Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:02,379 --> 00:00:05,129
(MultiCom Jingle)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,171 --> 00:00:16,837
(engine revving)
5
00:00:21,046 --> 00:00:25,337
("End of the Line" by Stan Ridgway)
6
00:00:35,921 --> 00:00:40,421
♪ You are my only confidant ♪
7
00:00:40,754 --> 00:00:45,254
♪ And my only friend ♪
8
00:00:45,629 --> 00:00:49,629
♪ Together we will share everything ♪
9
00:00:49,921 --> 00:00:54,421
♪ Until the very end ♪
10
00:00:55,337 --> 00:00:59,837
♪ There's no one here
that shares my views ♪
11
00:01:00,171 --> 00:01:04,671
♪ Or sees the way I can see ♪
12
00:01:05,129 --> 00:01:09,087
♪ But there's just one thing
that you'll understand ♪
13
00:01:09,379 --> 00:01:13,879
♪ You'll have to even up with me ♪
14
00:01:14,879 --> 00:01:19,379
♪ At the end of the line ♪
15
00:01:19,671 --> 00:01:24,171
♪ At the end of the line ♪
16
00:01:24,671 --> 00:01:29,004
♪ I've bet it all before ♪
17
00:01:29,296 --> 00:01:33,796
♪ But not everything I own ♪
18
00:01:34,129 --> 00:01:38,212
♪ There are some things that
you can't buy or steal ♪
19
00:01:38,504 --> 00:01:43,004
♪ Or learn to leave alone ♪
20
00:01:43,837 --> 00:01:48,337
♪ There's no one here
who shares my views ♪
21
00:01:48,754 --> 00:01:52,212
♪ Or sees the way I can see ♪
22
00:01:55,879 --> 00:01:58,462
(ominous music)
23
00:04:03,671 --> 00:04:06,421
- [Man] The boy has developed
a strange sense of humor.
24
00:04:06,712 --> 00:04:07,337
Beware.
25
00:04:11,962 --> 00:04:12,878
- Mati.
26
00:04:13,171 --> 00:04:13,754
- Yes, indeed.
27
00:04:14,046 --> 00:04:15,879
I'm the doctor's monster.
28
00:04:16,171 --> 00:04:17,254
- What he means is-
- Of course.
29
00:04:17,546 --> 00:04:19,671
- He is the one who
programmed the monster.
30
00:04:19,962 --> 00:04:21,170
- Mati arrived just in time.
31
00:04:21,462 --> 00:04:23,003
We will be getting a satellite connection
32
00:04:23,296 --> 00:04:25,379
to the Pharaoh Glider anytime now.
33
00:04:25,671 --> 00:04:26,837
If you'd like to follow me?
34
00:04:29,004 --> 00:04:30,504
- Doctor, I understand that Monster
35
00:04:30,796 --> 00:04:32,629
has gained the player's trust.
36
00:04:32,921 --> 00:04:34,962
- The radio broadcasts
seem to indicate that.
37
00:04:37,004 --> 00:04:38,504
- So far, the Pharaoh Glider has had
38
00:04:38,796 --> 00:04:40,712
no encounter with the
gray or any other forces
39
00:04:41,004 --> 00:04:42,087
of the government.
40
00:04:42,379 --> 00:04:44,420
But of course, this is
only a matter of time.
41
00:04:44,712 --> 00:04:46,503
- The player is now 100 miles west
42
00:04:46,796 --> 00:04:50,046
of the starting point, 1100
miles from end of the line.
43
00:04:50,337 --> 00:04:52,462
Traveling at an average
of 55 miles per hour,
44
00:04:52,754 --> 00:04:54,712
she should reach us in about-
- She?
45
00:04:55,004 --> 00:04:58,295
- The player is a girl,
an American named Gus.
46
00:04:58,587 --> 00:05:00,337
- Hmm, I like that.
47
00:05:00,629 --> 00:05:01,879
A girl with a boy's name.
48
00:05:02,171 --> 00:05:03,421
- Do I detect sympathy, Mati?
49
00:05:03,712 --> 00:05:06,628
- Doctor, you misinterpret me once again.
50
00:05:06,921 --> 00:05:07,671
May I try it?
51
00:05:09,296 --> 00:05:11,629
- Do you want me to show you how it works?
52
00:05:11,921 --> 00:05:13,504
- No, thank you, I think I know how.
53
00:05:15,587 --> 00:05:18,170
- Remember, Mati not only
programmed the monster,
54
00:05:18,462 --> 00:05:20,045
he also developed the game.
55
00:05:21,129 --> 00:05:22,420
- Doctor, don't you wanna see
56
00:05:22,712 --> 00:05:24,670
what I'm going to make Monster do?
57
00:05:24,962 --> 00:05:27,670
Or maybe you have something
more important to take care of.
58
00:05:33,129 --> 00:05:33,879
- Don't worry.
59
00:05:35,004 --> 00:05:37,545
You are the most important thing, Mati.
60
00:05:37,837 --> 00:05:39,712
- I want monster to get
an even better score
61
00:05:40,004 --> 00:05:40,962
than he got last time.
62
00:05:43,296 --> 00:05:44,462
- I'm sure he will.
63
00:05:49,921 --> 00:05:53,129
- After all these failures,
my success probability
64
00:05:53,421 --> 00:05:54,129
is over average.
65
00:05:59,921 --> 00:06:02,421
(upbeat music)
66
00:06:14,712 --> 00:06:16,128
- [Monster] Attention, emergency,
67
00:06:16,421 --> 00:06:18,546
vehicle will self-destruct.
68
00:06:18,837 --> 00:06:20,753
Attention, emergency.
69
00:06:21,046 --> 00:06:23,379
You have exactly 10 seconds to evacuate.
70
00:06:24,671 --> 00:06:25,962
- [Gus] Monster, stop kidding around.
71
00:06:26,254 --> 00:06:27,462
I need to know where we are.
72
00:06:30,296 --> 00:06:32,671
- Okay, but gimme a couple of seconds.
73
00:06:32,962 --> 00:06:34,837
Like someone's interfering
with my programs,
74
00:06:35,129 --> 00:06:37,129
messing up my circuits, causing my bits
75
00:06:37,421 --> 00:06:39,296
to be flipping when they
should be flopping, huh?
76
00:06:39,587 --> 00:06:40,128
You know what I mean?
77
00:06:40,421 --> 00:06:42,212
- Monster, I need to know where we are.
78
00:06:42,504 --> 00:06:43,045
- Got it.
79
00:06:43,337 --> 00:06:45,753
I'm receiving a town on the radar.
80
00:06:46,046 --> 00:06:48,337
If you want, I can drive
while you figure out
81
00:06:48,629 --> 00:06:50,254
how we're gonna get to
the end of the line, okay?
82
00:06:50,546 --> 00:06:51,712
- All right.
83
00:06:52,004 --> 00:06:52,670
But slowly.
84
00:06:52,962 --> 00:06:54,545
- Do I have to?
- Understand?
85
00:06:54,837 --> 00:06:55,920
- Monster understands.
86
00:06:56,212 --> 00:06:58,170
What you want, 10% margin of risk?
87
00:06:58,462 --> 00:06:59,337
- 5%.
88
00:06:59,629 --> 00:07:01,587
Just enough to maintain our pace.
89
00:07:01,879 --> 00:07:04,170
- Gus, baby, running
around in a street gang
90
00:07:04,462 --> 00:07:05,753
sure made you crazy.
91
00:07:06,046 --> 00:07:08,421
(upbeat music)
92
00:07:40,421 --> 00:07:42,712
The way I see it, Gus
baby, the grays want us
93
00:07:43,004 --> 00:07:46,004
to fall into a trap, which
don't take no Einstein
94
00:07:46,296 --> 00:07:47,379
to figure out, you dig me?
95
00:07:47,671 --> 00:07:50,296
(engine rumbling)
96
00:08:24,671 --> 00:08:26,546
- Give me an enlargement on C3.
97
00:08:26,837 --> 00:08:27,920
- [Monster] C3 on the map.
98
00:08:28,212 --> 00:08:30,337
- [Gus] And I also want some
data on the truck at A2.
99
00:08:30,629 --> 00:08:32,129
- [Monster] Data, data, data.
100
00:08:32,421 --> 00:08:34,212
- How much time will it take
him to reach the crossroad
101
00:08:34,504 --> 00:08:36,004
and get back to the intersection?
102
00:08:36,296 --> 00:08:39,712
- Oh, somewhere between 45 and 46 seconds,
103
00:08:40,004 --> 00:08:41,670
if he ain't retarded.
104
00:08:41,962 --> 00:08:44,337
If he stops to take a
leak, about a minute.
105
00:08:44,629 --> 00:08:46,545
If he's lost, now that's another story.
106
00:08:47,754 --> 00:08:49,629
- We'll take the parallel
street on the right.
107
00:08:49,921 --> 00:08:50,504
- [Monster] Possibility.
108
00:08:50,796 --> 00:08:53,379
- [Gus] There's about a hundred
yards between the houses.
109
00:08:53,671 --> 00:08:54,212
- [Monster] Correct, but-
110
00:08:54,504 --> 00:08:55,170
- No major obstacles.
111
00:08:55,462 --> 00:08:57,337
We have about 15 feet between the walls.
112
00:08:57,629 --> 00:08:58,379
- [Monster] Hmm.
113
00:08:58,671 --> 00:08:59,546
- If we cut straight across, we might
114
00:08:59,837 --> 00:09:02,087
kill a couple chickens, but
otherwise we should be okay.
115
00:09:02,379 --> 00:09:05,712
- That is precisely what I
was going to propose to you.
116
00:09:06,004 --> 00:09:08,004
We may have to kill a
few chickens on the way,
117
00:09:08,296 --> 00:09:09,087
but we'll be okay.
118
00:09:09,379 --> 00:09:13,879
(chickens clucking)
(tense music)
119
00:09:22,254 --> 00:09:24,170
- Attention, emergency,
this ain't no joke.
120
00:09:24,462 --> 00:09:25,795
The grays are closing in on us.
121
00:09:28,837 --> 00:09:30,712
Gus, baby, you didn't put those goggles on
122
00:09:31,004 --> 00:09:32,670
for cruising and the grays aren't blocking
123
00:09:32,962 --> 00:09:33,462
that intersection.
124
00:09:33,754 --> 00:09:35,254
- I know, Monster, I know.
125
00:09:35,546 --> 00:09:40,046
(engines rumbling)
(tires squealing)
126
00:10:21,587 --> 00:10:24,587
(explosions booming)
127
00:10:25,921 --> 00:10:28,587
(fire crackling)
128
00:10:34,337 --> 00:10:36,878
- [Mati] Doctor, how do
you like the game so far?
129
00:10:37,171 --> 00:10:37,962
- [Doctor] Not bad.
130
00:10:38,921 --> 00:10:40,712
- [Monster] Well, I guess
you could safely say
131
00:10:41,004 --> 00:10:43,629
we killed a few chickens, huh?
132
00:10:43,921 --> 00:10:45,421
- Any other trucks stop
at the intersection?
133
00:10:45,712 --> 00:10:46,753
- [Monster] The other truck?
134
00:10:47,921 --> 00:10:49,421
I suppose he'd be attempting to make it
135
00:10:49,712 --> 00:10:51,087
to the next street before we do.
136
00:10:52,046 --> 00:10:53,754
Don't like that look in your eyes.
137
00:10:54,046 --> 00:10:54,587
- We're not gonna take the main road.
138
00:10:54,879 --> 00:10:57,587
- [Monster] Lord, why do I
always get the crazy ones?
139
00:10:57,879 --> 00:10:58,420
- We're gonna jump over it.
140
00:10:58,712 --> 00:11:00,837
- [Monster] Lord, what
did Monster do wrong?
141
00:11:01,129 --> 00:11:03,629
(tense music)
142
00:11:03,921 --> 00:11:05,421
Lord, please forgive this crazy woman,
143
00:11:05,712 --> 00:11:07,295
she don't know what she's doing!
144
00:11:10,212 --> 00:11:13,462
(Monster mumbling)
145
00:11:13,754 --> 00:11:16,129
(tires squealing)
(engine roaring)
146
00:11:16,421 --> 00:11:19,212
(chickens clucking)
147
00:11:20,421 --> 00:11:21,546
- Well done, Monster.
148
00:11:21,837 --> 00:11:22,753
- [Monster] Thank you, Lord.
149
00:11:23,046 --> 00:11:24,462
- As you see, the player can easily
150
00:11:24,754 --> 00:11:26,545
outwit the government forces when Monster
151
00:11:26,837 --> 00:11:28,003
is programmed to help.
152
00:11:28,296 --> 00:11:28,921
- Remarkable.
153
00:11:31,421 --> 00:11:32,837
Most remarkable.
154
00:11:33,129 --> 00:11:35,754
(people clapping)
155
00:11:38,421 --> 00:11:39,962
- Well, the game's not over yet.
156
00:11:42,046 --> 00:11:45,879
(horses snorting and neighing)
157
00:11:58,046 --> 00:12:00,462
(tense music)
158
00:12:11,462 --> 00:12:14,212
(Monster singing)
159
00:12:16,671 --> 00:12:17,629
♪ Boom shaka laka laka ♪
160
00:12:17,921 --> 00:12:18,837
♪ Boom shaka laka ♪
161
00:12:19,129 --> 00:12:20,087
♪ Boom shaka laka laka ♪
162
00:12:20,379 --> 00:12:21,087
♪ Boom shaka laka ♪
163
00:12:21,379 --> 00:12:22,545
- Hey.
♪ Na na na ♪
164
00:12:22,837 --> 00:12:23,712
- Can't you change the record?
165
00:12:24,004 --> 00:12:25,462
- Man, it's a tape, not a record.
166
00:12:25,754 --> 00:12:28,254
I heard it over the radio
and stored it in my memory
167
00:12:28,546 --> 00:12:29,546
because I like it.
168
00:12:30,837 --> 00:12:33,295
- Yes, but you've played
it five times in a row.
169
00:12:33,587 --> 00:12:35,337
- [Monster] Four times,
because it's soothing,
170
00:12:35,629 --> 00:12:37,754
it restores my spirits.
171
00:12:38,046 --> 00:12:39,379
- I don't understand any of it.
172
00:12:40,546 --> 00:12:41,629
- So who's counting, babe?
173
00:12:41,921 --> 00:12:42,462
- [Gus] Monster, cool it.
174
00:12:42,754 --> 00:12:44,087
- Would you like me to teach it to you?
175
00:12:44,379 --> 00:12:45,379
♪ Na na na na ♪
176
00:12:45,671 --> 00:12:48,004
- No, no, thank you, nein.
177
00:12:48,296 --> 00:12:49,587
- I get the point.
178
00:12:51,671 --> 00:12:53,754
I shut my mouth.
179
00:13:01,379 --> 00:13:02,212
- All right.
180
00:13:02,504 --> 00:13:04,295
- All right what?
- Stop sulking.
181
00:13:04,587 --> 00:13:06,378
- [Monster] I'm not sulking!
182
00:13:06,671 --> 00:13:08,712
Well, maybe just a
little, but you would too
183
00:13:09,004 --> 00:13:10,379
if someone question your sensitivity.
184
00:13:10,671 --> 00:13:13,629
(eerie music)
185
00:13:13,921 --> 00:13:14,546
- Monster?
186
00:13:16,379 --> 00:13:19,379
(explosions booming)
187
00:13:25,754 --> 00:13:26,504
Monster, what's going on?
188
00:13:26,796 --> 00:13:28,754
- [Monster] You mean those images?
189
00:13:29,046 --> 00:13:30,087
- Yes, I mean those images.
190
00:13:30,379 --> 00:13:33,420
- Maybe a big evil presence
lurking nearby or short circuit.
191
00:13:33,712 --> 00:13:36,503
Perhaps it's because of
the crash at the gas pump.
192
00:13:36,796 --> 00:13:37,337
- A detour!
193
00:13:37,629 --> 00:13:38,170
- A detour?
194
00:13:38,462 --> 00:13:39,003
Impossible.
195
00:13:39,296 --> 00:13:40,379
I don't know anything about...
196
00:13:40,671 --> 00:13:42,254
A detour out of nowhere.
197
00:13:42,546 --> 00:13:43,129
- What do we do?
198
00:13:43,421 --> 00:13:44,337
Can we take it?
199
00:13:44,629 --> 00:13:45,629
- [Monster] Affirmative.
200
00:13:45,921 --> 00:13:47,087
- Negative, there's no time.
201
00:13:52,337 --> 00:13:54,420
Monster, what's that dark line?
202
00:13:54,712 --> 00:13:56,003
- Could be that big evil presence.
203
00:13:56,296 --> 00:13:57,629
More likely a trench, though.
204
00:13:57,921 --> 00:14:00,712
At 65, we ought to make it.
205
00:14:01,004 --> 00:14:01,879
- Ought to?
206
00:14:02,171 --> 00:14:04,837
(engine rumbling)
207
00:14:12,962 --> 00:14:15,170
- Images interfered with Monster's radar.
208
00:14:15,462 --> 00:14:17,420
- [Mati] She made it nevertheless.
209
00:14:17,712 --> 00:14:20,128
- But why didn't she listen to Monster?
210
00:14:20,421 --> 00:14:23,337
- She must have estimated
that she could play it.
211
00:14:23,629 --> 00:14:25,129
That she could get through.
212
00:14:25,421 --> 00:14:26,212
And she was right.
213
00:14:27,546 --> 00:14:30,046
(horn honking)
214
00:14:32,796 --> 00:14:34,046
- [Monster] Wow!
215
00:14:42,337 --> 00:14:44,045
- I think I've upset the doctor.
216
00:14:44,337 --> 00:14:46,795
I don't think he likes my sense of humor.
217
00:14:47,087 --> 00:14:50,087
- [Man] This is not what
we were striving for.
218
00:14:50,379 --> 00:14:50,962
- I know.
219
00:14:52,754 --> 00:14:55,920
But don't you agree it's
an interesting side effect?
220
00:14:56,212 --> 00:14:57,753
- [Man] This sense of humor of his?
221
00:14:58,962 --> 00:15:02,670
Answer, you have to remember,
this is only a game of Mati's.
222
00:15:02,962 --> 00:15:04,628
A game to demonstrate that he can outwit
223
00:15:04,921 --> 00:15:06,379
the forces of the government.
224
00:15:07,462 --> 00:15:09,337
You shouldn't be suspicious of the boy.
225
00:15:11,546 --> 00:15:13,712
- Don't try to avoid the issue
226
00:15:15,254 --> 00:15:19,087
by continually emphasizing
your guinea pig's intelligence.
227
00:15:19,379 --> 00:15:21,129
- [Man] Believe me, sir, I'm not.
228
00:15:21,421 --> 00:15:24,671
- His cleverness is further
evidence of your failure.
229
00:15:24,962 --> 00:15:27,253
On the other hand, I have no choice
230
00:15:27,546 --> 00:15:29,587
but to rely on you and your experiment.
231
00:15:30,587 --> 00:15:34,795
My own have been a
failure, a dismal failure.
232
00:15:36,254 --> 00:15:39,087
Doctor, I'm counting on
you and your guinea pig.
233
00:15:39,379 --> 00:15:40,379
Don't let me down.
234
00:15:40,671 --> 00:15:43,296
Do you understand?
235
00:15:43,587 --> 00:15:44,587
- Yes, sir.
236
00:15:44,879 --> 00:15:48,087
- For our immediate purposes, I will need
237
00:15:49,046 --> 00:15:52,796
at least 10 or 20 Matis in order to begin,
238
00:15:53,087 --> 00:15:55,670
and this time, make sure they have
239
00:15:55,962 --> 00:16:00,378
none of those disgustingly
human characteristics.
240
00:16:01,337 --> 00:16:03,170
They're so unpredictable.
241
00:16:04,421 --> 00:16:06,504
As far as intelligence is concerned,
242
00:16:06,796 --> 00:16:09,296
it's nothing but a waste of neurons.
243
00:16:13,212 --> 00:16:15,003
Do I make myself clear?
244
00:16:15,296 --> 00:16:17,254
- [Doctor] There is nothing
to worry about, sir.
245
00:16:17,546 --> 00:16:19,671
Mati is under my complete control.
246
00:16:19,962 --> 00:16:22,420
(device clicks)
247
00:16:27,796 --> 00:16:32,296
(tense music)
(engine rumbling)
248
00:16:58,462 --> 00:16:59,878
- [Monster] Uh-oh.
249
00:17:03,171 --> 00:17:04,796
- [Doctor] Mati, I asked
you not to play the game
250
00:17:05,087 --> 00:17:05,712
in that zone.
251
00:17:06,004 --> 00:17:07,420
- Doctor, this isn't my fault.
252
00:17:07,712 --> 00:17:09,920
Gus isn't listening to Monster's advice.
253
00:17:10,212 --> 00:17:11,337
There's nothing I can do.
254
00:17:11,629 --> 00:17:13,212
- [Doctor] She decided
against taking the detour.
255
00:17:13,504 --> 00:17:15,795
(tense music)
256
00:17:23,962 --> 00:17:25,670
- I'll go and talk to them, or try.
257
00:17:25,962 --> 00:17:27,128
- [Monster] They don't look
like the talkative type.
258
00:17:27,421 --> 00:17:29,337
- I don't see any other solution.
259
00:17:29,629 --> 00:17:30,587
- We could make a run for it.
260
00:17:30,879 --> 00:17:32,129
- [Gus] I wish we could.
261
00:17:32,421 --> 00:17:34,171
- All right, I'll keep your seat.
262
00:17:34,462 --> 00:17:35,545
- That's right, stick
your head in the sand,
263
00:17:35,837 --> 00:17:36,545
you old junk Heep.
264
00:17:41,962 --> 00:17:42,628
- All right, sweetheart.
265
00:17:42,921 --> 00:17:44,212
Let me move your ass out of there.
266
00:17:45,671 --> 00:17:47,462
(men whooping)
267
00:17:47,754 --> 00:17:48,837
- [Man] Go ahead, Skinny,
kick her ass, man.
268
00:17:49,129 --> 00:17:53,629
- Hey!
269
00:17:53,962 --> 00:17:56,128
- [Man] Beat the shit outta that boy, man.
270
00:17:56,421 --> 00:17:59,629
(men chattering)
271
00:17:59,921 --> 00:18:00,712
- Hey.
- Do it.
272
00:18:01,004 --> 00:18:05,504
- Careful.
- Go ahead, do it.
273
00:18:08,129 --> 00:18:10,795
(horse neighing)
274
00:18:22,921 --> 00:18:25,379
- Hurry up, princess,
we haven't got all day.
275
00:18:25,671 --> 00:18:26,921
That's it, good girl.
276
00:18:27,212 --> 00:18:29,670
Now princess, get over there
and get me some matches.
277
00:18:46,587 --> 00:18:49,420
(insects chirping)
278
00:19:00,962 --> 00:19:03,212
(Gus sighs)
279
00:19:07,046 --> 00:19:09,796
(Gus groans)
280
00:19:10,087 --> 00:19:11,045
- [Gus] Oh shit.
281
00:19:12,171 --> 00:19:12,962
- American.
282
00:19:35,171 --> 00:19:35,962
- Who are you?
283
00:19:37,962 --> 00:19:40,045
- [Man] Someone about
10 feet away from you.
284
00:19:44,671 --> 00:19:48,837
- So I got to share a cell
with a first-class jerk.
285
00:19:58,879 --> 00:19:59,837
Where the hell am I?
286
00:20:05,921 --> 00:20:07,796
Oh, a room with a view.
287
00:20:08,087 --> 00:20:09,753
- You want to know where your truck is?
288
00:20:11,754 --> 00:20:12,420
- [Gus] Yeah.
289
00:20:12,712 --> 00:20:14,753
- They towed it into the courtyard.
290
00:20:15,046 --> 00:20:16,254
- [Gus] Oh, really.
291
00:20:16,546 --> 00:20:17,171
- Searched it.
292
00:20:19,921 --> 00:20:21,879
Seems like it's a very fancy rig.
293
00:20:22,171 --> 00:20:24,171
(match strikes)
294
00:20:24,462 --> 00:20:25,003
- Yeah.
295
00:20:25,296 --> 00:20:25,921
It's fancy.
296
00:20:30,254 --> 00:20:30,962
How do you know?
297
00:20:33,462 --> 00:20:35,295
- News travels very fast here.
298
00:20:36,796 --> 00:20:37,546
Very fast.
299
00:20:40,004 --> 00:20:40,837
Save 'em.
300
00:20:44,296 --> 00:20:45,879
Girls shouldn't play with matches.
301
00:20:55,296 --> 00:20:55,962
(match strikes)
302
00:20:56,254 --> 00:20:57,587
I think you're trying to upset me.
303
00:21:00,837 --> 00:21:03,420
- Choose the light between
the burning and the light.
304
00:21:09,046 --> 00:21:10,046
- [Monster] Monster to Gus.
305
00:21:10,337 --> 00:21:11,045
Do you read me?
306
00:21:11,337 --> 00:21:13,795
I'm picking up your life
signs, but I can't locate you.
307
00:21:14,087 --> 00:21:15,920
Please answer me if you read me.
308
00:21:17,629 --> 00:21:18,337
(match strikes)
309
00:21:18,629 --> 00:21:20,212
- Stop playing with those matches.
310
00:21:23,171 --> 00:21:24,587
- You don't scare me.
311
00:21:24,879 --> 00:21:27,379
- You know what happens
when you play tough?
312
00:21:27,671 --> 00:21:28,337
Now do you!
313
00:21:30,046 --> 00:21:32,004
This is what happens when you play tough.
314
00:21:33,129 --> 00:21:35,337
- I don't believe you, you're lying.
315
00:21:35,629 --> 00:21:36,254
Stop it.
316
00:21:41,546 --> 00:21:43,046
- Present from the military.
317
00:21:46,421 --> 00:21:48,504
Because I didn't like
what they were doing.
318
00:21:50,254 --> 00:21:53,920
Believe it or not, I don't like
people who mistreat others.
319
00:21:55,962 --> 00:21:58,337
You're the best-looking
truck driver I've ever seen.
320
00:22:21,879 --> 00:22:24,712
(insects chirping)
321
00:22:26,754 --> 00:22:28,462
- Stump, I hate to spoil
the moment for you,
322
00:22:28,754 --> 00:22:30,295
but the major wants to see her.
323
00:22:30,587 --> 00:22:32,462
- [Man] Come on, Stump, you're a free man.
324
00:22:32,754 --> 00:22:34,212
- You.
- Stump, get your ass up.
325
00:22:34,504 --> 00:22:35,379
- Come with me.
326
00:22:35,671 --> 00:22:37,379
- [Man] Before the major changes his mind.
327
00:22:37,671 --> 00:22:38,837
Come on, little lady, the major
328
00:22:39,129 --> 00:22:40,587
wants to ask you a few questions.
329
00:22:43,754 --> 00:22:45,795
- Gus, just tell him
what he wants to know.
330
00:22:50,462 --> 00:22:51,212
- [Gus] Get your hands off of me.
331
00:22:51,504 --> 00:22:52,045
I don't even know what I'm doing here.
332
00:22:52,337 --> 00:22:53,087
- [Man] Come on.
333
00:22:53,379 --> 00:22:53,879
- Stump!
- Come on, asshole.
334
00:22:54,171 --> 00:22:54,962
- Everything will be okay.
335
00:22:55,254 --> 00:22:56,129
- Lay a finger on us and we'll
336
00:22:56,421 --> 00:22:58,046
smash your other hand to pieces.
337
00:23:00,254 --> 00:23:01,087
- What are you doing?
- No, don't.
338
00:23:01,379 --> 00:23:02,629
- Take your hands off her!
339
00:23:04,004 --> 00:23:06,712
- Don't, Stump, you're a free man.
340
00:23:07,004 --> 00:23:08,379
- As long as the little
lady tells the major
341
00:23:08,671 --> 00:23:09,754
what he wants to know.
342
00:23:10,046 --> 00:23:12,504
- [Stump] "Major is a
reasonable man, trust me."
343
00:23:12,796 --> 00:23:15,296
The last time you said that
I ended up here in jail.
344
00:23:41,004 --> 00:23:42,170
- They are the soldiers.
345
00:23:44,087 --> 00:23:45,295
And I'm the major.
346
00:23:45,587 --> 00:23:46,962
How do you do?
347
00:23:48,087 --> 00:23:49,462
I'm delighted to meet you.
348
00:23:50,421 --> 00:23:52,296
- I'm delighted to meet you too, Major.
349
00:23:53,379 --> 00:23:56,295
There seems to have been some
sort of misunderstanding.
350
00:23:56,587 --> 00:23:57,212
- Perhaps.
351
00:23:58,587 --> 00:24:01,878
Your authorities promised
me that their game
352
00:24:02,171 --> 00:24:03,962
would never be held on our territory.
353
00:24:05,462 --> 00:24:07,045
So what are you doing here?
354
00:24:10,046 --> 00:24:11,921
On top of that, the government forbids
355
00:24:12,212 --> 00:24:14,087
any form of game playing whatsoever.
356
00:24:20,962 --> 00:24:22,962
But you decided to come anyway.
357
00:24:23,254 --> 00:24:26,420
- It was all a mistake.
- That is too bad for you.
358
00:24:26,712 --> 00:24:28,420
Mistakes can cost one dearly.
359
00:24:29,379 --> 00:24:33,295
And by the way, we found
a box in your truck.
360
00:24:34,337 --> 00:24:35,420
Do you know what it is?
361
00:24:36,921 --> 00:24:37,671
- I have no idea.
362
00:24:37,962 --> 00:24:40,462
- Shall we have a look at it together?
363
00:24:40,754 --> 00:24:42,087
- I'm just a player in this game.
364
00:24:42,379 --> 00:24:44,295
- Funny, very funny.
365
00:24:45,837 --> 00:24:47,545
You people from rich countries really know
366
00:24:47,837 --> 00:24:48,920
how to have a good time.
367
00:24:50,129 --> 00:24:51,920
You're just big kids.
368
00:24:52,212 --> 00:24:54,295
(men laughing)
369
00:24:54,587 --> 00:24:56,837
(men shouting)
370
00:24:57,129 --> 00:24:59,587
- Over here, Stump.
371
00:24:59,879 --> 00:25:00,504
Come here.
372
00:25:03,504 --> 00:25:04,962
He comes, he comes!
373
00:25:11,212 --> 00:25:15,712
Sit down, huh?
- Sit, Stump, sit.
374
00:25:16,171 --> 00:25:20,671
(glass clattering)
- Hey!
375
00:25:23,754 --> 00:25:26,754
- I think you made your
mistake on purpose,
376
00:25:27,046 --> 00:25:29,962
and I've made up my mind to
find out why you've done so.
377
00:25:31,921 --> 00:25:33,421
You and those scientists are trying
378
00:25:33,712 --> 00:25:35,503
to overthrow the government, aren't you?
379
00:25:36,754 --> 00:25:38,004
- You're out of your mind.
380
00:25:38,296 --> 00:25:39,754
- [Major] I don't think so.
381
00:25:40,046 --> 00:25:42,296
- You're completely insane.
382
00:25:42,587 --> 00:25:43,212
- Insane?
383
00:25:46,087 --> 00:25:48,253
I know what those so-called
scientists are up to.
384
00:25:48,546 --> 00:25:51,879
They're trying to create a
race of robots, aren't they?
385
00:25:52,171 --> 00:25:52,796
Aren't they?
386
00:25:53,087 --> 00:25:54,170
And get rid of all of us.
387
00:25:55,087 --> 00:25:58,462
Your silence does you
no good, because we have
388
00:25:58,754 --> 00:26:01,379
ways of making you talk, get me?
389
00:26:03,504 --> 00:26:06,420
(mischievous music)
390
00:26:14,129 --> 00:26:17,712
(men shouting and clapping)
391
00:26:29,296 --> 00:26:31,587
- [Gus] I've told you I'm
only a player in this game.
392
00:26:31,879 --> 00:26:34,004
I have no idea what you're talking about.
393
00:26:34,296 --> 00:26:35,296
- [Major] What are you doing here?
394
00:26:35,587 --> 00:26:38,003
And don't try to tell
me it was all a mistake.
395
00:26:38,296 --> 00:26:40,796
Boys, our little visitor
has a memory problem.
396
00:26:41,087 --> 00:26:42,003
Maybe you can help her?
397
00:26:43,837 --> 00:26:44,712
- Insane.
398
00:26:46,337 --> 00:26:49,253
(people chattering)
399
00:27:01,337 --> 00:27:03,837
- The major said she was supposed
to win her weight in gold
400
00:27:04,129 --> 00:27:06,504
if she reaches someplace
called the end of the line.
401
00:27:08,754 --> 00:27:11,754
- Ah, I was thinking, isn't it funny?
402
00:27:12,754 --> 00:27:15,004
She's just lost a couple pounds of gold.
403
00:27:17,129 --> 00:27:19,254
- Hmm, look at Princess
just standing there.
404
00:27:35,671 --> 00:27:37,421
- You have to help me.
405
00:27:52,296 --> 00:27:56,296
Do you know how to write?
406
00:27:57,421 --> 00:27:58,171
- Yes.
407
00:28:00,546 --> 00:28:03,171
- Find Stump, don't let him leave.
408
00:28:04,337 --> 00:28:05,087
Stop him.
409
00:28:09,421 --> 00:28:13,921
Stump has to replace me in the game.
410
00:28:16,629 --> 00:28:19,545
He has to reach the end of the line.
411
00:28:19,837 --> 00:28:20,462
And Mati.
412
00:28:27,462 --> 00:28:31,962
Stump has to replace me in the game.
413
00:28:32,504 --> 00:28:34,004
- [Man] You win again.
414
00:28:34,296 --> 00:28:37,671
- [Gus] He has to reach the
end of the line, and Mati.
415
00:28:40,837 --> 00:28:43,795
- Ah, good old Stump.
- Good night, Stump.
416
00:28:48,296 --> 00:28:51,046
- Between the burning and light...
417
00:28:55,254 --> 00:28:56,587
Choose the light.
418
00:29:28,962 --> 00:29:32,170
(goats bleating)
419
00:29:32,462 --> 00:29:35,253
Between the burning and the light...
420
00:29:37,129 --> 00:29:38,462
Choose the light.
421
00:29:40,004 --> 00:29:42,462
- [Monster] All life signs
have disappeared from my radar.
422
00:29:42,754 --> 00:29:44,962
I sense that something
terrible has happened to Gus.
423
00:29:45,254 --> 00:29:46,379
What do you want me to do?
424
00:29:47,921 --> 00:29:48,921
- [Mati] Maintain your position.
425
00:29:49,212 --> 00:29:51,837
We will continue trying
to locate Gus from here.
426
00:29:52,129 --> 00:29:53,754
I fear our efforts will be futile,
427
00:29:54,046 --> 00:29:55,462
but I don't wanna give up yet.
428
00:29:55,754 --> 00:29:58,379
- [Monster] Roger, will sit
and wait for further orders.
429
00:29:58,671 --> 00:29:59,296
And a driver.
430
00:30:02,296 --> 00:30:02,962
Hold it.
431
00:30:03,254 --> 00:30:05,504
My heat sensors tell me
someone is approaching.
432
00:30:05,796 --> 00:30:06,504
It's not Gus.
433
00:30:06,796 --> 00:30:07,879
It's...
- Who is it, Monster?
434
00:30:08,171 --> 00:30:11,337
- Unable to determine, but
it's definitely positive.
435
00:30:12,879 --> 00:30:13,670
It's a young girl.
436
00:30:17,712 --> 00:30:19,920
- Young girl?
- Negative, negative.
437
00:30:20,212 --> 00:30:20,962
- [Doctor] Monster, what's going on?
438
00:30:21,254 --> 00:30:23,379
- [Monster] Losing radio
contact, signing off.
439
00:30:24,879 --> 00:30:25,795
Hello there.
440
00:30:27,254 --> 00:30:28,087
Princess.
441
00:30:29,587 --> 00:30:30,962
You are, Princess, aren't you?
442
00:30:32,004 --> 00:30:34,920
(mischievous music)
443
00:30:53,337 --> 00:30:56,878
- Between the light and the
burning, choose the light.
444
00:31:10,546 --> 00:31:11,754
Holy shit.
445
00:31:12,046 --> 00:31:12,754
- No.
446
00:31:13,046 --> 00:31:13,712
Monster.
447
00:31:15,087 --> 00:31:17,087
Everyone calls me Monster.
448
00:31:18,546 --> 00:31:21,004
I've been waiting for you, driver.
449
00:31:21,296 --> 00:31:23,171
What took you so long to get here?
450
00:31:23,462 --> 00:31:25,462
- I'm not your driver.
- You know the password,
451
00:31:25,754 --> 00:31:28,129
and I feel that Gus has been, how you say,
452
00:31:28,421 --> 00:31:29,962
deactivated permanently?
453
00:31:31,046 --> 00:31:32,462
See, I've got it all worked out.
454
00:31:32,754 --> 00:31:35,045
You know, a low risk escape ploy.
455
00:31:35,337 --> 00:31:37,712
Through the iron gates in
front of us it's 90 feet.
456
00:31:38,004 --> 00:31:39,629
We'll be there in five seconds,
457
00:31:39,921 --> 00:31:41,546
but we won't be able to break through.
458
00:31:41,837 --> 00:31:43,462
So if you could get
your butt over the wall
459
00:31:43,754 --> 00:31:46,087
and open the gates, we'd be grooving.
460
00:31:46,379 --> 00:31:47,045
- Right.
461
00:31:47,337 --> 00:31:48,295
I'll come back tomorrow morning.
462
00:31:48,587 --> 00:31:49,795
- Wait!
463
00:31:50,087 --> 00:31:50,670
We're in luck.
464
00:31:50,962 --> 00:31:52,087
Someone's approaching.
465
00:31:52,379 --> 00:31:53,587
Look at the computer map.
466
00:31:53,879 --> 00:31:54,545
See the two jeeps?
467
00:31:54,837 --> 00:31:57,837
In 30 seconds, more or less,
the jeeps are gonna be here.
468
00:32:02,462 --> 00:32:03,295
What do you say?
469
00:32:04,462 --> 00:32:05,878
I'm waiting.
470
00:32:06,171 --> 00:32:07,962
- I don't even know where the ignition is.
471
00:32:08,254 --> 00:32:11,504
- I'm your ignition, and your
high beams, and your radio
472
00:32:11,796 --> 00:32:14,254
and everything else you
might need along the way.
473
00:32:14,546 --> 00:32:16,254
Well, almost everything.
474
00:32:24,462 --> 00:32:25,962
Go for it!
475
00:32:26,254 --> 00:32:26,962
Stick on the petal!
476
00:32:28,462 --> 00:32:31,253
(Monster shouting indistinctly)
477
00:32:31,546 --> 00:32:32,796
Direct hit!
478
00:32:33,087 --> 00:32:36,045
- I'm offering a reward to
whoever brings that truck back.
479
00:32:37,004 --> 00:32:38,337
- What kind of reward?
480
00:32:38,629 --> 00:32:40,462
- And in your case, a very little one!
481
00:32:42,754 --> 00:32:45,170
(tense music)
482
00:32:48,712 --> 00:32:51,837
- You see, I was programmed
by this kid called Mati,
483
00:32:52,129 --> 00:32:54,295
who was created by this
scientist called Doctor,
484
00:32:54,587 --> 00:32:56,212
who worked for this guy called Sir.
485
00:32:56,504 --> 00:32:57,129
Got it?
486
00:32:58,171 --> 00:32:59,046
Earth to Stump.
487
00:33:00,796 --> 00:33:02,546
The light's on, nobody at home, huh?
488
00:33:04,212 --> 00:33:05,628
- Doctor, have you noticed how quiet
489
00:33:05,921 --> 00:33:07,254
it always is around here?
490
00:33:07,546 --> 00:33:08,962
Everyone acts like zombies.
491
00:33:15,337 --> 00:33:16,253
What's wrong?
492
00:33:17,837 --> 00:33:20,253
- It's no longer our driver
in the Pharaoh Glider.
493
00:33:21,712 --> 00:33:23,753
- I've already deduced that some time ago.
494
00:33:25,546 --> 00:33:27,046
Have you any news of Gus?
495
00:33:30,962 --> 00:33:33,170
- The new driver's an immigrant.
496
00:33:33,462 --> 00:33:34,003
Jail bird.
497
00:33:34,296 --> 00:33:35,254
- A jail bird?
498
00:33:35,546 --> 00:33:36,754
- A real trouble maker.
499
00:33:38,379 --> 00:33:39,754
Likes to start fights.
500
00:33:40,046 --> 00:33:41,296
He goes by the name of Stump.
501
00:33:42,587 --> 00:33:44,670
He wears a metal glove
on one of his hands.
502
00:33:45,837 --> 00:33:47,712
The report doesn't say why he wears it.
503
00:33:48,796 --> 00:33:51,296
Only that it's somehow
related to an incident
504
00:33:51,587 --> 00:33:52,878
he had a couple of months ago.
505
00:33:54,129 --> 00:33:55,712
He tried to stop a group of soldiers
506
00:33:56,004 --> 00:33:57,462
who were torturing some peasants.
507
00:33:57,754 --> 00:33:59,629
- [Mati] Sounds like a very admirable man.
508
00:34:00,879 --> 00:34:02,670
- [Doctor] Just because
he despises the government
509
00:34:02,962 --> 00:34:04,920
as much as we do doesn't
make him admirable.
510
00:34:06,671 --> 00:34:08,671
Remember, he's stolen our Pharaoh Glider.
511
00:34:09,671 --> 00:34:11,504
- He didn't steal the Pharaoh Glider.
512
00:34:11,796 --> 00:34:14,337
He's bringing it back to end of the line.
513
00:34:14,629 --> 00:34:16,712
If Monster let him aboard,
then he's all right.
514
00:34:17,004 --> 00:34:19,379
Don't you trust Monster's judgment?
515
00:34:19,671 --> 00:34:21,504
- Then Mati developed this game.
516
00:34:21,796 --> 00:34:24,046
A player's dropped off with
me in the middle of nowhere
517
00:34:24,337 --> 00:34:25,503
and has to make his...
518
00:34:25,796 --> 00:34:26,879
Attention.
- What is it?
519
00:34:27,171 --> 00:34:29,671
- Wooden bridge up ahead.
- Can it handle us?
520
00:34:29,962 --> 00:34:32,253
- Weight limit five tons,
but we should be okay.
521
00:34:32,546 --> 00:34:36,421
Uh-oh, a big evil presence.
- Now what?
522
00:34:36,712 --> 00:34:38,128
- [Monster] Military
vehicles in my radar field
523
00:34:38,421 --> 00:34:39,712
showing no respect for man nor peace.
524
00:34:40,004 --> 00:34:41,087
Not a pretty sight.
525
00:34:42,462 --> 00:34:43,503
- How many?
526
00:34:43,796 --> 00:34:44,337
- [Monster] From where I'm sitting,
527
00:34:44,629 --> 00:34:46,587
it looks like one giant
pulsating stick my finger
528
00:34:46,879 --> 00:34:49,295
in my throat and gag me
with a spoon blur from hell!
529
00:34:55,921 --> 00:34:58,504
(wood rattling)
530
00:35:02,046 --> 00:35:04,087
- [Stump] The bridge sounds
like it's about to fall apart.
531
00:35:04,379 --> 00:35:06,004
What kind of equipment you got in here?
532
00:35:06,296 --> 00:35:08,504
- [Monster] A laser, a chainsaw, a winch.
533
00:35:13,712 --> 00:35:15,295
We gotta coordinate our moves.
534
00:35:17,379 --> 00:35:19,212
- How am I supposed to hear
you when I'm out there?
535
00:35:19,504 --> 00:35:20,879
(insects chirping)
536
00:35:21,171 --> 00:35:22,254
Where is it?
- Where's what?
537
00:35:22,546 --> 00:35:23,087
- The winch, where is it?
538
00:35:23,379 --> 00:35:26,045
- In the rear.
- What part of the rear?
539
00:35:26,337 --> 00:35:28,378
- [Monster] There's
the door, just open it.
540
00:35:28,671 --> 00:35:29,587
- How far off are they?
541
00:35:30,754 --> 00:35:32,212
- [Monster] 2.3 miles.
542
00:35:33,671 --> 00:35:34,337
- Great.
543
00:35:34,629 --> 00:35:36,087
- [Monster] Probable time to encounter,
544
00:35:36,379 --> 00:35:39,087
five minutes, 20 seconds.
545
00:35:39,379 --> 00:35:41,670
(tense music)
546
00:35:48,754 --> 00:35:50,962
2.15 miles.
547
00:35:52,004 --> 00:35:56,504
Probable time to encounter,
four minutes, 45 seconds.
548
00:35:57,879 --> 00:36:00,420
1.95 miles.
549
00:36:00,712 --> 00:36:04,628
Probable time to encounter,
four minutes, 20 seconds.
550
00:36:05,712 --> 00:36:08,128
(tense music)
551
00:36:13,671 --> 00:36:16,171
1.55 miles.
552
00:36:16,462 --> 00:36:20,628
Probable time to encounter,
three minutes, 30 seconds.
553
00:36:29,546 --> 00:36:31,754
1.15 miles.
554
00:36:32,046 --> 00:36:36,546
Probable time to encounter,
two minutes, 40 seconds.
555
00:36:37,462 --> 00:36:39,420
0.95 miles.
556
00:36:39,712 --> 00:36:44,212
Probable time to encounter,
two minutes, 15 seconds.
557
00:36:49,671 --> 00:36:52,421
One minute, 50 seconds.
558
00:36:52,712 --> 00:36:54,837
0.55 miles.
559
00:36:55,129 --> 00:36:59,379
Probable time to encounter,
one minute, 25 seconds.
560
00:36:59,671 --> 00:37:02,296
(engine rumbling)
561
00:37:10,171 --> 00:37:11,962
- How the hell do you kill the lights?
562
00:37:13,504 --> 00:37:14,837
- [Monster] 0.15 miles.
563
00:37:15,129 --> 00:37:17,712
Probable time to encounter, 30 seconds.
564
00:37:19,546 --> 00:37:20,296
- Shut up.
565
00:37:20,587 --> 00:37:22,253
You're getting on my nerves.
566
00:37:22,546 --> 00:37:25,171
(engine rumbling)
567
00:37:31,171 --> 00:37:34,087
(explosion booming)
568
00:37:37,087 --> 00:37:38,587
(explosion booming)
569
00:37:38,879 --> 00:37:41,254
(fire roaring)
570
00:37:52,337 --> 00:37:53,587
Bye bye, Major.
571
00:37:56,046 --> 00:37:57,046
Gus sends her love.
572
00:37:58,337 --> 00:38:01,212
- [Monster] Stump, you got
anything against my talking now?
573
00:38:02,296 --> 00:38:03,962
- Go ahead, Monster, blab away.
574
00:38:05,212 --> 00:38:06,670
What the hell's she doing here?
575
00:38:07,879 --> 00:38:09,295
- If you hadn't have made me shut up,
576
00:38:09,587 --> 00:38:12,212
I would've had time to tell you about her.
577
00:38:12,504 --> 00:38:13,504
Her name is Princess.
578
00:38:13,796 --> 00:38:15,629
She's a stowaway.
- What next?
579
00:38:15,921 --> 00:38:17,921
- [Monster] Look, I didn't
want to bring her along,
580
00:38:18,212 --> 00:38:19,795
but she said we were her only hope.
581
00:38:20,087 --> 00:38:22,920
She didn't want to be a slave
for the rest of her life.
582
00:38:23,212 --> 00:38:25,795
I know it might not have
been a wise thing to do,
583
00:38:26,087 --> 00:38:26,878
but what can I say?
584
00:38:27,171 --> 00:38:27,796
I did it.
585
00:38:29,046 --> 00:38:30,754
- [Stump] What if the
soldiers had caught her?
586
00:38:31,046 --> 00:38:33,129
What if we had smashed up the truck?
587
00:38:33,421 --> 00:38:36,421
- But we didn't smash up the
truck and we weren't caught.
588
00:38:38,504 --> 00:38:42,587
Stump, buddy, have a little sympathy.
589
00:38:42,879 --> 00:38:46,337
Our little stowaway’s been
abandoned, rejected,
590
00:38:46,629 --> 00:38:48,045
treated like you know what.
591
00:38:48,337 --> 00:38:50,920
In other words, she's been
through nothing short of hell
592
00:38:51,212 --> 00:38:53,212
in her brief little lifetime.
593
00:38:53,504 --> 00:38:55,795
Not too long ago, she
escaped from a psychopath
594
00:38:56,087 --> 00:38:58,670
who was gonna turn her into fertilizer!
595
00:38:58,962 --> 00:39:00,587
Seems that she was a
reject in some kind of
596
00:39:00,879 --> 00:39:02,129
research project.
597
00:39:02,421 --> 00:39:04,212
Unfortunately, she escaped into the arms
598
00:39:04,504 --> 00:39:05,837
of those soldiers back there.
599
00:39:08,796 --> 00:39:10,254
- Yet how did he find out?
600
00:39:11,212 --> 00:39:14,462
- [Sir] it was only a
matter of time before Mati
601
00:39:14,754 --> 00:39:19,045
discovered he wasn't the
first of your experiments.
602
00:39:21,004 --> 00:39:23,545
In a sense, you could say that Mati
603
00:39:23,837 --> 00:39:26,003
and Princess are brother and sister,
604
00:39:26,296 --> 00:39:30,171
since they came from the
same genetic material.
605
00:39:32,129 --> 00:39:33,087
- [Doctor] Maybe Mati doesn't know.
606
00:39:33,379 --> 00:39:35,004
Maybe it's an accident that she's on board
607
00:39:35,296 --> 00:39:36,004
the Pharaoh Glider.
608
00:39:38,587 --> 00:39:39,670
- Doctor, I'm beginning to feel
609
00:39:39,962 --> 00:39:44,462
that you're much too naive for
your own good, and for mine.
610
00:39:45,296 --> 00:39:48,171
I'm beginning to think you
and I should part company.
611
00:39:52,879 --> 00:39:57,337
As far as I'm concerned,
your little guinea pig
612
00:39:57,629 --> 00:39:59,462
can no longer be trusted.
613
00:40:01,962 --> 00:40:02,962
I told you so.
614
00:40:04,796 --> 00:40:07,296
(Sir laughing)
615
00:40:13,171 --> 00:40:15,129
Wake up, little brother.
616
00:40:15,421 --> 00:40:17,546
Come on, my little psychopath.
617
00:40:17,837 --> 00:40:20,128
Sir needs your help once again.
618
00:40:20,421 --> 00:40:22,879
(alarm beeping)
619
00:40:27,879 --> 00:40:29,545
- I was afraid you forgot me.
620
00:40:31,671 --> 00:40:33,004
Oh man, it's about time.
621
00:40:35,254 --> 00:40:38,004
(engine rumbling)
622
00:40:50,504 --> 00:40:52,337
- Where'd you get that popcorn, anyway?
623
00:40:53,712 --> 00:40:54,962
- It's Monster's.
624
00:40:55,254 --> 00:40:56,837
- Would you like some?
625
00:40:57,129 --> 00:40:58,379
- No.
626
00:40:58,671 --> 00:41:00,462
- It's raspberry flavor,
completely organic,
627
00:41:00,754 --> 00:41:02,420
low in cholesterol,
high in polyunsaturates,
628
00:41:02,712 --> 00:41:04,003
puts hair on your chest.
629
00:41:04,296 --> 00:41:05,879
- I'd rather have some coffee.
630
00:41:06,171 --> 00:41:07,921
- For you, Stump, anything.
631
00:41:08,212 --> 00:41:10,503
(machine whirring)
632
00:41:10,796 --> 00:41:12,004
You know it's bad for you.
633
00:41:12,296 --> 00:41:13,879
Causes heart disease, stunts your growth,
634
00:41:14,171 --> 00:41:15,962
not to mention making you high-strung
635
00:41:16,254 --> 00:41:19,504
and even more irritable, but
what the hell, it's your life.
636
00:41:21,254 --> 00:41:22,170
- Pretty fancy.
637
00:41:22,462 --> 00:41:23,962
- Speaking of pretty,
this next stretch of road
638
00:41:24,254 --> 00:41:25,254
is pretty boring.
639
00:41:25,546 --> 00:41:28,296
I'll drive if you want
to chat with Princess.
640
00:41:28,587 --> 00:41:33,087
The servo control term for
my memory is the word "auto."
641
00:41:34,212 --> 00:41:37,670
As in I ought to be nicer,
I ought to take a bath,
642
00:41:37,962 --> 00:41:40,253
I ought not to smell so bad.
643
00:41:40,546 --> 00:41:41,587
- Auto.
644
00:41:41,879 --> 00:41:43,920
- [Monster] Hmm, not bad for a beginner.
645
00:41:44,212 --> 00:41:46,253
Now settle back and get
to know our passenger.
646
00:41:46,546 --> 00:41:48,004
She looks like a little kid, but she's
647
00:41:48,296 --> 00:41:49,962
much smarter than you might think.
648
00:41:51,671 --> 00:41:53,421
Uh-oh, spoke too soon again.
649
00:42:05,546 --> 00:42:06,421
- How do you do it?
650
00:42:11,004 --> 00:42:12,504
Follow the road, I mean.
651
00:42:12,796 --> 00:42:14,504
- [Monster] It's very simple.
652
00:42:14,796 --> 00:42:18,421
I stocked it in my memory
during a preliminary run
653
00:42:18,712 --> 00:42:21,378
with a much less conspicuous truck.
654
00:42:22,296 --> 00:42:24,879
As usual, Mati has thought of everything.
655
00:42:26,004 --> 00:42:28,754
- [Stump] Even the raspberry
flavored popcorn, huh?
656
00:42:29,046 --> 00:42:30,587
- Yeah.
- Who's Mati?
657
00:42:32,504 --> 00:42:33,504
Good guy or bad guy?
658
00:42:35,379 --> 00:42:36,670
- [Monster] He designed me.
659
00:42:38,337 --> 00:42:39,378
He programmed me.
660
00:42:41,546 --> 00:42:42,671
He's a genius.
661
00:42:44,004 --> 00:42:46,879
I'm certain you and Mati
will get along just fine
662
00:42:47,171 --> 00:42:49,629
when we reach end of the line.
663
00:42:49,921 --> 00:42:51,129
- Where is that?
664
00:42:51,421 --> 00:42:52,796
End of the line.
665
00:42:53,087 --> 00:42:55,420
- West, very far west.
666
00:42:55,712 --> 00:42:56,545
That's all I know.
667
00:42:57,962 --> 00:43:00,045
- Do we have some sort of mission?
668
00:43:00,337 --> 00:43:02,587
- I told you, to get back
to the end of the line.
669
00:43:02,879 --> 00:43:04,795
- The end of the line, I know.
670
00:43:06,629 --> 00:43:07,879
Is that all?
671
00:43:08,171 --> 00:43:08,962
- On the whole?
672
00:43:09,254 --> 00:43:10,045
Yes.
673
00:43:10,337 --> 00:43:12,378
- You sound like you're
lying to me, Monster.
674
00:43:13,629 --> 00:43:15,295
- I have a feeling Stump
will drop out of the game.
675
00:43:15,587 --> 00:43:18,128
- Not when he finds out about
the gold waiting for him.
676
00:43:19,754 --> 00:43:21,504
- What did you say you had in your truck?
677
00:43:21,796 --> 00:43:22,504
(tense music)
678
00:43:22,796 --> 00:43:23,421
- Meat.
679
00:43:24,796 --> 00:43:25,587
Just meat.
680
00:43:34,879 --> 00:43:35,879
- Uh-huh.
681
00:43:36,171 --> 00:43:37,796
I'm going to let you through.
682
00:43:38,087 --> 00:43:39,253
We don't want it to spoil.
683
00:43:39,546 --> 00:43:41,837
(tense music)
684
00:43:48,546 --> 00:43:50,879
- [Man] Sir, just leaving the border.
685
00:43:51,171 --> 00:43:53,546
We'll wait on the other
side for the Pharaoh Glider.
686
00:43:55,379 --> 00:43:58,295
- Make sure you don't miss it.
687
00:43:58,587 --> 00:44:01,545
- Man, why do you want to know everything?
688
00:44:01,837 --> 00:44:04,878
Mati says knowledge destroys spontaneity.
689
00:44:05,171 --> 00:44:08,671
Mati also says that game
playing will increase
690
00:44:08,962 --> 00:44:10,670
the level of your intelligence.
691
00:44:10,962 --> 00:44:13,628
Why do you need to ask so many questions?
692
00:44:20,879 --> 00:44:23,545
(eerie music)
693
00:44:23,837 --> 00:44:27,128
Attention, emergency,
attention, slam on the brakes.
694
00:44:27,421 --> 00:44:29,087
I repeat, slam on the brakes!
695
00:44:29,379 --> 00:44:30,170
- Why?
696
00:44:30,462 --> 00:44:31,962
- [Monster] There's some
kind of military encampment
697
00:44:32,254 --> 00:44:32,795
up ahead.
698
00:44:33,087 --> 00:44:34,962
I can't discern the vehicles,
but they're too cumbersome
699
00:44:35,254 --> 00:44:36,337
and heavy to be grays.
700
00:44:37,587 --> 00:44:38,378
Here, look.
701
00:44:41,379 --> 00:44:43,254
They may not try to stop
us, but I don't want
702
00:44:43,546 --> 00:44:45,004
to take the chance.
703
00:44:45,296 --> 00:44:46,837
If we take the road that
overlooks the valley,
704
00:44:47,129 --> 00:44:49,295
we might get through
without much difficulty.
705
00:44:49,587 --> 00:44:50,962
- Won't they see us?
706
00:44:51,254 --> 00:44:52,587
- [Monster] No, going up is no problem.
707
00:44:52,879 --> 00:44:54,295
We'll be hidden by the mountains.
708
00:44:55,254 --> 00:44:56,587
Coming down's tricky.
709
00:44:57,671 --> 00:45:02,171
There are no natural obstacles
to hide us from them.
710
00:45:03,587 --> 00:45:05,962
And their camp's only two miles away.
711
00:45:11,046 --> 00:45:12,712
- I'm thinking.
- Hmm.
712
00:45:13,004 --> 00:45:14,212
An interesting concept.
713
00:45:14,504 --> 00:45:17,212
A man with one hand bites
his nails in order to think.
714
00:45:17,504 --> 00:45:19,587
Do you have to?
715
00:45:19,879 --> 00:45:20,504
- Yes, don't you?
716
00:45:26,712 --> 00:45:29,295
(ominous music)
717
00:45:37,587 --> 00:45:38,670
- [Monster] Uh-oh, Stump.
718
00:45:38,962 --> 00:45:40,378
Something's happening to me.
719
00:45:40,671 --> 00:45:41,296
Yes.
720
00:45:41,587 --> 00:45:42,128
No.
721
00:45:42,421 --> 00:45:45,337
(Monster stuttering)
722
00:45:45,629 --> 00:45:47,004
- [Stump] Monster, What's going on?
723
00:45:47,296 --> 00:45:49,587
(eerie music)
724
00:45:52,962 --> 00:45:55,212
Monster, this is no time
to be fooling around!
725
00:45:56,712 --> 00:45:57,962
What the hell is happening?
726
00:46:02,337 --> 00:46:03,253
- Come on, let's go.
727
00:46:04,254 --> 00:46:05,004
Follow him!
728
00:46:11,754 --> 00:46:12,629
- [Monster] I can't figure out
729
00:46:12,921 --> 00:46:14,004
what's happening to my systems.
730
00:46:14,296 --> 00:46:16,046
That's the second malfunction.
731
00:46:16,337 --> 00:46:19,503
First time with Gus, on the detour.
732
00:46:19,796 --> 00:46:20,962
Just ahead of the trench.
733
00:46:21,254 --> 00:46:22,545
- Look, I wanna know how much of a lead
734
00:46:22,837 --> 00:46:24,170
we've got every minute.
735
00:46:24,462 --> 00:46:25,003
- Yes, but-
736
00:46:25,296 --> 00:46:27,087
- No, Mati, we have to face facts.
737
00:46:28,212 --> 00:46:30,045
Monster's no longer reliable.
738
00:46:30,337 --> 00:46:31,503
He's erratic.
739
00:46:31,796 --> 00:46:32,337
- Not really.
740
00:46:32,629 --> 00:46:34,087
He made a few mistakes, that's all.
741
00:46:34,379 --> 00:46:35,420
- A few mistakes?
742
00:46:35,712 --> 00:46:36,920
- To err is human.
743
00:46:37,212 --> 00:46:39,087
- None of this happened
when we were testing him.
744
00:46:39,379 --> 00:46:41,795
- Yes, but I made a few
improvements in his program.
745
00:46:43,462 --> 00:46:46,170
Of course there is an element of risk,
746
00:46:46,462 --> 00:46:48,462
but when you play games,
you have to gamble.
747
00:46:49,504 --> 00:46:50,754
Otherwise it's no fun.
748
00:46:51,046 --> 00:46:53,671
(upbeat music)
749
00:46:53,962 --> 00:46:55,753
- [Stump] What the hell is that mess?
750
00:46:56,046 --> 00:46:59,337
- One or two trucks waiting
for customs to open at seven.
751
00:46:59,629 --> 00:47:00,254
- One or two trucks?
752
00:47:00,546 --> 00:47:01,754
There must be over a hundred.
753
00:47:02,046 --> 00:47:03,379
What about those on the sides?
754
00:47:04,546 --> 00:47:05,337
- How do I know?
755
00:47:05,629 --> 00:47:06,837
Probably military.
756
00:47:07,129 --> 00:47:08,295
- Okay, you big know-it-all.
757
00:47:09,462 --> 00:47:10,670
Figure out how much space there is
758
00:47:10,962 --> 00:47:11,962
between the two lanes of trucks.
759
00:47:12,254 --> 00:47:14,295
- [Monster] An average
of 10 feet, six inches.
760
00:47:14,587 --> 00:47:15,795
Give or take a bumper or two.
761
00:47:16,087 --> 00:47:16,628
- [Stump] And how wide are we?
762
00:47:16,921 --> 00:47:19,587
- Our maximum width is
about 10 fee, nine inches.
763
00:47:19,879 --> 00:47:20,712
Oh.
764
00:47:21,004 --> 00:47:23,545
So Stump's considering
to drive down the middle.
765
00:47:23,837 --> 00:47:25,420
Now that's an interesting concept.
766
00:47:25,712 --> 00:47:27,670
- It's not.
- Then why consider it?
767
00:47:27,962 --> 00:47:29,337
- Because it's the only one.
768
00:47:29,629 --> 00:47:31,587
- I would've preferred
if you had asked me.
769
00:47:32,629 --> 00:47:35,087
- Yes, but I wanted to surprise you.
770
00:47:36,046 --> 00:47:38,087
You so like to experiment.
771
00:47:41,712 --> 00:47:42,503
Don't leave now.
772
00:47:42,796 --> 00:47:43,921
The border's coming up.
773
00:47:58,629 --> 00:48:02,045
- Hang on, it's gonna
get a little bit noisy.
774
00:48:02,337 --> 00:48:04,712
(upbeat music)
775
00:48:09,837 --> 00:48:11,253
- [Man] Get out the way!
776
00:48:11,546 --> 00:48:14,962
(men shouting indistinctly)
777
00:48:22,712 --> 00:48:25,878
- Those slimy soldiers
are still on our tail.
778
00:48:26,171 --> 00:48:26,712
- [Stump] Oh yeah?
779
00:48:27,004 --> 00:48:27,545
It's about time.
780
00:48:27,837 --> 00:48:28,670
What took 'em so long?
781
00:48:37,921 --> 00:48:40,421
(man shouting)
782
00:48:45,879 --> 00:48:48,712
(gunshots banging)
783
00:49:23,879 --> 00:49:24,587
- [Monster] Mati, here we come.
784
00:49:24,879 --> 00:49:27,129
Our ETA is approximately 15 hours,
785
00:49:27,421 --> 00:49:28,796
if nothing else gets in our way.
786
00:49:35,171 --> 00:49:36,546
That's weird.
787
00:49:36,837 --> 00:49:39,628
It's as if some big evil
presence were jamming Monster
788
00:49:39,921 --> 00:49:44,004
or we were passing a high
intensity magnetic field.
789
00:49:44,296 --> 00:49:45,296
Bizarre.
790
00:49:45,587 --> 00:49:48,712
(eerie whooshing)
791
00:49:49,004 --> 00:49:51,837
- I gave you permission to test Mati.
792
00:49:52,129 --> 00:49:53,629
- [Doctor] I appreciate that, Sir.
793
00:49:55,087 --> 00:49:58,128
- But unfortunately,
Mati is turning out to be
794
00:49:58,421 --> 00:50:00,629
just like his sister.
795
00:50:00,921 --> 00:50:03,421
I'm taking action to
stop this game of his.
796
00:50:03,712 --> 00:50:04,378
- Of course.
797
00:50:16,171 --> 00:50:18,671
(eerie whooshing)
798
00:50:18,962 --> 00:50:20,628
- [Monster] Your eye in the
sky says traffic conditions-
799
00:50:20,921 --> 00:50:22,296
- [Stump] I can see what traffic is like.
800
00:50:22,587 --> 00:50:24,170
Just give me our coordinates.
801
00:50:24,462 --> 00:50:27,087
And don't you have anything
else but popcorn to eat?
802
00:50:27,379 --> 00:50:29,629
- The reference point for
this stretch is north C10.
803
00:50:29,921 --> 00:50:32,254
I have toasted ham and cheese sandwiches.
804
00:50:33,212 --> 00:50:34,670
- Ham and cheese it is.
805
00:50:34,962 --> 00:50:36,003
And make it snappy.
806
00:50:36,296 --> 00:50:38,796
- [Monster] One ham and cheese coming up.
807
00:50:39,087 --> 00:50:40,253
- [Stump] Double the order.
808
00:50:40,546 --> 00:50:42,171
- [Monster] Man, you seem
tense, nerves on edge
809
00:50:42,462 --> 00:50:44,003
like you drink too much coffee.
810
00:50:45,754 --> 00:50:47,920
- I'm just fine.
- No you're not, pal.
811
00:50:48,212 --> 00:50:50,503
I hate to break the news to
you, but you need more sleep.
812
00:50:50,796 --> 00:50:52,296
Put the automatic pilot on and nod out.
813
00:50:52,587 --> 00:50:53,670
- No way.
814
00:50:53,962 --> 00:50:55,170
I don't trust you a bit, machine.
815
00:50:55,462 --> 00:50:57,295
Stick that into your memory.
816
00:50:57,587 --> 00:50:58,545
- You should take a nap.
817
00:51:03,046 --> 00:51:05,337
- Seems like everyone's
getting very irritable.
818
00:51:29,421 --> 00:51:31,962
- I don't believe your
microchips disintegrated.
819
00:51:32,254 --> 00:51:34,254
I think your breakdown was intentional.
820
00:51:34,546 --> 00:51:35,754
You're the one who missed that detour
821
00:51:36,046 --> 00:51:36,879
you keep talking about.
822
00:51:37,171 --> 00:51:37,712
- [Monster] No, it wasn't me.
823
00:51:38,004 --> 00:51:40,004
- Not Gus.
- You got it all wrong.
824
00:51:40,296 --> 00:51:41,337
- That's how the soldiers got her.
825
00:51:41,629 --> 00:51:43,212
- Look, listen.
- Isn't it?
826
00:51:43,504 --> 00:51:44,962
- [Monster] Okay, I'll try to explain,
827
00:51:45,254 --> 00:51:46,295
but you better pull over.
828
00:51:53,212 --> 00:51:55,837
Let me see now, where to begin?
829
00:51:56,129 --> 00:51:57,670
Stump what exactly do you want to know?
830
00:51:57,962 --> 00:51:59,837
- [Stump] Why you malfunctioned twice.
831
00:52:00,129 --> 00:52:01,337
I want to know what happened.
832
00:52:01,629 --> 00:52:04,837
- Well, I think I have part of the answer,
833
00:52:05,129 --> 00:52:06,379
but nothing certain.
834
00:52:06,671 --> 00:52:08,046
- [Stump] Part of an answer's
better than none at all.
835
00:52:08,337 --> 00:52:11,920
- According to the black
box, the malfunctions
836
00:52:12,212 --> 00:52:15,212
seem to have a couple
of factors in common.
837
00:52:15,504 --> 00:52:18,879
A lot of what you could
call job-related stress
838
00:52:19,171 --> 00:52:22,462
and an inordinate amount
of emotional overload.
839
00:52:22,754 --> 00:52:24,254
- Stress?
- Yeah.
840
00:52:24,546 --> 00:52:25,379
- [Stump] Emotional overload?
841
00:52:25,671 --> 00:52:26,296
You?
842
00:52:27,379 --> 00:52:28,670
- [Monster] What's so funny about that?
843
00:52:28,962 --> 00:52:31,545
You think only jail birds
have emotional overload?
844
00:52:31,837 --> 00:52:33,337
- It's only a machine, understand.
845
00:52:33,629 --> 00:52:34,795
- Only a machine?
846
00:52:35,087 --> 00:52:36,337
- A junk heap.
- Sticks and stones.
847
00:52:36,629 --> 00:52:38,920
- It doesn't think.
- I do so think.
848
00:52:39,212 --> 00:52:41,087
- Doesn't have feelings.
- I don't know.
849
00:52:41,379 --> 00:52:42,670
Maybe I don't have feelings.
850
00:52:42,962 --> 00:52:43,712
- Just pretends to.
851
00:52:44,879 --> 00:52:47,462
- So that's what you think.
852
00:52:47,754 --> 00:52:48,295
- Yes.
853
00:52:48,587 --> 00:52:50,878
- [Monster] You really
think I don't have feelings.
854
00:52:51,171 --> 00:52:52,462
- And the craziest part
is I'm sitting here
855
00:52:52,754 --> 00:52:54,420
talking to you like a stupid idiot.
856
00:52:54,712 --> 00:52:56,420
- The way I figure it,
stump, you're getting upset
857
00:52:56,712 --> 00:52:58,795
because you have no self-esteem,
858
00:52:59,087 --> 00:53:01,878
because you really like me deep down.
859
00:53:02,171 --> 00:53:04,046
I like you too, Stump.
860
00:53:04,337 --> 00:53:05,295
- Cut the bullshit.
861
00:53:06,504 --> 00:53:07,837
- [Monster] What's bullshit?
862
00:53:15,546 --> 00:53:17,129
- Doctor?
- Yes.
863
00:53:17,421 --> 00:53:18,796
- Mati is asking for you.
864
00:53:19,087 --> 00:53:20,045
He says it's urgent.
865
00:53:22,421 --> 00:53:23,629
- Yes?
866
00:53:23,921 --> 00:53:26,129
- Doctor, I have a feeling
that there's a truck
867
00:53:26,421 --> 00:53:27,504
following Monster.
868
00:53:29,004 --> 00:53:30,837
It appears and then it disappears.
869
00:53:31,129 --> 00:53:32,587
I don't understand.
870
00:53:32,879 --> 00:53:35,254
Just like that, it's there
for a few seconds, and then-
871
00:53:35,546 --> 00:53:36,171
- Ah.
872
00:53:38,671 --> 00:53:40,421
Is it a fleeting image?
873
00:53:40,712 --> 00:53:42,503
Does it flick on and off?
874
00:53:42,796 --> 00:53:43,421
- Yes.
875
00:53:46,712 --> 00:53:49,545
(printer whirring)
876
00:53:59,629 --> 00:54:00,754
- It's probably an echo.
877
00:54:01,754 --> 00:54:03,087
A little like a mirage.
878
00:54:04,379 --> 00:54:05,462
That's all it could be.
879
00:54:06,504 --> 00:54:08,045
A diffraction effect of the laser beam
880
00:54:08,337 --> 00:54:10,378
in the high strata of
the upper atmosphere.
881
00:54:13,254 --> 00:54:14,254
- Defraction?
882
00:54:17,837 --> 00:54:20,587
(engine rumbling)
883
00:54:22,421 --> 00:54:24,921
(solemn music)
884
00:54:26,296 --> 00:54:28,796
- [Sir] Little brother,
do whatever is necessary
885
00:54:29,087 --> 00:54:30,587
to stop the Pharaoh Glider.
886
00:54:30,879 --> 00:54:32,212
Show no mercy.
887
00:54:33,462 --> 00:54:34,212
- I never do.
888
00:54:35,796 --> 00:54:37,879
It's really great to feel needed.
889
00:54:38,171 --> 00:54:40,504
(light music)
890
00:55:53,046 --> 00:55:55,754
(woman laughing)
891
00:55:58,296 --> 00:55:59,962
- [Man] Here's to us.
892
00:56:02,421 --> 00:56:05,337
(people chattering)
893
00:56:08,087 --> 00:56:10,587
- [Woman] Yoo-hoo, wait for me!
894
00:56:44,546 --> 00:56:46,712
- But why did he have
to go into that garage?
895
00:56:47,004 --> 00:56:48,295
Why?
896
00:56:48,587 --> 00:56:51,253
- To fix the truck, or Monster.
897
00:56:52,379 --> 00:56:54,004
It's the only explanation.
898
00:56:55,254 --> 00:56:58,170
(blowtorch buzzing)
899
00:57:31,671 --> 00:57:32,421
- Let's have it.
900
00:57:32,712 --> 00:57:33,420
Everything.
901
00:57:35,046 --> 00:57:36,296
- [Monster] Stump, buddy.
902
00:57:36,587 --> 00:57:38,212
I'd like to be straightforward with you,
903
00:57:38,504 --> 00:57:40,795
but it's not in my nature,
you know what I mean?
904
00:57:41,087 --> 00:57:41,920
I'm more the strong silent type.
905
00:57:42,212 --> 00:57:44,212
- Who does he think he's fooling?
906
00:57:46,587 --> 00:57:47,837
- [Monster] As you can see, I'm nothing
907
00:57:48,129 --> 00:57:50,670
but a ball of silicon, millions of strands
908
00:57:50,962 --> 00:57:52,295
wrapped round and round forever.
909
00:57:52,587 --> 00:57:54,878
It's hard retrieving certain
types of information.
910
00:57:59,296 --> 00:58:01,171
I think you better stop
before you do something
911
00:58:01,462 --> 00:58:02,087
you'll regret.
912
00:58:06,004 --> 00:58:07,879
- [Stump] Tell me about end of the line.
913
00:58:08,171 --> 00:58:10,671
- [Monster] I told you,
it's, west, very far west!
914
00:58:10,962 --> 00:58:12,337
- [Stump] Stop stalling and level with me,
915
00:58:12,629 --> 00:58:14,004
if you want to keep your driver.
916
00:58:19,629 --> 00:58:21,962
- [Monster] Mati and Princess
are brother and sister.
917
00:58:22,254 --> 00:58:24,129
- What a bunch of bullshit.
918
00:58:24,421 --> 00:58:25,546
- [Monster] Princess, go get the headsets,
919
00:58:25,837 --> 00:58:27,503
we're gonna need some visual support.
920
00:58:27,796 --> 00:58:30,296
You see, Princess and Mati are prototypes
921
00:58:30,587 --> 00:58:32,128
of super intelligent people.
922
00:58:32,421 --> 00:58:34,087
People to rule the world after Sir
923
00:58:34,379 --> 00:58:35,962
overthrows the government.
924
00:58:36,254 --> 00:58:39,337
- Monster has just entered
the industrial zone.
925
00:58:41,296 --> 00:58:44,379
If we leak information on his
location to the government,
926
00:58:46,421 --> 00:58:49,129
they'll surely send some
of the grays after him.
927
00:58:53,629 --> 00:58:56,045
- [Monster] But Princess
turned out to be too human,
928
00:58:56,337 --> 00:58:58,378
so Sir wanted to get rid of her.
929
00:58:58,671 --> 00:59:01,671
She escaped and ended up as
a slave in the major's camp.
930
00:59:03,129 --> 00:59:04,879
Princess, think of your brother.
931
00:59:05,171 --> 00:59:06,296
The most important things.
932
00:59:07,754 --> 00:59:09,504
The laboratory where it all started.
933
00:59:10,546 --> 00:59:12,004
Mati before he was born.
934
00:59:12,921 --> 00:59:14,546
And Doctor, who created Mati.
935
00:59:16,254 --> 00:59:19,045
Mati's brain, designed by a computer.
936
00:59:21,046 --> 00:59:22,087
Mati.
937
00:59:22,379 --> 00:59:23,837
The last time Princess saw him.
938
00:59:25,796 --> 00:59:28,212
(tense music)
939
00:59:33,879 --> 00:59:35,879
When Princess turned out to be too human,
940
00:59:36,171 --> 00:59:40,129
Doctor set about creating
a second guinea pig, Mati.
941
00:59:40,421 --> 00:59:43,046
Then Mati came up with this
game in order to prove to Sir
942
00:59:43,337 --> 00:59:44,837
that he's cold and ruthless.
943
00:59:47,004 --> 00:59:49,379
Our driver has to make
his way back to Mati,
944
00:59:49,671 --> 00:59:50,962
reach end of the line.
945
00:59:52,754 --> 00:59:55,837
In reality, this game of
Mati's is only a scheme
946
00:59:56,129 --> 00:59:58,045
to locate Princess and get her back.
947
01:00:02,712 --> 01:00:05,878
Stump, I sense you still don't believe me.
948
01:00:08,379 --> 01:00:11,129
Do you also think I'm
making up these images,
949
01:00:11,421 --> 01:00:12,462
that they're not real?
950
01:00:13,587 --> 01:00:16,420
- [Stump] You'd think the
wounds would get cauterized.
951
01:00:17,504 --> 01:00:18,254
They don't.
952
01:00:27,129 --> 01:00:27,920
I guess this is the wrong time
953
01:00:28,212 --> 01:00:29,837
and the wrong place to fall in love.
954
01:00:32,546 --> 01:00:37,046
- [Gus] ls there ever really a right time?
955
01:00:38,796 --> 01:00:39,837
Or place?
956
01:00:45,546 --> 01:00:47,462
- [Monster] Sometimes
I wonder if being human
957
01:00:47,754 --> 01:00:49,129
is all it's cracked up to be.
958
01:00:50,671 --> 01:00:52,212
Is it really worth it?
959
01:00:52,504 --> 01:00:53,254
- [Stump] It's not.
960
01:00:55,546 --> 01:00:57,379
But we have no choice.
961
01:00:57,671 --> 01:00:58,796
- Where is Mati?
962
01:00:59,087 --> 01:01:00,587
- He's already there.
963
01:01:00,879 --> 01:01:01,504
- Fine.
964
01:01:03,129 --> 01:01:04,045
I'm sorry, Mati.
965
01:01:05,296 --> 01:01:07,171
The Pharaoh Glider has been delayed.
966
01:01:08,504 --> 01:01:11,129
The driver took it upon
himself to go into a garage.
967
01:01:12,921 --> 01:01:14,212
I have no idea why.
968
01:01:16,379 --> 01:01:18,379
But as you can see, the grays have somehow
969
01:01:18,671 --> 01:01:19,754
found out where he is.
970
01:01:20,046 --> 01:01:22,337
(tense music)
971
01:01:43,171 --> 01:01:43,921
- Hey!
972
01:01:55,296 --> 01:01:57,421
- [Stump] Do you think it's
possible for a computer
973
01:01:57,712 --> 01:02:00,920
to have feelings and emotions?
974
01:02:05,129 --> 01:02:06,295
What the hell for?
975
01:02:10,004 --> 01:02:12,962
Sometimes I think I'd be
better off as a robot,
976
01:02:15,796 --> 01:02:20,046
feeling nothing, and
remembering only what I like.
977
01:02:23,504 --> 01:02:28,004
(tense music)
(people chattering)
978
01:02:36,462 --> 01:02:38,878
(tense music)
979
01:02:49,629 --> 01:02:52,295
- [Princess] The city's too
big, we'll never find Stump.
980
01:02:52,587 --> 01:02:55,087
- Don't worry, I have a
nearly perfect memory.
981
01:02:55,379 --> 01:02:56,837
- [Princess] That's
what I'm worried about.
982
01:02:57,796 --> 01:03:00,212
(tense music)
983
01:03:23,421 --> 01:03:24,671
- How do you do?
984
01:03:25,962 --> 01:03:28,670
I'm the state inspector
for the gray department.
985
01:03:30,421 --> 01:03:32,087
We've captured the Pharaoh Glider,
986
01:03:32,379 --> 01:03:34,670
so it's useless to try to escape.
987
01:03:34,962 --> 01:03:36,753
Normally that should be the end of it,
988
01:03:38,171 --> 01:03:41,087
but unfortunately, we've learned
that you've been associated
989
01:03:41,379 --> 01:03:43,337
with a group you can help us locate.
990
01:03:43,629 --> 01:03:47,254
They're what you might call,
well, a radical element.
991
01:03:51,129 --> 01:03:53,129
- Hey, see you guys back at the compound.
992
01:03:56,629 --> 01:03:58,837
Why do I always get stuck
with the dirty work?
993
01:04:00,254 --> 01:04:01,337
Who the hell are you?
994
01:04:01,629 --> 01:04:02,754
(Princess blows raspberry)
995
01:04:03,046 --> 01:04:03,587
(light music)
996
01:04:03,879 --> 01:04:05,045
- [Monster] Bing, bang, bong.
997
01:04:05,337 --> 01:04:05,962
Gotcha.
998
01:04:10,546 --> 01:04:13,796
Hey Princess, did you catch
that guy playing the harmonica?
999
01:04:14,087 --> 01:04:18,170
I can't stand harmonica players.
1000
01:04:19,921 --> 01:04:21,837
(tense music)
1001
01:04:22,129 --> 01:04:23,879
- Monster's going to get the driver.
1002
01:04:24,171 --> 01:04:25,671
He's going to get him.
1003
01:04:25,962 --> 01:04:27,045
Aren't you proud of Monster?
1004
01:04:27,337 --> 01:04:29,170
He's going to rescue Stump.
1005
01:04:30,337 --> 01:04:32,337
See, there's nothing wrong with Monster.
1006
01:04:32,629 --> 01:04:34,795
He's not acting erratic at all.
1007
01:04:38,921 --> 01:04:41,754
- Our society cannot tolerate
radical elements like you.
1008
01:04:42,046 --> 01:04:44,421
People who play games end
up thinking independently.
1009
01:04:44,712 --> 01:04:45,628
Can't allow that.
1010
01:04:53,046 --> 01:04:54,212
- One last time.
1011
01:04:56,504 --> 01:04:59,629
Tell us now what you know
about little brother.
1012
01:05:00,921 --> 01:05:03,046
I have a report to make out.
1013
01:05:03,337 --> 01:05:05,878
And tell me about those
scientists he works for.
1014
01:05:06,171 --> 01:05:07,837
It's in your own best interest.
1015
01:05:08,879 --> 01:05:10,587
Where are the scientists located?
1016
01:05:11,587 --> 01:05:12,712
Well?
1017
01:05:13,004 --> 01:05:16,587
- Even if I did know
something, I wouldn't tell you.
1018
01:05:18,921 --> 01:05:21,504
- See if you can find something
to relax our friend here.
1019
01:05:21,796 --> 01:05:22,796
He seems a little tense.
1020
01:05:31,671 --> 01:05:34,087
(tense music)
1021
01:05:41,879 --> 01:05:44,212
You know where the end
of the line is, at least?
1022
01:05:44,504 --> 01:05:46,712
I can tell you have a very good memory.
1023
01:05:52,962 --> 01:05:53,753
- West.
1024
01:05:55,337 --> 01:05:56,503
Very far west.
1025
01:05:58,462 --> 01:06:00,170
- But where exactly?
1026
01:06:03,754 --> 01:06:06,670
- Mati says knowing too much...
1027
01:06:06,962 --> 01:06:09,295
- Mati?
- Ruins your spontaneity.
1028
01:06:10,837 --> 01:06:12,003
- [Monster] See that flashing light?
1029
01:06:12,296 --> 01:06:13,796
That's where Stump's being held.
1030
01:06:14,087 --> 01:06:16,462
Now all you gotta do is go like this.
1031
01:06:18,129 --> 01:06:19,420
- [Princess] Piece of cake.
1032
01:06:19,712 --> 01:06:21,962
(tense music)
1033
01:06:27,712 --> 01:06:30,212
(upbeat music)
1034
01:06:53,129 --> 01:06:56,962
- [Monster] Oh, Stump, you
little party animal you.
1035
01:06:57,254 --> 01:06:59,670
Come on now, get up there
and let's like, you know,
1036
01:06:59,962 --> 01:07:01,128
bust the hell outta here.
1037
01:07:04,296 --> 01:07:06,962
(Stump laughing)
1038
01:07:14,004 --> 01:07:15,170
Stump, what are you doing?
1039
01:07:15,462 --> 01:07:16,253
Princess, stop him.
1040
01:07:16,546 --> 01:07:17,337
He's going berserk!
1041
01:07:20,212 --> 01:07:22,170
Oh, that a good idea, man.
1042
01:07:28,046 --> 01:07:29,921
- [Doctor] My god, what are they doing?
1043
01:07:32,046 --> 01:07:33,754
- Now you should really
be proud of Monster.
1044
01:07:34,046 --> 01:07:35,171
Did you see what he just did?
1045
01:07:35,462 --> 01:07:36,128
- [Doctor] Yes, I saw.
1046
01:07:36,421 --> 01:07:38,879
- [Mati] Nothing can stop him now.
1047
01:07:39,171 --> 01:07:40,546
- [Doctor] I wouldn't be so sure.
1048
01:07:44,671 --> 01:07:47,087
(tense music)
1049
01:07:52,379 --> 01:07:54,879
- [Monster] Stump, I know
this is kind of personal,
1050
01:07:55,171 --> 01:07:58,796
but something an old junk heap
like myself can't understand.
1051
01:07:59,087 --> 01:08:00,462
Your memories.
1052
01:08:00,754 --> 01:08:02,087
Even the worst ones.
1053
01:08:03,879 --> 01:08:05,712
I get the feeling you
wanna hang onto them.
1054
01:08:06,004 --> 01:08:06,754
- Why do you ask?
1055
01:08:08,087 --> 01:08:10,128
- Because Mati's and mine hurt too much.
1056
01:08:11,504 --> 01:08:15,087
Mati says they will disappear
once he's free of Doctor
1057
01:08:15,379 --> 01:08:16,962
and reunited with Princess.
1058
01:08:17,921 --> 01:08:21,212
- [Stump] Sounds like Mati
knows what he's talking about.
1059
01:08:21,504 --> 01:08:22,129
- Oh no!
1060
01:08:23,546 --> 01:08:24,212
- What?
1061
01:08:24,504 --> 01:08:26,754
- Grays again, closing in, front and rear.
1062
01:08:28,254 --> 01:08:29,795
- Oh, shit.
1063
01:08:30,087 --> 01:08:30,712
Okay.
1064
01:08:33,379 --> 01:08:35,795
(tense music)
1065
01:08:37,796 --> 01:08:40,546
(tires squealing)
1066
01:08:52,087 --> 01:08:52,920
- [Monster] Watch out.
1067
01:08:53,212 --> 01:08:54,420
There's one coming at us.
1068
01:09:00,712 --> 01:09:02,795
If we cut across, maybe we'll confuse 'em.
1069
01:09:03,087 --> 01:09:07,587
- [Stump] You read my mind.
1070
01:09:17,462 --> 01:09:19,545
- [Monster] How about an instant replay?
1071
01:09:21,629 --> 01:09:24,045
Yow! (laughs)
1072
01:09:30,379 --> 01:09:32,587
Looks like they're getting
in each other's way.
1073
01:09:32,879 --> 01:09:33,712
- Pity, isn't it?
1074
01:09:34,004 --> 01:09:35,212
(tense music)
1075
01:09:35,504 --> 01:09:37,087
- [Monster] Watch it, here
comes another little weasel.
1076
01:09:37,379 --> 01:09:39,920
- [Stump] Don't worry,
it's all under control.
1077
01:09:40,212 --> 01:09:41,420
- [Monster] Good one, Stump!
1078
01:09:43,379 --> 01:09:47,254
Round and round she goes,
where she stops, nobody knows.
1079
01:09:47,546 --> 01:09:48,546
- There's one left there.
1080
01:09:50,171 --> 01:09:51,254
- [Monster] No problem.
1081
01:09:52,671 --> 01:09:53,421
- You say so.
1082
01:09:54,796 --> 01:09:58,004
- Now Monster just
sneaks up, tippy toe like
1083
01:09:58,296 --> 01:10:00,296
with nobody here and like, you know,
1084
01:10:00,587 --> 01:10:02,045
run the little weasel off the road!
1085
01:10:02,337 --> 01:10:04,962
(tires squealing)
1086
01:10:06,546 --> 01:10:09,587
(alarm beeping)
1087
01:10:09,879 --> 01:10:13,504
- You can reassure little
brother that we mean business.
1088
01:10:13,796 --> 01:10:16,254
(alarm beeping)
1089
01:10:30,879 --> 01:10:32,504
- No one seems to be following us.
1090
01:10:53,879 --> 01:10:56,670
We still shouldn't hang
around here too long.
1091
01:10:56,962 --> 01:10:57,587
- [Monster] You're right.
1092
01:10:57,879 --> 01:10:58,962
I'm picking up something on my radar.
1093
01:10:59,254 --> 01:11:00,212
We better hit the road.
1094
01:11:02,171 --> 01:11:04,796
- What do you think Monster
was picking up on his radar?
1095
01:11:05,087 --> 01:11:07,628
Another little defraction effect?
1096
01:11:07,921 --> 01:11:10,296
(upbeat music)
1097
01:11:14,379 --> 01:11:15,337
- [Monster] Stump, I know you think
1098
01:11:15,629 --> 01:11:18,629
I don't have real feelings,
but suppose I learned some.
1099
01:11:22,421 --> 01:11:24,296
- You don't learn feelings.
1100
01:11:24,587 --> 01:11:26,545
- [Monster] Well, how do
you know it's not possible?
1101
01:11:26,837 --> 01:11:28,087
I learned to think and talk.
1102
01:11:29,171 --> 01:11:30,671
- That's the way it is.
1103
01:11:30,962 --> 01:11:33,587
(engine rumbling)
1104
01:11:39,629 --> 01:11:42,045
♪ Energy, ooh ♪
1105
01:11:44,129 --> 01:11:48,212
(woman speaking foreign language)
1106
01:11:51,629 --> 01:11:54,837
- [Man On TV] The cat's encephalogram.
1107
01:11:55,129 --> 01:11:56,879
- [Man On TV] Were seen
marching on Red Square.
1108
01:11:57,171 --> 01:11:59,337
- [Man On TV] Yellow peril
has reached a record high.
1109
01:11:59,629 --> 01:12:02,212
- [Woman On TV] At Cama
Batella, John Bevenza
1110
01:12:02,504 --> 01:12:06,004
has murdered numerous
civilians, including...
1111
01:12:06,296 --> 01:12:08,837
(fire crackling)
1112
01:12:09,796 --> 01:12:13,171
(gunshots banging)
1113
01:12:13,462 --> 01:12:15,503
- [Monster] Yes, no, negative, negative,
1114
01:12:15,796 --> 01:12:17,879
attention, negative, negative, I repeat,
1115
01:12:18,171 --> 01:12:20,296
negative, negative, emergency, negative,
1116
01:12:20,587 --> 01:12:22,670
negative, disintegrate,
negative, negative,
1117
01:12:22,962 --> 01:12:24,337
I repeat, negative, negative.
1118
01:12:24,629 --> 01:12:26,462
Help, negative, negative, help.
1119
01:12:26,754 --> 01:12:27,879
Negative, I repeat, negative.
1120
01:12:28,171 --> 01:12:31,462
Negative, help, negative,
negative, negative!
1121
01:12:31,754 --> 01:12:32,837
- I take over.
- Stump!
1122
01:12:33,129 --> 01:12:35,004
Stump!
- What's wrong, Monster?
1123
01:12:35,296 --> 01:12:36,254
- I can't see.
1124
01:12:36,546 --> 01:12:37,087
- [Stump] Why can't you see?
1125
01:12:37,379 --> 01:12:38,212
What's stopping you?
1126
01:12:38,504 --> 01:12:40,420
- My radar's jammed.
1127
01:12:40,712 --> 01:12:43,337
(engine growling)
1128
01:12:57,712 --> 01:13:00,212
(solemn music)
1129
01:13:13,754 --> 01:13:15,837
- Hey, you son of a bitch.
1130
01:13:35,796 --> 01:13:38,129
(man grunts)
1131
01:13:39,379 --> 01:13:42,170
(Stump shouts)
1132
01:13:42,462 --> 01:13:44,628
(man grunts)
1133
01:13:44,921 --> 01:13:47,129
(man grunts)
1134
01:13:50,046 --> 01:13:50,879
- Princess.
1135
01:13:52,004 --> 01:13:53,962
There's a winch in the
back that'll help me
1136
01:13:54,254 --> 01:13:56,879
get out of this humiliating position.
1137
01:13:57,171 --> 01:14:00,379
Well, don't just sit there,
slip out the door and help me.
1138
01:14:39,837 --> 01:14:40,753
- [Stump] Holy shit.
1139
01:14:44,296 --> 01:14:46,837
- [Sir] We'll need at least 10 or 20 Matis
1140
01:14:47,129 --> 01:14:51,254
in order to begin, and this
time, make sure they have
1141
01:14:51,546 --> 01:14:56,046
none of those disgustingly
human characteristics.
1142
01:14:56,546 --> 01:14:58,587
They're so unpredictable.
1143
01:14:58,879 --> 01:15:00,504
- [Doctor] This is not a game, Mati.
1144
01:15:00,796 --> 01:15:03,087
Use that brain I gave you.
1145
01:15:03,379 --> 01:15:04,962
- [Mati] You always said it was a game.
1146
01:15:05,254 --> 01:15:06,337
- You want know the truth?
1147
01:15:08,712 --> 01:15:10,128
You are a real disappointment.
1148
01:15:11,171 --> 01:15:14,296
You're as much a failure a
those creatures of service.
1149
01:15:14,587 --> 01:15:17,128
The research project has
been temporarily suspended.
1150
01:15:18,129 --> 01:15:20,420
Evacuate the bunker and
wait for further orders.
1151
01:15:22,296 --> 01:15:24,004
Don't try to contact us.
1152
01:15:24,296 --> 01:15:25,379
We'll contact you.
1153
01:15:35,254 --> 01:15:36,420
- [Mati] You're lying, Doctor.
1154
01:15:36,712 --> 01:15:39,170
I know that Sir has
terminated the project.
1155
01:15:39,462 --> 01:15:41,087
- [Doctor] Mati, we are leaving.
1156
01:15:41,379 --> 01:15:42,129
- I'm staying.
1157
01:15:44,629 --> 01:15:45,462
- Bring him along.
1158
01:15:46,504 --> 01:15:48,879
- Don't take one step closer.
1159
01:15:49,171 --> 01:15:51,421
If you do, I'll tell the
authorities where Sir is.
1160
01:15:51,712 --> 01:15:53,378
(Sir laughing)
1161
01:15:53,671 --> 01:15:57,462
- As you say, guinea pig,
the game's not over yet.
1162
01:15:59,087 --> 01:16:01,670
My creatures and I are going somewhere
1163
01:16:01,962 --> 01:16:03,920
the authorities will never find us.
1164
01:16:04,879 --> 01:16:06,795
Ready, my little failures?
1165
01:16:08,296 --> 01:16:08,962
Here we go.
1166
01:16:09,254 --> 01:16:12,087
(explosions booming)
1167
01:16:36,462 --> 01:16:37,212
- Now.
1168
01:16:39,921 --> 01:16:42,171
Stay here if you want.
1169
01:16:42,462 --> 01:16:44,837
There's no hope for you either.
1170
01:17:39,504 --> 01:17:42,879
- There's an opening at
the base of that hill.
1171
01:17:43,171 --> 01:17:43,796
I feel it.
1172
01:17:51,921 --> 01:17:54,587
(truck crashing)
1173
01:18:37,212 --> 01:18:37,962
- Mati?
1174
01:18:45,212 --> 01:18:47,795
(match strikes)
1175
01:18:54,296 --> 01:18:55,671
I think we've won after all.
1176
01:18:57,087 --> 01:18:58,378
- [Monster] I guess I
should have told Stump
1177
01:18:58,671 --> 01:19:00,671
about winning his weight in gold.
1178
01:19:00,962 --> 01:19:03,378
(Monster laughing)
1179
01:19:03,671 --> 01:19:08,129
♪ You are my only confidant ♪
1180
01:19:08,421 --> 01:19:12,921
♪ And my only friend ♪
1181
01:19:13,212 --> 01:19:17,253
♪ Together we will share everything ♪
1182
01:19:17,546 --> 01:19:22,046
♪ Until the very end ♪
1183
01:19:22,837 --> 01:19:27,337
♪ There's no one here
who shares my views ♪
1184
01:19:27,754 --> 01:19:32,254
♪ Or sees the way I can see ♪
1185
01:19:32,629 --> 01:19:36,712
♪ But there's just one thing
that you'll understand ♪
1186
01:19:37,004 --> 01:19:41,504
♪ You'll have to even up with me ♪
1187
01:19:42,337 --> 01:19:46,837
♪ At the end of the line ♪
1188
01:19:47,171 --> 01:19:51,671
♪ At the end of the line ♪
1189
01:19:52,087 --> 01:19:56,587
♪ I've bet it all before ♪
1190
01:19:57,004 --> 01:20:01,420
♪ But not everything I own ♪
1191
01:20:01,712 --> 01:20:05,712
♪ There are some things that
you can't buy or steal ♪
1192
01:20:06,004 --> 01:20:10,504
♪ Or learn to leave alone ♪
1193
01:20:11,379 --> 01:20:15,879
♪ There's no one here
who shares my views ♪
1194
01:20:16,254 --> 01:20:20,754
♪ Or sees the way I can see ♪
1195
01:20:21,171 --> 01:20:25,212
♪ But there's just one thing
that you'll understand ♪
1196
01:20:25,504 --> 01:20:30,004
♪ You'll have to even up with me ♪
1197
01:20:30,754 --> 01:20:35,254
♪ At the end of the line ♪
1198
01:20:35,796 --> 01:20:40,296
♪ At the end of the line ♪
1199
01:20:40,712 --> 01:20:45,212
♪ At the end of the line ♪
1200
01:20:45,587 --> 01:20:50,087
♪ At the end of the line ♪
1201
01:20:50,587 --> 01:20:52,878
♪ I toss the dice and skin the cat ♪
1202
01:20:53,171 --> 01:20:57,671
♪ And I always pay the fine ♪
1203
01:21:00,004 --> 01:21:03,795
♪ So we'll settle up even-steven ♪
1204
01:21:04,087 --> 01:21:08,212
♪ When we reach the end of the line ♪
1205
01:21:39,296 --> 01:21:43,796
♪ Hey, I hear you calling me back home ♪
1206
01:21:48,671 --> 01:21:53,171
♪ To fly or fall to the news of it all ♪
1207
01:21:53,629 --> 01:21:58,129
♪ There's no dark destiny ♪
1208
01:21:58,629 --> 01:22:03,129
♪ Fate will receive what
our love will believe ♪
1209
01:22:03,462 --> 01:22:07,587
♪ Till we reach the end of the line ♪
1210
01:22:15,462 --> 01:22:19,962
♪ There's no one here
who shares my views ♪
1211
01:22:20,379 --> 01:22:24,879
♪ Or sees the way I can see ♪
1212
01:22:25,254 --> 01:22:29,170
♪ But there's just one thing
that you'll understand ♪
1213
01:22:29,462 --> 01:22:33,962
♪ You'll have to even up with me ♪
1214
01:22:34,921 --> 01:22:39,421
♪ At the end of the line ♪
1215
01:22:39,921 --> 01:22:44,337
♪ At the end of the line ♪
1216
01:22:44,629 --> 01:22:49,129
♪ At the end of the line ♪
1217
01:22:49,629 --> 01:22:54,129
♪ At the end of the line ♪
1218
01:22:54,462 --> 01:22:58,962
♪ At the end of the line ♪
1219
01:22:59,462 --> 01:23:03,962
♪ At the end of the line ♪
1220
01:23:04,296 --> 01:23:08,796
♪ At the end of the line ♪
1221
01:23:09,212 --> 01:23:13,712
♪ At the end of the line ♪
1222
01:23:14,087 --> 01:23:18,587
♪ At the end of the line ♪
1223
01:23:18,921 --> 01:23:23,421
♪ At the end of the line ♪
1224
01:23:23,921 --> 01:23:27,129
♪ At the end of the line ♪
1225
01:23:32,796 --> 01:23:35,546
(Multicom Jingle)
82331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.