All language subtitles for Love.Exposure.2008.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,520 --> 00:00:39,900 Based on a true story. 2 00:00:42,000 --> 00:00:48,870 "Chapter 1: Yu" A long time ago when I was little, I always watched my mother pray. 3 00:00:49,920 --> 00:00:52,760 Holy Virgin Maria, mother of Jesus Christ, 4 00:00:52,890 --> 00:00:55,400 pray for us sinners when possible. 5 00:00:55,680 --> 00:00:59,430 Pray for us now and when we are dying. 6 00:01:00,850 --> 00:01:03,040 Your Grace, Mother of Jesus. 7 00:01:03,380 --> 00:01:04,630 The Lord is with you. 8 00:01:04,790 --> 00:01:06,470 I remember her beautiful face. 9 00:01:06,610 --> 00:01:09,400 Blessed Virgin Maria, chosen one. 10 00:01:12,740 --> 00:01:16,280 What is it, Yu? 11 00:01:16,790 --> 00:01:18,070 Come to me. 12 00:01:27,520 --> 00:01:30,780 I remember the beautiful statue of Maria. 13 00:01:31,580 --> 00:01:32,880 Everything was holy... 14 00:01:33,400 --> 00:01:38,460 Thank you, Father, for your love, for providing food on our table. 15 00:01:38,930 --> 00:01:42,300 In the name of our Lord Jesus Christ. 16 00:01:43,310 --> 00:01:44,500 Amen. 17 00:01:49,540 --> 00:01:50,700 Are you okay? 18 00:01:53,490 --> 00:01:56,500 I'm fine. Shall we eat? 19 00:01:59,410 --> 00:02:01,710 ...blessed by Jesus Christ. 20 00:02:02,620 --> 00:02:05,170 Virgin Maria, Mother of Jesus, 21 00:02:05,460 --> 00:02:07,890 pray for us sinners when possible. 22 00:02:08,420 --> 00:02:12,010 Pray for us now and when we are dying. 23 00:02:15,860 --> 00:02:20,370 There's a possibility that I'll be going away on a trip. 24 00:02:20,520 --> 00:02:22,810 On a trip? 25 00:02:22,890 --> 00:02:24,740 Can you take care of yourself? 26 00:02:24,850 --> 00:02:25,800 Yeah. 27 00:02:29,820 --> 00:02:32,760 I want you to keep this for me. 28 00:02:32,940 --> 00:02:34,220 Virgin Maria... 29 00:02:34,400 --> 00:02:37,450 Find a women just like her to marry. 30 00:02:37,820 --> 00:02:40,870 Introduce her to me when you find her. 31 00:02:45,290 --> 00:02:47,540 Yes, I promise. 32 00:02:47,830 --> 00:02:49,320 It's a promise then. 33 00:02:55,880 --> 00:02:58,340 Jesus, Maria, and Joseph... 34 00:02:59,070 --> 00:03:02,680 In your mercy, look with love on our dying loved one. 35 00:03:03,050 --> 00:03:07,060 Mother died when I was in grade school. 36 00:03:17,280 --> 00:03:18,310 Dad. 37 00:03:20,340 --> 00:03:22,840 She said she was going on a trip. 38 00:03:24,830 --> 00:03:26,330 Did she... 39 00:03:39,710 --> 00:03:43,120 Dad decided to become a priest then. 40 00:03:44,720 --> 00:03:48,340 I grew up watching him dedicate himself to the Bible. 41 00:03:57,030 --> 00:03:59,860 6 years had passed. 42 00:04:00,510 --> 00:04:04,080 During that time I realized that Mother hadn't... 43 00:04:04,230 --> 00:04:06,830 gone away on a trip but had died. 44 00:04:23,530 --> 00:04:28,060 I remember the day Dad became a priest, not just a Christian. 45 00:04:29,700 --> 00:04:30,750 And we 46 00:04:31,480 --> 00:04:33,510 moved out of our family home 47 00:04:33,840 --> 00:04:35,690 into the parsonage. 48 00:04:36,480 --> 00:04:37,610 Here you go. 49 00:04:44,760 --> 00:04:46,050 This is heavy... 50 00:04:49,460 --> 00:04:50,620 Are we done? 51 00:05:02,470 --> 00:05:03,830 Mother. 52 00:05:04,300 --> 00:05:05,660 We're doing fine. 53 00:05:06,670 --> 00:05:08,520 My Dad, the priest. 54 00:05:08,800 --> 00:05:11,810 He became known for being gentle and caring. 55 00:05:12,830 --> 00:05:16,070 His interesting sermons made him popular. 56 00:05:16,860 --> 00:05:22,450 The charity bake sale would be considered a success if 57 00:05:22,700 --> 00:05:25,920 100% of the participants thought it was a great event. 58 00:05:32,370 --> 00:05:34,380 We were happy then. 59 00:05:35,170 --> 00:05:39,670 Heavenly Father, thank you for this food, we ask you to bless it... 60 00:05:40,150 --> 00:05:42,800 Thank you for watching over us. 61 00:05:44,180 --> 00:05:47,220 We had a peaceful life. 62 00:05:48,260 --> 00:05:50,180 Until she came along. 63 00:05:50,640 --> 00:05:54,080 Remember when you were helped by others... 64 00:05:54,200 --> 00:05:55,060 On that day... 65 00:05:55,190 --> 00:05:57,900 It helps us to remember that 66 00:05:58,690 --> 00:06:01,230 we're being loved by God. 67 00:06:01,540 --> 00:06:04,530 When we remember that... 68 00:06:04,610 --> 00:06:08,410 we know that we have support and are loved. 69 00:06:08,530 --> 00:06:13,160 We can always hear the whisper of Jesus in our ears. 70 00:06:13,720 --> 00:06:17,380 "Go and do the same to your neighbors." 71 00:06:17,710 --> 00:06:21,130 But who are your neighbors? Don't be selective. 72 00:06:21,260 --> 00:06:23,930 Help and support everyone equally... 73 00:06:37,260 --> 00:06:38,210 Excuse me? 74 00:06:40,360 --> 00:06:42,960 Can I help you? 75 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 Are you okay? 76 00:06:46,310 --> 00:06:49,660 This is the first time I've come to a church. 77 00:06:49,840 --> 00:06:52,910 I've never thought about God. 78 00:06:53,160 --> 00:06:54,210 I'm ashamed. 79 00:06:54,330 --> 00:06:56,210 You shouldn't be. 80 00:06:56,460 --> 00:06:59,130 Everybody's like that at first. 81 00:06:59,250 --> 00:07:03,260 When I listened to you heartfelt sermon... 82 00:07:03,340 --> 00:07:05,630 I couldn't help crying. 83 00:07:05,760 --> 00:07:07,840 Oh, you're so kind. 84 00:07:08,180 --> 00:07:10,260 Make me a Christian, please. 85 00:07:10,510 --> 00:07:13,640 I suggest you take it slowly. 86 00:07:13,770 --> 00:07:16,600 No! I can't wait, I want it now! 87 00:07:16,690 --> 00:07:18,940 You shouldn't rush things. 88 00:07:19,020 --> 00:07:22,360 It is wonderful that you're asking for God's help. 89 00:07:22,440 --> 00:07:25,970 - Have you ever read the Holy Bible? - No. 90 00:07:26,070 --> 00:07:29,660 First, take your time and read it carefully. 91 00:07:29,780 --> 00:07:30,720 Father. 92 00:07:31,140 --> 00:07:33,590 Can you teach me? 93 00:07:35,330 --> 00:07:37,210 Miss, are you okay? 94 00:07:37,330 --> 00:07:41,530 Hello, are you okay? 95 00:07:46,380 --> 00:07:47,680 Thank you. 96 00:07:48,840 --> 00:07:51,200 Father! Father! 97 00:07:51,390 --> 00:07:52,610 Father! 98 00:07:54,220 --> 00:07:57,130 I brought it! I've read 12 pages! 99 00:07:57,480 --> 00:07:59,540 The passages around here... 100 00:08:00,190 --> 00:08:01,980 I was so moved. 101 00:08:03,830 --> 00:08:08,150 From that day on she came to see Dad every day. 102 00:08:11,820 --> 00:08:14,290 Love should never betray. 103 00:08:14,640 --> 00:08:17,460 She didn't miss a single day. 104 00:08:17,580 --> 00:08:21,420 Wish for your blessing. Never have ill feelings. 105 00:08:21,580 --> 00:08:23,420 Read from this sentence. 106 00:08:25,460 --> 00:08:27,170 Respect each other. 107 00:08:27,510 --> 00:08:29,720 Do so willingly. 108 00:08:29,840 --> 00:08:33,700 By serving the Lord, you live in hope and endure hardships... 109 00:08:38,130 --> 00:08:39,420 Father! 110 00:08:40,130 --> 00:08:40,930 Yes? 111 00:08:41,020 --> 00:08:43,560 Can I go to confession too? 112 00:08:43,690 --> 00:08:47,940 Yes, once you become a Christian you can go anytime. 113 00:08:48,070 --> 00:08:49,740 Just the two of us... 114 00:08:50,610 --> 00:08:51,700 Yes? 115 00:08:52,070 --> 00:08:56,620 Just you and me in that tiny room, right? 116 00:08:56,970 --> 00:08:57,900 Yes. 117 00:08:59,460 --> 00:09:00,970 Kaori Fujiwara. 118 00:09:01,100 --> 00:09:07,660 In the name of the Father, the son and the Holy Spirit... 119 00:09:07,840 --> 00:09:10,070 I baptize you. 120 00:09:11,730 --> 00:09:15,760 In no time she'd become a Christian. 121 00:09:18,520 --> 00:09:21,080 I know it's sudden but 122 00:09:21,450 --> 00:09:22,910 I have a confession to make. 123 00:09:24,610 --> 00:09:28,190 Father, I'm in love. 124 00:09:29,090 --> 00:09:33,270 - Yes. - But he isn't allowed to fall in love. 125 00:09:33,570 --> 00:09:36,660 But it's already too late. Do you understand? 126 00:09:42,170 --> 00:09:45,420 Can you feel my heart beating? 127 00:09:47,120 --> 00:09:49,640 Sorry but you have to go. 128 00:09:49,740 --> 00:09:53,010 Father, listen to my confession! 129 00:09:53,130 --> 00:09:56,790 If you turn away from me, I'll kill myself. 130 00:09:56,970 --> 00:09:59,310 Please listen to me! 131 00:09:59,430 --> 00:10:01,600 What can I do...? 132 00:10:01,730 --> 00:10:06,110 I'm in love with you. 133 00:10:06,610 --> 00:10:09,390 I know, I really am a hopeless women. 134 00:10:09,650 --> 00:10:12,200 But what can I do about it? 135 00:10:12,320 --> 00:10:15,340 Please listen to my confession. 136 00:10:27,710 --> 00:10:29,360 Thank you, Father. 137 00:10:30,670 --> 00:10:33,300 If you don't mind... 138 00:10:33,670 --> 00:10:34,800 Yes, what is it? 139 00:10:35,260 --> 00:10:37,760 Can I have your cell phone number? 140 00:11:05,670 --> 00:11:06,790 Hello? 141 00:11:07,290 --> 00:11:11,300 I need to see you now. Meet me at that park nearby. 142 00:11:18,510 --> 00:11:19,760 What is it? 143 00:11:22,960 --> 00:11:26,380 Wait! What do you want with me? 144 00:11:26,600 --> 00:11:27,980 I love you! 145 00:11:29,560 --> 00:11:30,560 Let me go. 146 00:11:30,770 --> 00:11:32,000 No! 147 00:11:35,820 --> 00:11:37,490 You smell so nice... 148 00:11:37,770 --> 00:11:40,150 - Don't do this! - Hold me, here and now! 149 00:11:40,410 --> 00:11:42,120 Stop this, let go! 150 00:11:42,290 --> 00:11:43,720 Hit me more! 151 00:11:44,490 --> 00:11:45,390 Come on. 152 00:11:45,800 --> 00:11:47,710 Stop it! 153 00:11:49,210 --> 00:11:52,710 Hit me! I'm such a bad girl! 154 00:11:53,740 --> 00:11:54,940 Get off me! 155 00:11:55,130 --> 00:11:56,800 Father! 156 00:11:56,980 --> 00:12:00,420 Dad rented a house away from the church. 157 00:12:01,010 --> 00:12:02,570 We all moved there. 158 00:12:04,070 --> 00:12:06,540 Catholic priests can't marry. 159 00:12:07,020 --> 00:12:09,560 It was a hideout for them. 160 00:12:11,560 --> 00:12:14,660 Dad told me to move my things into the new house. 161 00:12:16,920 --> 00:12:20,240 When I was packing I threw out lots of mementos. 162 00:12:21,720 --> 00:12:23,140 Except for Maria. 163 00:12:26,580 --> 00:12:29,920 Do, Re, Mi... 164 00:12:30,000 --> 00:12:32,420 Sukiyaki for dinner? 165 00:12:32,690 --> 00:12:34,960 Fa, So... 166 00:12:39,180 --> 00:12:40,780 Don't we look happy? 167 00:12:41,640 --> 00:12:43,380 Yeah, sure... 168 00:12:47,680 --> 00:12:51,480 Thank you, Father, for the food on our table. 169 00:12:51,940 --> 00:12:54,360 In the name of the Lord Jesus. 170 00:12:55,300 --> 00:12:57,020 - Amen. - Yes, amen! 171 00:12:58,660 --> 00:13:00,030 Well let's eat! 172 00:13:22,430 --> 00:13:23,790 Lord. 173 00:13:24,640 --> 00:13:28,390 Give me strength. I need you to help me now. 174 00:13:29,480 --> 00:13:32,440 Lord, you have eternal mercy. 175 00:13:32,600 --> 00:13:34,900 Don't abandon your creations. 176 00:13:34,940 --> 00:13:39,370 The Zero Church is a controversial new religion. 177 00:13:39,760 --> 00:13:42,780 It boasts some 500,000 believers. 178 00:13:43,410 --> 00:13:47,680 Their spiritual leader is a man known as "Zero." 179 00:13:47,890 --> 00:13:48,970 Under his command... 180 00:13:49,150 --> 00:13:52,900 Soon our life with her began to fall apart. 181 00:13:54,710 --> 00:13:56,960 Oh, the Zero Church. 182 00:13:57,500 --> 00:13:59,920 These cult religions are terrible. 183 00:14:01,300 --> 00:14:02,480 Yeah? 184 00:14:03,630 --> 00:14:07,080 Well you're quite corrupt yourself. 185 00:14:07,760 --> 00:14:11,680 Do you think you can go on deceiving your Lord? 186 00:14:12,060 --> 00:14:14,340 We've talked about this already. 187 00:14:14,440 --> 00:14:16,440 Those Zero guys are better! 188 00:14:16,560 --> 00:14:20,660 They donate tons of money to prove their faith! 189 00:14:22,090 --> 00:14:24,530 When are you going to marry me? 190 00:14:24,700 --> 00:14:27,930 What's going on? You said you'd marry me. 191 00:14:28,160 --> 00:14:31,970 You promised me, didn't you? You promised you'd marry me! 192 00:14:32,620 --> 00:14:34,430 ...study the teachings of "Zero" 193 00:14:34,540 --> 00:14:37,890 and try to lure people into their religion. 194 00:14:38,210 --> 00:14:42,290 Please help out those who are in need. 195 00:14:44,340 --> 00:14:45,990 Thank you very much! 196 00:14:51,430 --> 00:14:52,810 Where's your husband? 197 00:14:53,020 --> 00:14:54,240 We're not married. 198 00:14:56,600 --> 00:14:58,230 He's terrible! 199 00:14:58,310 --> 00:15:00,730 I've had enough already. 200 00:15:01,030 --> 00:15:03,360 I've had it with this secret life! 201 00:15:03,880 --> 00:15:05,630 Wait a minute! 202 00:15:05,860 --> 00:15:07,160 I can't take this! 203 00:15:07,660 --> 00:15:12,080 Soon she left Dad for a younger lover. 204 00:15:13,450 --> 00:15:17,540 She'd been around only for 3 months. 205 00:15:20,290 --> 00:15:22,630 For one whole week after she left 206 00:15:23,170 --> 00:15:24,900 Dad didn't speak a word. 207 00:15:25,970 --> 00:15:29,140 But I was quite relieved. 208 00:15:31,470 --> 00:15:33,910 Dad, dinner's ready. 209 00:15:41,020 --> 00:15:43,810 Lord, give us the strength to go on. 210 00:15:44,240 --> 00:15:45,990 Forgive us. 211 00:15:46,110 --> 00:15:50,550 Dad started to pray to the Lord as if he was possessed. 212 00:15:52,950 --> 00:15:54,420 Dad changed. 213 00:15:55,520 --> 00:15:57,630 He became somebody different. 214 00:15:57,860 --> 00:15:59,880 He who killed the prophet... 215 00:16:01,250 --> 00:16:04,650 who beat the messenger with a stone. 216 00:16:05,670 --> 00:16:09,900 I've tried hard to gather you all together. 217 00:16:10,910 --> 00:16:15,660 Like a hen would try to gather her chicks under her wings. 218 00:16:15,780 --> 00:16:17,990 Dad's sermons changed too. 219 00:16:18,940 --> 00:16:20,530 They became horrifying. 220 00:16:20,710 --> 00:16:23,490 ...But you didn't answer my call. 221 00:16:23,820 --> 00:16:25,570 Look at this! 222 00:16:26,030 --> 00:16:30,600 Your house of religion will be abandoned forever. 223 00:16:34,030 --> 00:16:36,170 Save us from evil. 224 00:16:36,750 --> 00:16:38,960 Forgive us of our sins. 225 00:16:44,490 --> 00:16:45,770 Yu, come here. 226 00:16:46,050 --> 00:16:48,840 Come to confessional tomorrow. 227 00:16:49,260 --> 00:16:50,130 Yes, Dad. 228 00:17:11,030 --> 00:17:14,280 In the name of the Father, son and Holy Ghost. 229 00:17:14,870 --> 00:17:16,200 Amen. 230 00:17:16,580 --> 00:17:18,150 Have you sinned today? 231 00:17:22,500 --> 00:17:23,670 Not really. 232 00:17:23,880 --> 00:17:26,600 You must have. Think. 233 00:17:26,820 --> 00:17:28,340 I haven't sinned. 234 00:17:28,460 --> 00:17:29,790 Think harder. 235 00:17:32,260 --> 00:17:34,010 What's this about? 236 00:17:35,180 --> 00:17:36,890 - Dad. - Think harder. 237 00:17:38,890 --> 00:17:40,120 Have you sinned? 238 00:17:41,130 --> 00:17:42,580 Have you sinned today? 239 00:17:42,740 --> 00:17:44,560 Forgive me. 240 00:17:44,730 --> 00:17:47,790 You can't see your sins. 241 00:17:49,130 --> 00:17:51,490 You mean, you haven't sinned? 242 00:17:51,680 --> 00:17:52,940 Not at all. 243 00:17:53,040 --> 00:17:54,050 Think again. 244 00:17:54,160 --> 00:17:58,060 It was the beginning of Hell. 245 00:17:58,290 --> 00:17:59,510 I'll tell you. 246 00:17:59,850 --> 00:18:04,910 Your sin is that you can't remember your own sins. 247 00:18:05,130 --> 00:18:06,900 Now that's a sin. 248 00:18:07,880 --> 00:18:09,770 Be more aware from tomorrow. 249 00:18:16,750 --> 00:18:18,300 Have you sinned? 250 00:18:18,720 --> 00:18:21,100 I have to remember! The blue sky... 251 00:18:21,480 --> 00:18:22,950 Grasses by the river... 252 00:18:23,280 --> 00:18:24,940 An insect on a leaf... 253 00:18:25,180 --> 00:18:26,680 Flowers in the wind... 254 00:18:27,660 --> 00:18:29,380 I can't think of any sins! 255 00:18:29,510 --> 00:18:31,190 Today... 256 00:18:32,530 --> 00:18:33,800 I've got one! 257 00:18:34,430 --> 00:18:37,620 I went in a cafe with a wet umbrella and... 258 00:18:37,870 --> 00:18:40,620 I splashed water all over the place. 259 00:18:40,850 --> 00:18:43,040 And then? 260 00:18:43,500 --> 00:18:46,210 And... maybe 261 00:18:47,740 --> 00:18:50,300 I sprayed water on the customers and 262 00:18:51,300 --> 00:18:54,070 made a bit of a disturbance. 263 00:18:54,260 --> 00:18:58,090 It was indeed quite obnoxious. 264 00:18:59,610 --> 00:19:00,810 Anything else? 265 00:19:04,480 --> 00:19:05,980 Have you sinned today? 266 00:19:07,520 --> 00:19:09,070 I can't think of anything. 267 00:19:12,030 --> 00:19:14,320 Oh, that's right... 268 00:19:14,740 --> 00:19:18,120 I was tired on the bus coming home... 269 00:19:18,320 --> 00:19:23,950 so I didn't offer my seat to a mother with a small child. 270 00:19:24,540 --> 00:19:25,410 Go on. 271 00:19:26,330 --> 00:19:27,330 What else? 272 00:19:27,780 --> 00:19:31,230 I kept forcing sins out of myself like this. 273 00:19:32,170 --> 00:19:37,040 It felt like squeezing out the last bit of toothpaste. 274 00:19:40,140 --> 00:19:43,400 "365 days to the miracle" 275 00:19:44,500 --> 00:19:46,090 I became very alert. 276 00:19:46,850 --> 00:19:50,420 I always looked for sins I might have committed unknowingly. 277 00:19:51,890 --> 00:19:53,250 Though unfortunately 278 00:19:53,490 --> 00:19:56,860 I was really just an ordinary high school kid. 279 00:19:58,660 --> 00:20:00,120 To put it simply 280 00:20:01,370 --> 00:20:02,700 I wanted to die. 281 00:20:12,800 --> 00:20:13,710 Thanks. 282 00:20:13,840 --> 00:20:15,450 You're welcome... 283 00:20:24,120 --> 00:20:26,130 I couldn't even kill an ant. 284 00:20:27,840 --> 00:20:31,330 I loved my father very much. 285 00:20:32,410 --> 00:20:34,520 Even though he'd changed. 286 00:20:35,410 --> 00:20:39,910 I remembered the words my mother had told me. 287 00:20:40,220 --> 00:20:43,280 Introduce your Maria to me when you find her. 288 00:20:43,520 --> 00:20:44,900 Promise me... 289 00:20:45,130 --> 00:20:47,020 Soon I started to think 290 00:20:47,680 --> 00:20:51,220 that Virgin Maria was the only women for me. 291 00:20:51,750 --> 00:20:53,320 "265 days to the miracle" 292 00:20:56,280 --> 00:20:57,580 What are you doing? 293 00:20:58,280 --> 00:20:59,750 Getting toothpaste out... 294 00:21:00,240 --> 00:21:02,650 Keep your teeth clean. 295 00:21:03,500 --> 00:21:05,490 Anything white is wonderful. 296 00:21:06,250 --> 00:21:08,340 Your teeth should be white too. 297 00:21:14,260 --> 00:21:17,530 Don't you imagine for a minute that you're good. 298 00:21:17,890 --> 00:21:20,150 You'd be a hypocrite to think so. 299 00:21:20,590 --> 00:21:21,420 Yes, Dad. 300 00:21:21,600 --> 00:21:23,970 There's no escape from being bad. 301 00:21:24,410 --> 00:21:25,420 Yes. 302 00:21:27,580 --> 00:21:29,080 - Are you a bad boy? - Yes. 303 00:21:29,200 --> 00:21:30,370 Are you bad? 304 00:21:30,500 --> 00:21:31,540 Yes, I'm bad. 305 00:21:32,040 --> 00:21:34,840 Very well, you bad boy. Admit your sins. 306 00:21:34,970 --> 00:21:36,240 I see my sins now. 307 00:21:36,360 --> 00:21:38,950 No, you have to admit your sins. 308 00:21:39,070 --> 00:21:40,920 Yes, I admit my sins. 309 00:21:41,270 --> 00:21:42,830 Confessions never stopped. 310 00:21:43,180 --> 00:21:46,310 Dad endlessly asked me about my sins. 311 00:21:46,600 --> 00:21:48,030 Have you sinned today? 312 00:21:50,020 --> 00:21:54,210 I didn't help an old woman at a crossing. 313 00:21:54,560 --> 00:21:56,170 I had to lie. 314 00:21:57,130 --> 00:21:58,750 Actually I'd helped the lady. 315 00:22:02,150 --> 00:22:07,030 In the name of the father, the son and the Holy Ghost 316 00:22:07,870 --> 00:22:09,660 you are forgiven. 317 00:22:10,750 --> 00:22:11,860 Amen. 318 00:22:17,380 --> 00:22:18,800 You lied today. 319 00:22:21,170 --> 00:22:22,560 I can tell. 320 00:22:25,890 --> 00:22:26,900 Were you lying? 321 00:22:27,830 --> 00:22:28,850 I'm sorry... 322 00:22:28,930 --> 00:22:33,850 I realized that I had to start committing sins for him. 323 00:22:34,850 --> 00:22:38,520 From now on I would do my best to sin! 324 00:22:38,820 --> 00:22:40,450 That's how I felt then. 325 00:22:41,820 --> 00:22:45,750 From then on, I was busy committing sins for Dad. 326 00:22:47,240 --> 00:22:48,940 Sins and even bigger sins! 327 00:22:49,280 --> 00:22:52,930 I made up my mind during class. I was ready to sin. 328 00:23:20,670 --> 00:23:22,890 Could you kick that over to me? 329 00:23:23,470 --> 00:23:25,420 Can you kick me the ball back? 330 00:23:32,440 --> 00:23:34,970 What did you do that for? 331 00:23:39,740 --> 00:23:43,050 I broke my classmate's eraser. 332 00:23:43,700 --> 00:23:45,510 And I squashed some ants. 333 00:23:45,620 --> 00:23:48,940 A kid asked me to kick his ball back to him. 334 00:23:49,120 --> 00:23:51,450 But I kicked it away because it sucked. 335 00:23:54,930 --> 00:23:58,960 In the name for the father, the son and the Holy Ghost. 336 00:24:00,120 --> 00:24:01,060 Yu. 337 00:24:01,720 --> 00:24:02,730 Yes? 338 00:24:07,990 --> 00:24:09,430 What was that about? 339 00:24:11,030 --> 00:24:12,120 You're not serious. 340 00:24:16,690 --> 00:24:18,390 I give up on you. 341 00:24:21,430 --> 00:24:22,970 "165 days to the miracle" 342 00:24:26,570 --> 00:24:27,880 I'm home. 343 00:24:28,410 --> 00:24:34,480 When I came back from school the next day, Dad was gone. 344 00:24:36,780 --> 00:24:38,270 He left me a letter. 345 00:24:40,240 --> 00:24:42,160 "I'll go back to the church." 346 00:24:43,260 --> 00:24:46,230 "You live here by yourself." 347 00:25:05,530 --> 00:25:06,810 Dad! 348 00:25:08,780 --> 00:25:10,630 Don't call me that here. 349 00:25:11,470 --> 00:25:14,950 Father, when are you coming home? 350 00:25:15,070 --> 00:25:15,870 Where? 351 00:25:15,970 --> 00:25:19,080 - Home! - My only home is that of the Lord. 352 00:25:24,260 --> 00:25:25,360 Dad! 353 00:25:26,260 --> 00:25:29,950 Go home. This is a house of God. 354 00:25:30,600 --> 00:25:32,130 It's not a place for you. 355 00:26:13,490 --> 00:26:15,020 What are you doing? 356 00:26:15,370 --> 00:26:17,010 Come on! You too! 357 00:26:18,410 --> 00:26:19,630 Get out of here! 358 00:26:20,100 --> 00:26:22,020 Shit, I'm cold. 359 00:26:22,820 --> 00:26:24,400 Hey, I'm Yuji. 360 00:26:24,520 --> 00:26:25,800 Call me Tag Yuji. 361 00:26:25,930 --> 00:26:27,250 Or Wimp Yuji. 362 00:26:27,340 --> 00:26:28,720 Shut up! 363 00:26:28,950 --> 00:26:30,110 I'm Takahiro. You? 364 00:26:30,240 --> 00:26:31,790 I'm Yu Honda. 365 00:26:31,910 --> 00:26:33,700 - Shione High? - Yes. 366 00:26:33,830 --> 00:26:35,080 - What year? - First. 367 00:26:35,200 --> 00:26:36,750 - Seriously? - The same as us! 368 00:26:36,830 --> 00:26:37,780 Really? 369 00:26:37,880 --> 00:26:40,770 Maybe we should hang out together. 370 00:26:41,770 --> 00:26:43,370 - He should meet Senpai. - Good idea. 371 00:26:43,540 --> 00:26:44,600 - Senpai? - Yeah. 372 00:26:44,730 --> 00:26:46,060 Come with us. 373 00:26:46,150 --> 00:26:48,170 It'll be fun. 374 00:26:49,010 --> 00:26:50,680 I'm cold. 375 00:26:55,090 --> 00:26:56,180 Senpai! 376 00:26:58,070 --> 00:26:59,250 Who's he? 377 00:26:59,430 --> 00:27:00,780 He's a newcomer. 378 00:27:01,790 --> 00:27:03,250 - Hold this. - Okay. 379 00:27:03,400 --> 00:27:04,790 Give me a hand. 380 00:27:07,600 --> 00:27:08,660 What's with you? 381 00:27:10,300 --> 00:27:12,460 Let's commit lots of sins! 382 00:27:12,940 --> 00:27:13,970 What? 383 00:27:14,090 --> 00:27:16,470 See? He's weird. 384 00:27:17,760 --> 00:27:20,150 I like him. He cracks me up. 385 00:27:49,000 --> 00:27:51,340 Listen up, everybody! 386 00:28:00,180 --> 00:28:01,280 From today 387 00:28:01,620 --> 00:28:03,590 we have a new guy. 388 00:28:05,030 --> 00:28:06,280 What's your name? 389 00:28:07,370 --> 00:28:08,770 It's Yu Honda. 390 00:28:08,900 --> 00:28:10,520 - Yu Honda. - Yes! 391 00:28:10,860 --> 00:28:13,730 I don't know what's wrong with him but 392 00:28:13,860 --> 00:28:17,360 he's joining us because he's into sin! 393 00:28:17,490 --> 00:28:19,100 Yeah, that's right! 394 00:28:19,180 --> 00:28:20,270 Why? 395 00:28:20,450 --> 00:28:21,850 Because I need to sin. 396 00:28:21,980 --> 00:28:24,670 - Like what? - Rob a store? Kill someone? 397 00:28:24,810 --> 00:28:27,460 What do you mean by sins? 398 00:28:28,710 --> 00:28:33,300 My father's a priest so I need to sin. 399 00:28:33,420 --> 00:28:35,090 Your father's a priest! 400 00:28:35,270 --> 00:28:36,980 A priest! 401 00:28:37,090 --> 00:28:39,050 Hey, this guy's a blast! 402 00:28:39,330 --> 00:28:42,510 Anyway, from today, he's one of us! 403 00:28:43,040 --> 00:28:46,860 Every day since then I did all I could to become sinful. 404 00:28:47,210 --> 00:28:48,690 I'm ready. 405 00:28:49,370 --> 00:28:51,020 I learned everything. 406 00:28:51,480 --> 00:28:54,150 How to fight and shoplift. 407 00:28:54,800 --> 00:28:56,270 Next was the real thing. 408 00:28:56,580 --> 00:28:57,900 Go for it! 409 00:29:14,540 --> 00:29:16,960 I made many wonderful friends. 410 00:29:17,380 --> 00:29:22,140 Yuji, Takahiro and Senpai. 411 00:29:23,110 --> 00:29:24,270 It was fun every day. 412 00:29:24,400 --> 00:29:25,540 Show off your tags! 413 00:29:25,710 --> 00:29:28,800 50% off, 30% off, 50% off! 414 00:29:28,930 --> 00:29:31,640 Hurrah to the shoplifters! 415 00:29:32,350 --> 00:29:33,950 Cheers! 416 00:29:49,040 --> 00:29:50,340 Give him more! 417 00:29:58,510 --> 00:29:59,710 I have to confess! 418 00:30:00,760 --> 00:30:04,550 Lord, I have sinned in many acts of evil. 419 00:30:04,720 --> 00:30:06,140 I betrayed you. 420 00:30:06,850 --> 00:30:10,250 Dad, I've betrayed your trust too. 421 00:30:10,430 --> 00:30:12,390 I don't deserve to be your son. 422 00:30:12,810 --> 00:30:14,980 Pity me for I'm a sinner. 423 00:30:17,570 --> 00:30:22,220 In the name of the Father, the son and the Holy Ghost 424 00:30:22,390 --> 00:30:24,340 I forgive you. 425 00:30:25,420 --> 00:30:26,550 Amen. 426 00:30:27,070 --> 00:30:30,790 Every day I went to the priest and told him my sins 427 00:30:31,170 --> 00:30:34,170 like I was giving him souvenirs. 428 00:30:37,710 --> 00:30:38,880 See you tomorrow. 429 00:30:39,190 --> 00:30:40,060 Over here. 430 00:30:43,450 --> 00:30:45,790 You're very strange. 431 00:30:45,970 --> 00:30:47,100 Am I? 432 00:30:47,220 --> 00:30:48,200 Yes, a wacko. 433 00:30:48,290 --> 00:30:49,910 What's a wacko? 434 00:30:50,100 --> 00:30:51,390 Strange, that's all. 435 00:30:51,470 --> 00:30:52,630 Am I strange? 436 00:30:52,750 --> 00:30:57,110 You do bad things so you can confess to your dad? 437 00:30:57,230 --> 00:30:59,260 Yes, that's right. 438 00:30:59,480 --> 00:31:01,190 You're perverse. 439 00:31:01,380 --> 00:31:02,860 Perverse? 440 00:31:04,480 --> 00:31:05,450 Don't you know it? 441 00:31:05,570 --> 00:31:06,780 What do you mean? 442 00:31:06,870 --> 00:31:11,120 Forget it. How do you like confessing to your dad? 443 00:31:11,240 --> 00:31:13,040 He always forgives me. 444 00:31:13,430 --> 00:31:14,410 I see. 445 00:31:14,560 --> 00:31:18,150 Would your dad be happier if your sins were worse? 446 00:31:18,330 --> 00:31:20,550 I don't want to kill anyone... 447 00:31:20,630 --> 00:31:22,550 No, that wouldn't do it. 448 00:31:22,770 --> 00:31:26,550 I know what priests find really offensive. 449 00:31:27,140 --> 00:31:28,090 Obscene things. 450 00:31:28,300 --> 00:31:29,770 Obscene? 451 00:31:30,200 --> 00:31:31,470 That would be perfect. 452 00:31:31,600 --> 00:31:33,220 Yu's got to meet him. 453 00:31:34,280 --> 00:31:35,440 Lloyd. 454 00:31:36,190 --> 00:31:37,680 Master Lloyd! 455 00:31:40,290 --> 00:31:41,230 What do you want? 456 00:31:43,820 --> 00:31:47,810 Sir, this guy wants to learn from the Master. 457 00:31:49,240 --> 00:31:50,740 Is this true? 458 00:31:53,790 --> 00:31:56,310 Do you really want to learn? 459 00:31:57,150 --> 00:31:58,170 Yes. 460 00:31:59,080 --> 00:32:00,960 Anything you want or desire... 461 00:32:01,250 --> 00:32:04,500 Anything you want to know... 462 00:32:04,710 --> 00:32:08,720 All the world's truths can be found here. 463 00:32:09,930 --> 00:32:11,400 What are you seeking? 464 00:32:12,260 --> 00:32:14,220 What are you seeking for son? 465 00:32:14,680 --> 00:32:15,600 Sins. 466 00:32:15,680 --> 00:32:17,190 Very well. 467 00:32:17,270 --> 00:32:18,500 Anything else? 468 00:32:19,520 --> 00:32:21,270 Don't hide it from me! 469 00:32:21,560 --> 00:32:25,110 Maria. One day I hope to find my Maria... 470 00:32:25,240 --> 00:32:28,410 Stop! Master will speak his mind now. 471 00:32:30,820 --> 00:32:36,040 Anything you seek can be found here in the groin. 472 00:32:36,660 --> 00:32:38,570 Between women's legs! 473 00:32:45,670 --> 00:32:47,350 "All My Sorrow" 474 00:32:47,470 --> 00:32:50,580 This is the only book I've ever written. 475 00:32:51,720 --> 00:32:53,510 Read it tonight! 476 00:32:53,720 --> 00:32:54,640 I will. 477 00:32:59,440 --> 00:33:00,930 I'm lonely. 478 00:33:01,300 --> 00:33:03,060 But I don't know why. 479 00:33:03,740 --> 00:33:06,400 What is the reason for my loneliness? 480 00:33:06,580 --> 00:33:09,240 In vain I gave it a lot of thought. 481 00:33:09,360 --> 00:33:11,950 I looked for the reason. 482 00:33:12,480 --> 00:33:13,320 Do you understand? 483 00:33:14,580 --> 00:33:16,120 Perfectly! 484 00:33:17,660 --> 00:33:20,150 Do you understand my lonely life? 485 00:33:20,270 --> 00:33:21,360 I do, Master. 486 00:33:21,500 --> 00:33:22,830 - I'm lonely. - Yes! 487 00:33:23,060 --> 00:33:24,000 I'm so lonely. 488 00:33:24,130 --> 00:33:25,300 Yes, Master! 489 00:33:25,420 --> 00:33:27,710 - You shall be my apprentice! - Yes! 490 00:33:27,940 --> 00:33:29,840 Then my training began. 491 00:33:30,480 --> 00:33:32,840 I could endure it for Maria. 492 00:33:32,970 --> 00:33:34,390 Hold the camera. 493 00:33:34,970 --> 00:33:35,890 Go for it. 494 00:33:36,030 --> 00:33:36,840 Yes. 495 00:33:37,030 --> 00:33:38,370 Watch me. 496 00:33:42,290 --> 00:33:44,730 Use a rope to get a peek-a-panty! 497 00:33:49,070 --> 00:33:49,920 Good. 498 00:33:50,950 --> 00:33:53,870 The moment the target isn't looking... 499 00:33:59,040 --> 00:34:00,410 He's good! 500 00:34:00,910 --> 00:34:02,250 My turn! 501 00:34:03,430 --> 00:34:04,250 He's bad. 502 00:34:04,460 --> 00:34:05,310 Next! 503 00:34:07,850 --> 00:34:10,590 Use a Kung fu technique to steal a 504 00:34:10,820 --> 00:34:11,970 ...snapshot! 505 00:34:16,060 --> 00:34:17,600 Very good. 506 00:34:20,850 --> 00:34:24,440 Go for a spin with a radio controlled camera car! 507 00:34:30,190 --> 00:34:32,760 Use the three section staff and 508 00:34:32,860 --> 00:34:35,030 get a close-up of the bush! 509 00:34:37,870 --> 00:34:39,450 Hmmm, that's good. 510 00:34:39,620 --> 00:34:42,410 The art of voyeur photos is known as Tosatsu. 511 00:34:42,740 --> 00:34:47,510 - Tosatsu... - It means to steal with photos. 512 00:34:47,920 --> 00:34:49,450 It's a divine act. 513 00:34:49,740 --> 00:34:53,460 Any act of holiness will be punished by the people. 514 00:34:54,590 --> 00:34:56,590 Just like Jesus was punished. 515 00:34:56,960 --> 00:34:57,860 Yes. 516 00:34:58,050 --> 00:35:01,170 - You're looking for your Maria. - Yes! 517 00:35:01,350 --> 00:35:03,870 And she's somewhere on this Earth. 518 00:35:05,520 --> 00:35:07,000 You'll find her someday. 519 00:35:14,340 --> 00:35:15,340 I'll do my best. 520 00:35:15,490 --> 00:35:16,990 We'll go downtown tomorrow. 521 00:35:17,880 --> 00:35:18,710 Yes! 522 00:35:35,050 --> 00:35:37,840 Yu, observe carefully. 523 00:35:38,240 --> 00:35:39,050 Yes. 524 00:35:39,150 --> 00:35:42,430 Hey girls. What are you doing now? 525 00:35:43,020 --> 00:35:45,690 - Do you want to play a match? - No, no! 526 00:35:46,240 --> 00:35:47,950 Oh I see, bye. 527 00:35:57,530 --> 00:35:58,660 Good. 528 00:36:05,970 --> 00:36:07,580 Excellent! 529 00:36:09,710 --> 00:36:11,300 - Do it! - Yes! 530 00:36:17,700 --> 00:36:18,840 Well done! 531 00:36:23,850 --> 00:36:25,060 Feel the loneliness! 532 00:36:30,710 --> 00:36:33,300 Oh, no! I have to walk to one side. 533 00:36:33,420 --> 00:36:35,300 It's so dangerous. Get closer. 534 00:36:35,430 --> 00:36:36,730 Yes, you're quite right. 535 00:36:36,910 --> 00:36:38,580 What shall I do? 536 00:36:38,910 --> 00:36:40,030 Walk to one side. 537 00:36:40,160 --> 00:36:42,660 - Good idea. - Let's do that. 538 00:36:42,780 --> 00:36:44,330 Stop there, women! 539 00:36:45,100 --> 00:36:46,260 Great! 540 00:36:51,100 --> 00:36:52,000 Good boy! 541 00:36:52,130 --> 00:36:53,540 Should I sin? 542 00:36:54,230 --> 00:36:55,920 Go ahead and sin! 543 00:36:56,170 --> 00:36:57,280 Yes! 544 00:36:59,050 --> 00:37:00,330 Father! 545 00:37:06,930 --> 00:37:07,970 What? 546 00:37:08,100 --> 00:37:12,020 I took peek-a-panty photos up girls' skirts. 547 00:37:19,450 --> 00:37:21,050 That is a heinous crime! 548 00:37:21,610 --> 00:37:22,740 Sorry, Dad! 549 00:37:23,490 --> 00:37:28,020 No sins had swayed him, the priest, until that moment. 550 00:37:28,150 --> 00:37:32,660 He had forgiven other sins but suddenly he was my father. 551 00:37:33,080 --> 00:37:33,990 Dad... 552 00:37:36,090 --> 00:37:37,260 Hit me more. 553 00:37:38,050 --> 00:37:41,150 Dad, please hit me again. 554 00:37:41,380 --> 00:37:44,090 - Don't say that. - Hit me! I'll confess more. 555 00:37:44,230 --> 00:37:45,440 Stop that! 556 00:37:45,760 --> 00:37:46,890 Dad! 557 00:37:47,010 --> 00:37:49,270 - You pervert! - This made me happy. 558 00:37:50,440 --> 00:37:52,450 Like finding something I'd lost. 559 00:37:53,710 --> 00:37:55,870 Like finding Dad again. 560 00:37:57,230 --> 00:37:58,830 I was happy he hit me. 561 00:38:05,120 --> 00:38:06,290 Did you confess to him? 562 00:38:06,620 --> 00:38:08,440 He beat me up and called me a pervert! 563 00:38:08,660 --> 00:38:10,120 I knew it. 564 00:38:10,200 --> 00:38:11,560 You look happy. 565 00:38:11,750 --> 00:38:14,920 It'll be easy now. I can do this a million times. 566 00:38:28,110 --> 00:38:30,270 Become erect with your heart. 567 00:38:40,690 --> 00:38:43,990 With all your heart... 568 00:38:46,290 --> 00:38:47,910 An erection from my heart. 569 00:38:48,700 --> 00:38:50,540 With all my heart. 570 00:38:55,120 --> 00:38:56,830 But I didn't get a hard-on. 571 00:38:57,480 --> 00:38:58,710 Impossible. 572 00:38:59,390 --> 00:39:01,380 I've never had one. 573 00:39:02,360 --> 00:39:03,780 I didn't feel horny. 574 00:39:05,150 --> 00:39:07,850 I have to find Maria and get a hard-on! 575 00:39:15,250 --> 00:39:16,450 Where is my Maria? 576 00:39:26,550 --> 00:39:28,240 What are you looking at? 577 00:39:29,310 --> 00:39:31,120 You looked up my skirt! 578 00:39:37,560 --> 00:39:38,610 Pervert! 579 00:39:40,160 --> 00:39:43,180 In order to find my Maria... 580 00:39:43,770 --> 00:39:45,680 I tried harder and harder. 581 00:39:55,810 --> 00:39:56,890 You did it again! 582 00:39:57,020 --> 00:39:57,990 Yes! 583 00:39:59,760 --> 00:40:00,700 You pervert! 584 00:40:01,610 --> 00:40:03,190 I did it again. 585 00:40:03,320 --> 00:40:04,140 Why you...! 586 00:40:04,260 --> 00:40:06,190 It was so easy now. 587 00:40:06,900 --> 00:40:09,110 I could sin any old time. 588 00:40:09,290 --> 00:40:11,290 "65 days to the miracle" 589 00:40:24,400 --> 00:40:26,010 He's incredible. 590 00:40:26,090 --> 00:40:27,600 He's the man. 591 00:40:27,880 --> 00:40:29,550 You're confused. 592 00:40:29,930 --> 00:40:31,840 He's just a pervert. 593 00:41:00,620 --> 00:41:01,880 Father! 594 00:41:02,740 --> 00:41:04,220 Don't come here anymore! 595 00:41:16,350 --> 00:41:18,500 So I prayed outside the church. 596 00:41:41,020 --> 00:41:42,150 What did you take a photo of? 597 00:41:42,250 --> 00:41:44,910 What's this? Give it to me. 598 00:41:45,900 --> 00:41:48,380 - This... - Let's go to the police. 599 00:41:48,550 --> 00:41:50,950 This one's waterproof. 600 00:41:51,060 --> 00:41:54,790 When it rains, it's like taking photos under the sea. 601 00:41:54,910 --> 00:41:56,430 Come to the police! 602 00:41:56,700 --> 00:41:59,150 Okay, let's go. I'm always ready. 603 00:41:59,280 --> 00:42:01,760 Oh yeah? Let's go then. 604 00:42:02,310 --> 00:42:03,310 Wait. 605 00:42:04,700 --> 00:42:05,650 Yes? 606 00:42:07,720 --> 00:42:10,740 Hey! Come with me! 607 00:42:12,550 --> 00:42:14,380 What were you doing there? 608 00:42:14,610 --> 00:42:15,760 I was praying. 609 00:42:18,260 --> 00:42:21,000 I'm Aya Koike. Who are you? 610 00:42:23,240 --> 00:42:25,400 What's your name? 611 00:42:31,970 --> 00:42:33,230 - What do we do? - Rescue him! 612 00:42:33,330 --> 00:42:34,990 Wait! 613 00:42:35,120 --> 00:42:36,720 Why? 614 00:42:36,870 --> 00:42:38,010 I'm Yu Honda. 615 00:42:38,500 --> 00:42:40,240 - Yu? - Yes. 616 00:42:40,560 --> 00:42:41,370 Yes. 617 00:42:42,840 --> 00:42:45,030 You go to high school? 618 00:42:45,530 --> 00:42:46,390 Yes. 619 00:42:46,510 --> 00:42:47,790 How old are you? 620 00:42:48,560 --> 00:42:49,620 17. 621 00:42:49,780 --> 00:42:51,240 Seventeen. 622 00:42:52,390 --> 00:42:54,570 - Are you sorry? - Yes. 623 00:42:54,670 --> 00:42:55,810 How sorry? 624 00:42:56,070 --> 00:42:59,080 Like I've sinned. It's my original sin. 625 00:43:00,590 --> 00:43:01,700 Original sin? 626 00:43:04,390 --> 00:43:06,580 - You're a Christian. - Yes. 627 00:43:12,730 --> 00:43:14,930 You're a funny guy. 628 00:43:18,400 --> 00:43:20,930 Yu Honda, 17 and Christian. 629 00:43:22,880 --> 00:43:25,940 A high school voyeuristic photo-maniac. 630 00:43:27,890 --> 00:43:31,480 Is this your church? 631 00:43:31,710 --> 00:43:35,420 I always come here to confess these things. 632 00:43:40,200 --> 00:43:41,710 You're funny. 633 00:43:42,830 --> 00:43:44,570 I'll forgive you too. 634 00:43:46,560 --> 00:43:49,210 If God forgives you, I should too. 635 00:43:50,190 --> 00:43:51,670 See you again. 636 00:43:59,390 --> 00:44:00,740 Incredible. 637 00:44:01,160 --> 00:44:02,430 Did you see that? 638 00:44:02,610 --> 00:44:04,640 He's a real man. 639 00:44:06,020 --> 00:44:08,440 Yu is great. 640 00:44:09,070 --> 00:44:10,020 Yeah. 641 00:44:10,730 --> 00:44:11,820 I was moved. 642 00:44:11,940 --> 00:44:13,280 Me too. 643 00:44:21,840 --> 00:44:22,920 Yu! 644 00:44:23,750 --> 00:44:24,720 Yu! 645 00:44:27,170 --> 00:44:28,100 Yu! 646 00:44:35,340 --> 00:44:37,380 - We want you to teach us. - What? 647 00:44:37,720 --> 00:44:39,720 We don't have your passion. 648 00:44:39,840 --> 00:44:43,060 We're through with stealing and fighting. 649 00:44:46,770 --> 00:44:48,140 Please, we beg you! 650 00:44:50,270 --> 00:44:51,560 Master! 651 00:44:57,000 --> 00:44:59,640 - Have you got your cameras? - Yes! 652 00:44:59,820 --> 00:45:01,370 Attention please. 653 00:45:01,700 --> 00:45:03,600 "The Art of Tosatsu." 654 00:45:03,780 --> 00:45:06,660 "Careful, oblivious and bold." Repeat! 655 00:45:07,200 --> 00:45:10,080 Careful, oblivious and bold! 656 00:45:10,520 --> 00:45:12,420 Good, take your camera... 657 00:45:12,750 --> 00:45:15,100 My life was going through a change. 658 00:45:15,620 --> 00:45:20,760 I felt like I could forget about God, Dad and stuff... 659 00:45:21,900 --> 00:45:25,010 We all improved very quickly. 660 00:45:25,810 --> 00:45:27,170 You stood on my toe. 661 00:45:27,360 --> 00:45:29,690 - I didn't - Get serious! 662 00:45:29,850 --> 00:45:34,630 Listen! All perverts were created equal. 663 00:45:35,440 --> 00:45:37,930 Let's try again, come on! 664 00:45:38,760 --> 00:45:40,790 Okay, here we go! 665 00:45:43,810 --> 00:45:45,630 - What's wrong? - Get away from me! 666 00:45:45,780 --> 00:45:48,410 Voyeur photo training... 667 00:45:48,950 --> 00:45:51,190 They are a bunch of morons. 668 00:45:51,630 --> 00:45:53,630 Give it to me. 669 00:45:53,730 --> 00:45:55,800 - That was your fault! - Hey, calm down. 670 00:45:57,070 --> 00:46:01,100 Everyone, finally we're going downtown tomorrow. 671 00:46:01,550 --> 00:46:03,460 This is what counts. 672 00:46:05,030 --> 00:46:06,960 Do what it tells you to do. 673 00:46:07,330 --> 00:46:09,310 And remember, be careful... 674 00:46:09,480 --> 00:46:10,850 oblivious and bold! 675 00:46:11,790 --> 00:46:12,650 Yes! 676 00:46:13,920 --> 00:46:16,070 Another great photo day! 677 00:46:18,010 --> 00:46:21,070 We became a tight team. 678 00:46:21,800 --> 00:46:23,160 Yu, standing by! 679 00:46:24,950 --> 00:46:27,150 Yuji, standing by. 680 00:46:28,580 --> 00:46:30,700 Senpai, standing by. 681 00:46:31,960 --> 00:46:33,450 Takahiro, standing by. 682 00:46:33,960 --> 00:46:36,820 A north-northwest wind. Move it up! 683 00:46:41,670 --> 00:46:44,250 If there's a crutch in the east, I'll go. 684 00:46:44,410 --> 00:46:48,060 If there's one in the west, I'll run. 685 00:46:48,450 --> 00:46:51,600 Thanks, I'm Tag Yuji. 686 00:46:51,730 --> 00:46:53,310 Nice to meet you. 687 00:47:00,150 --> 00:47:03,880 The art of shoplifting was somehow similar. 688 00:47:04,060 --> 00:47:04,890 Now. 689 00:47:06,020 --> 00:47:07,160 Just like that. 690 00:47:07,280 --> 00:47:08,270 Now. 691 00:47:09,440 --> 00:47:10,350 Now. 692 00:47:13,710 --> 00:47:15,660 Okay, ready! 693 00:47:22,650 --> 00:47:24,780 - Look at this. - Wow, seriously! 694 00:47:26,200 --> 00:47:29,250 I was having the time of my life. 695 00:47:30,480 --> 00:47:31,810 Until one day... 696 00:47:39,330 --> 00:47:40,180 I'm home... 697 00:47:40,340 --> 00:47:41,580 There you are. 698 00:47:41,780 --> 00:47:44,660 I'm cooking something delicious. 699 00:47:45,670 --> 00:47:48,910 I was worried because you stopped coming to church. 700 00:47:52,180 --> 00:47:54,830 There's someone I want you to meet. 701 00:47:55,140 --> 00:47:56,960 Something was about to happen. 702 00:47:57,540 --> 00:47:58,540 Something bad. 703 00:47:58,770 --> 00:48:00,130 Are you sleepy? 704 00:48:02,590 --> 00:48:03,690 Are you okay? 705 00:48:04,510 --> 00:48:06,070 It will only take a few minutes... 706 00:48:06,180 --> 00:48:08,070 Dad was a gentle priest again. 707 00:48:08,170 --> 00:48:12,720 We're giving healing powers without knowing it. 708 00:48:13,140 --> 00:48:14,690 Something would happen. 709 00:48:15,020 --> 00:48:16,560 Hi, it's been a while! 710 00:48:19,150 --> 00:48:20,980 You're all grown up. 711 00:48:21,520 --> 00:48:24,230 That woman... Why's she here? 712 00:48:24,360 --> 00:48:26,240 Don't look at me like that. 713 00:48:26,920 --> 00:48:28,280 See you later. 714 00:48:44,600 --> 00:48:46,270 "High school uniforms" 715 00:48:46,870 --> 00:48:48,740 Have a nice day. 716 00:48:59,350 --> 00:49:01,480 Yoko, Yoko! 717 00:49:05,150 --> 00:49:07,190 The girl is her daughter. 718 00:49:07,280 --> 00:49:10,030 Her ex-lover's daughter to be exact. 719 00:49:10,160 --> 00:49:11,700 So they're not related? 720 00:49:11,760 --> 00:49:12,810 That's right. 721 00:49:13,700 --> 00:49:17,450 That slut Kaori will go back to the priest. 722 00:49:18,540 --> 00:49:20,010 What's your move? 723 00:49:22,250 --> 00:49:24,060 Maybe it's time for our plan. 724 00:49:26,880 --> 00:49:28,630 Drive alongside them. 725 00:49:35,310 --> 00:49:37,640 Gather up the guys. 726 00:49:38,450 --> 00:49:40,540 It's gonna happen soon. 727 00:49:42,190 --> 00:49:45,510 We'll be catching lots of fish. 728 00:49:47,360 --> 00:49:49,190 A whole bunch of suckers. 729 00:49:51,610 --> 00:49:53,080 Let's get to work! 730 00:49:53,180 --> 00:49:54,990 "3 hours to the miracle" 731 00:49:56,270 --> 00:49:59,700 We had a dare and I lost. Let's commence the weekly meeting. 732 00:50:03,430 --> 00:50:04,240 Today... 733 00:50:04,350 --> 00:50:05,260 What's up? 734 00:50:05,390 --> 00:50:07,350 - Sis! Close the door! - Hello, boys. 735 00:50:07,450 --> 00:50:09,100 Close it now! 736 00:50:09,300 --> 00:50:10,330 Hurry up! 737 00:50:10,470 --> 00:50:11,760 Bye now. 738 00:50:18,680 --> 00:50:21,350 There's a man I want you to meet. 739 00:50:21,510 --> 00:50:22,360 What? 740 00:50:22,990 --> 00:50:25,980 Again? I've had enough! 741 00:50:27,320 --> 00:50:30,030 Yoko, wait a minute! 742 00:50:30,190 --> 00:50:31,500 Leave me alone. 743 00:50:31,950 --> 00:50:33,440 Yoko! 744 00:50:37,290 --> 00:50:38,900 Today's the day 745 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 we pick the Photo of the Week! 746 00:50:44,290 --> 00:50:46,380 I think I'll beat you, Yu. 747 00:50:47,220 --> 00:50:50,090 Wow, you're confident, Takahiro. 748 00:50:50,270 --> 00:50:51,210 Bet your ass. 749 00:50:56,490 --> 00:50:58,100 - Stand by! - Yes! 750 00:51:01,530 --> 00:51:02,350 Yoko! 751 00:51:02,860 --> 00:51:03,980 Yoko! 752 00:51:08,750 --> 00:51:09,900 Very well then. 753 00:51:11,190 --> 00:51:16,080 If your panty photo is much better than mine... 754 00:51:16,700 --> 00:51:18,200 What will you do? 755 00:51:25,290 --> 00:51:29,550 I'll borrow your sister's clothes and wear them in public. 756 00:51:30,560 --> 00:51:32,930 - Sounds good. - That's not enough. 757 00:51:33,190 --> 00:51:34,190 What then? 758 00:51:38,650 --> 00:51:42,160 You walk around in drag and kiss a girl you like. 759 00:51:43,240 --> 00:51:47,440 And tell her you love her in a voice like a queer. 760 00:51:48,870 --> 00:51:51,480 I think you already know this but 761 00:51:51,690 --> 00:51:55,510 I won't kiss anyone until I find my Maria! 762 00:51:55,700 --> 00:51:57,030 Be a man! 763 00:51:57,160 --> 00:51:58,670 Come on, this is a dare! 764 00:51:58,790 --> 00:52:00,450 Aren't you confident? 765 00:52:00,630 --> 00:52:02,330 Show us how manly you are! 766 00:52:04,160 --> 00:52:05,620 Alright, then. 767 00:52:06,470 --> 00:52:10,960 I have my pride as a pervert. To honor my pride... 768 00:52:11,590 --> 00:52:15,470 I'll do what you say if yours is better. 769 00:52:15,550 --> 00:52:16,870 Good. 770 00:52:29,560 --> 00:52:31,690 1, 2, 3! 771 00:52:32,450 --> 00:52:33,690 Here's mine. 772 00:52:34,280 --> 00:52:37,950 Three days ago, a girl running up pedestrian bridge steps! 773 00:52:39,810 --> 00:52:41,320 A whopper! 774 00:52:42,360 --> 00:52:44,300 - Yes? - Check this out. 775 00:52:44,910 --> 00:52:48,000 It's an ultra special royal flush! 776 00:52:51,880 --> 00:52:53,340 I lost... 777 00:52:53,630 --> 00:52:54,460 Here! 778 00:52:55,460 --> 00:52:56,270 Here. 779 00:52:57,300 --> 00:52:58,130 And here! 780 00:52:58,970 --> 00:53:00,300 Well? 781 00:53:01,090 --> 00:53:03,140 Strawberries... 782 00:53:06,770 --> 00:53:09,730 It's unbeatable, I'm the champ! 783 00:53:09,810 --> 00:53:11,100 Alright! 784 00:53:13,420 --> 00:53:14,940 The loser takes the penalty. 785 00:53:15,840 --> 00:53:17,890 I changed in front of a mirror. 786 00:53:18,240 --> 00:53:20,430 You look sweet! 787 00:53:23,720 --> 00:53:25,920 Let's go downtown! 788 00:53:29,210 --> 00:53:31,320 "3 minutes" 789 00:53:34,060 --> 00:53:37,010 I'm Miss Scorpion, the lady boss. 790 00:53:38,040 --> 00:53:38,980 Don't laugh! 791 00:53:39,480 --> 00:53:41,680 I walked like a cool chick. 792 00:53:41,970 --> 00:53:44,180 Like a lady boss would walk. 793 00:53:44,540 --> 00:53:45,740 It was funny. 794 00:53:46,460 --> 00:53:51,730 My friends came along to make sure I went through with it. 795 00:53:52,750 --> 00:53:55,440 Kiss Maria! Kiss Maria! 796 00:53:58,820 --> 00:54:00,700 I loved to be in drag. 797 00:54:01,030 --> 00:54:02,460 It made me feel good. 798 00:54:03,070 --> 00:54:05,760 I looked gross in the reflection. 799 00:54:06,300 --> 00:54:07,580 And then 800 00:54:08,710 --> 00:54:10,460 the life-changing event occurred. 801 00:54:12,900 --> 00:54:15,420 Look, what we've got here! 802 00:54:17,340 --> 00:54:19,210 Come with us. 803 00:54:19,530 --> 00:54:20,920 Come with us! 804 00:54:21,090 --> 00:54:24,930 Usually I would have ignored it. It was none of my business. 805 00:54:25,600 --> 00:54:26,960 Cut it out! 806 00:54:27,740 --> 00:54:30,890 Don't be cruel, come and play with us. 807 00:54:32,830 --> 00:54:34,160 I'll take you on! 808 00:54:35,440 --> 00:54:37,340 Good, I'll make you sorry! 809 00:54:37,530 --> 00:54:40,610 Come on, come on, come on! 810 00:54:43,800 --> 00:54:44,710 But on that day 811 00:54:45,110 --> 00:54:47,700 Yu, maybe it's your big chance. 812 00:54:48,510 --> 00:54:50,160 I couldn't pass on it. 813 00:54:50,870 --> 00:54:53,450 After all I was the lady boss. 814 00:54:55,740 --> 00:54:56,560 Hey! 815 00:54:56,810 --> 00:54:57,720 I was just joking! 816 00:55:05,850 --> 00:55:07,810 "1 minute" 817 00:55:21,900 --> 00:55:22,790 What is it? 818 00:55:23,280 --> 00:55:24,670 Marry me! 819 00:55:26,280 --> 00:55:28,020 Marry me now! 820 00:55:42,490 --> 00:55:44,600 Come on, come on, come on! 821 00:55:50,740 --> 00:55:51,710 You scum! 822 00:55:51,910 --> 00:55:52,850 Stay away! 823 00:55:53,030 --> 00:55:54,580 This is my fight! 824 00:55:54,770 --> 00:55:56,000 Good for you! 825 00:55:56,190 --> 00:55:59,240 Leave the little girl alone and come to me! 826 00:55:59,340 --> 00:56:00,400 Shut up! 827 00:56:02,440 --> 00:56:03,690 Get her! 828 00:56:03,920 --> 00:56:04,760 Come get me! 829 00:56:04,890 --> 00:56:06,490 Shut up, idiots! 830 00:56:07,310 --> 00:56:08,270 What? 831 00:56:12,540 --> 00:56:15,210 Jesus, forgive these morons. 832 00:56:15,430 --> 00:56:16,370 Jesus? 833 00:56:17,960 --> 00:56:19,290 Fuck that! 834 00:56:42,440 --> 00:56:45,090 Don't disgrace the Lord's name! 835 00:56:46,240 --> 00:56:48,070 Forgive me for my sins. 836 00:57:01,880 --> 00:57:03,920 You're all mine! 837 00:57:04,880 --> 00:57:06,420 I'll beat you all up! 838 00:57:09,220 --> 00:57:10,690 We have to stop them! 839 00:57:38,870 --> 00:57:40,270 I want more! 840 00:57:43,750 --> 00:57:44,630 Hey, wait! 841 00:58:15,080 --> 00:58:16,300 She was divine... She was Maria! 842 00:58:17,130 --> 00:58:18,930 Next moment I was in love. 843 00:58:35,930 --> 00:58:37,930 Move your assess, wimps! 844 00:58:39,480 --> 00:58:41,560 "Chapter 2: Koike" My name is Aya Koike 845 00:58:41,660 --> 00:58:43,990 I have 17 occupations. 846 00:58:44,730 --> 00:58:47,360 This keeps away bad spirits. 847 00:58:47,740 --> 00:58:49,240 First I trade bogus 848 00:58:49,370 --> 00:58:52,270 overpriced religious artifacts. 849 00:58:55,820 --> 00:58:58,440 I'm also the leader of a bogus charity group. 850 00:58:58,570 --> 00:59:00,370 No good. Do it again! 851 00:59:00,450 --> 00:59:01,870 We need your help! 852 00:59:02,500 --> 00:59:03,750 Again! 853 00:59:04,220 --> 00:59:05,540 And I'm a cocaine dealer. 854 00:59:05,770 --> 00:59:09,080 I traffic cocaine through embassies. 855 00:59:09,400 --> 00:59:11,780 All the money goes to Zero Church. 856 00:59:12,870 --> 00:59:15,060 The truth is I'm the regional leader. 857 00:59:15,700 --> 00:59:19,560 I'm also the daughter of a man who is dying. 858 00:59:20,310 --> 00:59:24,390 This man once known for being a model Christian. 859 00:59:24,620 --> 00:59:27,520 He had a respectable job. 860 00:59:28,460 --> 00:59:29,820 But not anymore. 861 00:59:30,010 --> 00:59:33,110 He's actually not a man anymore. 862 00:59:33,940 --> 00:59:36,070 He's lost the symbol of his manhood. 863 00:59:37,240 --> 00:59:39,090 Because I snapped it off. 864 00:59:40,860 --> 00:59:43,040 He'd given me many lessons. 865 00:59:45,680 --> 00:59:47,100 I'm sorry! 866 00:59:48,740 --> 00:59:49,690 Discipline! 867 00:59:49,960 --> 00:59:51,520 - Forgive me. - I can't. 868 00:59:51,740 --> 00:59:52,860 I'm sorry. 869 00:59:53,670 --> 00:59:55,340 Swear to god! 870 00:59:56,920 --> 00:59:57,840 Come on! 871 00:59:58,230 --> 00:59:59,550 Swear to God! 872 01:00:01,370 --> 01:00:03,450 A long time ago when I was in class... 873 01:00:03,990 --> 01:00:07,510 this guy I liked looked at me. It was too much for me 874 01:00:08,490 --> 01:00:10,300 - Because... - It's a sin! 875 01:00:10,400 --> 01:00:12,270 - I love you. - Me too... 876 01:00:13,150 --> 01:00:13,990 Say it again. 877 01:00:14,110 --> 01:00:15,040 Me too. 878 01:00:18,990 --> 01:00:21,200 I couldn't hear you. 879 01:00:21,430 --> 01:00:23,120 It was too much for me... 880 01:00:27,710 --> 01:00:30,540 Your body's so obscene! 881 01:00:33,050 --> 01:00:35,330 - Say sorry to God! - I'm sorry. 882 01:00:35,510 --> 01:00:38,580 Say you're sorry in the name of Jesus Christ. 883 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Sorry! 884 01:00:39,990 --> 01:00:42,540 Say, "Sorry my body's so obscene!" 885 01:00:42,720 --> 01:00:45,190 - I'm sorry! - Say it properly! 886 01:00:45,670 --> 01:00:47,890 "Sorry my body's obscene!" 887 01:00:48,020 --> 01:00:50,630 Sorry my body's obscene. 888 01:00:50,760 --> 01:00:54,400 You want a soul? Ask for it! 889 01:00:54,530 --> 01:00:55,740 Say, "Give it to me!" 890 01:00:56,400 --> 01:00:58,150 Good. Give it to me! 891 01:00:58,280 --> 01:00:59,680 Give it to me! 892 01:01:01,350 --> 01:01:02,490 Louder! 893 01:01:03,720 --> 01:01:06,830 You deserve discipline now. 894 01:01:09,460 --> 01:01:10,770 You're a sinner! 895 01:01:11,770 --> 01:01:13,040 Give it to me! 896 01:01:13,590 --> 01:01:14,500 A sinner! 897 01:01:15,930 --> 01:01:17,340 A sinner! 898 01:01:33,190 --> 01:01:35,230 Give it to me... 899 01:01:36,690 --> 01:01:38,570 Give it to me... 900 01:01:42,690 --> 01:01:44,130 Hey, get away! 901 01:01:48,160 --> 01:01:50,340 Do you know what fucking is? 902 01:01:51,500 --> 01:01:54,300 Fucking is a sin, did you know that? 903 01:01:56,690 --> 01:01:58,460 Fuck... 904 01:01:59,590 --> 01:02:01,380 And being fucked. 905 01:02:02,510 --> 01:02:08,020 Fucking is an inhuman act! Understand! 906 01:02:08,240 --> 01:02:10,940 Stop having sex, assholes! 907 01:02:11,370 --> 01:02:14,020 Don't have sex! 908 01:02:14,150 --> 01:02:16,170 Filthy fuckers! 909 01:02:17,740 --> 01:02:20,450 When I came home from the reformatory... 910 01:02:20,550 --> 01:02:24,700 the man had collapsed from a stroke. 911 01:02:25,790 --> 01:02:29,580 He was absolutely still. As harmless as a toy. 912 01:02:32,030 --> 01:02:34,830 The joke was, he had a hard-on. 913 01:02:36,000 --> 01:02:37,960 Barely breathing with a hard-on. 914 01:02:38,670 --> 01:02:40,990 It was a perfect way for him to go. 915 01:02:41,340 --> 01:02:43,340 I left him like that for a while. 916 01:02:43,570 --> 01:02:45,520 I thought he might die. 917 01:02:47,130 --> 01:02:50,980 I could have killed him but I decided to let him live... 918 01:02:52,460 --> 01:02:54,320 as long as he quit being a man. 919 01:03:16,400 --> 01:03:19,830 So I snapped his erection off with my hand. 920 01:03:21,510 --> 01:03:25,660 It sounded good but it wasn't enough so I used scissors. 921 01:03:38,310 --> 01:03:39,990 Then I called the police. 922 01:03:40,400 --> 01:03:42,240 I bullshitted them. 923 01:03:43,000 --> 01:03:49,330 "He fell and broke off his thing. I wanted to ease the pain." 924 01:03:49,630 --> 01:03:52,500 "I panicked," etcetera. 925 01:03:54,460 --> 01:03:58,220 I went out, feeling liberated for the first time ever. 926 01:03:59,290 --> 01:04:01,500 That was when I met him. 927 01:04:05,980 --> 01:04:06,800 I found you! 928 01:04:07,010 --> 01:04:08,670 You found me? 929 01:04:10,400 --> 01:04:11,950 I know all about you. 930 01:04:13,160 --> 01:04:14,190 Come with me. 931 01:04:23,030 --> 01:04:24,440 What is this? 932 01:04:24,940 --> 01:04:26,300 The Zero Church. 933 01:04:33,120 --> 01:04:35,710 This is the answer for you. 934 01:04:35,900 --> 01:04:37,210 The answer... 935 01:04:38,540 --> 01:04:41,250 This is the end of your journey. 936 01:04:42,060 --> 01:04:45,140 There they kindly re-educated me. 937 01:04:45,760 --> 01:04:48,220 That's how I became who I am. 938 01:04:48,970 --> 01:04:53,130 He helped open my eyes. I can see clearly now. 939 01:04:54,140 --> 01:04:56,180 I still often ask him, 940 01:04:56,680 --> 01:05:03,160 Why did you pick me out of the crowd, that day? 941 01:05:04,780 --> 01:05:05,990 It was your smell. 942 01:05:06,070 --> 01:05:08,650 Smell? What could you smell? 943 01:05:08,780 --> 01:05:09,990 Original sin. 944 01:05:10,110 --> 01:05:11,030 Original sin? 945 01:05:11,160 --> 01:05:13,380 Not everyone can see original sins. 946 01:05:13,480 --> 01:05:17,270 Ordinary people don't even know what they are. 947 01:05:17,410 --> 01:05:22,980 But you were chosen by the Lord to detect original sins. 948 01:05:23,090 --> 01:05:27,930 The Lord is mischievous and torments his chosen ones. 949 01:05:28,120 --> 01:05:31,480 One night I found another original sinner. 950 01:05:31,580 --> 01:05:33,200 - Are you sorry? - Yes. 951 01:05:33,300 --> 01:05:34,330 How sorry? 952 01:05:34,510 --> 01:05:36,720 It's my original sin. 953 01:05:36,850 --> 01:05:38,930 It was so familiar to me. 954 01:05:39,220 --> 01:05:40,160 Original sin? 955 01:05:40,350 --> 01:05:43,340 Why? I don't know. 956 01:05:43,460 --> 01:05:45,410 Let's go over it again. 957 01:05:49,530 --> 01:05:50,950 1, 2... 958 01:05:52,970 --> 01:05:53,780 To the right! 959 01:05:56,990 --> 01:05:58,080 Left! 960 01:05:58,330 --> 01:06:01,170 I've kept my eye on him ever since. 961 01:06:01,540 --> 01:06:03,630 I couldn't leave him alone. 962 01:06:05,500 --> 01:06:06,850 I don't know why. 963 01:06:06,950 --> 01:06:09,690 Father, I have a confession! 964 01:06:16,350 --> 01:06:17,800 Hey, Yu. 965 01:06:18,040 --> 01:06:22,070 I can increase Zero's believers with maximum efficiency. 966 01:06:22,250 --> 01:06:25,590 The plan involves the conversion of a family. 967 01:06:25,770 --> 01:06:28,430 We'll convert a Catholic family. 968 01:06:28,860 --> 01:06:31,280 I found this guy, Yu. 969 01:06:32,570 --> 01:06:34,360 Yu's father is a priest. 970 01:06:34,630 --> 01:06:39,200 He's respected by many local Catholics. 971 01:06:40,000 --> 01:06:43,790 By converting him, everyone from his church 972 01:06:43,920 --> 01:06:46,200 would convert to our church too. 973 01:06:46,330 --> 01:06:49,160 Maybe it won't work out like you think. 974 01:06:49,280 --> 01:06:50,720 Let me carry out my plan! 975 01:06:52,630 --> 01:06:56,930 Like a shepherd separates the sheep from the goats... 976 01:06:57,260 --> 01:07:01,480 The king separated his people. On his right hand side 977 01:07:01,620 --> 01:07:02,810 he put sheep. 978 01:07:05,660 --> 01:07:07,100 Goats on his left. 979 01:07:07,870 --> 01:07:11,740 I checked out all the people around Yu. 980 01:07:13,900 --> 01:07:15,950 Everything was in place. 981 01:07:16,840 --> 01:07:17,730 Let's go. 982 01:07:18,580 --> 01:07:24,270 I followed a girl named Yoko. She'd help my plan work. 983 01:07:25,100 --> 01:07:29,340 Yoko, it's your turn. 984 01:07:33,520 --> 01:07:34,560 Hey, wait! 985 01:07:37,970 --> 01:07:39,860 I kick any guy in the ass. 986 01:07:40,080 --> 01:07:41,440 The name's Yoko. 987 01:07:41,540 --> 01:07:42,890 "Chapter 3: Yoko" Yoko Ozawa. 988 01:07:44,740 --> 01:07:46,800 I was always so desperate. 989 01:07:52,080 --> 01:07:56,680 I was just some bitch who kept falling over 'til I met Kaori. 990 01:07:57,010 --> 01:07:59,440 This one? You'd look good in it. 991 01:07:59,630 --> 01:08:02,120 You chose a good high school. 992 01:08:02,730 --> 01:08:04,560 You look pale. Are you okay? 993 01:08:04,740 --> 01:08:07,250 Hey, are you really okay? 994 01:08:07,680 --> 01:08:12,420 Don't chew gum, that's why you keep collapsing! Spit it out! 995 01:08:14,800 --> 01:08:18,330 What's wrong with your hair? 996 01:08:18,850 --> 01:08:21,930 It's as messy as a bird's nest! 997 01:08:22,060 --> 01:08:24,100 You look scary. 998 01:08:24,430 --> 01:08:28,440 Don't hunch up! Straighten up your spine! 999 01:08:28,560 --> 01:08:31,270 That's it, great. 1000 01:08:31,460 --> 01:08:33,930 You look like a corpse! 1001 01:08:34,110 --> 01:08:36,760 Come on, buck up! And put a smile on your face. 1002 01:08:36,870 --> 01:08:38,080 That's better! 1003 01:08:40,240 --> 01:08:43,950 Each time we moved, I got a new school uniform. 1004 01:08:48,670 --> 01:08:50,000 Yoko! 1005 01:08:56,650 --> 01:08:58,530 That new uniform looks cute. 1006 01:08:59,930 --> 01:09:00,940 Were you crying? 1007 01:09:01,240 --> 01:09:02,290 Your make-up's smeared. 1008 01:09:02,390 --> 01:09:03,610 No way! 1009 01:09:07,520 --> 01:09:10,480 Let's drive around. I used to live here. 1010 01:09:10,660 --> 01:09:14,480 I know this neighborhood well. Let's go! 1011 01:09:24,540 --> 01:09:25,910 Where have you been? 1012 01:09:26,100 --> 01:09:27,660 I moved back here. 1013 01:09:27,850 --> 01:09:29,130 Really? 1014 01:09:29,600 --> 01:09:33,610 With you back, this town will be exciting again. 1015 01:09:34,900 --> 01:09:36,210 Thanks. 1016 01:09:36,340 --> 01:09:38,440 This is my daughter. 1017 01:09:39,230 --> 01:09:40,340 Daughter? 1018 01:09:41,950 --> 01:09:43,110 You've got a kid? 1019 01:09:43,570 --> 01:09:47,270 My ex-lover's daughter. He was no good. 1020 01:09:47,530 --> 01:09:50,210 But I love her so I took her with me. 1021 01:09:50,340 --> 01:09:52,430 You love me more, don't you? 1022 01:10:03,810 --> 01:10:05,700 Reporting from Honmoku High. 1023 01:10:05,890 --> 01:10:08,920 10 hours have passed since the shooting began. 1024 01:10:09,250 --> 01:10:12,880 According to a school official, at 10 a.m. today 1025 01:10:13,060 --> 01:10:16,710 a second year female student began shooting. 1026 01:10:16,840 --> 01:10:18,510 She was armed... 1027 01:10:18,730 --> 01:10:20,720 Yoko, let's dance! 1028 01:10:21,100 --> 01:10:23,840 The shooter shot all her classmates... 1029 01:10:24,050 --> 01:10:27,680 I can hear something... The noise of this world. 1030 01:10:28,490 --> 01:10:32,140 Her motivation is still unknown. 1031 01:10:32,270 --> 01:10:33,900 Tension rises as... 1032 01:11:15,520 --> 01:11:17,480 I was there... 1033 01:11:17,690 --> 01:11:19,470 And I closed my eyes. 1034 01:11:22,650 --> 01:11:26,910 Invisible bullets flying everywhere I go. 1035 01:11:27,160 --> 01:11:31,690 Nobody thinks that they'll be the one who's hit and dies. 1036 01:11:32,710 --> 01:11:34,960 But those bullets are flying 1037 01:11:35,420 --> 01:11:37,840 all over this peaceful town. 1038 01:11:39,530 --> 01:11:41,000 Flying everywhere. 1039 01:11:42,730 --> 01:11:46,690 For those who can see the bullets, death isn't an accident. 1040 01:11:48,090 --> 01:11:52,290 It's like a knock on the door. They know it has come. 1041 01:11:52,560 --> 01:11:53,830 Yoko! 1042 01:11:59,320 --> 01:12:02,570 The asshole brought back another woman. 1043 01:12:02,690 --> 01:12:03,940 Don't laugh so much. 1044 01:12:04,070 --> 01:12:06,760 But look at her face. 1045 01:12:07,060 --> 01:12:09,490 But you're her mother from today. 1046 01:12:09,670 --> 01:12:12,250 At my part-time job I demolish houses. 1047 01:12:12,750 --> 01:12:15,090 The job makes me feel good. 1048 01:12:27,920 --> 01:12:31,470 Sometimes colleagues tell me that I get too carried away. 1049 01:12:31,960 --> 01:12:34,390 Because I smash anything I see. 1050 01:12:35,340 --> 01:12:39,260 I'd think about the family who'd once lived there happily. 1051 01:12:40,410 --> 01:12:42,970 How they'd fallen apart and moved out. 1052 01:12:43,160 --> 01:12:45,790 The thought makes me both happy and disgusted. 1053 01:12:46,010 --> 01:12:48,330 I get high when I destroy stuff. 1054 01:12:53,970 --> 01:12:59,580 I have a dream of fulfilling my childhood fantasy. 1055 01:13:00,410 --> 01:13:02,180 I just destroy everything in sight! 1056 01:13:18,110 --> 01:13:20,560 And then there was Kaori. 1057 01:13:21,610 --> 01:13:25,740 I figured she was just another one of those women 1058 01:13:26,020 --> 01:13:29,130 who come and go every other month. 1059 01:13:29,260 --> 01:13:31,160 Yoko, my daughter. 1060 01:13:32,830 --> 01:13:36,560 Nice meeting you, I'm your mom from today. 1061 01:13:36,850 --> 01:13:38,010 Hi. 1062 01:13:39,500 --> 01:13:40,730 Whatever. Let's go. 1063 01:13:43,040 --> 01:13:44,910 I don't call the asshole "Dad." 1064 01:13:45,210 --> 01:13:47,040 He's a horny asshole. 1065 01:13:49,230 --> 01:13:51,240 Patti Smith, The Nolans, 1066 01:13:51,500 --> 01:13:54,570 The Runaways, Joan Jett and The Pretenders. 1067 01:13:54,900 --> 01:13:56,500 They are all women. 1068 01:13:57,140 --> 01:14:00,700 Except for Kurt Cobain, oh, God I love him. 1069 01:14:01,300 --> 01:14:04,770 All other men are scum, especially the asshole. 1070 01:14:05,520 --> 01:14:09,120 Every single day, I screamed and screamed! 1071 01:14:10,260 --> 01:14:14,090 When I got tired of screaming I picked fights with men. 1072 01:14:14,230 --> 01:14:16,550 I beat the shit out of them. 1073 01:14:18,870 --> 01:14:21,750 They are my enemies. 1074 01:14:21,970 --> 01:14:24,880 All men are my enemies. 1075 01:14:25,260 --> 01:14:28,140 Men! Men! Men! Die! 1076 01:14:30,670 --> 01:14:33,920 The broken alarm clock. 1077 01:14:34,200 --> 01:14:36,790 The cracked clock with the blood stain. 1078 01:14:37,470 --> 01:14:39,500 Time stopped for me then 1079 01:14:41,080 --> 01:14:43,090 All men became enemies from then on. 1080 01:14:43,210 --> 01:14:45,070 Look at me. 1081 01:14:45,260 --> 01:14:46,510 I won't. 1082 01:14:46,630 --> 01:14:48,010 Look at me. 1083 01:14:48,130 --> 01:14:49,590 I won't! 1084 01:14:51,010 --> 01:14:54,960 I know you love me. Like Mother Theresa said... 1085 01:14:55,080 --> 01:14:57,840 "Hatred is one way to express love." 1086 01:15:00,310 --> 01:15:02,050 Liar. 1087 01:15:02,540 --> 01:15:04,560 It's true. 1088 01:15:08,880 --> 01:15:11,900 We're family, okay? 1089 01:15:18,890 --> 01:15:21,180 Really, I want to fuck you. 1090 01:15:21,940 --> 01:15:25,850 But I have to play the role of a good father. 1091 01:15:26,030 --> 01:15:28,550 So I keep providing you with mothers. 1092 01:15:29,270 --> 01:15:33,150 But you're the one I love the most. 1093 01:15:37,270 --> 01:15:38,990 Bullshit! 1094 01:15:39,270 --> 01:15:40,660 Don't fuck with me! 1095 01:15:40,940 --> 01:15:42,200 You fucker! 1096 01:15:42,770 --> 01:15:45,900 From then on all men became my enemies. 1097 01:15:46,810 --> 01:15:49,700 They're all enemies. 1098 01:15:49,890 --> 01:15:52,630 Men are my enemies. 1099 01:15:53,730 --> 01:15:56,710 My daily routine was to fight off invisible enemies. 1100 01:15:56,890 --> 01:15:58,450 How're you doing? 1101 01:15:59,560 --> 01:16:00,510 Good. 1102 01:16:00,660 --> 01:16:03,940 You hate men that much? 1103 01:16:04,690 --> 01:16:05,820 Yeah! 1104 01:16:08,170 --> 01:16:10,520 I think you should... 1105 01:16:13,140 --> 01:16:15,300 have your hair like this. 1106 01:16:15,600 --> 01:16:16,410 Punk! 1107 01:16:16,540 --> 01:16:17,500 Punk! 1108 01:16:19,130 --> 01:16:23,410 I grew to like Kaori. I don't know why. 1109 01:16:23,650 --> 01:16:26,090 She always seems so exposed. 1110 01:16:26,390 --> 01:16:30,750 Exposed to what? Exposed to love maybe. 1111 01:16:33,390 --> 01:16:36,350 This is a news bulletin. 1112 01:16:36,530 --> 01:16:42,890 Without warning, youths have begun rioting in Tokyo... 1113 01:16:44,710 --> 01:16:50,730 As we speak, there are riots in Shibuya, Harajuku and other areas. 1114 01:16:50,960 --> 01:16:56,040 Some are armed and have opened fire into the crowd... 1115 01:16:57,650 --> 01:16:59,920 There's always a war on. 1116 01:17:02,680 --> 01:17:04,920 And I'm the only one who knows it. 1117 01:17:05,680 --> 01:17:07,650 An invisible war. 1118 01:17:07,990 --> 01:17:09,890 The war that nobody knows is on. 1119 01:17:12,550 --> 01:17:15,550 It seemed natural that Kaori became my best friend. 1120 01:17:15,650 --> 01:17:16,460 How's that? 1121 01:17:16,560 --> 01:17:18,600 Not a mother, but a friend. 1122 01:17:19,450 --> 01:17:20,930 Then how about this? 1123 01:17:21,500 --> 01:17:22,810 I love it. 1124 01:17:23,460 --> 01:17:26,440 You might not believe this, but I'm a Christian. 1125 01:17:26,670 --> 01:17:29,460 You mean you believe in God? 1126 01:17:29,570 --> 01:17:30,600 Right. 1127 01:17:31,260 --> 01:17:32,750 Is God cool? 1128 01:17:34,220 --> 01:17:35,840 It's not about God. 1129 01:17:36,050 --> 01:17:39,610 In Christianity, Jesus is the man. 1130 01:17:40,080 --> 01:17:42,250 Jesus... 1131 01:17:42,370 --> 01:17:44,080 Know anything about him? 1132 01:17:44,200 --> 01:17:45,150 No. 1133 01:17:46,460 --> 01:17:49,720 He's super cool, you know? 1134 01:17:50,010 --> 01:17:51,580 Better than your Kurt Cobain. 1135 01:17:51,680 --> 01:17:55,810 Men are scum but Kurt is an exception. 1136 01:17:56,460 --> 01:18:01,240 Kaori made me read a book about someone cooler than Kurt. 1137 01:18:02,510 --> 01:18:04,620 "The New Testament" 1138 01:18:05,220 --> 01:18:08,490 Come near to my soul and redeem me. 1139 01:18:09,290 --> 01:18:11,460 Set me free because of my enemies. 1140 01:18:11,850 --> 01:18:15,920 I thought to myself that I could accept a man like Jesus. 1141 01:18:16,470 --> 01:18:18,550 So cool! Can he be real? 1142 01:18:19,210 --> 01:18:24,220 I confessed everything I could possibly think of to Jesus. 1143 01:18:24,740 --> 01:18:28,700 Even about when the asshole touched me when I was little. 1144 01:18:29,000 --> 01:18:33,580 But Jesus, I resisted him and did not have sex. 1145 01:18:34,110 --> 01:18:37,130 If he came to me now, I could beat him up! 1146 01:18:37,550 --> 01:18:42,680 Jesus, I approve of you as the only cool man besides Kurt Cobain. 1147 01:18:43,110 --> 01:18:45,590 I decided to expose myself more like Kaori. 1148 01:18:46,580 --> 01:18:51,200 It's okay, isn't it? Give her the exact same one. 1149 01:18:52,770 --> 01:18:54,910 I got the same tattoo as Kaori. 1150 01:18:56,540 --> 01:18:58,530 I went for drives with Kaori. 1151 01:18:59,510 --> 01:19:01,500 I love Jesus Christ! 1152 01:19:01,760 --> 01:19:03,940 I danced with Kaori. 1153 01:19:06,460 --> 01:19:09,380 I'm bored with your father. 1154 01:19:09,450 --> 01:19:10,270 - What will you do? - I'm leaving! 1155 01:19:10,400 --> 01:19:13,220 She wanted to go back with her old lover. 1156 01:19:13,320 --> 01:19:16,310 I want you to come too. 1157 01:19:16,710 --> 01:19:17,660 I'll come! 1158 01:19:17,760 --> 01:19:19,760 I would go wherever she went. 1159 01:19:20,850 --> 01:19:25,810 I wanted to escape from the silly old dreams I always had. 1160 01:19:28,690 --> 01:19:31,730 It's a cheap B-movie dream, starring the asshole. 1161 01:19:32,150 --> 01:19:34,260 I protect my younger self. 1162 01:19:39,140 --> 01:19:43,350 Jesus and Kaori will free me from that asshole. 1163 01:19:43,600 --> 01:19:48,680 The guy who introduced me to Jesus is at this place we're going. 1164 01:19:48,920 --> 01:19:49,770 Let's go! 1165 01:19:49,880 --> 01:19:53,300 He's not quite as cool as Jesus or Kurt but... 1166 01:19:53,420 --> 01:19:56,210 I'm kind of stuck on him. 1167 01:19:56,400 --> 01:20:00,630 Promise me one thing. Be my friend, not my mother. 1168 01:20:00,800 --> 01:20:01,890 Why's that? 1169 01:20:02,010 --> 01:20:06,050 I don't want any more family. I've had enough! 1170 01:20:07,730 --> 01:20:10,700 You're free to do anything with men. 1171 01:20:11,020 --> 01:20:13,210 But don't make him my father. 1172 01:20:13,330 --> 01:20:14,790 Don't worry. 1173 01:20:15,750 --> 01:20:17,280 It's okay then. 1174 01:20:17,380 --> 01:20:20,870 You're free to dance with any man. 1175 01:20:21,330 --> 01:20:24,300 I'm free to dance as I please. 1176 01:20:25,230 --> 01:20:27,170 I'm free to dance with Kaori. 1177 01:20:44,610 --> 01:20:48,480 Next day, we visited Kaori's ex-lover. 1178 01:21:07,290 --> 01:21:13,530 Recent events made me realize that I committed a sin of neglect. 1179 01:21:15,270 --> 01:21:19,000 Because I was unaware of something... 1180 01:21:20,820 --> 01:21:25,920 It came as a shock to me to notice that I'd hurt someone badly. 1181 01:21:26,050 --> 01:21:28,780 He was so not attractive. 1182 01:21:29,520 --> 01:21:32,200 But Kaori loved him so it was fine. 1183 01:21:42,130 --> 01:21:44,770 The boring sermon ended. 1184 01:21:45,380 --> 01:21:48,210 Yoko, you go home first. 1185 01:21:54,310 --> 01:21:55,370 Go for it. 1186 01:21:59,670 --> 01:22:02,320 Go get him, Kaori. 1187 01:22:15,400 --> 01:22:18,770 I have a confession to make. 1188 01:22:24,010 --> 01:22:25,910 Father, please. 1189 01:22:29,330 --> 01:22:30,610 Okay. 1190 01:22:38,670 --> 01:22:43,490 I want to start over with you. 1191 01:22:44,230 --> 01:22:45,540 I'm a stupid woman. 1192 01:22:49,430 --> 01:22:52,230 I'm hopeless, I'm aware of that. 1193 01:22:56,190 --> 01:22:58,930 But I just have to get back with you. 1194 01:23:02,750 --> 01:23:07,000 Ever since I left you, I've been losing faith in God. 1195 01:23:07,280 --> 01:23:12,250 When I was with you I could feel him close... I miss God. 1196 01:23:12,660 --> 01:23:14,360 I miss you. 1197 01:23:14,790 --> 01:23:17,730 Can you forgive this stupid woman? 1198 01:23:17,860 --> 01:23:21,610 You're not confessing to God... 1199 01:23:22,250 --> 01:23:26,000 This is a place to confess to God. 1200 01:23:28,250 --> 01:23:31,180 Don't act like it's not about you! Be a man. 1201 01:23:31,310 --> 01:23:34,130 Remember me? You said I was your woman! 1202 01:23:34,230 --> 01:23:37,100 This is a church and I'm a priest! 1203 01:23:37,520 --> 01:23:39,250 I'm sorry, Father... 1204 01:23:39,660 --> 01:23:45,670 But I can't stop myself from wanting you, Father. 1205 01:23:46,030 --> 01:23:51,560 I always fantasize about sleeping in your strong arms. 1206 01:23:52,040 --> 01:23:53,920 Please forgive me for that. 1207 01:23:55,210 --> 01:23:57,200 Pray to God. 1208 01:23:57,310 --> 01:24:00,160 I will, so forgive me. 1209 01:24:00,290 --> 01:24:03,040 The Lord forgives any sin. 1210 01:24:03,150 --> 01:24:05,610 Will you forgive me? 1211 01:24:06,730 --> 01:24:08,740 Not me, the Lord... 1212 01:24:08,970 --> 01:24:11,410 Father! Father! 1213 01:24:11,890 --> 01:24:13,490 Father! 1214 01:24:13,620 --> 01:24:14,920 What do you want? 1215 01:24:15,230 --> 01:24:17,650 Thank you for responding. 1216 01:24:18,020 --> 01:24:20,440 Do you have a little time for me? 1217 01:24:20,560 --> 01:24:22,140 The confession's over. 1218 01:24:22,320 --> 01:24:25,040 Don't act like it's not about you! 1219 01:24:25,160 --> 01:24:27,750 I'm God's shepherd! 1220 01:24:28,880 --> 01:24:32,450 Stop it! Stop it! 1221 01:24:32,640 --> 01:24:34,450 How familiar this is... 1222 01:24:34,660 --> 01:24:36,150 We're in the church! 1223 01:24:36,370 --> 01:24:39,410 Meet me outside! 1224 01:24:39,850 --> 01:24:42,040 Get out of here. 1225 01:24:42,170 --> 01:24:44,760 I'm sorry! 1226 01:24:45,420 --> 01:24:47,090 It's filthy! 1227 01:24:50,690 --> 01:24:52,250 Filthy? 1228 01:24:52,600 --> 01:24:55,550 Let me go! Stop it! 1229 01:24:57,080 --> 01:25:00,920 Tetsu, I'm lovesick for you! 1230 01:25:01,100 --> 01:25:02,100 Stop it! 1231 01:25:07,120 --> 01:25:09,850 Tetsu, I love you! 1232 01:25:10,210 --> 01:25:11,880 I love you! 1233 01:25:12,320 --> 01:25:15,530 Tetsu, I love you! 1234 01:25:33,670 --> 01:25:36,820 Tetsu, don't leave me! 1235 01:25:37,000 --> 01:25:38,460 Don't leave me! 1236 01:25:40,940 --> 01:25:42,430 I won't let you! 1237 01:25:46,290 --> 01:25:47,150 What's she doing? 1238 01:25:50,640 --> 01:25:52,280 - Tetsu! - Don't! 1239 01:25:55,870 --> 01:25:56,920 Stop! 1240 01:25:57,050 --> 01:25:58,990 - Stop that now! - I love you. 1241 01:26:01,750 --> 01:26:02,690 Stop it! 1242 01:26:02,860 --> 01:26:04,000 I love you! 1243 01:26:06,180 --> 01:26:07,340 Stop! 1244 01:26:07,940 --> 01:26:09,190 Stop! 1245 01:26:27,750 --> 01:26:32,300 You're so selfish! After everything you put me through? 1246 01:26:53,780 --> 01:26:55,690 I was wondering every day, 1247 01:26:56,340 --> 01:26:58,460 when would my Maria come? 1248 01:26:58,840 --> 01:27:01,470 I photographed millions of panties. 1249 01:27:01,820 --> 01:27:04,100 But none gave me an erection. 1250 01:27:05,070 --> 01:27:06,480 None of them was Maria. 1251 01:27:06,970 --> 01:27:09,880 I saw the woman at the church. 1252 01:27:10,400 --> 01:27:12,260 I knew something was happening. 1253 01:27:12,440 --> 01:27:13,800 I'll move back here. 1254 01:27:13,990 --> 01:27:16,810 Dad came back. Why? 1255 01:27:16,910 --> 01:27:19,850 There's someone I want you to meet. 1256 01:27:19,980 --> 01:27:20,960 It's been a while! 1257 01:27:21,090 --> 01:27:22,470 Something was happening. 1258 01:27:22,600 --> 01:27:24,150 How have you been? 1259 01:27:24,270 --> 01:27:26,920 I could feel it. Hell was on its way back. 1260 01:27:27,130 --> 01:27:31,040 Introduce me to your Maria. Promise me. 1261 01:27:31,140 --> 01:27:33,840 I'd been searching for my Maria 1262 01:27:33,990 --> 01:27:37,080 taking panty photos and getting hit by Dad. 1263 01:27:37,200 --> 01:27:39,200 Dad was suddenly friendly. 1264 01:27:39,490 --> 01:27:41,350 - Is it delicious? - Yes. 1265 01:27:41,540 --> 01:27:43,480 He was eating meals with me... 1266 01:27:43,670 --> 01:27:47,000 And the fateful day arrived. 1267 01:27:47,190 --> 01:27:49,170 What do you think of the Priest? 1268 01:27:49,260 --> 01:27:51,610 - Like what? - I want to get married to him. 1269 01:27:51,710 --> 01:27:52,800 - Huh? - And become a family. 1270 01:27:52,990 --> 01:27:53,930 A family? 1271 01:27:54,050 --> 01:27:55,810 I want to be your real mother. 1272 01:27:55,910 --> 01:27:57,430 - No! - What's wrong? 1273 01:27:57,710 --> 01:27:59,630 I've had enough of families! 1274 01:28:00,850 --> 01:28:03,560 Hey! Wait! 1275 01:28:04,080 --> 01:28:07,610 Do what you like with any guy, but I don't want a family! 1276 01:28:08,370 --> 01:28:09,890 What's wrong with you? 1277 01:28:10,040 --> 01:28:11,190 Shut up! 1278 01:28:11,320 --> 01:28:12,320 Yoko! 1279 01:28:12,450 --> 01:28:14,340 I just kept walking away... 1280 01:28:15,150 --> 01:28:16,070 Shut up! 1281 01:28:16,250 --> 01:28:18,700 ...going in the direction of my destiny. 1282 01:28:19,290 --> 01:28:23,410 I didn't care anymore. I knew Dad would get back with that slut. 1283 01:28:24,120 --> 01:28:25,710 It's an ultra-special royal flush! 1284 01:28:26,020 --> 01:28:28,840 Who gives a damn? So I put a wig on. 1285 01:28:29,310 --> 01:28:32,840 And I walked to where my destiny waited. 1286 01:28:33,120 --> 01:28:35,090 I stood where destiny was waiting. 1287 01:28:35,320 --> 01:28:36,850 Look, what we've got here! 1288 01:28:38,400 --> 01:28:40,390 Come with us. 1289 01:28:40,620 --> 01:28:42,020 Come with us! 1290 01:28:42,240 --> 01:28:43,270 Cut it out! 1291 01:28:45,100 --> 01:28:48,190 Don't be cruel, come play with us. 1292 01:28:48,370 --> 01:28:50,030 I'll take you on! 1293 01:28:51,000 --> 01:28:53,950 Good, I'll make you sorry! 1294 01:28:54,170 --> 01:28:57,410 Come on, come on, come on! 1295 01:28:57,840 --> 01:29:00,490 Yu, maybe it's your big chance. 1296 01:29:03,550 --> 01:29:04,560 Here I go! 1297 01:29:04,830 --> 01:29:06,790 I was just joking! 1298 01:29:07,700 --> 01:29:09,560 They were all my enemies. 1299 01:29:12,970 --> 01:29:17,860 My enemies on a silver platter and I'd eat them all up. 1300 01:29:26,630 --> 01:29:28,250 "Miss Scorpion" Who is she? 1301 01:29:32,550 --> 01:29:34,440 Who is she...? 1302 01:29:34,610 --> 01:29:37,120 Who's that helping me fight? 1303 01:29:39,570 --> 01:29:40,750 Protect her! 1304 01:29:41,620 --> 01:29:43,850 Who is she? 1305 01:29:46,210 --> 01:29:47,520 Who is she? 1306 01:29:50,330 --> 01:29:51,540 Who is she? 1307 01:29:52,950 --> 01:29:54,160 Who is she? 1308 01:30:06,550 --> 01:30:07,980 You'll pay for this! 1309 01:30:08,200 --> 01:30:09,770 Not in a million years! 1310 01:30:19,760 --> 01:30:21,630 Who are you? 1311 01:30:22,480 --> 01:30:23,860 Thank you. 1312 01:30:24,390 --> 01:30:29,000 That was so helpful. And you were so cool. 1313 01:30:33,560 --> 01:30:35,510 It's nothing. Those wimps... 1314 01:30:35,730 --> 01:30:37,420 That was great. 1315 01:30:37,650 --> 01:30:41,010 Um, my name is Yoko. 1316 01:30:41,490 --> 01:30:43,210 Thank you so much! 1317 01:30:43,870 --> 01:30:45,480 What is your name? 1318 01:30:48,120 --> 01:30:49,540 Miss Scorpion. 1319 01:30:53,080 --> 01:30:56,460 I'm Miss Scorpion. Nice to meet you. 1320 01:30:56,830 --> 01:30:57,820 Miss Scorpion? 1321 01:30:58,000 --> 01:31:00,300 Yes, don't forget that, honey. 1322 01:31:00,730 --> 01:31:01,550 Yes. 1323 01:31:02,670 --> 01:31:04,910 Come on, kiss her now. 1324 01:31:11,690 --> 01:31:15,980 And the wind blew her skirt up... 1325 01:31:18,700 --> 01:31:21,770 My first hard-on! It's embarrassing... 1326 01:31:22,130 --> 01:31:23,400 Come on. 1327 01:31:26,130 --> 01:31:28,930 You're a darling. 1328 01:31:29,270 --> 01:31:30,230 I like you. 1329 01:31:42,190 --> 01:31:43,230 See you. 1330 01:32:00,520 --> 01:32:03,740 My prayers have been answered! 1331 01:32:09,220 --> 01:32:11,960 What's this feeling? 1332 01:32:15,190 --> 01:32:17,580 I've never felt like this... 1333 01:32:20,330 --> 01:32:22,740 What do you call this feeling? 1334 01:32:27,420 --> 01:32:30,830 I finally had a hard-on. 1335 01:32:36,100 --> 01:32:38,030 What's this feeling? 1336 01:32:40,120 --> 01:32:41,560 My heart hurts... 1337 01:32:46,290 --> 01:32:49,030 I want to photograph those panties! 1338 01:32:54,440 --> 01:32:58,460 This is a hard-on! The hard-on of a man! 1339 01:32:58,840 --> 01:33:03,730 This is what a man is made of! I did it, I did it! 1340 01:33:11,920 --> 01:33:13,590 Who are you? 1341 01:33:14,180 --> 01:33:15,880 Who is she? 1342 01:34:02,710 --> 01:34:03,750 What was that? 1343 01:34:03,850 --> 01:34:05,750 I'll try this area. 1344 01:34:06,700 --> 01:34:09,480 Is that a good move? 1345 01:34:10,530 --> 01:34:11,500 Captain? 1346 01:34:12,910 --> 01:34:13,800 Captain! 1347 01:34:13,910 --> 01:34:14,730 Hey, Captain. 1348 01:34:14,830 --> 01:34:16,090 Are you okay? 1349 01:34:16,220 --> 01:34:17,690 Uh, sorry, guys. 1350 01:34:17,790 --> 01:34:20,610 I have a shooting schedule written up. 1351 01:34:20,830 --> 01:34:24,700 We'll be staking out between these points. 1352 01:34:25,550 --> 01:34:29,490 Okay, each of us station here, here and... 1353 01:34:29,590 --> 01:34:33,050 Here, at points A, B, C and D. 1354 01:34:33,190 --> 01:34:35,410 We know that. 1355 01:34:35,720 --> 01:34:36,770 Oh, you do? 1356 01:34:36,870 --> 01:34:40,410 Well, we'll stake out at those points. 1357 01:34:40,710 --> 01:34:43,830 Next week, we'll choose the Grand Prix photo. 1358 01:34:44,340 --> 01:34:46,360 Let's go get them! 1359 01:34:46,510 --> 01:34:47,590 Alright! 1360 01:34:52,490 --> 01:34:53,570 How you doing there? 1361 01:34:55,080 --> 01:34:57,000 No big waves yet. 1362 01:34:57,560 --> 01:34:59,880 We have a nice southwest wind. 1363 01:35:00,110 --> 01:35:02,720 Put your faith in it and you'll be okay. 1364 01:35:02,900 --> 01:35:05,120 Roger. 1365 01:35:18,110 --> 01:35:21,710 I'm finished. I can't function anymore. 1366 01:35:21,810 --> 01:35:23,530 - How are you? - Whoah! 1367 01:35:23,860 --> 01:35:24,990 It's been a while. 1368 01:35:25,820 --> 01:35:26,880 More photos? 1369 01:35:26,990 --> 01:35:27,900 Oh, it's you. 1370 01:35:28,210 --> 01:35:29,730 I'm glad we met. 1371 01:35:30,460 --> 01:35:32,220 What's wrong? 1372 01:35:33,760 --> 01:35:34,880 Chin up. 1373 01:35:35,340 --> 01:35:36,560 Right... 1374 01:35:38,790 --> 01:35:39,810 Bye. 1375 01:35:58,630 --> 01:36:00,800 She's the one. 1376 01:36:01,620 --> 01:36:05,110 The next day, an unbelievable thing happened. 1377 01:36:05,190 --> 01:36:09,030 We have a new student. Her name is Yoko Ozawa. 1378 01:36:10,300 --> 01:36:11,450 Come in. 1379 01:36:20,000 --> 01:36:21,730 I'm Yoko Ozawa, nice to meet you. 1380 01:36:21,860 --> 01:36:23,430 And she walked in. 1381 01:36:24,180 --> 01:36:26,880 There's a seat, you can sit there. 1382 01:36:27,120 --> 01:36:28,010 Yes. 1383 01:36:28,160 --> 01:36:31,790 Stupid teacher, stupid classroom... 1384 01:36:31,920 --> 01:36:35,150 Stupid men. I've had enough of this. 1385 01:36:57,910 --> 01:36:59,330 Nice to meet you! 1386 01:37:00,330 --> 01:37:02,040 A fake ambush... 1387 01:37:02,290 --> 01:37:04,120 All men, die. 1388 01:37:04,290 --> 01:37:08,550 Thank you, Father, for your love and the food on our table. 1389 01:37:08,880 --> 01:37:12,880 In the name of the Lord Jesus Christ, amen. 1390 01:37:13,060 --> 01:37:13,930 Yu. 1391 01:37:15,160 --> 01:37:16,070 Yu! 1392 01:37:16,320 --> 01:37:17,220 Yes. 1393 01:37:18,860 --> 01:37:21,890 I want to talk to you. 1394 01:37:22,200 --> 01:37:23,180 What is it? 1395 01:37:23,310 --> 01:37:28,570 Remember I said I wanted you to meet someone? 1396 01:37:29,360 --> 01:37:30,290 Yes. 1397 01:37:30,780 --> 01:37:36,200 We're having dinner with that person tomorrow. 1398 01:37:37,700 --> 01:37:41,540 All I can think of is her. Why? 1399 01:37:41,990 --> 01:37:44,540 What did that dream mean? 1400 01:37:47,530 --> 01:37:50,190 Maybe Kaori would know. 1401 01:37:50,310 --> 01:37:52,110 So I asked her. 1402 01:37:52,590 --> 01:37:54,340 Kaori. 1403 01:37:54,630 --> 01:37:56,110 Do you masturbate? 1404 01:37:56,430 --> 01:37:59,160 No! I'm a Christian! 1405 01:37:59,350 --> 01:38:01,150 Christians don't masturbate? 1406 01:38:01,250 --> 01:38:04,350 No... I don't think so. 1407 01:38:10,900 --> 01:38:11,940 Sorry... 1408 01:38:12,170 --> 01:38:13,760 What about? 1409 01:38:13,860 --> 01:38:15,610 That I walked away from you. 1410 01:38:20,530 --> 01:38:22,790 Oh, that? 1411 01:38:26,680 --> 01:38:28,890 What is it? 1412 01:38:32,100 --> 01:38:35,220 God is incredible! 1413 01:38:36,170 --> 01:38:38,590 It was divine intervention. 1414 01:38:38,680 --> 01:38:43,390 Because you ran away from me, I felt empowered... 1415 01:38:43,470 --> 01:38:46,180 and then I raped him beautifully. 1416 01:38:46,600 --> 01:38:48,480 "A beautiful rape?" 1417 01:38:48,560 --> 01:38:53,050 Right. After you left, I made frantic love to him! 1418 01:38:53,230 --> 01:38:56,210 That did it for him. 1419 01:38:58,530 --> 01:39:02,430 Thanks to you and the Lord above. 1420 01:39:04,290 --> 01:39:06,910 Uh-huh... Whatever. 1421 01:39:08,560 --> 01:39:09,500 Say... 1422 01:39:10,560 --> 01:39:12,380 Is it a sin to be a lesbian? 1423 01:39:12,500 --> 01:39:15,140 Oh, yeah. An unredeemable sin. 1424 01:39:15,940 --> 01:39:18,110 Why do you ask? 1425 01:39:19,300 --> 01:39:21,260 No reason... 1426 01:39:21,390 --> 01:39:24,650 Dykes are perverts. Watch out for them. 1427 01:39:25,680 --> 01:39:27,480 - Perverts? - Yeah. 1428 01:39:29,230 --> 01:39:33,700 I didn't care anymore who Kaori wanted to marry. 1429 01:39:35,020 --> 01:39:36,130 Yoko. 1430 01:39:36,610 --> 01:39:37,900 What? 1431 01:39:38,030 --> 01:39:39,700 Maybe you don't want me to? 1432 01:39:39,780 --> 01:39:40,820 What? 1433 01:39:42,370 --> 01:39:45,450 I want to marry him. 1434 01:39:47,470 --> 01:39:48,790 Marry him... 1435 01:39:49,330 --> 01:39:50,920 Oh, marriage. 1436 01:39:51,040 --> 01:39:55,590 I had much more important things to think about. 1437 01:39:57,380 --> 01:39:59,300 Go right ahead. 1438 01:40:01,180 --> 01:40:02,010 Can I? 1439 01:40:02,090 --> 01:40:03,340 Sure. 1440 01:40:24,280 --> 01:40:26,640 So, maybe I am a... 1441 01:40:27,940 --> 01:40:29,820 Maria is so close to me... 1442 01:40:31,710 --> 01:40:34,950 And she has no idea who I am. 1443 01:40:37,690 --> 01:40:39,710 Maybe I am a... 1444 01:40:48,270 --> 01:40:49,770 What should I do? 1445 01:40:50,530 --> 01:40:52,390 Maybe I'm a lesbian. 1446 01:40:52,910 --> 01:40:58,050 Maybe the only way for me to meet her is in drag. 1447 01:40:58,920 --> 01:41:03,570 Maybe it's possible that I love Miss Scorpion. 1448 01:41:03,660 --> 01:41:04,980 Make up your mind! 1449 01:41:07,720 --> 01:41:11,540 Hello, it's Miss Scorpion. I hope you weren't hurt? 1450 01:41:11,620 --> 01:41:13,310 Thanks for helping me. 1451 01:41:14,200 --> 01:41:17,500 It was nothing, really. 1452 01:41:18,000 --> 01:41:23,550 Whenever I see men harassing a damsel, I blow my fuse. 1453 01:41:24,090 --> 01:41:25,930 Men are horrible. 1454 01:41:32,020 --> 01:41:34,440 Yes, they're all horrible. 1455 01:41:34,890 --> 01:41:37,810 I love you, Miss Scorpion. 1456 01:41:38,110 --> 01:41:40,320 I love you too, Yoko. 1457 01:41:40,820 --> 01:41:43,400 I want to be with you, Miss Scorpion! 1458 01:41:43,780 --> 01:41:44,780 Me too... 1459 01:41:52,250 --> 01:41:54,330 But I'm not Scorpion... 1460 01:42:00,040 --> 01:42:01,300 Yoko... 1461 01:42:02,550 --> 01:42:05,440 I'm in love with her! 1462 01:42:13,590 --> 01:42:14,730 Good morning. 1463 01:42:15,180 --> 01:42:16,130 Morning. 1464 01:42:16,330 --> 01:42:17,600 Wait a minute... 1465 01:42:17,830 --> 01:42:19,810 Don't I remind you of someone? 1466 01:42:20,250 --> 01:42:23,650 Look at me and think. Well...? 1467 01:42:24,090 --> 01:42:25,490 Hey wait...! 1468 01:42:45,720 --> 01:42:50,910 It's renaissance humanism, I guess you know the word humanism. 1469 01:42:51,100 --> 01:42:56,420 It's a human-centric philosophy. Write that down please. 1470 01:42:56,600 --> 01:42:59,900 It persisted throughout the Middle Ages 1471 01:43:00,020 --> 01:43:02,630 ...and Modern Times. 1472 01:43:02,820 --> 01:43:07,900 Modern Time starts around the 16th Century... 1473 01:43:12,160 --> 01:43:14,370 What do you want from me? 1474 01:43:14,490 --> 01:43:17,210 I'm asking you a question! 1475 01:43:17,390 --> 01:43:19,720 You dumb-ass! Stay away from me! 1476 01:43:20,350 --> 01:43:21,890 Or you'll get hurt. 1477 01:43:30,930 --> 01:43:32,430 Uh, wait a second... 1478 01:43:54,280 --> 01:43:57,400 Senpai! Meet me with the costume! 1479 01:43:58,100 --> 01:43:59,540 The Scorpion costume! 1480 01:44:01,750 --> 01:44:02,820 Here she comes. 1481 01:44:03,000 --> 01:44:04,660 - Shit! - Hurry. 1482 01:44:06,470 --> 01:44:08,590 - Don't forget the hat. - She's coming! 1483 01:44:12,050 --> 01:44:13,430 She's almost here! 1484 01:44:13,610 --> 01:44:14,430 Go get her! 1485 01:44:17,390 --> 01:44:20,300 My God! Miss Scorpion! 1486 01:44:22,690 --> 01:44:23,880 Oh, is it Yoko? 1487 01:44:23,980 --> 01:44:26,900 Yes! Miss Scorpion, good to see you! 1488 01:44:27,020 --> 01:44:28,570 - How have you been? - Good. 1489 01:44:28,750 --> 01:44:30,820 Do you live around here? 1490 01:44:30,950 --> 01:44:33,490 Uh... Yes, over there somewhere. 1491 01:44:33,610 --> 01:44:36,780 Yeah! I'm happy to hear that. 1492 01:44:36,970 --> 01:44:38,620 I'm happy to see you again. 1493 01:44:39,010 --> 01:44:41,290 I'm so happy. 1494 01:44:41,540 --> 01:44:42,870 Me too... 1495 01:44:54,390 --> 01:44:55,760 Oh, sorry... 1496 01:44:55,890 --> 01:44:57,220 It's okay. 1497 01:45:00,180 --> 01:45:01,350 Miss Scorpion? 1498 01:45:01,480 --> 01:45:03,350 Yes? 1499 01:45:04,660 --> 01:45:06,650 Oh, nothing. 1500 01:45:07,520 --> 01:45:08,520 What? 1501 01:45:08,650 --> 01:45:09,530 It's nothing. 1502 01:45:09,650 --> 01:45:12,780 Come on, don't be a tease. 1503 01:45:14,950 --> 01:45:18,160 Is it weird if a woman loves another woman? 1504 01:45:18,490 --> 01:45:20,370 Mother tells me it's perverse. 1505 01:45:31,840 --> 01:45:33,760 Do you think so too? 1506 01:45:34,340 --> 01:45:38,720 I don't know, but even a pervert has a life history. 1507 01:45:38,890 --> 01:45:43,730 Life is what you make it, being a pervert is just one way of life. 1508 01:45:44,390 --> 01:45:46,100 Oh, I see... 1509 01:45:46,440 --> 01:45:49,190 Yoko, don't look down at perverts. 1510 01:45:49,890 --> 01:45:52,620 - Yes! - Keep that in mind. 1511 01:46:00,620 --> 01:46:04,290 Now go home, it's dangerous with those punks around. 1512 01:46:05,040 --> 01:46:08,320 Here's my number. Call me if you need me. 1513 01:46:09,250 --> 01:46:10,670 Miss Scorpion! 1514 01:46:12,460 --> 01:46:13,550 Here! 1515 01:46:29,040 --> 01:46:30,610 Can you live with this? 1516 01:46:32,260 --> 01:46:34,930 I'll confess to her someday. 1517 01:46:35,590 --> 01:46:38,000 Yeah, you should. 1518 01:46:38,430 --> 01:46:42,270 I'll tell her how I feel about her. 1519 01:46:42,560 --> 01:46:44,100 Good for you! 1520 01:46:46,060 --> 01:46:49,150 Unbelievably, it got worse. 1521 01:46:49,480 --> 01:46:51,860 The worst came that very night. 1522 01:46:54,570 --> 01:46:57,210 I dread meeting that woman again... 1523 01:46:57,400 --> 01:46:59,570 There she is. 1524 01:47:01,740 --> 01:47:03,800 It's Kaori. Did you miss her? 1525 01:47:04,830 --> 01:47:06,460 We met in the street. 1526 01:47:06,580 --> 01:47:09,710 Really? Please, sit down. 1527 01:47:09,900 --> 01:47:11,550 Just like the old days. 1528 01:47:13,030 --> 01:47:16,690 I'm so glad we're together again. 1529 01:47:19,400 --> 01:47:21,830 And then somebody walked in. 1530 01:47:21,930 --> 01:47:23,180 You're late! 1531 01:47:23,310 --> 01:47:24,640 And it was... 1532 01:47:27,940 --> 01:47:29,480 Hello, I'm Tetsu Honda. 1533 01:47:29,860 --> 01:47:30,810 I'm Yoko. 1534 01:47:30,940 --> 01:47:32,120 This is Yoko. 1535 01:47:33,230 --> 01:47:34,990 Bummer... 1536 01:47:37,070 --> 01:47:38,320 I'm Yu. 1537 01:47:38,860 --> 01:47:40,120 Let's sit down. 1538 01:47:42,240 --> 01:47:43,990 Nice to meet you. 1539 01:47:48,870 --> 01:47:50,580 Here I go... 1540 01:47:51,710 --> 01:47:56,030 Yoko, Yu. We have something to tell you. 1541 01:47:57,340 --> 01:48:03,010 I guess it's better if we do this before we get started. 1542 01:48:04,350 --> 01:48:09,350 We're thinking of getting married. 1543 01:48:09,550 --> 01:48:10,570 What? 1544 01:48:11,400 --> 01:48:14,110 He'll be my brother? 1545 01:48:14,190 --> 01:48:18,320 But you're a priest. I thought you couldn't marry. 1546 01:48:18,450 --> 01:48:21,490 So I'm thinking of quitting. 1547 01:48:22,700 --> 01:48:26,640 To be with her, I'll go back to just being a Christian. 1548 01:48:27,540 --> 01:48:28,890 Can you do that? 1549 01:48:29,410 --> 01:48:33,960 I need to wait until the Vatican approves it... 1550 01:48:34,590 --> 01:48:38,510 The point is that I'm not good enough to be a priest. 1551 01:48:38,720 --> 01:48:43,370 Besides I don't want to sneak around like we did before. 1552 01:48:47,930 --> 01:48:50,430 - Yu's birthday is in July. - Yeah. 1553 01:48:50,730 --> 01:48:52,550 And Yoko's is in December. 1554 01:48:53,480 --> 01:48:56,620 You'll be his little sis by 5 months. 1555 01:49:00,780 --> 01:49:02,090 I'm going to the toilet. 1556 01:49:02,460 --> 01:49:03,300 Uh... 1557 01:49:07,790 --> 01:49:10,260 Did I upset her? 1558 01:49:11,790 --> 01:49:13,740 Maybe it was too abrupt... 1559 01:49:14,130 --> 01:49:16,300 It must be Yoko. 1560 01:49:16,430 --> 01:49:17,360 Excuse me. 1561 01:49:17,460 --> 01:49:18,980 Yoko needs Scorpion! 1562 01:49:21,490 --> 01:49:22,680 Maybe it was too soon. 1563 01:49:27,670 --> 01:49:28,540 What's going on? 1564 01:49:28,640 --> 01:49:30,730 Take it easy. 1565 01:49:36,610 --> 01:49:38,790 - Hello? - Miss Scorpion. 1566 01:49:38,930 --> 01:49:40,150 Yes, what's up? 1567 01:49:40,280 --> 01:49:42,350 Sorry to bother you but 1568 01:49:42,470 --> 01:49:46,950 I'm going to be moving to your neighborhood. 1569 01:49:47,080 --> 01:49:49,120 Oh, that's great! 1570 01:49:49,240 --> 01:49:53,500 Mother drags me round, I'm used to it, but... 1571 01:49:53,620 --> 01:49:55,730 Sorry to call you up like this. 1572 01:49:55,860 --> 01:49:57,290 It's no problem. 1573 01:49:58,210 --> 01:50:02,880 I'm with my new family at a restaurant now. 1574 01:50:03,680 --> 01:50:05,930 And they are... 1575 01:50:07,010 --> 01:50:07,930 They are...? 1576 01:50:08,060 --> 01:50:09,560 ...really disgusting. 1577 01:50:11,020 --> 01:50:13,270 The new father and brother. 1578 01:50:13,890 --> 01:50:15,770 Especially the brother, he's... 1579 01:50:15,900 --> 01:50:17,110 ...creepy. 1580 01:50:17,230 --> 01:50:18,770 ...creepy. 1581 01:50:18,900 --> 01:50:23,780 He follows me around like a stalker. 1582 01:50:24,950 --> 01:50:27,780 And I have to live with him! 1583 01:50:29,240 --> 01:50:30,660 He's a pervert. 1584 01:50:30,790 --> 01:50:31,870 A pervert... 1585 01:50:34,660 --> 01:50:36,320 - Listen, Yoko. - Yes. 1586 01:50:36,500 --> 01:50:40,700 Remember? Perverts have reasons for being what they are 1587 01:50:40,800 --> 01:50:44,820 We'd be called lesbians and that's pretty perverse. 1588 01:50:44,930 --> 01:50:50,810 That pervert of yours has reasons for being like that. 1589 01:50:51,030 --> 01:50:53,280 I know! Maybe he was trying to... 1590 01:50:54,170 --> 01:50:56,360 connect to you as a brother. 1591 01:50:56,460 --> 01:51:02,150 You'll be his sister, right? Maybe he knew about this all along. 1592 01:51:03,070 --> 01:51:05,200 That must be it. 1593 01:51:05,320 --> 01:51:07,990 He's known about you from before. 1594 01:51:08,120 --> 01:51:12,350 So he doesn't mean anything weird or perverse. 1595 01:51:12,540 --> 01:51:16,540 Maybe he's just enthusiastic about having a sister. 1596 01:51:16,770 --> 01:51:20,940 Maybe he's trying to be a good brother. 1597 01:51:21,460 --> 01:51:23,340 He sounds earnest. 1598 01:51:25,650 --> 01:51:29,140 Oh, I figured him wrong then! 1599 01:51:29,260 --> 01:51:32,510 Do you love me? 1600 01:51:33,930 --> 01:51:35,120 Of course I do. 1601 01:51:35,390 --> 01:51:37,140 Then promise me, 1602 01:51:37,420 --> 01:51:39,890 can you treat him like a brother? 1603 01:51:41,360 --> 01:51:43,560 - Yes... - I can't hear you. 1604 01:51:45,020 --> 01:51:46,790 - Yes! - I love you. 1605 01:51:47,280 --> 01:51:48,360 Me too. 1606 01:51:48,490 --> 01:51:50,200 Keep your promise, okay? 1607 01:51:51,200 --> 01:51:53,440 Call me if you need me. 1608 01:51:53,620 --> 01:51:54,440 Yes. 1609 01:51:55,350 --> 01:51:56,960 Thank you, Miss Scorpion. 1610 01:51:57,090 --> 01:51:57,930 Bye. 1611 01:52:03,250 --> 01:52:04,480 Shit. 1612 01:52:12,550 --> 01:52:14,970 You want to check on her? 1613 01:52:15,100 --> 01:52:16,590 She's okay. 1614 01:52:16,890 --> 01:52:17,890 Sorry. 1615 01:52:19,900 --> 01:52:21,100 See? 1616 01:52:22,560 --> 01:52:26,860 Yoko Ozawa. Nice to meet you. 1617 01:52:28,070 --> 01:52:29,700 Nice to meet you too. 1618 01:52:30,750 --> 01:52:32,010 See, I told you. 1619 01:52:32,120 --> 01:52:34,240 I don't want her to be my sister! 1620 01:52:36,120 --> 01:52:39,610 And so Yoko and I now lived under one roof. 1621 01:52:39,710 --> 01:52:41,120 Breakfast is ready! 1622 01:52:42,840 --> 01:52:44,790 - Good morning! - Morning! 1623 01:52:48,930 --> 01:52:53,260 Thank you, Father, for your love and the food on our table. 1624 01:52:53,450 --> 01:52:55,470 In the name of our Lord, Jesus... 1625 01:52:56,980 --> 01:52:58,760 In the name of Jesus Christ. 1626 01:52:59,320 --> 01:53:00,270 Amen. 1627 01:53:00,900 --> 01:53:03,460 Amen, let's eat. 1628 01:53:03,970 --> 01:53:05,400 Yes, let's! 1629 01:53:05,890 --> 01:53:09,770 As we said grace, I glimpsed at Yoko. 1630 01:53:10,600 --> 01:53:15,300 I'd get a bulge in my pants whenever I looked at her. 1631 01:53:17,260 --> 01:53:20,020 Now getting a hard-on felt like a sin. 1632 01:53:20,700 --> 01:53:24,220 It was difficult keeping my promise with Miss Scorpion. 1633 01:53:24,440 --> 01:53:25,500 Dad. 1634 01:53:25,670 --> 01:53:27,130 Yes, what is it? 1635 01:53:27,710 --> 01:53:29,780 I have a confession. 1636 01:53:32,780 --> 01:53:34,510 No, you don't need to. 1637 01:53:34,700 --> 01:53:36,860 I'm too ashamed to tell him anyway... 1638 01:53:37,320 --> 01:53:39,270 Sorry I made you do that. 1639 01:53:40,440 --> 01:53:44,090 I was out of line then. 1640 01:53:45,730 --> 01:53:50,140 I'm fragile like you. After all, we're only human. 1641 01:53:51,700 --> 01:53:52,680 Sorry. 1642 01:53:59,210 --> 01:54:02,460 From today I have to call him my brother... 1643 01:54:02,980 --> 01:54:05,440 I have to do it for Miss Scorpion. 1644 01:54:14,150 --> 01:54:15,510 Brother... 1645 01:54:23,350 --> 01:54:24,810 Good morning! 1646 01:54:25,000 --> 01:54:26,610 You'll be late for school! 1647 01:54:26,730 --> 01:54:28,370 Good morning... 1648 01:54:28,800 --> 01:54:32,200 The only way I could call him "Brother" was by shouting it. 1649 01:54:34,230 --> 01:54:35,740 We had nothing to talk about. 1650 01:54:35,870 --> 01:54:40,040 That's right! See that street over there? 1651 01:54:40,220 --> 01:54:42,870 That's where Miss Scorpion saved me. 1652 01:54:43,100 --> 01:54:44,370 She is super cool! 1653 01:54:44,500 --> 01:54:48,190 Why do I have to hear her rave on about Scorpion? 1654 01:54:48,420 --> 01:54:52,660 I had nothing to say to him so I ended up talking about Scorpion. 1655 01:54:52,830 --> 01:54:54,570 ...she was so cool! 1656 01:54:54,970 --> 01:54:58,050 Oh, maybe it's funny if... 1657 01:54:58,180 --> 01:54:59,140 What? 1658 01:54:59,260 --> 01:55:01,730 ...if we go in together. You go ahead. 1659 01:55:02,160 --> 01:55:04,460 It's okay. We're family. 1660 01:55:05,210 --> 01:55:09,980 You're so self-conscious! I'm just acting here, stupid! 1661 01:55:10,210 --> 01:55:13,150 We're not family. They're not married yet. 1662 01:55:13,280 --> 01:55:15,950 Shut up, I know that already! 1663 01:55:16,410 --> 01:55:18,320 It's almost time to begin. 1664 01:55:19,330 --> 01:55:22,830 Watch out Yu and little sis, I'm on my way. 1665 01:55:24,370 --> 01:55:26,020 Hey, they're a couple! 1666 01:55:26,150 --> 01:55:31,450 Go for it! The hottest new couple of the century! 1667 01:55:32,420 --> 01:55:33,370 Shut up... 1668 01:55:33,520 --> 01:55:35,720 Yuck, this is annoying. 1669 01:55:36,840 --> 01:55:38,260 Okay, all right! 1670 01:55:40,970 --> 01:55:42,890 Enough already. Calm down! 1671 01:55:46,770 --> 01:55:48,650 ...cosecant. These are the 3 functions. 1672 01:55:49,120 --> 01:55:51,460 How are these 3 defined? 1673 01:55:56,300 --> 01:55:58,610 Oh, he is so gross... 1674 01:55:59,700 --> 01:56:03,120 But I made a promise to Miss Scorpion. I must bear with it. 1675 01:56:10,000 --> 01:56:11,500 I'm going to take a bath. 1676 01:56:11,630 --> 01:56:13,260 Okay. 1677 01:56:23,990 --> 01:56:27,540 What's wrong? Are you upset about something? 1678 01:56:36,190 --> 01:56:39,570 Don't you feel like it? Not in the mood? 1679 01:56:53,210 --> 01:56:54,330 Hey. 1680 01:56:54,750 --> 01:56:56,580 Any problem? 1681 01:56:56,690 --> 01:56:59,010 Let go of me! 1682 01:56:59,300 --> 01:57:00,430 What's going on? 1683 01:57:16,900 --> 01:57:18,950 I want to go to a club. 1684 01:57:19,840 --> 01:57:22,130 - A nightclub? - I feel like dancing. 1685 01:57:22,800 --> 01:57:25,750 How can you go out when you have a man like me? 1686 01:57:25,850 --> 01:57:28,000 I might meet a better man. 1687 01:57:28,650 --> 01:57:30,080 - Yoko! - Yes? 1688 01:57:30,210 --> 01:57:31,830 Let's go out! 1689 01:57:33,040 --> 01:57:34,290 Wait a minute. 1690 01:57:34,640 --> 01:57:37,940 - You coming too? - No! You have me, you're my... 1691 01:57:38,130 --> 01:57:39,270 I'm your...? 1692 01:57:40,300 --> 01:57:42,780 What am I to you anyway? 1693 01:57:46,100 --> 01:57:47,180 Uh... wife. 1694 01:57:47,310 --> 01:57:49,000 What? I can't hear you! 1695 01:57:49,130 --> 01:57:50,000 My wife. 1696 01:57:50,160 --> 01:57:53,190 Your wife? When did we get married? 1697 01:57:53,560 --> 01:57:56,150 We haven't but you're almost my wife. 1698 01:57:56,270 --> 01:57:58,070 I'm almost your wife? 1699 01:57:58,180 --> 01:58:01,470 How idiotic! I'm tired of sneaking around! 1700 01:58:01,570 --> 01:58:02,870 Just wait a bit more. 1701 01:58:03,000 --> 01:58:05,530 This is just like before! 1702 01:58:09,910 --> 01:58:12,960 Wait just a while. These things take time... 1703 01:58:13,270 --> 01:58:14,450 What are you doing? 1704 01:58:14,620 --> 01:58:16,330 - Let's dance. - What, like this? 1705 01:58:16,520 --> 01:58:18,670 Just like we used to! 1706 01:58:23,340 --> 01:58:27,100 Just until the Vatican approves it. Ouch! 1707 01:58:27,220 --> 01:58:29,620 I'll go wherever you go, Mom. 1708 01:58:29,940 --> 01:58:33,270 - Men suck! - Oh, yeah! 1709 01:58:35,670 --> 01:58:38,110 I'll quit being a priest this minute... 1710 01:58:38,930 --> 01:58:40,280 You're a liar! 1711 01:58:41,820 --> 01:58:43,610 Be nice to each other. 1712 01:58:44,460 --> 01:58:46,450 Listen to what Yoko said. 1713 01:58:47,260 --> 01:58:48,350 No fighting? 1714 01:58:48,530 --> 01:58:50,160 We'll be together forever. 1715 01:58:50,290 --> 01:58:51,440 - Kiss me. - Okay. 1716 01:58:51,620 --> 01:58:55,420 Kiss me passionately so I can forget about being cranky. 1717 01:58:55,520 --> 01:58:56,610 I'll do my best. 1718 01:58:56,710 --> 01:58:58,240 - Your best? - Yes, here I come. 1719 01:59:20,790 --> 01:59:21,710 Miss Scorpion? 1720 01:59:22,740 --> 01:59:24,510 I know it's late... 1721 01:59:24,640 --> 01:59:26,860 It's okay. What is it? 1722 01:59:27,430 --> 01:59:28,430 I... 1723 01:59:28,560 --> 01:59:29,480 Yes? 1724 01:59:29,910 --> 01:59:32,430 I really love you, Miss Scorpion. 1725 01:59:35,210 --> 01:59:38,850 Sorry... I'm being annoying. 1726 01:59:39,790 --> 01:59:41,960 I'm just being pushy... 1727 01:59:43,260 --> 01:59:44,260 I've gotta go. 1728 01:59:44,760 --> 01:59:47,340 No, it's no problem, Yoko. 1729 01:59:48,340 --> 01:59:54,230 I really love you too. Call me any time, I'm always here for you. 1730 01:59:56,190 --> 01:59:57,600 Thank you. 1731 02:00:12,700 --> 02:00:17,120 Me too... I love you too... 1732 02:00:17,560 --> 02:00:20,630 I love you too. 1733 02:00:20,790 --> 02:00:22,880 Sorry about what I said. 1734 02:00:23,130 --> 02:00:27,510 Don't be. It's because I've been careless. 1735 02:00:30,190 --> 02:00:31,440 I'm really sorry. 1736 02:00:35,950 --> 02:00:37,260 I'll quit tomorrow. 1737 02:00:39,150 --> 02:00:42,180 And we'll get married right away. 1738 02:00:44,020 --> 02:00:45,400 That's great! 1739 02:00:45,820 --> 02:00:47,060 It's a promise. 1740 02:00:47,820 --> 02:00:50,190 I'm so happy! 1741 02:00:53,490 --> 02:00:56,650 Are you all prepared? 1742 02:01:01,000 --> 02:01:02,880 I'm counting on you tomorrow. 1743 02:01:03,080 --> 02:01:04,120 Yes! 1744 02:01:05,800 --> 02:01:09,340 We have many new students this month. 1745 02:01:09,470 --> 02:01:11,440 Are we going to get another one? 1746 02:01:11,720 --> 02:01:13,230 That's right. 1747 02:01:13,680 --> 02:01:15,250 Come in. 1748 02:01:23,640 --> 02:01:24,590 Welcome. 1749 02:01:29,070 --> 02:01:33,730 This is Aya Koike, your new classmate. 1750 02:01:34,200 --> 02:01:36,290 Nice to see you all. 1751 02:01:37,160 --> 02:01:39,460 Make sure you're all nice to her. 1752 02:01:40,370 --> 02:01:42,500 Where should she sit? 1753 02:01:42,710 --> 02:01:47,340 Sir, I want to sit there. 1754 02:01:47,590 --> 02:01:49,260 Sure, no problem. 1755 02:02:13,910 --> 02:02:15,880 Where is Scorpion? 1756 02:02:16,200 --> 02:02:17,740 I heard that she was here! 1757 02:02:17,870 --> 02:02:20,020 It's payback time! 1758 02:02:20,150 --> 02:02:21,090 Who are you guys? 1759 02:02:21,210 --> 02:02:22,370 Shut up! 1760 02:02:27,500 --> 02:02:29,880 Are you Scorpion? 1761 02:02:30,010 --> 02:02:31,360 Is it you? 1762 02:02:33,430 --> 02:02:35,140 I'm Scorpion! 1763 02:02:37,280 --> 02:02:38,540 I am Scorpion. 1764 02:02:38,640 --> 02:02:42,430 You? You're the talk of the town... 1765 02:02:42,560 --> 02:02:45,010 Miss Scorpion? 1766 02:03:21,850 --> 02:03:23,310 It's impossible. 1767 02:03:23,770 --> 02:03:26,080 You say you want to quit... 1768 02:03:26,550 --> 02:03:30,030 But it's beyond my authority. 1769 02:03:39,070 --> 02:03:43,250 That's how little you think of the Lord? 1770 02:03:44,290 --> 02:03:47,330 Weren't you determined to become a priest? 1771 02:03:52,500 --> 02:03:54,550 You've made me very upset. 1772 02:03:58,090 --> 02:04:01,670 I realize my inadequacy. 1773 02:04:03,680 --> 02:04:05,020 But... 1774 02:04:07,190 --> 02:04:09,590 You would rather choose romance? 1775 02:04:12,690 --> 02:04:14,290 Is that what it is? 1776 02:04:17,660 --> 02:04:18,860 Tetsu. 1777 02:04:21,030 --> 02:04:23,740 I'll pretend I didn't hear any of this. 1778 02:04:27,920 --> 02:04:30,880 Go to the chapel and pray. 1779 02:04:33,050 --> 02:04:37,490 Pray to God with all your heart. 1780 02:04:37,720 --> 02:04:39,270 I'm sorry. 1781 02:04:40,800 --> 02:04:44,350 You're saying you tried to stop those gangsters and... 1782 02:04:44,720 --> 02:04:48,310 it was an involuntary act of self defense? 1783 02:04:48,390 --> 02:04:53,110 Right. I had no idea what was going on... 1784 02:04:53,230 --> 02:04:55,110 What's this Scorpion thing? 1785 02:04:55,380 --> 02:04:59,450 I have no idea what that was about either. 1786 02:05:00,410 --> 02:05:03,030 I just had to act on it... 1787 02:05:03,120 --> 02:05:04,540 I see. 1788 02:05:06,250 --> 02:05:10,960 I know it seems unbelievable, but I have a black belt in karate. 1789 02:05:11,960 --> 02:05:17,210 So I was quite sure that I could deal with those men. 1790 02:05:17,760 --> 02:05:22,140 I couldn't stop myself. For everyone's sake... 1791 02:05:22,430 --> 02:05:27,270 I understand now. You simply tried to protect your classmates. 1792 02:05:27,730 --> 02:05:29,350 That's what happened. 1793 02:05:29,980 --> 02:05:31,560 I'm really sorry. 1794 02:05:31,690 --> 02:05:33,940 I misunderstood you. 1795 02:05:34,270 --> 02:05:35,490 You may go now. 1796 02:05:35,620 --> 02:05:36,940 Yes. 1797 02:05:40,150 --> 02:05:42,070 Excuse me. 1798 02:05:49,290 --> 02:05:50,760 Miss Scorpion...? 1799 02:05:51,000 --> 02:05:52,080 Yoko. 1800 02:05:52,210 --> 02:05:54,500 Is it true? But you're... 1801 02:05:54,590 --> 02:05:57,680 I look kind of different, don't I? 1802 02:06:02,930 --> 02:06:04,890 - You can go now. - Yes. 1803 02:06:17,020 --> 02:06:21,530 When I'm Scorpion, I wear dark glasses and make-up. 1804 02:06:21,700 --> 02:06:23,030 With elevated boots. 1805 02:06:23,910 --> 02:06:27,740 But now I can see you without wearing that stuff. 1806 02:06:28,160 --> 02:06:29,060 You're really... 1807 02:06:29,160 --> 02:06:30,530 Really! 1808 02:06:30,810 --> 02:06:34,750 I'm Miss Scorpion, the one who saved you that day. 1809 02:06:36,250 --> 02:06:40,710 When your skirt blew up, only I could see your panties. 1810 02:06:41,800 --> 02:06:43,430 Miss Scorpion... 1811 02:06:44,970 --> 02:06:48,100 I was happy when you said you loved me on the phone. 1812 02:07:00,570 --> 02:07:02,150 Put out your tongue. 1813 02:07:07,160 --> 02:07:08,410 I'll bite it. 1814 02:07:10,370 --> 02:07:11,620 Does it hurt? 1815 02:07:11,700 --> 02:07:12,620 No. 1816 02:07:14,790 --> 02:07:16,120 How about that? 1817 02:07:18,210 --> 02:07:19,380 It doesn't hurt. 1818 02:07:26,720 --> 02:07:32,060 ...the story was written around the 9th Century. 1819 02:07:32,180 --> 02:07:35,520 It goes, "Long ago, there was an old bamboo cutter." 1820 02:07:35,640 --> 02:07:41,480 I'm sure you're all familiar with this story. 1821 02:07:43,660 --> 02:07:47,040 There was someone I ought to meet. 1822 02:07:47,220 --> 02:07:52,370 Someone I hadn't met for 30 years. I believed she was my mother. 1823 02:07:52,540 --> 02:07:54,290 What are you doing, Yu? 1824 02:07:54,830 --> 02:07:56,570 You have a cute little sis. 1825 02:07:56,960 --> 02:07:58,450 What are you doing? 1826 02:07:59,040 --> 02:08:00,030 What? 1827 02:08:02,090 --> 02:08:03,630 Are you upset with me? 1828 02:08:03,760 --> 02:08:05,380 What are you doing here? 1829 02:08:05,470 --> 02:08:07,730 I'm interested in you. 1830 02:08:08,050 --> 02:08:09,090 Who are you? 1831 02:08:09,220 --> 02:08:10,680 Me? 1832 02:08:11,760 --> 02:08:14,020 Someone who is interested in you. 1833 02:08:14,140 --> 02:08:16,280 What are you trying to do? 1834 02:08:17,770 --> 02:08:20,250 You're not doing it very much these days. 1835 02:08:20,360 --> 02:08:21,340 Doing what? 1836 02:08:21,440 --> 02:08:22,910 Panty photos. 1837 02:08:23,230 --> 02:08:25,910 I know everything! You, bad boy. 1838 02:08:29,450 --> 02:08:33,990 Do you want me to tell Yoko that you photographed my panties? 1839 02:08:34,120 --> 02:08:36,790 What are you two doing? That's unfair! 1840 02:08:37,310 --> 02:08:38,830 Stop it, Brother! 1841 02:08:39,040 --> 02:08:40,890 I'm not your brother! 1842 02:08:42,750 --> 02:08:47,630 They're not even married yet so you're not my sister. 1843 02:08:48,470 --> 02:08:50,220 So don't call me "Brother." 1844 02:08:50,840 --> 02:08:53,160 Enough is enough! I'm fed up with this! 1845 02:08:54,680 --> 02:08:56,560 What's up with him? 1846 02:08:56,680 --> 02:08:58,690 He just needs some space. 1847 02:09:06,070 --> 02:09:07,320 I'm home. 1848 02:09:07,900 --> 02:09:09,530 Hi, honey! 1849 02:09:12,570 --> 02:09:13,910 What's wrong? 1850 02:09:18,330 --> 02:09:19,790 What's wrong? 1851 02:09:24,670 --> 02:09:26,670 Tell me what's wrong! 1852 02:09:32,840 --> 02:09:33,990 Are you okay? 1853 02:09:34,850 --> 02:09:36,850 Yeah, don't worry. Sorry. 1854 02:09:37,390 --> 02:09:41,860 Guess what! Aya Koike is going to help me with my homework. 1855 02:09:43,650 --> 02:09:47,890 She's going to come every day after school. 1856 02:09:48,340 --> 02:09:52,610 I never imagined that Miss Scorpion would be my tutor. 1857 02:09:54,280 --> 02:09:57,660 Yu, you should try harder! 1858 02:09:57,910 --> 02:10:04,330 Thank you, Father, for your love and for the food on our table. 1859 02:10:05,880 --> 02:10:07,480 In the name of... 1860 02:10:19,350 --> 02:10:22,640 Let's forget grace today. 1861 02:10:28,150 --> 02:10:30,460 Why don't we just eat... 1862 02:10:32,490 --> 02:10:33,890 Okay... 1863 02:10:34,010 --> 02:10:35,450 All right. 1864 02:10:40,040 --> 02:10:45,060 I had that feeling again. Something was about to happen. 1865 02:10:45,600 --> 02:10:47,320 And I'm always right. 1866 02:10:50,130 --> 02:10:51,300 Hello. 1867 02:10:51,550 --> 02:10:52,920 And you are...? 1868 02:10:53,430 --> 02:10:56,330 I told you! She's my tutor, Koike! 1869 02:10:56,430 --> 02:10:58,320 Oh, it's you! 1870 02:10:58,570 --> 02:11:01,480 - Pleased to meet you. - Nice to meet you too. 1871 02:11:02,180 --> 02:11:03,770 Come in. 1872 02:11:05,200 --> 02:11:06,520 Come on! 1873 02:11:10,090 --> 02:11:16,000 It was so pushy the way she became Yoko's tutor suddenly. 1874 02:11:17,450 --> 02:11:19,520 What did she want from us...? 1875 02:11:19,910 --> 02:11:23,670 She's suddenly all over us, closing in on me. 1876 02:11:46,370 --> 02:11:47,750 What's up? 1877 02:11:48,560 --> 02:11:49,760 Can I come in? 1878 02:11:51,860 --> 02:11:54,290 It should be okay... Right snoop? 1879 02:12:00,240 --> 02:12:03,190 So this is what your room's like... 1880 02:12:23,080 --> 02:12:24,800 Looks delicious! 1881 02:12:25,920 --> 02:12:28,840 She soon became a regular part of the family. 1882 02:12:29,540 --> 02:12:33,210 Even Dad and Kaori were getting along with her. 1883 02:12:34,940 --> 02:12:37,020 Father, thank you for the food... 1884 02:12:37,120 --> 02:12:40,880 Before I knew it, Koike was eating dinner with us. 1885 02:12:41,010 --> 02:12:44,650 In the name of our Lord Jesus Christ, amen. 1886 02:12:45,760 --> 02:12:46,690 Amen! 1887 02:12:50,350 --> 02:12:52,410 - Looks delicious. - Let's eat! 1888 02:12:52,640 --> 02:12:54,510 Sometimes, she stays over. 1889 02:12:56,420 --> 02:12:57,750 I'm Miss Scorpion. 1890 02:12:58,230 --> 02:13:02,360 Leave the little girl alone and come to me! 1891 02:13:03,470 --> 02:13:06,780 Thank you so much, my name is Yoko! 1892 02:13:40,250 --> 02:13:41,740 It's unbearable. 1893 02:13:41,930 --> 02:13:44,390 Things are not working well... 1894 02:13:44,900 --> 02:13:49,070 At night Koike even counsels my so-called parents. 1895 02:13:49,170 --> 02:13:53,690 My faith in the Lord is getting shakier recently. 1896 02:13:54,150 --> 02:13:56,150 I'm a horrible priest. 1897 02:13:57,480 --> 02:14:02,950 When I close my eyes to pray to God, I see Kaori's face instead. 1898 02:14:03,570 --> 02:14:05,490 I'm not... 1899 02:14:07,080 --> 02:14:10,040 ...suited to be a priest. It's a sin. 1900 02:14:10,120 --> 02:14:12,540 I'm a sinner. 1901 02:14:12,960 --> 02:14:17,160 I believe that the Lord is very generous. 1902 02:14:18,840 --> 02:14:21,880 He will forgive you. You'll be fine. 1903 02:14:24,070 --> 02:14:25,520 Let's all pray to him. 1904 02:14:39,060 --> 02:14:40,260 Ah! Smile! 1905 02:14:45,380 --> 02:14:46,690 Great photos! 1906 02:14:46,930 --> 02:14:48,870 - Where is my costume? - Huh? 1907 02:14:49,040 --> 02:14:50,000 You stole it! 1908 02:14:50,160 --> 02:14:51,490 It's under the bed. 1909 02:14:55,830 --> 02:15:01,060 I returned it after I had fun making out with your sister. 1910 02:15:02,840 --> 02:15:03,940 You bitch! 1911 02:15:06,680 --> 02:15:08,350 What will you do? 1912 02:15:10,780 --> 02:15:15,480 I'll play dead so you can fly away... 1913 02:15:16,250 --> 02:15:17,610 ...like a little birdie. 1914 02:15:17,730 --> 02:15:19,110 What's it all for? 1915 02:15:19,230 --> 02:15:20,440 No reason. 1916 02:15:21,530 --> 02:15:24,950 Just fly away, little birdie. 1917 02:15:27,880 --> 02:15:29,530 Yoko is mine now. 1918 02:15:40,050 --> 02:15:41,550 - It's Scorpion - Oh? 1919 02:15:41,670 --> 02:15:44,490 Meet me at the park, right now. 1920 02:15:44,620 --> 02:15:45,430 Koike? 1921 02:15:45,550 --> 02:15:46,970 Just hurry. 1922 02:16:01,210 --> 02:16:02,530 You took so long... 1923 02:16:09,170 --> 02:16:11,340 Have you forgotten me? 1924 02:16:14,290 --> 02:16:15,830 Oh, I see. 1925 02:16:17,040 --> 02:16:20,340 You've been hanging around with that phony... 1926 02:16:21,380 --> 02:16:23,250 so now you're confused. 1927 02:16:26,270 --> 02:16:28,510 I'm the real Scorpion. 1928 02:16:30,600 --> 02:16:31,890 But even... 1929 02:16:34,570 --> 02:16:35,900 this is a lie. 1930 02:16:37,100 --> 02:16:41,710 Can you guess who I really am? 1931 02:16:54,790 --> 02:16:56,170 It's me, Yoko. 1932 02:16:57,160 --> 02:16:59,170 - It's Yu. - No! 1933 02:16:59,350 --> 02:17:01,540 I am Scorpion. I'm sorry I deceived you. 1934 02:17:02,540 --> 02:17:06,090 Yoko, listen to me, please. Yoko, wait! 1935 02:17:19,640 --> 02:17:22,270 I fucked up... 1936 02:17:28,310 --> 02:17:29,970 No! 1937 02:17:38,100 --> 02:17:40,180 They're almost mine. 1938 02:17:48,170 --> 02:17:50,630 "Peek-a-Panty" 1939 02:17:57,450 --> 02:18:00,390 - What's this? - What's going on? 1940 02:18:04,710 --> 02:18:07,360 "Peek-a-Panty photo journal by Yu" 1941 02:18:07,530 --> 02:18:09,190 Good morning. 1942 02:18:10,130 --> 02:18:11,070 What are these? 1943 02:18:11,200 --> 02:18:12,360 What's this? 1944 02:18:12,560 --> 02:18:15,400 - Oh, my God! - They are so gross! 1945 02:18:16,280 --> 02:18:18,870 Morning, Brother. 1946 02:18:24,830 --> 02:18:26,670 Good morning. 1947 02:18:29,770 --> 02:18:30,930 Good morning. 1948 02:18:37,090 --> 02:18:39,350 What's wrong with your brother? 1949 02:18:43,760 --> 02:18:45,900 "King of Perverts" 1950 02:18:46,120 --> 02:18:47,360 He's here! 1951 02:18:51,140 --> 02:18:55,160 Hail to the King Pervert! 1952 02:18:56,840 --> 02:18:57,840 What's this? 1953 02:18:58,660 --> 02:19:02,120 What has Yu done to deserve this? 1954 02:19:02,250 --> 02:19:05,200 Tons of perverse photos, that's what! 1955 02:19:09,090 --> 02:19:11,760 Maybe there are photos of you too. 1956 02:19:15,950 --> 02:19:17,020 Bastard! 1957 02:19:20,930 --> 02:19:25,100 I advise you not to come to school anymore. 1958 02:19:29,150 --> 02:19:29,950 Principal? 1959 02:19:30,050 --> 02:19:31,780 Fine, he's expelled. 1960 02:19:55,780 --> 02:19:58,180 That's what he's been doing. 1961 02:19:59,240 --> 02:20:03,170 Like you told me before, Yu really is... 1962 02:20:03,990 --> 02:20:06,330 ...a disgusting pervert. 1963 02:20:10,830 --> 02:20:12,130 How could you! 1964 02:20:12,960 --> 02:20:16,210 Tetsu, please don't! 1965 02:20:16,340 --> 02:20:17,170 Yoko, listen... 1966 02:20:17,360 --> 02:20:18,620 You pervert! 1967 02:20:19,570 --> 02:20:21,490 - What have you done...? - Stop! 1968 02:20:21,620 --> 02:20:24,680 Stop it! Get out! 1969 02:20:25,030 --> 02:20:27,350 Yoko, you've got it wrong. 1970 02:20:27,470 --> 02:20:29,120 - Let go of me! - Stop it! 1971 02:20:29,240 --> 02:20:32,020 Leave her alone, pervert! 1972 02:20:32,150 --> 02:20:33,500 Yu, stop it! 1973 02:20:33,600 --> 02:20:35,690 You're such an idiot! 1974 02:20:37,260 --> 02:20:38,280 Yoko. 1975 02:20:38,630 --> 02:20:39,490 Yoko, I love you! 1976 02:20:39,590 --> 02:20:43,650 You stole Yoko's panties and hid them in your room! 1977 02:20:44,620 --> 02:20:45,700 Pervert! 1978 02:20:45,780 --> 02:20:47,830 Yoko, I love you. 1979 02:20:48,290 --> 02:20:49,350 Pervert. 1980 02:20:51,370 --> 02:20:53,180 Could you get off me please? 1981 02:20:53,890 --> 02:20:57,210 Hey pervert. Get off me! 1982 02:21:01,530 --> 02:21:06,250 You two are responsible for the way your son turned out! 1983 02:21:06,410 --> 02:21:08,660 He can't be blamed. 1984 02:21:08,770 --> 02:21:13,020 Your immorality has helped create this pervert! 1985 02:21:16,080 --> 02:21:18,500 It's time to change your ways. 1986 02:21:21,240 --> 02:21:22,990 You must change! 1987 02:21:23,380 --> 02:21:25,230 Yoko! Yoko! 1988 02:21:27,870 --> 02:21:32,000 Hey, pervert. You want me to hit you more? 1989 02:21:32,120 --> 02:21:35,800 Yes, hit me more, please. Come on! 1990 02:21:52,620 --> 02:21:54,100 Don't worry. 1991 02:21:56,980 --> 02:22:01,030 For Yoko's sake, we must start afresh. 1992 02:22:01,930 --> 02:22:03,710 Right? 1993 02:22:09,370 --> 02:22:11,450 Yoko! Yoko! 1994 02:22:12,830 --> 02:22:14,500 Yoko! 1995 02:22:16,420 --> 02:22:18,690 Yoko! Yoko! 1996 02:22:34,530 --> 02:22:36,820 Yu, Yu! 1997 02:22:37,570 --> 02:22:38,430 Hey. 1998 02:22:43,820 --> 02:22:45,380 You must be cold. 1999 02:22:49,840 --> 02:22:53,790 See, this one says 50% off. 2000 02:22:55,180 --> 02:23:00,170 It'll reduce your sorrow by 50%. 2001 02:23:01,730 --> 02:23:03,620 50% less sadness! 2002 02:23:06,670 --> 02:23:08,260 What's so funny? 2003 02:23:22,440 --> 02:23:25,940 Are things okay at home? 2004 02:23:30,160 --> 02:23:32,500 I snuck into school sometimes. 2005 02:23:33,910 --> 02:23:40,210 We'll learn about the Kamakura Government's political system. 2006 02:23:42,160 --> 02:23:44,320 Neither Yoko nor Koike were there. 2007 02:23:50,030 --> 02:23:51,490 Yu, what's up? 2008 02:23:51,610 --> 02:23:52,760 Hey. 2009 02:23:53,030 --> 02:23:54,390 How have you been? 2010 02:23:54,570 --> 02:23:56,810 I don't see Yoko. Isn't she here? 2011 02:23:56,930 --> 02:23:58,640 Your sister? 2012 02:23:58,770 --> 02:24:01,440 I haven't seen her recently. Is she okay? 2013 02:24:01,620 --> 02:24:04,570 Well... How about Koike? 2014 02:24:04,690 --> 02:24:06,440 I haven't seen her either. 2015 02:24:06,690 --> 02:24:09,060 They stopped coming around the same time. 2016 02:24:09,290 --> 02:24:10,640 I'm worried... 2017 02:24:11,160 --> 02:24:12,600 Something's wrong... 2018 02:24:13,450 --> 02:24:16,960 I hadn't gone home in ages. It was deserted. 2019 02:24:19,630 --> 02:24:20,930 So I went to the church. 2020 02:24:22,970 --> 02:24:27,590 The church was in a panic after Dad's disappearance. 2021 02:24:28,180 --> 02:24:32,130 One thing was clear, my family had vanished. 2022 02:24:32,720 --> 02:24:35,970 And Koike too. That was that. 2023 02:24:36,460 --> 02:24:37,720 Anything can happen in life. 2024 02:24:37,850 --> 02:24:39,820 It was deserted? 2025 02:24:41,830 --> 02:24:43,350 All your family's gone? 2026 02:24:46,360 --> 02:24:48,440 How's it possible? 2027 02:24:49,380 --> 02:24:55,000 Sounds like the families of those Zero Church members. 2028 02:24:55,320 --> 02:24:56,350 What's that? 2029 02:24:56,580 --> 02:24:58,130 The religious cult? 2030 02:24:58,550 --> 02:25:01,870 Don't you watch TV? They kidnap the whole family, 2031 02:25:02,060 --> 02:25:04,750 put them in a camp and brainwash them. 2032 02:25:05,350 --> 02:25:06,290 Right. 2033 02:25:07,720 --> 02:25:08,880 Oh yeah, that! 2034 02:25:09,260 --> 02:25:12,170 Yu's family has probably been abducted by them. 2035 02:25:12,410 --> 02:25:15,550 Koike must have been their recruiter. 2036 02:25:15,640 --> 02:25:19,020 It could be. They'd do anything to get converts. 2037 02:25:27,040 --> 02:25:28,490 Everyone, today... 2038 02:25:28,590 --> 02:25:31,360 from our hearts we will confess all. 2039 02:25:31,650 --> 02:25:37,690 Reveal the sins you've committed that you've never told anybody. 2040 02:25:38,930 --> 02:25:40,740 Relieve yourself of that burden. 2041 02:25:41,950 --> 02:25:43,030 Right? 2042 02:25:44,350 --> 02:25:45,560 You start. 2043 02:25:47,310 --> 02:25:48,290 Yes. 2044 02:25:49,900 --> 02:25:51,030 Well... 2045 02:25:52,440 --> 02:25:54,380 I'm... 2046 02:25:56,680 --> 02:26:00,930 I'm undisciplined when it comes to sex. 2047 02:26:03,320 --> 02:26:07,020 I was a priest, but that didn't stop me... 2048 02:26:13,280 --> 02:26:17,160 I wasn't worthy. 2049 02:26:17,550 --> 02:26:21,290 We all sin. It's only natural. 2050 02:26:22,330 --> 02:26:23,390 Go on. 2051 02:26:24,750 --> 02:26:25,690 Yes. 2052 02:26:28,920 --> 02:26:33,260 I was there to serve God, but... 2053 02:26:35,840 --> 02:26:39,800 I fell in love with her and 2054 02:26:40,720 --> 02:26:45,460 I just had to be with her. 2055 02:26:45,640 --> 02:26:48,690 You didn't just want to be with her, did you? 2056 02:26:49,060 --> 02:26:50,380 What do you mean...? 2057 02:26:50,480 --> 02:26:53,680 You wanted sex from her, correct? 2058 02:26:53,780 --> 02:26:56,230 You just wanted the sex, right? 2059 02:27:01,450 --> 02:27:04,510 Yes, you're correct. 2060 02:27:05,120 --> 02:27:06,820 I wanted to have sex with her. 2061 02:27:07,210 --> 02:27:12,900 You felt guilty and physically abused your son. 2062 02:27:16,090 --> 02:27:18,300 The Lord told me so, Tetsu. 2063 02:27:18,510 --> 02:27:24,010 You hit him when your son confessed his sexual sins. 2064 02:27:24,220 --> 02:27:26,180 The Lord knows everything. 2065 02:27:31,020 --> 02:27:32,300 I'm sorry. 2066 02:27:32,610 --> 02:27:34,190 Confess your sins. 2067 02:27:55,200 --> 02:27:57,280 - Yes? - How's it going? 2068 02:27:59,090 --> 02:28:00,290 Where's Yoko? 2069 02:28:01,820 --> 02:28:03,430 Don't get so excited. 2070 02:28:05,430 --> 02:28:06,560 What's wrong? 2071 02:28:07,060 --> 02:28:09,740 I can't find Yoko anywhere. 2072 02:28:10,350 --> 02:28:12,230 She's here with us. 2073 02:28:13,560 --> 02:28:16,780 We are all living in love and peace here. 2074 02:28:16,980 --> 02:28:18,400 Where the fuck is "Here"! 2075 02:28:19,360 --> 02:28:21,040 Calm down. 2076 02:28:21,240 --> 02:28:22,570 What's going on? 2077 02:28:24,530 --> 02:28:27,490 I want you to meet some people tomorrow. 2078 02:28:28,590 --> 02:28:31,420 They think you're very talented. 2079 02:28:34,970 --> 02:28:36,280 What's going on? 2080 02:28:39,260 --> 02:28:42,290 Bukkake-sha at 1 p.m.? 2081 02:28:44,780 --> 02:28:48,210 That's a famous porn video company! 2082 02:28:51,830 --> 02:28:54,050 What is it, Yu? 2083 02:28:54,270 --> 02:28:56,100 What's with Bukkake-sha? 2084 02:28:57,670 --> 02:28:58,620 I have to go there. 2085 02:28:58,720 --> 02:29:01,370 What for? 2086 02:29:01,470 --> 02:29:04,190 Is it for an audition? 2087 02:29:05,160 --> 02:29:07,630 "Bukkake-sha Audition" 2088 02:29:08,680 --> 02:29:12,200 Let me be direct. What do you like? 2089 02:29:12,400 --> 02:29:15,790 Sex. I love sex and only sex. 2090 02:29:16,500 --> 02:29:17,950 Good for you! 2091 02:29:20,160 --> 02:29:22,820 Next, Mr. X. 2092 02:29:23,340 --> 02:29:24,390 That's me. 2093 02:29:24,840 --> 02:29:26,580 So you're a pervert. 2094 02:29:26,680 --> 02:29:27,670 Yes. 2095 02:29:28,540 --> 02:29:30,520 I hear you're a big pervert. 2096 02:29:30,780 --> 02:29:32,400 Yes sir, I'm a pervert. 2097 02:29:33,350 --> 02:29:35,260 Tell us how perverse you are. 2098 02:29:36,080 --> 02:29:38,110 I just can't stop loving pussy! 2099 02:29:41,200 --> 02:29:42,440 Let's see... 2100 02:29:42,540 --> 02:29:45,780 Next, Yu Honda. 2101 02:29:46,050 --> 02:29:46,860 Yes. 2102 02:29:47,950 --> 02:29:50,040 Do you like pussy too? 2103 02:29:51,200 --> 02:29:52,280 No. 2104 02:29:53,080 --> 02:29:54,110 I'm into sins. 2105 02:29:54,210 --> 02:29:55,420 Sins? 2106 02:29:57,420 --> 02:30:01,840 I started doing peek-a-panty photos because I had to sin. 2107 02:30:03,220 --> 02:30:07,840 Not because it turns me on. But because it was sinful. 2108 02:30:08,720 --> 02:30:11,300 When you say sins do you mean crimes? 2109 02:30:11,770 --> 02:30:14,520 No, biblical sins. 2110 02:30:17,410 --> 02:30:18,770 I'd... 2111 02:30:19,940 --> 02:30:22,540 never had a hard-on until 2112 02:30:23,280 --> 02:30:26,540 I met this wonderful girl. 2113 02:30:26,820 --> 02:30:31,320 When I saw her panties, I realized how beautiful they were. 2114 02:30:31,830 --> 02:30:35,680 That was the moment I became a real pervert. 2115 02:30:46,080 --> 02:30:47,180 Bravo. 2116 02:30:49,450 --> 02:30:50,860 Bravo! 2117 02:30:54,390 --> 02:30:55,890 Congratulations! 2118 02:30:59,330 --> 02:31:00,600 Where's Yoko? 2119 02:31:01,860 --> 02:31:03,030 Where is she? 2120 02:31:03,150 --> 02:31:04,570 Don't be rough. 2121 02:31:04,790 --> 02:31:06,650 Why are you here? 2122 02:31:06,840 --> 02:31:10,850 At my school, my house! Everywhere I go. Where's Yoko? 2123 02:31:11,200 --> 02:31:13,480 She's having an awakening. 2124 02:31:13,600 --> 02:31:14,560 What's that? 2125 02:31:14,750 --> 02:31:19,340 It's time for your awakening too. Okay, original sin boy? 2126 02:31:21,050 --> 02:31:22,460 I'm not taking any more of those photos! 2127 02:31:22,690 --> 02:31:26,360 If you don't work hard, you won't see Yoko. 2128 02:31:27,170 --> 02:31:28,060 Let go. 2129 02:31:28,160 --> 02:31:34,200 If you tell your friends about meeting us, you won't see Yoko. 2130 02:31:35,180 --> 02:31:39,510 If you want to see her, work for Bukkake-sha. 2131 02:31:40,950 --> 02:31:42,530 Will I really see Yoko? 2132 02:31:42,920 --> 02:31:44,270 What? 2133 02:31:44,400 --> 02:31:46,260 Will you let me see her? 2134 02:31:46,440 --> 02:31:50,590 If I work for them, will I really get to see Yoko? 2135 02:31:51,120 --> 02:31:52,480 I'll let you see her. 2136 02:31:59,850 --> 02:32:01,880 That's great! 2137 02:32:02,100 --> 02:32:04,090 Does it mean that we are pros now? 2138 02:32:04,320 --> 02:32:05,410 I guess so. 2139 02:32:05,470 --> 02:32:07,660 All right! 2140 02:32:08,510 --> 02:32:10,340 - Takahiro. - Yes. 2141 02:32:10,470 --> 02:32:11,740 - Yuji. - Yes. 2142 02:32:11,870 --> 02:32:13,320 - Senpai. - Yes. 2143 02:32:13,520 --> 02:32:16,390 - And Yu. - Yes... 2144 02:32:16,770 --> 02:32:18,630 I see a gleam in your eyes. 2145 02:32:19,600 --> 02:32:21,240 Your eyes are cameras! 2146 02:32:22,440 --> 02:32:24,880 That's what this industry lacks! 2147 02:32:25,010 --> 02:32:28,300 You all have that gleam in your eyes! 2148 02:32:28,530 --> 02:32:30,000 Those camera eyes! 2149 02:32:30,330 --> 02:32:33,470 You'll take the industry by storm! 2150 02:32:33,740 --> 02:32:34,730 Yes. 2151 02:32:35,780 --> 02:32:37,140 Look! 2152 02:32:38,930 --> 02:32:44,040 The Tosatsu genre sells in the thousands today! 2153 02:32:44,670 --> 02:32:47,340 You see? 2154 02:32:48,420 --> 02:32:52,930 It costs nothing, but yields millions! 2155 02:32:53,410 --> 02:32:54,350 Yes! 2156 02:32:54,680 --> 02:32:57,080 It's up to you now, do your best! 2157 02:32:58,180 --> 02:32:59,270 Yes, sir! 2158 02:33:01,200 --> 02:33:02,040 Yes! 2159 02:33:02,580 --> 02:33:03,890 I made up my mind. 2160 02:33:04,690 --> 02:33:07,060 I'm a Super-duper Pervert. 2161 02:33:07,160 --> 02:33:08,140 That's right. 2162 02:33:08,300 --> 02:33:09,820 I guess that's what I am. 2163 02:33:11,010 --> 02:33:14,560 Shoot them all, and think that they are Yoko. 2164 02:33:15,000 --> 02:33:19,300 Since then, I photograph panties and think of her. 2165 02:33:21,170 --> 02:33:23,040 I'm unstoppable! 2166 02:33:23,660 --> 02:33:26,430 I'm a pervert! The king of perverts! 2167 02:33:31,810 --> 02:33:33,430 6 months had passed. 2168 02:33:33,610 --> 02:33:37,120 It's time for you to poke some pussy. 2169 02:33:37,180 --> 02:33:39,080 Poke some pussy? 2170 02:33:39,290 --> 02:33:41,790 There's a huge variety of porn 2171 02:33:41,960 --> 02:33:46,790 and most of it isn't just pussy hidden in panties. 2172 02:33:47,070 --> 02:33:49,440 Most porn... 2173 02:33:50,090 --> 02:33:53,660 involves some pussy and with it some poking. 2174 02:33:53,830 --> 02:33:55,390 - Poking. - Yeah. 2175 02:33:55,580 --> 02:34:00,710 I've had my eye on you, the King of Perverts. 2176 02:34:01,170 --> 02:34:04,750 I want you to do the Rape 'em 'til They Drop sequel 2177 02:34:04,880 --> 02:34:08,830 and Poke 'em Numb part 6 and 7. 2178 02:34:09,320 --> 02:34:11,070 - Hey, wait a minute... - What is it? 2179 02:34:11,320 --> 02:34:13,020 Do you want me to... 2180 02:34:13,120 --> 02:34:15,660 Yes, you get to poke them! 2181 02:34:15,820 --> 02:34:19,990 Poke them and peck them like a woodpecker! 2182 02:34:21,000 --> 02:34:23,040 - Come on, be a man! - This is bad. 2183 02:34:23,140 --> 02:34:25,650 Being a pervert is one thing. Poking is another. 2184 02:34:26,070 --> 02:34:27,300 Or be a pervert! 2185 02:34:27,940 --> 02:34:29,650 My identity's at stake. 2186 02:34:30,680 --> 02:34:32,380 President, please! 2187 02:34:32,510 --> 02:34:35,990 - Yes? - You've got to understand. 2188 02:34:36,080 --> 02:34:39,630 I'll never stop shooting peek-a-panty for you. 2189 02:34:39,810 --> 02:34:41,960 But I can't peck them... 2190 02:34:42,060 --> 02:34:43,920 - What? - Please! 2191 02:34:44,000 --> 02:34:47,000 What kind of a man are you? Don't you wanna peck? 2192 02:34:47,130 --> 02:34:47,970 I'm sorry. 2193 02:34:48,190 --> 02:34:50,900 You get paid for having sex. 2194 02:34:51,090 --> 02:34:53,400 I know you always have a hard-on! 2195 02:34:53,900 --> 02:34:58,870 This bulge is reserved for the pecking of my Maria. 2196 02:34:59,300 --> 02:35:01,910 It's not for anybody else but her. 2197 02:35:02,040 --> 02:35:05,230 I declined any job except for Peek-a-Panty. 2198 02:35:05,360 --> 02:35:08,210 I had to appear in a weirdo-event instead. 2199 02:35:35,920 --> 02:35:40,700 Bukkake-sha presents the 10th Perverts Jamboree! 2200 02:35:45,220 --> 02:35:49,920 We have perverts gathered from all over Japan. 2201 02:35:50,100 --> 02:35:52,920 We have something special today. 2202 02:35:53,150 --> 02:35:56,090 It's the Perv Confessional and... 2203 02:35:56,590 --> 02:36:00,370 we have the 18-year-old Prince of Peek-a-Panty! 2204 02:36:00,500 --> 02:36:04,140 Yu, the son of an immoral Catholic priest! 2205 02:36:04,330 --> 02:36:08,060 He's here to listen to your confessions! 2206 02:36:08,190 --> 02:36:11,370 Come and confess your sins! 2207 02:36:24,550 --> 02:36:28,120 I'm sorry... I can only love little kids. 2208 02:36:28,390 --> 02:36:30,960 I forgive you. 2209 02:36:31,190 --> 02:36:34,840 I love to eat women's vomit... 2210 02:36:35,060 --> 02:36:37,260 I forgive you. 2211 02:36:38,470 --> 02:36:39,780 Thank you so much. 2212 02:36:40,240 --> 02:36:43,590 Next. I ended up doing what Dad used to do. 2213 02:36:44,240 --> 02:36:46,090 Like I'm the God of perverts. 2214 02:36:46,470 --> 02:36:49,650 As the priest for confused perverts... 2215 02:36:49,740 --> 02:36:55,060 I created a Trinity of Perverts, Perv God, the Father and the Son. 2216 02:36:56,650 --> 02:36:57,650 I forgive you. 2217 02:36:58,710 --> 02:37:02,390 - Next. - I can't help stalking women. 2218 02:37:02,510 --> 02:37:03,390 Forgiven. 2219 02:37:03,510 --> 02:37:07,710 I really like eating hair, any kind of hair... 2220 02:37:07,830 --> 02:37:08,720 Forgiven. 2221 02:37:08,930 --> 02:37:11,950 - I like doctors and nurses... - Forgiven. 2222 02:37:12,080 --> 02:37:13,440 - ...a princess... - Forgiven. 2223 02:37:13,540 --> 02:37:15,340 - Earwax turns me on... - Forgiven. 2224 02:37:15,460 --> 02:37:16,740 - Only Papa can... - Forgiven. 2225 02:37:16,840 --> 02:37:18,640 - When I'm with a man... - Forgiven. 2226 02:37:18,740 --> 02:37:20,980 - I'm really... - Next. 2227 02:37:21,180 --> 02:37:23,500 - When I see men's things... - Forgiven. 2228 02:37:23,600 --> 02:37:26,530 - When I see my own blood... - Forgiven. 2229 02:37:26,640 --> 02:37:31,950 I made a bomb! I want to blow up a crowded place... 2230 02:37:32,060 --> 02:37:33,070 Forgiven... 2231 02:37:34,560 --> 02:37:35,520 What was that? 2232 02:37:35,790 --> 02:37:39,930 I made a bomb. Can I detonate it? 2233 02:37:40,030 --> 02:37:42,510 It'll be awesome when it explodes! 2234 02:37:42,760 --> 02:37:45,370 Don't do that yet. I'll talk with you later. 2235 02:37:45,470 --> 02:37:48,950 Thank you! It'll be an awesome party! 2236 02:37:49,320 --> 02:37:50,160 Next. 2237 02:37:50,450 --> 02:37:51,750 Oh, is that all? 2238 02:37:52,020 --> 02:37:53,040 Enough make-up. 2239 02:37:53,230 --> 02:37:55,390 - More? - No! It's scary enough. 2240 02:37:55,490 --> 02:37:56,320 Hey! 2241 02:37:58,900 --> 02:38:00,360 Next please. 2242 02:38:01,440 --> 02:38:03,720 We promised to let you see her. 2243 02:38:05,650 --> 02:38:07,260 You worked hard. 2244 02:38:07,570 --> 02:38:10,060 It's time you learned something about us. 2245 02:38:10,490 --> 02:38:14,100 Yoko, confess to this pervert priest. 2246 02:38:14,620 --> 02:38:19,540 I used to think I was a lesbian. But I was just confused. 2247 02:38:20,210 --> 02:38:23,960 It helped me to acknowledge the mercy of God almighty. 2248 02:38:24,880 --> 02:38:30,120 God used my lust and ego to lead me to the promised land. 2249 02:38:31,350 --> 02:38:33,840 How long has it been since you saw Yoko? 2250 02:38:34,120 --> 02:38:38,020 Yoko knows your gift for peek-a-panty, right? 2251 02:38:38,170 --> 02:38:40,990 Yes. I see something ugly in his heart. 2252 02:38:41,120 --> 02:38:42,420 It's hideous. 2253 02:38:42,690 --> 02:38:43,530 Very hideous. 2254 02:38:43,660 --> 02:38:45,470 Do you pity him? 2255 02:38:45,890 --> 02:38:46,790 I do. 2256 02:38:48,030 --> 02:38:52,810 The love of your life says she pities you. 2257 02:38:52,990 --> 02:38:54,760 Come with us right now. 2258 02:38:55,450 --> 02:38:57,590 You don't have to do this anymore. 2259 02:38:58,940 --> 02:39:01,570 You'll find out all about us today. 2260 02:39:03,000 --> 02:39:06,120 Look us up. We'll be waiting. 2261 02:39:06,670 --> 02:39:07,780 I'll be waiting. 2262 02:39:09,690 --> 02:39:14,810 My perv-o-meter is revving up to the max and higher! 2263 02:39:15,690 --> 02:39:17,540 Higher than Mount Everest! 2264 02:39:18,270 --> 02:39:22,320 How are you all doing with your perv-o-meter? 2265 02:39:24,070 --> 02:39:26,760 Come quickly! Yoko's on TV! 2266 02:39:26,890 --> 02:39:28,760 That other woman is on, too! 2267 02:39:28,860 --> 02:39:30,000 Hurry, come on! 2268 02:39:35,880 --> 02:39:38,310 Live from the Zero Church. 2269 02:39:39,060 --> 02:39:40,720 Come on, Yu! 2270 02:39:40,840 --> 02:39:41,840 Is she on? 2271 02:39:41,940 --> 02:39:43,940 No, but they're repeating the same footage. 2272 02:39:44,040 --> 02:39:48,470 One of the cultists attempted suicide and... 2273 02:39:48,660 --> 02:39:50,910 - There! - That's her. 2274 02:39:52,140 --> 02:39:55,080 You have the wrong idea about our facility. 2275 02:39:57,120 --> 02:39:58,230 - Yu! - Hey! 2276 02:39:59,900 --> 02:40:00,800 Leave us alone. 2277 02:40:01,850 --> 02:40:04,820 Hail to the Perverts! 2278 02:40:07,990 --> 02:40:12,140 We have the Prince of Perverts with us. Let's hear it! 2279 02:40:14,950 --> 02:40:18,170 He looks like he's up to something... 2280 02:40:19,460 --> 02:40:20,670 "Cave..." 2281 02:40:20,820 --> 02:40:21,980 "Actor." 2282 02:40:22,830 --> 02:40:23,980 "Prompter." 2283 02:40:25,960 --> 02:40:28,320 Where is your sister now? 2284 02:40:28,590 --> 02:40:30,130 - At the Zero Headquarters. - I see. 2285 02:40:30,900 --> 02:40:33,560 That cult has a caste system, classified as 2286 02:40:33,730 --> 02:40:36,160 Prompters, Actors and Caves. 2287 02:40:36,350 --> 02:40:41,130 We can only help those in the early stages of the Caves. 2288 02:40:41,210 --> 02:40:47,380 They are less integrated so we can deprogram them. 2289 02:40:47,570 --> 02:40:52,100 But deprogramming the Actors and the Prompters is 2290 02:40:52,370 --> 02:40:54,720 almost impossible for us. 2291 02:40:54,970 --> 02:41:00,790 Once their roots are established, so to speak, we can't help. 2292 02:41:00,890 --> 02:41:06,940 New recruits can be pulled out relatively easily. 2293 02:41:07,070 --> 02:41:08,820 What's your sister? 2294 02:41:09,050 --> 02:41:09,860 She's an Actor. 2295 02:41:10,090 --> 02:41:13,370 Oh, no... Nobody can help her. 2296 02:41:13,490 --> 02:41:15,200 Not even us... 2297 02:41:15,290 --> 02:41:16,800 That won't do! 2298 02:41:17,470 --> 02:41:19,890 Aren't you priests? 2299 02:41:20,560 --> 02:41:24,570 What about being the shepherd of lost sheep? 2300 02:41:24,700 --> 02:41:25,800 We're busy. 2301 02:41:26,020 --> 02:41:27,840 Busy with what? 2302 02:41:27,970 --> 02:41:30,760 We have a lot to do. 2303 02:41:30,880 --> 02:41:32,300 What do you mean? 2304 02:41:32,390 --> 02:41:37,550 Many little things. We have a lot to do. 2305 02:41:38,180 --> 02:41:39,900 Oh, God's too busy to save her... 2306 02:41:40,000 --> 02:41:40,980 That's not it. 2307 02:41:41,060 --> 02:41:45,520 That's what it is! What are you so busy with? 2308 02:41:45,610 --> 02:41:50,950 You have so much passion because you have only one to help. 2309 02:41:51,510 --> 02:41:57,440 We have hundreds of victims to take care of. 2310 02:41:57,660 --> 02:42:00,750 We can't dedicate ourselves to one person. 2311 02:42:00,970 --> 02:42:03,320 You're in the porn business, correct? 2312 02:42:03,890 --> 02:42:06,670 It's immoral and petty... 2313 02:42:07,020 --> 02:42:12,110 That kind of work is shameless. You are powerless against them. 2314 02:42:12,210 --> 02:42:13,680 Don't look down at us. 2315 02:42:13,800 --> 02:42:14,900 Sorry. 2316 02:42:15,490 --> 02:42:20,460 But I'll tell you this... You turned her to Zero Church. 2317 02:42:20,560 --> 02:42:22,030 Think about it. 2318 02:42:22,130 --> 02:42:23,300 Say that again! 2319 02:42:23,890 --> 02:42:25,690 - Hey! - Let me be clear. 2320 02:42:26,020 --> 02:42:29,570 We don't want to be involved with people like you. 2321 02:42:31,500 --> 02:42:33,960 - Fuckers! - Takahiro, stop! 2322 02:42:35,610 --> 02:42:38,100 - Going berserk won't do us any good! - Get off me! 2323 02:42:39,160 --> 02:42:42,180 - We'll do more research on Zero! - Calm down! 2324 02:42:53,360 --> 02:42:55,690 To brainwash them they go through steps. 2325 02:42:55,970 --> 02:43:00,350 After the Bible study sessions, the victims go on a camp. 2326 02:43:00,430 --> 02:43:02,780 The victims are confined 2327 02:43:03,350 --> 02:43:07,620 until indoctrination is completed. 2328 02:43:08,920 --> 02:43:14,100 It might take weeks until the process is completed. 2329 02:43:14,630 --> 02:43:16,460 Until they become one of them. 2330 02:43:30,940 --> 02:43:34,150 Are you from the press? 2331 02:43:34,360 --> 02:43:35,440 No. 2332 02:43:35,570 --> 02:43:38,620 We don't like people loitering around here. 2333 02:43:46,020 --> 02:43:50,520 "...we decided to ask him about it. We prayed to him." 2334 02:43:50,750 --> 02:43:52,820 "We told him that we put our faith in him." 2335 02:43:55,310 --> 02:43:56,110 Yes? 2336 02:43:56,230 --> 02:43:59,090 We found your sister nearby. 2337 02:44:00,470 --> 02:44:02,000 - Come right now! - Yes! 2338 02:44:03,680 --> 02:44:05,260 We'll be standing by. Go for it! 2339 02:44:05,510 --> 02:44:06,670 Okay! 2340 02:44:13,750 --> 02:44:14,710 Yoko. 2341 02:44:15,870 --> 02:44:16,820 Yoko! 2342 02:44:16,840 --> 02:44:18,910 It's me, Yu! Remember? 2343 02:44:23,670 --> 02:44:25,170 It's not working. 2344 02:44:25,530 --> 02:44:27,190 Let's do this our way. 2345 02:44:28,120 --> 02:44:29,210 Abduct her! 2346 02:44:33,210 --> 02:44:38,760 Yoko, listen to me! Come on, Yoko, look at me! 2347 02:44:39,190 --> 02:44:43,270 Yoko, can't you remember me? 2348 02:44:44,450 --> 02:44:46,710 Yu, get in! 2349 02:44:47,140 --> 02:44:48,870 - This is the only way! - Hurry! 2350 02:44:50,160 --> 02:44:51,490 Come on, close the door! 2351 02:44:53,630 --> 02:44:55,010 Let me go! 2352 02:44:55,230 --> 02:44:56,170 We want to help you. 2353 02:44:56,290 --> 02:44:58,400 - Help me? - That's right. 2354 02:44:58,730 --> 02:45:00,680 Let me go, perverts! 2355 02:45:00,800 --> 02:45:02,010 Where are we going? 2356 02:45:17,120 --> 02:45:21,180 - Let me go! I said let me go! - Put her in here. 2357 02:45:24,490 --> 02:45:26,660 Let me go, perverts! 2358 02:45:27,110 --> 02:45:29,160 - Get in! - Let go of me! 2359 02:45:29,390 --> 02:45:30,500 Put her in! 2360 02:45:30,680 --> 02:45:31,910 Get the chair! 2361 02:45:40,530 --> 02:45:44,230 Pervert... pervert. 2362 02:45:45,680 --> 02:45:48,520 Pervert... pervert. 2363 02:45:52,350 --> 02:45:54,860 It'll take a while. Here. 2364 02:45:55,580 --> 02:45:57,580 - Thank you. - No problem. 2365 02:46:02,060 --> 02:46:04,470 I had to break into your house for this. 2366 02:46:04,900 --> 02:46:06,080 Thanks a lot. 2367 02:46:06,740 --> 02:46:08,830 We'll leave you two alone. 2368 02:46:45,770 --> 02:46:47,010 Are you hungry? 2369 02:46:52,660 --> 02:46:53,730 I see... 2370 02:47:19,890 --> 02:47:20,940 What's funny? 2371 02:47:22,240 --> 02:47:24,150 I just remembered... 2372 02:47:24,320 --> 02:47:29,620 when you came to the park in the Scorpion costume. 2373 02:47:30,610 --> 02:47:31,560 Yeah... 2374 02:47:32,350 --> 02:47:34,470 I screwed up, didn't I? 2375 02:47:39,070 --> 02:47:40,540 - Want this? - No. 2376 02:47:43,160 --> 02:47:44,740 - Wanna sleep? - No. 2377 02:47:55,510 --> 02:47:56,460 So? 2378 02:47:57,410 --> 02:47:59,020 Didn't you sleep at all? 2379 02:48:00,220 --> 02:48:01,950 Did you eat anything? 2380 02:48:02,790 --> 02:48:06,190 I won't eat until Yoko does. 2381 02:48:06,800 --> 02:48:08,370 On a hunger strike, huh? 2382 02:48:10,880 --> 02:48:12,180 Hang in there. 2383 02:48:12,590 --> 02:48:13,660 Good luck. 2384 02:49:58,470 --> 02:49:59,630 I'm not cold. 2385 02:50:04,730 --> 02:50:05,730 Right. 2386 02:50:46,510 --> 02:50:47,540 Hungry? 2387 02:50:50,560 --> 02:50:51,700 Okay... 2388 02:51:30,430 --> 02:51:31,530 It hurts... 2389 02:51:34,300 --> 02:51:35,450 Does it? 2390 02:51:36,380 --> 02:51:37,490 I'm sorry. 2391 02:51:52,690 --> 02:51:53,900 Are you okay? 2392 02:51:56,460 --> 02:51:57,870 Get off me, pervert! 2393 02:52:05,190 --> 02:52:06,250 Yoko! 2394 02:52:07,940 --> 02:52:08,990 Yoko! 2395 02:52:11,840 --> 02:52:12,840 Yoko! 2396 02:52:20,120 --> 02:52:22,760 Yoko! Yoko! 2397 02:52:29,190 --> 02:52:30,640 Let go, pervert! 2398 02:52:30,770 --> 02:52:31,840 That again? 2399 02:52:32,020 --> 02:52:32,880 Pervert! 2400 02:52:33,100 --> 02:52:34,840 What's wrong with being a pervert? 2401 02:52:35,190 --> 02:52:37,300 You understand nothing! 2402 02:52:37,890 --> 02:52:39,510 Come back to this side! 2403 02:52:40,590 --> 02:52:42,260 What side? 2404 02:52:42,490 --> 02:52:44,330 To the real world! 2405 02:52:44,560 --> 02:52:48,350 You mean your world! Your world is not... 2406 02:52:48,580 --> 02:52:50,200 So I'm a pervert! 2407 02:52:52,220 --> 02:52:54,980 You might think I'm one, but... 2408 02:52:55,170 --> 02:52:56,360 Don't call me you! 2409 02:52:56,640 --> 02:52:57,700 A person like you... 2410 02:52:57,920 --> 02:53:02,620 You're a pervert by anybody's standards! 2411 02:53:02,700 --> 02:53:07,360 Who cares about the standards of normal people? 2412 02:53:08,490 --> 02:53:09,860 Listen to me! 2413 02:53:12,440 --> 02:53:18,120 You're definitely a misfit, and I can live with that. 2414 02:53:18,610 --> 02:53:21,340 But I don't want you to belong to Zero! 2415 02:53:27,900 --> 02:53:29,390 - Stay with me. - Let go! 2416 02:53:29,680 --> 02:53:31,570 - Stay! - Let go! 2417 02:53:33,260 --> 02:53:34,970 - Let go! - Stay! 2418 02:53:35,250 --> 02:53:36,280 Let me go! 2419 02:53:36,510 --> 02:53:37,480 You... 2420 02:53:37,660 --> 02:53:40,500 Do you know Corinthians 13? 2421 02:53:40,820 --> 02:53:42,270 I don't. 2422 02:53:43,590 --> 02:53:46,190 Love, the greatest of them all. 2423 02:53:46,970 --> 02:53:53,330 If I speak in the tongues of men and angels, but have not love, 2424 02:53:53,890 --> 02:53:58,510 I have become sounding brass or a tinkling cymbal. 2425 02:53:59,150 --> 02:54:02,510 And if I have prophecy 2426 02:54:02,690 --> 02:54:06,890 and know all mysteries and all knowledge, 2427 02:54:07,170 --> 02:54:10,270 but have not love, I am nothing. 2428 02:54:10,620 --> 02:54:14,770 And if I dole out all my goods, 2429 02:54:15,000 --> 02:54:19,360 and if I deliver my body that I may boast 2430 02:54:19,640 --> 02:54:23,110 but have not love, nothing I am profited. 2431 02:54:23,970 --> 02:54:28,080 Love is long-suffering. Love is kind, love is not jealous. 2432 02:54:28,300 --> 02:54:31,160 It is not inflated and does not boast. 2433 02:54:31,490 --> 02:54:34,880 It is not discourteous, it is not selfish, 2434 02:54:35,100 --> 02:54:38,510 it is not irritable, it does not enumerate the evil. 2435 02:54:39,060 --> 02:54:42,010 Love never falls in ruins, 2436 02:54:42,530 --> 02:54:45,490 but whether prophecies, they will be abolished, 2437 02:54:45,710 --> 02:54:48,680 or tongues, they will cease 2438 02:54:48,910 --> 02:54:51,730 or knowledge, it will be superseded. 2439 02:54:52,240 --> 02:54:58,110 For we know in part and we prophecy in part. 2440 02:54:59,670 --> 02:55:04,610 But when the perfect comes, the imperfect will be superseded. 2441 02:55:05,170 --> 02:55:09,200 When I was an infant, 2442 02:55:09,470 --> 02:55:14,540 I spoke as an infant, 2443 02:55:14,770 --> 02:55:17,840 I reckoned as an infant, 2444 02:55:18,270 --> 02:55:22,260 when I became an adult, 2445 02:55:22,590 --> 02:55:25,330 I abolished the things of the infant. 2446 02:55:26,400 --> 02:55:31,190 For now we see through a mirror in an enigma. 2447 02:55:32,260 --> 02:55:36,820 but then face to face. 2448 02:55:38,120 --> 02:55:40,980 Now I know in part, 2449 02:55:41,710 --> 02:55:46,860 but then I shall know 2450 02:55:47,090 --> 02:55:50,050 as also I was fully known. 2451 02:55:50,400 --> 02:55:53,870 But now remains 2452 02:55:54,060 --> 02:56:01,210 faith, hope, love! These three. 2453 02:56:02,770 --> 02:56:06,050 But the greatest of these is... 2454 02:56:07,280 --> 02:56:08,510 Love! 2455 02:56:10,420 --> 02:56:12,930 You don't even know these words. 2456 02:56:13,120 --> 02:56:18,650 That sex-maniac priest taught you nothing about the Bible! 2457 02:56:18,830 --> 02:56:21,820 You know nothing about God! 2458 02:56:23,670 --> 02:56:26,350 Are you talking about Dad? 2459 02:56:26,920 --> 02:56:31,440 Yes! And now he's becoming a better person. 2460 02:56:32,050 --> 02:56:34,610 Don't call him a sex-maniac! 2461 02:56:35,890 --> 02:56:41,010 Did you ever think about God when you lived with him? 2462 02:56:42,300 --> 02:56:45,070 Come to the church with me and we'll talk. 2463 02:56:45,300 --> 02:56:47,630 If you want to be at one with God 2464 02:56:47,860 --> 02:56:51,220 we can talk about him with others at Church! 2465 02:56:51,400 --> 02:56:53,970 I'm already with the Zero Church. 2466 02:56:55,280 --> 02:56:59,140 Zero is not God's church, it's just a sham! 2467 02:56:59,620 --> 02:57:01,540 What about you? 2468 02:57:01,790 --> 02:57:06,110 I'm a pervert but not a phony! I am a pervert with dignity. 2469 02:57:07,460 --> 02:57:11,120 If you want something holy, choose a deity, 2470 02:57:11,340 --> 02:57:14,130 Buddha, Mohammed or Jesus Christ. 2471 02:57:14,970 --> 02:57:17,840 But not the Zero Church! 2472 02:57:18,990 --> 02:57:24,100 Zero is nowhere near Jesus, Buddha nor Mohammed! Zero is just lies! 2473 02:57:24,290 --> 02:57:25,150 Liar! 2474 02:57:25,270 --> 02:57:26,710 - Who is? - Liar, liar! 2475 02:57:26,940 --> 02:57:30,330 - Why? - You're the one who lied! 2476 02:57:30,610 --> 02:57:36,120 You stole my panties, pretended to be Scorpion and never told God! 2477 02:57:36,410 --> 02:57:37,810 Huh, pervert boy? 2478 02:57:37,990 --> 02:57:42,360 I know I am a timid liar. But I won't hold this back. 2479 02:57:42,710 --> 02:57:44,820 You're being deceived! 2480 02:57:45,380 --> 02:57:49,750 I'll get you back from them! I'll never give up! 2481 02:57:50,340 --> 02:57:52,530 Let me go! 2482 02:57:54,840 --> 02:57:56,980 I'll get you back, Yoko. 2483 02:57:57,250 --> 02:57:58,800 Let go of me! 2484 02:57:59,310 --> 02:58:00,580 Get off! 2485 02:58:02,850 --> 02:58:04,250 I'll get you back. 2486 02:58:04,350 --> 02:58:07,610 Let go, you idiot! Who do you think you are? 2487 02:58:08,390 --> 02:58:09,390 Let go! 2488 02:58:44,080 --> 02:58:49,630 Corinthians 13. 2489 02:58:56,530 --> 02:59:00,370 ...but have not love, I am nothing. 2490 02:59:01,530 --> 02:59:04,520 And if I dole out all my goods 2491 02:59:04,750 --> 02:59:08,900 and if I deliver my body that I may boast 2492 02:59:09,080 --> 02:59:12,280 but have not love, nothing I am profited. 2493 02:59:13,300 --> 02:59:17,450 Love is long-suffering, love is kind, 2494 02:59:17,630 --> 02:59:20,580 it is not jealous, not inflated and does not boast. 2495 02:59:21,970 --> 02:59:25,370 It is not discourteous, it is not selfish, 2496 02:59:25,600 --> 02:59:29,170 it is not irritable, it does not enumerate the evil. 2497 02:59:29,870 --> 02:59:33,420 It covers all things, it has faith for all things, 2498 02:59:33,610 --> 02:59:38,930 it hopes in all things, it endures in all things. 2499 02:59:39,460 --> 02:59:42,480 Love never falls in ruins... 2500 02:59:59,510 --> 03:00:01,540 I want to go out and see the sea. 2501 03:00:10,650 --> 03:00:12,410 I won't run away, I promise. 2502 03:00:17,180 --> 03:00:18,340 I promise. 2503 03:01:33,850 --> 03:01:35,680 Yoko, get up quickly! 2504 03:01:37,670 --> 03:01:40,130 Get up, Yoko! 2505 03:01:45,610 --> 03:01:47,870 Are you hurt? Did he hurt you? 2506 03:01:49,270 --> 03:01:51,820 Hey, move it! 2507 03:01:55,000 --> 03:01:56,940 Sorry, we screwed up! 2508 03:01:58,460 --> 03:02:01,760 Is this the boy you told me about? 2509 03:02:01,880 --> 03:02:02,910 Yes. 2510 03:02:05,470 --> 03:02:06,360 Hey. 2511 03:02:14,540 --> 03:02:16,900 Look, Yoko's in a good position. 2512 03:02:27,320 --> 03:02:28,850 You love Yoko, huh? 2513 03:02:29,120 --> 03:02:30,560 Please don't! 2514 03:02:33,250 --> 03:02:34,850 Yoko, look. 2515 03:02:35,710 --> 03:02:38,460 He's beaten up but he still gets a hard-on. 2516 03:02:39,390 --> 03:02:40,490 Well? 2517 03:02:44,320 --> 03:02:45,730 You want to cut it off? 2518 03:02:49,070 --> 03:02:53,110 Your name is Yu, right? You're so disgraceful. 2519 03:02:53,370 --> 03:02:54,970 You get an erection so easily. 2520 03:02:57,540 --> 03:02:58,510 Hey. 2521 03:03:00,270 --> 03:03:01,620 Cut it off. 2522 03:03:03,690 --> 03:03:05,040 Come on. 2523 03:03:06,630 --> 03:03:07,990 Do it now. 2524 03:03:09,130 --> 03:03:10,910 You hate him, don't you? 2525 03:03:11,170 --> 03:03:12,150 Yu! 2526 03:03:14,450 --> 03:03:15,780 Come on! 2527 03:03:17,770 --> 03:03:19,380 Do it now! 2528 03:03:19,710 --> 03:03:20,830 Stop it! 2529 03:03:23,140 --> 03:03:24,280 Yoko. 2530 03:03:25,510 --> 03:03:26,870 Yoko... 2531 03:03:29,080 --> 03:03:31,160 I can't help it. 2532 03:03:32,200 --> 03:03:36,000 Sorry, but whenever I see you, I get one. 2533 03:03:39,160 --> 03:03:40,380 Pervert! 2534 03:03:43,020 --> 03:03:44,050 I love her! 2535 03:03:44,230 --> 03:03:46,040 Shut up, pervert! 2536 03:03:46,360 --> 03:03:48,980 Come on, Yoko! 2537 03:03:56,060 --> 03:03:57,100 Yoko... 2538 03:03:59,370 --> 03:04:01,480 I'll try not to get a hard-on anymore. 2539 03:04:02,320 --> 03:04:03,330 Okay? 2540 03:04:05,250 --> 03:04:07,330 That's not enough. 2541 03:04:09,380 --> 03:04:13,060 We'll discipline you at the Church. 2542 03:04:14,920 --> 03:04:15,730 And... 2543 03:04:17,490 --> 03:04:20,130 we'll make sure that you never get hard. 2544 03:04:20,390 --> 03:04:21,750 She's right. 2545 03:04:22,450 --> 03:04:26,790 You and your sinful boner need to be trained by us. 2546 03:04:28,190 --> 03:04:32,140 Okay, I'll join you. 2547 03:04:36,410 --> 03:04:38,860 Yoko, well done. 2548 03:04:44,640 --> 03:04:48,450 This is dangerous like your little weenie. 2549 03:04:49,090 --> 03:04:51,140 I'll keep my eye on it. 2550 03:04:57,010 --> 03:04:58,500 Good morning. 2551 03:05:05,770 --> 03:05:07,660 Good morning. 2552 03:05:08,250 --> 03:05:10,940 Isn't this a wonderful place? 2553 03:05:13,380 --> 03:05:15,180 Read this carefully. 2554 03:05:16,030 --> 03:05:17,000 Yes. 2555 03:05:21,910 --> 03:05:23,080 Good morning. 2556 03:05:23,680 --> 03:05:24,730 Morning. 2557 03:05:42,690 --> 03:05:48,280 When you reach this spiritual level, you'll be a Prompter, not an Actor. 2558 03:05:48,630 --> 03:05:53,830 She became a Prompter as such a young age. 2559 03:05:54,610 --> 03:05:56,640 You know what prompters do? 2560 03:05:57,490 --> 03:06:00,810 They remind the actors of the lines they forgot. 2561 03:06:01,010 --> 03:06:03,400 We'll check on you later. 2562 03:06:04,670 --> 03:06:07,070 If you get a hard-on when you see Yoko... 2563 03:06:22,720 --> 03:06:24,920 I won't get hard! 2564 03:07:06,050 --> 03:07:07,030 Okay. 2565 03:07:08,360 --> 03:07:09,420 That's good. 2566 03:07:11,920 --> 03:07:12,730 Yes. 2567 03:07:12,830 --> 03:07:14,380 Give it to me... 2568 03:07:16,790 --> 03:07:18,470 Give it to me. 2569 03:07:25,350 --> 03:07:27,110 Give it to me. 2570 03:07:31,410 --> 03:07:33,010 Give it to me... 2571 03:07:33,790 --> 03:07:35,460 Give it to me. 2572 03:07:38,140 --> 03:07:43,560 You're all in a state similar to cave dwellers. 2573 03:07:43,880 --> 03:07:46,870 Plato wrote the cave allegory. 2574 03:07:47,090 --> 03:07:52,180 The cave dwellers don't see the light of the fire. 2575 03:07:52,310 --> 03:07:57,100 They merely see the shadows on the cave wall. 2576 03:07:58,250 --> 03:08:01,970 That's the state you are in now. 2577 03:08:02,420 --> 03:08:07,010 You might have thought that being uninhibited was freedom. 2578 03:08:07,240 --> 03:08:09,710 You're wrong... 2579 03:08:20,930 --> 03:08:22,090 What is it? 2580 03:08:22,770 --> 03:08:25,100 I see you're studying hard. 2581 03:08:30,860 --> 03:08:33,200 Are you liberated from your libido? 2582 03:08:51,210 --> 03:08:52,950 Please don't... 2583 03:08:54,930 --> 03:08:57,830 I told you that I was interested in you. 2584 03:09:00,410 --> 03:09:01,990 Please don't! 2585 03:09:06,660 --> 03:09:07,610 Hey. 2586 03:09:11,320 --> 03:09:13,900 You're different from other men. 2587 03:09:18,950 --> 03:09:20,410 Why is that? 2588 03:09:25,210 --> 03:09:26,730 Please stop... 2589 03:09:26,830 --> 03:09:28,510 Tell me. 2590 03:09:29,880 --> 03:09:31,380 Why is it? 2591 03:09:32,260 --> 03:09:33,920 I'm just a... 2592 03:09:35,340 --> 03:09:36,580 Just what? 2593 03:09:49,260 --> 03:09:51,080 You can get hard, you know... 2594 03:10:03,870 --> 03:10:08,280 You're just pretending to study hard to deceive us? 2595 03:10:09,640 --> 03:10:10,990 Right, Yu? 2596 03:10:12,900 --> 03:10:14,570 Pervert boy! 2597 03:10:35,150 --> 03:10:36,490 Good girl. 2598 03:10:36,830 --> 03:10:41,330 You stole my heart away 2599 03:10:41,560 --> 03:10:46,980 I'm a cave, a great big cave 2600 03:10:47,880 --> 03:10:52,280 You took everything away from me 2601 03:10:52,750 --> 03:10:57,950 I'm a cave, I'm happy 2602 03:10:59,180 --> 03:11:03,560 A stupid kid comes running through me 2603 03:11:04,790 --> 03:11:05,900 Working hard? 2604 03:11:06,020 --> 03:11:08,210 Yes, it feels great! 2605 03:11:09,770 --> 03:11:11,620 Wanna go to training camp? 2606 03:11:12,440 --> 03:11:13,570 Training camp? 2607 03:11:14,420 --> 03:11:15,940 For one week at Mt. Fuji. 2608 03:11:16,110 --> 03:11:20,360 You'll meditate better and it'll help your transition. Will you go? 2609 03:11:20,780 --> 03:11:23,070 Great, I'd love to go! 2610 03:11:49,180 --> 03:11:51,440 Good morning, everyone. 2611 03:11:51,720 --> 03:11:53,470 Good morning. 2612 03:11:54,650 --> 03:11:59,500 Let's start with a word you associate with an empty cave. 2613 03:12:01,590 --> 03:12:02,660 You start. 2614 03:12:02,810 --> 03:12:05,120 - Cicada shells. - An empty bottle. 2615 03:12:05,330 --> 03:12:08,240 - A snake's skin, - A tunnel. 2616 03:12:09,640 --> 03:12:10,690 Love. 2617 03:12:11,460 --> 03:12:12,620 A black hole. 2618 03:12:13,370 --> 03:12:15,730 - Fame. - Ground Zero! 2619 03:12:22,570 --> 03:12:26,100 This is the most important night of your training. 2620 03:12:26,580 --> 03:12:29,480 All of you will confess everything. 2621 03:12:29,810 --> 03:12:34,340 Let go of all your pains and tribulations. 2622 03:12:34,770 --> 03:12:38,970 Then you will climb out of the empty cave that you are... 2623 03:12:39,730 --> 03:12:42,260 and be born again as an Actor. 2624 03:12:47,080 --> 03:12:52,770 After my father died, Mother became manic depressive... 2625 03:12:53,040 --> 03:12:55,280 Since my son became antisocial... 2626 03:12:55,540 --> 03:12:57,930 I was sick as a child... 2627 03:12:58,280 --> 03:13:00,130 I loaned money to 2628 03:13:00,360 --> 03:13:06,220 my friend and ended up going bankrupt with him. 2629 03:13:06,470 --> 03:13:08,460 Yu Honda, your turn. 2630 03:13:10,220 --> 03:13:15,040 I was wrong not to... 2631 03:13:15,980 --> 03:13:21,130 look into the eyes of the girl I love and put my face to hers. 2632 03:13:23,070 --> 03:13:25,410 I could not open up to her. 2633 03:13:31,940 --> 03:13:37,510 I should have been honest with her about everything. 2634 03:13:42,190 --> 03:13:45,720 That was a detour, but now I learned my lesson. 2635 03:13:50,000 --> 03:13:51,720 I won't be ashamed of it. 2636 03:13:59,650 --> 03:14:00,860 My hard-on. 2637 03:14:05,030 --> 03:14:09,200 No, let me rephrase it. 2638 03:14:11,490 --> 03:14:13,730 It's holier than a hard-on. 2639 03:14:19,680 --> 03:14:21,290 It's about love. 2640 03:15:05,510 --> 03:15:10,030 "Yoko Ozawa has meetings every Tuesday at 1 p.m. at Headquarters" 2641 03:15:12,100 --> 03:15:15,160 The Zero Church appreciates your support 2642 03:15:15,350 --> 03:15:21,050 helping those in need of charity. 2643 03:15:21,650 --> 03:15:24,470 Please support our cause! 2644 03:15:26,690 --> 03:15:29,990 The Zero Church appreciates your support 2645 03:15:30,410 --> 03:15:36,320 helping those in need of charity. 2646 03:15:36,980 --> 03:15:39,190 Please support our cause! 2647 03:15:43,380 --> 03:15:47,590 Oh my God! Are you really going to do it? 2648 03:15:47,810 --> 03:15:52,700 I know you can do it! You're the best! 2649 03:15:53,550 --> 03:15:56,870 I'd love to go with you. 2650 03:15:57,100 --> 03:15:58,270 Next time. 2651 03:15:58,390 --> 03:16:02,190 Oh, too bad! I envy you so much! 2652 03:16:02,810 --> 03:16:04,560 Just press this one. 2653 03:16:04,810 --> 03:16:08,790 It's simple, but totally destructive. 2654 03:16:08,910 --> 03:16:11,740 Wow, I envy you! 2655 03:16:32,760 --> 03:16:34,160 So you're serious... 2656 03:16:36,010 --> 03:16:37,080 Yes. 2657 03:16:38,560 --> 03:16:40,310 Here's the stuff you asked for. 2658 03:16:44,390 --> 03:16:46,920 Love never falls in ruins... 2659 03:16:47,430 --> 03:16:49,940 - When I was an infant... - Good luck. 2660 03:16:50,070 --> 03:16:54,400 I spoke as an infant, 2661 03:16:54,920 --> 03:16:57,470 I reckoned as an infant, 2662 03:16:58,250 --> 03:16:59,210 but... 2663 03:16:59,320 --> 03:17:03,810 when I became an adult, I abolished the things of the infant. 2664 03:17:04,600 --> 03:17:08,830 For now we see through a mirror in an enigma 2665 03:17:09,810 --> 03:17:13,470 but then face to face. 2666 03:17:14,540 --> 03:17:16,770 Now I know in part, 2667 03:17:17,720 --> 03:17:23,380 but then I shall know as also I was fully known. 2668 03:17:24,560 --> 03:17:32,020 But now remains faith, hope, love. These three. 2669 03:17:32,960 --> 03:17:36,460 But the greatest of these is love. 2670 03:17:40,540 --> 03:17:42,810 Good afternoon. Can I see your passport? 2671 03:17:43,000 --> 03:17:44,410 Yu Honda, Area 5. 2672 03:17:44,500 --> 03:17:46,290 Who do you want to meet? 2673 03:17:46,420 --> 03:17:48,380 Yoko Ozawa on the 6th floor. 2674 03:17:48,500 --> 03:17:49,610 Go ahead. 2675 03:18:01,350 --> 03:18:04,440 Yu Honda, Area 5, wants to come up to the 6th floor. 2676 03:18:07,310 --> 03:18:08,620 Let him come. 2677 03:18:59,420 --> 03:19:02,580 You're Yu, aren't you? 2678 03:19:59,770 --> 03:20:00,700 Yoko! 2679 03:20:01,340 --> 03:20:02,460 Yoko. Yoko... 2680 03:20:03,880 --> 03:20:04,820 Yoko! 2681 03:20:05,340 --> 03:20:07,220 - Yoko! - Stop right there! 2682 03:20:25,510 --> 03:20:26,380 Yoko! 2683 03:20:27,160 --> 03:20:28,450 - Delicious. - So delicious! 2684 03:20:30,000 --> 03:20:31,220 I love you. 2685 03:20:31,770 --> 03:20:34,250 - Say it properly! - It has nothing to do with me! 2686 03:20:34,660 --> 03:20:35,740 - What? - Yoko! 2687 03:20:36,090 --> 03:20:37,840 It's hot! 2688 03:20:37,960 --> 03:20:39,020 Be careful. 2689 03:20:41,750 --> 03:20:42,650 Yoko! 2690 03:20:46,180 --> 03:20:48,100 - Yoko! - Oh, I forgot to eat. 2691 03:20:53,900 --> 03:20:56,720 - Yoko! - Can I have more please? 2692 03:20:58,970 --> 03:20:59,920 Yoko! 2693 03:21:00,660 --> 03:21:02,000 - So good! - Yeah. 2694 03:21:02,850 --> 03:21:03,790 Yoko! 2695 03:21:04,100 --> 03:21:05,950 - It makes me feel warm. - So tasty. 2696 03:21:09,740 --> 03:21:11,700 - Yoko. - This one's not cooked yet... 2697 03:21:17,370 --> 03:21:18,780 This food is so healthy. 2698 03:21:18,980 --> 03:21:19,970 Yoko! 2699 03:21:23,590 --> 03:21:26,740 Hey, there he is! Over here, hurry. 2700 03:21:29,410 --> 03:21:30,960 We were waiting for you! 2701 03:21:32,400 --> 03:21:33,930 Miss Scorpion's here! 2702 03:21:34,060 --> 03:21:34,930 What the hell! 2703 03:21:41,630 --> 03:21:43,610 Hurry, stop him! 2704 03:21:44,210 --> 03:21:45,350 Give it up! 2705 03:21:46,270 --> 03:21:47,810 Come on, stop! 2706 03:22:01,340 --> 03:22:02,650 Let him go. 2707 03:22:07,600 --> 03:22:10,100 Get up, Scorpion. 2708 03:22:22,820 --> 03:22:24,330 You can all go now. 2709 03:22:25,270 --> 03:22:26,150 Yes. 2710 03:22:33,670 --> 03:22:35,500 You found us. Very good. 2711 03:22:41,630 --> 03:22:45,040 Shut up! Hurry up and die. 2712 03:22:49,030 --> 03:22:51,070 We're quite okay, Yu. 2713 03:22:51,600 --> 03:22:54,550 The ones you killed can be replaced easily. 2714 03:23:02,110 --> 03:23:04,290 Yu, remember them? 2715 03:23:04,970 --> 03:23:07,130 Your former family members. 2716 03:23:07,700 --> 03:23:10,380 Yu, open your eyes. 2717 03:23:10,880 --> 03:23:11,830 Yu. 2718 03:23:17,760 --> 03:23:18,690 Hey. 2719 03:23:19,700 --> 03:23:22,010 Listen to your family. 2720 03:23:23,950 --> 03:23:26,100 You've made a detour. 2721 03:23:27,740 --> 03:23:31,100 But now you can live without a disguise. 2722 03:23:39,980 --> 03:23:43,150 You can you be Scorpion with no costume. 2723 03:23:48,660 --> 03:23:50,960 Or do you still need the wig? 2724 03:24:00,670 --> 03:24:04,780 Your bad behavior has disappointed Yoko. 2725 03:24:12,100 --> 03:24:12,990 Yoko! 2726 03:24:13,610 --> 03:24:14,610 Yoko! 2727 03:24:15,290 --> 03:24:16,350 Hey! 2728 03:24:17,580 --> 03:24:19,420 - Yu! - Yu, wake up! 2729 03:24:19,550 --> 03:24:23,860 Yoko, come with me. It's me, your brother! 2730 03:24:24,230 --> 03:24:25,780 You're not acting like one! 2731 03:24:25,860 --> 03:24:27,030 Yoko, come with me. 2732 03:24:27,950 --> 03:24:30,560 - Yoko, Let's go! - We are family! 2733 03:24:30,760 --> 03:24:31,870 It's me, remember? 2734 03:24:31,950 --> 03:24:33,140 Hooray! 2735 03:24:33,350 --> 03:24:34,270 Yoko! 2736 03:24:35,090 --> 03:24:38,460 Nobody will hear you anyway! 2737 03:24:43,130 --> 03:24:44,150 Hip, hip! 2738 03:24:44,910 --> 03:24:46,880 Let them hear me! 2739 03:24:58,490 --> 03:24:59,730 What did you do? 2740 03:25:00,350 --> 03:25:04,780 You think nobody heard that? The police will be here for you. 2741 03:25:04,900 --> 03:25:08,150 Yoko, come with me. Let's go. 2742 03:25:08,380 --> 03:25:09,240 No! 2743 03:25:09,360 --> 03:25:11,970 I won't let you go! 2744 03:25:13,830 --> 03:25:15,790 Let her go! 2745 03:25:16,330 --> 03:25:17,790 Yoko, come on! 2746 03:25:17,910 --> 03:25:21,250 Yoko, don't listen to this lunatic! 2747 03:25:21,770 --> 03:25:24,630 I love Yoko more than God! 2748 03:25:24,750 --> 03:25:26,820 I love her. 2749 03:25:30,360 --> 03:25:31,240 Yoko. 2750 03:25:32,210 --> 03:25:33,120 Yoko. 2751 03:25:36,500 --> 03:25:37,530 Yoko... 2752 03:25:38,680 --> 03:25:39,770 I love you. 2753 03:25:41,100 --> 03:25:44,060 I love you, Yoko. 2754 03:25:45,090 --> 03:25:46,610 I love you... 2755 03:25:47,110 --> 03:25:52,150 ever since the moment I first met you... 2756 03:26:11,880 --> 03:26:14,530 Yoko, finish him off! 2757 03:26:52,720 --> 03:26:55,170 You people are all hopeless! 2758 03:26:55,530 --> 03:26:57,600 - Stop that! - What do you think you're doing? 2759 03:27:01,430 --> 03:27:03,120 You're beyond help! 2760 03:27:03,260 --> 03:27:04,740 Hey, calm down! 2761 03:27:05,480 --> 03:27:07,540 Yu, come on. 2762 03:27:08,020 --> 03:27:10,940 Yu, listen to me. 2763 03:27:18,080 --> 03:27:20,840 You're the same as me... 2764 03:27:21,250 --> 03:27:23,870 Yu, get a grip! 2765 03:27:29,800 --> 03:27:31,780 Yu, you can fall apart now. 2766 03:27:31,880 --> 03:27:34,430 Yu, listen to me. 2767 03:27:40,140 --> 03:27:42,220 Yu, it's me, Dad. 2768 03:27:44,180 --> 03:27:46,310 Go ahead, fall apart. 2769 03:27:51,520 --> 03:27:53,350 Hey, wait! 2770 03:27:53,770 --> 03:27:55,430 Stop it! 2771 03:27:55,770 --> 03:27:59,920 Fall apart, Yu. 2772 03:28:03,000 --> 03:28:04,750 Yu, come on! Snap out of it! 2773 03:28:07,330 --> 03:28:09,880 Fall apart... 2774 03:28:10,040 --> 03:28:12,540 - Stop! - Yu! 2775 03:28:13,350 --> 03:28:14,610 Yu. 2776 03:28:18,460 --> 03:28:20,540 Into a million pieces... 2777 03:28:26,530 --> 03:28:29,280 Please, come on Yu, it's your Father! 2778 03:28:29,880 --> 03:28:31,040 Do you understand me? 2779 03:28:38,860 --> 03:28:40,700 Give it to me. 2780 03:28:42,630 --> 03:28:44,500 Give it to me. 2781 03:28:46,830 --> 03:28:48,630 Give it to me. 2782 03:28:51,550 --> 03:28:54,210 Give it to me... 2783 03:29:29,660 --> 03:29:31,290 It's dangerous, stay back! 2784 03:29:33,940 --> 03:29:36,540 More on the bomb attack at Zero Headquarters. 2785 03:29:36,720 --> 03:29:38,840 The police indicate that 2786 03:29:38,970 --> 03:29:43,180 someone with a grudge was responsible for the bomb. 2787 03:29:43,300 --> 03:29:47,980 Investigations will reveal more about this controversial cult. 2788 03:29:48,210 --> 03:29:51,080 "Last Chapter" 2789 03:29:51,720 --> 03:29:55,140 Zero Church was expanding like a forest fire 2790 03:29:55,240 --> 03:29:59,010 but now it's on the verge of nonexistence. 2791 03:29:59,110 --> 03:30:03,990 ...it's accused of abducting members' families... 2792 03:30:04,210 --> 03:30:06,510 ...the police are investigating 2793 03:30:06,630 --> 03:30:08,330 all the Zero facilities 2794 03:30:08,430 --> 03:30:13,110 The cult's leader still hasn't been found. 2795 03:30:13,310 --> 03:30:17,090 "Tetsu and Kaori joined a victim support group." 2796 03:30:17,560 --> 03:30:21,810 Everyone, it's another beautiful exercise day! 2797 03:30:22,060 --> 03:30:23,560 Follow my cue... 2798 03:30:23,940 --> 03:30:25,550 Okay, here we go! 2799 03:30:25,730 --> 03:30:29,240 1, 2, 3, 4... 2800 03:30:29,380 --> 03:30:32,350 5, 6, 7, 8. 2801 03:30:32,820 --> 03:30:35,800 1, 2, 3, 4... 2802 03:30:36,200 --> 03:30:39,440 5, 6, 7, 8. 2803 03:30:39,750 --> 03:30:42,680 1, 2, 3, 4... 2804 03:30:42,790 --> 03:30:44,140 I love you. 2805 03:30:45,520 --> 03:30:46,630 Love you too. 2806 03:30:47,670 --> 03:30:48,730 Forever. 2807 03:30:49,480 --> 03:30:50,470 Yeah. 2808 03:30:56,810 --> 03:30:59,240 "Yoko went to live with relatives." 2809 03:31:01,070 --> 03:31:03,330 - Let's eat. - Thank you for the food. 2810 03:31:04,870 --> 03:31:05,900 Thank you... 2811 03:31:06,020 --> 03:31:07,670 Go on, tuck in Yoko. 2812 03:31:08,090 --> 03:31:09,000 Yes. 2813 03:31:25,940 --> 03:31:28,000 Mom's not a good cook. 2814 03:31:28,170 --> 03:31:29,560 Don't say that! 2815 03:31:30,210 --> 03:31:31,200 She's right. 2816 03:31:31,350 --> 03:31:33,850 No! You don't think so do you, Yoko? 2817 03:32:03,430 --> 03:32:06,180 The fantastic world of Peek-a-Panty! 2818 03:32:08,900 --> 03:32:11,520 "Yu Honda, the Prince of Tosatsu." 2819 03:32:17,640 --> 03:32:20,810 You have to have love and devotion. 2820 03:32:23,180 --> 03:32:24,600 Go with a noble spirit. 2821 03:32:25,350 --> 03:32:28,800 Careful, oblivious and bold! 2822 03:32:28,900 --> 03:32:31,670 Never to be seen by your targets. 2823 03:32:31,780 --> 03:32:33,070 And... 2824 03:32:33,150 --> 03:32:36,860 find your true love among millions of women! 2825 03:32:41,500 --> 03:32:42,590 What's up? 2826 03:32:42,690 --> 03:32:45,480 Uh... nothing. 2827 03:33:00,160 --> 03:33:02,870 Have you ever been in love? 2828 03:33:04,470 --> 03:33:07,040 I'm in love, really in love. 2829 03:33:07,270 --> 03:33:11,090 He's so cool, a bit shy... 2830 03:33:11,480 --> 03:33:16,060 He's like a prince, like someone who'd rescue me! 2831 03:33:16,260 --> 03:33:19,470 He's kind of short, but really dignified. 2832 03:33:19,570 --> 03:33:23,270 All the girls want to be his girlfriend. 2833 03:33:23,490 --> 03:33:25,850 But I won't lose to them! 2834 03:33:27,370 --> 03:33:29,480 He has style. 2835 03:33:29,670 --> 03:33:34,550 He wants his girlfriend to call him by his first name, like in a movie! 2836 03:33:34,730 --> 03:33:38,780 And did I say he's cool? I'll show you his picture. 2837 03:33:38,880 --> 03:33:41,200 I'll get one now. Come on, let's go! 2838 03:34:08,360 --> 03:34:10,230 It's Miss Scorpion! 2839 03:34:10,610 --> 03:34:12,060 Oh no, here she comes! 2840 03:34:12,710 --> 03:34:13,710 Scary! 2841 03:34:28,180 --> 03:34:29,780 Take that! 2842 03:34:32,050 --> 03:34:32,960 Ugh, no! 2843 03:34:33,940 --> 03:34:36,420 - Hey, that's enough. Stop it! - Yu! 2844 03:34:37,380 --> 03:34:39,690 Scorpion bullies me! 2845 03:34:40,400 --> 03:34:42,440 Miss Scorpion, snap out of it! 2846 03:35:25,780 --> 03:35:26,980 Are you crying? 2847 03:35:31,900 --> 03:35:35,840 Recently my tears have become blood... 2848 03:35:38,810 --> 03:35:40,060 Can you see? 2849 03:35:42,070 --> 03:35:43,200 Are they red? 2850 03:35:46,470 --> 03:35:48,310 It is blood. 2851 03:35:48,930 --> 03:35:50,720 I'm sure it's true. 2852 03:35:51,530 --> 03:35:55,280 Tears come through blood vessels. 2853 03:35:56,270 --> 03:35:58,220 So when I cry really hard... 2854 03:35:59,960 --> 03:36:02,480 blood comes out too. 2855 03:36:05,450 --> 03:36:07,220 You think I'm weird... Sorry. 2856 03:36:08,830 --> 03:36:10,060 Good night. 2857 03:36:43,440 --> 03:36:44,830 Are you crying too? 2858 03:36:52,530 --> 03:36:53,780 You know... 2859 03:36:57,320 --> 03:37:00,180 I used to think I understood everything. 2860 03:37:03,490 --> 03:37:04,700 But... 2861 03:37:06,120 --> 03:37:08,440 I actually understood nothing. 2862 03:37:12,060 --> 03:37:13,750 I didn't know it. 2863 03:37:19,090 --> 03:37:20,680 You didn't? 2864 03:37:26,540 --> 03:37:28,980 I understood nothing. 2865 03:37:35,310 --> 03:37:37,780 I didn't realize that I understood nothing. 2866 03:37:40,620 --> 03:37:42,110 Nothing at all. 2867 03:38:05,240 --> 03:38:06,450 Miss Scorpion. 2868 03:38:07,570 --> 03:38:08,590 Miss Scorpion. 2869 03:38:09,550 --> 03:38:13,470 Good morning. It's great weather today. 2870 03:38:14,600 --> 03:38:17,970 Miss Scorpion, breakfast is ready. 2871 03:38:44,110 --> 03:38:49,180 Yu? Oh, him! He's in the recreation room. 2872 03:38:51,050 --> 03:38:52,660 Thank you. 2873 03:40:13,090 --> 03:40:14,330 Brother?... 2874 03:40:17,180 --> 03:40:18,390 Brother? 2875 03:40:29,990 --> 03:40:31,300 Nice to meet you. 2876 03:40:36,330 --> 03:40:37,810 Nice to meet you... 2877 03:40:40,020 --> 03:40:43,290 My name's Miss Scorpion. What's yours? 2878 03:40:44,640 --> 03:40:45,920 It's Yoko. 2879 03:40:47,840 --> 03:40:49,590 My name is Yoko. 2880 03:40:52,180 --> 03:40:53,840 Hello, Yoko. 2881 03:41:14,590 --> 03:41:18,330 What do you think of my clothes? 2882 03:41:18,700 --> 03:41:20,150 Do you like them? 2883 03:41:24,000 --> 03:41:26,190 Yes, you look so good. 2884 03:41:26,710 --> 03:41:29,800 I do? I'm happy you said that. 2885 03:41:30,800 --> 03:41:34,010 They're my favorite. 2886 03:41:38,350 --> 03:41:39,510 Do I look good? 2887 03:41:43,830 --> 03:41:45,770 You look beautiful... 2888 03:41:50,040 --> 03:41:50,960 Oh. 2889 03:41:52,860 --> 03:41:54,290 Are you crying, darling? 2890 03:41:55,320 --> 03:41:56,530 I'm okay... 2891 03:41:56,660 --> 03:41:58,740 Anything sad happen? 2892 03:41:59,780 --> 03:42:01,450 It's okay... 2893 03:42:01,660 --> 03:42:04,370 Call me if you have any problems. 2894 03:42:04,910 --> 03:42:09,580 I'm Scorpion. Nobody can defeat me, okay? 2895 03:42:10,460 --> 03:42:11,710 Okay. 2896 03:42:12,200 --> 03:42:13,070 All right. 2897 03:42:14,860 --> 03:42:16,370 Thank you. 2898 03:42:18,990 --> 03:42:20,210 Miss Scorpion. 2899 03:42:21,310 --> 03:42:22,820 Let's go to your room. 2900 03:42:23,280 --> 03:42:25,850 Oh, already? 2901 03:42:28,690 --> 03:42:31,170 Yoko, I'll see you again. 2902 03:42:33,440 --> 03:42:35,240 Can I go to the room too? 2903 03:42:35,490 --> 03:42:36,860 Certainly. 2904 03:42:43,390 --> 03:42:44,540 How's Scorpion today? 2905 03:42:44,660 --> 03:42:46,370 Very stable. 2906 03:42:46,500 --> 03:42:49,050 Good, take a look at this please. 2907 03:42:49,150 --> 03:42:50,550 Okay. 2908 03:42:52,420 --> 03:42:55,470 Oh, that's right. 2909 03:42:55,760 --> 03:42:59,730 I once saved a pretty girl just like you from bad guys. 2910 03:43:00,150 --> 03:43:03,080 Oh, really? What was she like? 2911 03:43:03,350 --> 03:43:04,470 Let's see... 2912 03:43:04,600 --> 03:43:06,280 Let's talk about this later. 2913 03:43:06,380 --> 03:43:07,730 Try to remember! 2914 03:43:08,020 --> 03:43:09,600 Please, brother! 2915 03:43:10,520 --> 03:43:11,860 Brother? 2916 03:43:11,980 --> 03:43:13,880 She says funny things. 2917 03:43:14,010 --> 03:43:16,780 I'm not your brother. I'm Scorpion. 2918 03:43:16,930 --> 03:43:19,480 - Yu? Yu! - Don't get him overexcited... 2919 03:43:19,810 --> 03:43:21,470 You'd better rest. 2920 03:43:21,710 --> 03:43:22,580 Yu! 2921 03:43:22,950 --> 03:43:23,830 Open your eyes! 2922 03:43:23,940 --> 03:43:26,000 What's this? Let me go! 2923 03:43:26,160 --> 03:43:27,110 Stop it. 2924 03:43:28,570 --> 03:43:30,040 Stop that! 2925 03:43:33,310 --> 03:43:35,330 You opened my eyes! 2926 03:43:35,770 --> 03:43:37,470 It's because of you! 2927 03:43:37,590 --> 03:43:40,080 Thank you, brother! 2928 03:43:42,180 --> 03:43:43,550 Yu, you helped me! 2929 03:43:43,680 --> 03:43:45,460 I'm Scorpion! What is she saying? 2930 03:43:45,580 --> 03:43:49,030 - Let me go! - Calm down or I'll call the police! 2931 03:43:50,540 --> 03:43:52,310 Call them if you want! 2932 03:43:54,890 --> 03:43:57,440 Call the stupid police! 2933 03:43:57,660 --> 03:43:59,030 Get out! 2934 03:43:59,860 --> 03:44:01,860 Hey! Scorpion's in trouble! 2935 03:44:02,620 --> 03:44:04,840 - Yu. - Get out of here! 2936 03:44:05,450 --> 03:44:07,080 Come with me! 2937 03:44:07,180 --> 03:44:08,280 What? 2938 03:44:08,380 --> 03:44:11,870 It's my turn to save you from this! 2939 03:44:12,090 --> 03:44:14,610 Get up now, Yu! 2940 03:44:14,740 --> 03:44:16,730 No! Get away! 2941 03:44:19,660 --> 03:44:21,340 Get security! 2942 03:44:21,530 --> 03:44:22,390 Open the door! 2943 03:44:25,470 --> 03:44:26,960 It's my turn. 2944 03:44:27,070 --> 03:44:28,840 What are you talking about? 2945 03:44:30,560 --> 03:44:34,460 I was wrong! I thought I loved Miss Scorpion, but 2946 03:44:34,810 --> 03:44:38,350 I was wrong! I can tell you the truth now. 2947 03:44:38,480 --> 03:44:43,490 You're not my brother, either! You're Yu! 2948 03:44:43,730 --> 03:44:45,460 Yu! Yu! 2949 03:44:45,740 --> 03:44:46,690 Who's Yu? 2950 03:44:46,790 --> 03:44:48,040 You! 2951 03:44:49,970 --> 03:44:51,330 Open the door! 2952 03:44:51,590 --> 03:44:52,420 Hey! 2953 03:44:58,050 --> 03:45:00,920 I'm Yu...? 2954 03:45:01,940 --> 03:45:03,280 Yes, Yu. 2955 03:45:04,300 --> 03:45:06,800 I'm your sister, Yoko. 2956 03:45:07,810 --> 03:45:12,190 You put on the Scorpion costume and saved me from those guys. 2957 03:45:12,310 --> 03:45:15,300 You saved me from the Zero Church too. 2958 03:45:15,900 --> 03:45:18,900 You're my hero, you saved me twice! 2959 03:45:19,230 --> 03:45:21,570 You're the man of my life. 2960 03:45:22,530 --> 03:45:26,450 Try to remember. Look at me! 2961 03:45:29,850 --> 03:45:30,870 Open up! 2962 03:45:37,500 --> 03:45:38,920 Yoko... 2963 03:45:40,090 --> 03:45:43,320 Yes, it's me, Yoko. 2964 03:45:44,180 --> 03:45:46,930 I'm Yoko. 2965 03:45:49,630 --> 03:45:51,170 I'm Yu? 2966 03:45:52,480 --> 03:45:53,890 That's right. 2967 03:45:55,730 --> 03:45:57,540 You're Yu. 2968 03:46:00,550 --> 03:46:01,610 Get away from him. 2969 03:46:01,790 --> 03:46:04,110 Yu, remember! 2970 03:46:04,520 --> 03:46:05,450 Yu! 2971 03:46:05,780 --> 03:46:09,080 I love you, Yu! 2972 03:46:09,220 --> 03:46:10,110 Yu! 2973 03:46:10,440 --> 03:46:12,940 From the bottom of my heart! 2974 03:46:13,260 --> 03:46:14,370 Let me go! 2975 03:46:16,640 --> 03:46:18,040 Get off! 2976 03:46:18,290 --> 03:46:19,730 Let me go! 2977 03:46:22,690 --> 03:46:23,620 Yoko. 2978 03:46:24,880 --> 03:46:26,630 You'll be fine, don't panic. 2979 03:46:27,120 --> 03:46:28,060 Yoko. 2980 03:46:30,470 --> 03:46:34,280 Calm down. Everything's okay now. 2981 03:46:39,860 --> 03:46:41,150 Calm down. 2982 03:46:46,000 --> 03:46:47,200 It's okay. 2983 03:46:48,950 --> 03:46:51,030 It's almost lunch time. 2984 03:48:09,700 --> 03:48:11,080 Come to me. 2985 03:48:15,060 --> 03:48:18,180 Introduce your Maria to me when you find her. 2986 03:48:19,360 --> 03:48:20,600 Promise me. 2987 03:48:28,130 --> 03:48:30,620 Don't disgrace the Lord's name! 2988 03:48:32,310 --> 03:48:34,530 Forgive me for my sins! 2989 03:49:20,570 --> 03:49:21,840 Maria. 2990 03:49:23,510 --> 03:49:24,720 Maria. 2991 03:49:26,040 --> 03:49:27,190 Maria! 2992 03:49:27,970 --> 03:49:29,200 Maria. 2993 03:49:30,270 --> 03:49:31,640 Maria! 2994 03:50:12,920 --> 03:50:13,960 What's wrong? 2995 03:50:14,550 --> 03:50:16,280 - Nothing... - Huh? 2996 03:50:23,620 --> 03:50:24,690 Scorpion? 2997 03:50:25,010 --> 03:50:26,400 Miss Scorpion? 2998 03:50:29,090 --> 03:50:29,960 Hey. 2999 03:50:33,860 --> 03:50:35,020 Scorpion! 3000 03:50:35,450 --> 03:50:37,220 Wait, Scorpion! 3001 03:50:38,330 --> 03:50:39,510 Scorpion! 3002 03:50:40,350 --> 03:50:41,330 Hey! 3003 03:50:41,710 --> 03:50:42,600 Miss Scorpion! 3004 03:50:43,760 --> 03:50:45,630 - Scorpion! - Stop him! 3005 03:50:46,330 --> 03:50:47,250 Hey! 3006 03:50:49,360 --> 03:50:50,450 Wait! 3007 03:50:54,030 --> 03:50:56,330 Hurry, stop him! 3008 03:50:56,620 --> 03:50:58,390 Don't let him past! 3009 03:50:58,970 --> 03:51:00,170 Come back here! 3010 03:51:06,120 --> 03:51:07,600 - Stop! - Yoko! 3011 03:51:15,380 --> 03:51:16,650 Yoko! 3012 03:51:26,190 --> 03:51:27,560 Yoko! 3013 03:51:29,290 --> 03:51:30,400 Yoko! 3014 03:51:32,380 --> 03:51:33,300 Yu. 3015 03:51:33,720 --> 03:51:35,330 - Yoko! - Yu! 3016 03:51:35,770 --> 03:51:38,130 - Yoko! - Yu! 3017 03:51:39,050 --> 03:51:40,080 Yu! 3018 03:51:41,710 --> 03:51:43,950 Yu! Stop the car! 3019 03:51:44,640 --> 03:51:45,700 I'm sorry. 3020 03:51:46,310 --> 03:51:48,460 - Stop the car now! - I won't. 3021 03:51:48,920 --> 03:51:50,140 - Get off! - Stop! 3022 03:51:59,780 --> 03:52:01,240 - Yu! - Yoko! 3023 03:52:02,690 --> 03:52:03,920 Yu. 3024 03:52:05,600 --> 03:52:07,370 - Yu. - Yoko! 3025 03:52:09,710 --> 03:52:10,800 Yu! 202387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.