Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,088
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,171 --> 00:00:09,050
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,849
(somber music)
4
00:00:22,856 --> 00:00:28,862
MOVING
5
00:00:41,207 --> 00:00:43,293
-(Juwon sniffles)
-(shoe strap rustles)
6
00:00:45,170 --> 00:00:46,337
(shoe strap rustles)
7
00:01:01,436 --> 00:01:03,063
(Juwon breathes deeply)
8
00:01:17,327 --> 00:01:18,244
(shoe thuds)
9
00:01:29,380 --> 00:01:30,215
Dad.
10
00:01:31,216 --> 00:01:32,092
Are you crying?
11
00:01:35,887 --> 00:01:38,848
No, I'm not crying anymore.
12
00:01:43,645 --> 00:01:44,479
You hungry?
13
00:01:46,397 --> 00:01:47,357
Let's eat.
14
00:01:48,191 --> 00:01:49,234
(soft chuckle)
15
00:02:02,872 --> 00:02:04,541
INFORMATION IS OUR POWER
16
00:02:04,624 --> 00:02:07,168
YONGJUN:
Why do you want a desk position again?
17
00:02:08,878 --> 00:02:10,880
JUWON:
I'm afraid I can't go on business trips.
18
00:02:10,964 --> 00:02:11,965
(chuckles)
19
00:02:13,133 --> 00:02:15,552
So you need to look after your kid now?
20
00:02:17,137 --> 00:02:19,472
I can't leave her alone at night.
21
00:02:20,807 --> 00:02:23,893
And I have to drop her off
at kindergarten.
22
00:02:25,520 --> 00:02:26,980
She's already going to kindergarten?
23
00:02:27,689 --> 00:02:28,898
Is she better already?
24
00:02:28,982 --> 00:02:29,816
Yes.
25
00:02:36,531 --> 00:02:37,699
(phone beeps)
26
00:02:37,782 --> 00:02:40,702
Put Jang Juwon off the waiting list
and assign him to a desk job.
27
00:02:40,785 --> 00:02:42,078
SECRETARY (over phone): Yes, sir.
28
00:02:43,997 --> 00:02:45,498
YONGJUN: It's only for the time being.
29
00:02:46,332 --> 00:02:47,709
I'll call you in if needed.
30
00:02:48,668 --> 00:02:51,421
Answer the call
if you want to keep your job.
31
00:02:55,216 --> 00:02:56,217
Do you understand?
32
00:02:58,261 --> 00:02:59,095
Yes.
33
00:02:59,721 --> 00:03:00,847
You may leave.
34
00:03:16,863 --> 00:03:19,282
(light music)
35
00:03:21,117 --> 00:03:27,457
SUMMER OF 2003
CHEONGGYECHEON
36
00:03:27,540 --> 00:03:30,543
(background chatter)
37
00:03:30,627 --> 00:03:32,420
NOODLE SOUP 2,000 WON
DUMPLING SOUP 2,500 WON
38
00:03:33,588 --> 00:03:35,173
ACCESSORIES 3,000 WON
TOP CLASS WATCHES
39
00:03:35,256 --> 00:03:41,346
SNEAKERS AVAILABLE
SHOES
40
00:03:48,811 --> 00:03:54,984
EPISODE 14: THE IDIOT
41
00:03:58,613 --> 00:03:59,822
VENDOR: Hey, Jaeman!
42
00:04:01,407 --> 00:04:04,035
Jaeman, you're with us, right?
43
00:04:05,828 --> 00:04:08,790
Oh, I'm sorry.
44
00:04:09,290 --> 00:04:10,625
I forgot.
(chuckles)
45
00:04:11,376 --> 00:04:12,835
MR. CHOI:
Did you hear about the construction
46
00:04:12,919 --> 00:04:15,630
to restore Cheonggyecheon?
They're kicking us all out.
47
00:04:15,713 --> 00:04:18,216
They're going to tear down the overpass,
make a water path,
48
00:04:18,299 --> 00:04:19,842
and remove all the street stalls.
49
00:04:19,926 --> 00:04:23,346
If we don't stay focused,
we'll get kicked out without getting paid.
50
00:04:23,429 --> 00:04:25,515
MR. CHOI:
We settled down here a long time ago.
51
00:04:25,598 --> 00:04:29,352
So we need you, our strong man,
to take the lead and--
52
00:04:29,435 --> 00:04:31,312
What are you talking about?
53
00:04:32,146 --> 00:04:33,022
(soft chuckle)
54
00:04:33,690 --> 00:04:36,818
Don't try to lure my husband,
and just do your work.
55
00:04:37,318 --> 00:04:38,987
We didn't lure him.
56
00:04:39,070 --> 00:04:41,114
It's just that he should join
the co-op by now.
57
00:04:41,197 --> 00:04:43,241
-He's one of us.
-As if.
58
00:04:43,324 --> 00:04:46,452
It's been over two months
since he arrived here.
59
00:04:46,536 --> 00:04:48,663
But now you want him involved
because you're in trouble.
60
00:04:48,746 --> 00:04:50,707
Don't you dare bring it up to him again.
61
00:04:50,790 --> 00:04:53,001
Or I will make you all pay!
62
00:04:53,459 --> 00:04:55,837
For a young woman, you're too...
63
00:04:55,920 --> 00:04:56,879
All right.
64
00:04:56,963 --> 00:04:58,381
This isn't about someone else's...
65
00:04:58,464 --> 00:04:59,465
Why you...
66
00:05:00,925 --> 00:05:03,094
All right, Ms. Shin.
67
00:05:03,177 --> 00:05:05,805
Honey, don't listen to them.
Just deliver the goods.
68
00:05:06,973 --> 00:05:07,807
Okay.
69
00:05:08,433 --> 00:05:09,892
MR. PARK: Let's go back to eating.
70
00:05:10,476 --> 00:05:11,311
MS. SHIN: Come.
71
00:05:12,895 --> 00:05:13,896
Hold on.
72
00:05:17,025 --> 00:05:18,693
Do you have a lot left to do?
73
00:05:19,819 --> 00:05:20,737
JAEMAN: Yes.
74
00:05:20,820 --> 00:05:22,196
Hurry back when you're done.
75
00:05:22,697 --> 00:05:24,157
We should eat too.
76
00:05:25,575 --> 00:05:26,409
Okay.
77
00:05:26,492 --> 00:05:27,535
Go on.
78
00:05:34,709 --> 00:05:36,794
KID: Why wouldn't it move?
79
00:05:36,878 --> 00:05:38,504
VENDOR 1: Go, Korea, go!
80
00:05:38,588 --> 00:05:39,422
(scoffs)
81
00:05:39,505 --> 00:05:42,675
KID: Mom! I think it wants to go out.
82
00:05:44,135 --> 00:05:48,389
VENDOR 2: Four T-shirts for 10,000 won!
83
00:05:48,473 --> 00:05:51,684
World Cup T-shirts on sale!
84
00:05:52,977 --> 00:05:56,105
MS. SHIN:
Don't listen to whatever they say.
85
00:05:57,398 --> 00:06:00,526
I don't want you to get involved
in such a thing.
86
00:06:00,860 --> 00:06:02,236
Do you understand?
87
00:06:04,238 --> 00:06:08,785
You could get in serious trouble, okay?
88
00:06:12,330 --> 00:06:13,873
I wonder if he ate.
89
00:06:16,501 --> 00:06:17,335
I mean Ganghoon.
90
00:06:18,336 --> 00:06:19,504
(chuckles)
91
00:06:20,129 --> 00:06:22,632
You barely talk. But when you do,
it's always about our son.
92
00:06:24,217 --> 00:06:26,552
I'm sure he must have eaten
at the nursery.
93
00:06:27,929 --> 00:06:29,847
What? Are you worried?
94
00:06:31,057 --> 00:06:32,183
JAEMAN: I'm just wondering...
95
00:06:33,351 --> 00:06:34,435
if he's well.
96
00:06:35,812 --> 00:06:37,063
Don't worry.
97
00:06:37,980 --> 00:06:41,234
Our son talks very well,
98
00:06:41,818 --> 00:06:43,152
and he's really smart.
99
00:06:43,236 --> 00:06:45,154
The nursery teacher says
100
00:06:45,238 --> 00:06:48,449
that our Ganghoon is good friends
with the other kids too.
101
00:06:48,533 --> 00:06:50,827
She says he'll be a model student
when he grows up.
102
00:06:52,912 --> 00:06:54,414
I'm glad...
103
00:06:56,416 --> 00:06:57,458
he takes after you.
104
00:06:58,084 --> 00:07:00,169
He takes after you too.
105
00:07:08,094 --> 00:07:09,011
(Ms. Shin mutters)
106
00:07:10,596 --> 00:07:12,014
What is this for?
107
00:07:16,144 --> 00:07:17,728
It's for Ganghoon.
(soft chuckle)
108
00:07:17,812 --> 00:07:18,813
(chuckles)
109
00:07:19,439 --> 00:07:20,648
Aww.
110
00:07:22,859 --> 00:07:24,235
Eat slowly.
111
00:07:26,112 --> 00:07:29,449
(watch beeping)
112
00:07:30,158 --> 00:07:33,035
You should finish this, then--
Finish eating before...
113
00:07:35,037 --> 00:07:36,539
There he goes again.
114
00:07:37,957 --> 00:07:42,170
(beeping continues)
115
00:07:42,253 --> 00:07:43,254
(people gasp)
116
00:07:43,337 --> 00:07:45,756
(action music)
117
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
BUNGAEMAN
118
00:07:53,764 --> 00:07:56,225
AQUARIUM SHOP
119
00:07:56,309 --> 00:07:57,143
Thank you.
120
00:07:58,561 --> 00:08:01,856
This is really not necessary.
(chuckles)
121
00:08:01,939 --> 00:08:04,192
-Did you have your meal?
-Thanks to you.
122
00:08:04,901 --> 00:08:06,652
By the way, where's your husband?
123
00:08:06,736 --> 00:08:08,529
He went to pick up Ganghoon.
124
00:08:09,030 --> 00:08:09,906
(awkward chuckle)
125
00:08:10,239 --> 00:08:13,075
I need to send Sungwoo to the nursery too.
126
00:08:13,284 --> 00:08:16,662
He just wouldn't stay away from the fish.
127
00:08:18,414 --> 00:08:21,709
I guess your husband picks up
your son every day.
128
00:08:21,792 --> 00:08:23,836
One of us has to keep the store,
129
00:08:23,920 --> 00:08:25,713
so he drops off and picks up the kid.
130
00:08:26,547 --> 00:08:29,759
Then he's basically raising the kid
by himself.
131
00:08:30,343 --> 00:08:33,012
Yes, that's what he wanted.
132
00:08:33,596 --> 00:08:36,140
Then again,
he can't even do a simple math...
133
00:08:38,100 --> 00:08:41,229
That's not what I meant.
134
00:08:41,312 --> 00:08:45,191
I meant that you're meticulous
at doing business.
135
00:08:45,274 --> 00:08:48,486
It's what my husband wanted.
136
00:08:49,487 --> 00:08:54,116
Gosh. I'm just jealous of you
for having a husband.
137
00:08:55,952 --> 00:08:58,454
SUNGWOO'S MOM: Sungwoo. Let's go inside.
138
00:08:58,538 --> 00:09:00,540
SUNGWOO:
I want to stay here with the fish.
139
00:09:02,583 --> 00:09:03,417
(gunshot)
140
00:09:03,501 --> 00:09:04,335
3 YEARS AGO
141
00:09:04,418 --> 00:09:05,878
Don't move. Or I'll shoot you.
142
00:09:05,962 --> 00:09:08,214
(gasps)
Don't shoot.
143
00:09:08,506 --> 00:09:10,967
He was the one who picked a fight.
144
00:09:11,717 --> 00:09:15,429
My husband isn't a bad person.
145
00:09:15,513 --> 00:09:18,057
OFFICER: I get it, so put your hands up.
146
00:09:20,810 --> 00:09:23,187
Honey. It's okay.
147
00:09:23,854 --> 00:09:25,815
If you go to the police station,
148
00:09:26,148 --> 00:09:28,859
it will be revealed that you're innocent.
149
00:09:30,111 --> 00:09:31,946
It's okay.
150
00:09:32,029 --> 00:09:33,281
Honey.
151
00:09:33,614 --> 00:09:35,199
I'm all right.
152
00:09:36,534 --> 00:09:37,535
Don't.
153
00:09:38,536 --> 00:09:40,830
(pensive music)
154
00:09:58,180 --> 00:10:00,600
(people murmuring)
155
00:10:08,399 --> 00:10:09,650
(electricity crackles)
156
00:10:20,828 --> 00:10:23,956
Make sure Ganghoon isn't sick.
157
00:10:25,625 --> 00:10:27,293
That he isn't hungry.
158
00:10:27,376 --> 00:10:31,172
Don't worry. I'll be there soon with him.
159
00:10:37,678 --> 00:10:39,221
(sniffling)
160
00:10:40,181 --> 00:10:42,141
-BYSTANDER 1: What's that?
-BYSTANDER 2: A fire!
161
00:10:42,224 --> 00:10:44,644
BYSTANDER 3: Fire! It's a fire!
162
00:10:44,727 --> 00:10:46,979
-BYSTANDER 4: A fire!
-BYSTANDER 5: Oh, no.
163
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
Ganghoon.
164
00:10:48,814 --> 00:10:49,899
(baby Ganghoon crying)
165
00:10:49,982 --> 00:10:51,942
GANGHOON'S GENERAL STORE
166
00:10:52,026 --> 00:10:53,235
Ganghoon.
167
00:10:53,319 --> 00:10:56,322
-(crying continues)
-Ganghoon.
168
00:10:57,031 --> 00:10:58,699
Emergency!
169
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
MS. SHIN: Ganghoon!
170
00:11:07,166 --> 00:11:10,086
DONGHYUNG APARTMENTS
171
00:11:43,244 --> 00:11:44,078
Ganghoon.
172
00:11:45,621 --> 00:11:46,706
It's your dad.
173
00:11:55,798 --> 00:11:57,508
Say hello to him.
174
00:12:07,435 --> 00:12:08,978
Dad.
175
00:12:25,035 --> 00:12:27,246
-PARENT 1: Long time no see.
-PARENT 2: How have you been?
176
00:12:28,372 --> 00:12:30,124
PARENT 3: You look so well.
177
00:12:30,207 --> 00:12:32,585
-I know.
-Your voice is so nice.
178
00:12:34,503 --> 00:12:37,173
KIDS: Mom!
179
00:12:38,257 --> 00:12:40,259
-KID 1: Mom!
-PARENT 4: Hello.
180
00:12:40,342 --> 00:12:42,052
-PARENT 5: You're here.
-PARENT 6: How was your day?
181
00:12:42,136 --> 00:12:44,305
-PARENT 7: I'm here.
-PARENT 8: Did you have fun?
182
00:12:45,931 --> 00:12:47,558
TEACHER: Let's go to your dad.
183
00:12:50,978 --> 00:12:52,980
(soft music)
184
00:12:55,816 --> 00:12:59,195
Your dad got you a pretty T-shirt.
Lucky you, Ganghoon.
185
00:13:02,031 --> 00:13:04,033
Let's go home, Ganghoon.
186
00:13:25,971 --> 00:13:28,641
-Dad, my dress.
-Oh, okay.
187
00:13:30,392 --> 00:13:31,519
There you go.
188
00:13:37,066 --> 00:13:38,901
Put it all in your mouth.
189
00:13:39,068 --> 00:13:39,902
There you go.
190
00:13:42,446 --> 00:13:43,447
We have to go.
191
00:13:45,533 --> 00:13:48,410
All right. Let's go.
192
00:13:58,963 --> 00:14:01,173
(playful suspenseful music)
193
00:14:14,311 --> 00:14:16,564
(watch beeping)
194
00:14:16,647 --> 00:14:17,648
(door opens)
195
00:14:42,089 --> 00:14:44,300
(soft music)
196
00:14:46,302 --> 00:14:49,597
(soft chuckle)
197
00:14:59,940 --> 00:15:01,942
(both panting)
198
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
-TEACHER: Thank you.
-KID: Hello.
199
00:15:05,571 --> 00:15:07,865
CHANGSIN NURSERY
200
00:15:07,948 --> 00:15:08,782
TEACHER: Hello.
201
00:15:14,163 --> 00:15:17,082
JAEMAN (splutters):
Have a nice day, Ganghoon.
202
00:15:18,876 --> 00:15:22,296
ABSOLUTE NO TO CHEONGGYECHEON RESTORATION
203
00:15:22,379 --> 00:15:24,381
(background chatter)
204
00:15:25,215 --> 00:15:26,508
Clap three times.
205
00:15:26,592 --> 00:15:28,636
Clap three times. Clap, clap, clap!
206
00:15:28,719 --> 00:15:30,596
Be there on time later.
207
00:15:31,180 --> 00:15:32,765
-I'll go after my customers leave.
-Okay.
208
00:15:32,848 --> 00:15:34,058
WE FIGHT TOGETHER
209
00:15:34,141 --> 00:15:36,226
MR. PARK:
We have onion mincers and garlic mincers.
210
00:15:47,446 --> 00:15:48,906
Let's go in, Sungwoo.
211
00:15:53,243 --> 00:15:54,912
Come.
212
00:15:54,995 --> 00:15:57,039
EXTENSION OF RENTAL HOUSING
FOR CIVIL SERVANTS
213
00:15:57,122 --> 00:15:58,374
YOUNG HUISOO: What are you doing, Dad?
214
00:16:03,170 --> 00:16:05,673
You're giving me the bigger one?
(soft chuckle)
215
00:16:06,173 --> 00:16:08,133
(soft music)
216
00:16:10,094 --> 00:16:11,136
Come here.
217
00:16:27,027 --> 00:16:29,655
REPORTER (on TV):
Regarding the recent accidents
218
00:16:29,738 --> 00:16:32,950
at the construction site
of the Cheonggyecheon Restoration,
219
00:16:33,033 --> 00:16:35,411
the city of Seoul has revealed
that they would take measures
220
00:16:35,494 --> 00:16:36,787
to prevent recurrences.
221
00:16:36,870 --> 00:16:40,958
By inspecting the sites on whether it has
proper fall prevention systems
222
00:16:41,041 --> 00:16:43,043
for laborers and objects...
223
00:16:44,878 --> 00:16:46,880
(light music)
224
00:16:58,017 --> 00:17:00,227
(watch beeping)
225
00:17:00,310 --> 00:17:02,646
-Let's go, Dad!
-(soft chuckle)
226
00:17:08,652 --> 00:17:10,988
(bright music)
227
00:17:21,457 --> 00:17:22,916
-Please take good care of her.
-HELPER: Sure.
228
00:17:23,876 --> 00:17:26,336
I'll be home by seven.
229
00:17:26,420 --> 00:17:28,589
So please stay until then.
230
00:17:29,631 --> 00:17:31,508
I'm supposed to leave work at six.
231
00:17:32,718 --> 00:17:34,428
HELPER: I can't stay until too late.
232
00:17:34,511 --> 00:17:37,931
Then I'll drop her off at kindergarten
from tomorrow.
233
00:17:38,015 --> 00:17:39,475
So you can come to work an hour late.
234
00:17:40,017 --> 00:17:41,518
I'll try not to be late.
235
00:17:42,102 --> 00:17:42,936
All right.
236
00:17:43,604 --> 00:17:46,356
Huisoo, be a good girl.
237
00:17:46,440 --> 00:17:48,901
-Okay. Have a good day, Dad.
-JUWON: All right?
238
00:18:01,121 --> 00:18:05,209
MR. CHOI: Call off the forceful demolition
that threatens people's right to live!
239
00:18:05,292 --> 00:18:07,211
PROTESTERS: Call it off!
240
00:18:07,419 --> 00:18:10,339
Guarantee the street vendors' right
to live!
241
00:18:10,422 --> 00:18:13,342
PROTESTERS: Guarantee it!
242
00:18:13,425 --> 00:18:15,969
Guarantee the street vendors' right
to live!
243
00:18:16,053 --> 00:18:18,097
-PROTESTERS: Guarantee it!
-Guarantee--
244
00:18:18,180 --> 00:18:19,681
MR. CHOI: Call off the forceful demolition
245
00:18:19,765 --> 00:18:21,475
-that threatens people's right to live!
-Jaeman!
246
00:18:21,558 --> 00:18:24,019
-Come on. What are you doing?
-PROTESTERS: Call it off!
247
00:18:24,103 --> 00:18:26,688
Young people like us should take the lead.
Come to the front.
248
00:18:26,772 --> 00:18:28,607
-PROTESTERS: Guarantee it!
-MR. PARK: Come on!
249
00:18:29,316 --> 00:18:30,234
Honey.
250
00:18:30,317 --> 00:18:33,779
MR. CHOI: Call off the forceful demolition
that threatens people's right to live!
251
00:18:33,862 --> 00:18:35,280
PROTESTERS: Call it off!
252
00:18:35,364 --> 00:18:37,533
You shouldn't be a part of this.
253
00:18:38,992 --> 00:18:42,162
(breathes anxiously)
They only need one of us to do it.
254
00:18:42,996 --> 00:18:44,915
We don't know how things will turn out.
255
00:18:45,916 --> 00:18:48,585
You already have a criminal record,
256
00:18:48,669 --> 00:18:50,087
so you must not get arrested.
257
00:18:51,880 --> 00:18:52,923
Get arrested?
258
00:18:53,257 --> 00:18:54,466
You won't.
259
00:18:54,800 --> 00:18:57,302
Honey, think of Ganghoon.
260
00:18:58,137 --> 00:19:01,890
If you get arrested, you won't be able
to see him again for a while.
261
00:19:01,974 --> 00:19:03,559
(watch beeping)
262
00:19:03,642 --> 00:19:06,061
It's time to pick him up. Go on.
263
00:19:06,145 --> 00:19:07,521
Hurry.
264
00:19:07,604 --> 00:19:08,689
-Go.
-Ganghoon.
265
00:19:09,606 --> 00:19:11,525
MR. CHOI:
Call off the forceful demolition!
266
00:19:11,608 --> 00:19:13,026
PROTESTERS: Call it off!
267
00:19:13,110 --> 00:19:15,070
MR. CHOI:
Let's show them our united power!
268
00:19:15,154 --> 00:19:18,031
Let's chant as we take one step at a time!
269
00:19:18,240 --> 00:19:20,993
Guarantee the street vendors' right
to live!
270
00:19:21,076 --> 00:19:22,911
PROTESTERS: Guarantee it!
271
00:19:22,995 --> 00:19:26,832
Call off the forceful demolition
that threatens people's right to live!
272
00:19:26,915 --> 00:19:29,001
-PROTESTERS: Call it off!
-(alarm blares)
273
00:19:29,084 --> 00:19:30,210
Dear civilians...
274
00:19:31,128 --> 00:19:33,922
This is an illegal protest.
275
00:19:34,006 --> 00:19:35,299
MR. CHOI:
Call off the forceful demolition...
276
00:19:35,382 --> 00:19:36,550
Please dismiss yourselves.
277
00:19:36,633 --> 00:19:37,968
...that threatens people's right to live!
278
00:19:38,051 --> 00:19:39,928
CHIEF OFFICER:
We will soon dissolve the protest.
279
00:19:40,012 --> 00:19:41,847
-Guarantee...
-Please dismiss yourselves.
280
00:19:41,930 --> 00:19:44,975
-...the street vendors' right to live!
-PROTESTERS: Guarantee it!
281
00:19:45,058 --> 00:19:48,103
Let's show them our united power!
282
00:19:48,187 --> 00:19:51,106
Let's chant as we take one step at a time!
283
00:19:51,315 --> 00:19:54,067
Guarantee the street vendors' right
to live!
284
00:19:54,151 --> 00:19:56,028
PROTESTERS: Guarantee it!
285
00:19:56,111 --> 00:20:00,073
Call off the forceful demolition
that neglects people's right to live!
286
00:20:00,157 --> 00:20:02,075
PROTESTERS: Call it off!
287
00:20:02,159 --> 00:20:04,536
MR. CHOI: Guarantee
the street vendors' right to live!
288
00:20:04,620 --> 00:20:05,787
OFFICER: Platoon One, get ready.
289
00:20:05,871 --> 00:20:07,456
-PROTESTERS: Guarantee it!
-(all shout)
290
00:20:12,002 --> 00:20:13,503
Do you want to get out?
291
00:20:14,588 --> 00:20:16,048
SUNGWOO'S MOM: Stop it and go inside.
292
00:20:16,673 --> 00:20:18,926
Mom, I think it wants to get out.
293
00:20:19,009 --> 00:20:20,219
SUNGWOO'S MOM: Just come here.
294
00:20:26,767 --> 00:20:28,560
(kids shouting)
295
00:20:28,644 --> 00:20:30,103
YOUNG GANGHOON: Let's go home, Dad.
296
00:20:34,316 --> 00:20:36,026
-(thunder rumbling)
-(soft chuckle)
297
00:20:37,861 --> 00:20:38,820
(inhales sharply)
298
00:20:41,281 --> 00:20:42,532
YOUNG GANGHOON: Dad, let's go.
299
00:20:44,451 --> 00:20:45,285
JAEMAN: Okay.
300
00:20:49,456 --> 00:20:52,626
(thunder rumbling)
301
00:20:53,585 --> 00:20:55,796
-(panting)
-(siren wailing in distance)
302
00:21:06,390 --> 00:21:08,058
I COULDN'T REACH YOU
SO I'M LEAVING FIRST AGAIN
303
00:21:08,141 --> 00:21:08,976
HUISOO ATE ALREADY
304
00:21:09,059 --> 00:21:11,728
-(sighs)
-(keys jangling)
305
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
-(door lock clicks)
-JUWON: Huisoo.
306
00:21:22,948 --> 00:21:23,782
(Juwon sighs)
307
00:21:25,450 --> 00:21:26,535
(sighs)
308
00:21:29,121 --> 00:21:32,541
-(objects thumping)
-(protesters clamoring)
309
00:21:32,624 --> 00:21:35,043
(glasses shattering)
310
00:21:41,967 --> 00:21:44,386
-Guarantee our rights!
-Guarantee it!
311
00:21:46,471 --> 00:21:49,016
(shouts)
Get lost, you damn cops!
312
00:21:49,766 --> 00:21:52,477
The service laborers are here!
313
00:21:52,561 --> 00:21:53,770
-SERVICE LABORER: Get them!
-(all scream)
314
00:21:53,854 --> 00:21:55,314
(Mr. Park groans)
315
00:21:55,397 --> 00:21:57,816
(protesters clamoring)
316
00:21:57,899 --> 00:21:59,901
(tense music)
317
00:22:02,612 --> 00:22:04,740
Hurry and go!
318
00:22:08,452 --> 00:22:09,661
You damn scumbags!
319
00:22:21,381 --> 00:22:23,592
(protesters clamoring, screaming)
320
00:22:23,675 --> 00:22:25,385
GIMPO PET FISH MARKET
321
00:22:25,469 --> 00:22:27,637
(tense breathing)
322
00:22:27,721 --> 00:22:29,306
SUNGWOO'S MOM: Sungwoo, hurry and go in.
323
00:22:33,935 --> 00:22:35,479
SERVICE LABORER: Fucking break them all!
324
00:22:36,104 --> 00:22:38,690
(indistinct shouting, screaming outside)
325
00:22:40,692 --> 00:22:41,860
Mom, the fish--
326
00:22:41,943 --> 00:22:43,487
Stop talking nonsense and just sleep.
327
00:22:49,826 --> 00:22:50,702
VENDOR 1: You bastards!
328
00:22:51,286 --> 00:22:52,245
VENDOR 2: You fucking...
329
00:22:55,374 --> 00:22:56,625
SERVICE LABORER 1: Get rid of them!
330
00:22:56,708 --> 00:22:58,877
(tense music continues)
331
00:22:59,336 --> 00:23:00,379
(whimpers)
332
00:23:00,462 --> 00:23:02,339
SERVICE LABORER 2: What are you doing?
Hurry and load them up!
333
00:23:05,050 --> 00:23:05,884
MS. SHIN: No!
334
00:23:09,805 --> 00:23:12,349
No!
335
00:23:12,432 --> 00:23:13,892
-SERVICE LABORER 3: Move!
-No!
336
00:23:13,975 --> 00:23:15,685
No!
337
00:23:18,063 --> 00:23:19,564
SERVICE LABORER 4:
Hurry and break them all!
338
00:23:20,357 --> 00:23:21,191
Load them up!
339
00:23:22,150 --> 00:23:23,610
I said, load them up!
340
00:23:26,655 --> 00:23:27,489
No.
341
00:23:30,033 --> 00:23:31,618
(shouts)
No!
342
00:23:32,494 --> 00:23:34,871
(uneasy music)
343
00:23:48,802 --> 00:23:53,432
(splutters)
I'll go get your mom.
344
00:23:54,224 --> 00:23:55,892
It won't take long.
345
00:23:58,061 --> 00:24:02,274
I'll come back before you go to bed.
346
00:24:02,858 --> 00:24:04,693
I go to bed at ten.
347
00:24:06,319 --> 00:24:09,281
I always keep my promises.
348
00:24:10,449 --> 00:24:11,366
Really?
349
00:24:12,742 --> 00:24:15,036
(watch beeping)
350
00:24:16,746 --> 00:24:17,581
Really.
351
00:24:19,666 --> 00:24:20,500
Okay.
352
00:24:23,295 --> 00:24:27,466
I promise I'll come back
before you go to bed.
353
00:24:28,592 --> 00:24:29,426
Okay.
354
00:24:44,691 --> 00:24:49,529
(splutters)
I'll keep my promise, okay?
355
00:24:51,406 --> 00:24:52,324
Okay.
356
00:24:52,908 --> 00:24:53,825
(soft chuckle)
357
00:24:58,705 --> 00:25:02,834
(rain pattering)
358
00:25:02,918 --> 00:25:05,128
(lightning crackles)
359
00:25:07,714 --> 00:25:09,758
(tense music)
360
00:25:10,884 --> 00:25:13,595
ABSOLUTE NO TO CHEONGGYECHEON RESTORATION
361
00:25:13,678 --> 00:25:16,181
CHEONGGYECHEON MARKET AREA
PROTECTION COMMITTEE
362
00:25:16,264 --> 00:25:17,432
OFFICER 1: Go get them!
363
00:25:17,516 --> 00:25:19,226
Hurry and catch them!
364
00:25:20,143 --> 00:25:23,438
(vendor yelps, sobbing)
365
00:25:23,522 --> 00:25:26,316
MR. PARK: Guarantee
the street vendors' right to live!
366
00:25:26,399 --> 00:25:28,276
Let go of me!
367
00:25:28,360 --> 00:25:29,486
-Guarantee...
-OFFICER 2: Hey, you can't!
368
00:25:29,569 --> 00:25:32,197
...the street vendors' right!
369
00:25:32,280 --> 00:25:33,782
MR. PARK: Let go of me!
370
00:25:33,865 --> 00:25:35,700
Let go! Guarantee...
371
00:25:36,493 --> 00:25:39,246
(Jaeman breathing heavily)
372
00:25:42,290 --> 00:25:44,543
(shouts)
Honey, don't come!
373
00:25:44,626 --> 00:25:46,586
Honey! No!
(grunts)
374
00:25:48,296 --> 00:25:50,632
(tense music)
375
00:25:51,424 --> 00:25:53,843
(all grunting)
376
00:25:55,637 --> 00:25:57,889
Honey, don't do it.
377
00:25:59,474 --> 00:26:00,642
(effort grunt)
378
00:26:00,725 --> 00:26:02,852
-(grunts)
-(officers groan)
379
00:26:04,145 --> 00:26:05,730
No, please.
380
00:26:05,814 --> 00:26:06,815
OFFICER: Catch him!
381
00:26:07,607 --> 00:26:09,150
-(grunting)
-(people exclaiming)
382
00:26:10,652 --> 00:26:14,239
-MS. SHIN: Honey, don't do it!
-(grunting)
383
00:26:14,322 --> 00:26:15,657
Get the water cannon ready.
384
00:26:19,786 --> 00:26:21,663
(Jaeman grunting)
385
00:26:24,499 --> 00:26:26,459
MS. SHIN: Ganghoon.
(sobs)
386
00:26:26,543 --> 00:26:28,753
Think of Ganghoon.
387
00:26:29,337 --> 00:26:31,006
(whirring)
388
00:26:35,844 --> 00:26:36,970
Honey!
389
00:26:38,972 --> 00:26:40,181
Honey!
390
00:26:40,724 --> 00:26:41,600
MS. SHIN: Honey!
391
00:26:42,601 --> 00:26:43,476
Run!
392
00:26:44,269 --> 00:26:46,271
Run!
393
00:26:48,356 --> 00:26:49,733
(people exclaiming)
394
00:27:02,203 --> 00:27:06,166
(phone vibrating)
395
00:27:09,753 --> 00:27:12,047
UNKNOWN CALLER
396
00:27:19,262 --> 00:27:20,221
JUWON: Hello?
397
00:27:20,305 --> 00:27:21,848
YONGJUN (over phone):
We have a situation here.
398
00:27:21,931 --> 00:27:23,600
A monster showed up.
399
00:27:24,351 --> 00:27:27,395
He smashed one whole
combat police company alone.
400
00:27:27,479 --> 00:27:29,314
The police are severely injured.
401
00:27:30,023 --> 00:27:31,691
You're going to have to deal with him.
402
00:27:32,442 --> 00:27:34,110
I cannot go on a business trip.
403
00:27:34,194 --> 00:27:36,071
Have you forgotten our deal?
404
00:27:36,821 --> 00:27:38,323
Do you want to resign for good?
405
00:27:39,240 --> 00:27:42,410
You have a child. Think wisely.
406
00:27:42,952 --> 00:27:44,079
We're at Cheonggyecheon 9-ga.
407
00:27:46,289 --> 00:27:48,375
(pensive music)
408
00:27:59,469 --> 00:28:02,305
SUNGWOO: I'll take you home, Fishy.
409
00:28:06,184 --> 00:28:08,311
(panting)
410
00:28:11,940 --> 00:28:14,317
CHIEF OFFICER: Platoon One,
block the alleys on the left.
411
00:28:14,401 --> 00:28:16,653
Platoon Two, block them on the right.
412
00:28:16,736 --> 00:28:17,570
OFFICERS: Yes, sir!
413
00:28:17,654 --> 00:28:21,282
OFFICER 1 (over radio): Someone saw
the culprit go into the sewers.
414
00:28:21,366 --> 00:28:23,076
CHIEF OFFICER:
Keep the people under control.
415
00:28:23,660 --> 00:28:26,496
OFFICER 2: The culprit is found
in the sewers! Cordon off the area!
416
00:28:29,999 --> 00:28:34,087
(rattling)
417
00:28:37,549 --> 00:28:39,926
FIELD COMMAND POST
418
00:28:45,140 --> 00:28:46,516
OFFICER: Get off the bus!
419
00:28:47,308 --> 00:28:50,353
Sir, please take me to my husband.
420
00:28:50,437 --> 00:28:52,313
(sobs)
He won't listen to the others.
421
00:28:53,022 --> 00:28:54,524
My husband is an idiot.
422
00:28:55,024 --> 00:28:57,569
He's a moron.
423
00:28:57,652 --> 00:29:00,196
-He's retarded and stupid.
-OFFICER: Move.
424
00:29:00,655 --> 00:29:03,908
Please. He's an idiot.
(sobbing)
425
00:29:05,118 --> 00:29:06,161
AGENT: Sir.
426
00:29:07,912 --> 00:29:10,206
-What?
-About the monster...
427
00:29:10,415 --> 00:29:11,458
Which one?
428
00:29:13,168 --> 00:29:14,419
The one in the sewers.
429
00:29:15,170 --> 00:29:16,004
What about him?
430
00:29:16,087 --> 00:29:17,464
He's mentally handicapped.
431
00:29:18,089 --> 00:29:20,967
He can't speak properly,
and he is intellectually disabled.
432
00:29:21,050 --> 00:29:22,302
(annoyed groan)
433
00:29:24,345 --> 00:29:26,014
I'll have to see him for myself.
434
00:29:46,910 --> 00:29:47,827
You're up.
435
00:29:48,912 --> 00:29:50,455
Can you have dinner alone?
436
00:29:50,538 --> 00:29:51,372
YOUNG HUISOO: Yes.
437
00:29:51,915 --> 00:29:53,291
I'll come back soon.
438
00:29:53,374 --> 00:29:56,002
-See you later.
-Okay.
439
00:29:57,754 --> 00:29:58,963
(exhales deeply)
440
00:30:13,478 --> 00:30:14,521
(door lock clicks)
441
00:30:18,525 --> 00:30:20,902
We don't have much time.
What's taking him so long?
442
00:30:24,572 --> 00:30:25,698
YONGJUN: You're here.
443
00:30:26,699 --> 00:30:28,910
-Where is he?
-Inside down there.
444
00:30:29,452 --> 00:30:31,746
This is the only exit. Explain it to him.
445
00:30:32,121 --> 00:30:34,374
About 50 combat police companies
have been mobilized.
446
00:30:34,874 --> 00:30:36,584
We're blocking
every manhole and escape route
447
00:30:36,668 --> 00:30:38,503
in the Cheonggyecheon region.
448
00:30:38,878 --> 00:30:42,006
It's assumed that the culprit is hiding
between 9-ga and 5-ga.
449
00:30:43,132 --> 00:30:46,386
CHIEF OFFICER: His name is Lee Jaeman.
He has a history of violent crime.
450
00:30:46,845 --> 00:30:49,222
All right. Go get him.
451
00:30:50,098 --> 00:30:52,308
CHIEF OFFICER: His wife has been arrested.
452
00:30:52,392 --> 00:30:55,353
He also has a four-year-old son
named Lee Ganghoon.
453
00:30:58,356 --> 00:31:00,900
Be careful, sir. He's a monster.
454
00:31:01,734 --> 00:31:03,820
(foreboding music)
455
00:31:18,918 --> 00:31:21,254
(suspenseful music)
456
00:31:24,340 --> 00:31:26,843
(yelps, grunts)
457
00:31:34,517 --> 00:31:39,022
SNEAKERS AVAILABLE
SHOES
458
00:31:39,105 --> 00:31:41,858
(lightning crackles)
459
00:32:11,679 --> 00:32:14,474
(distant banging)
460
00:32:20,855 --> 00:32:23,232
(banging continues)
461
00:32:31,407 --> 00:32:33,785
(Jaeman grunting)
462
00:32:34,494 --> 00:32:36,663
-JUWON: Hey.
-(Jaeman panting)
463
00:32:38,289 --> 00:32:39,916
It's blocked there.
464
00:32:40,583 --> 00:32:41,584
Come down.
465
00:32:43,252 --> 00:32:44,671
There's only one way out.
466
00:32:45,588 --> 00:32:46,923
Just come with me.
467
00:32:48,591 --> 00:32:50,134
(Jaeman grunts)
468
00:32:53,930 --> 00:32:54,973
Who are you?
469
00:32:55,473 --> 00:32:58,393
I'm the man who came to get you.
470
00:33:00,311 --> 00:33:01,312
No.
471
00:33:02,563 --> 00:33:04,065
Don't you want to get out?
472
00:33:05,149 --> 00:33:06,526
You can go out with me.
473
00:33:08,111 --> 00:33:09,821
I can't be caught.
474
00:33:11,322 --> 00:33:12,490
Ganghoon.
475
00:33:13,241 --> 00:33:15,326
-(breathes shakily)
-What are you saying?
476
00:33:15,952 --> 00:33:17,203
-(Jaeman grunts)
-(Juwon groans)
477
00:33:19,372 --> 00:33:21,457
(tense music)
478
00:33:27,922 --> 00:33:28,965
JUWON: You little...
479
00:33:29,507 --> 00:33:30,633
Come here.
480
00:33:32,510 --> 00:33:33,678
You...
481
00:33:34,595 --> 00:33:36,097
(both grunting)
482
00:33:37,557 --> 00:33:38,725
No.
483
00:33:43,104 --> 00:33:45,106
(tense music continues)
484
00:33:48,151 --> 00:33:51,070
(both grunting)
485
00:34:15,303 --> 00:34:16,220
(groans)
486
00:34:28,524 --> 00:34:29,942
-(Juwon grunts)
-(Jaeman groans)
487
00:34:32,195 --> 00:34:33,112
(effort grunt)
488
00:34:36,616 --> 00:34:38,034
(panting)
489
00:34:39,202 --> 00:34:40,536
Nice to meet you, monster.
490
00:34:43,039 --> 00:34:44,415
I'm a monster too.
491
00:34:45,416 --> 00:34:46,250
Let's go home.
492
00:34:48,878 --> 00:34:50,171
Your son's waiting.
493
00:34:56,636 --> 00:34:57,637
Ganghoon, right?
494
00:34:58,387 --> 00:34:59,388
(pants)
495
00:35:00,098 --> 00:35:02,225
(splutters)
Ganghoon.
496
00:35:07,021 --> 00:35:08,189
(exclaims)
497
00:35:08,856 --> 00:35:10,274
Your eyes changed.
498
00:35:10,358 --> 00:35:11,567
(shouts)
499
00:35:12,235 --> 00:35:15,613
(both grunting)
500
00:35:18,157 --> 00:35:20,159
(suspenseful music)
501
00:35:23,830 --> 00:35:26,207
(grunting)
502
00:35:37,051 --> 00:35:37,885
Sungwoo.
503
00:35:39,804 --> 00:35:40,763
Sungwoo?
504
00:35:40,847 --> 00:35:42,849
(rain pattering)
505
00:35:44,809 --> 00:35:47,103
SUNGWOO'S MOM (shouts desperately):
Sungwoo!
506
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
Sungwoo!
507
00:35:58,865 --> 00:35:59,782
(gasps)
508
00:36:02,827 --> 00:36:03,870
Sungwoo.
509
00:36:04,245 --> 00:36:05,204
(screams)
510
00:36:06,205 --> 00:36:09,750
(wailing)
511
00:36:16,757 --> 00:36:18,759
(panting)
512
00:36:29,896 --> 00:36:31,981
(suspenseful music)
513
00:36:42,074 --> 00:36:45,411
(both yelling)
514
00:37:05,598 --> 00:37:06,682
Got you.
515
00:37:10,937 --> 00:37:13,064
SUNGWOO'S MOM: Sungwoo!
516
00:37:13,898 --> 00:37:15,483
-You can't come here.
-Just a minute.
517
00:37:15,566 --> 00:37:16,776
-It's dangerous.
-Just a moment!
518
00:37:18,277 --> 00:37:19,278
Please help.
519
00:37:19,570 --> 00:37:22,281
I think my son fell in a manhole.
520
00:37:22,907 --> 00:37:24,867
Calm down, ma'am.
521
00:37:24,951 --> 00:37:26,661
We'll look for him.
522
00:37:26,744 --> 00:37:29,038
It's dangerous here.
Take her somewhere safe.
523
00:37:29,664 --> 00:37:31,958
-We'll look for him.
-OFFICER: This way, ma'am.
524
00:37:32,750 --> 00:37:34,794
SUNGWOO'S MOM: Please help.
525
00:37:38,923 --> 00:37:41,926
(shouting)
526
00:38:16,877 --> 00:38:18,796
(Juwon panting)
527
00:38:18,879 --> 00:38:19,880
Let's go home.
528
00:38:20,840 --> 00:38:22,675
(panting continues)
529
00:38:26,137 --> 00:38:27,722
(sighs, groans)
530
00:38:29,265 --> 00:38:30,808
CHIEF OFFICER: His name is Choi Sungwoo.
531
00:38:31,350 --> 00:38:34,353
He went missing
at Cheonggyecheon 7-ga 20 minutes ago.
532
00:38:34,437 --> 00:38:37,398
We don't know where he would be
or how far he got swept away.
533
00:38:37,773 --> 00:38:39,650
We must find him before it floods.
534
00:38:40,609 --> 00:38:44,447
The police will search upward from here.
Do you understand?
535
00:38:44,530 --> 00:38:45,656
OFFICERS: Yes, sir!
536
00:38:46,157 --> 00:38:49,535
The squad will search
the underground water path with me.
537
00:38:49,618 --> 00:38:50,453
OFFICERS: Yes, sir!
538
00:38:59,378 --> 00:39:02,131
-(Juwon panting)
-(distant crying)
539
00:39:02,214 --> 00:39:04,133
SUNGWOO: Help!
540
00:39:04,216 --> 00:39:06,218
(Sungwoo crying)
541
00:39:06,344 --> 00:39:08,679
Mom! Help me!
542
00:39:11,974 --> 00:39:15,061
Mom! Save me!
543
00:39:19,815 --> 00:39:21,192
Help!
544
00:39:22,443 --> 00:39:23,277
Hey, kid.
545
00:39:24,487 --> 00:39:26,739
-JUWON: Kid!
-SUNGWOO: Help!
546
00:39:27,615 --> 00:39:28,574
JUWON: Kid.
547
00:39:28,657 --> 00:39:30,743
-Please help.
-It's okay.
548
00:39:30,826 --> 00:39:31,911
I'll get you.
549
00:39:32,953 --> 00:39:33,788
Just stay there.
550
00:39:39,835 --> 00:39:43,339
(grunting)
551
00:39:45,007 --> 00:39:45,925
(grunts)
552
00:39:49,095 --> 00:39:51,722
(Sungwoo crying)
553
00:39:57,436 --> 00:39:58,437
JUWON: Hey, kid!
554
00:39:58,521 --> 00:40:00,856
-Stay back!
-Help!
555
00:40:00,940 --> 00:40:01,982
JUWON: Stay back!
556
00:40:03,776 --> 00:40:06,028
(hopeful music)
557
00:40:06,779 --> 00:40:08,030
(both grunt)
558
00:40:34,640 --> 00:40:36,225
(both grunt)
559
00:40:38,477 --> 00:40:40,980
What are you doing
in the midst of the operation?
560
00:40:41,605 --> 00:40:42,857
A boy went missing.
561
00:40:44,442 --> 00:40:47,111
Are you sure he's down there?
562
00:40:47,194 --> 00:40:48,446
We aren't sure.
563
00:40:48,529 --> 00:40:50,072
You aren't sure,
564
00:40:50,156 --> 00:40:54,243
but the police dare go
against the NIS's order?
565
00:40:55,578 --> 00:40:57,246
We need to do our job.
566
00:41:01,750 --> 00:41:04,837
This country has become a fucking mess.
567
00:41:05,629 --> 00:41:08,048
-OFFICER 1: Sungwoo!
-OFFICER 2: Sungwoo!
568
00:41:08,174 --> 00:41:10,217
-OFFICER 3: Sungwoo!
-OFFICER 4: Sungwoo!
569
00:41:10,301 --> 00:41:13,637
-OFFICER 5: Sungwoo!
-OFFICER 6: Sungwoo!
570
00:41:13,721 --> 00:41:15,806
-OFFICER 7: Sungwoo!
-OFFICER 8: Sungwoo!
571
00:41:16,098 --> 00:41:17,683
OFFICER 9: We found him!
572
00:41:21,353 --> 00:41:23,856
(panting)
573
00:41:24,607 --> 00:41:26,817
Sungwoo, it's okay.
574
00:41:27,568 --> 00:41:28,903
It's okay.
575
00:41:30,988 --> 00:41:33,199
-Thank you, sir.
-No problem, ma'am.
576
00:41:33,282 --> 00:41:34,533
Okay.
577
00:41:39,997 --> 00:41:42,708
I told you to get a monster,
and you rescued a kid instead.
578
00:41:44,084 --> 00:41:45,211
Where is he?
579
00:41:47,338 --> 00:41:50,299
He's probably on his way home.
580
00:41:51,509 --> 00:41:52,343
What?
581
00:41:53,010 --> 00:41:54,053
He said...
582
00:41:55,554 --> 00:41:57,598
he promised his son that he'd come back.
583
00:41:59,225 --> 00:42:00,601
So you let him go?
584
00:42:01,727 --> 00:42:02,561
Yes.
585
00:42:05,856 --> 00:42:07,107
You believed him?
586
00:42:12,571 --> 00:42:15,783
I heard he was a retard.
And you're just the same.
587
00:42:21,455 --> 00:42:23,832
(panting)
588
00:42:24,708 --> 00:42:26,919
(soft music)
589
00:42:39,890 --> 00:42:41,475
(sobbing)
590
00:42:43,269 --> 00:42:46,522
YOUNG GANGHOON: What happened, Dad?
Where's Mom?
591
00:42:48,857 --> 00:42:51,610
(young Ganghoon sobbing, sniffling)
592
00:42:55,030 --> 00:42:56,073
I'm sorry...
593
00:42:59,743 --> 00:43:01,662
that I'm late.
594
00:43:03,372 --> 00:43:05,165
I was scared by myself.
595
00:43:09,878 --> 00:43:13,382
I'm sorry I left you by yourself.
596
00:43:15,217 --> 00:43:16,427
I am...
597
00:43:17,970 --> 00:43:18,971
(sobs)
598
00:43:20,347 --> 00:43:22,850
...so sorry.
599
00:43:29,189 --> 00:43:30,441
I'm sorry.
600
00:43:33,110 --> 00:43:34,278
(Jaeman sniffles)
601
00:43:36,864 --> 00:43:38,032
I'm sorry.
602
00:43:42,828 --> 00:43:44,121
I am...
603
00:43:45,331 --> 00:43:47,291
I'm sorry.
604
00:43:47,791 --> 00:43:50,169
(both sobbing)
605
00:43:50,753 --> 00:43:52,087
-(lock clicks)
-(door opens)
606
00:43:53,464 --> 00:43:56,050
I'm sorry.
(sobbing)
607
00:43:59,470 --> 00:44:00,888
JAEMAN: I'm sorry.
608
00:44:06,810 --> 00:44:09,229
-Is he the guy?
-Yes.
609
00:44:09,313 --> 00:44:11,106
JAEMAN: I'm sorry.
(sobbing)
610
00:44:11,523 --> 00:44:14,777
He did come home. Unbelievable.
(soft chuckle)
611
00:44:15,861 --> 00:44:17,571
-JAEMAN: I'm sorry.
-He sure is retarded.
612
00:44:18,155 --> 00:44:19,490
What should we do, sir?
613
00:44:19,573 --> 00:44:22,159
-YONGJUN: About what?
-Should we take him over?
614
00:44:22,242 --> 00:44:24,453
Hand him over to the police. He's useless.
615
00:44:28,082 --> 00:44:29,541
He can't speak properly.
616
00:44:30,042 --> 00:44:33,337
And he's way too retarded.
What can he possibly do for us?
617
00:44:34,046 --> 00:44:35,714
I wasted my time for nothing.
618
00:44:38,634 --> 00:44:39,843
(officers grunt)
619
00:44:41,053 --> 00:44:41,887
Lee Jaeman!
620
00:44:45,391 --> 00:44:48,018
-It's not him. It's the kid.
-JAEMAN: Don't do it, Ganghoon.
621
00:44:48,102 --> 00:44:50,604
(young Ganghoon crying)
622
00:44:51,230 --> 00:44:54,858
(officers grunting in pain)
623
00:44:56,318 --> 00:44:58,028
JAEMAN: Don't do it, Ganghoon.
624
00:44:58,112 --> 00:45:01,156
Dad, I hate these people!
625
00:45:02,866 --> 00:45:04,952
That boy did this?
626
00:45:05,035 --> 00:45:07,454
-Yes.
-JAEMAN: Don't do it.
627
00:45:08,330 --> 00:45:10,040
-Ganghoon.
-(crying)
628
00:45:11,792 --> 00:45:15,421
Don't. Ganghoon, it's all right.
629
00:45:15,504 --> 00:45:17,965
So abilities could be passed on?
630
00:45:21,677 --> 00:45:23,762
-JAEMAN: Ganghoon...
-(crying continues)
631
00:45:24,930 --> 00:45:26,765
JAEMAN: It's okay, Ganghoon.
632
00:45:27,599 --> 00:45:30,644
-It's okay.
-Take care of the situation.
633
00:45:31,520 --> 00:45:32,855
(Yongjun scoffs)
634
00:45:32,938 --> 00:45:35,482
-JAEMAN: Ganghoon, it's okay.
-YOUNG GANGHOON: Don't take Dad!
635
00:45:35,566 --> 00:45:37,151
JAEMAN: Stop it, Ganghoon.
636
00:45:37,234 --> 00:45:40,612
-YOUNG GANGHOON: Stay away from Dad!
-JAEMAN: It's okay. Don't.
637
00:45:42,573 --> 00:45:45,576
It's okay, Ganghoon.
638
00:45:45,659 --> 00:45:48,746
(young Ganghoon crying)
639
00:45:51,957 --> 00:45:53,500
JAEMAN: It's okay.
640
00:45:57,171 --> 00:46:00,674
Don't do it.
641
00:46:00,758 --> 00:46:02,760
(tense music)
642
00:46:04,803 --> 00:46:08,140
(shaky breathing)
643
00:46:22,780 --> 00:46:27,201
DAD'S MEAL
644
00:47:03,028 --> 00:47:03,987
JUWON: That night,
645
00:47:05,072 --> 00:47:08,075
I got rid of every trace
that could lead to me
646
00:47:09,701 --> 00:47:12,246
and everything I ever had
647
00:47:13,205 --> 00:47:14,832
and left with my daughter.
648
00:47:19,711 --> 00:47:20,546
No.
649
00:47:22,047 --> 00:47:23,715
I left with my everything.
650
00:47:43,610 --> 00:47:44,862
HUISOO: You know what?
651
00:47:45,737 --> 00:47:46,613
JUWON: Hmm?
652
00:47:47,197 --> 00:47:48,866
HUISOO: I got a friend.
653
00:47:50,951 --> 00:47:53,036
He's really inflexible and boring,
654
00:47:53,912 --> 00:47:55,539
-but he's kind.
-(Juwon chuckles softly)
655
00:47:57,332 --> 00:47:59,042
His words make me think again.
656
00:48:00,502 --> 00:48:01,503
He's a good kid.
657
00:48:04,172 --> 00:48:06,341
I remembered something
while talking with him.
658
00:48:08,594 --> 00:48:09,428
About what?
659
00:48:12,264 --> 00:48:13,557
A memory about Mom.
660
00:48:14,308 --> 00:48:16,393
(pensive music)
661
00:48:20,856 --> 00:48:22,441
When the accident happened,
662
00:48:25,527 --> 00:48:27,738
she saw me from the car and smiled at me.
663
00:48:35,621 --> 00:48:37,289
She saw that I couldn't get hurt...
664
00:48:39,917 --> 00:48:41,418
and smiled.
665
00:48:48,091 --> 00:48:49,635
(exhales deeply)
666
00:48:51,470 --> 00:48:52,763
(inhales deeply)
667
00:48:53,805 --> 00:48:54,640
Right.
668
00:48:56,433 --> 00:48:57,434
JUWON: I see.
669
00:49:05,275 --> 00:49:07,569
Huisoo, go home without me.
670
00:49:07,653 --> 00:49:09,988
I still have lots of work to do.
671
00:49:11,531 --> 00:49:12,783
-Okay.
-JUWON: Good.
672
00:49:30,842 --> 00:49:31,802
HUISOO: Come home soon.
673
00:49:31,885 --> 00:49:34,096
Okay, be careful on the way.
674
00:49:34,888 --> 00:49:36,974
(pensive music continues)
675
00:49:37,641 --> 00:49:38,767
(shaky breathing)
676
00:49:45,190 --> 00:49:47,818
(shaky breathing)
677
00:49:51,446 --> 00:49:52,823
(sobbing softly)
678
00:50:00,831 --> 00:50:02,457
(sobbing continues)
679
00:50:11,758 --> 00:50:13,844
(closing theme music)
45061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.