All language subtitles for Zhan_Zhao_Adventures_Episode_26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,200 --> 00:01:36,920 "Yulin Bell" 2 00:01:40,000 --> 00:01:41,160 I just recognized you 3 00:01:41,760 --> 00:01:43,520 It's because of you and other beggars 4 00:01:43,920 --> 00:01:44,960 Not quite the same 5 00:01:45,040 --> 00:01:46,040 What's the difference? 6 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 your eyes 7 00:01:49,000 --> 00:01:50,200 real beggar 8 00:01:50,280 --> 00:01:52,000 Never afraid of the eyes of pedestrians 9 00:01:53,040 --> 00:01:54,640 But you just dodged deliberately 10 00:01:55,000 --> 00:01:56,080 Already showing timidity 11 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 I know why you are looking for me 12 00:02:03,400 --> 00:02:05,560 It's just that even if I tell the truth 13 00:02:06,840 --> 00:02:08,880 Can Mr. Zhan really vindicate an unjust case? 14 00:02:09,920 --> 00:02:11,720 I've been working here for many years 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,680 But they know the methods of these officials very well. 16 00:02:18,440 --> 00:02:19,640 I'll try my best 17 00:02:21,000 --> 00:02:21,880 Moreover 18 00:02:22,440 --> 00:02:23,520 You should also know 19 00:02:23,960 --> 00:02:25,040 I won't get rid of you 20 00:02:25,640 --> 00:02:26,960 They won't give up 21 00:02:28,800 --> 00:02:30,080 If I can't find you again 22 00:02:30,240 --> 00:02:31,360 I'm afraid those people 23 00:02:31,440 --> 00:02:33,160 I'm going to attack your wife and daughter. 24 00:02:37,560 --> 00:02:38,400 you 25 00:02:39,800 --> 00:02:40,880 What to do? 26 00:02:41,280 --> 00:02:43,560 Both he and Wang Xing have handled Jin Xue copywriting 27 00:02:44,200 --> 00:02:45,360 Wang Xing is dead 28 00:02:45,720 --> 00:02:47,000 Except for Luo Zhizhou 29 00:02:47,200 --> 00:02:48,360 The case of that year 30 00:02:48,440 --> 00:02:50,120 Only he knows how to find out 31 00:02:52,600 --> 00:02:53,920 Do you remember 32 00:02:54,000 --> 00:02:55,240 in missing files 33 00:02:55,480 --> 00:02:56,520 What did you write? 34 00:02:56,600 --> 00:02:57,600 Of course I remember 35 00:02:58,240 --> 00:02:59,280 That page of the file 36 00:03:00,440 --> 00:03:02,040 It was destroyed by Luo Zhizhou himself 37 00:03:06,160 --> 00:03:08,160 The sword marks that Lord Zhan mentioned just now 38 00:03:08,240 --> 00:03:09,560 It's recorded on that 39 00:03:09,760 --> 00:03:11,000 That's what's recorded on it 40 00:03:11,320 --> 00:03:13,080 This was the question asked during the first interrogation. 41 00:03:13,880 --> 00:03:14,720 that night 42 00:03:14,800 --> 00:03:15,960 I'm really not here 43 00:03:16,040 --> 00:03:17,400 I stayed in the mountains all night 44 00:03:17,960 --> 00:03:19,000 I went to collect medicine 45 00:03:19,480 --> 00:03:20,720 Jin Xuewen explained 46 00:03:20,800 --> 00:03:22,080 He collects herbs 47 00:03:22,160 --> 00:03:24,720 It was to treat the plague that broke out in the town at that time. 48 00:03:25,040 --> 00:03:25,880 He also said 49 00:03:25,960 --> 00:03:28,120 This plague is actually caused by poisoning 50 00:03:28,200 --> 00:03:30,640 He also wrote down the antidote he developed 51 00:03:35,520 --> 00:03:37,280 Later Jin Xuewen was imprisoned 52 00:03:37,560 --> 00:03:39,840 The prescription he handed over also had no content. 53 00:03:39,920 --> 00:03:41,480 Days pass by 54 00:03:41,800 --> 00:03:43,440 But there are more and more patients in the town 55 00:03:44,240 --> 00:03:45,320 There's something fishy in my mind 56 00:03:46,040 --> 00:03:47,960 At this time, Wang Xing found me 57 00:03:48,480 --> 00:03:50,880 He said that when we inspected the site, 58 00:03:50,960 --> 00:03:53,280 All the sword marks found have been erased 59 00:03:55,720 --> 00:03:57,200 Jin Zhenping was a little anxious 60 00:03:57,760 --> 00:03:59,160 Don't pay attention to him 61 00:03:59,400 --> 00:04:00,600 When you undergo an injury examination 62 00:04:00,680 --> 00:04:03,320 I must have also mentioned the sword marks on the deceased's body. 63 00:04:03,720 --> 00:04:05,160 Those wounds are not fatal 64 00:04:05,440 --> 00:04:07,240 But it's definitely not caused by the dagger 65 00:04:07,520 --> 00:04:09,920 Enough to prove the presence of a third person at the scene 66 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 Such an important clue has been erased 67 00:04:12,960 --> 00:04:15,680 You and Wang Xingding want to inform the county magistrate immediately 68 00:04:15,760 --> 00:04:16,600 yes 69 00:04:25,520 --> 00:04:26,920 What sword marks? 70 00:04:27,200 --> 00:04:28,560 never seen 71 00:04:29,480 --> 00:04:30,600 After today 72 00:04:31,200 --> 00:04:32,040 I forgot all 73 00:04:32,920 --> 00:04:34,080 Two 74 00:04:35,120 --> 00:04:36,200 Forget it too 75 00:04:40,320 --> 00:04:41,160 Xie adult 76 00:05:03,760 --> 00:05:04,600 Xie adult 77 00:05:05,440 --> 00:05:06,280 I respect you 78 00:05:06,800 --> 00:05:08,520 Sir, I respect you too 79 00:05:13,920 --> 00:05:15,280 The money given by adults 80 00:05:15,360 --> 00:05:16,200 We dare not refuse 81 00:05:16,560 --> 00:05:18,920 But it is unconscionable to wrongly accuse a good person. 82 00:05:19,720 --> 00:05:21,200 We really feel uneasy 83 00:05:21,600 --> 00:05:24,440 I am even more worried that he will kill someone and silence his family in the future. 84 00:05:24,800 --> 00:05:26,240 That’s why I kept an eye on it 85 00:05:27,080 --> 00:05:28,480 Hidden the file 86 00:05:38,720 --> 00:05:39,960 Although the file is incomplete 87 00:05:41,120 --> 00:05:42,320 But the remaining records above 88 00:05:42,520 --> 00:05:44,480 Enough to prove my testimony just now 89 00:05:45,640 --> 00:05:46,480 Faint official 90 00:05:46,560 --> 00:05:50,600 -Faint official… -Faint official… 91 00:05:52,720 --> 00:05:55,520 -Faint official… -Faint official… 92 00:06:04,360 --> 00:06:05,760 officialdom 93 00:06:06,280 --> 00:06:09,480 sailing against the current 94 00:06:11,360 --> 00:06:13,720 Am I not being ordered by someone? 95 00:06:15,000 --> 00:06:16,560 The epidemic was severe that year 96 00:06:16,920 --> 00:06:18,080 I dare not go out 97 00:06:18,720 --> 00:06:19,800 that case 98 00:06:20,040 --> 00:06:21,880 It was handled by Qiu Han. 99 00:06:22,240 --> 00:06:23,320 Go ask him 100 00:06:23,800 --> 00:06:24,640 Qiu Han? 101 00:06:24,920 --> 00:06:26,200 The scribe next to me 102 00:06:26,280 --> 00:06:27,920 The head of the family… 103 00:06:28,560 --> 00:06:30,240 There are a lot of government troops coming outside. 104 00:06:30,320 --> 00:06:31,600 Qinghui Hall was surrounded 105 00:06:32,360 --> 00:06:34,960 Shao Jizu, the military commander of Xiangzhou Prefecture 106 00:06:35,040 --> 00:06:37,920 Ordered to arrest Luo Wenjie, the magistrate for dereliction of duty 107 00:06:38,320 --> 00:06:40,480 And took over the case of Jin Xuewen 108 00:06:40,560 --> 00:06:43,000 All physical evidence and witnesses 109 00:06:43,160 --> 00:06:45,080 Take them to the capital together 110 00:06:45,560 --> 00:06:46,600 joke 111 00:06:47,600 --> 00:06:48,800 first time i heard 112 00:06:48,880 --> 00:06:50,680 When the government handles a case, they still take hostages. 113 00:06:51,200 --> 00:06:53,920 Shao Gou, you are really eye-opening 114 00:06:54,080 --> 00:06:55,600 I think you misunderstood 115 00:06:56,200 --> 00:06:57,760 I'm not holding you hostage 116 00:06:57,840 --> 00:07:00,280 I'm just afraid that something will pop up suddenly 117 00:07:01,320 --> 00:07:02,560 Gangsters 118 00:07:03,440 --> 00:07:04,480 The sword has no eyes 119 00:07:04,800 --> 00:07:06,880 I'm afraid of hurting his life 120 00:07:07,960 --> 00:07:08,800 back off 121 00:07:34,720 --> 00:07:37,120 The witness who just testified to Jin Xuewen 122 00:07:37,440 --> 00:07:38,520 Come out on your own 123 00:07:39,000 --> 00:07:40,720 Don't wait for me to catch you 124 00:07:42,960 --> 00:07:44,240 Whose order are you following? 125 00:07:44,800 --> 00:07:46,080 Arrest Luo Wenjie? 126 00:07:46,160 --> 00:07:48,240 I am the Minister of Fengdali Temple 127 00:07:48,640 --> 00:07:50,040 Cheng Hao's order 128 00:08:01,360 --> 00:08:02,640 Huiwang token is here 129 00:08:02,720 --> 00:08:03,960 He personally ordered Zhan Zhao 130 00:08:04,040 --> 00:08:06,080 Investigating the case of Luo Wenjie dereliction of duty 131 00:08:06,280 --> 00:08:08,160 No matter how great the official position of Dali Temple Minister is, 132 00:08:08,240 --> 00:08:09,320 No bigger than the prince 133 00:08:09,520 --> 00:08:10,600 Parent life? 134 00:08:11,160 --> 00:08:12,360 When did you die? 135 00:08:12,600 --> 00:08:15,080 Did the prince himself tell you that in the carriage? 136 00:08:15,400 --> 00:08:16,280 Exactly 137 00:08:16,640 --> 00:08:17,760 The prince has arrived 138 00:08:18,040 --> 00:08:19,400 I was on the carriage just now 139 00:08:19,480 --> 00:08:20,560 told me about this 140 00:08:40,200 --> 00:08:41,600 The prince is not here 141 00:08:42,400 --> 00:08:44,160 So you have no basis for what you say 142 00:08:44,720 --> 00:08:47,480 Set up a carriage and bluff here 143 00:08:47,640 --> 00:08:49,920 You can bluff Luo Wenjie, but you can't bluff me. 144 00:08:53,840 --> 00:08:55,880 No wonder you didn't disrupt the situation today 145 00:08:56,480 --> 00:08:58,000 It turns out that I had a backup plan. 146 00:08:58,600 --> 00:08:59,440 exhibition adult 147 00:09:01,160 --> 00:09:03,160 Now that the carriage has been prepared 148 00:09:03,440 --> 00:09:04,560 Don't mind if I requisition it 149 00:09:04,640 --> 00:09:07,920 Let's take a look at the witnesses you finally gathered, shall we? 150 00:09:08,360 --> 00:09:09,520 -Feng Shao-in 151 00:09:09,600 --> 00:09:11,840 - Put all the witnesses on the carriage - Yes 152 00:09:18,080 --> 00:09:19,840 Anyone who dares to obstruct will be killed without mercy. 153 00:09:23,520 --> 00:09:24,360 Stop it all 154 00:09:34,200 --> 00:09:36,080 I said you are a little thing 155 00:09:36,160 --> 00:09:37,760 It's really a dog fighting against the power of others 156 00:09:38,680 --> 00:09:39,920 The screams became more and more joyful 157 00:09:44,000 --> 00:09:45,240 I am the prince 158 00:09:45,320 --> 00:09:46,320 It's really cowardly 159 00:09:46,640 --> 00:09:48,720 Anyone can search my carriage 160 00:09:49,440 --> 00:09:50,720 without my consent 161 00:09:50,800 --> 00:09:51,680 Still want to use it? 162 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 See King Hui 163 00:10:01,200 --> 00:10:03,120 Okay, everyone is free of charge. 164 00:10:16,480 --> 00:10:17,560 you just said 165 00:10:17,640 --> 00:10:19,160 Who took charge of my brother's case? 166 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 Qiu Han 167 00:10:21,840 --> 00:10:22,920 The scribe in my house 168 00:10:36,400 --> 00:10:37,800 You guys, follow me 169 00:10:38,160 --> 00:10:39,080 -yes-yes 170 00:10:43,080 --> 00:10:44,040 Mr. Zhan handles the case 171 00:10:44,280 --> 00:10:45,680 I and you all 172 00:10:45,760 --> 00:10:47,120 Just wait here 173 00:11:23,640 --> 00:11:26,360 Xiao Shao, even if you have official documents in hand 174 00:11:26,440 --> 00:11:28,240 You shouldn't act so recklessly 175 00:11:28,880 --> 00:11:30,680 You can search for this king's carriage as you please. 176 00:11:30,960 --> 00:11:32,480 If others think 177 00:11:32,560 --> 00:11:34,520 What should you do if you despise the imperial power? 178 00:11:39,040 --> 00:11:40,760 I miss you and I have known each other for many years 179 00:11:40,840 --> 00:11:42,360 I won’t pursue it this time. 180 00:11:42,800 --> 00:11:45,120 Don't do it again in the future 181 00:11:46,480 --> 00:11:47,440 Thank you, Your Majesty 182 00:11:57,840 --> 00:11:58,680 Walk 183 00:12:03,000 --> 00:12:03,960 fifth uncle 184 00:12:04,200 --> 00:12:06,120 Where does the secret passage behind the Medicine King Statue lead? 185 00:12:06,200 --> 00:12:07,600 Back Mountain Apricot Grove 186 00:12:09,880 --> 00:12:11,120 My lord, please lend me a horse. 187 00:12:11,520 --> 00:12:12,600 He won't escape 188 00:12:13,240 --> 00:12:14,080 at the moment 189 00:12:14,280 --> 00:12:15,880 He has more important things to do than escape. 190 00:12:19,600 --> 00:12:21,680 Head of the Jin family, everyone 191 00:12:21,880 --> 00:12:24,160 Today, the Suwen Conference was disturbed by the overturn of the verdict. 192 00:12:24,560 --> 00:12:25,640 Really sorry 193 00:12:30,320 --> 00:12:32,640 My lord, I'm afraid there's still danger here. 194 00:12:33,200 --> 00:12:35,000 Why don't you take the magistrate and the witnesses with you? 195 00:12:35,080 --> 00:12:35,960 Follow the official 196 00:12:37,320 --> 00:12:38,240 OK 197 00:12:40,600 --> 00:12:43,280 If you hurry up, it will delay the big thing and I'll take your head off. 198 00:12:43,640 --> 00:12:44,520 OK 199 00:12:48,040 --> 00:12:48,880 Siming 200 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 King Hui has really arrived 201 00:12:56,200 --> 00:12:58,840 The most important thing right now is another account book 202 00:12:58,920 --> 00:13:00,760 If it falls into Zhan Zhao's hands 203 00:13:00,840 --> 00:13:01,840 Master these years 204 00:13:01,920 --> 00:13:05,360 All the hard work he put into the government was wasted. 205 00:13:09,120 --> 00:13:10,800 No, you were fooled 206 00:13:10,880 --> 00:13:12,520 They let you back on purpose 207 00:13:13,520 --> 00:13:14,480 Zhan Zhao catches up 208 00:13:17,120 --> 00:13:19,280 Let's go to the city first. There are still people available in the city. 209 00:13:19,560 --> 00:13:21,840 How can you guys beat Zhan Zhao? 210 00:13:21,920 --> 00:13:23,560 Just buy some time 211 00:13:54,520 --> 00:13:55,480 etc. 212 00:13:59,320 --> 00:14:00,360 There is an ambush 213 00:15:35,520 --> 00:15:36,440 Shao Jizu 214 00:17:58,960 --> 00:18:00,080 Bai Daxia 215 00:18:00,960 --> 00:18:01,840 Are you tired from playing? 216 00:18:02,040 --> 00:18:03,760 Would you like to have some tea here? 217 00:18:03,840 --> 00:18:05,920 Commander Shao is still a bit clever. 218 00:18:06,640 --> 00:18:08,560 Wait until we get what we want 219 00:18:08,640 --> 00:18:09,800 It’s never too late to drink 220 00:18:20,400 --> 00:18:21,840 They are all dead soldiers of Zhongxiao Academy 221 00:18:22,080 --> 00:18:23,480 It seems to fascinate them 222 00:18:23,880 --> 00:18:25,040 It’s not Ye Motian at all 223 00:18:25,680 --> 00:18:26,920 This person will be surprised 224 00:18:27,360 --> 00:18:29,040 They were probably the ones who killed Jiao Chaogui. 225 00:18:29,840 --> 00:18:31,880 I just saw the people from Wu Cheng Tang heading to the west of the city. 226 00:18:32,160 --> 00:18:33,520 That's not the direction of the state government office. 227 00:18:33,600 --> 00:18:34,840 People from Tang Clan? 228 00:18:34,920 --> 00:18:37,560 Right now, the most important thing for Siming is to destroy the account books 229 00:18:38,280 --> 00:18:39,680 Not going to the Yamen 230 00:18:40,240 --> 00:18:41,760 That must be his own mansion 231 00:18:43,000 --> 00:18:44,200 Go and protect the evidence 232 00:18:44,280 --> 00:18:46,000 I still have soldiers here who can protect myself. 233 00:18:51,520 --> 00:18:52,360 Si Ming is lost 234 00:19:02,160 --> 00:19:03,000 Leave it to you 235 00:19:20,520 --> 00:19:21,440 Take action 236 00:19:22,680 --> 00:19:23,720 Tang Tianhao 237 00:19:36,400 --> 00:19:37,400 Stop it all 238 00:19:38,760 --> 00:19:40,040 I told you all to stop 239 00:19:55,280 --> 00:19:56,640 Following the order of King Hui 240 00:19:56,720 --> 00:19:58,360 Seize the state government office 241 00:19:58,440 --> 00:20:00,440 If there is any disobedience, you will be arrested immediately. 242 00:20:48,400 --> 00:20:50,040 June of the second year of Jingyou 243 00:20:50,640 --> 00:20:53,400 Kang Liang sued Zhuang Yu for raping a civilian girl 244 00:20:53,840 --> 00:20:55,120 contained in the dossier 245 00:20:55,440 --> 00:20:59,440 Kang Liang said that his daughter refused to obey and hit the pillar and died. 246 00:20:59,920 --> 00:21:01,720 But there is no witness in this case 247 00:21:01,800 --> 00:21:03,320 Hou Kangliang withdrew the lawsuit 248 00:21:03,920 --> 00:21:06,440 This case and Jingyou’s four years 249 00:21:06,520 --> 00:21:08,240 Sued by Mo Erlang of Yi County 250 00:21:08,320 --> 00:21:11,120 Zhuang Duo was involved in the case of raping a civilian girl 251 00:21:11,680 --> 00:21:13,520 Income after verification of household registration 252 00:21:13,920 --> 00:21:16,760 Zhuang Yu and Zhuang Duo are cousins 253 00:21:17,120 --> 00:21:19,560 The two jointly run a brothel in Yi County 254 00:21:20,000 --> 00:21:21,280 After investigation 255 00:21:21,480 --> 00:21:24,080 Kang Liang withdrew the lawsuit three days later 256 00:21:24,160 --> 00:21:25,640 Falling off a cliff and dying 257 00:22:04,480 --> 00:22:05,520 Yes, just put it there, okay 258 00:22:14,760 --> 00:22:16,760 This fish is just like the people in the yamen 259 00:22:16,840 --> 00:22:18,160 What a great meal 260 00:22:21,680 --> 00:22:22,720 Look at that one 261 00:22:23,560 --> 00:22:24,880 So fat 262 00:22:25,600 --> 00:22:27,440 Let's let the white mice catch two and roast them 263 00:22:27,520 --> 00:22:28,360 OK 264 00:22:36,120 --> 00:22:38,160 This is the other half of the lost account books in the Zhongxiao Academy case 265 00:22:38,440 --> 00:22:39,960 Brother Zhan is sealing up the physical evidence 266 00:22:40,440 --> 00:22:41,320 good 267 00:22:45,320 --> 00:22:47,600 I thought that Siming Qiu Han was in a high position 268 00:22:47,960 --> 00:22:50,520 Unexpectedly, he was just a scribe who was familiar with the archives. 269 00:22:52,080 --> 00:22:53,920 Relying on the clues in the records, he 270 00:22:54,000 --> 00:22:55,440 to detect unjust, false and wrongful convictions 271 00:22:56,400 --> 00:22:57,640 Standing behind Zhizhou 272 00:22:57,720 --> 00:23:00,880 Firmly control the officials of all sizes within Xiangzhou's jurisdiction 273 00:23:01,560 --> 00:23:03,000 Isn’t he a talented person? 274 00:23:03,360 --> 00:23:04,360 What a pity 275 00:23:04,800 --> 00:23:05,960 Talent used in the wrong place 276 00:23:12,640 --> 00:23:13,480 What's wrong? 277 00:23:14,400 --> 00:23:16,240 Xiao Tang has taken over as the head of Tang Clan. 278 00:23:16,600 --> 00:23:18,080 He was the one who took the order just now 279 00:23:18,880 --> 00:23:20,280 Destroy these accounts 280 00:23:35,880 --> 00:23:36,960 Just a little bit 281 00:23:49,720 --> 00:23:50,560 you see 282 00:24:06,640 --> 00:24:10,000 You should also take a look. There is a bounty. Take a look. 283 00:24:11,800 --> 00:24:12,640 Have you seen it? 284 00:24:59,280 --> 00:25:00,280 Grandpa Xu 285 00:25:00,520 --> 00:25:01,360 Saburo 286 00:25:02,200 --> 00:25:03,400 Was it really you? 287 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 What did I do? 288 00:25:07,520 --> 00:25:08,840 I don't understand what you are saying 289 00:25:08,920 --> 00:25:10,400 Are you still hiding it from me? 290 00:25:10,680 --> 00:25:12,120 I knew it back then 291 00:25:12,560 --> 00:25:14,200 I'm in your fourth uncle's house 292 00:25:14,760 --> 00:25:15,960 Have you seen this dagger? 293 00:25:16,360 --> 00:25:17,560 it should be a pair 294 00:25:17,800 --> 00:25:20,000 Fourth uncle is doing good pharmacology for you two. 295 00:25:20,080 --> 00:25:21,720 I gave one to each of you. 296 00:25:22,600 --> 00:25:23,840 It was in court 297 00:25:23,920 --> 00:25:25,880 Jin Xuewen tried his best to cry out injustice 298 00:25:25,960 --> 00:25:26,800 Then I thought of it 299 00:25:27,200 --> 00:25:29,160 I rummaged through your box 300 00:25:29,240 --> 00:25:30,880 As a result, I found nothing 301 00:25:32,760 --> 00:25:33,720 That year 302 00:25:34,880 --> 00:25:36,000 Why didn't you report me? 303 00:25:37,640 --> 00:25:38,760 Saburo 304 00:25:38,840 --> 00:25:40,360 How can I report you? 305 00:25:40,880 --> 00:25:43,000 You are the Jin family's only hope 306 00:25:43,640 --> 00:25:44,760 without you 307 00:25:44,840 --> 00:25:46,600 The Jin family has no heirs 308 00:25:47,280 --> 00:25:48,720 But it's all over 309 00:25:51,480 --> 00:25:52,440 Grandpa Xu 310 00:25:53,800 --> 00:25:54,920 You don’t even ask me 311 00:25:56,280 --> 00:25:57,760 Why did you kill the girl? 312 00:26:00,760 --> 00:26:02,120 Why should I ask more? 313 00:26:03,200 --> 00:26:05,120 You must be doing it for the Jin family 314 00:26:05,280 --> 00:26:07,200 I did this for the greater good. 315 00:26:15,400 --> 00:26:16,680 I'm here for the Jin family 316 00:26:18,800 --> 00:26:20,320 I really have no choice but to 317 00:26:20,800 --> 00:26:22,200 If I don't kill them 318 00:26:22,800 --> 00:26:24,400 Our Jin family is doomed 319 00:26:25,000 --> 00:26:27,600 But now they are still haunting me and are coming back to haunt me. 320 00:26:28,320 --> 00:26:29,640 They won't let me go 321 00:26:32,080 --> 00:26:33,920 Confused, Saburo 322 00:26:34,000 --> 00:26:35,200 Where does the wronged soul come from? 323 00:26:35,600 --> 00:26:36,440 Who is pestering you? 324 00:26:36,680 --> 00:26:38,440 It's obviously Zhan Zhao's group of people 325 00:26:42,360 --> 00:26:43,200 you're right 326 00:26:44,200 --> 00:26:45,080 It's Zhan Zhao and the others 327 00:26:45,760 --> 00:26:47,040 It's Xiao Qi and the others 328 00:26:47,400 --> 00:26:48,720 They must have guessed it was me. 329 00:26:50,960 --> 00:26:52,760 But how did they know about the dagger? 330 00:26:55,640 --> 00:26:57,640 Why didn't you throw away the dagger? 331 00:26:58,200 --> 00:26:59,040 I… 332 00:27:04,040 --> 00:27:05,320 I use this dagger 333 00:27:06,440 --> 00:27:09,040 I exchanged Jin Xuewen's prescription for treating the plague with Siming. 334 00:27:09,440 --> 00:27:12,360 Si Ming has used this dagger to control me all these years 335 00:27:14,800 --> 00:27:15,680 completion 336 00:27:17,640 --> 00:27:19,280 It's over, something big is going to happen 337 00:27:20,960 --> 00:27:21,800 Saburo 338 00:27:22,720 --> 00:27:23,680 Don't panic 339 00:27:23,920 --> 00:27:25,440 You have been practicing medicine for so many years 340 00:27:25,840 --> 00:27:27,600 I have made so many friends in the world of martial arts 341 00:27:28,040 --> 00:27:29,160 Think of a way 342 00:27:29,240 --> 00:27:30,880 Just tell them to shut up 343 00:27:32,040 --> 00:27:33,160 I don't believe it 344 00:27:33,560 --> 00:27:35,080 No one yet 345 00:27:35,480 --> 00:27:36,680 Can't help you 346 00:27:47,120 --> 00:27:49,840 If what happened back then were exposed, 347 00:27:51,800 --> 00:27:53,480 Don't let anyone have an easy time 348 00:28:17,360 --> 00:28:20,440 Your fourth wife and my uncle are both no longer alive. 349 00:28:21,600 --> 00:28:23,000 The grudges of the previous generation 350 00:28:23,560 --> 00:28:25,720 Ashes to dust, dust to dust 351 00:28:26,560 --> 00:28:27,840 Why did you come to me? 352 00:28:30,360 --> 00:28:32,840 The Seven-Day Drunken Dream concocted by the Tang Sect 353 00:28:33,200 --> 00:28:34,640 Killed so many people 354 00:28:34,880 --> 00:28:37,000 You don’t really think that Tang Ji was buried 355 00:28:37,720 --> 00:28:39,440 Can you get rid of the relationship? 356 00:28:42,520 --> 00:28:44,200 Such a heavy sin 357 00:28:44,440 --> 00:28:45,840 once exposed 358 00:28:47,360 --> 00:28:48,640 Do you know the consequences? 359 00:28:50,080 --> 00:28:51,800 The fate of the Tang clan and the Jin family 360 00:28:51,880 --> 00:28:54,840 They were tied together as early as fifteen years ago 361 00:28:57,040 --> 00:28:58,560 Do you still want to be alone? 362 00:29:00,440 --> 00:29:02,760 Now Zhan Zhao and the others are biting me and won’t let go. 363 00:29:03,720 --> 00:29:05,840 One day I fall into their hands 364 00:29:06,080 --> 00:29:08,360 I will definitely drag Tangmen to be buried with him 365 00:29:08,560 --> 00:29:09,720 What do you want? 366 00:29:13,000 --> 00:29:14,600 Think of a permanent solution 367 00:29:15,480 --> 00:29:16,400 get rid of them 368 00:29:17,160 --> 00:29:19,440 Earlier you and your uncle teamed up for a game 369 00:29:19,600 --> 00:29:20,560 None succeeded 370 00:29:21,560 --> 00:29:22,680 What else can I do? 371 00:29:23,360 --> 00:29:25,200 Are you not with that girl from the Huo family? 372 00:29:25,320 --> 00:29:26,520 Is the relationship good? 373 00:29:27,040 --> 00:29:29,120 I'll definitely find an opportunity to take action. 374 00:29:36,080 --> 00:29:37,160 You've got the wrong person 375 00:29:38,160 --> 00:29:40,280 Linglong no longer considers me a friend 376 00:29:42,600 --> 00:29:45,320 Zhan Zhao knows that I will inherit the throne 377 00:29:45,760 --> 00:29:46,960 I worked hard for Si Ming 378 00:29:47,480 --> 00:29:49,720 The Tang Sect is beyond redemption 379 00:29:50,520 --> 00:29:53,640 Now even you dare to threaten me 380 00:30:02,400 --> 00:30:03,680 Except Si Ming 381 00:30:03,760 --> 00:30:06,440 You are the only one who witnessed what happened back then 382 00:30:06,800 --> 00:30:07,800 kill you 383 00:30:08,280 --> 00:30:09,680 Isn’t it much easier than killing Zhan Zhao? 384 00:30:09,960 --> 00:30:11,680 Sanlang, be careful, Sanlang, go quickly 385 00:30:11,760 --> 00:30:13,480 -Xu... -Let's go, Saburo 386 00:30:13,560 --> 00:30:14,440 Let's go 387 00:30:15,960 --> 00:30:18,400 I didn't expect you to be such a loyal old servant. 388 00:30:18,800 --> 00:30:19,920 Then I'll do the surgery on you first. 389 00:30:39,200 --> 00:30:40,680 How you behave now 390 00:30:40,760 --> 00:30:42,400 He looks a lot like your uncle 391 00:30:43,560 --> 00:30:44,920 you are no match for me 392 00:30:45,360 --> 00:30:46,720 I'll let you go today 393 00:30:49,000 --> 00:30:50,880 I have sealed both of your big holes 394 00:30:51,520 --> 00:30:53,160 Even though you have great abilities 395 00:30:53,240 --> 00:30:54,440 I can't do it either 396 00:30:57,400 --> 00:30:58,480 Tang Tianhao 397 00:30:58,560 --> 00:30:59,800 You really want Linglong to see it 398 00:30:59,880 --> 00:31:01,720 Are you looking like this now? 399 00:31:27,840 --> 00:31:28,960 Grandpa Xu 400 00:31:30,240 --> 00:31:32,400 Conversation between Tang Tianhao and Jin Zhenping 401 00:31:33,200 --> 00:31:34,280 Did you hear it all? 402 00:31:37,480 --> 00:31:38,600 I beg you 403 00:31:39,240 --> 00:31:40,360 Take me to see my fifth uncle 404 00:31:41,600 --> 00:31:42,920 say what you heard 405 00:31:43,000 --> 00:31:44,120 Tell him everything 406 00:31:51,280 --> 00:31:53,240 Jin Zhenping abandoned you and ignored you 407 00:31:54,200 --> 00:31:55,440 Do you still want to help him? 408 00:31:57,600 --> 00:31:59,480 You know his secret now 409 00:32:00,480 --> 00:32:02,720 Do you think he would believe you were keeping secrets? 410 00:32:02,800 --> 00:32:04,160 Will he let you go? 411 00:32:06,960 --> 00:32:07,800 good 412 00:32:10,080 --> 00:32:12,640 I will confess to the clan leader right now 413 00:32:14,560 --> 00:32:15,520 Walk 414 00:32:39,360 --> 00:32:40,480 I save your life 415 00:32:40,720 --> 00:32:42,320 You actually want to kill me? 416 00:32:42,400 --> 00:32:43,640 Xiao Qi 417 00:32:43,720 --> 00:32:46,720 I will repay kindness with hatred, because I can't help you 418 00:32:46,840 --> 00:32:48,400 But I have no other way 419 00:32:48,840 --> 00:32:50,720 If you want to hate, just hate me. 420 00:32:51,240 --> 00:32:53,800 This is for the Jin family, I am for the Jin family 421 00:32:55,360 --> 00:32:56,560 For the Jin family? 422 00:32:56,840 --> 00:32:58,040 Only Saburo 423 00:32:58,240 --> 00:33:00,240 Able to inherit the Jin family's family business 424 00:33:00,320 --> 00:33:02,080 Only he can protect the Jin family 425 00:33:02,280 --> 00:33:03,560 Jin Xuewen 426 00:33:03,640 --> 00:33:05,080 frivolous and debauched 427 00:33:05,160 --> 00:33:06,240 Unlearned and incompetent 428 00:33:06,520 --> 00:33:08,400 Even if he is in the medical field 429 00:33:08,480 --> 00:33:09,760 How to make achievements 430 00:33:10,320 --> 00:33:12,160 Nor is he worthy of being the head of the Jin family. 431 00:33:12,760 --> 00:33:13,800 even though 432 00:33:14,000 --> 00:33:16,840 You know your Saburo is a murderer 433 00:33:17,320 --> 00:33:18,880 Do you also think he is better than my brother? 434 00:33:19,080 --> 00:33:21,480 Yes, he is a murderer 435 00:33:22,800 --> 00:33:23,960 But except him 436 00:33:24,280 --> 00:33:26,960 No one can bear the burden of the Jin family 437 00:33:27,040 --> 00:33:28,840 Compared with the future of the Jin family 438 00:33:29,680 --> 00:33:30,840 your brother 439 00:33:31,520 --> 00:33:32,760 What does he mean? 440 00:33:36,040 --> 00:33:37,000 good 441 00:33:38,480 --> 00:33:39,560 I understand 442 00:33:41,120 --> 00:33:42,480 Just do it 443 00:34:05,160 --> 00:34:06,200 you want to kill me 444 00:34:06,520 --> 00:34:08,320 But you dare not watch me die? 445 00:34:09,680 --> 00:34:10,720 look at me 446 00:35:21,800 --> 00:35:23,080 Xu An's knife 447 00:35:23,160 --> 00:35:24,440 Although it is not inserted deeply 448 00:35:25,360 --> 00:35:26,720 But the central vein 449 00:35:27,960 --> 00:35:29,400 No need for you to talk nonsense 450 00:35:31,320 --> 00:35:33,160 I know I'm dying 451 00:35:33,360 --> 00:35:34,520 Xiao Qi 452 00:35:35,960 --> 00:35:37,200 Don't blame me 453 00:35:38,080 --> 00:35:39,160 I am also doing it for the Jin family 454 00:35:39,600 --> 00:35:40,680 Kim Jin-pyeong 455 00:35:43,960 --> 00:35:45,720 You make me understand 456 00:35:48,280 --> 00:35:50,040 Why did you kill Miss Huo? 457 00:35:50,640 --> 00:35:52,600 Why put the blame on my brother? 458 00:35:53,960 --> 00:35:55,080 Does it matter? 459 00:35:55,320 --> 00:35:56,320 you don't say 460 00:35:57,360 --> 00:35:58,560 I also know why 461 00:35:59,360 --> 00:36:00,480 you are jealous of him 462 00:36:00,960 --> 00:36:02,520 He is more talented than you 463 00:36:04,600 --> 00:36:05,800 Am I jealous of him? 464 00:36:06,840 --> 00:36:08,720 I made Qingyin Powder when I was fourteen 465 00:36:08,800 --> 00:36:10,240 Sitting in the hospital to see a doctor at the age of fifteen 466 00:36:10,320 --> 00:36:12,520 Won the first prize at the Su Wen Conference at the age of 28 467 00:36:12,600 --> 00:36:14,120 Why should I be jealous of him? 468 00:36:15,160 --> 00:36:16,600 What a joke 469 00:36:17,360 --> 00:36:19,720 The antidote to the seven-day drunken dream 470 00:36:19,800 --> 00:36:22,000 It's from my brother's hand 471 00:36:22,080 --> 00:36:23,640 You can't make an antidote 472 00:36:23,720 --> 00:36:25,480 Only my brother can 473 00:36:25,680 --> 00:36:27,840 Are you afraid that he will steal your position as head of the family? 474 00:36:28,760 --> 00:36:31,440 So he was poisoned on the eve of the Suwen Conference. 475 00:36:31,520 --> 00:36:32,480 You're talking nonsense 476 00:36:33,720 --> 00:36:35,600 He is not worthy of competing with me for the head of the family. 477 00:36:36,760 --> 00:36:38,080 What kind of seven-day drunken dream? 478 00:36:38,520 --> 00:36:39,840 I don't understand what you are saying 479 00:36:39,920 --> 00:36:41,400 Stop fooling yourself 480 00:36:41,640 --> 00:36:42,920 After the Suwen Conference 481 00:36:43,000 --> 00:36:44,640 There are already rumors in the town 482 00:36:44,920 --> 00:36:46,280 Except for that prescription 483 00:36:46,560 --> 00:36:48,720 I haven't seen you make any other achievements in these years. 484 00:36:49,360 --> 00:36:50,400 And that year 485 00:36:50,480 --> 00:36:52,480 You can only save people with mild symptoms 486 00:36:52,560 --> 00:36:54,480 There is nothing you can do for the seriously ill 487 00:36:54,560 --> 00:36:56,800 Because that prescription was made by my brother 488 00:36:56,880 --> 00:36:57,720 Shut up 489 00:36:57,800 --> 00:36:59,800 God gave you fifteen years 490 00:37:00,240 --> 00:37:01,320 fifteen years 491 00:37:01,400 --> 00:37:03,280 You still can’t find the morning and evening cocoon 492 00:37:03,720 --> 00:37:05,360 How to lead the Jin family’s treasure? 493 00:37:05,440 --> 00:37:06,960 It was almost lost in your hands 494 00:37:07,280 --> 00:37:09,880 You will never reach the heights that my brother once had 495 00:37:09,960 --> 00:37:11,320 I told you to stop talking 496 00:37:16,160 --> 00:37:17,120 Why? 497 00:37:18,240 --> 00:37:19,920 Why is he smarter than me? 498 00:37:20,120 --> 00:37:21,560 Why no matter how hard I try 499 00:37:21,640 --> 00:37:23,320 Can't you compare to a prodigal like him? 500 00:37:26,160 --> 00:37:27,320 fifteen years 501 00:37:27,600 --> 00:37:29,160 I study medicine every day 502 00:37:30,720 --> 00:37:33,600 In the end, what is remembered by the world is just a prescription 503 00:37:33,680 --> 00:37:36,040 And this recipe was written by Jin Xuewen 504 00:37:36,800 --> 00:37:38,440 You finally admitted it 505 00:37:40,200 --> 00:37:41,200 fifteen years 506 00:37:43,040 --> 00:37:44,080 I should have admitted it long ago 507 00:37:46,120 --> 00:37:47,040 that year 508 00:37:47,440 --> 00:37:48,640 There's an epidemic in town 509 00:37:49,080 --> 00:37:50,440 I know it very well 510 00:37:51,120 --> 00:37:52,840 Who can quell this disaster? 511 00:37:53,920 --> 00:37:56,560 Who can win the first prize in the Suwen Conference? 512 00:37:57,560 --> 00:37:58,800 I went into the mountains 513 00:37:59,640 --> 00:38:01,040 Treat seriously ill patients 514 00:38:01,520 --> 00:38:03,080 But I never expected 515 00:38:03,680 --> 00:38:06,040 I broke up the secret meeting between my fourth aunt and Tang Ji 516 00:38:07,080 --> 00:38:08,480 What I didn't even expect was that 517 00:38:08,800 --> 00:38:10,240 It turns out that the epidemic in the town 518 00:38:10,840 --> 00:38:13,720 It was caused by the seven-day drunken dream that the two of them jointly concocted. 519 00:38:22,320 --> 00:38:23,920 Tang Ji wants to kill me and silence me 520 00:38:25,080 --> 00:38:27,040 - Stopped by the Fourth Aunt - Don't kill him 521 00:38:28,840 --> 00:38:31,160 My fourth aunt told me the poisonous nature of the seven-day drunken dream 522 00:38:31,240 --> 00:38:33,200 I hope I can find an antidote as soon as possible 523 00:38:33,400 --> 00:38:35,040 Can quell this disaster 524 00:38:35,840 --> 00:38:37,000 I also hope to take this opportunity 525 00:38:37,240 --> 00:38:38,720 Become the head of the Jin family 526 00:38:39,480 --> 00:38:41,480 But no matter how I develop it 527 00:38:41,560 --> 00:38:43,160 I can't even make an antidote 528 00:38:43,760 --> 00:38:46,360 Xu An told me that Jin Xuewen often goes to the mountains 529 00:38:46,960 --> 00:38:48,360 I feel very suspicious 530 00:38:48,640 --> 00:38:49,920 I followed him all the way 531 00:38:50,200 --> 00:38:52,560 I heard his conversation with Miss Huo 532 00:38:53,120 --> 00:38:54,600 You really got it right 533 00:38:55,240 --> 00:38:57,640 This plague is indeed caused by poisoning 534 00:38:57,720 --> 00:38:59,960 Where did you learn about this? 535 00:39:00,320 --> 00:39:02,840 Don't ask about this matter 536 00:39:03,400 --> 00:39:05,480 The less you know, the safer you are 537 00:39:06,200 --> 00:39:08,480 Now that you say that, I'm even more curious. 538 00:39:08,560 --> 00:39:09,840 You said you are from a girl's family 539 00:39:09,920 --> 00:39:11,400 Came to our town alone 540 00:39:11,880 --> 00:39:14,520 He still carries such a big secret 541 00:39:15,760 --> 00:39:16,920 Is there any way you can save people? 542 00:39:24,440 --> 00:39:25,600 Look at the whole Xiangzhou 543 00:39:26,120 --> 00:39:28,320 There are only a handful of people who can detoxify this poison. 544 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 happen 545 00:39:30,160 --> 00:39:32,160 There is such a person sitting in front of you 546 00:39:32,640 --> 00:39:33,920 Thank you for helping me with this 547 00:39:35,800 --> 00:39:37,480 It's me who thanks you 548 00:39:38,040 --> 00:39:40,160 At first I was embarrassed in front of you 549 00:39:40,240 --> 00:39:41,600 Call yourself a good doctor 550 00:39:42,720 --> 00:39:43,760 Actually 551 00:39:44,400 --> 00:39:46,680 Just so I can talk to you a few more words 552 00:39:54,920 --> 00:39:55,760 later 553 00:39:56,600 --> 00:39:57,920 In order to accept your entrustment 554 00:39:58,000 --> 00:39:59,520 Go to the mountains to diagnose and treat patients 555 00:39:59,600 --> 00:40:02,240 I can only bite the bullet and light up the lamp to read medical books. 556 00:40:02,720 --> 00:40:05,160 He actually brought back some of the medical skills that had been neglected for many years. 557 00:40:05,560 --> 00:40:07,880 So, I should be the one thanking you 558 00:40:08,960 --> 00:40:11,120 I have been studying the recipe for many days 559 00:40:12,120 --> 00:40:14,520 He actually drew it up easily 560 00:40:15,160 --> 00:40:16,640 How could I just look at him? 561 00:40:16,720 --> 00:40:18,320 Take away my position as head of the family? 562 00:40:20,480 --> 00:40:21,720 And the girl surnamed Huo Na 563 00:40:22,040 --> 00:40:24,600 I don’t know how she learned the secret of the seven-day drunken dream. 564 00:40:24,880 --> 00:40:26,800 Once she shakes it off 565 00:40:27,760 --> 00:40:30,200 Then wouldn’t my Jin family become the sinners of Tanxi Town? 566 00:40:31,080 --> 00:40:32,440 So they both must die 567 00:40:33,240 --> 00:40:34,800 must die 568 00:40:38,000 --> 00:40:38,960 The day I took action 569 00:40:41,520 --> 00:40:43,400 I took the incense to Huaihua Lane 570 00:40:45,000 --> 00:40:48,160 But I didn't expect that someone would be one step ahead of me and take action first. 571 00:40:50,280 --> 00:40:52,680 What's terrible is that he didn't kill him thoroughly. 572 00:40:52,760 --> 00:40:54,600 I still need to make up for it myself. 573 00:41:13,200 --> 00:41:14,520 After killing the girl 574 00:41:15,200 --> 00:41:17,600 I went next door and found that Jin Xuewen was not at home 575 00:41:18,280 --> 00:41:19,480 God help me 576 00:41:20,080 --> 00:41:21,240 I have a plan in mind 577 00:41:22,640 --> 00:41:25,560 Why not blame Jin Xuewen for killing the girl? 578 00:41:25,640 --> 00:41:27,240 Let him live a life worse than death 579 00:41:27,320 --> 00:41:30,040 Let his younger brother be unable to hold his head up for the rest of his life 580 00:41:30,400 --> 00:41:31,600 Isn't this wonderful? 581 00:41:33,760 --> 00:41:36,760 Xiao Qi, you have misunderstood Jin Xuewen over the years. 582 00:41:37,000 --> 00:41:38,280 on his deathbed 583 00:41:38,360 --> 00:41:41,040 What he is thinking about most is you, his younger brother. 584 00:41:43,000 --> 00:41:45,040 Qiu Han cheated on Jin Xuewen 585 00:41:45,960 --> 00:41:47,040 He lied to him 586 00:41:47,120 --> 00:41:48,880 The county magistrate took money from the murderer 587 00:41:48,960 --> 00:41:50,640 He will definitely be sentenced to death 588 00:41:50,720 --> 00:41:52,440 He is just a little scribe 589 00:41:52,520 --> 00:41:55,520 But I can’t bear to see Jin Xuewen innocently being wronged 590 00:41:56,280 --> 00:41:57,640 he promised to help him 591 00:41:57,720 --> 00:41:58,920 fake death escape 592 00:41:59,480 --> 00:42:00,680 But there is a condition 593 00:42:00,760 --> 00:42:03,280 Kim Seol Moon must write a confession 594 00:42:03,400 --> 00:42:05,880 In this way, he can give an explanation to the county magistrate. 595 00:42:05,960 --> 00:42:07,960 Jin Xuewen recognized it at first 596 00:42:08,040 --> 00:42:09,600 I agreed to sign this confession. 597 00:42:09,960 --> 00:42:11,480 But when he signs the payment 598 00:42:12,880 --> 00:42:14,120 He regretted 599 00:42:17,760 --> 00:42:19,680 Even though I can survive by writing a confession 600 00:42:20,640 --> 00:42:22,560 But my brother will blame me for this crime 601 00:42:23,080 --> 00:42:24,560 I can't hold my head up for the rest of my life 602 00:42:25,520 --> 00:42:28,040 I can't let him be embarrassed anymore by what I did. 603 00:42:28,560 --> 00:42:29,560 I beg you 604 00:42:30,080 --> 00:42:31,280 Is there any other way? 605 00:42:33,840 --> 00:42:34,920 no way 606 00:42:36,360 --> 00:42:38,040 Hurry and finish writing the confession 607 00:42:40,200 --> 00:42:42,240 No, I won't write anymore 608 00:42:51,680 --> 00:42:54,080 Haven't you finished writing this? 609 00:42:55,560 --> 00:42:56,640 name 610 00:42:57,520 --> 00:42:59,760 I can add it for you 611 00:43:05,080 --> 00:43:05,960 open 43134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.