:32,439 --> 00:26:35,250 I definitely want a big family, like three or four kids. 528 00:26:35,510 --> 00:26:37,483 You know, they say it costs a quarter of a million 529 00:26:37,484 --> 00:26:39,771 to raise a child, and that's before college. 530 00:26:40,430 --> 00:26:42,690 You just, you can't put a price tag on happiness. 531 00:26:43,350 --> 00:26:47,890 True, but I was an only child, and I have to say, I was very happy. 532 00:26:48,110 --> 00:26:49,430 Oh, come on, Brandon. 533 00:26:49,670 --> 00:26:51,510 He used to always want a younger brother. 534 00:26:51,650 --> 00:26:54,070 Yeah, as a matter of fact, Brandon was an accident. 535 00:26:54,750 --> 00:26:57,810 We thought long and hard about whether or not we should keep him. 536 00:26:58,270 --> 00:27:00,070 And you were going to put him up for adoption? 537 00:27:00,120 --> 00:27:01,960 Oh God, no, I wouldn't have the heart for that. 538 00:27:02,420 --> 00:27:03,500 We were going to abort him. 539 00:27:04,830 --> 00:27:05,830 Jesus. 540 00:27:06,510 --> 00:27:07,570 But we were in Burma. 541 00:27:07,850 --> 00:27:09,850 We couldn't find anybody to perform the procedure. 542 00:27:10,550 --> 00:27:11,550 Thank God. 543 00:27:12,715 --> 00:27:14,370 I think we made the right decision. 544 00:27:14,780 --> 00:27:15,780 I do, too. 545 00:27:16,830 --> 00:27:17,830 Most of the time. 546 00:27:17,970 --> 00:27:18,970 Oh, Jerry. 547 00:27:20,390 --> 00:27:21,786 Hey, you know, we better get going. 548 00:27:21,810 --> 00:27:22,810 We got a flight to catch. 549 00:27:22,930 --> 00:27:24,090 We gotta get to Buenos Aires. 550 00:27:24,830 --> 00:27:26,590 Aww, leaving so soon. 551 00:27:27,030 --> 00:27:28,070 We're going to Antarctica. 552 00:27:28,150 --> 00:27:30,030 We're gonna scuttle some Japanese whale killers. 553 00:27:30,350 --> 00:27:33,601 If it were up to me, I would have those boats sunk in the 554 00:27:33,602 --> 00:27:36,510 ocean and have any remaining survivors fed to the sharks. 555 00:27:36,910 --> 00:27:37,750 I hear you. 556 00:27:37,830 --> 00:27:38,930 I respect your feelings. 557 00:27:39,090 --> 00:27:39,930 Now get your things. 558 00:27:39,970 --> 00:27:40,450 We gotta go. 559 00:27:40,510 --> 00:27:41,510 We're gonna be late. 560 00:27:41,960 --> 00:27:44,490 Charlie, it's been so lovely meeting you. 561 00:27:44,670 --> 00:27:45,210 Likewise. 562 00:27:45,690 --> 00:27:47,030 Carly, till next time. 563 00:27:47,190 --> 00:27:48,190 Okay, let's go. 564 00:27:48,350 --> 00:27:50,910 She gets so bloodthirsty when it comes to the Japanese. 565 00:27:54,405 --> 00:27:56,890 Those are some weird fucking people. 566 00:27:57,150 --> 00:27:57,370 Okay. 567 00:27:58,050 --> 00:27:59,010 I don't know. 568 00:27:59,070 --> 00:28:00,550 They're... unique. 569 00:28:01,300 --> 00:28:02,950 It's kind of refreshing. 570 00:28:03,310 --> 00:28:06,150 You need to be thankful that their DNA skipped a generation. 571 00:28:07,670 --> 00:28:10,090 God, isn't... Sabrina's pretty amazing, right? 572 00:28:10,670 --> 00:28:11,670 You did good, girl. 573 00:28:12,970 --> 00:28:15,290 And you can't freak if he finds out that you're a jailbird. 574 00:28:15,430 --> 00:28:18,086 Because with parents like that, he was probably conceived in the joint. 575 00:28:18,110 --> 00:28:20,030 Why would you tell Charlotte this thing is yours? 576 00:28:20,170 --> 00:28:21,530 You're the one who told me to lie. 577 00:28:21,750 --> 00:28:23,590 When you're trying to lure her to the honeypot. 578 00:28:23,730 --> 00:28:25,406 You can't keep it going now that you're married. 579 00:28:25,430 --> 00:28:25,990 It's insane. 580 00:28:26,330 --> 00:28:27,930 Just let me break it to her slowly, okay? 581 00:28:28,010 --> 00:28:30,346 Can you... can you go along with it for a couple more weeks? 582 00:28:30,370 --> 00:28:31,010 Come on, man. 583 00:28:31,030 --> 00:28:31,650 You have another car. 584 00:28:31,730 --> 00:28:32,490 Please, I'll owe you. 585 00:28:32,610 --> 00:28:33,070 With what? 586 00:28:33,090 --> 00:28:34,090 You don't have any money. 587 00:28:34,170 --> 00:28:35,726 Which you also told me not to tell her about. 588 00:28:35,750 --> 00:28:38,650 And now she's talking to me about honeymoons and houses and kids. 589 00:28:38,651 --> 00:28:39,890 You screwed up, man. 590 00:28:39,970 --> 00:28:40,970 You took my advice. 591 00:28:41,110 --> 00:28:42,390 Okay, okay, okay, okay, okay. 592 00:28:42,615 --> 00:28:44,910 You can take the staying for a couple of more weeks. 593 00:28:44,990 --> 00:28:49,330 But if I see you drive in more than twice, I will bring down your house a car. 594 00:28:49,470 --> 00:28:49,790 Understood. 595 00:28:49,990 --> 00:28:50,190 Thanks. 596 00:28:50,310 --> 00:28:50,890 I'll see you at dinner. 597 00:28:51,050 --> 00:28:52,250 No, this is yours now. 598 00:28:52,310 --> 00:28:53,430 You have to take care of it. 599 00:28:56,170 --> 00:28:58,350 Our first dinner party as a married couple. 600 00:28:58,530 --> 00:28:59,730 What are you making? 601 00:29:01,010 --> 00:29:03,870 Well, I thought maybe you could make your homemade pasta. 602 00:29:09,540 --> 00:29:12,380 I remember on our honeymoon, we went to a movie 603 00:29:12,381 --> 00:29:14,840 in Maui and Dan was playing with his wedding ring. 604 00:29:15,020 --> 00:29:17,140 It fell off and rolled on the floor. 605 00:29:17,260 --> 00:29:18,160 Ting, ting, ting, ting. 606 00:29:18,260 --> 00:29:20,571 We had to wait till the movie was over and then searched for 607 00:29:20,572 --> 00:29:23,080 all this popcorn and crud and found it in a puddle of Pepsi. 608 00:29:23,340 --> 00:29:24,780 She was really mad. 609 00:29:24,980 --> 00:29:26,580 And then the next week he does it again. 610 00:29:26,820 --> 00:29:28,960 And then she punched me right in the dick. 611 00:29:31,520 --> 00:29:33,220 You're lucky I didn't divorce you. 612 00:29:33,620 --> 00:29:35,360 It turns out you done it intentionally. 613 00:29:35,361 --> 00:29:36,080 What? 614 00:29:36,320 --> 00:29:38,385 Well, yeah, so I had tied it to a string and I was 615 00:29:38,386 --> 00:29:40,681 pulling it along and she kept falling afterwards. 616 00:29:40,740 --> 00:29:41,740 It was really amazing. 617 00:29:42,320 --> 00:29:44,880 Oh, my God. 618 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 Weren't you furious? 619 00:29:46,060 --> 00:29:47,060 Yes. 620 00:29:47,700 --> 00:29:51,820 But then I realized that this is who Dan is and that's why I love him. 621 00:29:52,495 --> 00:29:53,600 That's why she loves me. 622 00:29:53,820 --> 00:29:54,960 He's a lovable jackass. 623 00:29:55,465 --> 00:29:57,100 My ass is very jacked. 624 00:29:58,280 --> 00:29:59,280 Moving on. 625 00:29:59,580 --> 00:30:00,020 Okay. 626 00:30:00,380 --> 00:30:03,280 Brandon, what is your biggest regret? 627 00:30:03,520 --> 00:30:05,120 My choice of best friends. 628 00:30:05,360 --> 00:30:06,400 I'm just being honest. 629 00:30:08,100 --> 00:30:13,900 I guess maybe not visiting my grandpa enough before he died. 630 00:30:14,700 --> 00:30:19,600 He was living in this nursing home like a mile from our house and I don't know. 631 00:30:19,620 --> 00:30:22,120 I guess I was just too busy being a teenager or something. 632 00:30:25,460 --> 00:30:27,140 Anyway, I hope he forgave me. 633 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Of course he did. 634 00:30:29,390 --> 00:30:30,580 He knew you loved him. 635 00:30:45,770 --> 00:30:49,730 Okay, I'm going to say what we're all thinking four-way. 636 00:30:50,950 --> 00:30:51,950 Hey. 637 00:31:02,440 --> 00:31:04,560 Hey, how come you never wore that necklace I gave you? 638 00:31:05,050 --> 00:31:06,050 Don't you like it? 639 00:31:06,690 --> 00:31:07,690 I love it. 640 00:31:07,710 --> 00:31:09,850 I absolutely love it. 641 00:31:10,150 --> 00:31:11,190 You know what else I love? 642 00:31:11,850 --> 00:31:13,310 That pretty little ass of yours. 643 00:31:16,310 --> 00:31:17,990 You remember the three amigos? 644 00:31:19,390 --> 00:31:20,470 No, solo mis amigos. 645 00:31:25,130 --> 00:31:26,130 They're my friends. 646 00:31:34,930 --> 00:31:35,930 Freezer-Drecksack! 647 00:31:36,830 --> 00:31:38,210 Swiss police woman. 648 00:31:44,110 --> 00:31:46,330 What are you working on? 649 00:31:47,460 --> 00:31:48,460 Welfare application. 650 00:31:48,770 --> 00:31:49,230 You? 651 00:31:49,710 --> 00:31:51,470 A suicide note. 652 00:31:51,870 --> 00:31:52,870 Touché. 653 00:31:54,190 --> 00:31:55,450 Screw it. 654 00:31:55,910 --> 00:32:00,250 I guess I'm going to call that slimy prick Matthew and see if he'll throw us a bone. 655 00:32:00,450 --> 00:32:02,490 Oh man, that's going to suck. 656 00:32:03,385 --> 00:32:06,870 You just know he's going to make you feel like a pathetic, shit-eating failure. 657 00:32:07,770 --> 00:32:08,770 I'll call for you. 658 00:32:11,070 --> 00:32:12,530 I'm just so glad I found it. 659 00:32:12,610 --> 00:32:14,050 I had to go to ten different stores. 660 00:32:14,170 --> 00:32:16,250 And it cost $1,200. 661 00:32:16,910 --> 00:32:19,170 At that price, I think I would just come clean. 662 00:32:19,710 --> 00:32:24,110 Yeah, I wanted to, but you spent so much money on it. 663 00:32:24,111 --> 00:32:28,430 And, I don't know, he picked that himself, which I think is really sweet. 664 00:32:28,590 --> 00:32:34,750 So, you must be looking forward to getting back to work, huh? 665 00:32:35,090 --> 00:32:38,210 Yes, I am so excited to be back in the classroom with kids. 666 00:32:38,620 --> 00:32:40,476 It's going to be nice to have income coming in, too. 667 00:32:40,500 --> 00:32:43,540 Speaking of which, I was thinking that we could start planning our honeymoon. 668 00:32:43,810 --> 00:32:45,830 You know, maybe go on my spring break? 669 00:32:46,690 --> 00:32:48,290 What do you think about Aruba? 670 00:32:50,550 --> 00:32:51,550 Yeah, that's fine. 671 00:32:52,070 --> 00:32:53,490 But what about Catalina? 672 00:32:54,110 --> 00:32:55,110 Catalina, huh? 673 00:32:55,410 --> 00:32:57,390 It's 26 miles across the sea. 674 00:32:57,510 --> 00:32:58,510 It is beautiful. 675 00:32:59,750 --> 00:33:02,670 It's, uh, I mean, it's where Natalie Wood drowned. 676 00:33:03,590 --> 00:33:04,590 Sounds romantic. 677 00:33:04,910 --> 00:33:05,910 Hey, you know what? 678 00:33:06,450 --> 00:33:08,330 I think we have to have a couple drinks tonight. 679 00:33:08,770 --> 00:33:10,450 Celebrate your last couple days of leisure. 680 00:33:10,510 --> 00:33:10,830 What do you say? 681 00:33:11,130 --> 00:33:11,910 I like that. 682 00:33:12,070 --> 00:33:13,070 Here, let me do that. 683 00:33:13,230 --> 00:33:13,730 All right. 684 00:33:14,030 --> 00:33:14,710 Get out there. 685 00:33:14,950 --> 00:33:15,610 Make me proud. 686 00:33:15,790 --> 00:33:17,150 Just show me some of those tricks. 687 00:33:27,850 --> 00:33:32,490 Ladies and gentlemen, he's about to shame, bruise, and soil himself. 688 00:33:42,850 --> 00:33:43,850 God. 689 00:33:49,550 --> 00:33:50,550 Brandon, are you okay? 690 00:33:51,670 --> 00:33:52,110 Yeah. 691 00:33:52,590 --> 00:33:53,030 Yeah. 692 00:33:53,270 --> 00:33:54,270 No, I meant to do that. 693 00:33:54,730 --> 00:33:55,730 Oh, God. 694 00:34:05,030 --> 00:34:06,030 Hey, Brandon. 695 00:34:06,610 --> 00:34:08,410 Got you a little something for the Neelyweds. 696 00:34:08,570 --> 00:34:09,750 Oh, Mel, thank you. 697 00:34:10,090 --> 00:34:10,530 Cheers. 698 00:34:10,810 --> 00:34:11,030 Cheers. 699 00:34:11,031 --> 00:34:12,031 Shots. 700 00:34:12,290 --> 00:34:13,530 To all your lucky students. 701 00:34:13,790 --> 00:34:14,830 To my sweet husband. 702 00:34:15,150 --> 00:34:16,610 And all my bros and hoes. 703 00:34:16,630 --> 00:34:17,630 Yeah. 704 00:34:17,990 --> 00:34:19,166 Excuse me, ladies and gentlemen. 705 00:34:19,190 --> 00:34:21,590 Could I get Charlotte Conroy on the dance floor? 706 00:34:22,030 --> 00:34:22,430 What? 707 00:34:22,670 --> 00:34:23,430 Did he just say my name? 708 00:34:23,630 --> 00:34:24,130 I guess. 709 00:34:24,470 --> 00:34:25,470 What did you tell him? 710 00:34:25,750 --> 00:34:27,366 Yeah, we won't put your hands together right here. 711 00:34:27,390 --> 00:34:30,117 Miss Charlotte, the dancing machine Conroy, salsa 712 00:34:30,118 --> 00:34:32,631 champion, world champion in the house tonight. 713 00:34:32,710 --> 00:34:33,170 It's you. 714 00:34:33,330 --> 00:34:34,070 What did you do? 715 00:34:34,130 --> 00:34:35,610 I may have exaggerated a little bit. 716 00:34:35,870 --> 00:34:39,150 I know you didn't want to show off at the wedding, but now I get to see your stuff. 717 00:34:39,910 --> 00:34:40,910 Oh! 718 00:34:43,330 --> 00:34:43,550 Oh! 719 00:34:43,610 --> 00:34:44,610 Oh! 720 00:34:50,990 --> 00:34:54,550 And that is all the salsa Charlotte knows. 721 00:34:55,220 --> 00:34:57,410 But tragically, she dances on. 722 00:35:24,260 --> 00:35:25,740 Well, look who's here. 723 00:35:26,240 --> 00:35:29,040 The asshole who almost smothered me to death. 724 00:35:29,540 --> 00:35:29,940 Ashley. 725 00:35:30,040 --> 00:35:32,080 You would still hang out here, you cheap bastard. 726 00:35:33,280 --> 00:35:34,280 I'm just kidding. 727 00:35:34,380 --> 00:35:35,540 I come here too. 728 00:35:35,820 --> 00:35:40,480 Ashley, uh, I am... You are not still mad at me, are you? 729 00:35:43,400 --> 00:35:45,640 Okay, Charlotte, thank you. 730 00:35:45,660 --> 00:35:47,440 Thank you very much. 731 00:35:49,000 --> 00:35:50,680 Very interesting dance. 732 00:35:52,900 --> 00:35:53,900 Hey, honey. 733 00:35:54,100 --> 00:35:55,100 Who's your friend? 734 00:35:55,880 --> 00:35:56,880 Ashley. 735 00:35:56,920 --> 00:35:57,520 Charlotte. 736 00:35:57,640 --> 00:35:58,720 Charlotte Conroy. 737 00:35:59,160 --> 00:36:00,280 Was that your sister? 738 00:36:00,540 --> 00:36:01,540 No, his wife. 739 00:36:01,680 --> 00:36:02,680 I'm sorry. 740 00:36:02,880 --> 00:36:03,940 You're married? 741 00:36:04,700 --> 00:36:05,700 Since when? 742 00:36:05,940 --> 00:36:06,940 Four days ago. 743 00:36:08,740 --> 00:36:12,620 We used to date until he went all feigning goat on me. 744 00:36:12,621 --> 00:36:12,660 Oh, I see. 745 00:36:12,680 --> 00:36:13,680 What the fuck? 746 00:36:13,880 --> 00:36:14,920 That's my necklace. 747 00:36:15,280 --> 00:36:15,800 Oh, shit. 748 00:36:16,100 --> 00:36:17,100 What the hell, Brandon? 749 00:36:17,520 --> 00:36:17,880 Brandon? 750 00:36:18,520 --> 00:36:19,900 Yeah, I left it at his place. 751 00:36:19,940 --> 00:36:21,016 He never gave it back to me. 752 00:36:21,040 --> 00:36:22,040 Is that true? 753 00:36:23,440 --> 00:36:24,160 Shut up. 754 00:36:24,280 --> 00:36:24,800 Told ya. 755 00:36:25,060 --> 00:36:26,640 Okay, this isn't your necklace. 756 00:36:27,100 --> 00:36:27,940 The hell it isn't. 757 00:36:28,000 --> 00:36:28,320 Oh, fuck. 758 00:36:28,620 --> 00:36:29,380 No, listen. 759 00:36:29,480 --> 00:36:31,480 Your necklace I grabbed up in the garbage disposal. 760 00:36:31,920 --> 00:36:32,280 Bullshit. 761 00:36:32,380 --> 00:36:35,220 Listen, I was freaked out because I found out my ex-fiancee got married. 762 00:36:35,520 --> 00:36:36,320 Ex-fiancee? 763 00:36:36,480 --> 00:36:37,896 Okay, like, you have the right to speak. 764 00:36:37,920 --> 00:36:39,280 You gave me this skank's necklace. 765 00:36:39,540 --> 00:36:40,540 Oh, my God. 766 00:36:40,620 --> 00:36:41,620 This is hilarious. 767 00:36:41,700 --> 00:36:42,580 You want to know what I think? 768 00:36:42,620 --> 00:36:43,620 No. 769 00:36:47,200 --> 00:36:47,560 I can't do anything. 770 00:36:47,561 --> 00:36:47,800 Can you hear me? 771 00:36:47,900 --> 00:36:48,940 John, can you do anything? 772 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 Uh, stop! 773 00:36:53,040 --> 00:36:54,040 Look at it this way. 774 00:36:54,175 --> 00:36:56,053 Most women our age have a lot of wear and tear 775 00:36:56,054 --> 00:36:58,020 on them, but you got her from the original owner. 776 00:36:58,100 --> 00:36:59,100 She's in mint condition. 777 00:36:59,945 --> 00:37:02,136 Anyway, you really trumped her on that necklace debacle. 778 00:37:02,160 --> 00:37:02,720 What were you thinking? 779 00:37:02,940 --> 00:37:03,620 I don't know, man. 780 00:37:03,720 --> 00:37:04,940 Never the twain she'll meet. 781 00:37:05,580 --> 00:37:10,860 Okay, once, when Rena and I were married for maybe two months, she asked me if this 782 00:37:10,861 --> 00:37:12,621 dress she was wearing made her butt look big. 783 00:37:12,820 --> 00:37:13,640 I told her... 784 00:37:13,840 --> 00:37:14,980 Yes, but I like big butts. 785 00:37:15,080 --> 00:37:15,920 You know, I'm a black man. 786 00:37:16,070 --> 00:37:17,070 It nearly ruined us. 787 00:37:17,360 --> 00:37:18,360 But it didn't. 788 00:37:19,125 --> 00:37:20,125 Uh, it took some work. 789 00:37:20,490 --> 00:37:22,160 And that's what you gotta do, man. 790 00:37:22,280 --> 00:37:24,360 You gotta make some sort of grand gesture, alright? 791 00:37:24,500 --> 00:37:26,560 Something repentant and sweet. 792 00:37:26,620 --> 00:37:28,220 Maybe a little pathetic thrown in there. 793 00:37:28,490 --> 00:37:30,520 And with any luck, it'll all be forgotten about. 794 00:37:32,220 --> 00:37:33,220 In a few years. 795 00:37:35,880 --> 00:37:36,880 Come on! 796 00:37:42,140 --> 00:37:43,760 God, it was so humiliating. 797 00:37:43,761 --> 00:37:45,380 So you both screwed up. 798 00:37:45,400 --> 00:37:46,780 You each take a gimme and move on. 799 00:37:48,590 --> 00:37:50,640 I just got an email from him. 800 00:37:58,780 --> 00:38:00,850 Oh my gosh, it's so sweet. 801 00:38:02,140 --> 00:38:03,540 He just sent me the cutest apology. 802 00:38:04,110 --> 00:38:05,110 Hey, he's a peach. 803 00:38:06,030 --> 00:38:09,620 Do something nice for him tonight, guys, aren't you? 804 00:38:09,965 --> 00:38:11,140 Oh, that sight was nasty. 805 00:38:11,700 --> 00:38:12,700 Exactly. 806 00:38:51,885 --> 00:38:53,330 This is ridiculous. 807 00:38:53,630 --> 00:38:55,166 They've been making this racket for hours. 808 00:38:55,190 --> 00:38:56,870 What in the hell are they trying to prove? 809 00:38:57,790 --> 00:38:59,210 Dan, maybe you should come to bed. 810 00:39:00,130 --> 00:39:01,230 Yeah, in a minute. 811 00:39:12,850 --> 00:39:13,850 No! 812 00:39:14,030 --> 00:39:21,610 Oh my God. 813 00:39:24,150 --> 00:39:25,610 That was incredible. 814 00:39:26,470 --> 00:39:27,470 Okay. 815 00:39:28,200 --> 00:39:29,200 I gotta pee. 816 00:39:43,300 --> 00:39:45,990 I'm sure it's nothing serious. 817 00:39:46,950 --> 00:39:49,030 You haven't had problems down there before, have you? 818 00:39:49,470 --> 00:39:50,470 Never. 819 00:39:52,690 --> 00:39:53,690 Brandon Conroy? 820 00:40:01,120 --> 00:40:02,200 Hello, Mr. Conroy. 821 00:40:02,260 --> 00:40:02,520 Hi. 822 00:40:02,865 --> 00:40:03,880 I'm Dr. Sonny. 823 00:40:04,360 --> 00:40:05,140 Oh, yeah. 824 00:40:05,240 --> 00:40:06,640 I normally see Dr. Kurtzman. 825 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 Oh, he retired. 826 00:40:08,130 --> 00:40:09,380 Five or six months ago. 827 00:40:09,850 --> 00:40:11,140 This is my first week. 828 00:40:12,380 --> 00:40:13,380 Welcome. 829 00:40:14,645 --> 00:40:15,645 So, what's the problem? 830 00:40:15,965 --> 00:40:18,200 It's like someone took a sandblaster to my boomstick. 831 00:40:19,120 --> 00:40:20,120 Let's have a look. 832 00:40:24,070 --> 00:40:25,070 Oh my God. 833 00:40:25,790 --> 00:40:28,400 This looks like something I saw in my tropical disease seminar. 834 00:40:29,085 --> 00:40:30,325 How long has it been like this? 835 00:40:30,435 --> 00:40:31,435 Just since this morning. 836 00:40:31,610 --> 00:40:33,580 And before that, was your penis normal? 837 00:40:34,270 --> 00:40:36,600 Or has it always been disfigured? 838 00:40:37,560 --> 00:40:38,360 No, normal. 839 00:40:38,460 --> 00:40:39,460 It's normal. 840 00:40:39,820 --> 00:40:41,136 Do you work with toxic chemicals? 841 00:40:41,160 --> 00:40:41,400 No. 842 00:40:41,820 --> 00:40:43,596 Have you recently spent time in the African bush? 843 00:40:43,620 --> 00:40:43,840 No. 844 00:40:44,180 --> 00:40:46,340 Have you had sex with any prostitutes from that region? 845 00:40:46,341 --> 00:40:46,640 No. 846 00:40:47,140 --> 00:40:48,480 Any exposure to monkey feces? 847 00:40:48,840 --> 00:40:49,840 Monkey feces? 848 00:40:50,010 --> 00:40:51,760 So, no interspecies intercourse? 849 00:40:52,120 --> 00:40:52,920 Oh, for fuck's sake. 850 00:40:52,921 --> 00:40:53,080 No! 851 00:40:53,460 --> 00:40:56,340 Mr. Conroy, I am going to need the names of all your sexual partners. 852 00:40:59,490 --> 00:41:01,940 Get Dr. Palmer down here right away to look at Mr. Conroy. 853 00:41:02,040 --> 00:41:04,520 We have a possible miasmic STD of unknown origin. 854 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 Is it that serious? 855 00:41:06,910 --> 00:41:09,080 He's had sex with 21 women in the last four years. 856 00:41:09,240 --> 00:41:09,840 Go, go. 857 00:41:09,880 --> 00:41:10,880 Go, go. 858 00:41:12,490 --> 00:41:14,170 I've never seen anything like this before. 859 00:41:14,380 --> 00:41:16,000 It's like a mix of genital herpes... 860 00:41:16,340 --> 00:41:17,500 syphilis and a gunshot wound. 861 00:41:18,530 --> 00:41:19,610 Maybe it's a mutant hybrid. 862 00:41:21,310 --> 00:41:22,700 Did you ask about monkey feces? 863 00:41:22,920 --> 00:41:23,440 I did. 864 00:41:23,680 --> 00:41:24,680 And negative. 865 00:41:26,320 --> 00:41:27,320 Sterile swab. 866 00:41:27,740 --> 00:41:28,740 Whoa. 867 00:41:29,160 --> 00:41:30,160 What's up with the swab? 868 00:41:30,655 --> 00:41:34,220 I'm going to insert this into your urethra, get a culture, run a test, 869 00:41:34,280 --> 00:41:36,056 and see if we can't figure out what's going on with you. 870 00:41:36,080 --> 00:41:37,080 Okay? 871 00:41:37,460 --> 00:41:38,460 Okay. 872 00:41:40,900 --> 00:41:41,900 Hmm. 873 00:41:43,080 --> 00:41:44,080 Oh! 874 00:41:44,120 --> 00:41:45,120 Oh! 875 00:41:53,650 --> 00:41:54,650 Oh, God. 876 00:41:54,930 --> 00:41:55,490 There we go. 877 00:41:55,650 --> 00:41:56,650 It wasn't so bad, was it? 878 00:42:01,730 --> 00:42:02,730 I'm so sorry. 879 00:42:03,350 --> 00:42:03,770 It's okay. 880 00:42:03,830 --> 00:42:04,350 We got another one. 881 00:42:04,630 --> 00:42:05,630 No, that's good. 882 00:42:05,770 --> 00:42:06,770 I'm sure that's fine. 883 00:42:07,750 --> 00:42:08,390 Come on. 884 00:42:08,391 --> 00:42:09,391 Three-second rule, right? 885 00:42:10,110 --> 00:42:10,570 It's okay. 886 00:42:10,690 --> 00:42:11,930 Let's try this again, shall we? 887 00:42:13,110 --> 00:42:14,110 Please, no. 888 00:42:27,410 --> 00:42:28,410 Hey. 889 00:42:28,810 --> 00:42:29,810 Oh, sweetie. 890 00:42:30,250 --> 00:42:31,250 Thank God you're here. 891 00:42:31,360 --> 00:42:32,360 How are you doing, honey? 892 00:42:32,850 --> 00:42:34,230 They don't know what I have. 893 00:42:34,730 --> 00:42:37,672 Well, I'm sure everything will be okay once they figure 894 00:42:37,673 --> 00:42:40,390 out which one of your 21 sluts gave you the disease. 895 00:42:41,250 --> 00:42:42,930 Whatever happened to quality over quantity? 896 00:42:43,570 --> 00:42:44,610 The numbers don't matter. 897 00:42:44,790 --> 00:42:46,110 I always wore condoms. 898 00:42:47,330 --> 00:42:48,330 Except with you. 899 00:42:48,490 --> 00:42:49,290 Oh, please. 900 00:42:49,490 --> 00:42:51,690 I only slept with one man for 14 years. 901 00:42:51,810 --> 00:42:52,850 But who did he sleep with, huh? 902 00:42:52,851 --> 00:42:54,410 You are so full of shit. 903 00:42:56,230 --> 00:42:57,230 I'm his wife. 904 00:42:57,410 --> 00:42:58,010 Oh, yes. 905 00:42:58,030 --> 00:42:59,030 I imagine so. 906 00:42:59,110 --> 00:43:00,090 I'm Dr. Dietz. 907 00:43:00,130 --> 00:43:02,370 Now, let's see what all this excitement's about. 908 00:43:05,100 --> 00:43:06,666 You already checked for monkey feces, right? 909 00:43:06,690 --> 00:43:07,690 I did. 910 00:43:14,930 --> 00:43:17,280 Mr. Conroy, you have cystitis. 911 00:43:17,520 --> 00:43:18,160 Oh, God. 912 00:43:18,480 --> 00:43:19,480 Shit. 913 00:43:20,040 --> 00:43:21,980 Commonly known as Honeymooners' disease. 914 00:43:22,980 --> 00:43:24,840 From too much intense sexual activity. 915 00:43:26,285 --> 00:43:27,080 You just need to give it a try. 916 00:43:27,100 --> 00:43:28,260 Give the little fella a rest. 917 00:43:28,820 --> 00:43:30,500 Avoid sex for four or five days. 918 00:43:31,320 --> 00:43:33,480 Only touch it when absolutely necessary. 919 00:43:33,820 --> 00:43:35,380 And you'll be right as rain in no time. 920 00:43:36,080 --> 00:43:37,080 Oh, thank God. 921 00:43:38,620 --> 00:43:39,620 Oh, thank you. 922 00:43:40,140 --> 00:43:41,140 You can put that down. 923 00:43:41,700 --> 00:43:42,700 I'm sorry. 924 00:43:44,370 --> 00:43:45,180 So let me get this straight. 925 00:43:45,385 --> 00:43:47,360 They swabbed your schlong twice. 926 00:43:47,540 --> 00:43:48,540 Yet they didn't have to. 927 00:43:49,420 --> 00:43:50,420 Yeah. 928 00:43:54,470 --> 00:43:55,470 Oh, boy. 929 00:43:56,505 --> 00:43:57,940 That is marriage in a nutshell. 930 00:43:58,300 --> 00:43:59,300 Isn't it? 931 00:44:05,470 --> 00:44:06,240 Mrs. Halverson. 932 00:44:06,360 --> 00:44:07,880 I was just getting ready for tomorrow. 933 00:44:08,375 --> 00:44:09,600 I'm afraid there's a problem. 934 00:44:09,965 --> 00:44:11,660 We just received your background check. 935 00:44:12,820 --> 00:44:14,060 You were arrested for a felony. 936 00:44:15,140 --> 00:44:17,200 But I received a deferred adjudication. 937 00:44:17,300 --> 00:44:18,300 I wasn't convicted. 938 00:44:18,590 --> 00:44:20,270 I was still able to teach in West Virginia. 939 00:44:21,540 --> 00:44:24,240 Obviously, we hold a higher standard here at Van Nuys Christian. 940 00:44:25,220 --> 00:44:26,000 I'm an excellent teacher. 941 00:44:26,160 --> 00:44:27,000 I've been teaching for... I'm sorry. 942 00:44:27,700 --> 00:44:29,180 Maybe if you hadn't been dishonest. 943 00:44:29,830 --> 00:44:31,830 But we're going to have to terminate your contract. 944 00:44:32,600 --> 00:44:33,300 I'm sorry. 945 00:44:33,480 --> 00:44:35,040 I didn't mean to lie. 946 00:44:35,100 --> 00:44:36,840 I was just trying to make a good impression. 947 00:44:38,890 --> 00:44:39,890 Don't apologize to me. 948 00:44:40,320 --> 00:44:41,320 Apologize to Jesus. 949 00:45:14,060 --> 00:45:16,416 You're still upset about what happened yesterday, aren't you? 950 00:45:16,440 --> 00:45:17,440 Yeah. 951 00:45:17,530 --> 00:45:18,700 I mean, no. 952 00:45:21,200 --> 00:45:22,880 Look, we've both made mistakes. 953 00:45:22,940 --> 00:45:27,500 And I don't think we should judge each other for things that happened before we met. 954 00:45:27,880 --> 00:45:28,460 Yeah, no. 955 00:45:28,461 --> 00:45:29,700 I completely agree. 956 00:45:30,555 --> 00:45:31,780 The past is the past. 957 00:45:32,000 --> 00:45:35,900 And we should just be looking forward to the road ahead together. 958 00:45:46,480 --> 00:45:48,580 At least it's all out in the open now. 959 00:45:52,090 --> 00:45:53,120 Look, I want to tell you. 960 00:45:53,180 --> 00:45:58,940 I need to tell you that I agree 100%. 961 00:45:59,920 --> 00:46:00,920 Good. 962 00:46:03,880 --> 00:46:05,276 Oh, this is one of my favorite episodes. 963 00:46:05,300 --> 00:46:05,880 Have you seen this one? 964 00:46:06,280 --> 00:46:07,040 No, no. 965 00:46:07,180 --> 00:46:08,100 Oh, no. 966 00:46:08,160 --> 00:46:09,160 This is a classic. 967 00:46:14,340 --> 00:46:16,220 You are doomed, you piece of shit. 968 00:46:16,620 --> 00:46:18,000 I was a policewoman. 969 00:46:18,420 --> 00:46:19,900 I could have fallen in love with you. 970 00:46:22,100 --> 00:46:23,520 I only live by the law. 971 00:46:24,000 --> 00:46:27,300 Ah, I won a Golden Heidi for that episode. 972 00:46:33,060 --> 00:46:34,060 I'll be right back. 973 00:46:50,900 --> 00:46:51,900 Hey. 974 00:46:52,270 --> 00:46:53,310 Packed your lunch for you. 975 00:46:53,420 --> 00:46:54,420 Oh, my God. 976 00:46:54,980 --> 00:46:56,260 Where did you find this? 977 00:46:56,520 --> 00:46:57,520 Ah, I made it. 978 00:47:00,160 --> 00:47:01,160 Knock him dead, honey. 979 00:47:17,270 --> 00:47:19,030 I feel like such a scam artist. 980 00:47:19,590 --> 00:47:21,290 I'm not built for this kind of deception. 981 00:47:22,405 --> 00:47:24,607 OK, well, why don't you just find another job real 982 00:47:24,608 --> 00:47:27,051 quick and then tell Brandon you got a better offer. 983 00:47:27,195 --> 00:47:28,630 Finding one's not the problem. 984 00:47:28,631 --> 00:47:28,870 No problem. 985 00:47:28,871 --> 00:47:29,911 I have an interview at 12. 986 00:47:30,150 --> 00:47:31,630 I just... I mean, what's the point? 987 00:47:31,890 --> 00:47:32,930 They're gonna vet me, too. 988 00:47:33,350 --> 00:47:36,310 No one wants to let some low-down ex-con near their children. 989 00:47:37,950 --> 00:47:38,350 No! 990 00:47:38,400 --> 00:47:39,130 I got it! 991 00:47:39,170 --> 00:47:39,390 Okay. 992 00:47:39,790 --> 00:47:41,150 Your middle name is Lauren, right? 993 00:47:41,530 --> 00:47:43,917 So why don't you spell it L-A-U-R-A-N instead 994 00:47:43,918 --> 00:47:47,011 of E-N and then your record won't come up. 995 00:47:47,040 --> 00:47:48,040 Would that really work? 996 00:47:48,250 --> 00:47:48,950 I don't know. 997 00:47:48,990 --> 00:47:49,990 What do you gotta lose? 998 00:47:51,130 --> 00:47:51,710 You know what? 999 00:47:51,990 --> 00:47:52,390 Nothing. 1000 00:47:52,630 --> 00:47:53,190 You're right. 1001 00:47:53,480 --> 00:47:54,480 You are absolutely right. 1002 00:47:54,835 --> 00:47:55,870 Thank you so much. 1003 00:47:55,910 --> 00:47:56,910 You are a total genius. 1004 00:48:00,210 --> 00:48:01,410 My car won't start! 1005 00:48:01,750 --> 00:48:02,410 Oh, okay. 1006 00:48:02,470 --> 00:48:04,170 Why don't you just call Brandon real quick and then ask him... 1007 00:48:04,171 --> 00:48:05,948 I'll call Brandon and ask him to take me to a job interview 1008 00:48:05,949 --> 00:48:07,886 when I'm supposed to be at a job that I already have. 1009 00:48:07,910 --> 00:48:08,510 Oh, goodbye! 1010 00:48:08,730 --> 00:48:09,730 Shit. 1011 00:48:11,190 --> 00:48:12,190 Shit. 1012 00:48:16,330 --> 00:48:17,330 Hey, Charlotte. 1013 00:48:17,390 --> 00:48:18,390 Hi, Dan. 1014 00:48:19,670 --> 00:48:22,450 Bye, Dan. 1015 00:48:22,810 --> 00:48:23,810 Bye. 1016 00:48:28,750 --> 00:48:29,750 No, no, 1017 00:48:36,740 --> 00:48:39,060 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1018 00:48:42,240 --> 00:48:43,240 Damn it! 1019 00:48:56,080 --> 00:49:00,538 Eight years teaching first grade, volunteer for 1020 00:49:00,539 --> 00:49:04,260 the Red Cross, Girl Scout camp summer leader. 1021 00:49:05,160 --> 00:49:06,160 Oh! 1022 00:49:06,320 --> 00:49:07,720 You went to UWV. 1023 00:49:07,800 --> 00:49:08,800 Yeah. 1024 00:49:09,240 --> 00:49:10,000 Proud Mountaineer here. 1025 00:49:10,001 --> 00:49:11,001 You too? 1026 00:49:11,050 --> 00:49:12,050 Teal pride. 1027 00:49:18,460 --> 00:49:20,660 Oh, is Professor Vasek still there? 1028 00:49:20,840 --> 00:49:21,280 Oh, yes. 1029 00:49:21,440 --> 00:49:22,260 I loved him. 1030 00:49:22,360 --> 00:49:23,360 He was, he was amazing. 1031 00:49:23,800 --> 00:49:26,120 Well, I know you had an excellent education. 1032 00:49:27,140 --> 00:49:29,840 Actually, Mrs. Newton, there's something that I need to tell you. 1033 00:49:31,260 --> 00:49:32,260 Um... 1034 00:49:32,425 --> 00:49:33,425 Hey, Brandon. 1035 00:49:33,840 --> 00:49:34,840 Hey, bro. 1036 00:49:37,480 --> 00:49:39,240 Look, there's no easy way to say this, man. 1037 00:49:40,460 --> 00:49:43,180 A senior project manager over at Plan C is moving the building. 1038 00:49:43,181 --> 00:49:46,600 We're moving to London, so Matthew called and offered me the job. 1039 00:49:49,380 --> 00:49:50,460 What can I say, man? 1040 00:49:50,580 --> 00:49:51,740 I'm a weasel. 1041 00:49:52,430 --> 00:49:53,800 I'm a weasel and I'm a sellout. 1042 00:49:56,680 --> 00:49:57,080 Wow. 1043 00:49:57,081 --> 00:49:58,081 Thanks. 1044 00:49:58,320 --> 00:49:59,060 No bullshit. 1045 00:49:59,220 --> 00:50:00,080 I fought for you. 1046 00:50:00,120 --> 00:50:00,700 I swear, man. 1047 00:50:01,120 --> 00:50:02,520 Look, I'm old. 1048 00:50:03,140 --> 00:50:05,220 I got alimony payments up the wing. 1049 00:50:05,900 --> 00:50:07,256 You can still use the office if you want. 1050 00:50:07,280 --> 00:50:07,380 No. 1051 00:50:07,840 --> 00:50:08,980 It's your garage and all. 1052 00:50:14,060 --> 00:50:14,460 Yeah. 1053 00:50:14,540 --> 00:50:15,540 And, uh... 1054 00:50:16,455 --> 00:50:18,215 So I just, I wanted to be completely upfront. 1055 00:50:18,690 --> 00:50:20,300 I appreciate your can to Charlotte. 1056 00:50:21,810 --> 00:50:24,674 And I like to think that we're a little more forgiving 1057 00:50:24,675 --> 00:50:27,100 than the Christians over at Van Nuys Christian School. 1058 00:50:28,500 --> 00:50:29,920 So, I'll get back to you. 1059 00:50:30,420 --> 00:50:31,420 Okay. 1060 00:50:52,560 --> 00:50:57,980 Hi, um, I, I am... I need to report a stolen car, or a missing car. 1061 00:50:58,100 --> 00:50:59,620 I don't know where it is. 1062 00:50:59,720 --> 00:51:00,720 Um... 1063 00:51:01,620 --> 00:51:02,900 I, I don't know the license plate number. 1064 00:51:02,901 --> 00:51:04,440 Look, it's, it's a Mustang. 1065 00:51:04,580 --> 00:51:05,380 It's really old. 1066 00:51:05,520 --> 00:51:08,100 It's, uh, uh, there can't be that many of them. 1067 00:51:08,200 --> 00:51:10,448 I, look, I was really hoping that maybe you could help me 1068 00:51:10,449 --> 00:51:12,821 find this car before my husband finds out that it's missing. 1069 00:51:15,760 --> 00:51:16,880 Oh, my God. 1070 00:51:21,560 --> 00:51:22,960 Call Brandon Conroy. 1071 00:51:29,910 --> 00:51:30,910 Girl. 1072 00:51:31,250 --> 00:51:31,850 No, stop! 1073 00:51:32,110 --> 00:51:33,110 Stop! 1074 00:51:38,340 --> 00:51:38,740 Charlotte! 1075 00:51:38,741 --> 00:51:39,741 Charlotte! 1076 00:51:39,780 --> 00:51:40,780 Charlotte! 1077 00:51:44,950 --> 00:51:46,550 Dan, something horrible has happened. 1078 00:51:46,750 --> 00:51:46,890 What? 1079 00:51:47,310 --> 00:51:48,590 Brandon's Mustang was stolen. 1080 00:51:48,950 --> 00:51:49,950 No, not the Mustang. 1081 00:51:50,010 --> 00:51:51,670 Yeah, he is going to be furious. 1082 00:51:52,505 --> 00:51:53,505 Did you call the police? 1083 00:51:54,010 --> 00:51:57,090 Yes, and when I didn't know the license plate number, they just laughed at me. 1084 00:51:57,430 --> 00:51:59,070 Do you, do you happen to know the number? 1085 00:51:59,150 --> 00:52:00,150 Yes, I do. 1086 00:52:00,590 --> 00:52:02,850 I'm so crazy about that stupid car, anyways! 1087 00:52:03,620 --> 00:52:04,700 But I thought you loved it! 1088 00:52:04,890 --> 00:52:07,218 Yeah, I mean, it's, it's fun to cruise around in 1089 00:52:07,238 --> 00:52:09,330 sometimes, but, I mean, come on, it's ridiculous. 1090 00:52:09,630 --> 00:52:13,991 It's just some loud, gas-guzzling, middle-aged mobile for men with tiny dicks. 1091 00:52:23,070 --> 00:52:23,770 Charlotte Conroy! 1092 00:52:23,950 --> 00:52:24,950 I need to see her! 1093 00:52:25,910 --> 00:52:29,990 Put it back! 1094 00:52:30,470 --> 00:52:32,390 No, I had a GPS tracker on it. 1095 00:52:32,570 --> 00:52:33,170 Oh my God! 1096 00:52:33,210 --> 00:52:33,650 Oh my God! 1097 00:52:33,651 --> 00:52:34,770 Dan, thank you so much! 1098 00:52:34,950 --> 00:52:35,710 Thank you so much! 1099 00:52:35,920 --> 00:52:37,310 You totally saved my life! 1100 00:52:39,270 --> 00:52:40,490 Wait, why do you have it? 1101 00:52:40,570 --> 00:52:41,090 It's mine! 1102 00:52:41,170 --> 00:52:41,890 It's mine, Charlotte! 1103 00:52:41,970 --> 00:52:42,770 It's always been mine! 1104 00:52:42,790 --> 00:52:43,490 It wasn't stolen! 1105 00:52:43,530 --> 00:52:44,530 I just took it back! 1106 00:52:44,750 --> 00:52:46,450 But the car belongs to Brandon. 1107 00:52:46,570 --> 00:52:47,570 No, it doesn't! 1108 00:52:47,870 --> 00:52:49,270 He borrowed it from me! 1109 00:52:49,350 --> 00:52:50,950 I, I guess he was trying to impress you. 1110 00:52:51,850 --> 00:52:53,290 Why would that impress me? 1111 00:52:53,715 --> 00:52:54,770 Um, I don't know. 1112 00:52:54,890 --> 00:52:58,670 Maybe because it makes him look cool, and a little less broke. 1113 00:52:59,410 --> 00:53:00,010 Brandon's broke? 1114 00:53:00,130 --> 00:53:01,130 I shouldn't say anything. 1115 00:53:01,250 --> 00:53:01,810 I'm so sorry. 1116 00:53:01,970 --> 00:53:02,970 I... 1117 00:53:03,730 --> 00:53:04,590 He's worse than broke. 1118 00:53:04,630 --> 00:53:05,630 He's in, like, debt. 1119 00:53:05,710 --> 00:53:07,310 Calamitous, crushing debt. 1120 00:53:07,410 --> 00:53:07,790 You know what? 1121 00:53:08,130 --> 00:53:09,686 You know, I'm glad I'm saying something. 1122 00:53:09,710 --> 00:53:10,710 This is for his own good. 1123 00:53:11,630 --> 00:53:12,630 I feel better. 1124 00:53:15,390 --> 00:53:16,630 Charlotte no longer works here. 1125 00:53:17,690 --> 00:53:18,690 What? 1126 00:53:18,750 --> 00:53:19,470 We had to let her go. 1127 00:53:19,570 --> 00:53:21,210 She has a felony for assault and battery. 1128 00:53:21,980 --> 00:53:24,500 It's shocking that someone so well-mannered could be so vicious. 1129 00:53:52,780 --> 00:53:53,780 Hey. 1130 00:53:54,900 --> 00:53:55,900 Hey. 1131 00:54:00,090 --> 00:54:01,090 Hey. 1132 00:54:01,350 --> 00:54:03,150 What was up with that phone call today? 1133 00:54:04,765 --> 00:54:06,770 Oh, uh, sorry. 1134 00:54:06,910 --> 00:54:08,810 Someone almost backed into my car. 1135 00:54:11,010 --> 00:54:11,450 Oh. 1136 00:54:11,451 --> 00:54:12,510 But you're okay now? 1137 00:54:12,730 --> 00:54:13,090 Oh, yeah. 1138 00:54:13,430 --> 00:54:14,430 Oh. 1139 00:54:14,750 --> 00:54:15,750 Yeah. 1140 00:54:16,030 --> 00:54:17,030 That's good. 1141 00:54:18,370 --> 00:54:19,390 So how was work? 1142 00:54:20,700 --> 00:54:21,780 Good day with all the kids? 1143 00:54:22,870 --> 00:54:23,870 Yeah, great. 1144 00:54:24,850 --> 00:54:25,850 How about you? 1145 00:54:26,030 --> 00:54:27,030 Make lots of money? 1146 00:54:29,230 --> 00:54:30,230 Yeah. 1147 00:54:31,550 --> 00:54:32,550 That's good. 1148 00:54:38,470 --> 00:54:40,230 By the way, your Aunt Sally Mae wrote. 1149 00:54:40,660 --> 00:54:42,430 She'd like her $56,000 back. 1150 00:54:47,490 --> 00:54:49,170 Why are you going through my mail? 1151 00:54:49,815 --> 00:54:51,770 Well, don't you mean our mail, dear? 1152 00:54:52,200 --> 00:54:52,910 We're married. 1153 00:54:52,930 --> 00:54:53,930 We share everything. 1154 00:54:54,010 --> 00:54:55,610 Including a buttload of debt. 1155 00:54:56,010 --> 00:54:56,230 Huh. 1156 00:54:56,470 --> 00:54:57,150 You want to share? 1157 00:54:57,490 --> 00:54:57,890 Okay. 1158 00:54:58,070 --> 00:54:59,070 Let's share. 1159 00:54:59,795 --> 00:55:01,675 Tell me about the felony you committed, darling. 1160 00:55:03,010 --> 00:55:03,410 What? 1161 00:55:04,010 --> 00:55:05,730 You know, that thing you lost your job over. 1162 00:55:07,450 --> 00:55:08,490 You don't understand. 1163 00:55:08,770 --> 00:55:09,770 No, I think I do. 1164 00:55:09,830 --> 00:55:10,610 Assault and battery. 1165 00:55:10,790 --> 00:55:11,770 It's right there in the title. 1166 00:55:11,790 --> 00:55:12,790 Pretty self-explanatory. 1167 00:55:12,850 --> 00:55:13,950 It was my ex-fiancé. 1168 00:55:13,951 --> 00:55:14,210 Oh! 1169 00:55:14,370 --> 00:55:15,886 Well, that should help me sleep at night. 1170 00:55:15,910 --> 00:55:16,910 It wasn't ex-fiancé! 1171 00:55:18,230 --> 00:55:19,230 And you know what? 1172 00:55:19,730 --> 00:55:20,850 I wasn't convicted. 1173 00:55:21,220 --> 00:55:23,130 And at least I paid my debt to society. 1174 00:55:23,430 --> 00:55:24,430 Unlike you. 1175 00:55:24,625 --> 00:55:26,550 Student loans aren't a crime. 1176 00:55:26,910 --> 00:55:28,490 They are if you don't pay them! 1177 00:55:28,530 --> 00:55:28,770 Whoa! 1178 00:55:28,790 --> 00:55:30,170 Please don't stab me with your shiv. 1179 00:55:30,171 --> 00:55:32,011 They'll send you back to the joint, sweetheart. 1180 00:55:32,750 --> 00:55:35,910 At least there, you know who people are. 1181 00:55:36,790 --> 00:55:39,650 Then why don't you call your warden and get your old bunk back? 1182 00:55:40,030 --> 00:55:42,490 I have let a lot of shit slide. 1183 00:55:42,890 --> 00:55:43,630 Like what? 1184 00:55:43,631 --> 00:55:46,510 You don't know the first thing about cooking. 1185 00:55:46,920 --> 00:55:50,270 Philip Seymour Hoffman is not the quarterback for the San Diego Chargers. 1186 00:55:50,470 --> 00:55:52,830 And you, sir, are no Lance Armstrong. 1187 00:55:53,010 --> 00:55:53,530 Three words. 1188 00:55:53,850 --> 00:55:55,690 Salsa dancing champion. 1189 00:55:56,090 --> 00:56:01,230 Oh, and how long did you think that you could pretend that stupid car was yours? 1190 00:56:01,970 --> 00:56:02,650 Goddamn, Dan. 1191 00:56:02,910 --> 00:56:04,010 And the worst part? 1192 00:56:04,170 --> 00:56:08,270 The worst part is that you made me look like an idiot in front of Dan and Rita. 1193 00:56:08,370 --> 00:56:11,150 They're like the only friends that I have in this miserable place. 1194 00:56:11,350 --> 00:56:13,090 Hey, you make me look like an idiot, too. 1195 00:56:13,091 --> 00:56:14,211 I didn't know who I married. 1196 00:56:14,250 --> 00:56:16,779 Are you this sweet, adorable schoolteacher 1197 00:56:16,780 --> 00:56:19,570 or some deranged ripter come to ruin my life? 1198 00:56:19,730 --> 00:56:23,590 Well, if you really feel that way, then maybe, maybe we should just both 1199 00:56:23,591 --> 00:56:25,970 admit that we made a mistake and then just split ways. 1200 00:56:26,090 --> 00:56:26,370 You know what? 1201 00:56:26,410 --> 00:56:27,070 Maybe we should. 1202 00:56:27,250 --> 00:56:27,430 Yeah? 1203 00:56:27,610 --> 00:56:28,610 Yeah. 1204 00:56:29,070 --> 00:56:29,510 Fine. 1205 00:56:30,070 --> 00:56:30,510 Fine. 1206 00:56:30,750 --> 00:56:31,750 Fine. 1207 00:56:34,080 --> 00:56:35,870 How long you two been hitched? 1208 00:56:36,710 --> 00:56:37,710 Ten days. 1209 00:56:38,450 --> 00:56:39,450 Ten days? 1210 00:56:40,660 --> 00:56:42,770 Are you celebrities of some sort? 1211 00:56:43,090 --> 00:56:43,310 No. 1212 00:56:43,950 --> 00:56:44,950 Peculiar. 1213 00:56:45,335 --> 00:56:46,815 So, how do we get this thing started? 1214 00:56:46,935 --> 00:56:48,306 Well, first of all, let me be clear. 1215 00:56:48,330 --> 00:56:52,930 I'm acting as a neutral third party helping to negotiate a fair settlement. 1216 00:56:53,610 --> 00:56:54,770 There's nothing to negotiate. 1217 00:56:55,190 --> 00:56:56,630 We're in complete divorce agreement. 1218 00:56:56,960 --> 00:56:58,710 That's the only thing we're in agreement on. 1219 00:56:58,910 --> 00:56:59,910 Fair enough. 1220 00:57:00,210 --> 00:57:03,790 I'll drop the contract and y'all can come by next Thursday and sign it. 1221 00:57:03,990 --> 00:57:04,490 Thursday? 1222 00:57:04,830 --> 00:57:05,830 Why not today? 1223 00:57:06,240 --> 00:57:09,870 Uh, don't you have any generic forms lying around like divorcezoom.com? 1224 00:57:10,430 --> 00:57:11,430 Generic forms? 1225 00:57:12,870 --> 00:57:13,270 Ever. 1226 00:57:13,271 --> 00:57:14,310 Divorce is unique. 1227 00:57:15,210 --> 00:57:18,550 Regardless of race, religion, or sexual preference. 1228 00:57:20,090 --> 00:57:21,726 Now, how would you like to handle my fee? 1229 00:57:21,750 --> 00:57:22,750 We'll split it. 1230 00:57:23,395 --> 00:57:25,475 You got that much or do you need to get another loan? 1231 00:57:26,490 --> 00:57:28,390 You sure Thursday's the best you can do? 1232 00:57:33,880 --> 00:57:35,000 So, where are you staying? 1233 00:57:37,800 --> 00:57:38,800 What? 1234 00:57:38,860 --> 00:57:39,860 It's my apartment. 1235 00:57:40,430 --> 00:57:43,260 I gave up my job, my home, and my best friend for you. 1236 00:57:43,261 --> 00:57:46,020 I'm not leaving the apartment and I'm not paying you rent. 1237 00:57:46,260 --> 00:57:50,800 Well, you better start cooking or cleaning or, you know, doing something. 1238 00:57:51,120 --> 00:57:51,660 Asshole! 1239 00:57:51,940 --> 00:57:53,520 And your car sucks! 1240 00:57:59,140 --> 00:58:05,860 Will I watch you wake up in the morning forgetting the love from the night before? 1241 00:58:06,680 --> 00:58:13,760 Was it whiskey who kissed me and promised to be my lover forevermore? 1242 00:58:13,761 --> 00:58:16,040 I thought that it was you. 1243 00:58:16,570 --> 00:58:17,820 Was I wrong? 1244 00:58:18,580 --> 00:58:22,120 Have I longed for you too long? 1245 00:58:23,120 --> 00:58:27,160 Sorry for loving you, darling, I'm moving along. 1246 00:58:27,161 --> 00:58:28,540 I'm so sorry, Char. 1247 00:58:28,820 --> 00:58:30,280 Men are such turds. 1248 00:58:30,480 --> 00:58:35,100 I said I'm sorry for loving you, darling, I'm moving along. 1249 00:58:39,130 --> 00:58:39,450 Let's go. 1250 00:58:39,630 --> 00:58:40,290 No, no. 1251 00:58:40,390 --> 00:58:41,646 We're waiting for the reinforcements. 1252 00:58:41,670 --> 00:58:43,250 Just organize four ambulances. 1253 00:58:43,890 --> 00:58:45,390 No, there are five of them. 1254 00:58:45,610 --> 00:58:46,250 I know. 1255 00:58:46,390 --> 00:58:46,790 It's Christmas. 1256 00:58:46,950 --> 00:58:47,950 I'm in a good mood. 1257 00:58:52,070 --> 00:58:53,793 And then what you want to think, you want to subtract 1258 00:58:53,794 --> 00:58:56,090 the top number from the other one you got right there. 1259 00:58:56,650 --> 00:58:57,050 Okay. 1260 00:58:57,450 --> 00:58:58,450 You got it! 1261 00:58:58,930 --> 00:58:59,330 Awesome! 1262 00:58:59,530 --> 00:59:00,530 Good job! 1263 00:59:02,250 --> 00:59:06,330 Sue me for loving you, darling, I'm moving along. 1264 00:59:09,310 --> 00:59:12,070 I said sue me for loving you. 1265 00:59:12,071 --> 00:59:14,310 I'll just be moving along. 1266 00:59:15,190 --> 00:59:16,630 Frozen dregsack! 1267 00:59:20,050 --> 00:59:21,050 Yodeling! 1268 00:59:28,430 --> 00:59:29,510 Frozen dregsack. 1269 00:59:32,310 --> 00:59:33,610 Have a great day at work. 1270 00:59:35,470 --> 00:59:36,470 Love you! 1271 00:59:37,950 --> 00:59:45,950 All I wanna do is be good to you And you say you don't know if you want it If you 1272 00:59:45,951 --> 00:59:52,150 want me to be bad No, I haven't done much, um, any animated porn. 1273 00:59:52,310 --> 00:59:53,310 But I am a fast learner. 1274 00:59:53,590 --> 00:59:54,870 And I love animation. 1275 00:59:55,750 --> 00:59:56,750 And porn. 1276 00:59:57,140 --> 00:59:58,140 So, uh, win-win. 1277 00:59:58,650 --> 01:00:00,190 Okay, well please keep me in mind. 1278 01:00:00,550 --> 01:00:01,290 Thank you. 1279 01:00:01,410 --> 01:00:05,170 Sue me for loving you, I'll just be moving along. 1280 01:00:07,390 --> 01:00:07,950 Surprise! 1281 01:00:08,370 --> 01:00:08,610 Surprise! 1282 01:00:08,970 --> 01:00:10,110 Happy birthday! 1283 01:00:10,430 --> 01:00:11,430 Happy birthday, son! 1284 01:00:12,510 --> 01:00:13,070 Wow! 1285 01:00:13,071 --> 01:00:15,050 Uh, I didn't expect... 1286 01:00:15,940 --> 01:00:16,940 How was Antarctica? 1287 01:00:17,370 --> 01:00:17,770 Amazing. 1288 01:00:18,220 --> 01:00:19,220 Your mother was the hero. 1289 01:00:19,490 --> 01:00:21,850 She devised a scheme to foul the prop of the niche in Nauru. 1290 01:00:22,055 --> 01:00:24,870 And your father was shot in the balls by one of the Japanese deckhands. 1291 01:00:25,220 --> 01:00:26,220 With a rubber bullet. 1292 01:00:26,470 --> 01:00:27,770 It swelled up like coconuts. 1293 01:00:28,150 --> 01:00:30,310 I've got a lovely bunch of coconuts. 1294 01:00:30,530 --> 01:00:31,450 Looking good, boy! 1295 01:00:31,490 --> 01:00:32,710 So good to see you! 1296 01:00:32,970 --> 01:00:33,230 Yeah! 1297 01:00:33,790 --> 01:00:34,790 Looking good. 1298 01:00:35,150 --> 01:00:36,150 Hey, 1299 01:00:43,380 --> 01:00:44,120 what'd you tell him? 1300 01:00:44,280 --> 01:00:44,660 About what? 1301 01:00:45,180 --> 01:00:45,840 About us. 1302 01:00:45,860 --> 01:00:46,360 About the divorce. 1303 01:00:46,740 --> 01:00:47,080 When? 1304 01:00:47,340 --> 01:00:49,096 They haven't stopped talking since they got here. 1305 01:00:49,120 --> 01:00:50,120 Oh, thank God. 1306 01:00:50,930 --> 01:00:52,180 You're gonna have to tell them. 1307 01:00:52,340 --> 01:00:53,060 Well, not tonight. 1308 01:00:53,180 --> 01:00:54,180 It's my birthday. 1309 01:00:54,310 --> 01:00:55,540 Plus, it's humiliating. 1310 01:00:55,805 --> 01:00:57,420 Their marriage has lasted 32 years. 1311 01:00:57,540 --> 01:00:59,420 Ours lasted about as long as a Hobbit movie. 1312 01:01:01,180 --> 01:01:02,320 Happy birthday, son. 1313 01:01:02,940 --> 01:01:05,020 My charitable works continue, I see. 1314 01:01:06,440 --> 01:01:07,440 What's this? 1315 01:01:07,800 --> 01:01:11,560 Two tickets to Tahiti for an all-inclusive stay at Brando. 1316 01:01:11,700 --> 01:01:13,580 It's a luxury eco-resort. 1317 01:01:13,840 --> 01:01:15,420 I could have been a contender. 1318 01:01:16,780 --> 01:01:20,300 Because my son and his beautiful bride deserve the absolute best. 1319 01:01:21,200 --> 01:01:22,360 Honeymoon that money can buy. 1320 01:01:24,160 --> 01:01:26,516 Speaking of honeymoons, you know your father and 1321 01:01:26,517 --> 01:01:28,841 I are undergoing a bit of a second one right now. 1322 01:01:29,400 --> 01:01:33,100 Let's just say we're experiencing a refreshed sense of sexual energy. 1323 01:01:33,560 --> 01:01:35,380 It's exploring our aging bodies. 1324 01:01:36,300 --> 01:01:38,800 So many delicious new cavities to explore. 1325 01:01:42,310 --> 01:01:46,000 Well, it's a very thoughtful gift, and I thank you very much. 1326 01:01:46,260 --> 01:01:47,740 It's thoughtful, isn't it, Charlotte? 1327 01:01:48,280 --> 01:01:49,080 Yeah, yeah. 1328 01:01:49,160 --> 01:01:50,160 Thank you so much. 1329 01:01:50,420 --> 01:01:51,880 Okay, let's have a photo. 1330 01:01:51,920 --> 01:01:52,940 Hold up your present. 1331 01:01:56,470 --> 01:01:58,240 This isn't the Middle East peace talks. 1332 01:01:58,500 --> 01:01:59,500 How about a kiss? 1333 01:02:05,340 --> 01:02:06,340 Lovely. 1334 01:02:19,150 --> 01:02:20,890 I'm sensing a little bit of disharmony. 1335 01:02:22,070 --> 01:02:25,230 I'm sorry, I'm just feeling a bit, um... Yeah, I know. 1336 01:02:25,350 --> 01:02:26,050 Is it Brandon? 1337 01:02:26,310 --> 01:02:29,690 You know, because he's a sweet boy, but he can also be a massive pain in the ass. 1338 01:02:29,691 --> 01:02:30,691 Trust me, I know. 1339 01:02:32,650 --> 01:02:33,650 No, it's not just him. 1340 01:02:33,710 --> 01:02:34,710 It's just that we... 1341 01:02:35,250 --> 01:02:38,930 You know, we both weren't as honest as we should have been. 1342 01:02:40,650 --> 01:02:44,770 Well, I remember when Jerry and I met. 1343 01:02:46,530 --> 01:02:48,370 He thought I was a Democrat and a virgin. 1344 01:02:51,680 --> 01:02:52,730 The truth is... 1345 01:02:53,610 --> 01:02:56,790 I was in love with Reagan, and I'd slept with half the boys in the neighborhood. 1346 01:02:57,410 --> 01:02:58,410 Ha ha ha. 1347 01:02:59,210 --> 01:03:03,050 So you... Well, I told him what I thought he wanted to hear. 1348 01:03:04,075 --> 01:03:05,670 Which was not the truth. 1349 01:03:05,990 --> 01:03:06,990 I... 1350 01:03:07,330 --> 01:03:08,290 You... Lied. 1351 01:03:08,330 --> 01:03:09,630 Yes, guilty as charged. 1352 01:03:11,130 --> 01:03:13,090 But when I met him, I knew he was special. 1353 01:03:15,090 --> 01:03:18,010 So all of this nonsense just came babbling out of me. 1354 01:03:19,150 --> 01:03:20,370 And how did you... 1355 01:03:21,150 --> 01:03:22,770 I eventually found the courage... 1356 01:03:23,510 --> 01:03:25,790 to tell him what was in my head and in my heart. 1357 01:03:28,990 --> 01:03:31,870 And that's been the glue of our relationship from that day forward. 1358 01:03:33,375 --> 01:03:34,855 You sure you don't want some of this? 1359 01:03:35,060 --> 01:03:36,330 It's Peruvian hog's breath. 1360 01:03:36,410 --> 01:03:37,530 They grow it above treeline. 1361 01:03:38,190 --> 01:03:39,190 Sweet. 1362 01:03:39,890 --> 01:03:40,290 Nah. 1363 01:03:40,291 --> 01:03:40,870 I'm good. 1364 01:03:40,910 --> 01:03:41,910 Thanks, Dad. 1365 01:03:42,090 --> 01:03:43,170 I'm not really in the mood. 1366 01:03:44,930 --> 01:03:46,210 Why so glum, Sonny Jim? 1367 01:03:47,170 --> 01:03:48,170 I don't know, Dad. 1368 01:03:49,330 --> 01:03:50,330 Marriage is hard. 1369 01:03:53,720 --> 01:03:55,720 You have a keen grasp of the obvious. 1370 01:03:57,170 --> 01:04:00,180 I think mine was just a bad idea from the start. 1371 01:04:02,660 --> 01:04:03,660 Brandon... 1372 01:04:03,940 --> 01:04:07,700 Not a day goes by that I don't ask myself... 1373 01:04:07,750 --> 01:04:09,820 Did I do the right thing marrying that woman? 1374 01:04:11,080 --> 01:04:12,940 It's not very romantic, Dad. 1375 01:04:14,830 --> 01:04:16,280 It is when the answer's always yes. 1376 01:04:43,170 --> 01:04:44,751 Ah... Ah... 1377 01:04:45,570 --> 01:04:47,151 Ah... Ah... 1378 01:04:47,280 --> 01:04:48,280 Ah... 1379 01:04:53,670 --> 01:04:54,670 Ah... 1380 01:05:26,010 --> 01:05:26,810 Sweetie, what's wrong? 1381 01:05:26,990 --> 01:05:27,530 Are you okay? 1382 01:05:27,730 --> 01:05:28,190 Yeah, Mom. 1383 01:05:28,270 --> 01:05:28,950 No, I'm fine. 1384 01:05:29,070 --> 01:05:30,470 I just have a headache, that's all. 1385 01:05:30,690 --> 01:05:32,130 I think I've got something for that. 1386 01:05:32,350 --> 01:05:34,150 Oh, you've always got something for something. 1387 01:05:34,830 --> 01:05:35,830 Great. 1388 01:05:36,290 --> 01:05:38,810 Why do you have a DEA property room around your waist? 1389 01:05:39,375 --> 01:05:40,430 Oh, I would love to know. 1390 01:05:40,431 --> 01:05:40,810 That's why I've got this. 1391 01:05:41,370 --> 01:05:46,570 Window, penicillin, peyote, shrooms, mescaline, ecstasy, hashish, and Viagra. 1392 01:05:47,170 --> 01:05:48,590 It's our mobile first aid kit. 1393 01:05:48,710 --> 01:05:51,030 Recently replenished at Tierra del Fuego. 1394 01:05:51,270 --> 01:05:54,210 You know, they have a very enlightened attitude towards psychotropics. 1395 01:05:55,190 --> 01:05:56,190 Here it is. 1396 01:05:57,385 --> 01:05:58,385 Ginger root. 1397 01:05:58,650 --> 01:05:59,510 Yeah, Dad. 1398 01:05:59,650 --> 01:06:00,650 You have any Advil? 1399 01:06:01,650 --> 01:06:02,650 Advil? 1400 01:06:04,060 --> 01:06:05,060 That's fucking poison. 1401 01:06:08,030 --> 01:06:09,030 Oh, shit! 1402 01:06:10,430 --> 01:06:11,430 Oh, God. 1403 01:06:12,530 --> 01:06:13,010 What? 1404 01:06:13,510 --> 01:06:14,510 Good morning, Charlotte. 1405 01:06:14,910 --> 01:06:15,910 This is... 1406 01:06:20,100 --> 01:06:21,330 Yeah, yeah, definitely. 1407 01:06:21,530 --> 01:06:21,890 Hi. 1408 01:06:22,350 --> 01:06:22,830 Good. 1409 01:06:23,010 --> 01:06:32,090 What a woman you are. 1410 01:06:32,290 --> 01:06:34,130 Um, yeah, I would love to. 1411 01:06:34,190 --> 01:06:34,630 Thank you. 1412 01:06:35,060 --> 01:06:37,250 Well, we West Virginia gals have to stick together. 1413 01:06:38,310 --> 01:06:39,750 I'll email you the details. 1414 01:06:40,210 --> 01:06:41,210 Okay, great. 1415 01:06:41,855 --> 01:06:44,390 Oh, and bring that charming and supportive husband of yours. 1416 01:06:45,130 --> 01:06:45,930 Yeah, of course. 1417 01:06:45,990 --> 01:06:46,430 Thank you. 1418 01:06:46,450 --> 01:06:47,450 Yeah. 1419 01:06:47,515 --> 01:06:48,550 I will see you there. 1420 01:06:48,650 --> 01:06:49,130 Thanks. 1421 01:06:49,310 --> 01:06:50,310 Bye. 1422 01:06:54,370 --> 01:06:56,690 First, you want to tell my parents, we're getting divorced. 1423 01:06:56,885 --> 01:07:00,760 And now you want me to go to a garden party and pretend we're happily married. 1424 01:07:01,310 --> 01:07:02,500 Brendan, just please. 1425 01:07:02,620 --> 01:07:05,480 If I get this job, that I'll have enough money and I can move out. 1426 01:07:07,560 --> 01:07:08,560 Okay. 1427 01:07:09,060 --> 01:07:10,060 That makes sense. 1428 01:07:11,120 --> 01:07:12,620 So nice to see you again. 1429 01:07:15,060 --> 01:07:16,060 Oh, Charlotte. 1430 01:07:16,500 --> 01:07:18,200 So good you could make it here. 1431 01:07:18,360 --> 01:07:19,300 Thank you for having us. 1432 01:07:19,340 --> 01:07:19,760 You're welcome. 1433 01:07:19,761 --> 01:07:19,920 Welcome. 1434 01:07:20,240 --> 01:07:21,920 Mrs. Newton, this is my husband, Brandon. 1435 01:07:22,160 --> 01:07:23,200 Very nice to meet you. 1436 01:07:23,515 --> 01:07:28,000 And this is our host and the head of the board, Dr. Glenn Wooster and his mother, 1437 01:07:28,140 --> 01:07:29,540 Lillian Cavendish Wooster. 1438 01:07:29,800 --> 01:07:30,800 Nice to meet you. 1439 01:07:36,805 --> 01:07:39,760 You know, Charlotte has been teaching first grade for over eight years. 1440 01:07:40,380 --> 01:07:43,100 You don't find it challenging to be around children all day? 1441 01:07:43,300 --> 01:07:44,300 Oh, God, no. 1442 01:07:44,460 --> 01:07:46,460 I mean, I just, I love kids so much. 1443 01:07:46,620 --> 01:07:48,900 They're so honest and entertaining. 1444 01:07:49,620 --> 01:07:51,820 I have this one student, Emily. 1445 01:07:51,821 --> 01:07:55,520 Every day, anywhere she went, she always had her two Barbie dolls at her side. 1446 01:07:55,780 --> 01:07:57,413 And on her birthday, I asked her what she 1447 01:07:57,414 --> 01:07:59,300 wanted, and she told me she wanted more Barbies. 1448 01:07:59,540 --> 01:08:01,435 And so I asked Emily, I was like, well, you 1449 01:08:01,436 --> 01:08:02,840 already have Barbies, why do you need more? 1450 01:08:02,960 --> 01:08:06,340 And she said, because my Barbies smoke and drink way too much. 1451 01:08:12,580 --> 01:08:13,120 Excuse me. 1452 01:08:13,160 --> 01:08:14,160 Oh, sure. 1453 01:08:14,380 --> 01:08:16,914 So I just, I don't know, they're just, they're so much fun 1454 01:08:16,915 --> 01:08:19,181 and you never know what they're going to say or do next. 1455 01:08:19,760 --> 01:08:20,760 Brandon. 1456 01:08:38,500 --> 01:08:38,900 What was that? 1457 01:08:38,901 --> 01:08:38,920 What was that? 1458 01:08:38,921 --> 01:08:39,936 You know, it's just, it's so good to meet you. 1459 01:08:39,960 --> 01:08:41,036 It was so good to meet you. 1460 01:08:41,060 --> 01:08:41,580 Hey. 1461 01:08:41,760 --> 01:08:42,220 Hey. 1462 01:08:42,680 --> 01:08:43,680 Got you a beer. 1463 01:08:44,100 --> 01:08:45,100 Thanks. 1464 01:08:46,640 --> 01:08:48,700 You know, I really don't like beer. 1465 01:08:49,800 --> 01:08:50,320 Really? 1466 01:08:50,560 --> 01:08:51,560 Yeah. 1467 01:08:52,680 --> 01:08:53,680 Neither do I. 1468 01:08:54,755 --> 01:08:55,880 At last the truth. 1469 01:08:56,430 --> 01:08:58,480 American beers taste like scheisse. 1470 01:09:03,080 --> 01:09:06,438 Mr. Wooster, I don't know what the philosophy of your school 1471 01:09:06,439 --> 01:09:08,900 is, but my wife and I are big supporters of construction. 1472 01:09:08,920 --> 01:09:13,520 Yes, you know, we really like the notion that the teachers are facilitating the 1473 01:09:13,521 --> 01:09:16,658 students to interact among themselves, instead of merely 1474 01:09:16,659 --> 01:09:19,660 lecturing at them as they sit and become passive listeners. 1475 01:09:20,560 --> 01:09:24,240 And having the students realize that everyone has something to contribute, 1476 01:09:24,460 --> 01:09:25,860 everyone has a value. 1477 01:09:26,420 --> 01:09:27,960 You must have read our website. 1478 01:09:29,240 --> 01:09:33,360 No, we have a son who attended a school that was based on constructivism. 1479 01:09:33,420 --> 01:09:36,300 And we could not be happier with the way he turned out. 1480 01:09:37,740 --> 01:09:38,740 Cheers. 1481 01:09:43,460 --> 01:09:45,860 I think you made a very good impression. 1482 01:09:46,180 --> 01:09:47,240 Thank you so much. 1483 01:09:47,241 --> 01:09:47,700 You're welcome. 1484 01:09:47,940 --> 01:09:48,940 Keep it up. 1485 01:09:49,120 --> 01:09:52,020 And by the way, your in-laws are fabulous. 1486 01:09:52,560 --> 01:09:53,600 Yeah, they're something. 1487 01:09:53,601 --> 01:09:54,601 Oh, my daughter's here. 1488 01:09:55,020 --> 01:09:56,500 She's visiting from Morgantown. 1489 01:09:56,540 --> 01:09:57,080 Hi, honey. 1490 01:09:57,520 --> 01:09:57,820 Hi, mom. 1491 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 Hi, sweetie. 1492 01:09:59,100 --> 01:10:01,326 Oh, Charlotte Conroy would like to introduce you 1493 01:10:01,346 --> 01:10:03,820 to my daughter, Anais, and her husband, Steven. 1494 01:10:04,040 --> 01:10:05,040 Hi there. 1495 01:10:05,340 --> 01:10:05,820 Steven. 1496 01:10:06,300 --> 01:10:07,300 So predictable. 1497 01:10:07,540 --> 01:10:07,840 Sex. 1498 01:10:07,960 --> 01:10:08,960 Missionary position. 1499 01:10:12,040 --> 01:10:12,560 Asshole. 1500 01:10:13,040 --> 01:10:14,040 Pleasure to meet you. 1501 01:10:16,640 --> 01:10:18,080 Purse is in the dishwasher. 1502 01:10:24,530 --> 01:10:25,530 Mother. 1503 01:10:25,630 --> 01:10:26,690 This is wonderful. 1504 01:10:26,950 --> 01:10:28,430 So lovely what you put together here. 1505 01:10:29,290 --> 01:10:30,290 Grilled shrimp? 1506 01:10:30,950 --> 01:10:34,230 I guess it must have taken you a very long time to drive back from Rwanda. 1507 01:10:39,090 --> 01:10:39,530 Sorry. 1508 01:10:39,870 --> 01:10:40,910 Would you excuse me? 1509 01:10:46,540 --> 01:10:47,620 Hey, honey. 1510 01:10:48,160 --> 01:10:49,180 Oh, look at that. 1511 01:10:49,240 --> 01:10:50,240 Let's go for a walk. 1512 01:10:51,480 --> 01:10:51,920 Hey. 1513 01:10:52,300 --> 01:10:53,300 You feeling okay? 1514 01:10:53,440 --> 01:10:54,240 Do you want to play doctor? 1515 01:10:54,420 --> 01:10:54,700 Okay. 1516 01:10:54,995 --> 01:10:56,580 Charlotte, what is going on there? 1517 01:10:56,950 --> 01:10:57,950 I forgot to feed my cat. 1518 01:10:58,120 --> 01:10:59,120 Oh, boy. 1519 01:10:59,900 --> 01:11:01,020 Charlotte, talk to me. 1520 01:11:02,940 --> 01:11:03,380 Charlotte? 1521 01:11:03,560 --> 01:11:04,560 Hey. 1522 01:11:05,140 --> 01:11:05,580 Hey. 1523 01:11:05,581 --> 01:11:06,581 Brandon. 1524 01:11:06,970 --> 01:11:08,460 What the hell are you two doing here? 1525 01:11:08,840 --> 01:11:09,840 Came to help Charlotte. 1526 01:11:10,070 --> 01:11:11,280 This is very important to her. 1527 01:11:11,400 --> 01:11:11,720 We know. 1528 01:11:12,080 --> 01:11:13,080 We know everything. 1529 01:11:13,420 --> 01:11:14,320 That's why we've come here. 1530 01:11:14,360 --> 01:11:17,120 We don't want you to make a terrible mistake and throw away your soul partner 1531 01:11:17,121 --> 01:11:18,500 before the cosmos is... Well, wait a second. 1532 01:11:18,540 --> 01:11:19,540 Wait a minute. 1533 01:11:23,190 --> 01:11:24,190 Are you two high? 1534 01:11:24,540 --> 01:11:24,900 Brandon. 1535 01:11:25,040 --> 01:11:26,040 Of course we are. 1536 01:11:26,240 --> 01:11:27,240 Oh, my God. 1537 01:11:27,545 --> 01:11:30,305 You don't think that we would turn up to something like this straight? 1538 01:11:30,460 --> 01:11:32,230 We've been fighting these people our entire 1539 01:11:32,231 --> 01:11:34,600 lives with their bourgeois pretentiousness. 1540 01:11:34,640 --> 01:11:35,280 And anal bleaching. 1541 01:11:35,340 --> 01:11:35,560 I know. 1542 01:11:35,561 --> 01:11:36,020 We've been fighting these people our entire 1543 01:11:36,021 --> 01:11:36,020 lives with their bourgeois pretentiousness. 1544 01:11:36,021 --> 01:11:37,411 Would you folks care for some conflict-free 1545 01:11:37,412 --> 01:11:39,161 Ugon-Archo confit on Lardo-Brush-Christini? 1546 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 No! 1547 01:11:41,600 --> 01:11:42,600 I'm so sorry. 1548 01:11:43,120 --> 01:11:45,020 They is not. 1549 01:11:52,500 --> 01:11:56,230 Mrs. Conroy, how's the new bride? 1550 01:11:56,940 --> 01:11:57,940 Couldn't be better. 1551 01:11:58,615 --> 01:12:00,110 Do I sense trouble in paradise? 1552 01:12:01,410 --> 01:12:02,410 Not now, Steven. 1553 01:12:02,650 --> 01:12:04,150 Charlotte, this isn't you. 1554 01:12:04,770 --> 01:12:05,210 What? 1555 01:12:05,211 --> 01:12:06,211 What do you mean? 1556 01:12:06,700 --> 01:12:07,850 I'm so sorry. 1557 01:12:07,890 --> 01:12:08,350 Not now, Steven. 1558 01:12:08,351 --> 01:12:10,270 I hurt you very badly. 1559 01:12:10,665 --> 01:12:12,650 And your life has taken an ugly turn. 1560 01:12:12,750 --> 01:12:13,750 I apologize. 1561 01:12:14,680 --> 01:12:17,550 You obviously married the first guy you met after me. 1562 01:12:18,130 --> 01:12:19,130 Where was it? 1563 01:12:19,810 --> 01:12:20,810 Dating website? 1564 01:12:21,050 --> 01:12:22,050 Singles bar? 1565 01:12:22,670 --> 01:12:23,330 Old Navy? 1566 01:12:23,670 --> 01:12:24,670 No! 1567 01:12:24,930 --> 01:12:25,490 Ebay. 1568 01:12:25,850 --> 01:12:26,850 Good God. 1569 01:12:27,310 --> 01:12:28,910 You bought a husband online? 1570 01:12:29,330 --> 01:12:29,730 No! 1571 01:12:30,155 --> 01:12:32,830 We met online and then fell in love and got married. 1572 01:12:33,210 --> 01:12:35,010 And not after 14 years, Steven. 1573 01:12:35,011 --> 01:12:37,270 Look, not all the changes are bad. 1574 01:12:38,810 --> 01:12:41,350 Clothes, hair... 1575 01:12:43,850 --> 01:12:45,170 Do you think about me, Charlotte? 1576 01:12:46,280 --> 01:12:47,330 Because I think about you. 1577 01:12:48,930 --> 01:12:50,010 Of course I think about you. 1578 01:12:50,030 --> 01:12:51,850 We spent half our lives together. 1579 01:13:02,680 --> 01:13:03,780 The whale song. 1580 01:13:04,220 --> 01:13:05,100 The whale song. 1581 01:13:05,140 --> 01:13:06,540 The mating cry of the humpback. 1582 01:13:06,960 --> 01:13:08,256 Let's get you in the house, mother. 1583 01:13:08,280 --> 01:13:09,860 And you can take a nice little nap. 1584 01:13:12,740 --> 01:13:13,920 How dare you! 1585 01:13:14,380 --> 01:13:15,380 Let's go, mother. 1586 01:13:17,240 --> 01:13:19,820 Oh, I miss your father so much. 1587 01:13:22,460 --> 01:13:23,460 Steven. 1588 01:13:23,800 --> 01:13:24,800 Yes? 1589 01:13:25,540 --> 01:13:28,040 You are such an asshole. 1590 01:13:29,280 --> 01:13:30,440 Is that all it took? 1591 01:13:31,250 --> 01:13:33,380 You want me now that I am with someone else? 1592 01:13:33,580 --> 01:13:35,116 There's more to it than that, Charlotte. 1593 01:13:35,140 --> 01:13:35,620 Oh yeah, really? 1594 01:13:35,720 --> 01:13:36,240 Like what? 1595 01:13:36,300 --> 01:13:36,840 And you? 1596 01:13:36,860 --> 01:13:39,451 You better be quick because my husband is right outside that door. 1597 01:13:39,475 --> 01:13:41,960 And so is your wife, that poor woman. 1598 01:13:42,420 --> 01:13:43,780 I mean, you don't even understand. 1599 01:13:44,640 --> 01:13:49,360 Anais, she is so spontaneous and unpredictable. 1600 01:13:49,620 --> 01:13:52,009 One minute we are snowboarding in Telluride, the 1601 01:13:52,010 --> 01:13:54,940 next we are making love in a Mexican agave field. 1602 01:13:56,070 --> 01:13:57,900 I miss your predictability. 1603 01:13:57,901 --> 01:14:02,200 I miss the quiet, boring times, the unimaginative sex, all of it. 1604 01:14:02,310 --> 01:14:04,380 I never appreciated it until it was gone. 1605 01:14:06,460 --> 01:14:08,060 Well, it's never coming back. 1606 01:14:09,260 --> 01:14:10,260 Ever. 1607 01:14:10,500 --> 01:14:14,900 Hey, I just got a new job in D.C. 1608 01:14:15,250 --> 01:14:17,736 Let's leave these two horrible, disgusting 1609 01:14:17,737 --> 01:14:20,661 mistakes behind and get back to our old lives. 1610 01:14:21,280 --> 01:14:23,020 My husband is not a mistake. 1611 01:14:23,620 --> 01:14:27,000 Yes, we rushed into marriage and things haven't been perfect. 1612 01:14:27,060 --> 01:14:30,460 And after ten ridiculous days, things are just blowing up in our faces. 1613 01:14:30,500 --> 01:14:32,960 But there have been moments. 1614 01:14:32,961 --> 01:14:35,940 In between all of the lies and the bullshit where I have 1615 01:14:35,941 --> 01:14:38,840 loved him more than I've ever loved anybody in my entire life. 1616 01:14:39,520 --> 01:14:40,520 Including you. 1617 01:14:42,760 --> 01:14:43,960 So, it's over. 1618 01:14:44,940 --> 01:14:45,420 Perfect. 1619 01:14:45,780 --> 01:14:46,780 No, Steven. 1620 01:14:46,900 --> 01:14:51,580 Hey, I dare you to kiss me one more time and tell me you don't love me. 1621 01:14:53,680 --> 01:14:55,720 Sorry, Steven. 1622 01:14:55,940 --> 01:14:58,780 But as we say in the yard, I gotta do me. 1623 01:14:58,940 --> 01:15:02,080 So fuck all y'all if you can't appreciate it. 1624 01:15:04,240 --> 01:15:05,200 Fuck Y'all. 1625 01:15:05,201 --> 01:15:06,201 Fuck all y'all. 1626 01:15:10,920 --> 01:15:13,060 Mr. Wooster, I want to apologize for earlier. 1627 01:15:13,180 --> 01:15:16,240 My wife threw her back out and I was giving her an adjustment. 1628 01:15:16,860 --> 01:15:20,480 Anyway, we really love this school and would like to make a small donation. 1629 01:15:22,520 --> 01:15:25,120 I don't see how that's gonna make any difference. 1630 01:15:27,380 --> 01:15:28,700 This is very generous. 1631 01:15:28,980 --> 01:15:30,020 Thank you very much. 1632 01:15:30,420 --> 01:15:33,780 I'm gonna find Mrs. Newton and tell her the good news. 1633 01:15:35,320 --> 01:15:36,560 Wasn't that check for Brandon? 1634 01:15:37,400 --> 01:15:40,120 Our son's not very good with money anyway, so it doesn't matter. 1635 01:15:40,880 --> 01:15:45,040 An investment in her future... ...is an investment in their future. 1636 01:15:54,890 --> 01:15:56,170 You mean what you said in there? 1637 01:15:57,820 --> 01:15:58,280 Yes. 1638 01:15:58,281 --> 01:15:59,281 No. 1639 01:15:59,400 --> 01:15:59,860 Maybe. 1640 01:16:00,000 --> 01:16:02,140 I... I don't know. 1641 01:16:07,930 --> 01:16:08,390 Hey. 1642 01:16:08,391 --> 01:16:08,850 Hey. 1643 01:16:08,990 --> 01:16:09,990 Wow. 1644 01:16:10,540 --> 01:16:12,710 Looks like you could use a little first aid, my friend. 1645 01:16:32,240 --> 01:16:33,240 All hail. 1646 01:16:33,320 --> 01:16:34,640 All hail the Chosen One. 1647 01:16:34,800 --> 01:16:35,260 Who's he there? 1648 01:16:35,600 --> 01:16:36,380 Tis I, my lord. 1649 01:16:36,605 --> 01:16:38,540 Pegamonius Kando of the Nexusix Spacing Guild. 1650 01:16:38,740 --> 01:16:40,960 I have traveled nearly twelve parsecs to find you. 1651 01:16:42,820 --> 01:16:43,820 Ah... Okay. 1652 01:16:44,100 --> 01:16:46,340 You are the rightful heir to the throne of Nargathus. 1653 01:16:46,460 --> 01:16:48,540 The Star Child as foretold in our prophecies. 1654 01:16:49,045 --> 01:16:52,205 A magnificent creature of unlimited wisdom and breathtaking physical perfection. 1655 01:16:53,340 --> 01:16:54,860 Yeah... I get that. 1656 01:16:55,620 --> 01:16:57,120 The Great Epiphany is at hand. 1657 01:16:57,420 --> 01:17:00,420 Reveal your magnificence to the members of the Culver City Charter School Board. 1658 01:17:00,440 --> 01:17:01,700 And then the world. 1659 01:17:02,480 --> 01:17:04,440 Let them kowtow at your feet. 1660 01:17:04,940 --> 01:17:05,940 Worship you. 1661 01:17:06,520 --> 01:17:08,880 Tremble at your unlimited power. 1662 01:17:17,080 --> 01:17:19,428 I must tell you how delighted we all are about 1663 01:17:19,429 --> 01:17:22,521 the substantial donation from your in-laws. 1664 01:17:23,320 --> 01:17:26,080 Well, they are very surprisingly generous people. 1665 01:17:26,340 --> 01:17:28,780 Well, I can tell you there's a lot we can do with those funds. 1666 01:17:28,880 --> 01:17:29,880 Loyal subjects! 1667 01:17:30,220 --> 01:17:31,860 I am your unicorn! 1668 01:17:32,380 --> 01:17:32,480 I am your unicorn king! 1669 01:17:32,920 --> 01:17:37,940 By the powers vested in me through the flames of Azanoth, I command you! 1670 01:17:38,040 --> 01:17:38,680 Kneel! 1671 01:17:38,880 --> 01:17:42,000 Kneel before your unicorn king! 1672 01:17:42,520 --> 01:17:43,880 That guy's fucking crazy. 1673 01:17:44,200 --> 01:17:45,440 The time is nigh. 1674 01:17:45,760 --> 01:17:47,380 The season is in bloom. 1675 01:17:47,620 --> 01:17:53,720 I call upon you subjects to step forth and harvest this royal seed! 1676 01:17:54,580 --> 01:17:55,580 Grrrr! 1677 01:17:55,620 --> 01:17:56,620 Grrrr! 1678 01:17:57,100 --> 01:17:57,460 Grrrr! 1679 01:17:57,461 --> 01:17:58,461 Grrrr! 1680 01:18:00,900 --> 01:18:01,900 Grrrr! 1681 01:18:03,100 --> 01:18:04,100 Stephen! 1682 01:18:04,340 --> 01:18:06,080 What the hell are you doing? 1683 01:18:06,420 --> 01:18:10,420 Fair Anais, Stephen is no more. 1684 01:18:11,220 --> 01:18:13,960 Your milk has soured. 1685 01:18:17,620 --> 01:18:22,620 Look upon me as I raise the imperial sceptre. 1686 01:18:24,440 --> 01:18:26,920 Mommy, Batman is nasty. 1687 01:18:28,970 --> 01:18:31,450 Prepare to receive me! 1688 01:18:33,670 --> 01:18:34,110 Bam! 1689 01:18:34,290 --> 01:18:35,290 Freezing Drexac? 1690 01:18:36,050 --> 01:18:37,050 That had to hurt. 1691 01:18:44,430 --> 01:18:49,050 And, as I was saying, could you come in on Monday? 1692 01:18:49,960 --> 01:18:52,353 Oh, we would be honored to have a young moment 1693 01:18:52,354 --> 01:18:54,430 of your character at Culver City Charter. 1694 01:18:54,470 --> 01:18:55,470 I'd love to. 1695 01:18:55,530 --> 01:18:56,570 Thank you so much. 1696 01:18:57,130 --> 01:18:58,310 Oh my god, thank you. 1697 01:18:58,510 --> 01:18:59,510 Thank you. 1698 01:19:04,650 --> 01:19:07,630 What in the world got into Stephen? 1699 01:19:07,870 --> 01:19:08,410 I don't know. 1700 01:19:08,770 --> 01:19:09,810 Any ideas? 1701 01:19:10,270 --> 01:19:11,610 Food poisoning, perhaps? 1702 01:19:11,870 --> 01:19:14,870 I think the artichoke confit looked a little sketchy. 1703 01:19:18,620 --> 01:19:24,600 Since there's no dispute over assets or property, just sign and it's done. 1704 01:19:25,020 --> 01:19:27,560 You'll never have to see one another again. 1705 01:19:28,870 --> 01:19:30,300 That line right there. 1706 01:19:30,860 --> 01:19:32,660 The one with your name next to it. 1707 01:19:33,000 --> 01:19:34,000 I know. 1708 01:19:39,610 --> 01:19:42,430 On second thought, I, uh... 1709 01:19:43,150 --> 01:19:45,030 I want the Chinese rocket statue. 1710 01:19:46,570 --> 01:19:47,570 Alrighty. 1711 01:19:48,090 --> 01:19:51,330 If you agree, Mr. Conroy, we're done here. 1712 01:19:54,930 --> 01:19:55,490 No. 1713 01:19:55,491 --> 01:19:57,030 No, I can't part with that. 1714 01:19:57,990 --> 01:19:59,770 Well, what if you all... 1715 01:20:00,120 --> 01:20:01,330 share joint custody? 1716 01:20:01,750 --> 01:20:04,290 Each of you take it for a week or two at a time. 1717 01:20:04,820 --> 01:20:05,990 No, that won't work. 1718 01:20:07,390 --> 01:20:09,050 Can't you just buy a second statue? 1719 01:20:10,000 --> 01:20:11,850 That way y'all can each have your own. 1720 01:20:12,470 --> 01:20:13,470 No. 1721 01:20:13,880 --> 01:20:14,880 No, it's one of a kind. 1722 01:20:16,800 --> 01:20:18,110 Well, bless your hearts. 1723 01:20:18,970 --> 01:20:22,990 Now, I don't mean to be rude, but I gotta be getting out to Malibu. 1724 01:20:23,010 --> 01:20:24,930 I'm having lunch at Girard's. 1725 01:20:25,150 --> 01:20:26,190 Try the lobster. 1726 01:20:26,310 --> 01:20:27,310 It's delicious. 1727 01:20:27,490 --> 01:20:28,570 And not cheap. 1728 01:20:29,770 --> 01:20:31,430 Can we please get this thing going? 1729 01:20:31,690 --> 01:20:33,150 Hey, don't rush our divorce, man. 1730 01:20:33,370 --> 01:20:33,630 Yeah. 1731 01:20:34,390 --> 01:20:36,530 You know, maybe we should get lunch, too. 1732 01:20:37,870 --> 01:20:38,390 Yeah. 1733 01:20:38,630 --> 01:20:40,830 I mean, we shouldn't sign this on an empty stomach. 1734 01:20:41,130 --> 01:20:41,410 Right. 1735 01:20:42,050 --> 01:20:43,690 Now, hold on a second. 1736 01:20:43,730 --> 01:20:45,010 What about your signatures? 1737 01:20:45,690 --> 01:20:47,030 Damn it, the hell. 1738 01:20:47,290 --> 01:20:49,250 The wheels are coming off the wagon. 1739 01:20:49,690 --> 01:20:51,570 This divorce is falling apart. 1740 01:20:52,830 --> 01:20:53,610 I blame her. 1741 01:20:53,750 --> 01:20:54,750 It's his fault. 1742 01:21:07,090 --> 01:21:08,270 This ends now. 1743 01:21:08,271 --> 01:21:10,950 I'm getting out of here, and you're not stopping me. 1744 01:21:11,550 --> 01:21:14,150 And so concludes our story. 1745 01:21:14,870 --> 01:21:16,010 Poor Charlotte and Brandon. 1746 01:21:16,480 --> 01:21:18,030 Their journey has taught them nothing. 1747 01:21:18,550 --> 01:21:20,410 Oh, my God, I'm so sorry. 1748 01:21:20,550 --> 01:21:21,550 Did I slap you too hard? 1749 01:21:21,610 --> 01:21:22,610 No, baby. 1750 01:21:22,990 --> 01:21:24,410 It's just right. 1751 01:21:25,810 --> 01:21:26,810 Freezendricksack! 1752 01:21:28,530 --> 01:21:29,530 Freezendricksack! 1753 01:21:29,650 --> 01:21:30,650 Woo! 1754 01:21:38,440 --> 01:21:43,530 We found each other far from home. 1755 01:21:44,450 --> 01:21:46,890 Without a shelter from the cold. 1756 01:21:47,550 --> 01:21:52,190 And we took each other in our arms for everything that we own. 1757 01:21:54,890 --> 01:21:58,930 Now I know I couldn't go it alone. 1758 01:22:09,090 --> 01:22:11,390 Loaded such a winding road. 1759 01:22:12,650 --> 01:22:14,730 Traversing what could not be known. 1760 01:22:15,770 --> 01:22:17,690 Time was bought a game. 1761 01:22:17,790 --> 01:22:20,070 Played it while I watched you grow. 1762 01:22:21,030 --> 01:22:22,030 I'm sorry, man. 1763 01:22:22,930 --> 01:22:23,770 Awkward. 1764 01:22:23,771 --> 01:22:26,830 Now I know I couldn't play it alone. 1765 01:22:29,650 --> 01:22:33,770 Now I know I couldn't go it alone. 1766 01:22:36,910 --> 01:22:42,500 blocked by noise I never go it alone. 1767 01:22:43,400 --> 01:22:51,200 I never go it alone. 1768 01:22:57,880 --> 01:23:00,080 Summer's come and winter's gone. 1769 01:23:12,580 --> 01:23:28,530 And this is the second one. 1770 01:23:29,870 --> 01:23:33,550 And this is the third one. 1771 01:23:41,170 --> 01:23:48,070 I know that I could never go it alone... 1772 01:23:48,770 --> 01:23:56,770 and I know that I could never go it alone... 1773 01:24:31,410 --> 01:24:39,410 There you are, the woman of my dreams and so it seems Here we are, forgetting all 1774 01:24:43,750 --> 01:24:51,750 the things we said we were, the way we weren't And what we might have been Is 1775 01:24:56,450 --> 01:25:04,450 nothing compared to this love we're in And I know I'm not the only one who agrees We 1776 01:25:06,990 --> 01:25:14,990 know what it's like, what it's like to be To be in love, now we know what it's 1777 01:25:14,991 --> 01:25:22,450 really like To be in love, now we know what it's really like 1778 01:25:32,770 --> 01:25:40,770 Here we are, we're listening to terrible advice Some strategy We're making this 1779 01:25:45,770 --> 01:25:53,770 connection for a price The way we weren't And what we might have been Is nothing 1780 01:25:56,650 --> 01:26:04,650 compared to this love we're in And love, even in these troubled times 122130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.