Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:08,238
Por que viemos pra um restaurante?
2
00:00:08,305 --> 00:00:11,038
Vou banir comida chinesa.
3
00:00:11,638 --> 00:00:13,871
- Chinesa?
- Não vamos pra Chinatown.
4
00:00:13,938 --> 00:00:18,138
Aproveita pra comer aqui,
porque vamos comer comida dos EUA.
5
00:00:18,938 --> 00:00:21,171
ATOR LEE SEO-JIN
AMA COMIDA DOS EUA E DA CHINA
6
00:00:21,238 --> 00:00:22,405
QUER SE APOSENTAR EM DALLAS
7
00:00:22,471 --> 00:00:23,538
Pra que Chinatown?
8
00:00:23,605 --> 00:00:25,405
- Sério?
- Não vamos pra NY.
9
00:00:25,471 --> 00:00:27,771
- Pra onde vamos?
- Você que sabe.
10
00:00:27,838 --> 00:00:29,071
Não foi decidido?
11
00:00:29,138 --> 00:00:31,105
- Viemos decidir.
- Sério?
12
00:00:31,171 --> 00:00:33,438
Mas, antes de decidir, Seo-jin,
13
00:00:33,505 --> 00:00:34,871
vamos pedir comida.
14
00:00:34,938 --> 00:00:36,771
O que quer? A Netflix paga.
15
00:00:37,371 --> 00:00:40,571
- Salteado de frutos do mar e porco.
- Tudo isso?
16
00:00:40,638 --> 00:00:42,771
A Netflix tem dinheiro pra pagar.
17
00:00:43,705 --> 00:00:45,271
E também caranguejo-real,
18
00:00:46,238 --> 00:00:48,371
míscaro, abalone e yangjangpi.
19
00:00:49,071 --> 00:00:50,505
Quem quer míscaro e abalone?
20
00:00:50,571 --> 00:00:51,905
HESITA
21
00:00:51,971 --> 00:00:52,805
Eu.
22
00:00:52,871 --> 00:00:55,771
- E álcool?
- Quê? Álcool?
23
00:00:55,838 --> 00:00:57,971
Podemos ir pra qualquer lugar?
24
00:00:58,038 --> 00:01:01,505
Depende dos usuários da Netflix.
25
00:01:01,571 --> 00:01:06,238
Se disserem: "Que bosta, não gostei."
26
00:01:06,305 --> 00:01:10,238
Aí a Egg is Coming já era.
27
00:01:10,305 --> 00:01:11,438
E eu com isso?
28
00:01:12,271 --> 00:01:14,405
Não sou da produtora.
29
00:01:14,471 --> 00:01:15,338
Entendi tudo.
30
00:01:15,405 --> 00:01:16,938
NÃO É MEMBRO, MAS TEM ACESSO
31
00:01:17,005 --> 00:01:19,138
DESTINO DEFINIDO EM RESTAURANTE CHINÊS
32
00:01:19,205 --> 00:01:21,771
PATROCINADA PELA NETFLIX
33
00:01:42,838 --> 00:01:44,938
- Saúde.
- Muito obrigado.
34
00:01:45,005 --> 00:01:47,005
- Com o chapéu.
- Três, dois, um.
35
00:01:49,405 --> 00:01:51,171
Pode ser assim.
36
00:01:51,238 --> 00:01:52,771
Arrepiei.
37
00:01:54,438 --> 00:01:55,438
É impressionante.
38
00:01:56,005 --> 00:01:57,371
Credo, que difícil.
39
00:01:58,005 --> 00:02:00,638
Se estiver doente, vai pra casa.
40
00:02:01,471 --> 00:02:03,205
Está com cara de doente.
41
00:02:03,905 --> 00:02:06,505
A vibe aqui é ótima.
42
00:02:07,105 --> 00:02:09,205
Ótima por quê?
43
00:02:09,271 --> 00:02:11,338
- A vibe é ótima.
- Esse aqui…
44
00:02:16,205 --> 00:02:18,305
PARTIU TEXAS!
45
00:02:18,371 --> 00:02:22,171
AEROPORTO INTERNACIONAL
DE DALLAS FORT WORTH
46
00:02:22,238 --> 00:02:24,738
Por que já está gravando?
47
00:02:24,805 --> 00:02:26,271
Yung-suk, pro lado.
48
00:02:27,605 --> 00:02:30,405
- O cabelo deles é igual.
- Vocês são parecidos.
49
00:02:30,471 --> 00:02:31,305
Não digam isso.
50
00:02:31,371 --> 00:02:32,305
CHATEADO
51
00:02:32,371 --> 00:02:34,171
A câmera está pra cá.
52
00:02:34,238 --> 00:02:36,905
- Eu sei. Estou filmando você.
- Ah, tá.
53
00:02:37,538 --> 00:02:38,938
A câmera é boa.
54
00:02:39,438 --> 00:02:40,838
Estamos bonitos.
55
00:02:40,905 --> 00:02:42,338
Graças ao orçamento.
56
00:02:42,905 --> 00:02:45,771
O orçamento é bom,
mas é gravado pelo celular.
57
00:02:45,838 --> 00:02:47,738
PEQUENO PRODUTO DE ORÇAMENTÃO
58
00:02:47,805 --> 00:02:49,638
Onde é melhor pra se aposentar?
59
00:02:49,705 --> 00:02:51,605
- Oi?
- Nos EUA.
60
00:02:51,671 --> 00:02:53,138
- Onde quero me aposentar?
- É.
61
00:02:53,705 --> 00:02:55,971
Dallas, minha terra.
62
00:02:56,805 --> 00:02:57,905
É minha terra.
63
00:02:57,971 --> 00:02:59,271
Não é Nova York?
64
00:02:59,338 --> 00:03:00,738
Não, é Dallas.
65
00:03:00,805 --> 00:03:02,038
TERRA DO CORAÇÃO
66
00:03:02,938 --> 00:03:06,105
2ª MAIOR POPULAÇÃO DOS EUA
67
00:03:06,171 --> 00:03:09,405
2ª MAIOR ECONOMIA DOS EUA
68
00:03:09,471 --> 00:03:12,771
1ª ESCOLHA PRO SEO-JIN SE APOSENTAR
69
00:03:18,438 --> 00:03:22,705
CALÇANDO BOTAS TRADICIONAIS
70
00:03:23,371 --> 00:03:28,505
A TERRA DOS CAUBÓIS ESTÁ NO FUTURO
71
00:03:28,571 --> 00:03:34,105
ONDE TUDO TEM UM TAMANHO TEXANO
72
00:03:34,938 --> 00:03:37,371
ATÉ AS PORÇÕES DE COMIDA SÃO GENEROSAS
73
00:03:37,438 --> 00:03:40,605
CHURRASCO DEFUMADO DO TEXAS
74
00:03:41,271 --> 00:03:45,005
COMIDA MEXICANA AO ESTILO DO TEXAS,
TEX-MEX
75
00:03:46,871 --> 00:03:50,071
VAMOS NOS RENDER AO TEXAS
76
00:03:50,138 --> 00:03:51,538
CARRO ALUGADO
77
00:03:51,605 --> 00:03:53,671
Vamos à CVS perto do alojamento.
78
00:03:53,738 --> 00:03:55,405
- O que é CVS?
- Farmácia.
79
00:03:56,038 --> 00:03:57,538
Por quê? Está doente?
80
00:03:57,605 --> 00:04:01,471
Antes prevenir do que remediar.
81
00:04:01,538 --> 00:04:02,905
MAIOR CADEIA DOS EUA
82
00:04:02,971 --> 00:04:04,371
Viajante experiente!
83
00:04:04,438 --> 00:04:07,071
Precisamos de multivitamínicos.
84
00:04:07,138 --> 00:04:11,538
- E de pasta de dente.
- Você é um senhor sábio.
85
00:04:11,605 --> 00:04:13,705
Ele quer passar numa CVS.
86
00:04:13,771 --> 00:04:15,771
EM BUSCA DE PRODUTOS DE SAÚDE
87
00:04:15,838 --> 00:04:19,038
- Pode explicar antes de começarmos?
- O quê?
88
00:04:19,105 --> 00:04:21,404
Por que Dallas, e não Nova York?
89
00:04:21,471 --> 00:04:23,271
Qual é o apelo de Dallas?
90
00:04:23,338 --> 00:04:26,838
Texas é o lugar
mais badalado dos EUA atualmente.
91
00:04:26,904 --> 00:04:31,505
Segundo os jornais,
até o Elon Musk se mudou pro Texas.
92
00:04:31,571 --> 00:04:35,338
Não tem imposto de renda,
93
00:04:35,405 --> 00:04:39,038
mas é o estado mais rico.
94
00:04:39,105 --> 00:04:40,905
Por que é o estado mais rico?
95
00:04:40,971 --> 00:04:42,705
Tem muitos conglomerados.
96
00:04:42,771 --> 00:04:45,638
Os impostos que financiam.
97
00:04:45,705 --> 00:04:48,138
- Tem campos de petróleo.
- Então é rico.
98
00:04:48,205 --> 00:04:50,971
- Também produz petróleo?
- É o que mais produz.
99
00:04:51,905 --> 00:04:54,671
As petrolíferas estão todas daqui.
100
00:04:54,738 --> 00:04:56,805
Além disso,
101
00:04:56,871 --> 00:05:01,005
a maior fábrica da Tesla dos EUA
fica em Austin.
102
00:05:01,071 --> 00:05:02,738
EMPRESAS COMO TESLA E SAMSUNG
MIGRAM PRO TEXAS
103
00:05:02,805 --> 00:05:04,738
- Tem a Samsung.
- Isso.
104
00:05:04,805 --> 00:05:07,938
A primeira coisa
que saiu de Dallas foi o 7-Eleven.
105
00:05:08,005 --> 00:05:10,371
- É uma empresa americana?
- De Dallas.
106
00:05:10,438 --> 00:05:13,771
- Tem um ali.
- Olha lá.
107
00:05:13,838 --> 00:05:15,405
DA SOUTHLAND ICE COMPANY
108
00:05:15,471 --> 00:05:16,538
Estou vendo.
109
00:05:17,338 --> 00:05:22,971
Como o Seo-jin disse,
toda viagem deve começar na farmácia.
110
00:05:23,038 --> 00:05:24,571
Não tragam nada de Seul.
111
00:05:24,638 --> 00:05:27,105
Se trouxerem, comprem na AG Health.
112
00:05:28,038 --> 00:05:29,905
Só se for da AG Health.
113
00:05:29,971 --> 00:05:32,238
Ele lembrou que é garoto-propaganda.
114
00:05:33,171 --> 00:05:35,471
ELE DESCE…
115
00:05:37,538 --> 00:05:38,871
Esqueci a bolsa.
116
00:05:38,938 --> 00:05:40,571
- Onde?
- No aeroporto.
117
00:05:41,205 --> 00:05:42,038
Como, porra?
118
00:05:42,105 --> 00:05:43,971
UMA EXPRESSÃO SÉRIA
119
00:05:44,038 --> 00:05:45,771
Não tinha nada no banco.
120
00:05:45,838 --> 00:05:47,471
Coloquei atrás dele.
121
00:05:48,571 --> 00:05:49,438
Isso é ruim.
122
00:05:50,005 --> 00:05:51,171
Vamos.
123
00:05:51,238 --> 00:05:52,771
AINDA NO AEROPORTO
124
00:05:52,838 --> 00:05:57,405
BOLSA CAMUFLADA FOI ESQUECIDA
125
00:05:57,471 --> 00:05:59,371
ANÁLISE DE BANCO
126
00:05:59,438 --> 00:06:00,371
FIM DE ANÁLISE?
127
00:06:00,438 --> 00:06:02,571
Aquilo é nosso? Temos que levar?
128
00:06:02,638 --> 00:06:04,805
- É minha.
- Vai deixar aí?
129
00:06:04,871 --> 00:06:05,971
OCUPADO SE INTROMETENDO
130
00:06:09,171 --> 00:06:10,471
- Isso é ruim.
- Calma.
131
00:06:10,538 --> 00:06:12,071
- Temos que voltar.
- Calma.
132
00:06:12,138 --> 00:06:13,505
- Calma.
- Espera.
133
00:06:14,171 --> 00:06:16,905
É sério mesmo?
134
00:06:16,971 --> 00:06:17,871
Perdeu algo?
135
00:06:17,938 --> 00:06:20,938
- Minha bolsa ficou pra trás.
- Eita…
136
00:06:21,005 --> 00:06:22,038
PEDINDO AJUDA AO GUIA
137
00:06:22,105 --> 00:06:23,271
Isso é inédito.
138
00:06:23,838 --> 00:06:25,271
O que tinha nela?
139
00:06:25,338 --> 00:06:26,771
- O passaporte.
- Droga.
140
00:06:26,838 --> 00:06:27,971
TUDO MENOS O CELULAR
141
00:06:28,038 --> 00:06:29,605
Até a carteira.
142
00:06:29,671 --> 00:06:34,171
- Vamos mandar alguém da equipe.
- Tem gente lá perto?
143
00:06:34,238 --> 00:06:36,738
- A produção saiu depois.
- Tá.
144
00:06:36,805 --> 00:06:40,771
- Vamos falar pra voltarem.
- Sim, vamos fazer isso.
145
00:06:40,838 --> 00:06:42,371
Não é melhor irmos?
146
00:06:43,571 --> 00:06:44,738
Estamos longe?
147
00:06:45,438 --> 00:06:47,538
- A menos de uma hora, né?
- É.
148
00:06:47,605 --> 00:06:50,171
TENSO
149
00:06:50,238 --> 00:06:53,938
INFORMARAM A PRODUÇÃO DA SITUAÇÃO
150
00:06:54,505 --> 00:06:56,038
Como ela é?
151
00:06:56,105 --> 00:06:58,405
- Uma Bottega Veneta preta.
- Bottega Veneta?
152
00:06:59,238 --> 00:07:01,605
Isso é péssimo.
153
00:07:03,038 --> 00:07:04,471
Essa bolsa é cara.
154
00:07:08,405 --> 00:07:10,305
Em quanto tempo chegamos?
155
00:07:10,371 --> 00:07:11,771
Uns 40 minutos.
156
00:07:11,838 --> 00:07:13,305
O que o GPS diz?
157
00:07:14,205 --> 00:07:15,638
O que ele diz, Ye-seul?
158
00:07:15,705 --> 00:07:17,405
Que leva 40 minutos.
159
00:07:18,738 --> 00:07:21,171
BOLSA A 70KM, TALVEZ PERDIDA PRA SEMPRE
160
00:07:21,238 --> 00:07:23,005
- Que horas são?
- São 10h10.
161
00:07:25,405 --> 00:07:28,171
Tudo meu está na bolsa.
162
00:07:28,238 --> 00:07:29,571
Se eu perder…
163
00:07:30,938 --> 00:07:32,638
Não vai ter nada.
164
00:07:32,705 --> 00:07:33,971
Vai estar ferrado.
165
00:07:34,638 --> 00:07:35,938
Se perder…
166
00:07:36,005 --> 00:07:38,471
Vou estar sem nada mesmo.
167
00:07:38,538 --> 00:07:42,071
A gente faz vaquinha pra você.
168
00:07:42,138 --> 00:07:46,138
Meu medo é não ter documento.
169
00:07:47,371 --> 00:07:52,871
PALAVRAS NÃO CONSOLAM
170
00:07:52,938 --> 00:07:56,638
VERIFICANDO O TEMPO
171
00:07:56,705 --> 00:07:58,205
26 MINUTOS PARA CHEGAR
172
00:07:58,271 --> 00:07:59,338
Andamos demais.
173
00:08:01,238 --> 00:08:05,105
O TEMPO SE ARRASTA
174
00:08:06,171 --> 00:08:07,005
Alô?
175
00:08:08,905 --> 00:08:09,805
PRODUÇÃO NA LINHA
176
00:08:09,871 --> 00:08:11,038
Chegaram?
177
00:08:11,538 --> 00:08:13,038
- Sim.
- Saímos aqui.
178
00:08:13,105 --> 00:08:14,138
A PRODUÇÃO VOLTOU
179
00:08:14,205 --> 00:08:15,105
Valeu.
180
00:08:15,171 --> 00:08:16,938
- Espero aqui.
- Certo.
181
00:08:17,605 --> 00:08:19,438
Dá uma olhada lá dentro.
182
00:08:19,505 --> 00:08:21,471
Lembra onde ele estava, né?
183
00:08:22,271 --> 00:08:23,238
Portão D22.
184
00:08:24,371 --> 00:08:27,005
OLHAR PREOCUPADO
185
00:08:27,071 --> 00:08:30,371
PRODUÇÃO NO AEROPORTO
186
00:08:30,438 --> 00:08:31,271
Não era aqui?
187
00:08:32,805 --> 00:08:36,005
- Achou? Está aí?
- Que alívio.
188
00:08:36,071 --> 00:08:37,871
Os pertences estão aí?
189
00:08:37,938 --> 00:08:40,171
- Está vendo?
- Tudo aqui.
190
00:08:40,238 --> 00:08:41,105
BOLSA RECUPERADA
191
00:08:41,171 --> 00:08:43,605
CHECANDO PERTENCES
192
00:08:43,671 --> 00:08:45,105
Tudo aqui.
193
00:08:45,171 --> 00:08:46,071
Tudo aí?
194
00:08:46,605 --> 00:08:48,505
O passaporte e a carteira?
195
00:08:48,571 --> 00:08:51,471
- Se acharam a bolsa, está lá.
- Fica com ela.
196
00:08:51,538 --> 00:08:52,371
DISFARÇANDO
197
00:08:52,438 --> 00:08:55,705
- Está tudo lá.
- Achei que iríamos voltar pra casa!
198
00:08:56,505 --> 00:08:59,338
Como foi perder a bolsa no primeiro dia?
199
00:09:00,238 --> 00:09:02,005
AGORA PERDEU AS PALAVRAS
200
00:09:02,071 --> 00:09:03,005
Se aposenta logo.
201
00:09:03,071 --> 00:09:04,805
Eu sabia que acharíamos.
202
00:09:05,771 --> 00:09:08,005
Como é? A última meia hora foi…
203
00:09:08,071 --> 00:09:09,938
Nem fiquei preocupado.
204
00:09:10,005 --> 00:09:11,005
ESPECTADORES,
205
00:09:11,071 --> 00:09:13,438
VEJAM OS 30 MINUTOS DE TENSÃO
206
00:09:13,505 --> 00:09:16,005
Não fizemos nada desde que chegamos.
207
00:09:17,805 --> 00:09:20,905
São 11h. Que pressa é essa?
208
00:09:20,971 --> 00:09:22,571
- Não precisa.
- É.
209
00:09:23,371 --> 00:09:26,605
E se a gente pegar a bolsa,
e eu reclamar de outra coisa?
210
00:09:27,671 --> 00:09:30,238
Aí você vai ser chato demais.
211
00:09:30,305 --> 00:09:33,238
Posso dizer:
"Juro que tinha mais dinheiro."
212
00:09:33,805 --> 00:09:35,871
- Olha eles.
- Ele pegou.
213
00:09:36,438 --> 00:09:37,271
RECEPCIONADO
214
00:09:37,338 --> 00:09:38,505
Vai.
215
00:09:38,571 --> 00:09:40,105
Nossa…
216
00:09:40,171 --> 00:09:42,105
Tem quantas câmeras aqui?
217
00:09:43,171 --> 00:09:45,305
Inacreditável.
218
00:09:45,371 --> 00:09:46,505
Que trabalheira.
219
00:09:46,571 --> 00:09:48,038
- Toma.
- Obrigado.
220
00:09:48,105 --> 00:09:49,871
- Valeu mesmo.
- De nada.
221
00:09:49,938 --> 00:09:52,905
- Acho que não sumiu nada.
- Deve estar tudo aí.
222
00:09:52,971 --> 00:09:54,438
VERIFICA NA HORA
223
00:09:54,505 --> 00:09:55,371
Olha aí.
224
00:09:57,405 --> 00:09:58,438
Sumiu coisa.
225
00:09:58,505 --> 00:10:00,071
ZOEIRA
226
00:10:00,638 --> 00:10:01,905
Então vamos.
227
00:10:01,971 --> 00:10:04,471
Seo-jin, agora quero churrasco.
228
00:10:04,538 --> 00:10:07,371
- Que alívio.
- Vamos recomeçar.
229
00:10:07,438 --> 00:10:10,205
Estamos no aeroporto de Dallas.
230
00:10:10,271 --> 00:10:12,471
Nossa viagem começa aqui.
231
00:10:12,538 --> 00:10:13,971
Posso levar no colo?
232
00:10:15,738 --> 00:10:17,238
Sim, pendura no pescoço.
233
00:10:17,905 --> 00:10:20,005
- Tipo assim?
- Sem condições.
234
00:10:20,071 --> 00:10:21,938
DICA DE VIAGEM
LEVAR NO PESCOÇO
235
00:10:22,005 --> 00:10:26,438
FINALMENTE COMEÇA A VIAGEM POR DALLAS
236
00:10:27,405 --> 00:10:29,538
FUÇANDO
237
00:10:29,605 --> 00:10:30,671
Vejamos.
238
00:10:31,238 --> 00:10:33,471
O que tem na bolsa quase perdida?
239
00:10:35,405 --> 00:10:37,171
- Passaporte.
- Capa inglesa.
240
00:10:37,238 --> 00:10:41,071
Eu tinha uma assim.
241
00:10:41,138 --> 00:10:42,138
Nem é tão cara.
242
00:10:42,771 --> 00:10:43,705
O que é isso?
243
00:10:45,205 --> 00:10:47,005
- Olha só.
- O que é?
244
00:10:47,071 --> 00:10:52,871
- Vários cabos, carregadores…
- Estão tão arrumadinhos.
245
00:10:52,938 --> 00:10:54,405
- Viu?
- O que é isso?
246
00:10:54,471 --> 00:10:55,771
Óculos pra leitura.
247
00:10:57,138 --> 00:10:58,071
NECESSÁRIOS
248
00:10:58,138 --> 00:10:59,405
É isso, então.
249
00:11:00,671 --> 00:11:02,805
Pobre idoso Seo-jin.
250
00:11:02,871 --> 00:11:05,705
É fininho e leve, fácil de carregar.
251
00:11:05,771 --> 00:11:06,738
ESTILOSO
252
00:11:06,805 --> 00:11:08,138
Pobre Seo-jin.
253
00:11:08,205 --> 00:11:10,538
TÍMIDO
254
00:11:10,605 --> 00:11:11,605
O que é isso?
255
00:11:12,705 --> 00:11:13,805
Óculos de sol.
256
00:11:13,871 --> 00:11:15,705
- Óculos de sol.
- É isso?
257
00:11:15,771 --> 00:11:17,205
ÓCULOS DA GENTLE MONSTER
258
00:11:18,338 --> 00:11:19,771
É assim.
259
00:11:19,838 --> 00:11:20,805
NÃO COMBINA
260
00:11:20,871 --> 00:11:23,605
Somos parecidos, então combina direitinho.
261
00:11:23,671 --> 00:11:24,771
Está zoando, né?
262
00:11:26,305 --> 00:11:27,938
Agora não quero mais usar.
263
00:11:28,005 --> 00:11:30,971
Faz uma década que comprei isso.
264
00:11:31,571 --> 00:11:32,705
Está novinha.
265
00:11:32,771 --> 00:11:33,605
ORGANIZADA
266
00:11:33,671 --> 00:11:34,871
Só uso em viagem.
267
00:11:34,938 --> 00:11:36,638
Uso quando venho pros EUA.
268
00:11:36,705 --> 00:11:40,238
- Precisa de dinheiro pra dar gorjeta.
- Dou US$ 5.
269
00:11:40,305 --> 00:11:42,271
Só tem notas de cinco.
270
00:11:42,338 --> 00:11:46,538
Tem que dar gorjeta pra quem carrega
nossa bagagem, por exemplo.
271
00:11:46,605 --> 00:11:48,371
Não deu pro Jeong-heon.
272
00:11:48,438 --> 00:11:51,338
JEONG-HEON É DA COREIA
GORJETAS NÃO SÃO COMUNS LÁ
273
00:11:51,405 --> 00:11:54,405
O último item é importante, gente.
274
00:11:54,471 --> 00:11:55,905
O Seo-jin não anda sem.
275
00:11:56,571 --> 00:11:57,538
Lenço umedecido.
276
00:11:58,738 --> 00:12:01,538
Se vai viajar, leve um MyBidet.
277
00:12:02,105 --> 00:12:04,071
"POV: perdi minha bolsa."
278
00:12:05,171 --> 00:12:07,605
HORA DO ALMOÇO, FINALMENTE!
279
00:12:07,671 --> 00:12:09,771
Agora parece programa de viagem.
280
00:12:09,838 --> 00:12:12,705
Temos que comer churrasco no Texas.
281
00:12:12,771 --> 00:12:14,338
Adoro costela suína.
282
00:12:14,405 --> 00:12:15,438
COSTELA DE PORCO
283
00:12:15,505 --> 00:12:17,071
Com salada de repolho.
284
00:12:17,138 --> 00:12:20,038
Tem um estilo que é meu preferido.
285
00:12:20,705 --> 00:12:22,538
Costelinha.
286
00:12:22,605 --> 00:12:24,705
SEO-JIN PREFERE COSTELINHA
287
00:12:24,771 --> 00:12:26,238
É a melhor.
288
00:12:26,305 --> 00:12:28,505
Prefiro peito bovino.
289
00:12:28,571 --> 00:12:30,271
Você gosta de coisas…
290
00:12:30,338 --> 00:12:31,471
É a melhor parte.
291
00:12:31,538 --> 00:12:32,638
PEITO DA VACA
292
00:12:32,705 --> 00:12:35,305
Todo mundo aqui já comeu churrasco texano.
293
00:12:35,371 --> 00:12:38,805
Mas quanta gente tem essa oportunidade?
294
00:12:38,871 --> 00:12:40,971
- De comer no Texas.
- Pois é.
295
00:12:41,038 --> 00:12:42,905
É tipo budae-jjigae em Uijeongbu.
296
00:12:42,971 --> 00:12:43,871
Exatamente.
297
00:12:43,938 --> 00:12:45,271
DOIDO PRA PROVAR
298
00:12:46,071 --> 00:12:47,871
Já passamos por aqui.
299
00:12:48,371 --> 00:12:51,038
Pra ir pro aeroporto.
Por sua causa, Seo-jin.
300
00:12:51,105 --> 00:12:53,371
Pra que viver do passado?
301
00:12:53,871 --> 00:12:55,471
NADA IMPRESSIONADO
302
00:12:55,538 --> 00:12:57,671
Quantas vezes passamos aqui?
303
00:12:57,738 --> 00:12:59,138
AEROPORTO - FARMÁCIA - RESTAURANTE
304
00:12:59,205 --> 00:13:00,338
Sério.
305
00:13:00,905 --> 00:13:02,738
Agora, por via das dúvidas,
306
00:13:02,805 --> 00:13:05,338
dormimos no aeroporto na primeira noite.
307
00:13:05,405 --> 00:13:07,171
DICA DE VIAGEM
DORMIR POR PERTO
308
00:13:07,238 --> 00:13:08,771
- Por via das dúvidas?
- É.
309
00:13:08,838 --> 00:13:11,805
Pro caso de esquecermos algo no aeroporto.
310
00:13:11,871 --> 00:13:14,805
E é por causa do Dae-ju.
311
00:13:14,871 --> 00:13:18,871
Ele entrou no aeroporto pra ver
se não tinha ficado nada pra trás.
312
00:13:18,938 --> 00:13:22,438
Ele viu e disse:
"Tranquilo, pegamos tudo."
313
00:13:22,505 --> 00:13:23,905
NÃO FOI SÓ O SEO-JIN
314
00:13:23,971 --> 00:13:25,905
Vou dar uma olhada lá dentro.
315
00:13:25,971 --> 00:13:26,805
DAE-JU ENTRA
316
00:13:26,871 --> 00:13:29,005
Não tem nada lá.
317
00:13:29,071 --> 00:13:30,571
Pegamos tudo.
318
00:13:31,405 --> 00:13:34,671
MAS A BOLSA FICOU PRA TRÁS
319
00:13:35,238 --> 00:13:36,671
É a placa de Stockyards.
320
00:13:37,938 --> 00:13:39,171
Motel 6.
321
00:13:39,238 --> 00:13:40,705
O RESTAURANTE É EM STOCKYARDS
322
00:13:41,371 --> 00:13:42,805
Stockyards é o nome da cidade?
323
00:13:42,871 --> 00:13:43,838
NOVAS RUAS, NOVA VIBE
324
00:13:43,905 --> 00:13:46,238
- Essa área é tipo…
- É tipo…
325
00:13:46,305 --> 00:13:49,438
- Tipo Insa-dong.
- Não é mais tipo Seongsu-dong?
326
00:13:50,238 --> 00:13:52,105
Seongsu-dong é badalado.
327
00:13:52,171 --> 00:13:53,705
Está mais pra Hahoe.
328
00:13:53,771 --> 00:13:54,738
Vila de Hahoe!
329
00:13:54,805 --> 00:13:56,305
STOCKYARDS = HAHOE CAUBÓI
330
00:13:56,371 --> 00:13:59,405
- É meio…
- Tradicional, tipo Insa-dong.
331
00:13:59,471 --> 00:14:00,905
Vibe interessante.
332
00:14:00,971 --> 00:14:04,305
VIBE DE VELHO OESTE, COMO A VILA DE HAHOE
333
00:14:04,371 --> 00:14:07,738
- Minha bolsa vai ficar segura?
- Sim, pode deixar aí.
334
00:14:08,505 --> 00:14:09,638
LUGAR ESTRATÉGICO
335
00:14:09,705 --> 00:14:11,738
- Pendurei de novo.
- Bem à vista.
336
00:14:11,805 --> 00:14:12,838
PRECIOSA
337
00:14:12,905 --> 00:14:14,638
1º ITINERÁRIO EM 2 HORAS
338
00:14:14,705 --> 00:14:16,271
ANIMADO
339
00:14:16,338 --> 00:14:19,271
COOPER'S OLD TIME PIT BAR-B-QUE
340
00:14:19,338 --> 00:14:23,738
A CARNE ESCOLHIDA É FATIADA NA HORA
341
00:14:23,805 --> 00:14:25,871
ASSADA EM CHURRASQUEIRA QUADRADA
342
00:14:25,938 --> 00:14:28,271
AO ESTILO CAUBÓI COM MOLHO ESPECIAL
343
00:14:28,338 --> 00:14:33,071
DESFRUTE AO ESTILO CAUBÓI COM UMA CERVEJA
344
00:14:39,238 --> 00:14:42,538
ENTRANDO
345
00:14:43,705 --> 00:14:47,105
VÁRIOS PRATOS DIFERENTES
346
00:14:47,671 --> 00:14:49,371
Essa é a costela bovina.
347
00:14:49,438 --> 00:14:50,971
- Tem de porco?
- É esta.
348
00:14:51,038 --> 00:14:52,805
- Certo.
- Sim, senhor.
349
00:14:52,871 --> 00:14:55,571
- Costeleta de porco, amigão.
- Entendi.
350
00:14:55,638 --> 00:14:59,805
Lombo de porco, meio frango, peru.
351
00:14:59,871 --> 00:15:03,971
- Milho grelhado e batata assada grelhada.
- Caramba! Boa.
352
00:15:04,038 --> 00:15:06,138
- E carne de porco.
- Boa.
353
00:15:06,205 --> 00:15:07,571
- Então tá.
- Muito bom.
354
00:15:08,271 --> 00:15:11,605
- Gosta de molho barbecue?
- Sim, por favor.
355
00:15:11,671 --> 00:15:14,838
MERGULHA NO MOLHO E FATIA
356
00:15:15,405 --> 00:15:17,005
O que mais recomenda?
357
00:15:17,071 --> 00:15:19,338
Gosto de linguiça com queijo e jalapeño.
358
00:15:19,405 --> 00:15:20,905
- Sim.
- E tem da comum.
359
00:15:20,971 --> 00:15:24,371
- Queijo e jalapeño.
- Sim, com queijo.
360
00:15:24,438 --> 00:15:26,105
- Obrigado.
- Por nada.
361
00:15:26,171 --> 00:15:27,371
- Obrigado.
- Obrigado.
362
00:15:27,438 --> 00:15:28,338
Sim.
363
00:15:28,405 --> 00:15:29,571
COBERTURA PERFEITA
364
00:15:29,638 --> 00:15:30,738
Gostei.
365
00:15:30,805 --> 00:15:32,638
- Tem uma lista aqui.
- Aqui?
366
00:15:32,705 --> 00:15:35,271
- Tem da Miller.
- Qual é a cerveja local?
367
00:15:35,338 --> 00:15:37,771
- Que tal chope?
- Local é a Lone Star.
368
00:15:37,838 --> 00:15:39,105
- Pode ser?
- Sim.
369
00:15:39,171 --> 00:15:40,838
Lone Star é do Texas, né?
370
00:15:40,905 --> 00:15:43,605
- Sim, mas só tem em lata.
- Só em lata?
371
00:15:43,671 --> 00:15:45,338
Vamos tomar chope.
372
00:15:45,405 --> 00:15:47,038
Uma lager Modelo.
373
00:15:47,105 --> 00:15:48,071
Quer a Modelo?
374
00:15:48,138 --> 00:15:49,471
- É chope?
- Sim.
375
00:15:49,538 --> 00:15:50,938
E a Shiner Bock?
376
00:15:51,005 --> 00:15:52,938
- Nós temos.
- Certo.
377
00:15:53,005 --> 00:15:55,971
- Olha.
- Esta é a Shiner.
378
00:15:56,038 --> 00:15:57,305
Como bebe isso?
379
00:15:57,371 --> 00:15:58,271
GIGANTE
380
00:15:58,338 --> 00:16:00,171
É pra mim? É a Shiner Bock, né?
381
00:16:00,238 --> 00:16:01,871
É. Esta é a Modelo.
382
00:16:01,938 --> 00:16:03,305
- Modelo.
- Obrigado.
383
00:16:03,371 --> 00:16:05,471
- Prontinho.
- Obrigado.
384
00:16:05,538 --> 00:16:06,971
TAMANHO TEXANO
385
00:16:07,038 --> 00:16:08,005
Bem-vindos aos EUA.
386
00:16:09,905 --> 00:16:13,605
A cerveja é do tamanho dos EUA.
387
00:16:13,671 --> 00:16:16,005
Cada um pediu um chope.
388
00:16:16,738 --> 00:16:18,938
Depois disso, o programa acaba.
389
00:16:19,005 --> 00:16:20,505
PRODUÇÃO EM PERIGO
390
00:16:20,571 --> 00:16:21,438
O que fazemos?
391
00:16:21,971 --> 00:16:23,738
MOSTRAR COMIDA ANTES DE SE EMBEBEDAR
392
00:16:23,805 --> 00:16:25,105
Explica, Seo-jin.
393
00:16:26,271 --> 00:16:28,338
Costela bovina e costela suína.
394
00:16:28,971 --> 00:16:31,505
- É.
- E linguiça com queijo e jalapeño.
395
00:16:31,571 --> 00:16:33,405
E isso é…
396
00:16:33,471 --> 00:16:34,438
É peito bovino?
397
00:16:34,505 --> 00:16:36,805
- Acho que sim.
- É.
398
00:16:36,871 --> 00:16:38,338
COMBO VARIADO PARA 4
399
00:16:38,405 --> 00:16:41,671
Por que não vai em frente e começa?
400
00:16:41,738 --> 00:16:42,671
DIRETO NA LINGUIÇA
401
00:16:42,738 --> 00:16:43,571
Bom…
402
00:16:44,105 --> 00:16:46,605
Finalmente vamos comer churrasco no Texas.
403
00:16:47,138 --> 00:16:48,071
Linguiça?
404
00:16:48,138 --> 00:16:50,705
Pega algo melhor. Não gosta de costela?
405
00:16:50,771 --> 00:16:51,638
Passa a faca.
406
00:16:51,705 --> 00:16:52,738
ELE SENDO GENTIL
407
00:16:53,771 --> 00:16:56,938
SEO-JIN PASSA PRA COSTELINHA SUÍNA
408
00:16:57,005 --> 00:16:59,338
Vou começar com minha parte favorita.
409
00:16:59,405 --> 00:17:02,671
ESCOLHE A PARTE FAVORITA DO PEITO BOVINO
410
00:17:03,238 --> 00:17:05,638
SE GABANDO
411
00:17:05,705 --> 00:17:09,104
Churrasco texano no Texas.
Meu peito bovino favorito.
412
00:17:11,005 --> 00:17:13,371
MASTIGANDO
413
00:17:15,471 --> 00:17:17,005
O defumado da carne…
414
00:17:19,538 --> 00:17:23,905
Muitos lugares usam molhos superdoces.
415
00:17:25,038 --> 00:17:26,838
- Aqui não.
- Verdade.
416
00:17:26,905 --> 00:17:29,038
- Não é tão doce.
- É bem defumado.
417
00:17:29,104 --> 00:17:31,771
É puro e simples.
418
00:17:31,838 --> 00:17:33,104
- Não é pesado.
- Né?
419
00:17:33,171 --> 00:17:35,538
- Os molhos costumam ser doces.
- Sério?
420
00:17:36,105 --> 00:17:38,771
Esta linguiça com queijo e jalapeño
é famosa.
421
00:17:38,838 --> 00:17:41,238
AGORA A RECOMENDAÇÃO DO CHURRASQUEIRO
422
00:17:41,305 --> 00:17:44,071
Vamos comer linguiça e tomar a cerveja.
423
00:17:44,571 --> 00:17:46,138
Tem queijo e jalapeño.
424
00:17:46,938 --> 00:17:47,905
BEM RECHEADA
425
00:17:47,971 --> 00:17:48,871
É recheada.
426
00:17:50,038 --> 00:17:51,471
Vou comer e dar um gole.
427
00:17:52,438 --> 00:17:53,638
TCHA-RÃ
428
00:17:54,938 --> 00:17:57,038
- Saca só a vibe.
- Parece YouTuber.
429
00:17:58,138 --> 00:18:00,771
ELE É YOUTUBER
CONTA: CANAL FULLMOON
430
00:18:01,338 --> 00:18:02,538
Vamos à costela?
431
00:18:02,605 --> 00:18:03,871
PRÓXIMO ALVO: COSTELA
432
00:18:03,938 --> 00:18:05,471
É a costela bovina.
433
00:18:05,538 --> 00:18:07,305
É grande demais.
434
00:18:07,371 --> 00:18:09,138
Cada um pega metade.
435
00:18:09,205 --> 00:18:10,338
COSTELA BOVINA MACIA
436
00:18:10,405 --> 00:18:13,071
- A costela daqui é a melhor.
- Concordo.
437
00:18:13,771 --> 00:18:15,371
SEO-JIN ABOCANHA
438
00:18:15,438 --> 00:18:16,338
O que achou?
439
00:18:16,838 --> 00:18:18,971
- Boa, né?
- A carne bovina é macia.
440
00:18:19,805 --> 00:18:24,171
Eles fazem o molho deles,
então não é salgado demais.
441
00:18:25,371 --> 00:18:27,605
YUNG-SUK ALEGRINHO DE CERVEJA
442
00:18:27,671 --> 00:18:29,471
Gostei mais disso.
443
00:18:29,538 --> 00:18:32,071
Shiner Bock é a cerveja local.
444
00:18:32,138 --> 00:18:36,105
O Seo-jin viciou na Modelo no México.
445
00:18:36,905 --> 00:18:38,605
O mundo mudou.
446
00:18:40,138 --> 00:18:41,838
Ontem estávamos na Coreia.
447
00:18:42,538 --> 00:18:46,005
Hoje estamos comendo churrasco
numa cidade aleatória do Texas.
448
00:18:46,905 --> 00:18:49,171
O mundo é assim há uns 40 anos.
449
00:18:50,505 --> 00:18:51,405
Ele é…
450
00:18:51,471 --> 00:18:53,238
1º VOO COREIA - EUA: 1972
451
00:18:53,305 --> 00:18:55,438
Já faz uns 40 anos.
452
00:18:55,505 --> 00:18:58,438
COMEM ATÉ NÃO AGUENTAR MAIS
453
00:18:59,238 --> 00:19:00,471
Que calor.
454
00:19:02,105 --> 00:19:03,405
É um deserto.
455
00:19:03,471 --> 00:19:04,905
É um vento de deserto.
456
00:19:05,538 --> 00:19:08,805
SOL ESCALDANTE DO TEXAS
457
00:19:09,371 --> 00:19:12,171
A cidade é por aqui.
458
00:19:12,838 --> 00:19:14,905
É um mirante, Seo-jin?
459
00:19:14,971 --> 00:19:17,871
Tem que subir lá
pra ver tudo aqui embaixo.
460
00:19:21,971 --> 00:19:23,705
Dá pra ver tudo daqui.
461
00:19:24,205 --> 00:19:25,571
Os currais das vacas.
462
00:19:26,338 --> 00:19:28,471
PLATAFORMA DE OBSERVAÇÃO
463
00:19:28,538 --> 00:19:29,438
CURRAIS DE LONGHORNS
464
00:19:29,505 --> 00:19:31,238
Tem cheiro de esterco.
465
00:19:31,305 --> 00:19:32,571
AS VACAS ESTÃO DESFILANDO
466
00:19:32,638 --> 00:19:35,605
Por que os cavalos são tão grandes?
467
00:19:35,671 --> 00:19:36,938
NÃO FORAM PRO TRABALHO
468
00:19:38,405 --> 00:19:39,771
Seo-jin, estou zonzo.
469
00:19:41,338 --> 00:19:42,438
Precisa deitar?
470
00:19:42,505 --> 00:19:45,405
- Deita ali.
- Tipo vaca?
471
00:19:46,805 --> 00:19:49,071
DESCANSA NO CURRAL, YUNG-SUK
472
00:19:49,138 --> 00:19:50,705
Já tinham vindo aqui?
473
00:19:50,771 --> 00:19:54,238
- Como sabem o caminho?
- Só tem um caminho.
474
00:19:54,305 --> 00:19:57,871
Mas como sabiam
que tinha alguma coisa aqui?
475
00:19:57,938 --> 00:19:59,838
Eu já tinha vindo.
476
00:19:59,905 --> 00:20:00,771
Verdade.
477
00:20:00,838 --> 00:20:02,671
EFEITO SHINER BOCK
478
00:20:02,738 --> 00:20:05,538
Estou entrando na vibe texana.
479
00:20:05,605 --> 00:20:06,538
Olha o cara.
480
00:20:07,438 --> 00:20:09,538
Camiseta de treino e bota.
481
00:20:09,605 --> 00:20:11,138
- Verdade.
- É.
482
00:20:13,171 --> 00:20:16,838
Homens e mulheres
se vestem desse jeito por aqui.
483
00:20:17,405 --> 00:20:22,738
MODA CAUBÓI É POPULAR
ENTRE TODOS OS GÊNEROS
484
00:20:22,805 --> 00:20:25,371
Precisamos de chapéu,
bota e óculos escuros.
485
00:20:26,005 --> 00:20:28,671
Todo mundo está de bota.
486
00:20:30,371 --> 00:20:32,405
Tem uma vaca ali.
487
00:20:32,971 --> 00:20:35,805
- Acho que cobram por foto.
- Também acho.
488
00:20:36,505 --> 00:20:39,305
TEXAS LONGHORN
RAÇA FAMOSA COM CHIFRES LONGOS
489
00:20:39,371 --> 00:20:42,105
SÍMBOLO DA CULTURA CAUBÓI DO VELHO OESTE
490
00:20:42,171 --> 00:20:44,538
Parece mesmo a Vila de Hahoe em Andong.
491
00:20:44,605 --> 00:20:47,305
- Não falei?
- É a Vila de Hahoe.
492
00:20:58,838 --> 00:21:02,071
DISTRITO HISTÓRICO NACIONAL DE FORT WORTH
493
00:21:02,138 --> 00:21:05,205
MAIOR CONCENTRAÇÃO DE GADO DOS EUA
NO FIM DO SÉCULO 19
494
00:21:05,271 --> 00:21:07,771
VIROU ATRAÇÃO TURÍSTICA
QUE LEMBRA O VELHO OESTE
495
00:21:07,838 --> 00:21:10,738
A CONDUÇÃO DE GADO
OCORRE DUAS VEZES POR DIA
496
00:21:10,805 --> 00:21:13,238
ATRAÇÃO OBRIGATÓRIA NO LOCAL
497
00:21:13,305 --> 00:21:15,471
RECOMENDAÇÃO DO SEO-JIN
498
00:21:16,305 --> 00:21:18,505
HORA DE SE SENTIR EM CASA
499
00:21:18,571 --> 00:21:20,738
VIRANDO CAUBÓI
500
00:21:21,238 --> 00:21:24,105
- Oi, bem-vindos.
- Oi.
501
00:21:24,671 --> 00:21:26,805
MARCA INSPIRADA NA CULTURA CAUBÓI
502
00:21:26,871 --> 00:21:28,205
O PLANO É SE VESTIR A CARÁTER
503
00:21:28,271 --> 00:21:29,205
Botas vintage.
504
00:21:30,571 --> 00:21:31,938
- Isso…
- É boot cut?
505
00:21:32,938 --> 00:21:34,805
- Ela se alarga embaixo.
- É.
506
00:21:35,371 --> 00:21:36,838
CALÇA BOOT CUT
507
00:21:36,905 --> 00:21:40,138
FEITA PARA COBRIR AS BOTAS
508
00:21:40,205 --> 00:21:44,371
JUSTA EM CIMA
LIGEIRAMENTE LARGA ABAIXO DO JOELHO
509
00:21:44,438 --> 00:21:46,605
- Que isso? Cowboy cut?
- Qual?
510
00:21:46,671 --> 00:21:47,805
O que é cowboy cut?
511
00:21:48,671 --> 00:21:50,105
É o modelo original.
512
00:21:50,771 --> 00:21:52,238
CALÇA COWBOY CUT
513
00:21:52,305 --> 00:21:54,171
MENOS LARGA QUE A BOOT CUT
514
00:21:54,238 --> 00:21:55,338
RETA
515
00:21:55,405 --> 00:21:58,805
POPULARIZADA PELA WRANGLER
516
00:21:58,871 --> 00:22:01,071
ESCOLHENDO COM CUIDADO
517
00:22:01,138 --> 00:22:02,405
Qual você escolheu?
518
00:22:03,038 --> 00:22:05,271
- Não escolhi.
- Essa é média.
519
00:22:06,471 --> 00:22:07,305
Parece pequena.
520
00:22:07,371 --> 00:22:09,905
SEO-JIN VAI EXPERIMENTAR
521
00:22:11,205 --> 00:22:13,205
YUNG-SUK ENCONTRA UM COLETE DIFERENTE
522
00:22:15,571 --> 00:22:18,671
- Não pode usar nada por baixo.
- É sem camisa.
523
00:22:18,738 --> 00:22:20,038
ESTILO OUSADO
524
00:22:20,105 --> 00:22:22,571
PRIMEIRO LOOK DO SEO-JIN
525
00:22:24,671 --> 00:22:27,171
LOOK WESTERN CLÁSSICO, BRIM DUPLO
526
00:22:27,871 --> 00:22:29,205
Ficou normal demais.
527
00:22:29,838 --> 00:22:31,971
Parece o Steven Yeun.
528
00:22:33,271 --> 00:22:36,038
1ª ESCOLHA: BRIM DUPLO
HOLLYWOOD, MAS COMUM
529
00:22:36,105 --> 00:22:38,805
3 ESTRELAS DE 5
530
00:22:38,871 --> 00:22:40,138
PRÓXIMO…
531
00:22:42,938 --> 00:22:44,271
SELVAGEM
532
00:22:45,371 --> 00:22:46,205
GALÃ DO TEXAS
533
00:22:46,271 --> 00:22:47,171
Que loucura.
534
00:22:47,971 --> 00:22:49,438
Exterminador do Futuro.
535
00:22:49,938 --> 00:22:51,205
É fresco.
536
00:22:51,705 --> 00:22:52,738
Olhem aqui.
537
00:22:53,971 --> 00:22:57,905
1ª ESCOLHA: GALÃ DO TEXAS
CONFIANÇA ATÉ DEMAIS
538
00:22:57,971 --> 00:23:00,571
4 ESTRELAS DE 5
539
00:23:00,638 --> 00:23:02,138
- Ficou grande.
- É a vibe.
540
00:23:02,205 --> 00:23:03,138
Caçador cômico.
541
00:23:06,638 --> 00:23:09,071
JEITO CERTO E ERRADO DE USAR BRIM DUPLO
542
00:23:09,138 --> 00:23:11,138
SEGUNDO LOOK
543
00:23:12,605 --> 00:23:14,771
RETORNA EM BRIM DUPLO CLÁSSICO
544
00:23:14,838 --> 00:23:17,938
2ª ESCOLHA: BRIM DUPLO BÁSICO
MAIS SÉRIO, SEM GRAÇA
545
00:23:18,005 --> 00:23:20,205
2 ESTRELAS DE 5
546
00:23:22,038 --> 00:23:23,038
Beleza, cara?
547
00:23:23,771 --> 00:23:25,871
O que… Tudo bom, cara?
548
00:23:27,238 --> 00:23:29,338
Ficou menos caubói e mais…
549
00:23:29,405 --> 00:23:30,505
Não ficou ruim.
550
00:23:31,371 --> 00:23:34,471
2ª ESCOLHA: PRETO E VERDE
PASSOU INVEJA NO YUNG-SUK
551
00:23:34,538 --> 00:23:36,671
2 ESTRELAS DE 5
552
00:23:36,738 --> 00:23:39,138
Precisa de uma camisa.
553
00:23:39,205 --> 00:23:42,671
- É o estilo caubói.
- Tem que ter botões.
554
00:23:44,971 --> 00:23:46,238
Está descalço.
555
00:23:47,371 --> 00:23:50,771
Ficou tão empolgado que esqueceu o sapato?
556
00:23:51,438 --> 00:23:54,805
- Não ficou bom? Escolho outra?
- Não ficou muito western.
557
00:23:54,871 --> 00:23:57,705
Né? A gente usa isso na Coreia.
558
00:23:57,771 --> 00:23:58,805
É comum demais.
559
00:23:58,871 --> 00:24:01,771
O primeiro look estava mais western.
560
00:24:02,471 --> 00:24:04,005
Tinha uma vibe western.
561
00:24:05,705 --> 00:24:07,605
Você não parecia coreano.
562
00:24:07,671 --> 00:24:08,838
Que beleza.
563
00:24:10,438 --> 00:24:12,638
ESCOLHEU O LOOK DE GALÃ
564
00:24:12,705 --> 00:24:14,238
Então, esse é o Texas.
565
00:24:15,938 --> 00:24:18,205
Minha voz ficou mais rouca.
566
00:24:18,838 --> 00:24:19,671
ALTER EGO TEXANO
567
00:24:19,738 --> 00:24:21,038
Então, esse é o Texas?
568
00:24:22,405 --> 00:24:24,071
Preciso de um cinto.
569
00:24:24,138 --> 00:24:25,238
Eu gostei.
570
00:24:26,171 --> 00:24:28,038
RADIANTE
571
00:24:28,105 --> 00:24:29,305
O que acha?
572
00:24:29,371 --> 00:24:31,638
Gostei porque tenho um colete assim
573
00:24:31,705 --> 00:24:32,871
e uma calça assim.
574
00:24:32,938 --> 00:24:34,005
Obrigado.
575
00:24:34,738 --> 00:24:36,371
ELOGIO DE UMA ALMA IRMÃ
576
00:24:37,571 --> 00:24:38,405
Dae-ju acertou.
577
00:24:38,471 --> 00:24:39,771
SEO-JIN VOLTA
578
00:24:39,838 --> 00:24:42,471
3ª ESCOLHA: CAUBÓI MARROM
PIOR QUE YUNG-SUK
579
00:24:42,538 --> 00:24:44,371
5 ESTRELAS DE 5
580
00:24:44,438 --> 00:24:46,138
- É essa aqui.
- Beleza.
581
00:24:46,205 --> 00:24:48,171
TODO MUNDO ESCOLHEU
582
00:24:48,238 --> 00:24:49,271
Fica com ela.
583
00:24:49,338 --> 00:24:51,071
Vou ficar. Até já paguei.
584
00:24:51,138 --> 00:24:53,005
- Ele já pagou.
- É minha.
585
00:24:54,371 --> 00:24:56,038
CHOCADO COM A DECISÃO
586
00:24:56,538 --> 00:24:57,705
O que achou?
587
00:24:57,771 --> 00:24:58,638
Quer experimentar?
588
00:25:00,538 --> 00:25:02,071
Ficou incrível.
589
00:25:02,138 --> 00:25:04,338
- Tira a camisa.
- Por quê?
590
00:25:04,405 --> 00:25:05,305
TÍMIDO
591
00:25:05,371 --> 00:25:06,405
Que calor.
592
00:25:06,471 --> 00:25:08,738
RUMO AOS CHAPÉUS E BOTAS
593
00:25:10,838 --> 00:25:12,538
ACHOU DIVERTIDO
594
00:25:13,605 --> 00:25:16,505
COLEGAS DO YUNG-SUK TENTAM NÃO RIR
595
00:25:16,571 --> 00:25:19,271
Aquele prédio de madeira parece ser velho.
596
00:25:25,271 --> 00:25:28,738
PLACA DE MADEIRA ESTILO VINTAGE
597
00:25:30,671 --> 00:25:31,771
Que demais.
598
00:25:31,838 --> 00:25:33,771
ENTRANDO NA HISTÓRIA VIVA
DE FORT WORTH
599
00:25:35,338 --> 00:25:37,971
M.L. LEDDY'S
LOJA DE BOTAS FUNDADA EM 1922
600
00:25:38,038 --> 00:25:39,905
FAMOSA PELO ACABAMENTO IMPECÁVEL
601
00:25:39,971 --> 00:25:42,338
OBRAS DE ARTE ARTESANAIS DE QUALIDADE
602
00:25:42,405 --> 00:25:45,438
TAMBÉM FAZEM CHAPÉUS, CINTOS, JOIAS
603
00:25:45,505 --> 00:25:48,438
E TODO TIPO DE ACESSÓRIOS WESTERN
604
00:25:48,505 --> 00:25:51,338
DIFÍCIL NÃO GASTAR DEMAIS
605
00:25:52,571 --> 00:25:56,905
UM BELO ARRANJO DE BOTAS WESTERN
606
00:25:57,471 --> 00:25:58,938
Parecem caras.
607
00:25:59,638 --> 00:26:01,171
- Devem ser.
- Valem o preço.
608
00:26:01,238 --> 00:26:02,638
VIBE CLASSUDA
609
00:26:02,705 --> 00:26:04,271
Tem algo mais barato?
610
00:26:05,471 --> 00:26:07,471
Tem algo menos caro?
611
00:26:08,271 --> 00:26:10,438
Essa é a coleção mais em conta.
612
00:26:10,505 --> 00:26:12,038
As botas são feitas à mão.
613
00:26:12,105 --> 00:26:14,338
Tamanho 70 equivale a quê? 8,5 ou 7,5?
614
00:26:14,405 --> 00:26:17,838
Tem que pôr a calça por cima da bota.
615
00:26:17,905 --> 00:26:19,305
- Ficou bom.
- É.
616
00:26:19,871 --> 00:26:22,538
BOTA WESTERN DE BICO FINO
617
00:26:22,605 --> 00:26:24,905
O tamanho 9 ficou confortável.
618
00:26:25,905 --> 00:26:27,138
Essa aqui não serve.
619
00:26:27,205 --> 00:26:29,071
- É a calça.
- A calça…
620
00:26:29,138 --> 00:26:30,071
BOTA APERTADA
621
00:26:30,138 --> 00:26:31,505
Põe a calça por cima.
622
00:26:31,571 --> 00:26:33,271
Não custa tentar.
623
00:26:34,438 --> 00:26:35,938
Ficou mais exibido.
624
00:26:36,005 --> 00:26:37,138
Era o objetivo?
625
00:26:37,205 --> 00:26:38,371
CADA HORA MAIS OUSADO
626
00:26:38,438 --> 00:26:40,038
- Não.
- Se usar assim…
627
00:26:40,105 --> 00:26:41,371
Fica bom.
628
00:26:43,305 --> 00:26:45,405
ESTILOSO
629
00:26:46,071 --> 00:26:48,138
Estava melhor antes.
630
00:26:48,205 --> 00:26:49,505
Concordo.
631
00:26:49,571 --> 00:26:52,105
Você está se achando demais.
632
00:26:52,171 --> 00:26:53,705
SÃO BONS AMIGOS
633
00:26:53,771 --> 00:26:55,771
Esta, esta e aquela.
634
00:26:55,838 --> 00:26:56,671
BOTAS COMPRADAS
635
00:26:57,605 --> 00:26:59,138
Vai querer de que cor?
636
00:26:59,705 --> 00:27:00,838
Quer o branco?
637
00:27:01,338 --> 00:27:03,571
SEO-JIN ESCOLHE UM CHAPÉU BRANCO
638
00:27:03,638 --> 00:27:06,038
YUNG-SUK ESCOLHE UM CHAPÉU PRETO
639
00:27:06,105 --> 00:27:07,571
- Assim?
- Ficou bom.
640
00:27:07,638 --> 00:27:09,038
JEITO DE CAUBÓI
641
00:27:09,105 --> 00:27:11,738
- Ficou meio pequeno.
- Ficou perfeito.
642
00:27:11,805 --> 00:27:12,638
SEO-JIN EXPERIMENTA
643
00:27:12,705 --> 00:27:13,538
Bem melhor.
644
00:27:13,605 --> 00:27:15,205
- Melhor?
- Sim.
645
00:27:15,271 --> 00:27:17,138
É só acertar a forma,
646
00:27:17,205 --> 00:27:18,871
tirar o adesivo e pronto.
647
00:27:18,938 --> 00:27:20,071
- Tá.
- Isso.
648
00:27:22,038 --> 00:27:23,105
Impressionante.
649
00:27:23,171 --> 00:27:24,605
HABILIDADE NO MOLDE
650
00:27:25,171 --> 00:27:27,771
MOLDE DE CHAPÉU PERSONALIZADO
651
00:27:27,838 --> 00:27:30,638
ALFAIATARIA COMPLEXA SOB MEDIDA
652
00:27:32,471 --> 00:27:34,171
PRODUTO FEITO CUIDADOSAMENTE
653
00:27:34,738 --> 00:27:35,705
Olha pra mim.
654
00:27:38,238 --> 00:27:41,371
TOQUES FINAIS DETALHADOS
655
00:27:41,938 --> 00:27:44,638
FINALMENTE…
656
00:27:46,405 --> 00:27:48,038
Ele falou do cinto.
657
00:27:48,105 --> 00:27:49,838
UM TRIO DE CAUBÓIS
658
00:27:49,905 --> 00:27:51,138
Ficou estiloso.
659
00:27:51,205 --> 00:27:52,671
Camisa bonita.
660
00:27:52,738 --> 00:27:53,705
- Sério?
- É.
661
00:27:53,771 --> 00:27:54,671
E eu?
662
00:27:54,738 --> 00:27:56,038
O olho até dói de ver.
663
00:27:56,105 --> 00:27:58,305
MEU COLEGA MACHUCA MEUS OLHOS
664
00:27:58,371 --> 00:28:00,871
Pra que essa camisa sem manga?
665
00:28:00,938 --> 00:28:02,671
Olha os braços dele.
666
00:28:02,738 --> 00:28:04,538
- Nem reparei.
- Puro músculo.
667
00:28:05,271 --> 00:28:06,271
CONFIANÇA DE GALÃ
668
00:28:06,338 --> 00:28:07,571
Ele escolheu.
669
00:28:08,438 --> 00:28:09,971
É um símbolo do Texas.
670
00:28:11,405 --> 00:28:12,871
UM VENTO REPENTINO
671
00:28:13,705 --> 00:28:16,538
FEZ OS CAUBÓIS DO VELHO OESTE
SEGURAREM O CHAPÉU
672
00:28:17,105 --> 00:28:18,805
Gente, caubóis!
673
00:28:18,871 --> 00:28:21,138
- Querem fotos.
- Estão tirando foto.
674
00:28:21,971 --> 00:28:23,371
Vamos, caubóis!
675
00:28:23,438 --> 00:28:26,805
TRIO SEDUTOR DO TEXAS
676
00:28:26,871 --> 00:28:29,238
Ye-seul, grava em câmera lenta.
677
00:28:29,305 --> 00:28:30,438
- Quê?
- Câmera lenta.
678
00:28:30,505 --> 00:28:31,905
Câmera lenta?
679
00:28:31,971 --> 00:28:33,771
Não temos os equipamentos.
680
00:28:34,271 --> 00:28:36,338
Então eu paro de andar.
681
00:28:36,405 --> 00:28:37,871
Depois tiro fotos boas.
682
00:28:37,938 --> 00:28:39,105
EM VEZ DISSO…
683
00:28:40,338 --> 00:28:42,471
TEXAS, CHEGAMOS!
684
00:28:42,538 --> 00:28:45,371
CAÇADORES CÔMICOS,
MISSÃO DE FAZER VOCÊ RIR
685
00:28:46,638 --> 00:28:49,605
- Fica perto.
- Claro, não tenho vergonha.
686
00:28:50,605 --> 00:28:52,438
Por que teríamos?
687
00:28:52,505 --> 00:28:54,238
Estou com vergonha.
688
00:28:54,305 --> 00:28:55,805
Precisamos de óculos.
689
00:28:55,871 --> 00:28:57,138
Estou com vergonha.
690
00:28:59,338 --> 00:29:00,438
Que multidão.
691
00:29:00,505 --> 00:29:02,838
CHEGAM AO DESFILE A CARÁTER
692
00:29:04,605 --> 00:29:05,738
Lá vêm.
693
00:29:07,705 --> 00:29:11,871
LONGHORNS APARECEM AO LONGE
694
00:29:12,438 --> 00:29:13,605
Estão vindo.
695
00:29:16,171 --> 00:29:18,005
Achei que viriam correndo.
696
00:29:18,071 --> 00:29:19,705
Acho que não correm.
697
00:29:20,705 --> 00:29:25,205
UM REBANHO MAJESTOSO DE LONGHORNS
MARCHANDO CALMAMENTE
698
00:29:25,938 --> 00:29:27,338
Os chifres são longos.
699
00:29:27,838 --> 00:29:29,038
Não são chifres.
700
00:29:29,105 --> 00:29:31,071
Amarraram algo.
701
00:29:32,138 --> 00:29:34,871
- São chifres.
- São, sim.
702
00:29:34,938 --> 00:29:35,838
SÃO MEUS CHIFRES
703
00:29:36,371 --> 00:29:38,471
- São compridos.
- Muito longos.
704
00:29:38,538 --> 00:29:39,571
O RECORDE É 3,23M
705
00:29:39,638 --> 00:29:41,071
São rinocerontes?
706
00:29:41,138 --> 00:29:43,071
Por isso são Longhorns.
707
00:29:43,138 --> 00:29:46,538
- Essa raça é de comer?
- Longhorns?
708
00:29:46,605 --> 00:29:49,238
- São vacas, né?
- É.
709
00:29:49,305 --> 00:29:52,138
Os caubóis conduzem elas, né?
710
00:29:52,205 --> 00:29:54,271
A segunda tem chifres gigantes.
711
00:29:54,971 --> 00:29:56,071
É perigoso furar alguém.
712
00:29:57,338 --> 00:29:59,871
Pode despedaçar só de encostar.
713
00:30:03,571 --> 00:30:06,838
TRIO HIPNOTIZADO POR LONGHORNS
714
00:30:07,805 --> 00:30:13,071
O DESFILE DE LONGHORNS CHEGA AO FIM
715
00:30:13,138 --> 00:30:14,571
Põe um efeito sonoro.
716
00:30:15,705 --> 00:30:16,538
Foi demais.
717
00:30:18,871 --> 00:30:20,671
- Colocou?
- Vou colocar.
718
00:30:23,405 --> 00:30:25,638
E aí, moças?
719
00:30:25,705 --> 00:30:27,471
FINGE QUE NÃO CONHECE
720
00:30:28,205 --> 00:30:30,738
Não parecemos atores que cobram por fotos?
721
00:30:31,605 --> 00:30:33,205
2ª CARREIRA LONGE DE CASA
722
00:30:33,271 --> 00:30:34,471
Dez dólares por foto.
723
00:30:35,605 --> 00:30:37,171
FOTO EM GRUPO DE GRAÇA
724
00:30:37,238 --> 00:30:39,871
- Que vergonha.
- Anda logo.
725
00:30:39,938 --> 00:30:41,371
Pose descolada.
726
00:30:41,438 --> 00:30:42,771
NOVATOS CONSTRANGIDOS
727
00:30:42,838 --> 00:30:45,005
Vamos olhar para aquela placa.
728
00:30:46,305 --> 00:30:48,105
VAMOS FICAR IMERSOS
729
00:30:52,238 --> 00:30:54,671
CAUBÓI GALÃ
730
00:30:57,305 --> 00:31:00,105
CAUBÓI MAGRELO
731
00:31:00,171 --> 00:31:01,771
E…
732
00:31:04,638 --> 00:31:08,005
CAUBÓI SEDENTO
733
00:31:09,405 --> 00:31:16,171
SOMOS OS CAUBÓIS COREANOS
734
00:31:20,205 --> 00:31:24,905
A HISTÓRIA DOS CAUBÓIS CONTINUA…
735
00:32:10,838 --> 00:32:15,838
Legendas: Raissa Duboc
48118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.