All language subtitles for Predators.2022.S01E01.Cheetah_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,760 --> 00:00:19,160 Predators across the planet. 2 00:00:20,440 --> 00:00:22,880 Unmatched in strength... 3 00:00:22,915 --> 00:00:25,960 ...speed, strategy, 4 00:00:25,995 --> 00:00:27,605 stealth... 5 00:00:27,640 --> 00:00:30,405 ...and teamwork. 6 00:00:30,440 --> 00:00:32,840 But staying on top is never easy. 7 00:00:36,880 --> 00:00:39,005 As the world around them changes, 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,340 they must adapt faster than ever before 9 00:00:41,375 --> 00:00:43,640 to maintain their rule. 10 00:00:54,440 --> 00:00:58,920 In Tanzania's Serengeti, a notorious brotherhood of cheetahs. 11 00:01:02,520 --> 00:01:05,240 They command this vast hunting territory. 12 00:01:07,840 --> 00:01:10,560 But their status is under attack. 13 00:01:12,160 --> 00:01:13,600 Rivals are closing in. 14 00:01:15,760 --> 00:01:18,560 The battle is no longer just to stay on top... 15 00:01:18,595 --> 00:01:21,365 ...but to stay alive, 16 00:01:21,400 --> 00:01:24,720 as they try to cling on to their mighty alliance. 17 00:01:51,440 --> 00:01:53,820 For the past six years, 18 00:01:53,855 --> 00:01:55,887 male cheetahs Luka and Kovu 19 00:01:55,922 --> 00:01:57,885 have held their territory here 20 00:01:57,920 --> 00:02:00,560 in the southern plains of Africa's Serengeti. 21 00:02:07,440 --> 00:02:10,045 Kovu, with his scarred nose, 22 00:02:10,080 --> 00:02:12,360 is a cunning and meticulous hunter. 23 00:02:13,360 --> 00:02:15,600 The brains of the operation. 24 00:02:16,960 --> 00:02:19,480 While Luka, with his muscular frame, 25 00:02:19,515 --> 00:02:22,000 is a creature of brute strength. 26 00:02:27,520 --> 00:02:29,800 They're always at each other's side... 27 00:02:30,760 --> 00:02:32,560 ...but they're not brothers. 28 00:02:33,400 --> 00:02:36,240 They were born 80 kilometres apart. 29 00:02:37,720 --> 00:02:40,085 As young males, their paths crossed. 30 00:02:40,120 --> 00:02:43,880 And through many years learning the rules of the savanna together, 31 00:02:43,915 --> 00:02:46,160 their unbreakable bond was forged. 32 00:02:54,160 --> 00:02:58,120 While females are solitary, male cheetahs band together. 33 00:03:03,800 --> 00:03:08,520 But Luka's raw power, combined with Kovu's sharp mind, 34 00:03:09,440 --> 00:03:11,600 has made them a double act like no other, 35 00:03:13,000 --> 00:03:17,200 seeing off all rivals and dominating the largest prey. 36 00:03:35,600 --> 00:03:37,565 Now eight years old, 37 00:03:37,600 --> 00:03:39,880 the pair are fiercely territorial. 38 00:03:40,760 --> 00:03:42,485 The hunting grounds they hold 39 00:03:42,520 --> 00:03:45,480 are 50 square kilometres of rolling savannah. 40 00:03:47,480 --> 00:03:50,400 There are rocky outcrops for cover... 41 00:03:51,360 --> 00:03:53,160 pools to drink from... 42 00:03:56,240 --> 00:03:59,480 and every year it floods with herds of zebra, 43 00:03:59,515 --> 00:04:01,720 wildebeest, and gazelle. 44 00:04:05,000 --> 00:04:08,520 They fiercely defend this territory from neighbouring males, 45 00:04:09,640 --> 00:04:13,920 so any females that come here are theirs alone to mate with. 46 00:04:15,400 --> 00:04:18,320 They are the epitome of an apex predator, 47 00:04:18,355 --> 00:04:21,240 and the success of the entire population 48 00:04:21,275 --> 00:04:24,357 relies on strong males like them 49 00:04:24,392 --> 00:04:27,440 mating, and passing on their genes. 50 00:04:30,520 --> 00:04:34,000 Luka and Kovu have become masters of this game. 51 00:04:36,800 --> 00:04:39,400 But the rules of their world are changing. 52 00:04:43,040 --> 00:04:44,205 It's August, 53 00:04:44,240 --> 00:04:47,560 and the Serengeti's dry season is kicking into gear. 54 00:04:51,120 --> 00:04:52,680 The sun scorches the grass, 55 00:04:54,120 --> 00:04:56,360 herds are heading north to find water, 56 00:04:57,400 --> 00:05:02,360 and the predators that remain are fighting over a shrinking supply of food. 57 00:05:10,120 --> 00:05:12,205 But the twist of the knife 58 00:05:12,240 --> 00:05:16,600 is that, for three years, the region has been plagued by drought. 59 00:05:16,635 --> 00:05:18,920 The dry season months of June to October 60 00:05:18,955 --> 00:05:21,280 have been getting hotter and hotter. 61 00:05:24,480 --> 00:05:28,280 As Luka and Kovu's world becomes a hostile tinderbox, 62 00:05:28,315 --> 00:05:30,960 guarding their patch is more crucial than ever. 63 00:05:36,040 --> 00:05:37,880 So their rules are clear: 64 00:05:38,960 --> 00:05:42,640 intruders keep out, or be killed. 65 00:05:46,960 --> 00:05:49,080 But eight kilometres away... 66 00:05:50,360 --> 00:05:53,200 ...at their territory's western boundary... 67 00:05:54,800 --> 00:05:56,720 ...there's been a breach. 68 00:06:03,240 --> 00:06:05,780 A gang of four powerful sons, 69 00:06:05,815 --> 00:06:08,107 led by their imposing mum, 70 00:06:08,142 --> 00:06:10,400 known as the Solaro family. 71 00:06:11,680 --> 00:06:14,360 They have swagger and strength in numbers. 72 00:06:16,720 --> 00:06:19,160 Even the hyenas seem to sense their power. 73 00:06:28,680 --> 00:06:31,045 Watching Mum stalk gazelle, 74 00:06:31,080 --> 00:06:33,840 the sons are fast learning the ways of the hunter. 75 00:07:06,400 --> 00:07:09,880 For now, the four sons remain at Mum's side. 76 00:07:10,840 --> 00:07:12,205 But any day now, 77 00:07:12,240 --> 00:07:15,400 this band of brothers will leave as a coalition, 78 00:07:15,435 --> 00:07:17,280 to stake their own territory. 79 00:07:26,720 --> 00:07:29,960 There's no way Luka and Kovu can allow the Solaro sons 80 00:07:29,995 --> 00:07:31,320 to share their patch. 81 00:07:32,440 --> 00:07:35,760 In this drought, there won't be enough food to feed them all. 82 00:07:37,040 --> 00:07:38,685 But against four males, 83 00:07:38,720 --> 00:07:41,160 they'll be dangerously outnumbered. 84 00:07:43,480 --> 00:07:46,440 The one thing that could help them 85 00:07:46,475 --> 00:07:48,320 is far from here... 86 00:07:50,360 --> 00:07:52,680 ...160 kilometres to the north, 87 00:07:52,715 --> 00:07:55,000 over rivers, and valleys... 88 00:08:04,280 --> 00:08:08,120 ...a mega-herd of 1.5 million wildebeest... 89 00:08:08,155 --> 00:08:10,320 and zebra are on the move. 90 00:08:14,080 --> 00:08:17,600 The pregnant females need to graze constantly to make milk. 91 00:08:21,600 --> 00:08:23,725 When the rains return, 92 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 the plains in Luka and Kovu's territory 93 00:08:26,515 --> 00:08:29,200 are where the sweetest grasses will grow, 94 00:08:30,520 --> 00:08:32,360 so the herd must travel there. 95 00:08:37,400 --> 00:08:41,080 When the herds arrive, there'll be enough zebra and wildebeest... 96 00:08:42,120 --> 00:08:45,200 ...to feed all the cheetahs across this region... 97 00:08:47,480 --> 00:08:50,360 ...and no need for the Solaro sons to encroach. 98 00:08:57,880 --> 00:08:59,440 But it's not that easy. 99 00:09:00,440 --> 00:09:04,600 Blocking the herd's path like a slick, black serpent... 100 00:09:06,360 --> 00:09:07,480 ...the Mara River. 101 00:09:10,000 --> 00:09:11,900 Steep banks... 102 00:09:11,935 --> 00:09:13,800 ...deep water... 103 00:09:14,560 --> 00:09:16,120 ...no way round. 104 00:09:18,120 --> 00:09:20,605 As the bankside swells with bodies, 105 00:09:20,640 --> 00:09:23,440 their migration may have reached its limit. 106 00:09:26,920 --> 00:09:29,280 If the herd can't reach the southern plains, 107 00:09:30,040 --> 00:09:32,525 Luka and Kovu won't just go hungry, 108 00:09:32,560 --> 00:09:35,640 they may face a turf war with the Solaro brothers. 109 00:09:41,360 --> 00:09:42,805 But right now, 110 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 the boys have a bigger problem... 111 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 Smoke. 112 00:10:06,840 --> 00:10:10,200 The drought has left the grass bone dry. 113 00:10:10,235 --> 00:10:12,320 It ignites with terrifying ease. 114 00:10:14,640 --> 00:10:17,485 Luka and Kovu have seen wildfires before. 115 00:10:17,520 --> 00:10:21,000 They know they can spread with devastating speed. 116 00:10:37,960 --> 00:10:40,005 As the heat rises, 117 00:10:40,040 --> 00:10:42,920 they can only watch the inferno in disbelief. 118 00:10:45,280 --> 00:10:47,360 There's nothing they can do. 119 00:10:49,760 --> 00:10:52,000 They need to retreat to a safe haven. 120 00:10:56,400 --> 00:10:58,580 As the fire blazes unchecked, 121 00:10:58,615 --> 00:11:00,760 those who can't run, hide... 122 00:11:05,160 --> 00:11:07,605 ...while white storks descend 123 00:11:07,640 --> 00:11:11,040 to make a quick meal of the insects escaping the blaze. 124 00:11:24,360 --> 00:11:28,920 The flames tear through the heart of Luka and Kovu's hard-won territory. 125 00:11:29,640 --> 00:11:33,840 Everything they have worked for may be about to slip away. 126 00:11:49,520 --> 00:11:52,600 By morning, the fire's burned itself out, 127 00:11:53,360 --> 00:11:56,120 and their entire territory is transformed. 128 00:12:02,640 --> 00:12:04,640 Just scorched earth remains. 129 00:12:07,360 --> 00:12:10,280 A hyena, singed and blistered by the fire, 130 00:12:10,315 --> 00:12:13,200 slurps at a nest of baked ostrich eggs. 131 00:12:20,080 --> 00:12:22,800 The mongoose emerge to an empty landscape. 132 00:12:24,920 --> 00:12:27,600 The last of the gazelles have left. 133 00:12:27,635 --> 00:12:29,485 Until the rains return, 134 00:12:29,520 --> 00:12:33,440 this once-rich territory will remain barren. 135 00:12:35,160 --> 00:12:37,680 The boys have no choice but to abandon it. 136 00:12:41,400 --> 00:12:42,965 With no territory, 137 00:12:43,000 --> 00:12:45,925 finding food will be a huge challenge. 138 00:12:45,960 --> 00:12:50,160 And their ability to attract females is now near to none. 139 00:12:51,560 --> 00:12:54,760 They must try to find a new ground, 140 00:12:54,795 --> 00:12:57,080 but it's a crowded landscape. 141 00:12:58,320 --> 00:12:59,845 If they head east, 142 00:12:59,880 --> 00:13:02,685 they'll go beyond the boundary of the grasslands, 143 00:13:02,720 --> 00:13:06,480 to where farmers kill cheetahs to protect their livestock. 144 00:13:08,120 --> 00:13:11,600 So their only option is to head west, 145 00:13:11,635 --> 00:13:14,520 deep into the Serengeti's heart. 146 00:13:15,240 --> 00:13:17,440 A place ruled by hyenas, 147 00:13:17,475 --> 00:13:19,437 lions and rival cheetahs, 148 00:13:19,472 --> 00:13:21,400 all vying for the same food. 149 00:13:24,800 --> 00:13:27,565 The duo's fate now rests more than ever 150 00:13:27,600 --> 00:13:30,480 with the arrival of the wildebeest and zebra. 151 00:13:36,000 --> 00:13:38,605 140 kilometres to the north, 152 00:13:38,640 --> 00:13:41,040 the herd calculates its next move. 153 00:13:45,120 --> 00:13:47,720 For their survival, they need to cross. 154 00:13:50,080 --> 00:13:52,920 But a flotilla of crocodiles is lying in wait. 155 00:13:55,280 --> 00:13:58,200 They are the apex predator of this water world, 156 00:13:58,920 --> 00:14:01,160 and they've not eaten for months. 157 00:14:05,040 --> 00:14:09,520 The elders who have run this gauntlet before know timing is everything. 158 00:14:13,120 --> 00:14:15,320 There are no second chances. 159 00:14:55,120 --> 00:14:57,640 The wet rocks become a perilous slick 160 00:14:57,675 --> 00:15:00,160 that can snap legs and crack bones. 161 00:15:05,560 --> 00:15:07,960 The walking wounded limp to safety. 162 00:15:11,560 --> 00:15:13,365 Those too badly injured 163 00:15:13,400 --> 00:15:16,720 are defenceless against the advancing crocodiles. 164 00:15:31,360 --> 00:15:34,720 But while the crocodiles have their mouths full... 165 00:15:34,755 --> 00:15:38,080 ...hundreds of thousands more make it through. 166 00:15:44,120 --> 00:15:47,840 With their noses to the wind, they push on south. 167 00:15:58,640 --> 00:16:02,200 For Luka and Kovu, these herds can't arrive soon enough. 168 00:16:07,120 --> 00:16:08,965 It's now September, 169 00:16:09,000 --> 00:16:11,480 and the drought is tightening its grip. 170 00:16:14,600 --> 00:16:17,680 Lions shelter from the midday sun... 171 00:16:18,400 --> 00:16:21,600 marauding hyenas patrol the plains... 172 00:16:24,240 --> 00:16:27,160 ...and the Solaro Family are closing in, 173 00:16:27,195 --> 00:16:30,080 now skirting past the scorched territory 174 00:16:30,115 --> 00:16:31,760 once held by Luka and Kovu. 175 00:16:36,960 --> 00:16:39,685 Oblivious to the threat trailing them, 176 00:16:39,720 --> 00:16:43,160 the pair are now trying to adapt to life on the move, 177 00:16:43,195 --> 00:16:46,320 as they continue searching for a new home. 178 00:16:49,400 --> 00:16:52,120 Ordinarily, they'd get the water they need 179 00:16:52,155 --> 00:16:53,560 from the prey they eat. 180 00:16:55,800 --> 00:16:59,280 But with hunting opportunities so scarce, 181 00:16:59,315 --> 00:17:01,480 the boys are desperately thirsty. 182 00:17:04,080 --> 00:17:05,485 The problem is, 183 00:17:05,520 --> 00:17:08,800 the few watering holes that haven't dried 184 00:17:08,835 --> 00:17:10,880 are now crawling with lions. 185 00:17:15,400 --> 00:17:20,040 There's no way the pride will share this precious resource with cheetahs. 186 00:17:29,240 --> 00:17:32,240 Eventually, they reach an unoccupied pool. 187 00:17:37,200 --> 00:17:39,800 But the drought has impacted everything. 188 00:17:44,400 --> 00:17:48,960 A single drop is enough to tell Luka that the water is putrid 189 00:17:48,995 --> 00:17:50,320 and not safe to drink. 190 00:17:53,280 --> 00:17:55,440 There's nothing for the boys here. 191 00:18:03,320 --> 00:18:05,800 Dust chokes the air... 192 00:18:08,080 --> 00:18:11,920 ...and giraffes scour the trees for the remaining green leaves. 193 00:18:15,240 --> 00:18:17,900 The duo's search for a new territory 194 00:18:17,935 --> 00:18:20,560 brings them to a barren plateau. 195 00:18:22,560 --> 00:18:26,440 There's no sign of the large gazelles they would ideally hunt, 196 00:18:27,200 --> 00:18:29,045 but it's no time to be picky. 197 00:18:29,080 --> 00:18:32,880 These hungry boys will eat whatever they can catch. 198 00:18:35,720 --> 00:18:38,320 Kovu senses there's food hiding here. 199 00:18:57,520 --> 00:19:00,440 They both scan the scrub, searching for clues. 200 00:19:03,080 --> 00:19:06,880 The black stripes beneath their eyes absorb the sun's glare, 201 00:19:06,915 --> 00:19:08,760 enhancing their vision. 202 00:19:13,680 --> 00:19:17,720 Their hunting instinct is triggered by the slightest movement. 203 00:19:21,680 --> 00:19:23,480 So if the hare keeps still... 204 00:19:25,560 --> 00:19:27,440 ...it could go unnoticed. 205 00:19:32,560 --> 00:19:33,720 Close call. 206 00:19:41,240 --> 00:19:43,360 But Kovu clocks it! 207 00:20:09,640 --> 00:20:11,285 ♪ MUSIC FADES 208 00:20:11,320 --> 00:20:14,440 Even a lightning fast hare can't escape 209 00:20:14,475 --> 00:20:16,680 the fastest animal on land. 210 00:20:38,400 --> 00:20:40,365 It's not much, 211 00:20:40,400 --> 00:20:43,720 but the hare is a lifeline to keep Luka and Kovu going. 212 00:20:47,440 --> 00:20:50,605 And they'll need all the energy they can get. 213 00:20:50,640 --> 00:20:55,480 Their journey has now led them to within a kilometre of the Solaro family. 214 00:20:59,000 --> 00:21:01,320 If their paths cross, it's bad news. 215 00:21:02,840 --> 00:21:05,365 Only if the migrating herds arrive soon 216 00:21:05,400 --> 00:21:09,000 will there be enough food to avert a bloody turf war. 217 00:21:15,560 --> 00:21:18,880 The herds are now only 110 kilometres to the north... 218 00:21:20,360 --> 00:21:22,400 ...but there's a snag. 219 00:21:24,040 --> 00:21:27,040 The fresh grass they're after in the southern plains 220 00:21:27,075 --> 00:21:29,160 is triggered by the first rains. 221 00:21:30,800 --> 00:21:32,565 But the rains are late, 222 00:21:32,600 --> 00:21:35,880 so the herds have stopped in their tracks. 223 00:21:37,480 --> 00:21:38,765 In previous decades, 224 00:21:38,800 --> 00:21:41,680 the wet seasons here arrived like clockwork. 225 00:21:44,680 --> 00:21:46,920 But those days are a distant memory. 226 00:21:53,160 --> 00:21:57,200 For Luka and Kovu, it's a disaster. 227 00:22:01,280 --> 00:22:04,920 Walking north to intercept the herds is not an option. 228 00:22:06,200 --> 00:22:08,165 They'd have to trespass dangerously 229 00:22:08,200 --> 00:22:10,520 through many rival cheetah territories. 230 00:22:16,200 --> 00:22:18,200 They're running low on food, 231 00:22:18,235 --> 00:22:20,200 and their competition... 232 00:22:20,235 --> 00:22:21,480 ...is closing in. 233 00:22:32,120 --> 00:22:34,920 Right now, the four Solaro sons 234 00:22:34,955 --> 00:22:36,440 remain at mum's side, 235 00:22:38,160 --> 00:22:40,320 absorbing her skills as a hunter. 236 00:22:44,440 --> 00:22:47,160 She too is resigned to taking hares. 237 00:22:49,720 --> 00:22:52,760 But a single hare can't feed five large cheetahs. 238 00:22:56,600 --> 00:22:59,600 Snatching it for herself is a signal to her sons: 239 00:23:00,360 --> 00:23:02,325 it's time for them to leave 240 00:23:02,360 --> 00:23:04,480 and find a territory of their own. 241 00:23:09,560 --> 00:23:12,240 They're now old enough to hunt for themselves, 242 00:23:12,275 --> 00:23:14,365 but in these extreme dry conditions, 243 00:23:14,400 --> 00:23:17,360 they won't last long without mum's expertise. 244 00:23:20,960 --> 00:23:23,240 The hungry sons protest. 245 00:23:33,000 --> 00:23:34,600 Mum gives in. 246 00:23:39,080 --> 00:23:43,080 Their bony bodies reveal that even this powerful family 247 00:23:43,115 --> 00:23:46,000 hasn't escaped the grip of the dry season. 248 00:23:50,720 --> 00:23:53,160 Their cracked fur is a sign of sickness. 249 00:23:58,000 --> 00:24:02,920 Until the sons regain their strength, Mum must continue to fend for them. 250 00:24:03,960 --> 00:24:07,520 But she won't be able to keep them all fed for much longer. 251 00:24:21,880 --> 00:24:24,160 The blistering October days tick by, 252 00:24:24,195 --> 00:24:26,440 squeezing the life from the land. 253 00:24:28,480 --> 00:24:32,760 Thirsty elephants trudge through on their long march to find water. 254 00:24:37,240 --> 00:24:41,480 Luka and Kovu are surviving almost entirely on hares now. 255 00:24:47,600 --> 00:24:50,960 They end each sitting by cleaning each other's faces. 256 00:24:52,000 --> 00:24:53,920 Not a drop of food can be wasted. 257 00:24:55,640 --> 00:24:57,565 It is a tender ritual they share 258 00:24:57,600 --> 00:25:00,760 to show their utter devotion to each other. 259 00:25:09,600 --> 00:25:11,845 But for the Solaro family, 260 00:25:11,880 --> 00:25:14,920 things have gone from bad to worse. 261 00:25:21,800 --> 00:25:24,085 Their sickness has intensified, 262 00:25:24,120 --> 00:25:26,920 and the skinniest son is now a wasted figure 263 00:25:26,955 --> 00:25:29,240 of mere skin and bone. 264 00:25:52,000 --> 00:25:55,240 Cheetah brothers share an unbreakable bond. 265 00:25:56,560 --> 00:25:59,960 The thought of deserting him is inconceivable. 266 00:26:08,040 --> 00:26:10,400 They must keep moving. 267 00:26:11,800 --> 00:26:14,400 But with every step, he's getting weaker. 268 00:26:18,480 --> 00:26:22,760 The family wait patiently for the sick brother to catch up, 269 00:26:22,795 --> 00:26:24,920 willing him on with their cries. 270 00:26:32,600 --> 00:26:34,685 Mum's tried to find food, 271 00:26:34,720 --> 00:26:37,120 but their slow progress in these drought conditions 272 00:26:37,155 --> 00:26:39,000 has made hunting impossible. 273 00:26:40,880 --> 00:26:44,120 The whole family are slowly starving. 274 00:27:19,640 --> 00:27:22,400 There's nothing his mum and brothers can do. 275 00:27:23,240 --> 00:27:26,520 For their own survival, they must hunt. 276 00:27:29,440 --> 00:27:33,280 They've now no choice, but to do the unthinkable, 277 00:27:33,315 --> 00:27:34,680 and leave him. 278 00:27:49,360 --> 00:27:51,045 Abandoned, 279 00:27:51,080 --> 00:27:53,040 the sick cheetah's fate... 280 00:27:54,120 --> 00:27:56,360 ...now rests in nature's hands. 281 00:28:15,240 --> 00:28:17,845 A kilometre away in the neighbouring valley, 282 00:28:17,880 --> 00:28:21,640 fortune may have once again swung in Luka and Kovu's favour. 283 00:28:23,360 --> 00:28:26,060 With the Solaros weakened by sickness, 284 00:28:26,095 --> 00:28:28,760 their threat to the boys is fading. 285 00:28:32,680 --> 00:28:35,320 If they are going to take a new territory, 286 00:28:35,355 --> 00:28:36,920 now is the time. 287 00:28:45,200 --> 00:28:47,080 The tides have turned. 288 00:28:48,560 --> 00:28:51,680 Luka and Kovu have defied the drought. 289 00:28:54,760 --> 00:28:56,440 And as December looms, 290 00:28:58,760 --> 00:29:00,360 salvation is on its way. 291 00:29:16,400 --> 00:29:19,480 Four weeks later than usual, 292 00:29:19,515 --> 00:29:22,560 fat raindrops bathe the land. 293 00:29:38,440 --> 00:29:41,280 It's a welcome opportunity for Luka and Kovu 294 00:29:41,315 --> 00:29:43,360 to clean their dusty bodies. 295 00:29:55,160 --> 00:29:58,360 The smell of the rain drifts on the wind. 296 00:30:01,040 --> 00:30:03,165 50 kilometres to the north, 297 00:30:03,200 --> 00:30:06,600 the herds get the signal they've been waiting for. 298 00:30:09,960 --> 00:30:11,400 Time to move south. 299 00:30:26,000 --> 00:30:28,080 Weeks pass... 300 00:30:30,000 --> 00:30:32,440 ...and the storms become more frequent. 301 00:30:33,480 --> 00:30:35,620 Streams flow, 302 00:30:35,655 --> 00:30:37,725 flowers bloom, 303 00:30:37,760 --> 00:30:39,805 and pools fill with water, 304 00:30:39,840 --> 00:30:42,200 attracting a dazzle of birdlife. 305 00:30:44,240 --> 00:30:47,520 The yellowed grass gives way to a sea of green. 306 00:30:50,800 --> 00:30:53,640 And swarming across it from every direction... 307 00:30:58,560 --> 00:31:00,960 ...the mega-herd has arrived. 308 00:31:05,480 --> 00:31:07,640 Over a million wildebeest... 309 00:31:09,360 --> 00:31:12,080 ...together with hundreds of thousands of zebra, 310 00:31:12,115 --> 00:31:14,085 hartebeest and gazelle 311 00:31:14,120 --> 00:31:16,000 that have joined them to feed. 312 00:31:17,960 --> 00:31:19,685 By February, 313 00:31:19,720 --> 00:31:22,080 the cheetah's world is transformed. 314 00:31:37,760 --> 00:31:40,365 After months of hard struggle, 315 00:31:40,400 --> 00:31:44,600 Luka and Kovu's quest for a new territory is almost complete. 316 00:31:45,680 --> 00:31:48,600 They've secured an area on the edge of the short-grass plains 317 00:31:48,635 --> 00:31:51,125 that has everything they need, 318 00:31:51,160 --> 00:31:54,320 and it's within sight of the advancing mega-herd. 319 00:31:58,360 --> 00:32:00,120 But there's a catch. 320 00:32:03,240 --> 00:32:06,445 Nomadic lions and hyena 321 00:32:06,480 --> 00:32:08,560 are also flooding into the area... 322 00:32:09,800 --> 00:32:12,840 ...and patrolling the herds. 323 00:32:14,280 --> 00:32:17,440 The boys' new patch has an abundance of food... 324 00:32:18,440 --> 00:32:21,800 ...but it also now has more competition than ever. 325 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 Luka and Kovu must be smart. 326 00:32:32,600 --> 00:32:35,200 If the lions spot them moving in on the herds, 327 00:32:35,235 --> 00:32:37,240 they'll be chased from the area. 328 00:32:38,440 --> 00:32:42,280 So they select their spot and let the herds come to them. 329 00:32:48,720 --> 00:32:51,480 These boys are far more than fast sprinters. 330 00:32:52,600 --> 00:32:55,280 They are patient and calculating hunters. 331 00:33:10,480 --> 00:33:13,800 Gradually, the herds edge closer. 332 00:33:27,400 --> 00:33:30,620 The duo needs to select their target wisely. 333 00:33:30,655 --> 00:33:33,840 Wildebeest come armed with sharp horns... 334 00:33:34,880 --> 00:33:37,840 ...and zebras pack a lethal kick. 335 00:33:40,800 --> 00:33:45,040 Only the most fearless cheetahs will risk hunting something so big. 336 00:33:52,400 --> 00:33:56,320 Perfectly in sync, they move in. 337 00:34:13,120 --> 00:34:14,405 They goad the herd, 338 00:34:14,440 --> 00:34:17,640 hoping a young or injured animal reveals itself. 339 00:34:28,720 --> 00:34:32,320 A baby hartebeest that arrived with the mega-herd; 340 00:34:33,000 --> 00:34:35,720 a worthwhile meal in Kovu's eyes. 341 00:34:43,920 --> 00:34:45,120 But it's not alone. 342 00:34:48,120 --> 00:34:50,880 It's mum wheels round to fend off the attack. 343 00:35:01,160 --> 00:35:05,240 Then through the dust, Luka spies a young zebra; 344 00:35:05,920 --> 00:35:09,680 a sizable meal, and much less risky than an adult. 345 00:35:17,120 --> 00:35:19,040 The hunt is on. 346 00:35:22,960 --> 00:35:24,480 The herd splinters. 347 00:35:30,040 --> 00:35:32,360 Luka just dodges the zebra's hooves. 348 00:35:44,160 --> 00:35:46,580 But the zebra is too strong. 349 00:35:46,615 --> 00:35:49,000 Luka is losing the battle. 350 00:35:50,640 --> 00:35:52,560 Then right when he's needed... 351 00:35:54,200 --> 00:35:55,920 ...his wingman arrives. 352 00:36:20,920 --> 00:36:23,200 It's a remarkable show of teamwork. 353 00:36:45,240 --> 00:36:48,760 Their risk of hunting large prey is rewarded. 354 00:36:58,400 --> 00:36:59,965 By the time they finish, 355 00:37:00,000 --> 00:37:02,480 their bellies bulge like basketballs. 356 00:37:04,800 --> 00:37:08,280 Their strong stomachs will make fast work of this feast, 357 00:37:08,315 --> 00:37:09,925 and in just 24 hours, 358 00:37:09,960 --> 00:37:12,160 they'll be ready to go again. 359 00:37:53,640 --> 00:37:58,240 The large area Luka and Kovu have secured has everything they need. 360 00:37:58,275 --> 00:38:00,285 It's a prime territory, 361 00:38:00,320 --> 00:38:02,520 so the duo will work hard to keep it. 362 00:38:05,960 --> 00:38:10,880 Each morning they spray the termite mounds in their patch with their scent. 363 00:38:10,915 --> 00:38:13,405 It works as a signpost, 364 00:38:13,440 --> 00:38:16,560 telling other males to "keep out". 365 00:38:18,120 --> 00:38:19,965 But on one mound, 366 00:38:20,000 --> 00:38:22,640 Luka is picking up on a strange odour. 367 00:38:26,640 --> 00:38:29,160 It smells like an intruder has been here. 368 00:38:31,680 --> 00:38:35,320 Any threat from a rival cheetah must be extinguished fast. 369 00:38:41,640 --> 00:38:45,680 They've proved they are powerful enough to secure a territory here. 370 00:38:45,715 --> 00:38:48,400 Now, they need to prove they can protect it. 371 00:38:58,840 --> 00:39:02,040 And the bold trespasser isn't even hiding. 372 00:39:17,440 --> 00:39:21,120 Into formation, they advance. 373 00:39:30,280 --> 00:39:32,325 But, at the last minute, 374 00:39:32,360 --> 00:39:34,960 the cheetah's identity becomes clear. 375 00:39:36,440 --> 00:39:39,680 The rival male is, in fact, a female. 376 00:39:44,840 --> 00:39:48,600 Despite her frosty welcome, she wants to mate. 377 00:39:51,680 --> 00:39:54,160 Female cheetahs are notoriously choosy. 378 00:39:57,840 --> 00:40:00,560 They only pick males who are fit and strong. 379 00:40:01,760 --> 00:40:06,640 Staking this new territory confirms the boys' healthy credentials. 380 00:40:08,680 --> 00:40:11,400 This female is clearly interested, 381 00:40:12,320 --> 00:40:15,360 even if Luka is getting mixed signals. 382 00:40:29,960 --> 00:40:32,720 If she were to pick one male over the other, 383 00:40:32,755 --> 00:40:35,160 it would fracture the boys' alliance. 384 00:40:40,080 --> 00:40:42,525 Luckily, a twist in cheetah biology 385 00:40:42,560 --> 00:40:45,640 means a single litter can have multiple fathers. 386 00:40:48,440 --> 00:40:51,445 So, in the coming days, Kovu and Luka 387 00:40:51,480 --> 00:40:54,040 can mate with her and pass on their genes. 388 00:41:08,800 --> 00:41:11,085 Through their strength and teamwork, 389 00:41:11,120 --> 00:41:15,400 Luka and Kovu's formidable double-act has defied fire and drought. 390 00:41:17,680 --> 00:41:20,200 But unknown challenges still lie ahead. 391 00:41:21,800 --> 00:41:25,880 As the human population around their grassland grows 392 00:41:25,915 --> 00:41:28,560 and space for cheetahs shrinks... 393 00:41:30,800 --> 00:41:33,560 ...the boys succeeded in their quest to mate. 394 00:41:34,880 --> 00:41:39,520 And now, a new generation is stepping out onto the plains... 395 00:41:42,960 --> 00:41:46,360 ...and fresh coalitions are being formed. 396 00:41:50,600 --> 00:41:52,485 There is now no question 397 00:41:52,520 --> 00:41:55,960 that the cheetah's apex status is guaranteed here 398 00:41:55,995 --> 00:41:58,280 for many years to come. 399 00:42:13,040 --> 00:42:15,205 Cheetahs... 400 00:42:15,240 --> 00:42:18,040 They're fast, they're powerful, 401 00:42:18,075 --> 00:42:20,840 but their existence is fragile. 402 00:42:24,480 --> 00:42:27,960 Around 7,000 wild cheetahs remain in the entire world. 403 00:42:31,920 --> 00:42:34,940 But in the vast expanse of Tanzania's Serengeti 404 00:42:34,975 --> 00:42:37,960 lies one of their greatest remaining strongholds. 405 00:42:45,840 --> 00:42:48,760 For almost 50 years, the Serengeti Cheetah Project 406 00:42:48,795 --> 00:42:50,720 has studied the cheetahs here. 407 00:42:53,720 --> 00:42:56,685 By joining forces with the project's scientists, 408 00:42:56,720 --> 00:42:59,800 the Predators film crew were able to follow the lives 409 00:42:59,835 --> 00:43:02,880 of multiple groups of cheetahs across the Serengeti. 410 00:43:04,360 --> 00:43:07,400 And with the researchers' help, the crew documented 411 00:43:07,435 --> 00:43:11,280 the story of a most remarkable partnership... 412 00:43:11,315 --> 00:43:15,040 ...male cheetahs Luka and Kovu. 413 00:43:18,840 --> 00:43:20,045 Stabilised rigs 414 00:43:20,080 --> 00:43:23,760 allowed the team to capture the male's high-speed chases. 415 00:43:26,880 --> 00:43:29,005 Remote-controlled camera buggies 416 00:43:29,040 --> 00:43:32,680 provided an intimate window into cheetah family life... 417 00:43:35,040 --> 00:43:39,360 ...and miniature drones gave a new perspective on the cheetah's world. 418 00:43:45,520 --> 00:43:49,240 But while Luka and Kovu's story was one of success, 419 00:43:49,275 --> 00:43:53,040 life for Serengeti's cheetahs is not easy. 420 00:43:54,640 --> 00:44:00,360 So there is around 300 cheetahs in the Serengeti ecosystem 421 00:44:00,395 --> 00:44:03,920 and also there's 3,000 lions... 422 00:44:05,760 --> 00:44:08,200 ...as well as around 6,000 hyenas. 423 00:44:09,760 --> 00:44:15,120 And these other predators pose a very high challenge to the cheetahs 424 00:44:15,155 --> 00:44:17,357 because they steal their kills 425 00:44:17,392 --> 00:44:19,560 and kill the cheetah cubs. 426 00:44:20,800 --> 00:44:25,480 That's why they have a very wide range and this helps them to dodge 427 00:44:25,515 --> 00:44:28,840 or keep themselves away from other predators. 428 00:44:31,600 --> 00:44:34,720 A cheetah's ability to travel many kilometres each day 429 00:44:34,755 --> 00:44:37,165 to avoid conflict and find food 430 00:44:37,200 --> 00:44:40,680 is part of what's made them such a successful predator. 431 00:44:43,880 --> 00:44:46,845 At over 14,500 square kilometres, 432 00:44:46,880 --> 00:44:51,400 the Serengeti National Park is a vast wilderness for them to roam. 433 00:44:51,435 --> 00:44:53,685 So for the film crew, 434 00:44:53,720 --> 00:44:56,160 trying to follow the same individual cheetahs here 435 00:44:56,195 --> 00:44:58,200 over many months was a huge task. 436 00:45:00,520 --> 00:45:02,445 Often for weeks at a time, 437 00:45:02,480 --> 00:45:07,360 the cheetahs would seem to completely disappear into the landscape. 438 00:45:11,360 --> 00:45:14,400 So at this point, it's basically a waiting game. 439 00:45:15,800 --> 00:45:18,840 The Serengeti Cheetah Project must routinely monitor 440 00:45:18,875 --> 00:45:21,405 these wide-ranging cats over this huge area, 441 00:45:21,440 --> 00:45:24,960 so they're devising a new way to keep tabs on them. 442 00:45:26,720 --> 00:45:30,520 At the moment, I'm working on deploying collars on cheetahs. 443 00:45:30,555 --> 00:45:34,840 These collars have the accelerometer that can give us 444 00:45:34,875 --> 00:45:37,845 the activity patterns of the cheetahs. 445 00:45:37,880 --> 00:45:41,680 GPS collars have never been used before on cheetahs 446 00:45:41,715 --> 00:45:44,200 in the Serengeti National Park. 447 00:45:44,235 --> 00:45:46,405 So we can now track them 448 00:45:46,440 --> 00:45:50,240 and they will transmit locations of where the cheetahs are. 449 00:45:50,275 --> 00:45:51,885 So it's a good step 450 00:45:51,920 --> 00:45:55,840 and we are really looking forward to get good results. 451 00:45:57,440 --> 00:46:00,285 But even with these hi-tech advancements, 452 00:46:00,320 --> 00:46:04,000 the researchers still have Mother Nature to contend with. 453 00:46:08,600 --> 00:46:11,800 By the time the crew catch up with their cheetahs again, 454 00:46:11,835 --> 00:46:14,040 there's troubling news. 455 00:46:15,080 --> 00:46:18,085 This time of year is hard for all cheetahs, it's super-hot, 456 00:46:18,120 --> 00:46:21,900 the prey is not in the densities that you get in the wet season. 457 00:46:21,935 --> 00:46:25,645 But this group specifically, the mum was struggling to hunt. 458 00:46:25,680 --> 00:46:29,800 We've probably watched her make sort of five or six failed hunts. 459 00:46:33,640 --> 00:46:36,500 Every time she fails, she's losing a lot of energy, 460 00:46:36,535 --> 00:46:39,527 burning a lot of energy that she's not replacing, 461 00:46:39,562 --> 00:46:42,520 and all of her four cubs are getting pretty skinny. 462 00:46:42,555 --> 00:46:46,845 But this guy, he is really, really suffering. 463 00:46:46,880 --> 00:46:50,180 He's lost loads of weight. He's got wounds on his shoulders 464 00:46:50,215 --> 00:46:53,445 that suggest he's also had a run-in with a hyena or something. 465 00:46:53,480 --> 00:46:57,560 He can barely walk, let alone run away from hyenas if they come in. 466 00:46:59,200 --> 00:47:03,085 Cheetah's rarely die from starvation alone. 467 00:47:03,120 --> 00:47:07,000 Their broad diet means they can always find prey, however small, 468 00:47:07,035 --> 00:47:10,080 to make it through even the toughest conditions. 469 00:47:11,800 --> 00:47:15,600 But when hunger is worsened by illness or injury, 470 00:47:15,635 --> 00:47:17,880 it can be a death sentence. 471 00:47:20,680 --> 00:47:23,000 Yeah, he's really struggling. 472 00:47:23,800 --> 00:47:24,840 Poor little guy. 473 00:47:30,040 --> 00:47:32,300 The National Park's policy 474 00:47:32,335 --> 00:47:34,767 is to not intervene with sick animals. 475 00:47:34,802 --> 00:47:37,200 Nature must be allowed to take its course. 476 00:47:55,680 --> 00:47:58,085 As night falls, it becomes clear 477 00:47:58,120 --> 00:48:01,800 that the young cheetah's sickness has progressed too far. 478 00:48:21,440 --> 00:48:24,725 Researchers can't save every cheetah. 479 00:48:24,760 --> 00:48:28,040 But the good news is that data from the GPS collars is shedding light 480 00:48:28,075 --> 00:48:31,960 on how scientists can protect the entire cheetah population. 481 00:48:35,480 --> 00:48:38,880 This is the satellite data that we have been getting. 482 00:48:38,915 --> 00:48:41,205 And you can see her movement. 483 00:48:41,240 --> 00:48:46,520 She made a straight line here, going towards the villages. 484 00:48:49,480 --> 00:48:53,720 What the collars reveal about where the cheetah go is striking. 485 00:48:54,560 --> 00:48:57,920 The cheetah population have been spending most of their time 486 00:48:57,955 --> 00:49:00,480 outside of the protected areas. 487 00:49:02,920 --> 00:49:05,840 The revelation that the cheetahs regularly venture 488 00:49:05,875 --> 00:49:08,760 into farming communities outside the protected park 489 00:49:08,795 --> 00:49:10,280 is hugely significant. 490 00:49:15,200 --> 00:49:17,640 Hungry cheetahs occasionally eat livestock. 491 00:49:18,680 --> 00:49:23,480 And to protect their livelihoods, farmers retaliate by killing the cheetahs. 492 00:49:25,920 --> 00:49:29,040 We're very concerned about what's happening to cheetahs 493 00:49:29,075 --> 00:49:30,525 outside the protected areas. 494 00:49:30,560 --> 00:49:33,240 When they come up against the impacts of people, 495 00:49:33,275 --> 00:49:35,920 that's when you see the population start declining. 496 00:49:38,280 --> 00:49:42,845 The cheetah population can't afford to lose any from their numbers. 497 00:49:42,880 --> 00:49:47,040 There's only around about 7,000 cheetahs left in the whole world. 498 00:49:47,075 --> 00:49:50,160 So they've suffered a really drastic collapse 499 00:49:50,195 --> 00:49:53,045 over recent decades, 500 00:49:53,080 --> 00:49:56,240 with the populations now only occupying 501 00:49:56,275 --> 00:49:59,400 around about 10% of their former range. 502 00:50:00,880 --> 00:50:02,645 With the GPS collars revealing 503 00:50:02,680 --> 00:50:06,480 the critical areas outside the park where cheetahs are at risk, 504 00:50:07,320 --> 00:50:10,440 vital steps can now be taken to protect them there, 505 00:50:12,680 --> 00:50:15,160 paving the way for cheetahs and humans 506 00:50:15,195 --> 00:50:17,640 to share this land without conflict. 507 00:50:19,160 --> 00:50:24,040 This is why I play my part in the conservation 508 00:50:24,075 --> 00:50:27,600 and protection of wildlife and nature. 509 00:50:31,760 --> 00:50:34,000 The researcher's work is not only crucial 510 00:50:34,035 --> 00:50:37,240 to safeguarding the Serengeti's cheetahs, 511 00:50:38,640 --> 00:50:41,280 but a reminder that in this changing world, 512 00:50:41,315 --> 00:50:42,805 to protect wildlife, 513 00:50:42,840 --> 00:50:45,280 we must find ways for people and predators 514 00:50:45,315 --> 00:50:47,720 to peacefully live alongside each other. 515 00:50:56,520 --> 00:50:57,965 Next time... 516 00:50:58,000 --> 00:51:01,440 In the frozen wilderness of Canada, 517 00:51:01,475 --> 00:51:04,845 a new generation of polar bears 518 00:51:04,880 --> 00:51:08,280 battle hunger in the most hostile environment. 519 00:51:08,315 --> 00:51:10,765 But as their world starts to shift 520 00:51:10,800 --> 00:51:14,480 they will need to overcome enormous challenges to survive. 41205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.