All language subtitles for Terminus.1987.US.CUT.720pTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,379 --> 00:00:05,129 (MultiCom Jingle) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,171 --> 00:00:16,837 (engine revving) 5 00:00:21,046 --> 00:00:25,337 ("End of the Line" by Stan Ridgway) 6 00:00:35,921 --> 00:00:40,421 ♪ You are my only confidant ♪ 7 00:00:40,754 --> 00:00:45,254 ♪ And my only friend ♪ 8 00:00:45,629 --> 00:00:49,629 ♪ Together we will share everything ♪ 9 00:00:49,921 --> 00:00:54,421 ♪ Until the very end ♪ 10 00:00:55,337 --> 00:00:59,837 ♪ There's no one here that shares my views ♪ 11 00:01:00,171 --> 00:01:04,671 ♪ Or sees the way I can see ♪ 12 00:01:05,129 --> 00:01:09,087 ♪ But there's just one thing that you'll understand ♪ 13 00:01:09,379 --> 00:01:13,879 ♪ You'll have to even up with me ♪ 14 00:01:14,879 --> 00:01:19,379 ♪ At the end of the line ♪ 15 00:01:19,671 --> 00:01:24,171 ♪ At the end of the line ♪ 16 00:01:24,671 --> 00:01:29,004 ♪ I've bet it all before ♪ 17 00:01:29,296 --> 00:01:33,796 ♪ But not everything I own ♪ 18 00:01:34,129 --> 00:01:38,212 ♪ There are some things that you can't buy or steal ♪ 19 00:01:38,504 --> 00:01:43,004 ♪ Or learn to leave alone ♪ 20 00:01:43,837 --> 00:01:48,337 ♪ There's no one here who shares my views ♪ 21 00:01:48,754 --> 00:01:52,212 ♪ Or sees the way I can see ♪ 22 00:01:55,879 --> 00:01:58,462 (ominous music) 23 00:04:03,671 --> 00:04:06,421 - [Man] The boy has developed a strange sense of humor. 24 00:04:06,712 --> 00:04:07,337 Beware. 25 00:04:11,962 --> 00:04:12,878 - Mati. 26 00:04:13,171 --> 00:04:13,754 - Yes, indeed. 27 00:04:14,046 --> 00:04:15,879 I'm the doctor's monster. 28 00:04:16,171 --> 00:04:17,254 - What he means is- - Of course. 29 00:04:17,546 --> 00:04:19,671 - He is the one who programmed the monster. 30 00:04:19,962 --> 00:04:21,170 - Mati arrived just in time. 31 00:04:21,462 --> 00:04:23,003 We will be getting a satellite connection 32 00:04:23,296 --> 00:04:25,379 to the Pharaoh Glider anytime now. 33 00:04:25,671 --> 00:04:26,837 If you'd like to follow me? 34 00:04:29,004 --> 00:04:30,504 - Doctor, I understand that Monster 35 00:04:30,796 --> 00:04:32,629 has gained the player's trust. 36 00:04:32,921 --> 00:04:34,962 - The radio broadcasts seem to indicate that. 37 00:04:37,004 --> 00:04:38,504 - So far, the Pharaoh Glider has had 38 00:04:38,796 --> 00:04:40,712 no encounter with the gray or any other forces 39 00:04:41,004 --> 00:04:42,087 of the government. 40 00:04:42,379 --> 00:04:44,420 But of course, this is only a matter of time. 41 00:04:44,712 --> 00:04:46,503 - The player is now 100 miles west 42 00:04:46,796 --> 00:04:50,046 of the starting point, 1100 miles from end of the line. 43 00:04:50,337 --> 00:04:52,462 Traveling at an average of 55 miles per hour, 44 00:04:52,754 --> 00:04:54,712 she should reach us in about- - She? 45 00:04:55,004 --> 00:04:58,295 - The player is a girl, an American named Gus. 46 00:04:58,587 --> 00:05:00,337 - Hmm, I like that. 47 00:05:00,629 --> 00:05:01,879 A girl with a boy's name. 48 00:05:02,171 --> 00:05:03,421 - Do I detect sympathy, Mati? 49 00:05:03,712 --> 00:05:06,628 - Doctor, you misinterpret me once again. 50 00:05:06,921 --> 00:05:07,671 May I try it? 51 00:05:09,296 --> 00:05:11,629 - Do you want me to show you how it works? 52 00:05:11,921 --> 00:05:13,504 - No, thank you, I think I know how. 53 00:05:15,587 --> 00:05:18,170 - Remember, Mati not only programmed the monster, 54 00:05:18,462 --> 00:05:20,045 he also developed the game. 55 00:05:21,129 --> 00:05:22,420 - Doctor, don't you wanna see 56 00:05:22,712 --> 00:05:24,670 what I'm going to make Monster do? 57 00:05:24,962 --> 00:05:27,670 Or maybe you have something more important to take care of. 58 00:05:33,129 --> 00:05:33,879 - Don't worry. 59 00:05:35,004 --> 00:05:37,545 You are the most important thing, Mati. 60 00:05:37,837 --> 00:05:39,712 - I want monster to get an even better score 61 00:05:40,004 --> 00:05:40,962 than he got last time. 62 00:05:43,296 --> 00:05:44,462 - I'm sure he will. 63 00:05:49,921 --> 00:05:53,129 - After all these failures, my success probability 64 00:05:53,421 --> 00:05:54,129 is over average. 65 00:05:59,921 --> 00:06:02,421 (upbeat music) 66 00:06:14,712 --> 00:06:16,128 - [Monster] Attention, emergency, 67 00:06:16,421 --> 00:06:18,546 vehicle will self-destruct. 68 00:06:18,837 --> 00:06:20,753 Attention, emergency. 69 00:06:21,046 --> 00:06:23,379 You have exactly 10 seconds to evacuate. 70 00:06:24,671 --> 00:06:25,962 - [Gus] Monster, stop kidding around. 71 00:06:26,254 --> 00:06:27,462 I need to know where we are. 72 00:06:30,296 --> 00:06:32,671 - Okay, but gimme a couple of seconds. 73 00:06:32,962 --> 00:06:34,837 Like someone's interfering with my programs, 74 00:06:35,129 --> 00:06:37,129 messing up my circuits, causing my bits 75 00:06:37,421 --> 00:06:39,296 to be flipping when they should be flopping, huh? 76 00:06:39,587 --> 00:06:40,128 You know what I mean? 77 00:06:40,421 --> 00:06:42,212 - Monster, I need to know where we are. 78 00:06:42,504 --> 00:06:43,045 - Got it. 79 00:06:43,337 --> 00:06:45,753 I'm receiving a town on the radar. 80 00:06:46,046 --> 00:06:48,337 If you want, I can drive while you figure out 81 00:06:48,629 --> 00:06:50,254 how we're gonna get to the end of the line, okay? 82 00:06:50,546 --> 00:06:51,712 - All right. 83 00:06:52,004 --> 00:06:52,670 But slowly. 84 00:06:52,962 --> 00:06:54,545 - Do I have to? - Understand? 85 00:06:54,837 --> 00:06:55,920 - Monster understands. 86 00:06:56,212 --> 00:06:58,170 What you want, 10% margin of risk? 87 00:06:58,462 --> 00:06:59,337 - 5%. 88 00:06:59,629 --> 00:07:01,587 Just enough to maintain our pace. 89 00:07:01,879 --> 00:07:04,170 - Gus, baby, running around in a street gang 90 00:07:04,462 --> 00:07:05,753 sure made you crazy. 91 00:07:06,046 --> 00:07:08,421 (upbeat music) 92 00:07:40,421 --> 00:07:42,712 The way I see it, Gus baby, the grays want us 93 00:07:43,004 --> 00:07:46,004 to fall into a trap, which don't take no Einstein 94 00:07:46,296 --> 00:07:47,379 to figure out, you dig me? 95 00:07:47,671 --> 00:07:50,296 (engine rumbling) 96 00:08:24,671 --> 00:08:26,546 - Give me an enlargement on C3. 97 00:08:26,837 --> 00:08:27,920 - [Monster] C3 on the map. 98 00:08:28,212 --> 00:08:30,337 - [Gus] And I also want some data on the truck at A2. 99 00:08:30,629 --> 00:08:32,129 - [Monster] Data, data, data. 100 00:08:32,421 --> 00:08:34,212 - How much time will it take him to reach the crossroad 101 00:08:34,504 --> 00:08:36,004 and get back to the intersection? 102 00:08:36,296 --> 00:08:39,712 - Oh, somewhere between 45 and 46 seconds, 103 00:08:40,004 --> 00:08:41,670 if he ain't retarded. 104 00:08:41,962 --> 00:08:44,337 If he stops to take a leak, about a minute. 105 00:08:44,629 --> 00:08:46,545 If he's lost, now that's another story. 106 00:08:47,754 --> 00:08:49,629 - We'll take the parallel street on the right. 107 00:08:49,921 --> 00:08:50,504 - [Monster] Possibility. 108 00:08:50,796 --> 00:08:53,379 - [Gus] There's about a hundred yards between the houses. 109 00:08:53,671 --> 00:08:54,212 - [Monster] Correct, but- 110 00:08:54,504 --> 00:08:55,170 - No major obstacles. 111 00:08:55,462 --> 00:08:57,337 We have about 15 feet between the walls. 112 00:08:57,629 --> 00:08:58,379 - [Monster] Hmm. 113 00:08:58,671 --> 00:08:59,546 - If we cut straight across, we might 114 00:08:59,837 --> 00:09:02,087 kill a couple chickens, but otherwise we should be okay. 115 00:09:02,379 --> 00:09:05,712 - That is precisely what I was going to propose to you. 116 00:09:06,004 --> 00:09:08,004 We may have to kill a few chickens on the way, 117 00:09:08,296 --> 00:09:09,087 but we'll be okay. 118 00:09:09,379 --> 00:09:13,879 (chickens clucking) (tense music) 119 00:09:22,254 --> 00:09:24,170 - Attention, emergency, this ain't no joke. 120 00:09:24,462 --> 00:09:25,795 The grays are closing in on us. 121 00:09:28,837 --> 00:09:30,712 Gus, baby, you didn't put those goggles on 122 00:09:31,004 --> 00:09:32,670 for cruising and the grays aren't blocking 123 00:09:32,962 --> 00:09:33,462 that intersection. 124 00:09:33,754 --> 00:09:35,254 - I know, Monster, I know. 125 00:09:35,546 --> 00:09:40,046 (engines rumbling) (tires squealing) 126 00:10:21,587 --> 00:10:24,587 (explosions booming) 127 00:10:25,921 --> 00:10:28,587 (fire crackling) 128 00:10:34,337 --> 00:10:36,878 - [Mati] Doctor, how do you like the game so far? 129 00:10:37,171 --> 00:10:37,962 - [Doctor] Not bad. 130 00:10:38,921 --> 00:10:40,712 - [Monster] Well, I guess you could safely say 131 00:10:41,004 --> 00:10:43,629 we killed a few chickens, huh? 132 00:10:43,921 --> 00:10:45,421 - Any other trucks stop at the intersection? 133 00:10:45,712 --> 00:10:46,753 - [Monster] The other truck? 134 00:10:47,921 --> 00:10:49,421 I suppose he'd be attempting to make it 135 00:10:49,712 --> 00:10:51,087 to the next street before we do. 136 00:10:52,046 --> 00:10:53,754 Don't like that look in your eyes. 137 00:10:54,046 --> 00:10:54,587 - We're not gonna take the main road. 138 00:10:54,879 --> 00:10:57,587 - [Monster] Lord, why do I always get the crazy ones? 139 00:10:57,879 --> 00:10:58,420 - We're gonna jump over it. 140 00:10:58,712 --> 00:11:00,837 - [Monster] Lord, what did Monster do wrong? 141 00:11:01,129 --> 00:11:03,629 (tense music) 142 00:11:03,921 --> 00:11:05,421 Lord, please forgive this crazy woman, 143 00:11:05,712 --> 00:11:07,295 she don't know what she's doing! 144 00:11:10,212 --> 00:11:13,462 (Monster mumbling) 145 00:11:13,754 --> 00:11:16,129 (tires squealing) (engine roaring) 146 00:11:16,421 --> 00:11:19,212 (chickens clucking) 147 00:11:20,421 --> 00:11:21,546 - Well done, Monster. 148 00:11:21,837 --> 00:11:22,753 - [Monster] Thank you, Lord. 149 00:11:23,046 --> 00:11:24,462 - As you see, the player can easily 150 00:11:24,754 --> 00:11:26,545 outwit the government forces when Monster 151 00:11:26,837 --> 00:11:28,003 is programmed to help. 152 00:11:28,296 --> 00:11:28,921 - Remarkable. 153 00:11:31,421 --> 00:11:32,837 Most remarkable. 154 00:11:33,129 --> 00:11:35,754 (people clapping) 155 00:11:38,421 --> 00:11:39,962 - Well, the game's not over yet. 156 00:11:42,046 --> 00:11:45,879 (horses snorting and neighing) 157 00:11:58,046 --> 00:12:00,462 (tense music) 158 00:12:11,462 --> 00:12:14,212 (Monster singing) 159 00:12:16,671 --> 00:12:17,629 ♪ Boom shaka laka laka ♪ 160 00:12:17,921 --> 00:12:18,837 ♪ Boom shaka laka ♪ 161 00:12:19,129 --> 00:12:20,087 ♪ Boom shaka laka laka ♪ 162 00:12:20,379 --> 00:12:21,087 ♪ Boom shaka laka ♪ 163 00:12:21,379 --> 00:12:22,545 - Hey. ♪ Na na na ♪ 164 00:12:22,837 --> 00:12:23,712 - Can't you change the record? 165 00:12:24,004 --> 00:12:25,462 - Man, it's a tape, not a record. 166 00:12:25,754 --> 00:12:28,254 I heard it over the radio and stored it in my memory 167 00:12:28,546 --> 00:12:29,546 because I like it. 168 00:12:30,837 --> 00:12:33,295 - Yes, but you've played it five times in a row. 169 00:12:33,587 --> 00:12:35,337 - [Monster] Four times, because it's soothing, 170 00:12:35,629 --> 00:12:37,754 it restores my spirits. 171 00:12:38,046 --> 00:12:39,379 - I don't understand any of it. 172 00:12:40,546 --> 00:12:41,629 - So who's counting, babe? 173 00:12:41,921 --> 00:12:42,462 - [Gus] Monster, cool it. 174 00:12:42,754 --> 00:12:44,087 - Would you like me to teach it to you? 175 00:12:44,379 --> 00:12:45,379 ♪ Na na na na ♪ 176 00:12:45,671 --> 00:12:48,004 - No, no, thank you, nein. 177 00:12:48,296 --> 00:12:49,587 - I get the point. 178 00:12:51,671 --> 00:12:53,754 I shut my mouth. 179 00:13:01,379 --> 00:13:02,212 - All right. 180 00:13:02,504 --> 00:13:04,295 - All right what? - Stop sulking. 181 00:13:04,587 --> 00:13:06,378 - [Monster] I'm not sulking! 182 00:13:06,671 --> 00:13:08,712 Well, maybe just a little, but you would too 183 00:13:09,004 --> 00:13:10,379 if someone question your sensitivity. 184 00:13:10,671 --> 00:13:13,629 (eerie music) 185 00:13:13,921 --> 00:13:14,546 - Monster? 186 00:13:16,379 --> 00:13:19,379 (explosions booming) 187 00:13:25,754 --> 00:13:26,504 Monster, what's going on? 188 00:13:26,796 --> 00:13:28,754 - [Monster] You mean those images? 189 00:13:29,046 --> 00:13:30,087 - Yes, I mean those images. 190 00:13:30,379 --> 00:13:33,420 - Maybe a big evil presence lurking nearby or short circuit. 191 00:13:33,712 --> 00:13:36,503 Perhaps it's because of the crash at the gas pump. 192 00:13:36,796 --> 00:13:37,337 - A detour! 193 00:13:37,629 --> 00:13:38,170 - A detour? 194 00:13:38,462 --> 00:13:39,003 Impossible. 195 00:13:39,296 --> 00:13:40,379 I don't know anything about... 196 00:13:40,671 --> 00:13:42,254 A detour out of nowhere. 197 00:13:42,546 --> 00:13:43,129 - What do we do? 198 00:13:43,421 --> 00:13:44,337 Can we take it? 199 00:13:44,629 --> 00:13:45,629 - [Monster] Affirmative. 200 00:13:45,921 --> 00:13:47,087 - Negative, there's no time. 201 00:13:52,337 --> 00:13:54,420 Monster, what's that dark line? 202 00:13:54,712 --> 00:13:56,003 - Could be that big evil presence. 203 00:13:56,296 --> 00:13:57,629 More likely a trench, though. 204 00:13:57,921 --> 00:14:00,712 At 65, we ought to make it. 205 00:14:01,004 --> 00:14:01,879 - Ought to? 206 00:14:02,171 --> 00:14:04,837 (engine rumbling) 207 00:14:12,962 --> 00:14:15,170 - Images interfered with Monster's radar. 208 00:14:15,462 --> 00:14:17,420 - [Mati] She made it nevertheless. 209 00:14:17,712 --> 00:14:20,128 - But why didn't she listen to Monster? 210 00:14:20,421 --> 00:14:23,337 - She must have estimated that she could play it. 211 00:14:23,629 --> 00:14:25,129 That she could get through. 212 00:14:25,421 --> 00:14:26,212 And she was right. 213 00:14:27,546 --> 00:14:30,046 (horn honking) 214 00:14:32,796 --> 00:14:34,046 - [Monster] Wow! 215 00:14:42,337 --> 00:14:44,045 - I think I've upset the doctor. 216 00:14:44,337 --> 00:14:46,795 I don't think he likes my sense of humor. 217 00:14:47,087 --> 00:14:50,087 - [Man] This is not what we were striving for. 218 00:14:50,379 --> 00:14:50,962 - I know. 219 00:14:52,754 --> 00:14:55,920 But don't you agree it's an interesting side effect? 220 00:14:56,212 --> 00:14:57,753 - [Man] This sense of humor of his? 221 00:14:58,962 --> 00:15:02,670 Answer, you have to remember, this is only a game of Mati's. 222 00:15:02,962 --> 00:15:04,628 A game to demonstrate that he can outwit 223 00:15:04,921 --> 00:15:06,379 the forces of the government. 224 00:15:07,462 --> 00:15:09,337 You shouldn't be suspicious of the boy. 225 00:15:11,546 --> 00:15:13,712 - Don't try to avoid the issue 226 00:15:15,254 --> 00:15:19,087 by continually emphasizing your guinea pig's intelligence. 227 00:15:19,379 --> 00:15:21,129 - [Man] Believe me, sir, I'm not. 228 00:15:21,421 --> 00:15:24,671 - His cleverness is further evidence of your failure. 229 00:15:24,962 --> 00:15:27,253 On the other hand, I have no choice 230 00:15:27,546 --> 00:15:29,587 but to rely on you and your experiment. 231 00:15:30,587 --> 00:15:34,795 My own have been a failure, a dismal failure. 232 00:15:36,254 --> 00:15:39,087 Doctor, I'm counting on you and your guinea pig. 233 00:15:39,379 --> 00:15:40,379 Don't let me down. 234 00:15:40,671 --> 00:15:43,296 Do you understand? 235 00:15:43,587 --> 00:15:44,587 - Yes, sir. 236 00:15:44,879 --> 00:15:48,087 - For our immediate purposes, I will need 237 00:15:49,046 --> 00:15:52,796 at least 10 or 20 Matis in order to begin, 238 00:15:53,087 --> 00:15:55,670 and this time, make sure they have 239 00:15:55,962 --> 00:16:00,378 none of those disgustingly human characteristics. 240 00:16:01,337 --> 00:16:03,170 They're so unpredictable. 241 00:16:04,421 --> 00:16:06,504 As far as intelligence is concerned, 242 00:16:06,796 --> 00:16:09,296 it's nothing but a waste of neurons. 243 00:16:13,212 --> 00:16:15,003 Do I make myself clear? 244 00:16:15,296 --> 00:16:17,254 - [Doctor] There is nothing to worry about, sir. 245 00:16:17,546 --> 00:16:19,671 Mati is under my complete control. 246 00:16:19,962 --> 00:16:22,420 (device clicks) 247 00:16:27,796 --> 00:16:32,296 (tense music) (engine rumbling) 248 00:16:58,462 --> 00:16:59,878 - [Monster] Uh-oh. 249 00:17:03,171 --> 00:17:04,796 - [Doctor] Mati, I asked you not to play the game 250 00:17:05,087 --> 00:17:05,712 in that zone. 251 00:17:06,004 --> 00:17:07,420 - Doctor, this isn't my fault. 252 00:17:07,712 --> 00:17:09,920 Gus isn't listening to Monster's advice. 253 00:17:10,212 --> 00:17:11,337 There's nothing I can do. 254 00:17:11,629 --> 00:17:13,212 - [Doctor] She decided against taking the detour. 255 00:17:13,504 --> 00:17:15,795 (tense music) 256 00:17:23,962 --> 00:17:25,670 - I'll go and talk to them, or try. 257 00:17:25,962 --> 00:17:27,128 - [Monster] They don't look like the talkative type. 258 00:17:27,421 --> 00:17:29,337 - I don't see any other solution. 259 00:17:29,629 --> 00:17:30,587 - We could make a run for it. 260 00:17:30,879 --> 00:17:32,129 - [Gus] I wish we could. 261 00:17:32,421 --> 00:17:34,171 - All right, I'll keep your seat. 262 00:17:34,462 --> 00:17:35,545 - That's right, stick your head in the sand, 263 00:17:35,837 --> 00:17:36,545 you old junk Heep. 264 00:17:41,962 --> 00:17:42,628 - All right, sweetheart. 265 00:17:42,921 --> 00:17:44,212 Let me move your ass out of there. 266 00:17:45,671 --> 00:17:47,462 (men whooping) 267 00:17:47,754 --> 00:17:48,837 - [Man] Go ahead, Skinny, kick her ass, man. 268 00:17:49,129 --> 00:17:53,629 - Hey! 269 00:17:53,962 --> 00:17:56,128 - [Man] Beat the shit outta that boy, man. 270 00:17:56,421 --> 00:17:59,629 (men chattering) 271 00:17:59,921 --> 00:18:00,712 - Hey. - Do it. 272 00:18:01,004 --> 00:18:05,504 - Careful. - Go ahead, do it. 273 00:18:08,129 --> 00:18:10,795 (horse neighing) 274 00:18:22,921 --> 00:18:25,379 - Hurry up, princess, we haven't got all day. 275 00:18:25,671 --> 00:18:26,921 That's it, good girl. 276 00:18:27,212 --> 00:18:29,670 Now princess, get over there and get me some matches. 277 00:18:46,587 --> 00:18:49,420 (insects chirping) 278 00:19:00,962 --> 00:19:03,212 (Gus sighs) 279 00:19:07,046 --> 00:19:09,796 (Gus groans) 280 00:19:10,087 --> 00:19:11,045 - [Gus] Oh shit. 281 00:19:12,171 --> 00:19:12,962 - American. 282 00:19:35,171 --> 00:19:35,962 - Who are you? 283 00:19:37,962 --> 00:19:40,045 - [Man] Someone about 10 feet away from you. 284 00:19:44,671 --> 00:19:48,837 - So I got to share a cell with a first-class jerk. 285 00:19:58,879 --> 00:19:59,837 Where the hell am I? 286 00:20:05,921 --> 00:20:07,796 Oh, a room with a view. 287 00:20:08,087 --> 00:20:09,753 - You want to know where your truck is? 288 00:20:11,754 --> 00:20:12,420 - [Gus] Yeah. 289 00:20:12,712 --> 00:20:14,753 - They towed it into the courtyard. 290 00:20:15,046 --> 00:20:16,254 - [Gus] Oh, really. 291 00:20:16,546 --> 00:20:17,171 - Searched it. 292 00:20:19,921 --> 00:20:21,879 Seems like it's a very fancy rig. 293 00:20:22,171 --> 00:20:24,171 (match strikes) 294 00:20:24,462 --> 00:20:25,003 - Yeah. 295 00:20:25,296 --> 00:20:25,921 It's fancy. 296 00:20:30,254 --> 00:20:30,962 How do you know? 297 00:20:33,462 --> 00:20:35,295 - News travels very fast here. 298 00:20:36,796 --> 00:20:37,546 Very fast. 299 00:20:40,004 --> 00:20:40,837 Save 'em. 300 00:20:44,296 --> 00:20:45,879 Girls shouldn't play with matches. 301 00:20:55,296 --> 00:20:55,962 (match strikes) 302 00:20:56,254 --> 00:20:57,587 I think you're trying to upset me. 303 00:21:00,837 --> 00:21:03,420 - Choose the light between the burning and the light. 304 00:21:09,046 --> 00:21:10,046 - [Monster] Monster to Gus. 305 00:21:10,337 --> 00:21:11,045 Do you read me? 306 00:21:11,337 --> 00:21:13,795 I'm picking up your life signs, but I can't locate you. 307 00:21:14,087 --> 00:21:15,920 Please answer me if you read me. 308 00:21:17,629 --> 00:21:18,337 (match strikes) 309 00:21:18,629 --> 00:21:20,212 - Stop playing with those matches. 310 00:21:23,171 --> 00:21:24,587 - You don't scare me. 311 00:21:24,879 --> 00:21:27,379 - You know what happens when you play tough? 312 00:21:27,671 --> 00:21:28,337 Now do you! 313 00:21:30,046 --> 00:21:32,004 This is what happens when you play tough. 314 00:21:33,129 --> 00:21:35,337 - I don't believe you, you're lying. 315 00:21:35,629 --> 00:21:36,254 Stop it. 316 00:21:41,546 --> 00:21:43,046 - Present from the military. 317 00:21:46,421 --> 00:21:48,504 Because I didn't like what they were doing. 318 00:21:50,254 --> 00:21:53,920 Believe it or not, I don't like people who mistreat others. 319 00:21:55,962 --> 00:21:58,337 You're the best-looking truck driver I've ever seen. 320 00:22:21,879 --> 00:22:24,712 (insects chirping) 321 00:22:26,754 --> 00:22:28,462 - Stump, I hate to spoil the moment for you, 322 00:22:28,754 --> 00:22:30,295 but the major wants to see her. 323 00:22:30,587 --> 00:22:32,462 - [Man] Come on, Stump, you're a free man. 324 00:22:32,754 --> 00:22:34,212 - You. - Stump, get your ass up. 325 00:22:34,504 --> 00:22:35,379 - Come with me. 326 00:22:35,671 --> 00:22:37,379 - [Man] Before the major changes his mind. 327 00:22:37,671 --> 00:22:38,837 Come on, little lady, the major 328 00:22:39,129 --> 00:22:40,587 wants to ask you a few questions. 329 00:22:43,754 --> 00:22:45,795 - Gus, just tell him what he wants to know. 330 00:22:50,462 --> 00:22:51,212 - [Gus] Get your hands off of me. 331 00:22:51,504 --> 00:22:52,045 I don't even know what I'm doing here. 332 00:22:52,337 --> 00:22:53,087 - [Man] Come on. 333 00:22:53,379 --> 00:22:53,879 - Stump! - Come on, asshole. 334 00:22:54,171 --> 00:22:54,962 - Everything will be okay. 335 00:22:55,254 --> 00:22:56,129 - Lay a finger on us and we'll 336 00:22:56,421 --> 00:22:58,046 smash your other hand to pieces. 337 00:23:00,254 --> 00:23:01,087 - What are you doing? - No, don't. 338 00:23:01,379 --> 00:23:02,629 - Take your hands off her! 339 00:23:04,004 --> 00:23:06,712 - Don't, Stump, you're a free man. 340 00:23:07,004 --> 00:23:08,379 - As long as the little lady tells the major 341 00:23:08,671 --> 00:23:09,754 what he wants to know. 342 00:23:10,046 --> 00:23:12,504 - [Stump] "Major is a reasonable man, trust me." 343 00:23:12,796 --> 00:23:15,296 The last time you said that I ended up here in jail. 344 00:23:41,004 --> 00:23:42,170 - They are the soldiers. 345 00:23:44,087 --> 00:23:45,295 And I'm the major. 346 00:23:45,587 --> 00:23:46,962 How do you do? 347 00:23:48,087 --> 00:23:49,462 I'm delighted to meet you. 348 00:23:50,421 --> 00:23:52,296 - I'm delighted to meet you too, Major. 349 00:23:53,379 --> 00:23:56,295 There seems to have been some sort of misunderstanding. 350 00:23:56,587 --> 00:23:57,212 - Perhaps. 351 00:23:58,587 --> 00:24:01,878 Your authorities promised me that their game 352 00:24:02,171 --> 00:24:03,962 would never be held on our territory. 353 00:24:05,462 --> 00:24:07,045 So what are you doing here? 354 00:24:10,046 --> 00:24:11,921 On top of that, the government forbids 355 00:24:12,212 --> 00:24:14,087 any form of game playing whatsoever. 356 00:24:20,962 --> 00:24:22,962 But you decided to come anyway. 357 00:24:23,254 --> 00:24:26,420 - It was all a mistake. - That is too bad for you. 358 00:24:26,712 --> 00:24:28,420 Mistakes can cost one dearly. 359 00:24:29,379 --> 00:24:33,295 And by the way, we found a box in your truck. 360 00:24:34,337 --> 00:24:35,420 Do you know what it is? 361 00:24:36,921 --> 00:24:37,671 - I have no idea. 362 00:24:37,962 --> 00:24:40,462 - Shall we have a look at it together? 363 00:24:40,754 --> 00:24:42,087 - I'm just a player in this game. 364 00:24:42,379 --> 00:24:44,295 - Funny, very funny. 365 00:24:45,837 --> 00:24:47,545 You people from rich countries really know 366 00:24:47,837 --> 00:24:48,920 how to have a good time. 367 00:24:50,129 --> 00:24:51,920 You're just big kids. 368 00:24:52,212 --> 00:24:54,295 (men laughing) 369 00:24:54,587 --> 00:24:56,837 (men shouting) 370 00:24:57,129 --> 00:24:59,587 - Over here, Stump. 371 00:24:59,879 --> 00:25:00,504 Come here. 372 00:25:03,504 --> 00:25:04,962 He comes, he comes! 373 00:25:11,212 --> 00:25:15,712 Sit down, huh? - Sit, Stump, sit. 374 00:25:16,171 --> 00:25:20,671 (glass clattering) - Hey! 375 00:25:23,754 --> 00:25:26,754 - I think you made your mistake on purpose, 376 00:25:27,046 --> 00:25:29,962 and I've made up my mind to find out why you've done so. 377 00:25:31,921 --> 00:25:33,421 You and those scientists are trying 378 00:25:33,712 --> 00:25:35,503 to overthrow the government, aren't you? 379 00:25:36,754 --> 00:25:38,004 - You're out of your mind. 380 00:25:38,296 --> 00:25:39,754 - [Major] I don't think so. 381 00:25:40,046 --> 00:25:42,296 - You're completely insane. 382 00:25:42,587 --> 00:25:43,212 - Insane? 383 00:25:46,087 --> 00:25:48,253 I know what those so-called scientists are up to. 384 00:25:48,546 --> 00:25:51,879 They're trying to create a race of robots, aren't they? 385 00:25:52,171 --> 00:25:52,796 Aren't they? 386 00:25:53,087 --> 00:25:54,170 And get rid of all of us. 387 00:25:55,087 --> 00:25:58,462 Your silence does you no good, because we have 388 00:25:58,754 --> 00:26:01,379 ways of making you talk, get me? 389 00:26:03,504 --> 00:26:06,420 (mischievous music) 390 00:26:14,129 --> 00:26:17,712 (men shouting and clapping) 391 00:26:29,296 --> 00:26:31,587 - [Gus] I've told you I'm only a player in this game. 392 00:26:31,879 --> 00:26:34,004 I have no idea what you're talking about. 393 00:26:34,296 --> 00:26:35,296 - [Major] What are you doing here? 394 00:26:35,587 --> 00:26:38,003 And don't try to tell me it was all a mistake. 395 00:26:38,296 --> 00:26:40,796 Boys, our little visitor has a memory problem. 396 00:26:41,087 --> 00:26:42,003 Maybe you can help her? 397 00:26:43,837 --> 00:26:44,712 - Insane. 398 00:26:46,337 --> 00:26:49,253 (people chattering) 399 00:27:01,337 --> 00:27:03,837 - The major said she was supposed to win her weight in gold 400 00:27:04,129 --> 00:27:06,504 if she reaches someplace called the end of the line. 401 00:27:08,754 --> 00:27:11,754 - Ah, I was thinking, isn't it funny? 402 00:27:12,754 --> 00:27:15,004 She's just lost a couple pounds of gold. 403 00:27:17,129 --> 00:27:19,254 - Hmm, look at Princess just standing there. 404 00:27:35,671 --> 00:27:37,421 - You have to help me. 405 00:27:52,296 --> 00:27:56,296 Do you know how to write? 406 00:27:57,421 --> 00:27:58,171 - Yes. 407 00:28:00,546 --> 00:28:03,171 - Find Stump, don't let him leave. 408 00:28:04,337 --> 00:28:05,087 Stop him. 409 00:28:09,421 --> 00:28:13,921 Stump has to replace me in the game. 410 00:28:16,629 --> 00:28:19,545 He has to reach the end of the line. 411 00:28:19,837 --> 00:28:20,462 And Mati. 412 00:28:27,462 --> 00:28:31,962 Stump has to replace me in the game. 413 00:28:32,504 --> 00:28:34,004 - [Man] You win again. 414 00:28:34,296 --> 00:28:37,671 - [Gus] He has to reach the end of the line, and Mati. 415 00:28:40,837 --> 00:28:43,795 - Ah, good old Stump. - Good night, Stump. 416 00:28:48,296 --> 00:28:51,046 - Between the burning and light... 417 00:28:55,254 --> 00:28:56,587 Choose the light. 418 00:29:28,962 --> 00:29:32,170 (goats bleating) 419 00:29:32,462 --> 00:29:35,253 Between the burning and the light... 420 00:29:37,129 --> 00:29:38,462 Choose the light. 421 00:29:40,004 --> 00:29:42,462 - [Monster] All life signs have disappeared from my radar. 422 00:29:42,754 --> 00:29:44,962 I sense that something terrible has happened to Gus. 423 00:29:45,254 --> 00:29:46,379 What do you want me to do? 424 00:29:47,921 --> 00:29:48,921 - [Mati] Maintain your position. 425 00:29:49,212 --> 00:29:51,837 We will continue trying to locate Gus from here. 426 00:29:52,129 --> 00:29:53,754 I fear our efforts will be futile, 427 00:29:54,046 --> 00:29:55,462 but I don't wanna give up yet. 428 00:29:55,754 --> 00:29:58,379 - [Monster] Roger, will sit and wait for further orders. 429 00:29:58,671 --> 00:29:59,296 And a driver. 430 00:30:02,296 --> 00:30:02,962 Hold it. 431 00:30:03,254 --> 00:30:05,504 My heat sensors tell me someone is approaching. 432 00:30:05,796 --> 00:30:06,504 It's not Gus. 433 00:30:06,796 --> 00:30:07,879 It's... - Who is it, Monster? 434 00:30:08,171 --> 00:30:11,337 - Unable to determine, but it's definitely positive. 435 00:30:12,879 --> 00:30:13,670 It's a young girl. 436 00:30:17,712 --> 00:30:19,920 - Young girl? - Negative, negative. 437 00:30:20,212 --> 00:30:20,962 - [Doctor] Monster, what's going on? 438 00:30:21,254 --> 00:30:23,379 - [Monster] Losing radio contact, signing off. 439 00:30:24,879 --> 00:30:25,795 Hello there. 440 00:30:27,254 --> 00:30:28,087 Princess. 441 00:30:29,587 --> 00:30:30,962 You are, Princess, aren't you? 442 00:30:32,004 --> 00:30:34,920 (mischievous music) 443 00:30:53,337 --> 00:30:56,878 - Between the light and the burning, choose the light. 444 00:31:10,546 --> 00:31:11,754 Holy shit. 445 00:31:12,046 --> 00:31:12,754 - No. 446 00:31:13,046 --> 00:31:13,712 Monster. 447 00:31:15,087 --> 00:31:17,087 Everyone calls me Monster. 448 00:31:18,546 --> 00:31:21,004 I've been waiting for you, driver. 449 00:31:21,296 --> 00:31:23,171 What took you so long to get here? 450 00:31:23,462 --> 00:31:25,462 - I'm not your driver. - You know the password, 451 00:31:25,754 --> 00:31:28,129 and I feel that Gus has been, how you say, 452 00:31:28,421 --> 00:31:29,962 deactivated permanently? 453 00:31:31,046 --> 00:31:32,462 See, I've got it all worked out. 454 00:31:32,754 --> 00:31:35,045 You know, a low risk escape ploy. 455 00:31:35,337 --> 00:31:37,712 Through the iron gates in front of us it's 90 feet. 456 00:31:38,004 --> 00:31:39,629 We'll be there in five seconds, 457 00:31:39,921 --> 00:31:41,546 but we won't be able to break through. 458 00:31:41,837 --> 00:31:43,462 So if you could get your butt over the wall 459 00:31:43,754 --> 00:31:46,087 and open the gates, we'd be grooving. 460 00:31:46,379 --> 00:31:47,045 - Right. 461 00:31:47,337 --> 00:31:48,295 I'll come back tomorrow morning. 462 00:31:48,587 --> 00:31:49,795 - Wait! 463 00:31:50,087 --> 00:31:50,670 We're in luck. 464 00:31:50,962 --> 00:31:52,087 Someone's approaching. 465 00:31:52,379 --> 00:31:53,587 Look at the computer map. 466 00:31:53,879 --> 00:31:54,545 See the two jeeps? 467 00:31:54,837 --> 00:31:57,837 In 30 seconds, more or less, the jeeps are gonna be here. 468 00:32:02,462 --> 00:32:03,295 What do you say? 469 00:32:04,462 --> 00:32:05,878 I'm waiting. 470 00:32:06,171 --> 00:32:07,962 - I don't even know where the ignition is. 471 00:32:08,254 --> 00:32:11,504 - I'm your ignition, and your high beams, and your radio 472 00:32:11,796 --> 00:32:14,254 and everything else you might need along the way. 473 00:32:14,546 --> 00:32:16,254 Well, almost everything. 474 00:32:24,462 --> 00:32:25,962 Go for it! 475 00:32:26,254 --> 00:32:26,962 Stick on the petal! 476 00:32:28,462 --> 00:32:31,253 (Monster shouting indistinctly) 477 00:32:31,546 --> 00:32:32,796 Direct hit! 478 00:32:33,087 --> 00:32:36,045 - I'm offering a reward to whoever brings that truck back. 479 00:32:37,004 --> 00:32:38,337 - What kind of reward? 480 00:32:38,629 --> 00:32:40,462 - And in your case, a very little one! 481 00:32:42,754 --> 00:32:45,170 (tense music) 482 00:32:48,712 --> 00:32:51,837 - You see, I was programmed by this kid called Mati, 483 00:32:52,129 --> 00:32:54,295 who was created by this scientist called Doctor, 484 00:32:54,587 --> 00:32:56,212 who worked for this guy called Sir. 485 00:32:56,504 --> 00:32:57,129 Got it? 486 00:32:58,171 --> 00:32:59,046 Earth to Stump. 487 00:33:00,796 --> 00:33:02,546 The light's on, nobody at home, huh? 488 00:33:04,212 --> 00:33:05,628 - Doctor, have you noticed how quiet 489 00:33:05,921 --> 00:33:07,254 it always is around here? 490 00:33:07,546 --> 00:33:08,962 Everyone acts like zombies. 491 00:33:15,337 --> 00:33:16,253 What's wrong? 492 00:33:17,837 --> 00:33:20,253 - It's no longer our driver in the Pharaoh Glider. 493 00:33:21,712 --> 00:33:23,753 - I've already deduced that some time ago. 494 00:33:25,546 --> 00:33:27,046 Have you any news of Gus? 495 00:33:30,962 --> 00:33:33,170 - The new driver's an immigrant. 496 00:33:33,462 --> 00:33:34,003 Jail bird. 497 00:33:34,296 --> 00:33:35,254 - A jail bird? 498 00:33:35,546 --> 00:33:36,754 - A real trouble maker. 499 00:33:38,379 --> 00:33:39,754 Likes to start fights. 500 00:33:40,046 --> 00:33:41,296 He goes by the name of Stump. 501 00:33:42,587 --> 00:33:44,670 He wears a metal glove on one of his hands. 502 00:33:45,837 --> 00:33:47,712 The report doesn't say why he wears it. 503 00:33:48,796 --> 00:33:51,296 Only that it's somehow related to an incident 504 00:33:51,587 --> 00:33:52,878 he had a couple of months ago. 505 00:33:54,129 --> 00:33:55,712 He tried to stop a group of soldiers 506 00:33:56,004 --> 00:33:57,462 who were torturing some peasants. 507 00:33:57,754 --> 00:33:59,629 - [Mati] Sounds like a very admirable man. 508 00:34:00,879 --> 00:34:02,670 - [Doctor] Just because he despises the government 509 00:34:02,962 --> 00:34:04,920 as much as we do doesn't make him admirable. 510 00:34:06,671 --> 00:34:08,671 Remember, he's stolen our Pharaoh Glider. 511 00:34:09,671 --> 00:34:11,504 - He didn't steal the Pharaoh Glider. 512 00:34:11,796 --> 00:34:14,337 He's bringing it back to end of the line. 513 00:34:14,629 --> 00:34:16,712 If Monster let him aboard, then he's all right. 514 00:34:17,004 --> 00:34:19,379 Don't you trust Monster's judgment? 515 00:34:19,671 --> 00:34:21,504 - Then Mati developed this game. 516 00:34:21,796 --> 00:34:24,046 A player's dropped off with me in the middle of nowhere 517 00:34:24,337 --> 00:34:25,503 and has to make his... 518 00:34:25,796 --> 00:34:26,879 Attention. - What is it? 519 00:34:27,171 --> 00:34:29,671 - Wooden bridge up ahead. - Can it handle us? 520 00:34:29,962 --> 00:34:32,253 - Weight limit five tons, but we should be okay. 521 00:34:32,546 --> 00:34:36,421 Uh-oh, a big evil presence. - Now what? 522 00:34:36,712 --> 00:34:38,128 - [Monster] Military vehicles in my radar field 523 00:34:38,421 --> 00:34:39,712 showing no respect for man nor peace. 524 00:34:40,004 --> 00:34:41,087 Not a pretty sight. 525 00:34:42,462 --> 00:34:43,503 - How many? 526 00:34:43,796 --> 00:34:44,337 - [Monster] From where I'm sitting, 527 00:34:44,629 --> 00:34:46,587 it looks like one giant pulsating stick my finger 528 00:34:46,879 --> 00:34:49,295 in my throat and gag me with a spoon blur from hell! 529 00:34:55,921 --> 00:34:58,504 (wood rattling) 530 00:35:02,046 --> 00:35:04,087 - [Stump] The bridge sounds like it's about to fall apart. 531 00:35:04,379 --> 00:35:06,004 What kind of equipment you got in here? 532 00:35:06,296 --> 00:35:08,504 - [Monster] A laser, a chainsaw, a winch. 533 00:35:13,712 --> 00:35:15,295 We gotta coordinate our moves. 534 00:35:17,379 --> 00:35:19,212 - How am I supposed to hear you when I'm out there? 535 00:35:19,504 --> 00:35:20,879 (insects chirping) 536 00:35:21,171 --> 00:35:22,254 Where is it? - Where's what? 537 00:35:22,546 --> 00:35:23,087 - The winch, where is it? 538 00:35:23,379 --> 00:35:26,045 - In the rear. - What part of the rear? 539 00:35:26,337 --> 00:35:28,378 - [Monster] There's the door, just open it. 540 00:35:28,671 --> 00:35:29,587 - How far off are they? 541 00:35:30,754 --> 00:35:32,212 - [Monster] 2.3 miles. 542 00:35:33,671 --> 00:35:34,337 - Great. 543 00:35:34,629 --> 00:35:36,087 - [Monster] Probable time to encounter, 544 00:35:36,379 --> 00:35:39,087 five minutes, 20 seconds. 545 00:35:39,379 --> 00:35:41,670 (tense music) 546 00:35:48,754 --> 00:35:50,962 2.15 miles. 547 00:35:52,004 --> 00:35:56,504 Probable time to encounter, four minutes, 45 seconds. 548 00:35:57,879 --> 00:36:00,420 1.95 miles. 549 00:36:00,712 --> 00:36:04,628 Probable time to encounter, four minutes, 20 seconds. 550 00:36:05,712 --> 00:36:08,128 (tense music) 551 00:36:13,671 --> 00:36:16,171 1.55 miles. 552 00:36:16,462 --> 00:36:20,628 Probable time to encounter, three minutes, 30 seconds. 553 00:36:29,546 --> 00:36:31,754 1.15 miles. 554 00:36:32,046 --> 00:36:36,546 Probable time to encounter, two minutes, 40 seconds. 555 00:36:37,462 --> 00:36:39,420 0.95 miles. 556 00:36:39,712 --> 00:36:44,212 Probable time to encounter, two minutes, 15 seconds. 557 00:36:49,671 --> 00:36:52,421 One minute, 50 seconds. 558 00:36:52,712 --> 00:36:54,837 0.55 miles. 559 00:36:55,129 --> 00:36:59,379 Probable time to encounter, one minute, 25 seconds. 560 00:36:59,671 --> 00:37:02,296 (engine rumbling) 561 00:37:10,171 --> 00:37:11,962 - How the hell do you kill the lights? 562 00:37:13,504 --> 00:37:14,837 - [Monster] 0.15 miles. 563 00:37:15,129 --> 00:37:17,712 Probable time to encounter, 30 seconds. 564 00:37:19,546 --> 00:37:20,296 - Shut up. 565 00:37:20,587 --> 00:37:22,253 You're getting on my nerves. 566 00:37:22,546 --> 00:37:25,171 (engine rumbling) 567 00:37:31,171 --> 00:37:34,087 (explosion booming) 568 00:37:37,087 --> 00:37:38,587 (explosion booming) 569 00:37:38,879 --> 00:37:41,254 (fire roaring) 570 00:37:52,337 --> 00:37:53,587 Bye bye, Major. 571 00:37:56,046 --> 00:37:57,046 Gus sends her love. 572 00:37:58,337 --> 00:38:01,212 - [Monster] Stump, you got anything against my talking now? 573 00:38:02,296 --> 00:38:03,962 - Go ahead, Monster, blab away. 574 00:38:05,212 --> 00:38:06,670 What the hell's she doing here? 575 00:38:07,879 --> 00:38:09,295 - If you hadn't have made me shut up, 576 00:38:09,587 --> 00:38:12,212 I would've had time to tell you about her. 577 00:38:12,504 --> 00:38:13,504 Her name is Princess. 578 00:38:13,796 --> 00:38:15,629 She's a stowaway. - What next? 579 00:38:15,921 --> 00:38:17,921 - [Monster] Look, I didn't want to bring her along, 580 00:38:18,212 --> 00:38:19,795 but she said we were her only hope. 581 00:38:20,087 --> 00:38:22,920 She didn't want to be a slave for the rest of her life. 582 00:38:23,212 --> 00:38:25,795 I know it might not have been a wise thing to do, 583 00:38:26,087 --> 00:38:26,878 but what can I say? 584 00:38:27,171 --> 00:38:27,796 I did it. 585 00:38:29,046 --> 00:38:30,754 - [Stump] What if the soldiers had caught her? 586 00:38:31,046 --> 00:38:33,129 What if we had smashed up the truck? 587 00:38:33,421 --> 00:38:36,421 - But we didn't smash up the truck and we weren't caught. 588 00:38:38,504 --> 00:38:42,587 Stump, buddy, have a little sympathy. 589 00:38:42,879 --> 00:38:46,337 Our little stowaway’s been abandoned, rejected, 590 00:38:46,629 --> 00:38:48,045 treated like you know what. 591 00:38:48,337 --> 00:38:50,920 In other words, she's been through nothing short of hell 592 00:38:51,212 --> 00:38:53,212 in her brief little lifetime. 593 00:38:53,504 --> 00:38:55,795 Not too long ago, she escaped from a psychopath 594 00:38:56,087 --> 00:38:58,670 who was gonna turn her into fertilizer! 595 00:38:58,962 --> 00:39:00,587 Seems that she was a reject in some kind of 596 00:39:00,879 --> 00:39:02,129 research project. 597 00:39:02,421 --> 00:39:04,212 Unfortunately, she escaped into the arms 598 00:39:04,504 --> 00:39:05,837 of those soldiers back there. 599 00:39:08,796 --> 00:39:10,254 - Yet how did he find out? 600 00:39:11,212 --> 00:39:14,462 - [Sir] it was only a matter of time before Mati 601 00:39:14,754 --> 00:39:19,045 discovered he wasn't the first of your experiments. 602 00:39:21,004 --> 00:39:23,545 In a sense, you could say that Mati 603 00:39:23,837 --> 00:39:26,003 and Princess are brother and sister, 604 00:39:26,296 --> 00:39:30,171 since they came from the same genetic material. 605 00:39:32,129 --> 00:39:33,087 - [Doctor] Maybe Mati doesn't know. 606 00:39:33,379 --> 00:39:35,004 Maybe it's an accident that she's on board 607 00:39:35,296 --> 00:39:36,004 the Pharaoh Glider. 608 00:39:38,587 --> 00:39:39,670 - Doctor, I'm beginning to feel 609 00:39:39,962 --> 00:39:44,462 that you're much too naive for your own good, and for mine. 610 00:39:45,296 --> 00:39:48,171 I'm beginning to think you and I should part company. 611 00:39:52,879 --> 00:39:57,337 As far as I'm concerned, your little guinea pig 612 00:39:57,629 --> 00:39:59,462 can no longer be trusted. 613 00:40:01,962 --> 00:40:02,962 I told you so. 614 00:40:04,796 --> 00:40:07,296 (Sir laughing) 615 00:40:13,171 --> 00:40:15,129 Wake up, little brother. 616 00:40:15,421 --> 00:40:17,546 Come on, my little psychopath. 617 00:40:17,837 --> 00:40:20,128 Sir needs your help once again. 618 00:40:20,421 --> 00:40:22,879 (alarm beeping) 619 00:40:27,879 --> 00:40:29,545 - I was afraid you forgot me. 620 00:40:31,671 --> 00:40:33,004 Oh man, it's about time. 621 00:40:35,254 --> 00:40:38,004 (engine rumbling) 622 00:40:50,504 --> 00:40:52,337 - Where'd you get that popcorn, anyway? 623 00:40:53,712 --> 00:40:54,962 - It's Monster's. 624 00:40:55,254 --> 00:40:56,837 - Would you like some? 625 00:40:57,129 --> 00:40:58,379 - No. 626 00:40:58,671 --> 00:41:00,462 - It's raspberry flavor, completely organic, 627 00:41:00,754 --> 00:41:02,420 low in cholesterol, high in polyunsaturates, 628 00:41:02,712 --> 00:41:04,003 puts hair on your chest. 629 00:41:04,296 --> 00:41:05,879 - I'd rather have some coffee. 630 00:41:06,171 --> 00:41:07,921 - For you, Stump, anything. 631 00:41:08,212 --> 00:41:10,503 (machine whirring) 632 00:41:10,796 --> 00:41:12,004 You know it's bad for you. 633 00:41:12,296 --> 00:41:13,879 Causes heart disease, stunts your growth, 634 00:41:14,171 --> 00:41:15,962 not to mention making you high-strung 635 00:41:16,254 --> 00:41:19,504 and even more irritable, but what the hell, it's your life. 636 00:41:21,254 --> 00:41:22,170 - Pretty fancy. 637 00:41:22,462 --> 00:41:23,962 - Speaking of pretty, this next stretch of road 638 00:41:24,254 --> 00:41:25,254 is pretty boring. 639 00:41:25,546 --> 00:41:28,296 I'll drive if you want to chat with Princess. 640 00:41:28,587 --> 00:41:33,087 The servo control term for my memory is the word "auto." 641 00:41:34,212 --> 00:41:37,670 As in I ought to be nicer, I ought to take a bath, 642 00:41:37,962 --> 00:41:40,253 I ought not to smell so bad. 643 00:41:40,546 --> 00:41:41,587 - Auto. 644 00:41:41,879 --> 00:41:43,920 - [Monster] Hmm, not bad for a beginner. 645 00:41:44,212 --> 00:41:46,253 Now settle back and get to know our passenger. 646 00:41:46,546 --> 00:41:48,004 She looks like a little kid, but she's 647 00:41:48,296 --> 00:41:49,962 much smarter than you might think. 648 00:41:51,671 --> 00:41:53,421 Uh-oh, spoke too soon again. 649 00:42:05,546 --> 00:42:06,421 - How do you do it? 650 00:42:11,004 --> 00:42:12,504 Follow the road, I mean. 651 00:42:12,796 --> 00:42:14,504 - [Monster] It's very simple. 652 00:42:14,796 --> 00:42:18,421 I stocked it in my memory during a preliminary run 653 00:42:18,712 --> 00:42:21,378 with a much less conspicuous truck. 654 00:42:22,296 --> 00:42:24,879 As usual, Mati has thought of everything. 655 00:42:26,004 --> 00:42:28,754 - [Stump] Even the raspberry flavored popcorn, huh? 656 00:42:29,046 --> 00:42:30,587 - Yeah. - Who's Mati? 657 00:42:32,504 --> 00:42:33,504 Good guy or bad guy? 658 00:42:35,379 --> 00:42:36,670 - [Monster] He designed me. 659 00:42:38,337 --> 00:42:39,378 He programmed me. 660 00:42:41,546 --> 00:42:42,671 He's a genius. 661 00:42:44,004 --> 00:42:46,879 I'm certain you and Mati will get along just fine 662 00:42:47,171 --> 00:42:49,629 when we reach end of the line. 663 00:42:49,921 --> 00:42:51,129 - Where is that? 664 00:42:51,421 --> 00:42:52,796 End of the line. 665 00:42:53,087 --> 00:42:55,420 - West, very far west. 666 00:42:55,712 --> 00:42:56,545 That's all I know. 667 00:42:57,962 --> 00:43:00,045 - Do we have some sort of mission? 668 00:43:00,337 --> 00:43:02,587 - I told you, to get back to the end of the line. 669 00:43:02,879 --> 00:43:04,795 - The end of the line, I know. 670 00:43:06,629 --> 00:43:07,879 Is that all? 671 00:43:08,171 --> 00:43:08,962 - On the whole? 672 00:43:09,254 --> 00:43:10,045 Yes. 673 00:43:10,337 --> 00:43:12,378 - You sound like you're lying to me, Monster. 674 00:43:13,629 --> 00:43:15,295 - I have a feeling Stump will drop out of the game. 675 00:43:15,587 --> 00:43:18,128 - Not when he finds out about the gold waiting for him. 676 00:43:19,754 --> 00:43:21,504 - What did you say you had in your truck? 677 00:43:21,796 --> 00:43:22,504 (tense music) 678 00:43:22,796 --> 00:43:23,421 - Meat. 679 00:43:24,796 --> 00:43:25,587 Just meat. 680 00:43:34,879 --> 00:43:35,879 - Uh-huh. 681 00:43:36,171 --> 00:43:37,796 I'm going to let you through. 682 00:43:38,087 --> 00:43:39,253 We don't want it to spoil. 683 00:43:39,546 --> 00:43:41,837 (tense music) 684 00:43:48,546 --> 00:43:50,879 - [Man] Sir, just leaving the border. 685 00:43:51,171 --> 00:43:53,546 We'll wait on the other side for the Pharaoh Glider. 686 00:43:55,379 --> 00:43:58,295 - Make sure you don't miss it. 687 00:43:58,587 --> 00:44:01,545 - Man, why do you want to know everything? 688 00:44:01,837 --> 00:44:04,878 Mati says knowledge destroys spontaneity. 689 00:44:05,171 --> 00:44:08,671 Mati also says that game playing will increase 690 00:44:08,962 --> 00:44:10,670 the level of your intelligence. 691 00:44:10,962 --> 00:44:13,628 Why do you need to ask so many questions? 692 00:44:20,879 --> 00:44:23,545 (eerie music) 693 00:44:23,837 --> 00:44:27,128 Attention, emergency, attention, slam on the brakes. 694 00:44:27,421 --> 00:44:29,087 I repeat, slam on the brakes! 695 00:44:29,379 --> 00:44:30,170 - Why? 696 00:44:30,462 --> 00:44:31,962 - [Monster] There's some kind of military encampment 697 00:44:32,254 --> 00:44:32,795 up ahead. 698 00:44:33,087 --> 00:44:34,962 I can't discern the vehicles, but they're too cumbersome 699 00:44:35,254 --> 00:44:36,337 and heavy to be grays. 700 00:44:37,587 --> 00:44:38,378 Here, look. 701 00:44:41,379 --> 00:44:43,254 They may not try to stop us, but I don't want 702 00:44:43,546 --> 00:44:45,004 to take the chance. 703 00:44:45,296 --> 00:44:46,837 If we take the road that overlooks the valley, 704 00:44:47,129 --> 00:44:49,295 we might get through without much difficulty. 705 00:44:49,587 --> 00:44:50,962 - Won't they see us? 706 00:44:51,254 --> 00:44:52,587 - [Monster] No, going up is no problem. 707 00:44:52,879 --> 00:44:54,295 We'll be hidden by the mountains. 708 00:44:55,254 --> 00:44:56,587 Coming down's tricky. 709 00:44:57,671 --> 00:45:02,171 There are no natural obstacles to hide us from them. 710 00:45:03,587 --> 00:45:05,962 And their camp's only two miles away. 711 00:45:11,046 --> 00:45:12,712 - I'm thinking. - Hmm. 712 00:45:13,004 --> 00:45:14,212 An interesting concept. 713 00:45:14,504 --> 00:45:17,212 A man with one hand bites his nails in order to think. 714 00:45:17,504 --> 00:45:19,587 Do you have to? 715 00:45:19,879 --> 00:45:20,504 - Yes, don't you? 716 00:45:26,712 --> 00:45:29,295 (ominous music) 717 00:45:37,587 --> 00:45:38,670 - [Monster] Uh-oh, Stump. 718 00:45:38,962 --> 00:45:40,378 Something's happening to me. 719 00:45:40,671 --> 00:45:41,296 Yes. 720 00:45:41,587 --> 00:45:42,128 No. 721 00:45:42,421 --> 00:45:45,337 (Monster stuttering) 722 00:45:45,629 --> 00:45:47,004 - [Stump] Monster, What's going on? 723 00:45:47,296 --> 00:45:49,587 (eerie music) 724 00:45:52,962 --> 00:45:55,212 Monster, this is no time to be fooling around! 725 00:45:56,712 --> 00:45:57,962 What the hell is happening? 726 00:46:02,337 --> 00:46:03,253 - Come on, let's go. 727 00:46:04,254 --> 00:46:05,004 Follow him! 728 00:46:11,754 --> 00:46:12,629 - [Monster] I can't figure out 729 00:46:12,921 --> 00:46:14,004 what's happening to my systems. 730 00:46:14,296 --> 00:46:16,046 That's the second malfunction. 731 00:46:16,337 --> 00:46:19,503 First time with Gus, on the detour. 732 00:46:19,796 --> 00:46:20,962 Just ahead of the trench. 733 00:46:21,254 --> 00:46:22,545 - Look, I wanna know how much of a lead 734 00:46:22,837 --> 00:46:24,170 we've got every minute. 735 00:46:24,462 --> 00:46:25,003 - Yes, but- 736 00:46:25,296 --> 00:46:27,087 - No, Mati, we have to face facts. 737 00:46:28,212 --> 00:46:30,045 Monster's no longer reliable. 738 00:46:30,337 --> 00:46:31,503 He's erratic. 739 00:46:31,796 --> 00:46:32,337 - Not really. 740 00:46:32,629 --> 00:46:34,087 He made a few mistakes, that's all. 741 00:46:34,379 --> 00:46:35,420 - A few mistakes? 742 00:46:35,712 --> 00:46:36,920 - To err is human. 743 00:46:37,212 --> 00:46:39,087 - None of this happened when we were testing him. 744 00:46:39,379 --> 00:46:41,795 - Yes, but I made a few improvements in his program. 745 00:46:43,462 --> 00:46:46,170 Of course there is an element of risk, 746 00:46:46,462 --> 00:46:48,462 but when you play games, you have to gamble. 747 00:46:49,504 --> 00:46:50,754 Otherwise it's no fun. 748 00:46:51,046 --> 00:46:53,671 (upbeat music) 749 00:46:53,962 --> 00:46:55,753 - [Stump] What the hell is that mess? 750 00:46:56,046 --> 00:46:59,337 - One or two trucks waiting for customs to open at seven. 751 00:46:59,629 --> 00:47:00,254 - One or two trucks? 752 00:47:00,546 --> 00:47:01,754 There must be over a hundred. 753 00:47:02,046 --> 00:47:03,379 What about those on the sides? 754 00:47:04,546 --> 00:47:05,337 - How do I know? 755 00:47:05,629 --> 00:47:06,837 Probably military. 756 00:47:07,129 --> 00:47:08,295 - Okay, you big know-it-all. 757 00:47:09,462 --> 00:47:10,670 Figure out how much space there is 758 00:47:10,962 --> 00:47:11,962 between the two lanes of trucks. 759 00:47:12,254 --> 00:47:14,295 - [Monster] An average of 10 feet, six inches. 760 00:47:14,587 --> 00:47:15,795 Give or take a bumper or two. 761 00:47:16,087 --> 00:47:16,628 - [Stump] And how wide are we? 762 00:47:16,921 --> 00:47:19,587 - Our maximum width is about 10 fee, nine inches. 763 00:47:19,879 --> 00:47:20,712 Oh. 764 00:47:21,004 --> 00:47:23,545 So Stump's considering to drive down the middle. 765 00:47:23,837 --> 00:47:25,420 Now that's an interesting concept. 766 00:47:25,712 --> 00:47:27,670 - It's not. - Then why consider it? 767 00:47:27,962 --> 00:47:29,337 - Because it's the only one. 768 00:47:29,629 --> 00:47:31,587 - I would've preferred if you had asked me. 769 00:47:32,629 --> 00:47:35,087 - Yes, but I wanted to surprise you. 770 00:47:36,046 --> 00:47:38,087 You so like to experiment. 771 00:47:41,712 --> 00:47:42,503 Don't leave now. 772 00:47:42,796 --> 00:47:43,921 The border's coming up. 773 00:47:58,629 --> 00:48:02,045 - Hang on, it's gonna get a little bit noisy. 774 00:48:02,337 --> 00:48:04,712 (upbeat music) 775 00:48:09,837 --> 00:48:11,253 - [Man] Get out the way! 776 00:48:11,546 --> 00:48:14,962 (men shouting indistinctly) 777 00:48:22,712 --> 00:48:25,878 - Those slimy soldiers are still on our tail. 778 00:48:26,171 --> 00:48:26,712 - [Stump] Oh yeah? 779 00:48:27,004 --> 00:48:27,545 It's about time. 780 00:48:27,837 --> 00:48:28,670 What took 'em so long? 781 00:48:37,921 --> 00:48:40,421 (man shouting) 782 00:48:45,879 --> 00:48:48,712 (gunshots banging) 783 00:49:23,879 --> 00:49:24,587 - [Monster] Mati, here we come. 784 00:49:24,879 --> 00:49:27,129 Our ETA is approximately 15 hours, 785 00:49:27,421 --> 00:49:28,796 if nothing else gets in our way. 786 00:49:35,171 --> 00:49:36,546 That's weird. 787 00:49:36,837 --> 00:49:39,628 It's as if some big evil presence were jamming Monster 788 00:49:39,921 --> 00:49:44,004 or we were passing a high intensity magnetic field. 789 00:49:44,296 --> 00:49:45,296 Bizarre. 790 00:49:45,587 --> 00:49:48,712 (eerie whooshing) 791 00:49:49,004 --> 00:49:51,837 - I gave you permission to test Mati. 792 00:49:52,129 --> 00:49:53,629 - [Doctor] I appreciate that, Sir. 793 00:49:55,087 --> 00:49:58,128 - But unfortunately, Mati is turning out to be 794 00:49:58,421 --> 00:50:00,629 just like his sister. 795 00:50:00,921 --> 00:50:03,421 I'm taking action to stop this game of his. 796 00:50:03,712 --> 00:50:04,378 - Of course. 797 00:50:16,171 --> 00:50:18,671 (eerie whooshing) 798 00:50:18,962 --> 00:50:20,628 - [Monster] Your eye in the sky says traffic conditions- 799 00:50:20,921 --> 00:50:22,296 - [Stump] I can see what traffic is like. 800 00:50:22,587 --> 00:50:24,170 Just give me our coordinates. 801 00:50:24,462 --> 00:50:27,087 And don't you have anything else but popcorn to eat? 802 00:50:27,379 --> 00:50:29,629 - The reference point for this stretch is north C10. 803 00:50:29,921 --> 00:50:32,254 I have toasted ham and cheese sandwiches. 804 00:50:33,212 --> 00:50:34,670 - Ham and cheese it is. 805 00:50:34,962 --> 00:50:36,003 And make it snappy. 806 00:50:36,296 --> 00:50:38,796 - [Monster] One ham and cheese coming up. 807 00:50:39,087 --> 00:50:40,253 - [Stump] Double the order. 808 00:50:40,546 --> 00:50:42,171 - [Monster] Man, you seem tense, nerves on edge 809 00:50:42,462 --> 00:50:44,003 like you drink too much coffee. 810 00:50:45,754 --> 00:50:47,920 - I'm just fine. - No you're not, pal. 811 00:50:48,212 --> 00:50:50,503 I hate to break the news to you, but you need more sleep. 812 00:50:50,796 --> 00:50:52,296 Put the automatic pilot on and nod out. 813 00:50:52,587 --> 00:50:53,670 - No way. 814 00:50:53,962 --> 00:50:55,170 I don't trust you a bit, machine. 815 00:50:55,462 --> 00:50:57,295 Stick that into your memory. 816 00:50:57,587 --> 00:50:58,545 - You should take a nap. 817 00:51:03,046 --> 00:51:05,337 - Seems like everyone's getting very irritable. 818 00:51:29,421 --> 00:51:31,962 - I don't believe your microchips disintegrated. 819 00:51:32,254 --> 00:51:34,254 I think your breakdown was intentional. 820 00:51:34,546 --> 00:51:35,754 You're the one who missed that detour 821 00:51:36,046 --> 00:51:36,879 you keep talking about. 822 00:51:37,171 --> 00:51:37,712 - [Monster] No, it wasn't me. 823 00:51:38,004 --> 00:51:40,004 - Not Gus. - You got it all wrong. 824 00:51:40,296 --> 00:51:41,337 - That's how the soldiers got her. 825 00:51:41,629 --> 00:51:43,212 - Look, listen. - Isn't it? 826 00:51:43,504 --> 00:51:44,962 - [Monster] Okay, I'll try to explain, 827 00:51:45,254 --> 00:51:46,295 but you better pull over. 828 00:51:53,212 --> 00:51:55,837 Let me see now, where to begin? 829 00:51:56,129 --> 00:51:57,670 Stump what exactly do you want to know? 830 00:51:57,962 --> 00:51:59,837 - [Stump] Why you malfunctioned twice. 831 00:52:00,129 --> 00:52:01,337 I want to know what happened. 832 00:52:01,629 --> 00:52:04,837 - Well, I think I have part of the answer, 833 00:52:05,129 --> 00:52:06,379 but nothing certain. 834 00:52:06,671 --> 00:52:08,046 - [Stump] Part of an answer's better than none at all. 835 00:52:08,337 --> 00:52:11,920 - According to the black box, the malfunctions 836 00:52:12,212 --> 00:52:15,212 seem to have a couple of factors in common. 837 00:52:15,504 --> 00:52:18,879 A lot of what you could call job-related stress 838 00:52:19,171 --> 00:52:22,462 and an inordinate amount of emotional overload. 839 00:52:22,754 --> 00:52:24,254 - Stress? - Yeah. 840 00:52:24,546 --> 00:52:25,379 - [Stump] Emotional overload? 841 00:52:25,671 --> 00:52:26,296 You? 842 00:52:27,379 --> 00:52:28,670 - [Monster] What's so funny about that? 843 00:52:28,962 --> 00:52:31,545 You think only jail birds have emotional overload? 844 00:52:31,837 --> 00:52:33,337 - It's only a machine, understand. 845 00:52:33,629 --> 00:52:34,795 - Only a machine? 846 00:52:35,087 --> 00:52:36,337 - A junk heap. - Sticks and stones. 847 00:52:36,629 --> 00:52:38,920 - It doesn't think. - I do so think. 848 00:52:39,212 --> 00:52:41,087 - Doesn't have feelings. - I don't know. 849 00:52:41,379 --> 00:52:42,670 Maybe I don't have feelings. 850 00:52:42,962 --> 00:52:43,712 - Just pretends to. 851 00:52:44,879 --> 00:52:47,462 - So that's what you think. 852 00:52:47,754 --> 00:52:48,295 - Yes. 853 00:52:48,587 --> 00:52:50,878 - [Monster] You really think I don't have feelings. 854 00:52:51,171 --> 00:52:52,462 - And the craziest part is I'm sitting here 855 00:52:52,754 --> 00:52:54,420 talking to you like a stupid idiot. 856 00:52:54,712 --> 00:52:56,420 - The way I figure it, stump, you're getting upset 857 00:52:56,712 --> 00:52:58,795 because you have no self-esteem, 858 00:52:59,087 --> 00:53:01,878 because you really like me deep down. 859 00:53:02,171 --> 00:53:04,046 I like you too, Stump. 860 00:53:04,337 --> 00:53:05,295 - Cut the bullshit. 861 00:53:06,504 --> 00:53:07,837 - [Monster] What's bullshit? 862 00:53:15,546 --> 00:53:17,129 - Doctor? - Yes. 863 00:53:17,421 --> 00:53:18,796 - Mati is asking for you. 864 00:53:19,087 --> 00:53:20,045 He says it's urgent. 865 00:53:22,421 --> 00:53:23,629 - Yes? 866 00:53:23,921 --> 00:53:26,129 - Doctor, I have a feeling that there's a truck 867 00:53:26,421 --> 00:53:27,504 following Monster. 868 00:53:29,004 --> 00:53:30,837 It appears and then it disappears. 869 00:53:31,129 --> 00:53:32,587 I don't understand. 870 00:53:32,879 --> 00:53:35,254 Just like that, it's there for a few seconds, and then- 871 00:53:35,546 --> 00:53:36,171 - Ah. 872 00:53:38,671 --> 00:53:40,421 Is it a fleeting image? 873 00:53:40,712 --> 00:53:42,503 Does it flick on and off? 874 00:53:42,796 --> 00:53:43,421 - Yes. 875 00:53:46,712 --> 00:53:49,545 (printer whirring) 876 00:53:59,629 --> 00:54:00,754 - It's probably an echo. 877 00:54:01,754 --> 00:54:03,087 A little like a mirage. 878 00:54:04,379 --> 00:54:05,462 That's all it could be. 879 00:54:06,504 --> 00:54:08,045 A diffraction effect of the laser beam 880 00:54:08,337 --> 00:54:10,378 in the high strata of the upper atmosphere. 881 00:54:13,254 --> 00:54:14,254 - Defraction? 882 00:54:17,837 --> 00:54:20,587 (engine rumbling) 883 00:54:22,421 --> 00:54:24,921 (solemn music) 884 00:54:26,296 --> 00:54:28,796 - [Sir] Little brother, do whatever is necessary 885 00:54:29,087 --> 00:54:30,587 to stop the Pharaoh Glider. 886 00:54:30,879 --> 00:54:32,212 Show no mercy. 887 00:54:33,462 --> 00:54:34,212 - I never do. 888 00:54:35,796 --> 00:54:37,879 It's really great to feel needed. 889 00:54:38,171 --> 00:54:40,504 (light music) 890 00:55:53,046 --> 00:55:55,754 (woman laughing) 891 00:55:58,296 --> 00:55:59,962 - [Man] Here's to us. 892 00:56:02,421 --> 00:56:05,337 (people chattering) 893 00:56:08,087 --> 00:56:10,587 - [Woman] Yoo-hoo, wait for me! 894 00:56:44,546 --> 00:56:46,712 - But why did he have to go into that garage? 895 00:56:47,004 --> 00:56:48,295 Why? 896 00:56:48,587 --> 00:56:51,253 - To fix the truck, or Monster. 897 00:56:52,379 --> 00:56:54,004 It's the only explanation. 898 00:56:55,254 --> 00:56:58,170 (blowtorch buzzing) 899 00:57:31,671 --> 00:57:32,421 - Let's have it. 900 00:57:32,712 --> 00:57:33,420 Everything. 901 00:57:35,046 --> 00:57:36,296 - [Monster] Stump, buddy. 902 00:57:36,587 --> 00:57:38,212 I'd like to be straightforward with you, 903 00:57:38,504 --> 00:57:40,795 but it's not in my nature, you know what I mean? 904 00:57:41,087 --> 00:57:41,920 I'm more the strong silent type. 905 00:57:42,212 --> 00:57:44,212 - Who does he think he's fooling? 906 00:57:46,587 --> 00:57:47,837 - [Monster] As you can see, I'm nothing 907 00:57:48,129 --> 00:57:50,670 but a ball of silicon, millions of strands 908 00:57:50,962 --> 00:57:52,295 wrapped round and round forever. 909 00:57:52,587 --> 00:57:54,878 It's hard retrieving certain types of information. 910 00:57:59,296 --> 00:58:01,171 I think you better stop before you do something 911 00:58:01,462 --> 00:58:02,087 you'll regret. 912 00:58:06,004 --> 00:58:07,879 - [Stump] Tell me about end of the line. 913 00:58:08,171 --> 00:58:10,671 - [Monster] I told you, it's, west, very far west! 914 00:58:10,962 --> 00:58:12,337 - [Stump] Stop stalling and level with me, 915 00:58:12,629 --> 00:58:14,004 if you want to keep your driver. 916 00:58:19,629 --> 00:58:21,962 - [Monster] Mati and Princess are brother and sister. 917 00:58:22,254 --> 00:58:24,129 - What a bunch of bullshit. 918 00:58:24,421 --> 00:58:25,546 - [Monster] Princess, go get the headsets, 919 00:58:25,837 --> 00:58:27,503 we're gonna need some visual support. 920 00:58:27,796 --> 00:58:30,296 You see, Princess and Mati are prototypes 921 00:58:30,587 --> 00:58:32,128 of super intelligent people. 922 00:58:32,421 --> 00:58:34,087 People to rule the world after Sir 923 00:58:34,379 --> 00:58:35,962 overthrows the government. 924 00:58:36,254 --> 00:58:39,337 - Monster has just entered the industrial zone. 925 00:58:41,296 --> 00:58:44,379 If we leak information on his location to the government, 926 00:58:46,421 --> 00:58:49,129 they'll surely send some of the grays after him. 927 00:58:53,629 --> 00:58:56,045 - [Monster] But Princess turned out to be too human, 928 00:58:56,337 --> 00:58:58,378 so Sir wanted to get rid of her. 929 00:58:58,671 --> 00:59:01,671 She escaped and ended up as a slave in the major's camp. 930 00:59:03,129 --> 00:59:04,879 Princess, think of your brother. 931 00:59:05,171 --> 00:59:06,296 The most important things. 932 00:59:07,754 --> 00:59:09,504 The laboratory where it all started. 933 00:59:10,546 --> 00:59:12,004 Mati before he was born. 934 00:59:12,921 --> 00:59:14,546 And Doctor, who created Mati. 935 00:59:16,254 --> 00:59:19,045 Mati's brain, designed by a computer. 936 00:59:21,046 --> 00:59:22,087 Mati. 937 00:59:22,379 --> 00:59:23,837 The last time Princess saw him. 938 00:59:25,796 --> 00:59:28,212 (tense music) 939 00:59:33,879 --> 00:59:35,879 When Princess turned out to be too human, 940 00:59:36,171 --> 00:59:40,129 Doctor set about creating a second guinea pig, Mati. 941 00:59:40,421 --> 00:59:43,046 Then Mati came up with this game in order to prove to Sir 942 00:59:43,337 --> 00:59:44,837 that he's cold and ruthless. 943 00:59:47,004 --> 00:59:49,379 Our driver has to make his way back to Mati, 944 00:59:49,671 --> 00:59:50,962 reach end of the line. 945 00:59:52,754 --> 00:59:55,837 In reality, this game of Mati's is only a scheme 946 00:59:56,129 --> 00:59:58,045 to locate Princess and get her back. 947 01:00:02,712 --> 01:00:05,878 Stump, I sense you still don't believe me. 948 01:00:08,379 --> 01:00:11,129 Do you also think I'm making up these images, 949 01:00:11,421 --> 01:00:12,462 that they're not real? 950 01:00:13,587 --> 01:00:16,420 - [Stump] You'd think the wounds would get cauterized. 951 01:00:17,504 --> 01:00:18,254 They don't. 952 01:00:27,129 --> 01:00:27,920 I guess this is the wrong time 953 01:00:28,212 --> 01:00:29,837 and the wrong place to fall in love. 954 01:00:32,546 --> 01:00:37,046 - [Gus] ls there ever really a right time? 955 01:00:38,796 --> 01:00:39,837 Or place? 956 01:00:45,546 --> 01:00:47,462 - [Monster] Sometimes I wonder if being human 957 01:00:47,754 --> 01:00:49,129 is all it's cracked up to be. 958 01:00:50,671 --> 01:00:52,212 Is it really worth it? 959 01:00:52,504 --> 01:00:53,254 - [Stump] It's not. 960 01:00:55,546 --> 01:00:57,379 But we have no choice. 961 01:00:57,671 --> 01:00:58,796 - Where is Mati? 962 01:00:59,087 --> 01:01:00,587 - He's already there. 963 01:01:00,879 --> 01:01:01,504 - Fine. 964 01:01:03,129 --> 01:01:04,045 I'm sorry, Mati. 965 01:01:05,296 --> 01:01:07,171 The Pharaoh Glider has been delayed. 966 01:01:08,504 --> 01:01:11,129 The driver took it upon himself to go into a garage. 967 01:01:12,921 --> 01:01:14,212 I have no idea why. 968 01:01:16,379 --> 01:01:18,379 But as you can see, the grays have somehow 969 01:01:18,671 --> 01:01:19,754 found out where he is. 970 01:01:20,046 --> 01:01:22,337 (tense music) 971 01:01:43,171 --> 01:01:43,921 - Hey! 972 01:01:55,296 --> 01:01:57,421 - [Stump] Do you think it's possible for a computer 973 01:01:57,712 --> 01:02:00,920 to have feelings and emotions? 974 01:02:05,129 --> 01:02:06,295 What the hell for? 975 01:02:10,004 --> 01:02:12,962 Sometimes I think I'd be better off as a robot, 976 01:02:15,796 --> 01:02:20,046 feeling nothing, and remembering only what I like. 977 01:02:23,504 --> 01:02:28,004 (tense music) (people chattering) 978 01:02:36,462 --> 01:02:38,878 (tense music) 979 01:02:49,629 --> 01:02:52,295 - [Princess] The city's too big, we'll never find Stump. 980 01:02:52,587 --> 01:02:55,087 - Don't worry, I have a nearly perfect memory. 981 01:02:55,379 --> 01:02:56,837 - [Princess] That's what I'm worried about. 982 01:02:57,796 --> 01:03:00,212 (tense music) 983 01:03:23,421 --> 01:03:24,671 - How do you do? 984 01:03:25,962 --> 01:03:28,670 I'm the state inspector for the gray department. 985 01:03:30,421 --> 01:03:32,087 We've captured the Pharaoh Glider, 986 01:03:32,379 --> 01:03:34,670 so it's useless to try to escape. 987 01:03:34,962 --> 01:03:36,753 Normally that should be the end of it, 988 01:03:38,171 --> 01:03:41,087 but unfortunately, we've learned that you've been associated 989 01:03:41,379 --> 01:03:43,337 with a group you can help us locate. 990 01:03:43,629 --> 01:03:47,254 They're what you might call, well, a radical element. 991 01:03:51,129 --> 01:03:53,129 - Hey, see you guys back at the compound. 992 01:03:56,629 --> 01:03:58,837 Why do I always get stuck with the dirty work? 993 01:04:00,254 --> 01:04:01,337 Who the hell are you? 994 01:04:01,629 --> 01:04:02,754 (Princess blows raspberry) 995 01:04:03,046 --> 01:04:03,587 (light music) 996 01:04:03,879 --> 01:04:05,045 - [Monster] Bing, bang, bong. 997 01:04:05,337 --> 01:04:05,962 Gotcha. 998 01:04:10,546 --> 01:04:13,796 Hey Princess, did you catch that guy playing the harmonica? 999 01:04:14,087 --> 01:04:18,170 I can't stand harmonica players. 1000 01:04:19,921 --> 01:04:21,837 (tense music) 1001 01:04:22,129 --> 01:04:23,879 - Monster's going to get the driver. 1002 01:04:24,171 --> 01:04:25,671 He's going to get him. 1003 01:04:25,962 --> 01:04:27,045 Aren't you proud of Monster? 1004 01:04:27,337 --> 01:04:29,170 He's going to rescue Stump. 1005 01:04:30,337 --> 01:04:32,337 See, there's nothing wrong with Monster. 1006 01:04:32,629 --> 01:04:34,795 He's not acting erratic at all. 1007 01:04:38,921 --> 01:04:41,754 - Our society cannot tolerate radical elements like you. 1008 01:04:42,046 --> 01:04:44,421 People who play games end up thinking independently. 1009 01:04:44,712 --> 01:04:45,628 Can't allow that. 1010 01:04:53,046 --> 01:04:54,212 - One last time. 1011 01:04:56,504 --> 01:04:59,629 Tell us now what you know about little brother. 1012 01:05:00,921 --> 01:05:03,046 I have a report to make out. 1013 01:05:03,337 --> 01:05:05,878 And tell me about those scientists he works for. 1014 01:05:06,171 --> 01:05:07,837 It's in your own best interest. 1015 01:05:08,879 --> 01:05:10,587 Where are the scientists located? 1016 01:05:11,587 --> 01:05:12,712 Well? 1017 01:05:13,004 --> 01:05:16,587 - Even if I did know something, I wouldn't tell you. 1018 01:05:18,921 --> 01:05:21,504 - See if you can find something to relax our friend here. 1019 01:05:21,796 --> 01:05:22,796 He seems a little tense. 1020 01:05:31,671 --> 01:05:34,087 (tense music) 1021 01:05:41,879 --> 01:05:44,212 You know where the end of the line is, at least? 1022 01:05:44,504 --> 01:05:46,712 I can tell you have a very good memory. 1023 01:05:52,962 --> 01:05:53,753 - West. 1024 01:05:55,337 --> 01:05:56,503 Very far west. 1025 01:05:58,462 --> 01:06:00,170 - But where exactly? 1026 01:06:03,754 --> 01:06:06,670 - Mati says knowing too much... 1027 01:06:06,962 --> 01:06:09,295 - Mati? - Ruins your spontaneity. 1028 01:06:10,837 --> 01:06:12,003 - [Monster] See that flashing light? 1029 01:06:12,296 --> 01:06:13,796 That's where Stump's being held. 1030 01:06:14,087 --> 01:06:16,462 Now all you gotta do is go like this. 1031 01:06:18,129 --> 01:06:19,420 - [Princess] Piece of cake. 1032 01:06:19,712 --> 01:06:21,962 (tense music) 1033 01:06:27,712 --> 01:06:30,212 (upbeat music) 1034 01:06:53,129 --> 01:06:56,962 - [Monster] Oh, Stump, you little party animal you. 1035 01:06:57,254 --> 01:06:59,670 Come on now, get up there and let's like, you know, 1036 01:06:59,962 --> 01:07:01,128 bust the hell outta here. 1037 01:07:04,296 --> 01:07:06,962 (Stump laughing) 1038 01:07:14,004 --> 01:07:15,170 Stump, what are you doing? 1039 01:07:15,462 --> 01:07:16,253 Princess, stop him. 1040 01:07:16,546 --> 01:07:17,337 He's going berserk! 1041 01:07:20,212 --> 01:07:22,170 Oh, that a good idea, man. 1042 01:07:28,046 --> 01:07:29,921 - [Doctor] My god, what are they doing? 1043 01:07:32,046 --> 01:07:33,754 - Now you should really be proud of Monster. 1044 01:07:34,046 --> 01:07:35,171 Did you see what he just did? 1045 01:07:35,462 --> 01:07:36,128 - [Doctor] Yes, I saw. 1046 01:07:36,421 --> 01:07:38,879 - [Mati] Nothing can stop him now. 1047 01:07:39,171 --> 01:07:40,546 - [Doctor] I wouldn't be so sure. 1048 01:07:44,671 --> 01:07:47,087 (tense music) 1049 01:07:52,379 --> 01:07:54,879 - [Monster] Stump, I know this is kind of personal, 1050 01:07:55,171 --> 01:07:58,796 but something an old junk heap like myself can't understand. 1051 01:07:59,087 --> 01:08:00,462 Your memories. 1052 01:08:00,754 --> 01:08:02,087 Even the worst ones. 1053 01:08:03,879 --> 01:08:05,712 I get the feeling you wanna hang onto them. 1054 01:08:06,004 --> 01:08:06,754 - Why do you ask? 1055 01:08:08,087 --> 01:08:10,128 - Because Mati's and mine hurt too much. 1056 01:08:11,504 --> 01:08:15,087 Mati says they will disappear once he's free of Doctor 1057 01:08:15,379 --> 01:08:16,962 and reunited with Princess. 1058 01:08:17,921 --> 01:08:21,212 - [Stump] Sounds like Mati knows what he's talking about. 1059 01:08:21,504 --> 01:08:22,129 - Oh no! 1060 01:08:23,546 --> 01:08:24,212 - What? 1061 01:08:24,504 --> 01:08:26,754 - Grays again, closing in, front and rear. 1062 01:08:28,254 --> 01:08:29,795 - Oh, shit. 1063 01:08:30,087 --> 01:08:30,712 Okay. 1064 01:08:33,379 --> 01:08:35,795 (tense music) 1065 01:08:37,796 --> 01:08:40,546 (tires squealing) 1066 01:08:52,087 --> 01:08:52,920 - [Monster] Watch out. 1067 01:08:53,212 --> 01:08:54,420 There's one coming at us. 1068 01:09:00,712 --> 01:09:02,795 If we cut across, maybe we'll confuse 'em. 1069 01:09:03,087 --> 01:09:07,587 - [Stump] You read my mind. 1070 01:09:17,462 --> 01:09:19,545 - [Monster] How about an instant replay? 1071 01:09:21,629 --> 01:09:24,045 Yow! (laughs) 1072 01:09:30,379 --> 01:09:32,587 Looks like they're getting in each other's way. 1073 01:09:32,879 --> 01:09:33,712 - Pity, isn't it? 1074 01:09:34,004 --> 01:09:35,212 (tense music) 1075 01:09:35,504 --> 01:09:37,087 - [Monster] Watch it, here comes another little weasel. 1076 01:09:37,379 --> 01:09:39,920 - [Stump] Don't worry, it's all under control. 1077 01:09:40,212 --> 01:09:41,420 - [Monster] Good one, Stump! 1078 01:09:43,379 --> 01:09:47,254 Round and round she goes, where she stops, nobody knows. 1079 01:09:47,546 --> 01:09:48,546 - There's one left there. 1080 01:09:50,171 --> 01:09:51,254 - [Monster] No problem. 1081 01:09:52,671 --> 01:09:53,421 - You say so. 1082 01:09:54,796 --> 01:09:58,004 - Now Monster just sneaks up, tippy toe like 1083 01:09:58,296 --> 01:10:00,296 with nobody here and like, you know, 1084 01:10:00,587 --> 01:10:02,045 run the little weasel off the road! 1085 01:10:02,337 --> 01:10:04,962 (tires squealing) 1086 01:10:06,546 --> 01:10:09,587 (alarm beeping) 1087 01:10:09,879 --> 01:10:13,504 - You can reassure little brother that we mean business. 1088 01:10:13,796 --> 01:10:16,254 (alarm beeping) 1089 01:10:30,879 --> 01:10:32,504 - No one seems to be following us. 1090 01:10:53,879 --> 01:10:56,670 We still shouldn't hang around here too long. 1091 01:10:56,962 --> 01:10:57,587 - [Monster] You're right. 1092 01:10:57,879 --> 01:10:58,962 I'm picking up something on my radar. 1093 01:10:59,254 --> 01:11:00,212 We better hit the road. 1094 01:11:02,171 --> 01:11:04,796 - What do you think Monster was picking up on his radar? 1095 01:11:05,087 --> 01:11:07,628 Another little defraction effect? 1096 01:11:07,921 --> 01:11:10,296 (upbeat music) 1097 01:11:14,379 --> 01:11:15,337 - [Monster] Stump, I know you think 1098 01:11:15,629 --> 01:11:18,629 I don't have real feelings, but suppose I learned some. 1099 01:11:22,421 --> 01:11:24,296 - You don't learn feelings. 1100 01:11:24,587 --> 01:11:26,545 - [Monster] Well, how do you know it's not possible? 1101 01:11:26,837 --> 01:11:28,087 I learned to think and talk. 1102 01:11:29,171 --> 01:11:30,671 - That's the way it is. 1103 01:11:30,962 --> 01:11:33,587 (engine rumbling) 1104 01:11:39,629 --> 01:11:42,045 ♪ Energy, ooh ♪ 1105 01:11:44,129 --> 01:11:48,212 (woman speaking foreign language) 1106 01:11:51,629 --> 01:11:54,837 - [Man On TV] The cat's encephalogram. 1107 01:11:55,129 --> 01:11:56,879 - [Man On TV] Were seen marching on Red Square. 1108 01:11:57,171 --> 01:11:59,337 - [Man On TV] Yellow peril has reached a record high. 1109 01:11:59,629 --> 01:12:02,212 - [Woman On TV] At Cama Batella, John Bevenza 1110 01:12:02,504 --> 01:12:06,004 has murdered numerous civilians, including... 1111 01:12:06,296 --> 01:12:08,837 (fire crackling) 1112 01:12:09,796 --> 01:12:13,171 (gunshots banging) 1113 01:12:13,462 --> 01:12:15,503 - [Monster] Yes, no, negative, negative, 1114 01:12:15,796 --> 01:12:17,879 attention, negative, negative, I repeat, 1115 01:12:18,171 --> 01:12:20,296 negative, negative, emergency, negative, 1116 01:12:20,587 --> 01:12:22,670 negative, disintegrate, negative, negative, 1117 01:12:22,962 --> 01:12:24,337 I repeat, negative, negative. 1118 01:12:24,629 --> 01:12:26,462 Help, negative, negative, help. 1119 01:12:26,754 --> 01:12:27,879 Negative, I repeat, negative. 1120 01:12:28,171 --> 01:12:31,462 Negative, help, negative, negative, negative! 1121 01:12:31,754 --> 01:12:32,837 - I take over. - Stump! 1122 01:12:33,129 --> 01:12:35,004 Stump! - What's wrong, Monster? 1123 01:12:35,296 --> 01:12:36,254 - I can't see. 1124 01:12:36,546 --> 01:12:37,087 - [Stump] Why can't you see? 1125 01:12:37,379 --> 01:12:38,212 What's stopping you? 1126 01:12:38,504 --> 01:12:40,420 - My radar's jammed. 1127 01:12:40,712 --> 01:12:43,337 (engine growling) 1128 01:12:57,712 --> 01:13:00,212 (solemn music) 1129 01:13:13,754 --> 01:13:15,837 - Hey, you son of a bitch. 1130 01:13:35,796 --> 01:13:38,129 (man grunts) 1131 01:13:39,379 --> 01:13:42,170 (Stump shouts) 1132 01:13:42,462 --> 01:13:44,628 (man grunts) 1133 01:13:44,921 --> 01:13:47,129 (man grunts) 1134 01:13:50,046 --> 01:13:50,879 - Princess. 1135 01:13:52,004 --> 01:13:53,962 There's a winch in the back that'll help me 1136 01:13:54,254 --> 01:13:56,879 get out of this humiliating position. 1137 01:13:57,171 --> 01:14:00,379 Well, don't just sit there, slip out the door and help me. 1138 01:14:39,837 --> 01:14:40,753 - [Stump] Holy shit. 1139 01:14:44,296 --> 01:14:46,837 - [Sir] We'll need at least 10 or 20 Matis 1140 01:14:47,129 --> 01:14:51,254 in order to begin, and this time, make sure they have 1141 01:14:51,546 --> 01:14:56,046 none of those disgustingly human characteristics. 1142 01:14:56,546 --> 01:14:58,587 They're so unpredictable. 1143 01:14:58,879 --> 01:15:00,504 - [Doctor] This is not a game, Mati. 1144 01:15:00,796 --> 01:15:03,087 Use that brain I gave you. 1145 01:15:03,379 --> 01:15:04,962 - [Mati] You always said it was a game. 1146 01:15:05,254 --> 01:15:06,337 - You want know the truth? 1147 01:15:08,712 --> 01:15:10,128 You are a real disappointment. 1148 01:15:11,171 --> 01:15:14,296 You're as much a failure a those creatures of service. 1149 01:15:14,587 --> 01:15:17,128 The research project has been temporarily suspended. 1150 01:15:18,129 --> 01:15:20,420 Evacuate the bunker and wait for further orders. 1151 01:15:22,296 --> 01:15:24,004 Don't try to contact us. 1152 01:15:24,296 --> 01:15:25,379 We'll contact you. 1153 01:15:35,254 --> 01:15:36,420 - [Mati] You're lying, Doctor. 1154 01:15:36,712 --> 01:15:39,170 I know that Sir has terminated the project. 1155 01:15:39,462 --> 01:15:41,087 - [Doctor] Mati, we are leaving. 1156 01:15:41,379 --> 01:15:42,129 - I'm staying. 1157 01:15:44,629 --> 01:15:45,462 - Bring him along. 1158 01:15:46,504 --> 01:15:48,879 - Don't take one step closer. 1159 01:15:49,171 --> 01:15:51,421 If you do, I'll tell the authorities where Sir is. 1160 01:15:51,712 --> 01:15:53,378 (Sir laughing) 1161 01:15:53,671 --> 01:15:57,462 - As you say, guinea pig, the game's not over yet. 1162 01:15:59,087 --> 01:16:01,670 My creatures and I are going somewhere 1163 01:16:01,962 --> 01:16:03,920 the authorities will never find us. 1164 01:16:04,879 --> 01:16:06,795 Ready, my little failures? 1165 01:16:08,296 --> 01:16:08,962 Here we go. 1166 01:16:09,254 --> 01:16:12,087 (explosions booming) 1167 01:16:36,462 --> 01:16:37,212 - Now. 1168 01:16:39,921 --> 01:16:42,171 Stay here if you want. 1169 01:16:42,462 --> 01:16:44,837 There's no hope for you either. 1170 01:17:39,504 --> 01:17:42,879 - There's an opening at the base of that hill. 1171 01:17:43,171 --> 01:17:43,796 I feel it. 1172 01:17:51,921 --> 01:17:54,587 (truck crashing) 1173 01:18:37,212 --> 01:18:37,962 - Mati? 1174 01:18:45,212 --> 01:18:47,795 (match strikes) 1175 01:18:54,296 --> 01:18:55,671 I think we've won after all. 1176 01:18:57,087 --> 01:18:58,378 - [Monster] I guess I should have told Stump 1177 01:18:58,671 --> 01:19:00,671 about winning his weight in gold. 1178 01:19:00,962 --> 01:19:03,378 (Monster laughing) 1179 01:19:03,671 --> 01:19:08,129 ♪ You are my only confidant ♪ 1180 01:19:08,421 --> 01:19:12,921 ♪ And my only friend ♪ 1181 01:19:13,212 --> 01:19:17,253 ♪ Together we will share everything ♪ 1182 01:19:17,546 --> 01:19:22,046 ♪ Until the very end ♪ 1183 01:19:22,837 --> 01:19:27,337 ♪ There's no one here who shares my views ♪ 1184 01:19:27,754 --> 01:19:32,254 ♪ Or sees the way I can see ♪ 1185 01:19:32,629 --> 01:19:36,712 ♪ But there's just one thing that you'll understand ♪ 1186 01:19:37,004 --> 01:19:41,504 ♪ You'll have to even up with me ♪ 1187 01:19:42,337 --> 01:19:46,837 ♪ At the end of the line ♪ 1188 01:19:47,171 --> 01:19:51,671 ♪ At the end of the line ♪ 1189 01:19:52,087 --> 01:19:56,587 ♪ I've bet it all before ♪ 1190 01:19:57,004 --> 01:20:01,420 ♪ But not everything I own ♪ 1191 01:20:01,712 --> 01:20:05,712 ♪ There are some things that you can't buy or steal ♪ 1192 01:20:06,004 --> 01:20:10,504 ♪ Or learn to leave alone ♪ 1193 01:20:11,379 --> 01:20:15,879 ♪ There's no one here who shares my views ♪ 1194 01:20:16,254 --> 01:20:20,754 ♪ Or sees the way I can see ♪ 1195 01:20:21,171 --> 01:20:25,212 ♪ But there's just one thing that you'll understand ♪ 1196 01:20:25,504 --> 01:20:30,004 ♪ You'll have to even up with me ♪ 1197 01:20:30,754 --> 01:20:35,254 ♪ At the end of the line ♪ 1198 01:20:35,796 --> 01:20:40,296 ♪ At the end of the line ♪ 1199 01:20:40,712 --> 01:20:45,212 ♪ At the end of the line ♪ 1200 01:20:45,587 --> 01:20:50,087 ♪ At the end of the line ♪ 1201 01:20:50,587 --> 01:20:52,878 ♪ I toss the dice and skin the cat ♪ 1202 01:20:53,171 --> 01:20:57,671 ♪ And I always pay the fine ♪ 1203 01:21:00,004 --> 01:21:03,795 ♪ So we'll settle up even-steven ♪ 1204 01:21:04,087 --> 01:21:08,212 ♪ When we reach the end of the line ♪ 1205 01:21:39,296 --> 01:21:43,796 ♪ Hey, I hear you calling me back home ♪ 1206 01:21:48,671 --> 01:21:53,171 ♪ To fly or fall to the news of it all ♪ 1207 01:21:53,629 --> 01:21:58,129 ♪ There's no dark destiny ♪ 1208 01:21:58,629 --> 01:22:03,129 ♪ Fate will receive what our love will believe ♪ 1209 01:22:03,462 --> 01:22:07,587 ♪ Till we reach the end of the line ♪ 1210 01:22:15,462 --> 01:22:19,962 ♪ There's no one here who shares my views ♪ 1211 01:22:20,379 --> 01:22:24,879 ♪ Or sees the way I can see ♪ 1212 01:22:25,254 --> 01:22:29,170 ♪ But there's just one thing that you'll understand ♪ 1213 01:22:29,462 --> 01:22:33,962 ♪ You'll have to even up with me ♪ 1214 01:22:34,921 --> 01:22:39,421 ♪ At the end of the line ♪ 1215 01:22:39,921 --> 01:22:44,337 ♪ At the end of the line ♪ 1216 01:22:44,629 --> 01:22:49,129 ♪ At the end of the line ♪ 1217 01:22:49,629 --> 01:22:54,129 ♪ At the end of the line ♪ 1218 01:22:54,462 --> 01:22:58,962 ♪ At the end of the line ♪ 1219 01:22:59,462 --> 01:23:03,962 ♪ At the end of the line ♪ 1220 01:23:04,296 --> 01:23:08,796 ♪ At the end of the line ♪ 1221 01:23:09,212 --> 01:23:13,712 ♪ At the end of the line ♪ 1222 01:23:14,087 --> 01:23:18,587 ♪ At the end of the line ♪ 1223 01:23:18,921 --> 01:23:23,421 ♪ At the end of the line ♪ 1224 01:23:23,921 --> 01:23:27,129 ♪ At the end of the line ♪ 1225 01:23:32,796 --> 01:23:35,546 (Multicom Jingle) 82331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.