Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.751 --> 00:05.088
ORIGINAL WORK BY YUKI MIDORIKAWA
01:32.467 --> 01:34.511
Sometimes,
01:34.594 --> 01:38.223
the feelings of thosenear to me inhabit me.
01:38.306 --> 01:41.976
It was always instantaneousand I never really cared about it.
01:42.769 --> 01:45.021
But that time,
01:45.104 --> 01:46.648
that time was different.
01:48.233 --> 01:50.944
-A massive monster in Shiho Valley?
-That's right.
01:51.861 --> 01:53.780
It always hid itself away
01:53.863 --> 01:55.782
but it has been spotted around lately.
01:55.865 --> 01:58.159
I wonder if it wants its name back.
01:58.243 --> 02:00.829
Are you going to go out of your way
to give it back?
02:00.912 --> 02:01.830
You're such a fool.
02:01.913 --> 02:03.581
What would be the problem if I did?
02:03.665 --> 02:06.584
There might be
a nice candy store on the way.
02:06.668 --> 02:08.419
Stop thinking you can get me to help you
02:08.503 --> 02:10.964
with simple tricks like that.
02:11.673 --> 02:12.757
Oh, it's a masu salmon.
02:12.841 --> 02:14.592
Where? Where?
02:15.468 --> 02:19.514
While we're out here, I'd like to return
the names to the yokai around here.
02:19.597 --> 02:23.852
I'm the only yokai in this area
who wrote their name on some paper.
02:27.772 --> 02:31.943
Are you the grandson of Reiko Natsume?
02:32.026 --> 02:33.611
Could you return my name?
02:34.445 --> 02:38.825
Yes, I will look for your name
in the Book of Friends.
02:38.908 --> 02:41.995
No need. I know where it is.
02:43.079 --> 02:44.372
It's the first page.
02:45.623 --> 02:46.749
The first page?
02:48.126 --> 02:50.253
So that means this is
02:50.336 --> 02:53.089
the first yokai that Reiko hadwrite its name in the book.
02:54.257 --> 02:58.261
Could you please tell me
about Reiko Natsume?
03:00.096 --> 03:03.266
Fine, it's a good way to pass the time.
03:03.349 --> 03:04.893
It was only a short time,
03:04.976 --> 03:09.230
but I will tell you about the time
when Reiko came to this forest.
03:09.856 --> 03:13.151
"What should I do if this is a bad guy?"
03:13.234 --> 03:15.528
"Oh, what a pain in the ass."
03:16.112 --> 03:19.782
I have the power to see what people are
thinking, even if it's just for a moment.
03:19.866 --> 03:22.785
You could say that
their feelings are conveyed to me.
03:22.869 --> 03:24.370
Oh, is that so?
03:24.454 --> 03:27.790
Well, I was expressing annoyance
with every fiber of my being.
03:27.874 --> 03:29.834
This power can invite trouble,
03:29.918 --> 03:33.296
so I holed myself up here in the forest.
03:33.379 --> 03:36.799
And that was when Reiko Natsume came here.
03:44.807 --> 03:46.142
Did you hear the news?
03:46.226 --> 03:49.812
Lately, there has been a human lurking
around the forest.
03:50.563 --> 03:52.941
The master of the grotto triedto mess with her,
03:53.024 --> 03:55.860
but she deftly avoided him,fluttering around like a butterfly.
03:55.944 --> 03:58.321
And she just ignored him.
03:58.404 --> 04:00.281
How insolent!
04:00.365 --> 04:03.868
Why don't we try to mess
with her if we see her?
04:03.952 --> 04:07.080
Why are you making such a racket?
04:07.705 --> 04:09.958
If you keep it up, I'll eat you.
04:13.294 --> 04:14.545
Help us!
04:14.629 --> 04:16.881
I wanted to live in peace
04:16.965 --> 04:20.426
so when the ayakashi approachedmy quarters, I would chase them away.
04:20.510 --> 04:23.471
I lived a simple, quiet life on my own.
04:24.055 --> 04:26.474
One day, when I returnedto my sleeping quarters.
04:31.062 --> 04:32.313
Huh?
04:33.815 --> 04:37.610
I thought I had finally found
a place to sleep in comfort.
04:37.694 --> 04:40.238
Is this where you sleep?
04:41.114 --> 04:45.368
Sorry. I promise I will
avoid coming here again.
04:45.451 --> 04:46.744
-See you.
-Huh?
04:46.828 --> 04:47.912
Eh… okay…
04:51.165 --> 04:56.004
I saw her again from time to timeafter that encounter.
04:56.087 --> 05:00.008
She would expertly dodgethe ayakashi who sought to harass her.
05:00.091 --> 05:04.012
That is how she managedto stay alone at all times.
05:04.637 --> 05:06.514
She was just like me.
05:09.434 --> 05:11.144
Being alone feels great.
05:11.894 --> 05:15.648
That human seemed to understand that.
05:16.441 --> 05:20.153
I heard a human has come
to the western rock mound.
05:20.236 --> 05:23.197
Again? Let's go see.
05:24.824 --> 05:25.658
Huh?
05:33.291 --> 05:35.209
Is she the one
everyone keeps talking about?
05:35.293 --> 05:37.920
-No, I think the she's more--
-Hey, you!
05:38.588 --> 05:41.215
I thought I heard a ruckus
so I came to investigate.
05:41.299 --> 05:43.676
What do you think
you are doing in this forest?
05:43.760 --> 05:47.472
I'm sorry. I'm just reading.
05:47.555 --> 05:50.183
I didn't intend to cause a fuss.
05:51.726 --> 05:54.937
No, no. I'm sorry.
05:55.021 --> 05:58.066
But it's not a good idea
to hang around this forest on your own.
05:58.149 --> 06:00.068
You best hurry home.
06:00.651 --> 06:01.736
See you.
06:03.529 --> 06:05.323
-W… wait!
-Huh?
06:05.907 --> 06:08.868
What? Do you not know the way home?
06:08.951 --> 06:10.328
No, that's not it.
06:10.411 --> 06:14.123
Can we talk for a moment?
06:14.207 --> 06:16.334
I just moved to the area.
06:17.210 --> 06:18.086
Absolutely not.
06:19.921 --> 06:21.547
Now, go home.
06:21.631 --> 06:23.758
Erm… okay. Sorry.
06:30.264 --> 06:32.266
That Reiko
is quite cold and unapproachable.
06:32.350 --> 06:34.936
I thought the same too.
06:35.019 --> 06:36.854
But that girl
06:36.938 --> 06:40.483
came to the same spot again the next day.
06:41.734 --> 06:43.611
Hey, you!
06:44.487 --> 06:45.863
Why did you come back here?
06:47.865 --> 06:49.826
Oh, I'm glad I could see you again.
06:49.909 --> 06:52.370
Sorry, I just wanted to give this to you.
06:53.454 --> 06:54.580
A school badge?
06:54.664 --> 06:57.375
I think you dropped it yesterday.
06:57.959 --> 06:59.252
You're right.
06:59.335 --> 07:00.795
How generous of you.
07:00.878 --> 07:03.756
It may not even have been mine,
yet you came back to give it to me?
07:04.382 --> 07:06.509
But thank you. I appreciate it.
07:08.344 --> 07:09.637
See you.
07:09.720 --> 07:11.389
Yes, goodbye.
07:19.480 --> 07:22.900
Hey, the girl is back again.
07:25.820 --> 07:27.905
What the heck am I doing?
07:33.744 --> 07:35.913
What are you doing?
07:35.997 --> 07:37.957
Oh, I'm sorry.
07:38.040 --> 07:40.293
I haven't gotten used to my new home yet.
07:40.376 --> 07:42.420
And I'm not fitting in in school.
07:42.503 --> 07:45.131
The sun hits this spot just right here.
07:45.214 --> 07:47.175
I'm… sorry.
07:48.259 --> 07:50.303
You don't have to apologize.
07:50.386 --> 07:52.013
It's not my forest anyway.
07:52.096 --> 07:54.932
-I'm actually an intruder here too.
-Oh?
07:55.016 --> 07:57.310
I like it here too.
07:57.393 --> 08:00.188
I am going to take a nap.
Wake me up when you leave.
08:02.231 --> 08:03.441
Thank you.
08:03.524 --> 08:06.611
Reiko didn't stay therebecause she suddenly liked that girl.
08:06.694 --> 08:11.449
She hung around to ward off any ayakashi
who might try to harass the girl.
08:12.033 --> 08:15.203
Perhaps because Reiko had a closed heart,
08:15.286 --> 08:18.456
I could never sense whatshe was thinking, even once.
08:19.415 --> 08:22.001
After that, the girl came every day
08:22.084 --> 08:26.339
and Reiko would throw herselfright next to her.
08:26.422 --> 08:29.217
When the girl would go home,she'd wake Reiko up and leave.
08:29.926 --> 08:31.511
Then, one day…
08:31.594 --> 08:35.306
Hey, can I ask your name?
08:35.389 --> 08:36.933
My name is Soko.
08:37.016 --> 08:39.477
Soko Morinaga. It's written with
the character for the color blue.
08:39.560 --> 08:40.478
What about you?
08:41.646 --> 08:44.232
I've no reason to tell you my name.
08:48.402 --> 08:49.487
I am…
08:51.447 --> 08:53.449
Are you hungry?
08:53.533 --> 08:56.869
Oh yeah. I have candy with me.
09:00.206 --> 09:01.874
Why don't we compete for it?
09:01.958 --> 09:03.000
Huh?
09:03.084 --> 09:04.710
We can play some sort of game
09:04.794 --> 09:06.963
and if you win I will give you this candy.
09:07.964 --> 09:10.883
And if I win, why don't
you tell me your name?
09:12.718 --> 09:16.472
You're a strange person.
Sounds good. I was feeling bored anyway.
09:16.556 --> 09:18.975
And I don't plan on losing.
09:21.852 --> 09:23.854
BOOK OF FRIENDS
09:25.106 --> 09:28.109
Let's throw a pebble at that rock,
09:28.192 --> 09:30.528
and the person who hits that triangular
blemish is the winner.
09:30.611 --> 09:31.904
What do you think?
09:31.988 --> 09:33.281
Sounds good.
09:33.864 --> 09:35.366
Then I will go first.
09:36.158 --> 09:37.368
Aim!
09:38.619 --> 09:40.162
I wasn't even close.
09:42.748 --> 09:44.166
My turn.
09:46.377 --> 09:47.795
Wow, that's incredible.
09:49.422 --> 09:51.299
So I won.
09:52.049 --> 09:53.301
Okay, here's the candy.
09:54.093 --> 09:55.136
Thanks.
09:58.139 --> 09:59.599
Wow, it's very blue.
09:59.682 --> 10:00.683
It's pretty, right?
10:00.766 --> 10:03.436
Yes, it's just like
the "blue" in your name, Soko.
10:11.027 --> 10:13.446
Thank you for the candy. See you again.
10:14.196 --> 10:17.450
Sure. I won't lose tomorrow
so you better be prepared.
10:18.492 --> 10:20.411
Hey, wait!
10:27.001 --> 10:29.295
After that day, Soko came back
10:29.378 --> 10:33.341
every day to challenge Reikoto play a game.
10:33.424 --> 10:37.678
I really enjoyed seeingan exasperated Reiko trounce her.
10:37.762 --> 10:38.929
Ready? Go!
10:45.519 --> 10:46.812
I guess I won again.
10:46.896 --> 10:49.940
But you are quicker than I thought.
10:52.026 --> 10:54.945
When I was younger,
I was faster than most kids.
10:56.280 --> 10:59.700
Are you okay? You don't look so well.
10:59.784 --> 11:02.953
I'm fine. I just pushed myself too far
so I'm out of breath.
11:03.037 --> 11:06.957
It seems like you are quite weak.
11:07.041 --> 11:08.959
You moved here
to recover from something, right?
11:09.710 --> 11:11.712
If you got sick because of me,
it’d be a major nuisance.
11:11.796 --> 11:14.715
I'm sorry. That wasn't my intention.
11:14.799 --> 11:16.592
I'm really sorry.
11:17.343 --> 11:20.221
It's fine, just take some rest.
11:20.304 --> 11:22.598
Today, I will wake you up.
11:25.476 --> 11:26.602
Thank you.
11:27.603 --> 11:29.522
Things have been so fun lately.
11:29.605 --> 11:32.108
I have finally gotten
used to my new home too.
11:32.191 --> 11:36.695
And my classmates have
started to talk to me.
11:37.405 --> 11:41.909
I've started to want to
plant some flowers in my garden.
11:41.992 --> 11:43.619
I wonder which ones would be good.
11:44.245 --> 11:46.205
If you have a moment some time,
11:46.288 --> 11:48.707
you should come to my house.
12:00.302 --> 12:01.137
Flowers, huh?
12:02.263 --> 12:03.848
In the depths of this forest,
12:03.931 --> 12:06.809
there is a meadow
full of beautiful flowers.
12:06.892 --> 12:07.977
Someday, we should…
12:11.230 --> 12:14.400
I had lived in the forest for a long time,
12:14.984 --> 12:17.945
but I had never heardof a meadow of flowers.
12:18.863 --> 12:22.283
There must be such place in this forest.
12:22.366 --> 12:25.661
When I thought about it,I felt excited for some strange reason.
12:26.662 --> 12:29.081
I wonder what flowers bloom there?
12:29.165 --> 12:32.460
What kind of flowerswill bloom in Soko's garden?
12:32.543 --> 12:35.754
Where is Reiko's secret meadow of flowers?
12:36.505 --> 12:40.759
While I couldn't breach the barriers
around Reiko's heart,
12:40.843 --> 12:43.429
I could see Soko's heart
from time to time.
12:43.512 --> 12:47.933
She was afraid people would
resent her for her illness.
12:48.017 --> 12:51.687
So she was looking for
a place where she could be alone.
12:51.770 --> 12:55.274
But she was really
enjoying Reiko's company.
12:55.357 --> 12:58.694
And was desperate
to become Reiko's friend.
12:59.487 --> 13:03.157
Soko loved Reiko.
13:04.742 --> 13:08.704
Does it bother you that
I read the minds of others randomly?
13:08.787 --> 13:10.080
No, no.
13:11.248 --> 13:12.333
Sorry.
13:12.958 --> 13:16.420
Or is it worse to tell you their thoughts?
13:16.504 --> 13:18.839
Or perhaps it would be worse
to keep it to myself?
13:22.927 --> 13:25.054
I heard about this at school,
13:25.137 --> 13:29.600
but there are lots of different legends
and stories about yokai in this area.
13:29.683 --> 13:30.601
Is that so?
13:30.684 --> 13:33.103
Like a swamp in which skulls dance,
13:33.187 --> 13:35.189
or the big monster of Shiho Valley.
13:35.272 --> 13:37.525
They say he's a terrifying oni.
13:38.192 --> 13:40.194
I also heard another rumor.
13:40.277 --> 13:43.739
They said that there's a strange
and violent girl in the neighboring town,
13:43.822 --> 13:45.866
so I shouldn't go there.
13:47.826 --> 13:49.954
They said her name is Reiko Natsume.
13:50.037 --> 13:53.374
Sometimes she says violent things
and even hurts people.
13:54.250 --> 13:57.878
I wondered if you live
in the neighboring town?
13:58.754 --> 14:00.589
So I thought that
I should tell you about her
14:00.673 --> 14:02.633
because I don't want
anything bad to happen to you.
14:04.301 --> 14:05.135
I see.
14:08.097 --> 14:10.641
Hey Soko, my name is…
14:11.225 --> 14:13.394
That's the first time
you called me by my name.
14:14.728 --> 14:18.983
Really? I thought I did when
you gave me the candy.
14:19.692 --> 14:22.152
But that felt more like
you were talking to yourself.
14:26.448 --> 14:28.033
I got a big fright.
14:28.117 --> 14:30.744
That dead tree just fell over.
14:30.828 --> 14:32.454
Let's move somewhere else.
14:34.748 --> 14:36.792
Your fingertips have turned red.
14:36.876 --> 14:38.669
-What's wrong?
-Huh?
14:39.420 --> 14:42.006
Don't worry about it. It's no big deal.
14:42.089 --> 14:42.923
Really?
14:43.799 --> 14:46.927
It's about to rain too.
You should go home for today.
14:47.011 --> 14:49.179
Okay. See you.
14:51.015 --> 14:54.435
Dang it! I was going to tell her my name.
14:55.394 --> 14:57.688
But you haven't lost yet.
14:57.771 --> 14:59.940
Does that matter?
15:00.024 --> 15:03.402
I don't know. I don't know
what matters to people.
15:04.403 --> 15:05.362
Oh.
15:07.072 --> 15:08.949
The next day…
15:10.075 --> 15:12.202
Can I decide the game we play today?
15:12.286 --> 15:14.747
Yes, that's fine.
15:14.830 --> 15:15.956
But I think it's going to rain again.
15:16.624 --> 15:19.043
We should get this over with quickly.
15:19.126 --> 15:22.338
Thanks. Do you remember our first match?
15:23.088 --> 15:25.466
It was to hit the blemish
in that rock with a pebble.
15:25.549 --> 15:27.593
I want to do that again.
15:28.344 --> 15:31.055
That's fine with me, but are you sure?
15:31.138 --> 15:34.850
You didn't even hit the rock last time.
15:35.434 --> 15:37.853
Just watch. I will hit it this time.
15:44.360 --> 15:45.444
Aim!
15:49.448 --> 15:52.493
Look! I hit it. Yay!
15:52.576 --> 15:55.454
Soko practiced hitting the stone
15:55.537 --> 15:59.291
every day after you left.
15:59.375 --> 16:03.003
She must be really desperate
to be your friend.
16:04.338 --> 16:07.091
I should tell her now.
16:07.174 --> 16:08.759
If she learns who I am,
16:08.842 --> 16:10.928
and changes her stance towards me,
16:11.011 --> 16:13.013
I can pass it off as something
that happens all the time.
16:13.597 --> 16:14.723
So I should do it now.
16:14.807 --> 16:16.266
You intend to lose on purpose?
16:19.770 --> 16:22.147
I'm sorry. I got a bit overly excited.
16:22.773 --> 16:24.358
You're up next.
16:26.318 --> 16:27.528
Right.
16:40.666 --> 16:43.377
You missed? So I won?
16:43.961 --> 16:46.964
Yay! I finally won.
16:47.673 --> 16:49.800
So tell me your name.
16:49.883 --> 16:52.970
I want to be friends with you.
16:58.308 --> 17:00.644
It's Reiko. Reiko Natsume.
17:03.522 --> 17:06.150
But Reiko Natsume is…
17:13.490 --> 17:15.242
Get out of here!
17:19.329 --> 17:21.206
You look sick.
17:21.290 --> 17:24.668
It has started to rain too.
Please go home.
17:25.794 --> 17:26.920
But I…
17:27.004 --> 17:28.422
Go home.
17:32.176 --> 17:33.260
Sorry…
17:35.345 --> 17:39.933
I thought Reiko wouldn't
come back to this forest again.
17:40.017 --> 17:41.185
But…
17:44.229 --> 17:46.940
It was Soko who didn't come back.
17:50.694 --> 17:53.447
She didn't come the following day either.
17:55.991 --> 17:57.451
I guess it was to be expected.
18:03.540 --> 18:06.877
Why are you crying? What a strange yokai.
18:07.669 --> 18:10.923
I guess it doesn't matter.
I was just getting bored.
18:11.006 --> 18:12.007
Follow me.
18:29.191 --> 18:31.068
What is this place?
18:31.151 --> 18:32.903
It must be the place…
18:34.446 --> 18:36.907
Can you wake me up when the sun sets?
18:37.825 --> 18:40.160
I'm under no obligation to do that.
18:42.037 --> 18:43.163
You're right.
18:44.498 --> 18:47.835
I knew that it was unlikely
that she would show up again.
18:47.918 --> 18:49.920
But I did enjoy spending time with her.
18:50.504 --> 18:53.674
Playing games
is a good way to pass the time.
18:54.925 --> 18:58.762
Speaking of that, what is your name?
18:58.846 --> 19:00.639
What don't we play a game?
19:00.722 --> 19:03.684
If you win, I will do whatever you say.
19:03.767 --> 19:08.313
But if I win, tell me your name
19:08.397 --> 19:10.941
and wake me up when the sun sets.
19:11.692 --> 19:15.904
You actually wanted
to bring Soko here, right?
19:16.989 --> 19:18.574
It doesn't matter.
19:18.657 --> 19:20.951
It's the same no matter who I see it with.
19:21.702 --> 19:24.163
What's pretty is pretty.
19:24.246 --> 19:26.206
What's boring is boring.
19:27.124 --> 19:30.544
Whether you are with someone
or on your own.
19:31.795 --> 19:34.214
I lost
19:34.298 --> 19:38.719
so I wrote my name on paper
as proof I'd be bound to her.
19:39.303 --> 19:42.806
And when the sun beganto set, I woke her up as promised.
19:42.890 --> 19:46.602
She thanked me and then she left.
19:46.685 --> 19:50.439
After that, Reiko never came back.
19:51.940 --> 19:53.734
But the day after,
19:53.817 --> 19:55.694
Soko came by.
19:56.320 --> 19:58.697
She kept on coughing
19:58.780 --> 20:02.492
so I presume that she was bedriddenfor a few days after the rain
20:02.576 --> 20:05.746
and the appearanceof all the little ayakashi.
20:05.829 --> 20:08.540
Soko came the next day too.
20:08.624 --> 20:10.751
And the day after that.
20:10.834 --> 20:13.045
I spoke to her.
20:13.128 --> 20:16.632
I told her Reiko was waitingthe day after they last met
20:16.715 --> 20:19.426
and even the day after that.
20:19.509 --> 20:23.138
I told her about the flower meadowthat she wanted to show her.
20:23.722 --> 20:27.309
I also told her that it wasa really beautiful place.
20:28.185 --> 20:32.648
But Soko couldn't hear me.
20:32.731 --> 20:37.277
I spent days and daysat her side waiting for Reiko.
20:37.361 --> 20:42.115
I tried speaking to her every single day,but my words never reached her.
20:42.199 --> 20:45.327
But then when the season changed,
20:45.410 --> 20:46.870
Soko disappeared.
20:50.249 --> 20:52.918
I couldn't tell Soko
20:53.001 --> 20:56.171
that Reiko had actually waited for her.
20:56.255 --> 20:57.422
Nor could I tell Reiko
20:57.506 --> 21:01.677
that Soko had continued
21:02.261 --> 21:04.054
to wait for her too.
21:05.430 --> 21:06.515
As you are her grandson,
21:06.598 --> 21:10.185
a small fragment of her
may still live within you.
21:10.852 --> 21:14.439
In that case, I might have
finally been able to tell her now.
21:16.275 --> 21:18.360
I gave my name as promised
21:18.443 --> 21:20.988
at the whim of a human.
21:21.071 --> 21:23.448
The powerful ones are truly frightening.
21:24.491 --> 21:26.702
A trivial little game
21:26.785 --> 21:29.663
managed to bind our souls together.
21:30.289 --> 21:32.249
If she will no longer call on me,
21:32.332 --> 21:34.918
can I have my name back, grandson?
21:35.502 --> 21:38.672
Of course. Thank you.
21:55.480 --> 22:00.861
Sometimes the feelings of thosenear to me inhabit me.
22:00.944 --> 22:02.988
It was always instantaneous
22:03.071 --> 22:05.866
and I never really cared about it.
22:05.949 --> 22:07.868
But that time,
22:07.951 --> 22:09.077
that time.…
22:09.161 --> 22:12.706
I wished that my feelingscould have inhabited her.
22:13.457 --> 22:16.126
I wished I could have communicated
22:16.209 --> 22:18.712
how beautiful I thoughtthose flowers were.
22:21.590 --> 22:24.968
What is this, a dream?
22:30.265 --> 22:32.059
-Reiko!
-Huh?
22:34.770 --> 22:35.979
Perhaps this was the dream
22:36.063 --> 22:39.441
Reiko had among the flowers while sleeping
22:39.524 --> 22:41.401
next to Soranome.
22:48.784 --> 22:51.119
People say the Book of Friends
is a form of forbidden spell,
22:51.203 --> 22:53.538
but actually it's just
the result of playing games.
22:53.622 --> 22:56.917
That Reiko is terrifying.
22:57.626 --> 22:58.752
Yes, I guess you're right.
22:59.336 --> 23:02.756
Master, I could see the meadow.
23:03.715 --> 23:06.760
There were so many flowers,
and it was so quiet.
23:08.136 --> 23:10.764
It was very pretty.
23:12.015 --> 23:13.600
It was truly beautiful.
23:14.935 --> 23:17.687
I really wished I could have
shown it to you too, Master.
23:27.072 --> 23:30.534
It was a beautiful place
23:30.617 --> 23:32.410
covered with blue flowers.
23:35.997 --> 23:37.415
NEXT TIME ON NATSUME'S BOOK OF FRIENDS
23:37.499 --> 23:38.416
Could it be origami?
23:38.500 --> 23:42.254
Those are my traveling companions.
23:42.337 --> 23:45.215
Get rid of that strange thing quickly!
23:45.298 --> 23:48.301
The sunset looks prettyso I want to watch it.
23:48.385 --> 23:50.428
Goodbye, Natsume.
23:50.512 --> 23:51.638
Subtitle translation by: Shane Forde
22885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.