Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,222 --> 00:00:58,935
Ah, Cham Syndulla,
the liberator of Ryloth.
2
00:01:00,395 --> 00:01:02,355
Now the traitor of Ryloth.
3
00:01:02,438 --> 00:01:05,066
Attempting to assassinate
your own senator?
4
00:01:05,149 --> 00:01:07,402
How unfortunate for your people
to see you fall.
5
00:01:07,485 --> 00:01:09,779
They won't believe your lies.
6
00:01:09,862 --> 00:01:13,699
Taa said you'd be a challenge,
but he was mistaken.
7
00:01:13,783 --> 00:01:17,036
Your loyal followers will be even easier
to deal with.
8
00:01:17,120 --> 00:01:18,413
Your daughter too.
9
00:01:21,124 --> 00:01:23,835
Surely you know how dangerous
it can be out there.
10
00:01:24,961 --> 00:01:26,504
You don't know Hera.
11
00:01:27,588 --> 00:01:30,133
Eleni, you're the reasonable one.
12
00:01:30,216 --> 00:01:33,720
Tell us where she is and I will ensure
she is returned to you safely.
13
00:01:35,805 --> 00:01:39,058
I have seen
how you treat your allies, Admiral.
14
00:01:39,726 --> 00:01:41,644
I prefer to be your enemy.
15
00:01:43,771 --> 00:01:44,772
Have it your way.
16
00:01:59,245 --> 00:02:01,289
Scour the entire planet if you have to.
17
00:02:01,372 --> 00:02:04,500
I want all of Syndulla's sympathizers
found and arrested.
18
00:02:04,584 --> 00:02:07,170
Sir, the people are not insurgents.
19
00:02:07,837 --> 00:02:09,839
We have no cause to arrest them.
20
00:02:10,631 --> 00:02:12,383
They're supporting a menace.
21
00:02:12,467 --> 00:02:16,512
Syndulla's forces attacked our transport
and shot Senator Taa.
22
00:02:16,596 --> 00:02:17,889
I was there.
23
00:02:17,972 --> 00:02:20,975
That blast didn't come from
Cham or his fighters.
24
00:02:21,642 --> 00:02:22,685
Is that so?
25
00:02:23,644 --> 00:02:27,482
Then please enlighten me.
Who is responsible?
26
00:02:28,274 --> 00:02:31,194
I don't know, sir.
27
00:02:32,028 --> 00:02:34,405
Leave the thinking to me, Captain.
28
00:02:34,489 --> 00:02:35,865
You have your orders.
29
00:02:37,742 --> 00:02:41,120
Yes, sir.
I'll locate Hera Syndulla myself.
30
00:02:41,204 --> 00:02:44,540
That's not necessary.
Another squad is handling that.
31
00:02:44,624 --> 00:02:47,085
It's only a matter of time
before she's found.
32
00:03:01,099 --> 00:03:04,018
Chopper. Shh. I'm here. Hang on.
33
00:03:15,696 --> 00:03:17,031
We searched the house.
34
00:03:17,115 --> 00:03:19,117
The Syndulla girl's gone.
35
00:03:19,200 --> 00:03:21,035
She could've already fled the planet.
36
00:03:21,119 --> 00:03:24,664
Not without her parents. Find her.
37
00:03:32,088 --> 00:03:34,215
New plan, Chop. Meet me at the base.
38
00:03:34,298 --> 00:03:37,135
We need to send out a transmission,
and fast.
39
00:03:47,395 --> 00:03:48,604
Uh-oh.
40
00:03:48,688 --> 00:03:50,022
What's going on here?
41
00:03:50,606 --> 00:03:53,985
Gonky's prime power source
won't fully charge. I'm fixing it.
42
00:03:54,068 --> 00:03:56,779
You can't. He's a defective unit.
43
00:03:56,863 --> 00:03:58,114
Hunter.
44
00:04:00,700 --> 00:04:02,702
Don't worry, we're defective too.
45
00:04:03,327 --> 00:04:08,124
We are receiving a recorded transmission,
but I do not recognize this frequency.
46
00:04:08,207 --> 00:04:09,208
Patch it through.
47
00:04:10,668 --> 00:04:13,337
Omega, it's Hera.
You have to come back to Ryloth.
48
00:04:13,421 --> 00:04:15,715
-Isn't she the kid from the weapons drop?
-
49
00:04:15,798 --> 00:04:16,632
Hera?
50
00:04:16,716 --> 00:04:20,053
The Empire's taken my parents,
and they're after me now too.
51
00:04:20,636 --> 00:04:25,016
I'm sending coordinates.
Please hurry. I need your help.
52
00:04:25,099 --> 00:04:27,185
You gave her our comm channel?
53
00:04:27,268 --> 00:04:30,313
For emergencies,
and that sounded pretty urgent.
54
00:04:30,396 --> 00:04:31,397
We have to go.
55
00:04:31,981 --> 00:04:35,568
Perhaps the situation
is not as dire as described.
56
00:04:35,651 --> 00:04:37,403
Children often overreact.
57
00:04:37,487 --> 00:04:41,240
No, we don't. You heard her. She needs us.
58
00:04:41,866 --> 00:04:44,786
Omega, it's a big galaxy.
59
00:04:45,453 --> 00:04:49,373
We can't put ourselves on the line
every time someone's in trouble.
60
00:04:49,457 --> 00:04:51,793
Why not? Isn't that what soldiers do?
61
00:05:41,968 --> 00:05:43,261
What's his problem?
62
00:05:43,344 --> 00:05:44,595
Thank you for coming.
63
00:05:46,013 --> 00:05:47,557
I wasn't sure you would.
64
00:05:48,141 --> 00:05:49,976
You said you were in trouble.
65
00:05:50,059 --> 00:05:52,520
Care to tell us
why the Empire is after you?
66
00:05:52,603 --> 00:05:55,022
Because my father is Cham Syndulla.
67
00:05:56,190 --> 00:05:57,567
The freedom fighter?
68
00:05:57,650 --> 00:06:00,987
Yes. This was his old command outpost.
69
00:06:01,070 --> 00:06:02,864
It's where I've been hiding.
70
00:06:02,947 --> 00:06:06,409
The Empire's begun targeting
anyone loyal to him.
71
00:06:06,492 --> 00:06:08,536
What do you want us to do?
72
00:06:08,619 --> 00:06:12,415
Free my parents from the Capitol.
That's where they're being held.
73
00:06:14,792 --> 00:06:17,170
They can pay you if you get them out.
74
00:06:17,712 --> 00:06:21,257
Please. I don't have anyone else to ask.
75
00:06:29,182 --> 00:06:33,394
Let's see what we're up against first.
But no guarantees.
76
00:06:52,789 --> 00:06:54,457
Citizens of Ryloth,
77
00:06:54,540 --> 00:06:58,252
the shocking attack on your beloved
senator has left you shaken,
78
00:06:58,336 --> 00:07:04,050
but Orn Free Taa's condition continues to
improve, and he will make a full recovery.
79
00:07:08,346 --> 00:07:09,347
But...
80
00:07:09,430 --> 00:07:13,351
The perpetrators of this heinous
assassination attempt have been captured.
81
00:07:13,434 --> 00:07:15,019
-Assassination attempt?
- Rest assured,
82
00:07:15,103 --> 00:07:18,189
-Cham Syndulla and his insurgents...
-That's not what happened.
83
00:07:18,272 --> 00:07:20,316
...will answer for their betrayal.
84
00:07:20,400 --> 00:07:23,653
Hunter... Crosshair's here.
85
00:07:25,738 --> 00:07:27,824
Great. Just what we need.
86
00:07:34,122 --> 00:07:36,791
The plasma bridge into the city's
been deactivated.
87
00:07:36,874 --> 00:07:39,544
Well, I say we fly in
and blow our way out.
88
00:07:39,627 --> 00:07:42,213
The Capitol scanners
would detect our ship.
89
00:07:42,296 --> 00:07:43,881
I don't like the look of this.
90
00:07:43,965 --> 00:07:46,801
The troop presence here
is similar to that of Raxus.
91
00:07:46,884 --> 00:07:49,053
This is a military occupation.
92
00:07:49,137 --> 00:07:51,389
Ryloth's not a Separatist planet.
93
00:07:51,472 --> 00:07:52,598
Exactly my point.
94
00:07:57,061 --> 00:07:58,354
Wait here.
95
00:08:14,412 --> 00:08:16,581
Oh, good. A probe droid.
96
00:08:16,664 --> 00:08:18,666
The Empire will know we're here.
97
00:08:18,750 --> 00:08:21,419
And so will Crosshair.
Come on. Let's move.
98
00:08:23,421 --> 00:08:24,672
Come on.
99
00:08:29,343 --> 00:08:33,181
Command received a transmission
from a probe droid in sector five.
100
00:08:47,278 --> 00:08:50,448
All my father wanted was peace on Ryloth.
101
00:08:51,240 --> 00:08:52,742
Why is this happening?
102
00:08:53,409 --> 00:08:56,412
He's a voice the people stand behind.
103
00:08:56,496 --> 00:08:58,873
That makes him a threat to the Empire.
104
00:08:58,956 --> 00:09:01,125
I don't care about any of that.
105
00:09:01,209 --> 00:09:02,919
I just want my parents back.
106
00:09:07,799 --> 00:09:10,301
We're all over the Imperial comm channels.
107
00:09:10,385 --> 00:09:12,678
They've increased patrols within the city.
108
00:09:12,762 --> 00:09:14,514
Crosshair will expect an attack.
109
00:09:14,597 --> 00:09:18,017
The element of surprise is gone.
There's nothing we can do.
110
00:09:18,101 --> 00:09:19,852
Wait, you can't leave.
111
00:09:19,936 --> 00:09:22,313
I told you no guarantees.
112
00:09:22,397 --> 00:09:25,108
We'll get you off world
and take you some place safe.
113
00:09:25,191 --> 00:09:26,192
Stop!
114
00:09:28,027 --> 00:09:29,654
I'll pay you double.
115
00:09:29,737 --> 00:09:33,866
All the money in the galaxy
won't matter if we're dead.
116
00:09:33,950 --> 00:09:37,912
What you're asking us to do,
it's not worth the risk.
117
00:09:37,995 --> 00:09:39,414
Not to you.
118
00:09:43,668 --> 00:09:45,753
You shouldn't have said that.
119
00:09:45,837 --> 00:09:49,215
Being strategic means knowing
your limitations, Omega.
120
00:09:49,882 --> 00:09:54,220
She's trying to save her family, Hunter.
I'd do the same for you.
121
00:10:01,853 --> 00:10:06,607
No, Howzer. "Some" isn't good enough.
I want all of Syndulla's supporters found.
122
00:10:07,150 --> 00:10:12,947
Sir, if we continue rounding up peaceful
citizens, it will incite an uprising.
123
00:10:14,198 --> 00:10:17,827
Then they will be arrested too.
Peace has a cost, Captain.
124
00:10:19,412 --> 00:10:22,206
Clone Force 99 is on Ryloth.
125
00:10:24,751 --> 00:10:26,836
They were spotted near the Capitol.
126
00:10:27,503 --> 00:10:30,298
We have a battalion of troopers
right outside.
127
00:10:30,381 --> 00:10:34,427
That's not enough.
I know what they're capable of.
128
00:10:35,011 --> 00:10:37,513
I'm more worried about
what you're capable of.
129
00:10:38,181 --> 00:10:43,269
Since your squad has yet to locate
Hera Syndulla, I suggest you stay on task.
130
00:10:43,352 --> 00:10:45,229
Or I will find someone who can.
131
00:11:01,788 --> 00:11:03,498
-
132
00:11:03,581 --> 00:11:05,500
I don't need a lecture, Chop.
133
00:11:07,752 --> 00:11:09,462
I didn't give up. He did.
134
00:11:10,213 --> 00:11:11,506
Hunter means well.
135
00:11:12,924 --> 00:11:16,761
I know you're scared, but don't give up.
He'll come around.
136
00:11:17,387 --> 00:11:19,472
Why do you trust him so much?
137
00:11:20,223 --> 00:11:21,516
Because he's my brother.
138
00:11:21,599 --> 00:11:23,893
-Brother? Him?
139
00:11:25,353 --> 00:11:26,354
They all are.
140
00:11:27,980 --> 00:11:28,981
You're lucky.
141
00:11:30,983 --> 00:11:32,402
You can trust them too.
142
00:11:33,027 --> 00:11:36,447
All we need to do is think of a plan
and convince Hunter.
143
00:11:36,531 --> 00:11:38,074
Why would he listen to me?
144
00:11:38,699 --> 00:11:40,076
Because it's strategic.
145
00:11:40,993 --> 00:11:44,080
Ryloth is your home.
You know it better than us.
146
00:11:44,163 --> 00:11:46,582
Yes, I do.
147
00:12:00,054 --> 00:12:02,724
So this is the side you've chosen?
148
00:12:03,307 --> 00:12:05,435
Look.
149
00:12:05,518 --> 00:12:09,605
You both attacked an Imperial convoy.
What did you think would happen?
150
00:12:09,689 --> 00:12:13,192
Taa gave us no choice.
We had to protect Hera.
151
00:12:15,987 --> 00:12:17,739
That's what I'm trying to do.
152
00:12:19,657 --> 00:12:22,827
Admiral Rampart's squad
is out there looking for her.
153
00:12:22,910 --> 00:12:23,953
She's in danger.
154
00:12:25,663 --> 00:12:29,834
So please, if you know where she is,
tell me.
155
00:12:29,917 --> 00:12:31,127
I'll protect her.
156
00:12:31,711 --> 00:12:33,796
Like how you swore to protect Ryloth?
157
00:12:34,380 --> 00:12:36,424
We trusted you, Howzer.
158
00:12:37,341 --> 00:12:39,302
I won't make that mistake again.
159
00:12:50,521 --> 00:12:53,691
Attack the Capitol? Wh-- That was my plan.
160
00:12:53,775 --> 00:12:57,862
Not the Capitol,
the Imperial refinery on the outskirts.
161
00:12:57,945 --> 00:12:59,906
I've been spying on their activity.
162
00:12:59,989 --> 00:13:01,407
I know their routine.
163
00:13:01,491 --> 00:13:05,161
If we attack there, reinforcements
will be diverted from the Capitol.
164
00:13:05,244 --> 00:13:08,164
We can use that distraction
to rescue Hera's parents.
165
00:13:08,706 --> 00:13:11,167
Any heavy defenses at the refinery?
166
00:13:11,250 --> 00:13:14,378
Five perimeter cannons,
but they are unmanned.
167
00:13:14,962 --> 00:13:17,465
Auto cannons are extremely vulnerable.
168
00:13:17,548 --> 00:13:19,342
Where is the control console?
169
00:13:20,093 --> 00:13:21,844
Right inside the main gate.
170
00:13:21,928 --> 00:13:23,054
It is heavily guarded,
171
00:13:23,137 --> 00:13:27,350
but Chopper can slip inside with
the other droids and disable the cannons.
172
00:13:31,020 --> 00:13:35,566
All right. You two go with Chopper
as backup, but at a distance.
173
00:13:35,650 --> 00:13:36,526
-Really?
-Really?
174
00:13:38,361 --> 00:13:40,279
By themselves?
175
00:13:40,363 --> 00:13:44,242
Tech, Wrecker. Wait until those cannons
are down and move in.
176
00:13:44,325 --> 00:13:47,787
Echo and I will scale the Capitol wall
and free Hera's parents.
177
00:13:48,871 --> 00:13:50,456
I guess we'll follow your lead.
178
00:13:57,672 --> 00:13:58,840
We are in position.
179
00:14:05,263 --> 00:14:07,932
Have your chain codes out
and ready for inspection.
180
00:14:19,444 --> 00:14:21,571
They're approaching the checkpoint.
181
00:14:21,654 --> 00:14:23,156
Get ready, Chop.
182
00:14:25,575 --> 00:14:27,326
-
183
00:14:53,811 --> 00:14:55,938
-
184
00:15:02,070 --> 00:15:05,364
What do you mean it won't work?
You said you could disable the cannons.
185
00:15:10,119 --> 00:15:11,829
Hey! You don't belong here!
186
00:15:13,873 --> 00:15:15,750
We have to help Chopper.
187
00:15:19,629 --> 00:15:23,841
We will, but first,
we need to take the console off-line.
188
00:15:23,925 --> 00:15:25,927
Uh, how are we going to do that?
189
00:15:26,010 --> 00:15:27,428
With one of those.
190
00:15:27,512 --> 00:15:29,764
You said you wanted to be a pilot, right?
191
00:15:31,015 --> 00:15:32,016
Yeah.
192
00:15:32,100 --> 00:15:33,810
Well, come on.
193
00:15:45,947 --> 00:15:46,948
Huh?
194
00:15:47,740 --> 00:15:49,242
A little help?
- Hey.
195
00:16:01,879 --> 00:16:04,882
My parents would never approve
of this plan.
196
00:16:04,966 --> 00:16:06,509
I won't tell if you won't.
197
00:16:22,734 --> 00:16:26,529
Omega, has Chopper deactivated
the perimeter cannons?
198
00:16:26,612 --> 00:16:31,534
No, but Hera and I are working on it.
Just don't shoot down our shuttle.
199
00:16:31,617 --> 00:16:32,994
Wait. What shuttle?
200
00:16:33,619 --> 00:16:34,746
Here we go.
201
00:16:43,838 --> 00:16:45,381
Sorry!
202
00:16:50,720 --> 00:16:52,555
We've got a security breach!
203
00:16:52,638 --> 00:16:54,557
Unauthorized launch from shuttle two!
204
00:17:13,993 --> 00:17:17,955
Omega, I am registering
multiple explosions near the refinery.
205
00:17:18,039 --> 00:17:20,583
That was us. Cannons are down.
206
00:17:22,585 --> 00:17:25,380
Do some damage, Wrecker.
-
207
00:17:25,463 --> 00:17:27,006
That, I can do!
208
00:17:29,342 --> 00:17:30,468
Hang on.
209
00:17:31,511 --> 00:17:32,762
Whoa!
210
00:17:44,065 --> 00:17:45,441
Call in reinforcements!
211
00:17:54,534 --> 00:17:55,743
The refinery is under attack.
212
00:17:55,827 --> 00:17:59,205
I'll handle it.
Stay here and guard the Capitol.
213
00:18:11,509 --> 00:18:14,345
-What are you doing here?
- Breaking you out.
214
00:18:14,429 --> 00:18:15,471
You know them?
215
00:18:15,555 --> 00:18:18,975
They are mercenaries.
But I didn't hire them for this.
216
00:18:19,058 --> 00:18:20,017
Hera did.
217
00:18:20,101 --> 00:18:22,979
Hera? Where is she? Is she safe?
218
00:18:24,814 --> 00:18:26,357
We're getting the hang of this.
219
00:18:28,985 --> 00:18:31,362
Yes, your dangerous
and uncontrolled maneuvering
220
00:18:31,446 --> 00:18:33,948
is as confusing to them as it is to us.
221
00:18:40,204 --> 00:18:41,497
Stop.
222
00:18:42,290 --> 00:18:44,542
The admiral said to protect the refinery.
223
00:18:44,625 --> 00:18:47,295
That's not their target.
224
00:18:47,378 --> 00:18:49,047
Then why are they attacking it?
225
00:19:33,383 --> 00:19:34,425
Cham, wait!
226
00:19:35,051 --> 00:19:36,677
You're walking into a trap.
227
00:19:37,678 --> 00:19:39,514
There's a squad out there waiting.
228
00:19:45,019 --> 00:19:47,021
Why should we trust you?
229
00:19:47,605 --> 00:19:49,732
Because I'm on your side.
230
00:19:50,775 --> 00:19:54,404
What the Empire is doing is wrong.
231
00:19:55,238 --> 00:19:58,658
You have to get out of here.
They have the exits blocked.
232
00:19:58,741 --> 00:20:02,203
We can use Senator Taa's shuttle
in his private tower hangar.
233
00:20:02,286 --> 00:20:05,665
I'm sorry, General.
I should've stopped this sooner.
234
00:20:05,748 --> 00:20:08,084
Our fight for Ryloth is not over.
235
00:20:08,668 --> 00:20:09,919
We will return.
236
00:20:10,711 --> 00:20:13,297
You can't stay here.
They'll know you helped us.
237
00:20:13,381 --> 00:20:15,550
I will not abandon my squad.
238
00:20:15,633 --> 00:20:16,634
They're good men.
239
00:20:17,635 --> 00:20:19,554
I have to try to get through to them.
240
00:20:19,637 --> 00:20:21,681
Go, while there's still time.
241
00:20:39,824 --> 00:20:42,368
Tech, Omega, we have alternate transport.
242
00:20:42,452 --> 00:20:43,703
Meet at the rendezvous.
243
00:20:43,786 --> 00:20:46,789
Gladly. Because there are multiple
Imperial vessels inbound.
244
00:20:52,670 --> 00:20:54,422
Commander, should we move in?
245
00:20:54,505 --> 00:20:56,299
Stay in position.
246
00:20:57,008 --> 00:20:59,886
This is their way out.
247
00:21:12,440 --> 00:21:15,860
Brothers. What are we doing?
248
00:21:15,943 --> 00:21:20,740
We came here to free Ryloth
from Separatist control, and we succeeded.
249
00:21:20,823 --> 00:21:22,325
But look around you.
250
00:21:23,159 --> 00:21:28,247
We're now being ordered to target
the very people we swore to protect.
251
00:21:28,331 --> 00:21:31,292
And I will not be a part of it any longer.
252
00:21:34,128 --> 00:21:35,505
Who will stand with me?
253
00:21:48,643 --> 00:21:50,436
Arrest those traitors.
254
00:22:38,776 --> 00:22:40,778
Here's the payment Hera promised.
255
00:22:41,487 --> 00:22:43,030
Keep it. You'll need it.
256
00:22:43,865 --> 00:22:47,410
These occupations are happening
on other planets besides Ryloth.
257
00:22:47,493 --> 00:22:53,166
I hoped to have fought my last war,
but our people need us now more than ever.
258
00:22:53,249 --> 00:22:54,625
We must organize.
259
00:22:54,709 --> 00:22:57,837
Well, that's not something
we can help with, General.
260
00:22:57,920 --> 00:23:00,214
I have my own people to look out for.
261
00:23:01,883 --> 00:23:06,345
If a war is coming,
it will be their fight as much as ours.
262
00:23:07,638 --> 00:23:08,681
Come along, Hera.
263
00:23:11,809 --> 00:23:14,312
Tech showed me how to scramble
a ship's signature.
264
00:23:14,395 --> 00:23:17,148
We will soon see how well it works.
265
00:23:18,191 --> 00:23:19,650
It is time for us to go.
266
00:23:24,447 --> 00:23:27,241
Well, copilot, we didn't do too bad.
267
00:23:28,242 --> 00:23:29,243
Do you have to go?
268
00:23:29,869 --> 00:23:32,955
For now, but I'm sure I'll see you around.
269
00:23:34,040 --> 00:23:35,875
And keep an eye on your brothers.
270
00:23:37,043 --> 00:23:38,044
They need it.
271
00:23:38,628 --> 00:23:39,629
I will.
272
00:23:41,839 --> 00:23:44,133
Thanks. For believing in me.
273
00:24:17,625 --> 00:24:21,379
It would seem
I underestimated your four friends.
274
00:24:22,380 --> 00:24:26,134
If only they were fighting for us
instead of against us.
275
00:24:27,176 --> 00:24:30,263
Request permission to hunt them down.
276
00:24:30,346 --> 00:24:31,347
Hmm.
277
00:24:32,265 --> 00:24:33,266
Granted.
20800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.