All language subtitles for You.Me.and.Her.2023.(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,212 --> 00:00:14,616 -[keyboard clacking] -[chuckles softly] 2 00:00:21,656 --> 00:00:22,724 [sighs] 3 00:00:31,666 --> 00:00:34,234 -[water splashes] -[toothbrush scrubbing] 4 00:00:34,368 --> 00:00:36,571 [keyboard continues clacking] 5 00:00:43,811 --> 00:00:45,547 -[water running] -[sighs] 6 00:00:53,453 --> 00:00:56,323 [woman moaning on phone] 7 00:00:59,192 --> 00:01:01,796 [gentle moaning, soft friction] 8 00:01:17,645 --> 00:01:21,281 -[woman continues moaning on cell phone] -[stifling moans] 9 00:01:28,690 --> 00:01:31,358 You can at least ask if I wanted to. 10 00:01:37,031 --> 00:01:38,365 Would you have wanted to? 11 00:01:39,466 --> 00:01:42,235 ["You and Me (feat. Pana Black)" by Sr Ortegon] 12 00:01:47,307 --> 00:01:49,744 [singing in Spanish] 13 00:01:50,712 --> 00:01:52,814 -♪ She really got me crazy ♪ -[alarm ringing] 14 00:01:52,947 --> 00:01:55,315 [singing in Spanish] 15 00:01:56,084 --> 00:01:58,318 ♪ I gonna be with her ♪ 16 00:02:01,321 --> 00:02:03,691 ♪ You and me ♪ 17 00:02:04,324 --> 00:02:08,261 ♪ Are looking for someone to make us feel good ♪ 18 00:02:08,395 --> 00:02:10,932 ♪ You and me ♪ 19 00:02:11,633 --> 00:02:13,034 ♪ Are ready for action... ♪ 20 00:02:13,166 --> 00:02:15,703 [Mags] Morning, team. We've a lot to do today. 21 00:02:16,104 --> 00:02:18,106 If you look at the proposal that I sent in last night, 22 00:02:18,238 --> 00:02:20,775 you'll see that I broke everything down by asset class 23 00:02:20,908 --> 00:02:22,376 and percentages. 24 00:02:22,510 --> 00:02:24,078 I spent all weekend working on it, 25 00:02:24,211 --> 00:02:27,015 but won't be for nothing this time. 26 00:02:27,147 --> 00:02:28,816 He is gonna jump on board 27 00:02:28,950 --> 00:02:30,752 with this pitch and present it to them. 28 00:02:30,885 --> 00:02:32,687 [man] Is your dad gonna be joining us today? 29 00:02:32,820 --> 00:02:35,322 He should be. You know his Mexican blood, 30 00:02:35,455 --> 00:02:37,091 he is always running a few minutes late. 31 00:02:37,224 --> 00:02:38,860 [giggles] 32 00:02:40,928 --> 00:02:42,930 [line ringing] 33 00:02:44,164 --> 00:02:45,533 Hey, Dad. [clears throat] 34 00:02:46,466 --> 00:02:48,368 You excited to come over and play with Kai? 35 00:02:55,810 --> 00:02:57,344 Dad, how many times I gotta tell you, all right? 36 00:02:57,477 --> 00:03:00,581 It's... it's gonna come through. Stop asking me. 37 00:03:08,321 --> 00:03:10,190 Dad, it's, it's different now, okay? 38 00:03:10,323 --> 00:03:12,694 How many times I gotta tell you? It's legal weed. 39 00:03:20,101 --> 00:03:21,836 Okay, Dad. But, so, what am I? 40 00:03:21,969 --> 00:03:23,504 Am I, uh, am I a pusher 41 00:03:23,638 --> 00:03:25,506 or am I a stay-at-home dad? 42 00:03:29,944 --> 00:03:31,112 Okay, Dad, you know what? 43 00:03:31,913 --> 00:03:35,083 That's great advice. Tell Mom I love her. I gotta go. 44 00:03:35,215 --> 00:03:36,851 Yeah, I gotta get ready. Bye. 45 00:03:37,952 --> 00:03:39,921 [Mags] Nice of you to join us. 46 00:03:44,092 --> 00:03:45,693 [both chuckle] 47 00:03:46,293 --> 00:03:48,563 Sorry for the delay. 48 00:03:48,696 --> 00:03:51,398 Mija, you read the, the news today? 49 00:03:58,606 --> 00:04:02,610 -Magdalena? -Of course I read the news, Dad. 50 00:04:02,744 --> 00:04:06,581 I was just filling the team in on, uh, the proposal I sent. 51 00:04:06,714 --> 00:04:10,317 [Mags' father] There is a huge opportunity to buy right now. 52 00:04:11,085 --> 00:04:14,287 The proposal you send, Magdalena, 53 00:04:14,421 --> 00:04:17,357 does not fit current market condition 54 00:04:17,491 --> 00:04:21,796 for our client's long-term goals and objectives. 55 00:04:21,929 --> 00:04:25,166 Pa, I took a deep dive at all the quarterly earnings reports 56 00:04:25,298 --> 00:04:27,034 that came in in the last 48 hours. 57 00:04:27,168 --> 00:04:29,637 I think if you just look at my proposal again, 58 00:04:29,771 --> 00:04:32,707 you'll see there's some really good stuff in there. 59 00:04:32,840 --> 00:04:36,677 It has nothing of value, period. 60 00:04:37,145 --> 00:04:40,882 But don't worry, team, I already resolved the issue. 61 00:04:41,015 --> 00:04:45,186 It has something to do with the RTA shares 62 00:04:45,318 --> 00:04:46,988 we discussed last week. 63 00:04:47,121 --> 00:04:49,389 I sent you all an email about it. 64 00:04:49,524 --> 00:04:50,625 Sounds good. 65 00:04:50,758 --> 00:04:51,859 [man] Got it. 66 00:04:53,194 --> 00:04:57,698 Magdalena, are you making a sandwich? Really? 67 00:04:58,900 --> 00:05:02,737 Someone's gotta do it, you know. It's for your grandson. 68 00:05:08,375 --> 00:05:09,544 [door slams shut] 69 00:05:09,677 --> 00:05:12,445 Hey, it didn't go the way I wanted at all. 70 00:05:12,580 --> 00:05:15,650 He totally undermined me like he always does. 71 00:05:16,316 --> 00:05:20,453 -Oh, what are you talking about? -The call. With my dad. 72 00:05:21,222 --> 00:05:24,357 He didn't even gimme a, a chance to, to present, 73 00:05:24,491 --> 00:05:26,894 like, everybody else loved my proposal, 74 00:05:27,028 --> 00:05:30,097 but he, he just, like, totally shut me down 75 00:05:30,231 --> 00:05:31,632 in front of everybody. 76 00:05:31,766 --> 00:05:33,901 -[chuckles awkwardly] -[keyboard clacking] 77 00:05:35,670 --> 00:05:38,272 Ash. Hey, Ash! 78 00:05:38,405 --> 00:05:39,640 What? 79 00:05:42,076 --> 00:05:44,779 -We're leaving in ten. You ready? -Yeah. I just, 80 00:05:44,912 --> 00:05:47,081 I just need to wrap this up and then we can head out. 81 00:05:47,815 --> 00:05:50,017 -So, you're all packed. -Can you just stop? 82 00:05:53,588 --> 00:05:55,056 [Mags sighs] 83 00:05:59,026 --> 00:05:59,927 [door closes] 84 00:06:00,795 --> 00:06:02,395 [Mags sighs in frustration] 85 00:06:03,531 --> 00:06:04,899 [quietly] You are welcome. 86 00:06:07,235 --> 00:06:08,502 [door opens] 87 00:06:10,071 --> 00:06:10,972 [door closes] 88 00:06:11,539 --> 00:06:12,740 [quietly] Man. 89 00:06:22,984 --> 00:06:23,918 [lighter clicks] 90 00:06:31,592 --> 00:06:33,861 [keyboard clacking] 91 00:06:34,896 --> 00:06:37,064 [buzzing] 92 00:06:42,270 --> 00:06:43,571 [inhales] 93 00:06:46,908 --> 00:06:51,444 -What up, Ben? [laughs] -[Ben] What up, buddy? How you doing? 94 00:06:51,579 --> 00:06:54,582 Oh, you know, I'm good. I'm actually, I'm actually great. 95 00:06:54,715 --> 00:06:56,751 I'm headed down to San Pancho today with my wife. 96 00:06:56,884 --> 00:06:58,953 -Oh, shit. Really? Yeah? -Mm-hmm. 97 00:06:59,086 --> 00:07:01,656 Oh, you guys-- you're gonna love it down there, man. 98 00:07:01,789 --> 00:07:04,625 It's like, uh, it's Mexico's best-kept secret. 99 00:07:04,759 --> 00:07:06,594 Mags is gonna-- you'll lose your shit. 100 00:07:06,727 --> 00:07:08,629 Oh, thanks, bud, for the, for the recommendation. 101 00:07:08,763 --> 00:07:12,934 Hey, yo, we're gonna be back in time for trivia nights, so don't worry. 102 00:07:14,902 --> 00:07:15,836 [sighs] 103 00:07:27,615 --> 00:07:30,685 Hey, dude, um, I really appreciate you helping me out with the deal. 104 00:07:30,818 --> 00:07:32,620 Uh, they said they were gonna give you the money today. 105 00:07:32,753 --> 00:07:35,455 You know, they get me the money today, and I'll give you the money. 106 00:07:35,589 --> 00:07:37,091 Yeah, yeah, yeah. 107 00:07:37,224 --> 00:07:39,026 Well, that's what you said yesterday. 108 00:07:39,160 --> 00:07:41,062 Hey, man, this is-- it's just what they told me, all right? 109 00:07:41,195 --> 00:07:44,332 So, um, look, I, I'll-- it'll be taken care of, all right? 110 00:07:44,699 --> 00:07:48,468 Congratulations for almost getting outta that lame-ass stay-at-home dad club. 111 00:07:48,869 --> 00:07:52,273 Uh, Mags works from home. You know that, right? 112 00:07:52,907 --> 00:07:54,175 You know what I mean? 113 00:07:54,308 --> 00:07:55,509 [cell phone chimes] 114 00:08:00,281 --> 00:08:01,215 [Mags inhales sharply] 115 00:08:01,349 --> 00:08:03,551 [upbeat music] 116 00:08:04,552 --> 00:08:05,619 [exhales sharply] 117 00:08:07,054 --> 00:08:08,723 [toilet flushes] 118 00:08:19,300 --> 00:08:21,135 -[door opens] -[knocking on door] 119 00:08:23,170 --> 00:08:26,307 So, um... [sighs] I've been pretty stressed lately. 120 00:08:26,440 --> 00:08:29,844 -Yeah! -Sorry, I snapped at you. 121 00:08:33,080 --> 00:08:33,981 [sighs] 122 00:08:34,615 --> 00:08:38,052 Are you ready to go to Mexico? Come on. 123 00:08:38,719 --> 00:08:41,455 When you brought me down there the first time, we had so much fun. 124 00:08:42,056 --> 00:08:44,725 I spent a lot of time and hard work planning this one. 125 00:08:45,459 --> 00:08:47,194 -Okay? -You're right. 126 00:08:48,162 --> 00:08:52,066 It's gonna be great. It's gonna be fun. 127 00:08:52,199 --> 00:08:55,736 -We're gonna have fun. -We're gonna have more than fun. 128 00:08:56,437 --> 00:08:57,338 Okay? 129 00:08:58,005 --> 00:09:00,274 He's awake. You ready to say bye? 130 00:09:00,408 --> 00:09:01,542 Okay, let's go. 131 00:09:02,910 --> 00:09:06,647 -Have you seen my bathing suit? -I thought you said you were already packed. 132 00:09:06,781 --> 00:09:08,015 I am packed. 133 00:09:38,547 --> 00:09:41,248 [speaks in Spanish] Hey. 134 00:09:41,382 --> 00:09:44,151 -Mommy's going on a trip, okay? -Okay. 135 00:09:50,925 --> 00:09:52,793 Hey, she found it. So, we're good. 136 00:09:55,296 --> 00:09:56,565 Hey, buddy. 137 00:09:57,031 --> 00:09:58,799 I don't wanna leave him. 138 00:09:58,933 --> 00:10:03,437 -Kai, you gonna have so much fun. -I'm gonna miss him too much. 139 00:10:03,572 --> 00:10:07,074 Aw, yeah, well, this is our first trip without the little guy. 140 00:10:07,208 --> 00:10:09,777 It's gonna be the best. Diaper-free dinner, 141 00:10:09,910 --> 00:10:11,245 pristine beaches. 142 00:10:11,378 --> 00:10:13,881 Sleeping in. This is a special occasion. 143 00:10:14,014 --> 00:10:15,649 -I know. -Right, buddy? 144 00:10:15,783 --> 00:10:17,618 [kissing] 145 00:10:17,751 --> 00:10:20,589 I love you so much. You're the love of my life. [kisses] 146 00:10:20,721 --> 00:10:21,922 -I love you. -I love you, Mommy. 147 00:10:22,056 --> 00:10:25,192 [upbeat song in Spanish] 148 00:10:40,609 --> 00:10:43,344 Babe, can you be on your phone less on this trip? 149 00:10:44,712 --> 00:10:46,213 Yeah. Sorry. 150 00:10:46,814 --> 00:10:48,617 Thanks. That would be nice. 151 00:10:48,749 --> 00:10:51,018 [song continues] 152 00:11:05,534 --> 00:11:08,402 [Ash] Me and the team are really excited. Thank you guys so much. 153 00:11:08,537 --> 00:11:09,571 Yeah, we'll talk later. 154 00:11:10,704 --> 00:11:13,542 Sorry, I'm just, uh, waiting for the transfer. Should be coming in today. 155 00:11:13,674 --> 00:11:16,076 I know. I know it is. 156 00:11:16,677 --> 00:11:20,781 This is really special. Thank you. I'm excited for you. 157 00:11:21,315 --> 00:11:22,917 No problem. I mean, who would've thought 158 00:11:23,050 --> 00:11:25,920 my obsession with weed would lead to all of this? 159 00:11:26,053 --> 00:11:27,454 Literally no one. 160 00:11:31,560 --> 00:11:33,961 This place is stunning. 161 00:11:36,730 --> 00:11:37,965 -[chuckles] -Gracias. 162 00:11:38,098 --> 00:11:39,433 -Gracias. -Gracias. 163 00:11:39,568 --> 00:11:41,135 I didn't even know the room had a pool. 164 00:11:41,268 --> 00:11:43,437 I mean, check this out. This view is amazing. 165 00:11:43,837 --> 00:11:45,439 How did you find out about this place? 166 00:11:45,574 --> 00:11:47,408 You know, you'll never believe it, but, uh, 167 00:11:47,542 --> 00:11:50,110 Ben was the one who recommended San Pancho to me. 168 00:11:50,244 --> 00:11:52,514 -Ben's been to San Pancho? -[chuckles] Yeah. 169 00:11:52,647 --> 00:11:56,784 Look, I know he's a doucher, but him and Tiffany secretly have a great marriage. 170 00:11:56,917 --> 00:11:58,385 I agree. She always says they don't, 171 00:11:58,520 --> 00:12:00,821 but I see the way they look at each other. 172 00:12:00,955 --> 00:12:01,989 [Ash softly] Wow. 173 00:12:02,122 --> 00:12:03,757 [sing-songy] Welcome home. 174 00:12:03,891 --> 00:12:07,061 Babe, how expensive is this? How much are you spending a night? 175 00:12:07,194 --> 00:12:08,829 Come on. We're not, we're not doing that right now. 176 00:12:08,963 --> 00:12:10,798 Well, you always ask me what everything costs. 177 00:12:10,931 --> 00:12:13,000 Oh, but this, this is different. Okay? 178 00:12:13,133 --> 00:12:14,502 I'm inviting us this time. 179 00:12:14,636 --> 00:12:18,005 I just want you to relax and have a fun time. Okay? 180 00:12:18,138 --> 00:12:20,407 I mean, check this out. Look! 181 00:12:20,542 --> 00:12:22,810 [birds chirping] 182 00:12:22,943 --> 00:12:24,278 [Ash whispers] Look. 183 00:12:28,115 --> 00:12:30,384 -[Mags] Wow. -[exhales sharply] 184 00:12:30,518 --> 00:12:33,320 This is really special. Thank you. 185 00:12:33,921 --> 00:12:36,457 Of course. I mean, you deserve it. 186 00:12:37,626 --> 00:12:39,628 After everything you do for me, I just... 187 00:12:40,027 --> 00:12:41,829 I wanted to do something nice for you. 188 00:12:42,963 --> 00:12:45,165 I know. [softly] I know. 189 00:12:50,838 --> 00:12:52,674 Mmm. You wanna? 190 00:12:52,806 --> 00:12:53,907 [Mags chuckles] 191 00:12:56,076 --> 00:12:58,779 [groans softly] Hey, hey. Hey, hey. [clears throat] 192 00:12:58,912 --> 00:13:00,548 Sorry. It just-- you know, you know, when you do that, 193 00:13:00,682 --> 00:13:03,083 it makes me feel like you just hate me and... 194 00:13:04,118 --> 00:13:07,054 I, uh... [clears throat] Let's, you know, let's just, 195 00:13:07,187 --> 00:13:09,524 let's go wild after dinner. Okay? 196 00:13:09,658 --> 00:13:11,125 I'm gonna, I'm gonna go change. 197 00:13:11,258 --> 00:13:13,394 Okay. Yeah, yeah. Go freshen up. 198 00:13:13,994 --> 00:13:16,797 [upbeat song in Spanish] 199 00:13:25,406 --> 00:13:28,510 Hello, can I get a, uh, tequila on the rocks, por favor. 200 00:13:52,232 --> 00:13:53,702 Babe, I thought we said we weren't gonna be 201 00:13:53,834 --> 00:13:55,503 -on the phone the whole time this trip. -Uh, 202 00:13:55,637 --> 00:13:57,037 yeah, but you were talking to the bartender, 203 00:13:57,171 --> 00:13:58,807 -so I just-- -Okay, but I'm done now. 204 00:13:58,939 --> 00:14:00,040 Okay. 205 00:14:02,610 --> 00:14:05,012 [Manolo] No. No, no, no, no, no, no. 206 00:14:07,247 --> 00:14:09,883 [indistinct chatter in Spanish] 207 00:14:16,123 --> 00:14:17,559 [Manolo laughs] 208 00:14:22,731 --> 00:14:24,264 Mm! Oof. 209 00:14:25,633 --> 00:14:27,368 -Hi. -Hey. 210 00:14:27,836 --> 00:14:28,869 Hi. 211 00:14:29,470 --> 00:14:31,038 -Hey. -Oh. [chuckles] 212 00:14:31,171 --> 00:14:34,609 What's up, amigos? Are you guys new here? 213 00:14:37,311 --> 00:14:38,212 Wait. 214 00:14:40,447 --> 00:14:42,684 He doesn't speak Spanish, so. 215 00:14:42,817 --> 00:14:46,086 Ay, no worries, amigo. We speak fluent English. 216 00:14:46,220 --> 00:14:47,988 -Mm-hmm. -I'm Manolo. 217 00:14:48,122 --> 00:14:50,290 -I'm the king of San Pancho. -[coughs] 218 00:14:52,393 --> 00:14:54,428 I'm, I'm Ash. This is Maggie. 219 00:14:56,263 --> 00:14:57,632 -Mags, aye. -Ash. Ashie. 220 00:14:57,766 --> 00:14:58,932 [both laugh] 221 00:14:59,066 --> 00:15:00,334 -Gracias. -That-- oh! Thanks. 222 00:15:00,467 --> 00:15:02,436 You guys look like you can use some fun. 223 00:15:02,570 --> 00:15:04,405 Are you-- what are you doing tonight? 224 00:15:04,539 --> 00:15:07,542 -Are you up for dinner? Food here is amazing. -Oh. 225 00:15:07,675 --> 00:15:08,877 -Oh. -That's so sweet. 226 00:15:09,009 --> 00:15:11,145 Well, Ash planned this super romantic trip, 227 00:15:11,278 --> 00:15:13,480 so I'm sure he has something planned for us tonight. 228 00:15:13,914 --> 00:15:15,115 There's no plans. 229 00:15:15,983 --> 00:15:16,885 Nothing? 230 00:15:17,317 --> 00:15:20,320 Well, I mean, I organized all of this. 231 00:15:20,454 --> 00:15:21,756 Got us down here. I just-- 232 00:15:22,156 --> 00:15:23,323 We're on vacation, you know, we don't, 233 00:15:23,457 --> 00:15:25,025 we don't have to be on a schedule. 234 00:15:25,159 --> 00:15:26,393 -[Faviola] You can go with the flow. -Yeah. 235 00:15:26,528 --> 00:15:28,530 -Go with the flow. -Like the waves. 236 00:15:28,663 --> 00:15:32,166 -Like the beach. -[Manolo] So, you're coming to dinner, yes? 237 00:15:32,966 --> 00:15:35,135 -Sure. Yeah, let's do it. -All right. 238 00:15:35,269 --> 00:15:38,640 -Hey, cheers, salud. Woo! -[Manolo] My friends! 239 00:15:39,106 --> 00:15:40,441 -Mmm. -Mmm. 240 00:15:42,176 --> 00:15:43,678 [groans, clears throat] 241 00:15:46,046 --> 00:15:49,651 [clears throat] Hey, man, um, you know where I can get some of that green? 242 00:15:50,017 --> 00:15:52,720 -Seriously? -Yeah, yeah. I got a guy. 243 00:15:52,854 --> 00:15:53,888 I can hook you up. 244 00:15:54,021 --> 00:15:55,322 He's got everything. 245 00:15:55,456 --> 00:15:57,024 -Mm-hmm. -Acid, molly, 246 00:15:57,157 --> 00:15:59,661 -tachas, shrooms, ketamine. -[Faviola] Chocongos. 247 00:15:59,794 --> 00:16:02,564 -[Manolo] Chocongos, horse tranquilizer. -[chuckles] 248 00:16:02,697 --> 00:16:04,766 -[Manolo] Anything you need?. -No. 249 00:16:04,899 --> 00:16:06,400 -[both laugh] -Yeah-- 250 00:16:06,534 --> 00:16:08,035 -[mumbles] -[Faviola speaks in Spanish] 251 00:16:08,168 --> 00:16:10,538 Oh, okay. Yeah, that's... 252 00:16:11,104 --> 00:16:14,776 Oh, I-- you know what, actually, the choco mocos sound really good, 253 00:16:14,909 --> 00:16:17,411 but I, I, I think I'm good with the weed stuff. 254 00:16:17,545 --> 00:16:18,479 Thanks. 255 00:16:19,681 --> 00:16:21,281 I thought you wanted to get crazy. 256 00:16:21,415 --> 00:16:22,851 You're in San Pancho. 257 00:16:23,250 --> 00:16:25,920 Okay. You guys wanna do something really fun? 258 00:16:26,521 --> 00:16:28,455 Yeah, sure. I'm in, I'm in. Yeah. 259 00:16:29,223 --> 00:16:32,292 -Uh, well, what is it? -Oh, no. 260 00:16:32,426 --> 00:16:34,796 You always have to understand everything, don't you? 261 00:16:34,929 --> 00:16:37,899 No, I just, I, I like knowing what I'm getting myself into. 262 00:16:38,031 --> 00:16:41,368 -I'm-- what-- -I'm sorry. She's just the most structured person I know, okay? 263 00:16:41,503 --> 00:16:45,172 -She, she, she schedules playtime with her baby. -[Manolo] No. Playtime? 264 00:16:45,305 --> 00:16:47,575 That's because I have a board to answer to 265 00:16:47,709 --> 00:16:49,443 and he doesn't have a fucking job. 266 00:16:49,577 --> 00:16:52,179 I mean, that's not-- I'm sorry. That's not-- he's just, 267 00:16:52,312 --> 00:16:54,849 he makes his own schedule. So, it's different. 268 00:16:55,449 --> 00:16:57,284 -So, what do you guys do for work? -Mm-hmm. 269 00:16:57,417 --> 00:17:01,154 I, I run a private equity firm. Uh, we do. 270 00:17:01,523 --> 00:17:03,691 Well, you guys work together. That's so sweet. 271 00:17:03,825 --> 00:17:06,226 -Oh, no, no, no, no, no, no, no. -Oh, no, no, no, no, no, no. We, we, um, 272 00:17:06,360 --> 00:17:08,395 -I work with my, uh, dad, actually... -Yeah. 273 00:17:08,530 --> 00:17:11,733 -...and he has this thing-- -Hey, can I explain my own job? 274 00:17:13,535 --> 00:17:16,336 -[upbeat mariachi music playing] -Yeah. So, I collect can-- 275 00:17:17,337 --> 00:17:19,273 [exclaims happily] 276 00:17:21,108 --> 00:17:22,677 -Woo-hoo! -[man] Cool. 277 00:17:22,810 --> 00:17:25,513 Yeah, so I collect, uh, cannabis seeds from-- 278 00:17:26,046 --> 00:17:27,749 Yeah, mariachi. They're great. 279 00:17:28,616 --> 00:17:31,351 So, I collect cannabis seeds from India, 280 00:17:31,485 --> 00:17:33,453 and, uh, using modern technology, 281 00:17:33,588 --> 00:17:35,924 I grow them in the state of California. 282 00:17:36,858 --> 00:17:39,761 -Ah, that sounds amazing. -[shouts in Spanish] 283 00:17:39,894 --> 00:17:42,630 Actually, that sounds, that sounds very innovative. 284 00:17:42,764 --> 00:17:45,600 -[Ash] Thanks. -[Faviola] Where can we get your products? 285 00:17:46,099 --> 00:17:50,605 Well, um, after four years of betting on myself, 286 00:17:50,738 --> 00:17:54,141 I just locked in the largest distribution deal 287 00:17:54,274 --> 00:17:57,210 with this second biggest dispensary in SoCal. 288 00:17:57,344 --> 00:17:59,379 No. Wait, so we're celebrating. 289 00:17:59,747 --> 00:18:01,849 -Okay. Wait, wait, wait, wait, wait. -[Ash] Celebrating? 290 00:18:02,850 --> 00:18:04,117 You guys in on the fun? 291 00:18:05,085 --> 00:18:08,422 Yeah, I don't-- yeah, let's go wherever. I don't need to know where. 292 00:18:10,058 --> 00:18:11,458 [Ash] Wild. 293 00:18:11,593 --> 00:18:14,227 -[Faviola whoops] -[Manolo] Okay. Ready. 294 00:18:15,530 --> 00:18:18,131 [upbeat mariachi music playing] 295 00:18:24,371 --> 00:18:26,674 Welcome to The Queens in Sayulita. 296 00:18:26,808 --> 00:18:29,010 It's my uncle's place. Wait till you see Renata. 297 00:18:29,142 --> 00:18:32,947 -She's vegan, she knows exactly what she's doing. -Here and in the bedroom. 298 00:18:33,081 --> 00:18:36,584 -How would you know that? -Well, because we took her home with us one night. 299 00:18:36,718 --> 00:18:38,285 -[Ash] We? -[Manolo] Yeah! Faviola and I like 300 00:18:38,418 --> 00:18:39,854 -to have sex with other people. -[Faviola] Yeah. 301 00:18:39,988 --> 00:18:41,656 -[Mags] Stripers? -Well, anyone, really. 302 00:18:41,789 --> 00:18:43,992 There just, you know, needs to be a spark and it's on. 303 00:18:44,124 --> 00:18:47,929 -[Mags] So, you're swingers? -Ay, lovers of people. 304 00:18:48,062 --> 00:18:50,297 [dance music playing] 305 00:19:01,042 --> 00:19:04,311 -[both whooping] -[indistinct chatter in Spanish] 306 00:19:08,650 --> 00:19:11,318 Do you remember that high-end strip club in Japan? 307 00:19:11,451 --> 00:19:13,087 The one where we sang karaoke? 308 00:19:13,588 --> 00:19:15,523 Yeah, this is not like that. 309 00:19:30,571 --> 00:19:32,540 [Faviola] Mags, do you need to go to the bathroom? 310 00:19:33,641 --> 00:19:35,943 Oh, come on. Girls always go to bathroom together. 311 00:19:36,077 --> 00:19:37,545 We need to keep each other safe! 312 00:19:37,979 --> 00:19:41,949 -It's pretty loud in here. -[Manolo] Ah, shit. [laughs] 313 00:20:05,707 --> 00:20:08,710 My home! Bro, it's all natural. 314 00:20:09,209 --> 00:20:10,578 I love that shit. 315 00:20:11,079 --> 00:20:11,979 Love it. 316 00:20:23,157 --> 00:20:26,426 [speaks in Spanish] Come here. [speaks in Spanish] 317 00:20:27,327 --> 00:20:28,863 [laughs] 318 00:20:31,465 --> 00:20:33,768 -You want a lap dance, bro? -Oh, man, that's, 319 00:20:33,901 --> 00:20:36,070 that's, that's really sweet of you, but I'm good. 320 00:20:36,204 --> 00:20:37,370 -You sure? -[mumbles] 321 00:20:37,505 --> 00:20:39,607 -Yeah, yeah, I'm sure. -Okay. 322 00:20:54,088 --> 00:20:55,556 Do you want some wings? 323 00:20:56,256 --> 00:20:58,526 I'm good with the wings, but thanks. 324 00:20:58,659 --> 00:21:00,228 Okay. But you're taking a shot. 325 00:21:01,028 --> 00:21:03,164 Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll, I'll take a shot. 326 00:21:03,296 --> 00:21:04,899 [Manolo speaks Spanish] 327 00:21:08,236 --> 00:21:09,804 We need to keep each other safe! 328 00:21:12,405 --> 00:21:16,043 -A little pick-me-up. -Oh, I haven't done that since college. 329 00:21:17,678 --> 00:21:19,412 Mags, what are you doing? 330 00:21:21,516 --> 00:21:23,151 -Your shot. -[Ash] Gracias. 331 00:21:23,283 --> 00:21:24,552 [mumbles] 332 00:21:25,318 --> 00:21:28,589 [whoops, whistles, grunts] 333 00:21:29,857 --> 00:21:32,593 -[Manolo laughs] -[coughing] 334 00:21:35,096 --> 00:21:38,800 Yeah! Welcome to San Pancho! 335 00:21:38,933 --> 00:21:41,502 Uh, hey, thanks for the warm welcome, buddy. 336 00:21:49,644 --> 00:21:52,345 I mean, I'm-- I'm sure you used to be fun, right? 337 00:21:53,047 --> 00:21:54,949 I love this place. 338 00:21:55,082 --> 00:21:57,885 [gentle thigh pat] I get what I want. 339 00:21:59,720 --> 00:22:00,655 [Ash] Yeah. 340 00:22:01,556 --> 00:22:04,959 You know, you wouldn't be the first Dominican guy I slept with. 341 00:22:05,893 --> 00:22:07,695 Yo, yo, yo! Bro, bro, what are you doing? 342 00:22:08,196 --> 00:22:11,999 Ay, you don't have to pretend. They're in the bathroom. 343 00:22:12,133 --> 00:22:14,869 I'm sure you used to be crazy. You have crazy eyes. 344 00:22:15,002 --> 00:22:17,271 -Huh! -Huh? What happened? 345 00:22:17,404 --> 00:22:20,141 I'm, I'm still... I'm, I'm fun. 346 00:22:20,274 --> 00:22:21,576 I, I have fun. 347 00:22:21,709 --> 00:22:25,079 I'm, I'm just... Um, I, I, I'm... 348 00:22:26,013 --> 00:22:27,748 I'm, I'm just... 349 00:22:28,883 --> 00:22:30,084 [sniffing] 350 00:22:32,186 --> 00:22:33,386 [laughs] 351 00:22:33,521 --> 00:22:35,488 -Now we're talking. -Oooh! 352 00:22:35,623 --> 00:22:36,991 You're not bi? 353 00:22:38,259 --> 00:22:39,260 Oh, um... 354 00:22:39,794 --> 00:22:42,129 Hey, um, no judgment, no disrespect, 355 00:22:42,263 --> 00:22:44,565 but, no, I'm, I'm not bi. 356 00:22:46,734 --> 00:22:49,604 -I'm not bi. -Come. [laughs] 357 00:22:51,539 --> 00:22:53,708 It's 2025. 358 00:22:54,342 --> 00:22:55,943 Everyone's bi. 359 00:22:56,777 --> 00:23:00,047 Wow, parents going wild. 360 00:23:00,882 --> 00:23:02,650 -I like that. -[chuckles] 361 00:23:02,783 --> 00:23:04,417 I really like that. 362 00:23:04,852 --> 00:23:05,887 [screams] 363 00:23:08,421 --> 00:23:10,057 Babe, time to go home. 364 00:23:10,191 --> 00:23:12,026 -Yeah, I already called an Uber. -Okay. 365 00:23:17,331 --> 00:23:19,300 -Bye, Mags. -Bye, Magashi. 366 00:23:19,432 --> 00:23:21,434 [echoes] ♪ Oh-la-la ♪ 367 00:23:26,574 --> 00:23:27,842 You all right? You seem a little anxious. 368 00:23:27,975 --> 00:23:29,543 -Hmm? Yeah. -[water running] 369 00:23:29,677 --> 00:23:31,245 -That was wild, huh? -Yeah. 370 00:23:31,379 --> 00:23:32,914 They seemed so perfect together. 371 00:23:33,047 --> 00:23:34,282 You know, they weren't even together. 372 00:23:34,414 --> 00:23:35,950 They were married to other people. 373 00:23:36,550 --> 00:23:37,985 -What? -Yeah. 374 00:23:38,451 --> 00:23:39,787 -Shit. -[chuckles] 375 00:23:39,921 --> 00:23:41,454 Damn. I guess, uh, you and I are doing better 376 00:23:41,589 --> 00:23:43,658 -than we thought we were, huh? -[laughs] 377 00:23:43,791 --> 00:23:46,027 -I'll see you, babe. -Yeah. [chuckles] 378 00:23:53,200 --> 00:23:54,101 [sighs] 379 00:23:54,669 --> 00:23:56,771 [wind blowing] 380 00:23:56,904 --> 00:24:00,408 Hey, so I heard there's this cute little place with the best chilaquiles. 381 00:24:00,541 --> 00:24:01,776 Do you wanna go for breakfast? 382 00:24:02,343 --> 00:24:04,845 Uh, how about we just, uh, stay at the hotel 383 00:24:04,979 --> 00:24:07,615 -for, for, for breakfast? -Okay. What's going on? 384 00:24:07,748 --> 00:24:10,450 -[Ash] Nothing. -You looking for something? 385 00:24:11,385 --> 00:24:13,821 -Uh, my wallet. Okay? -Okay. 386 00:24:13,955 --> 00:24:15,089 Did you look in your pants from last night? 387 00:24:15,222 --> 00:24:17,124 Of course I checked my fucking pants. 388 00:24:17,258 --> 00:24:18,759 Why-- what? 389 00:24:20,161 --> 00:24:23,463 [Mags] Okay, you're frazzled. Just take a deep breath. 390 00:24:23,597 --> 00:24:25,900 [Ash] You win, I'm a fuck up. I get it, all right? 391 00:24:26,033 --> 00:24:27,234 Just fuck. 392 00:24:28,202 --> 00:24:29,537 [wallet thuds] 393 00:24:30,171 --> 00:24:31,138 You need that? 394 00:24:33,040 --> 00:24:33,941 Sorry. 395 00:24:34,942 --> 00:24:36,476 We could get breakfast. 396 00:24:38,279 --> 00:24:40,781 [Mags] So, Kai went to the zoo. He had a really good time. 397 00:24:40,915 --> 00:24:44,185 He met these little monkeys. He's having so much fun. 398 00:24:44,585 --> 00:24:46,887 What's going on? What are you looking for? 399 00:24:47,888 --> 00:24:50,825 Uh, no, no one. I'm just, uh, just looking around. 400 00:24:50,958 --> 00:24:52,393 -[chuckles] -Mmm. 401 00:24:52,526 --> 00:24:54,829 [quirky music] 402 00:25:00,968 --> 00:25:03,371 Did you get the pool guy to get you weed? 403 00:25:03,504 --> 00:25:05,973 Why you always grill me? All right, I'm just trying to have a, 404 00:25:06,107 --> 00:25:08,042 trying to have a nice vacation. 405 00:25:08,175 --> 00:25:09,243 Answer the question. 406 00:25:12,046 --> 00:25:14,615 I was supposed to meet him five minutes ago, so, if I could just go over there-- 407 00:25:14,749 --> 00:25:16,050 Oh, my God, I'm going to town. 408 00:25:16,183 --> 00:25:18,419 -You go find your weed dealer. -Fine, whatever. 409 00:25:18,552 --> 00:25:20,855 [calm song in Spanish] 410 00:25:36,837 --> 00:25:39,573 [indistinct chattering] 411 00:26:06,567 --> 00:26:07,802 Hola. 412 00:26:09,570 --> 00:26:10,704 Wow. 413 00:26:16,545 --> 00:26:19,246 -[waves crashing] -[calm song in Spanish resumes] 414 00:26:25,853 --> 00:26:28,289 [inaudible chatter] 415 00:26:35,930 --> 00:26:37,665 [woman] Great. Relax. 416 00:26:37,798 --> 00:26:39,300 Exhale deeply, 417 00:26:39,433 --> 00:26:42,770 allowing your abdomen to rise and fall. 418 00:26:42,903 --> 00:26:44,472 Notice how good it feels 419 00:26:44,605 --> 00:26:47,308 to draw your shoulder blades away from your spine. 420 00:26:48,275 --> 00:26:50,778 Maybe you feel the stretch in the front of your throat. 421 00:26:51,979 --> 00:26:54,682 Ah, I've been waiting for you. 422 00:26:55,716 --> 00:26:57,284 -What? -[chuckles] I'm kidding. 423 00:26:57,418 --> 00:27:00,721 But we did start, so you're more than welcome to join us. 424 00:27:01,255 --> 00:27:02,256 I'd love to. 425 00:27:02,756 --> 00:27:05,594 Wonderful. Feel the ocean breeze 426 00:27:05,726 --> 00:27:08,395 as you go into downward-facing dog 427 00:27:08,530 --> 00:27:10,898 and move slowly into Chaturanga, 428 00:27:11,031 --> 00:27:14,835 upward-facing dog and child's pose. 429 00:27:15,336 --> 00:27:16,237 Good. 430 00:27:17,138 --> 00:27:21,142 [clicks tongue] Okay, love. You can go into Cobra, perfecto. 431 00:27:22,276 --> 00:27:25,412 -Ah, you're so tense. -I know. 432 00:27:25,846 --> 00:27:26,881 I'm glad you're here. 433 00:27:27,014 --> 00:27:28,282 Let's loosen you up. 434 00:27:29,450 --> 00:27:30,751 [exhales] Please. 435 00:27:30,885 --> 00:27:33,854 Class, anything that does not serve you, 436 00:27:33,988 --> 00:27:35,590 what's weighing you down, 437 00:27:35,723 --> 00:27:37,358 it's time to let it go. 438 00:27:41,596 --> 00:27:44,098 You have this incredible energy. 439 00:27:44,899 --> 00:27:46,800 Like, mom energy? 440 00:27:47,434 --> 00:27:49,069 [chuckles] You are a mom? 441 00:27:49,470 --> 00:27:51,739 Wow. You're so beautiful, 442 00:27:51,872 --> 00:27:54,308 and, and your body is perfect. 443 00:27:55,042 --> 00:27:57,044 -Thanks. -[chuckles] 444 00:27:58,647 --> 00:28:03,083 Good. Keep breathing. Relax. 445 00:28:03,784 --> 00:28:05,152 That's good. 446 00:28:05,286 --> 00:28:07,454 [quirky music] 447 00:28:13,528 --> 00:28:15,162 -[receptionist] Hello, sir. How are you? -Hi. 448 00:28:15,296 --> 00:28:17,498 -I'm good. How are you? -Fine, thank you. 449 00:28:18,600 --> 00:28:21,570 What is the best thing to do in San Pancho? 450 00:28:22,336 --> 00:28:24,405 -[Mags] Snorkeling? -[laughs] 451 00:28:24,539 --> 00:28:25,873 Making up for this morning? 452 00:28:26,273 --> 00:28:28,142 Yeah, well, I, I spoke to concierge, 453 00:28:28,275 --> 00:28:30,545 and they said that, "You had to check out this reef," 454 00:28:30,679 --> 00:28:32,446 and I know you love snorkeling, so. 455 00:28:32,581 --> 00:28:35,716 A little out of your comfort zone. Are you sure you're comfortable? 456 00:28:35,849 --> 00:28:37,686 -I'll be fine, right? -Okay. 457 00:28:37,818 --> 00:28:39,753 Hey, man. Uh, we're Ash and Mags. 458 00:28:39,887 --> 00:28:41,255 Hey, I'm Paco. 459 00:28:41,623 --> 00:28:43,257 Have you ever snorkeled before? 460 00:28:43,390 --> 00:28:44,659 -[Mags] Sí. -[Ash] No. 461 00:28:45,125 --> 00:28:47,529 Did you complete the pool certification? 462 00:28:48,262 --> 00:28:50,898 -Uh, pool certification? Uh-- -He's messing with you. 463 00:28:51,031 --> 00:28:53,702 [laughs] Let's get to the boat, cabrón. 464 00:28:53,834 --> 00:28:57,871 [intense upbeat song in Spanish] 465 00:29:05,012 --> 00:29:07,147 Hey, I don't think I'm jumping in. 466 00:29:07,281 --> 00:29:10,784 You always do this. Why didn't you plan something else? 467 00:29:11,352 --> 00:29:13,622 I just wanted to do something, you know, to make you happy. 468 00:29:13,787 --> 00:29:15,122 I know you like snorkeling. 469 00:29:15,256 --> 00:29:17,324 It's definitely making me happy. 470 00:29:17,726 --> 00:29:21,028 I'm sorry, I'm just having second thoughts. I'm feeling seasick. 471 00:29:21,161 --> 00:29:23,063 But why would you plan a snorkeling trip 472 00:29:23,197 --> 00:29:24,865 when you know you get seasick? 473 00:29:24,999 --> 00:29:26,433 I don't know. I just... 474 00:29:27,201 --> 00:29:28,802 I wanted to do something nice. 475 00:29:28,936 --> 00:29:31,071 It was nice until right now. 476 00:29:31,673 --> 00:29:34,709 You're basically saying we can't do it anymore, 477 00:29:34,842 --> 00:29:36,645 which is the opposite of thoughtful, 478 00:29:36,777 --> 00:29:39,780 because you're, like, ruining the adventure we haven't even gone on. 479 00:29:39,913 --> 00:29:43,350 Just have some empathy for me, okay? I, I, I'm feeling sick. 480 00:29:45,654 --> 00:29:48,889 [song in Spanish continues] 481 00:29:52,694 --> 00:29:55,262 [Paco] Okay, amigos, let's go. You know what to do. 482 00:29:55,396 --> 00:29:56,964 -Take this. -[panting] 483 00:30:01,135 --> 00:30:02,704 -Here, take this. -Hey, I'm, 484 00:30:02,836 --> 00:30:04,471 -I'm not jumping in, man. -Uh? 485 00:30:05,406 --> 00:30:06,574 Don't be a pussy. 486 00:30:07,776 --> 00:30:09,544 No, man. You can't talk to me like that. I'm not Mexican. 487 00:30:09,678 --> 00:30:12,046 Man, man, man, man, I, I, I am joking. Don't get so mad. 488 00:30:12,179 --> 00:30:13,682 It's a joke, okay? Let's go. 489 00:30:13,814 --> 00:30:15,883 -He gets mad about everything. -[Paco] I can see that. 490 00:30:16,016 --> 00:30:17,484 U-- um, I've, I've never done this before, 491 00:30:17,619 --> 00:30:19,353 so, if you just wanna show me how to do it properly. 492 00:30:21,589 --> 00:30:25,359 Just put this in your mouth. Put this in your face and let's go. 493 00:30:25,727 --> 00:30:27,261 -Let's go. -[groans] 494 00:30:27,796 --> 00:30:29,897 -You, you, you just jump. -I can't, I can't, I can't. I can't do it. 495 00:30:30,030 --> 00:30:33,300 Okay. Take this and take a video for us, okay? We will do it. 496 00:30:33,434 --> 00:30:35,336 -Are you ready? Yeah. -[speaks Spanish] 497 00:30:36,970 --> 00:30:39,173 Let's go. One, two, three. 498 00:30:41,543 --> 00:30:43,143 [retching] 499 00:30:43,277 --> 00:30:45,279 [upbeat music playing over boat radio] 500 00:30:45,412 --> 00:30:46,847 [clattering] 501 00:30:49,850 --> 00:30:50,951 [exhales sharply] 502 00:30:52,886 --> 00:30:54,288 [can opens] 503 00:30:58,593 --> 00:30:59,627 [exhales] 504 00:31:01,261 --> 00:31:04,498 -Your wife's really hot. -[sighs] 505 00:31:06,601 --> 00:31:09,571 [jaunty song in Spanish] 506 00:31:14,174 --> 00:31:17,846 Okay, right now, a beautiful picture for the couple, please. 507 00:31:18,713 --> 00:31:22,282 -One photo? We haven't taken one. Is that okay? -Yeah. Yeah. Yeah, of course. 508 00:31:26,654 --> 00:31:27,589 Yeah. 509 00:31:27,722 --> 00:31:29,390 Uh, love it. 510 00:31:30,324 --> 00:31:31,992 So, no plans tonight, I'm assuming? 511 00:31:32,126 --> 00:31:33,795 Oh, no, no. We-- I-- we have plans. 512 00:31:33,927 --> 00:31:35,396 -Oh? -[Paco speaking Spanish] 513 00:31:35,530 --> 00:31:38,899 Oh. Okay, b-- Okay, bro. We, yo, we're done. Thank you. 514 00:31:39,032 --> 00:31:41,902 [singing in Spanish] 515 00:32:03,625 --> 00:32:05,560 [Ash] There's some really great restaurants in Sierra. 516 00:32:05,693 --> 00:32:07,995 I figured we could, uh, head into town before we went to dinner. 517 00:32:08,128 --> 00:32:11,198 Alright. Yeah, I saw these really cute earrings that I wanted to get. 518 00:32:11,331 --> 00:32:14,334 Uh, great. Why don't you go check them out? I'll catch up with you. 519 00:32:14,468 --> 00:32:15,436 Okay. 520 00:32:22,610 --> 00:32:24,311 Yeah, but I said that in Spanish. 521 00:32:26,581 --> 00:32:27,481 [sighs] 522 00:32:30,919 --> 00:32:32,085 Gracias. 523 00:32:32,821 --> 00:32:34,656 Trying to score weed again? 524 00:32:34,789 --> 00:32:37,157 What? Uh... So what? 525 00:32:37,692 --> 00:32:40,628 No, way to make it up to me. Super romantic. 526 00:32:40,762 --> 00:32:43,130 I don't get it. Why is this always such a big deal? 527 00:32:43,665 --> 00:32:45,332 Well, I just feel like if you're always searching for weed, 528 00:32:45,466 --> 00:32:47,569 it doesn't make for a super nice trip. 529 00:32:48,770 --> 00:32:50,404 [speaks in Spanish] 530 00:32:50,538 --> 00:32:53,240 [clears throat] Oh, look, check them out. 531 00:32:54,709 --> 00:32:55,610 Wow. 532 00:32:56,109 --> 00:32:57,044 Amazing. 533 00:32:57,846 --> 00:33:00,748 You know, it's just weed. Okay? I, I, I, I'm a good person. 534 00:33:00,882 --> 00:33:03,217 I think you should back off on the judging. 535 00:33:03,350 --> 00:33:05,954 It's not casual if you're always fiending. 536 00:33:06,086 --> 00:33:08,756 Why do you always make me sound like I'm some sort of drug addict? 537 00:33:08,890 --> 00:33:11,593 Okay? I just throw up off the side of the boat today, 538 00:33:11,726 --> 00:33:14,094 -just feeling like I'm still on the sea. -Okay. 539 00:33:14,228 --> 00:33:18,867 Well, I know you can't live without Mary Jane, your best friend, 540 00:33:18,999 --> 00:33:23,170 -your therapist, your lover. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 541 00:33:23,303 --> 00:33:26,406 Okay, she's just my therapist. 542 00:33:27,241 --> 00:33:28,776 You are my lover. 543 00:33:28,910 --> 00:33:31,311 [singing in Spanish continues] 544 00:33:36,718 --> 00:33:37,652 I'll do it. 545 00:33:38,185 --> 00:33:41,455 He's gonna give you shit weed and gringo prices. 546 00:34:25,033 --> 00:34:26,634 [both speak in Spanish] 547 00:34:28,770 --> 00:34:31,438 -You owe me 40 bucks. -Love you. 548 00:34:31,573 --> 00:34:34,241 [singing in Spanish continues] 549 00:34:52,159 --> 00:34:54,428 [waves crashing] 550 00:34:55,597 --> 00:34:56,531 Not bad. 551 00:34:57,799 --> 00:34:59,701 Hey, thanks again for doing this for me. 552 00:35:00,935 --> 00:35:02,202 Glad the search is over. 553 00:35:02,336 --> 00:35:04,371 -Me too. -[both chuckle] 554 00:35:15,349 --> 00:35:17,384 -I'll be right back. -Yeah. 555 00:35:25,860 --> 00:35:26,761 [Mags] Hey. 556 00:35:28,328 --> 00:35:30,130 You are my yoga instructor. 557 00:35:30,598 --> 00:35:31,866 -Yes. -[chuckles] 558 00:35:32,000 --> 00:35:34,869 That was me. I'd never forget your face. 559 00:35:37,805 --> 00:35:38,973 Are you on your own? 560 00:35:39,373 --> 00:35:41,308 No, I'm waiting for my gay husband, 561 00:35:41,441 --> 00:35:43,011 but he's late per usual. 562 00:35:43,143 --> 00:35:44,946 -[both chuckle] -And you? 563 00:35:45,312 --> 00:35:46,480 Um... 564 00:35:48,683 --> 00:35:51,318 -...that's my husband. -Oh. 565 00:35:52,252 --> 00:35:55,590 You wanna join him or should we leave him hanging? [laughs] 566 00:35:56,323 --> 00:35:58,626 -Hi, I'm Angela. -[Ash] Uh, hi. I'm Ash. 567 00:35:58,760 --> 00:36:00,028 -[Angela] Nice to meet you. -[Ash] Nice, nice to meet you. 568 00:36:00,160 --> 00:36:01,562 Is it cool if I...? 569 00:36:01,696 --> 00:36:04,264 Oh, totally. San Pancho is very laid back. 570 00:36:04,398 --> 00:36:05,667 [chuckles] 571 00:36:08,970 --> 00:36:10,170 Mm-hmm. 572 00:36:10,303 --> 00:36:11,773 [Ash] How do y'all know each other? 573 00:36:11,906 --> 00:36:14,207 She was my yoga instructor this morning. 574 00:36:20,081 --> 00:36:21,181 What are you doing? 575 00:36:21,314 --> 00:36:23,483 Hmm? What? 576 00:36:23,618 --> 00:36:25,820 -You don't smoke. -[coughing] Yeah, I do. 577 00:36:25,953 --> 00:36:28,156 No, you don't. You, you never smoke. 578 00:36:28,321 --> 00:36:29,891 In fact, you hate it when I smoke. 579 00:36:31,425 --> 00:36:32,860 No, no, I, I smoke sometimes. 580 00:36:32,994 --> 00:36:34,629 I just don't smoke as much as him. 581 00:36:34,996 --> 00:36:37,832 I think Magdalena has a lot of different sides to her. 582 00:36:40,500 --> 00:36:42,770 -[cell phone ringing] -Oh, that's my friend. 583 00:36:44,105 --> 00:36:45,272 Excuse me. 584 00:36:50,645 --> 00:36:52,479 Holy shit. Magdalena? 585 00:36:52,613 --> 00:36:54,381 -What was that? -What? 586 00:36:55,016 --> 00:36:57,952 [stutters] What? I don't know if it's just me is, is she into you? 587 00:36:58,418 --> 00:37:00,387 I don't know. I think she's stunning. 588 00:37:00,521 --> 00:37:02,557 -Yeah, I could tell. -What do you mean? 589 00:37:02,690 --> 00:37:04,625 -Why are you acting so weird? -Am I? 590 00:37:05,159 --> 00:37:06,359 Yeah. Are you into her? 591 00:37:06,493 --> 00:37:07,662 I, I, I, I don't know. 592 00:37:07,795 --> 00:37:09,496 Oh, is it okay if I say I am? 593 00:37:09,864 --> 00:37:12,332 -Yeah, that would be awesome. -Really? 594 00:37:13,067 --> 00:37:14,902 -[stutters] Yeah. -Why? 595 00:37:15,036 --> 00:37:18,472 Well, uh, you know, maybe you, me, and her, 596 00:37:18,606 --> 00:37:20,742 -we could have-- -What? No, we're not in high school. 597 00:37:20,875 --> 00:37:23,443 You do that in high school? Who are you? 598 00:37:23,811 --> 00:37:26,547 I don't know. I'm... feeling really relaxed. 599 00:37:26,681 --> 00:37:28,583 Holy shit. I, I knew you'd been-- 600 00:37:28,716 --> 00:37:30,985 I mean, I've been telling you all these years, weed would be good for you. 601 00:37:31,119 --> 00:37:33,121 Wait, she's coming back. Should we invite her to dinner? 602 00:37:33,253 --> 00:37:36,289 You wanna invite her to our romantic dinner reservation? 603 00:37:37,457 --> 00:37:39,894 -[upbeat music] -[inaudible chatter] 604 00:37:40,027 --> 00:37:42,130 So, you're, you're teaching yoga in San Pancho, 605 00:37:42,262 --> 00:37:43,898 -is that a summer gig? -Mm. 606 00:37:44,031 --> 00:37:46,200 -I'm actually a digital nomad, so, I teach yoga... -Oh. 607 00:37:46,333 --> 00:37:49,137 -...and spiritual wellness all over the world. -[Mags] Oh. 608 00:37:49,269 --> 00:37:51,539 Oh. When-- how do you 609 00:37:51,672 --> 00:37:53,674 teach spiritual wellness, exactly? 610 00:37:53,808 --> 00:37:57,444 Um, I guess it takes practice, time. 611 00:37:57,578 --> 00:38:00,148 -[both chuckle] -How long are you here for? 612 00:38:00,280 --> 00:38:02,884 Uh, just a couple more days and then I'm off to Thailand. 613 00:38:03,017 --> 00:38:03,851 -Wow. -Yeah. 614 00:38:03,985 --> 00:38:05,253 You're so free. 615 00:38:05,385 --> 00:38:07,221 -It's amazing. -[both chuckle] 616 00:38:07,354 --> 00:38:09,289 What about you guys? Uh, honeymoon? 617 00:38:09,422 --> 00:38:11,358 Oh, God, no! 618 00:38:11,491 --> 00:38:13,828 [laughing] No, no, no. 619 00:38:13,961 --> 00:38:17,031 Uh, we've been together for ten years, so. 620 00:38:17,165 --> 00:38:20,668 -Congrats. -Oh, thanks. It's so funny, people always congratulate you 621 00:38:20,802 --> 00:38:22,837 when you've been together for like a really long time, 622 00:38:22,970 --> 00:38:25,807 but that doesn't mean that you've been, like, happily together. 623 00:38:25,940 --> 00:38:27,608 [laughs] 624 00:38:29,977 --> 00:38:32,814 -Oh. -Oh, no, I didn't-- we are. 625 00:38:32,947 --> 00:38:37,084 Uh, it's, it's just a funny thing that I, I've noticed. 626 00:38:37,484 --> 00:38:39,020 Yeah, yeah. We, we totally are. Yeah. 627 00:38:39,153 --> 00:38:40,721 -[chuckles] -[exhales] 628 00:38:41,222 --> 00:38:43,090 San Pancho, it's, it's, it's, it's great, right? 629 00:38:43,224 --> 00:38:47,261 Oh, San Pancho is one of my favorite places in the world. 630 00:38:47,695 --> 00:38:49,797 If you guys need any recommendations, 631 00:38:49,931 --> 00:38:51,766 anything at all, let me know. 632 00:38:52,233 --> 00:38:53,634 -Please. -Yeah. 633 00:38:53,768 --> 00:38:56,037 I actually, uh, grew up coming here all the time. 634 00:38:56,170 --> 00:38:59,240 Well, not here, but Puerto Vallarta, which is, like, an hour away. 635 00:38:59,372 --> 00:39:02,375 -Yeah. Gracias. -Um, 'cause I grew up in Guadalajara, so. 636 00:39:02,510 --> 00:39:04,612 -Oh. -Yeah, yeah. 637 00:39:04,745 --> 00:39:07,347 Wow. And you guys have a kid, right? 638 00:39:07,480 --> 00:39:08,448 -One? Two? -Yeah. 639 00:39:08,583 --> 00:39:09,684 -One, one. -Yeah, one. 640 00:39:09,817 --> 00:39:11,819 -Oh, nice. -I miss him so much. 641 00:39:11,953 --> 00:39:14,088 -Do you wanna see a picture? -[Angela] Yes. 642 00:39:14,222 --> 00:39:17,024 [ambient music playing] 643 00:39:17,158 --> 00:39:19,126 Oh, he's beautiful. 644 00:39:19,260 --> 00:39:21,062 -What a great mix. -Thanks. 645 00:39:21,195 --> 00:39:23,463 He has your smile. Stunning. 646 00:39:23,998 --> 00:39:24,966 Thanks. 647 00:39:30,972 --> 00:39:31,973 We should go out. 648 00:39:32,940 --> 00:39:36,110 Yeah. You know, this place actually turns into a club later. 649 00:39:36,811 --> 00:39:39,412 You know, get another round and we'll go. 650 00:39:39,547 --> 00:39:41,883 [upbeat music playing] 651 00:39:50,958 --> 00:39:52,793 So, have you always been attracted to women? 652 00:39:53,527 --> 00:39:55,830 [Mags] I mean, now that you're asking, maybe, yeah. 653 00:39:55,963 --> 00:39:58,465 I've just never really done anything about it. 654 00:40:00,568 --> 00:40:01,602 You wanna dance? 655 00:40:01,736 --> 00:40:02,837 [Ash] Yeah. 656 00:40:11,112 --> 00:40:12,613 [laughing] 657 00:40:27,728 --> 00:40:30,564 -[Angela] Do you wanna kiss me? -Yeah, I do. 658 00:40:32,767 --> 00:40:35,036 Your wife wants to kiss me. [laughs] 659 00:40:35,169 --> 00:40:36,170 Go for it. 660 00:40:37,505 --> 00:40:39,573 I've never done this before. 661 00:40:40,975 --> 00:40:42,076 Are you curious? 662 00:40:42,442 --> 00:40:43,611 [Mags] Nervous. 663 00:40:46,013 --> 00:40:46,981 That's okay. 664 00:40:47,648 --> 00:40:49,951 [upbeat music turning soft] 665 00:41:15,876 --> 00:41:18,612 [soft music turning upbeat] 666 00:41:27,989 --> 00:41:29,724 [Angela] Is it okay if I text you? 667 00:41:32,226 --> 00:41:33,594 Are you okay with that? 668 00:41:33,728 --> 00:41:35,963 -Sure, yeah, yeah. -[both chuckle] 669 00:41:36,530 --> 00:41:37,765 I'll text you. 670 00:41:38,199 --> 00:41:40,768 Okay? Bye. [chuckles] 671 00:41:45,539 --> 00:41:47,408 Hey, let's go, like, now. 672 00:41:47,541 --> 00:41:48,943 -Okay. Yeah. -Yeah, go. 673 00:41:50,044 --> 00:41:51,846 [moaning] 674 00:42:02,390 --> 00:42:05,259 [upbeat song in Spanish] 675 00:42:10,631 --> 00:42:11,999 So? 676 00:42:12,133 --> 00:42:13,501 So, what? 677 00:42:13,634 --> 00:42:16,337 So, what happened last night? 678 00:42:16,470 --> 00:42:17,838 Come on, tell me all the deets. 679 00:42:17,972 --> 00:42:19,640 What do you mean? You were right there. 680 00:42:19,774 --> 00:42:21,042 Oh, come on. You two were whispering, 681 00:42:21,175 --> 00:42:23,411 sweetin' out things to each other all night. 682 00:42:23,544 --> 00:42:25,613 -What? No, we weren't. -[laughs] 683 00:42:25,746 --> 00:42:28,115 Come on, for real, did she text you? 684 00:42:31,952 --> 00:42:32,887 No. 685 00:42:34,255 --> 00:42:35,990 Hmm. That's okay. 686 00:42:36,123 --> 00:42:37,625 Maybe she's doing the three-day text thing 687 00:42:37,758 --> 00:42:39,593 or she'll probably text you today. 688 00:42:39,727 --> 00:42:41,162 She seemed really into you. 689 00:42:41,662 --> 00:42:43,097 -[laughs] -Yeah? 690 00:42:43,230 --> 00:42:44,965 Did she mention anything about me? 691 00:42:45,499 --> 00:42:46,700 Mm-mm. 692 00:42:47,701 --> 00:42:48,836 Ah, that's okay. 693 00:42:48,969 --> 00:42:50,137 You got her number though, right? 694 00:42:51,705 --> 00:42:53,542 [mouthful] No, I don't. 695 00:42:54,675 --> 00:42:58,012 You know what, let's just... let's just see if she texts. 696 00:42:58,145 --> 00:43:00,614 Wow. You really look hot as hell. 697 00:43:00,748 --> 00:43:03,017 Who's having weird fantasies now? 698 00:43:03,150 --> 00:43:05,319 Hey, come on, that has nothing to do with how hot you are. 699 00:43:05,453 --> 00:43:08,756 Okay, thanks. It's actually really nice to get a compliment. 700 00:43:09,190 --> 00:43:10,525 You should do it more often. 701 00:43:11,092 --> 00:43:13,027 -Do you know what I realized? -What? 702 00:43:13,494 --> 00:43:15,530 I didn't even tell her we were leaving today. 703 00:43:15,663 --> 00:43:17,031 Do you think she'll text? 704 00:43:17,398 --> 00:43:18,299 Yeah. 705 00:43:18,432 --> 00:43:19,967 What if she doesn't text? 706 00:43:20,801 --> 00:43:23,505 -She will. I can feel it. -[sighs] 707 00:43:24,205 --> 00:43:26,474 -Me too. I think she's gonna text. -[mumbles] 708 00:43:26,607 --> 00:43:28,075 -Cheers. -Cheers. 709 00:43:28,209 --> 00:43:30,211 What if she wants to meet me on my own? 710 00:43:30,344 --> 00:43:33,147 -Isn't that just cheating? -Is it? 711 00:43:33,714 --> 00:43:35,783 Yeah. Well, how's it not? 712 00:43:36,518 --> 00:43:38,587 I don't know. I mean, well, we kissed yesterday, 713 00:43:38,719 --> 00:43:41,922 -and you weren't really involved. -Yeah, but I was right there. 714 00:43:42,056 --> 00:43:44,825 -I mean, I have to be in the same room at least. -[clears throat softly] 715 00:43:44,959 --> 00:43:48,229 I mean, isn't the idea here that I'm an active participant, right? 716 00:43:48,896 --> 00:43:51,432 -Huh. -What are you thinking? 717 00:43:51,932 --> 00:43:53,667 No, nothing. I'm, I'm, I'm excited. 718 00:43:53,801 --> 00:43:55,469 I'm confused. I'm-- I don't know. 719 00:43:55,604 --> 00:43:56,937 I don't know. [laughs] 720 00:43:59,073 --> 00:44:00,941 I think this makes me bisexual. 721 00:44:01,675 --> 00:44:04,678 -It does. Is that a problem? -I don't think so. Right? 722 00:44:05,246 --> 00:44:06,747 No, it's 2025. 723 00:44:07,281 --> 00:44:09,917 -Isn't everyone bi? -[both chuckle] 724 00:44:10,751 --> 00:44:12,286 Plus, you look so alive today. 725 00:44:12,419 --> 00:44:14,955 Aw. Thanks. 726 00:44:17,224 --> 00:44:21,295 Kissing her was, like, one of the best kisses of my life. 727 00:44:22,029 --> 00:44:23,898 -Really? -Yeah. 728 00:44:24,298 --> 00:44:29,803 Like, her lips were so soft and I just felt so seen. 729 00:44:31,573 --> 00:44:32,607 What was your plan? 730 00:44:33,340 --> 00:44:35,342 I thought maybe she could come here. 731 00:44:37,478 --> 00:44:38,712 What'd you wanna do? 732 00:44:39,346 --> 00:44:41,215 [both moaning] 733 00:44:49,123 --> 00:44:51,725 I think it's safe to say that she is not texting. 734 00:44:51,859 --> 00:44:53,027 -[laughs] -Yeah. 735 00:44:53,160 --> 00:44:54,328 But thanks for the beautiful trip. 736 00:44:54,461 --> 00:44:55,829 I think it was really good for us. 737 00:44:55,963 --> 00:44:57,264 -Yeah, of course. -[receptionist] Sir. 738 00:44:57,398 --> 00:44:59,601 Sir, I'm sorry your card didn't go through. 739 00:44:59,733 --> 00:45:01,402 Would you like to use another one? 740 00:45:01,802 --> 00:45:02,970 -Oh. -Uh... 741 00:45:05,906 --> 00:45:06,907 Um... 742 00:45:07,041 --> 00:45:08,442 This was supposed to be, um-- 743 00:45:08,577 --> 00:45:09,743 It's okay. You'll pay me back. 744 00:45:10,144 --> 00:45:12,313 -Yeah. -[upbeat music] 745 00:45:12,446 --> 00:45:13,380 Gracias. 746 00:45:15,950 --> 00:45:18,385 [airplane engines roaring] 747 00:45:22,657 --> 00:45:24,191 [sizzling] 748 00:45:29,063 --> 00:45:31,966 [breathes sharply] 749 00:45:35,670 --> 00:45:37,871 [line ringing] 750 00:45:39,574 --> 00:45:42,743 Hi, you reached GROW OP, please leave a message. 751 00:45:44,078 --> 00:45:46,747 -[Kai] Lucky Charms. -[Mags] Yummy. Lucky Charms? No? 752 00:45:46,880 --> 00:45:49,149 -[Kai] Yummy. -[Mags] Yummy, yummy, yummy. Yum, yum, yum. 753 00:45:52,820 --> 00:45:56,223 Alright, Kai, is that an apple? 754 00:45:56,357 --> 00:45:57,825 -[Mags] Mm-hmm. -Here's you egg. 755 00:45:57,958 --> 00:45:59,326 [Mags chuckles] Thanks. 756 00:45:59,827 --> 00:46:01,262 -[Mags speaking Spanish] -[gasps] 757 00:46:01,395 --> 00:46:03,632 Eggs or apples? What's for breakfast? 758 00:46:03,764 --> 00:46:05,866 [conversing in Spanish] 759 00:46:06,000 --> 00:46:07,801 -Uh-oh. -[Mags speaks in Spanish] 760 00:46:07,935 --> 00:46:09,403 -There's something on your face. -[Mags] Yeah? 761 00:46:09,537 --> 00:46:11,573 -Oh, no. -Ouch. No, no, no, no, ouch. 762 00:46:11,706 --> 00:46:13,307 [Mags laughs] 763 00:46:14,609 --> 00:46:18,445 [upbeat song in Spanish playing on cell phone] 764 00:46:18,580 --> 00:46:19,847 [sighs] 765 00:46:32,826 --> 00:46:35,530 -♪ Two. One, two, three, go! ♪ -[song intensifies] 766 00:47:09,496 --> 00:47:10,297 [cell phone chimes] 767 00:47:10,431 --> 00:47:11,432 [object clatters] 768 00:47:11,566 --> 00:47:14,034 [song resumes playing on cell phone] 769 00:47:15,637 --> 00:47:16,538 [song stops] 770 00:47:27,081 --> 00:47:28,282 [Ash] One more time. Ready? 771 00:47:28,415 --> 00:47:30,250 -[Kai] One more time. -[Ash] Ready? 772 00:47:30,652 --> 00:47:31,919 Okay, hold. Go! 773 00:47:32,052 --> 00:47:33,287 Whoa! [gasps] 774 00:47:33,420 --> 00:47:36,457 -Home run, Kai. High five. -[Kai] More. 775 00:47:36,591 --> 00:47:39,661 [Ash] More? Uh, I have to retire. I'm too old. 776 00:47:40,027 --> 00:47:41,895 -[Kai] More. -[Ash] You can bowl so much better than me. 777 00:47:42,029 --> 00:47:43,330 -[Kai] Come. -[Ash] Okay. 778 00:47:43,464 --> 00:47:45,533 -[Kai] Daddy. -All right, let's try again. 779 00:47:45,667 --> 00:47:46,934 -[chimes] -[Kai] More. 780 00:47:47,067 --> 00:47:48,268 [Ash] Just a second. 781 00:47:51,271 --> 00:47:53,207 [Kai] Come, come. 782 00:47:54,007 --> 00:47:56,944 Papa, Papa, Paa. 783 00:47:57,679 --> 00:47:59,681 -Hey, Carla, can you come here for a sec? -[Carla] Yeah. 784 00:47:59,814 --> 00:48:02,916 Can you watch Kai for a minute? Thank you. 785 00:48:04,619 --> 00:48:06,887 [phone keypad tapping] 786 00:48:08,690 --> 00:48:10,023 Hey, Ben. 787 00:48:10,592 --> 00:48:12,827 What's up, buddy? Um, I just got this email. 788 00:48:12,960 --> 00:48:14,361 Can you pull up the contract? 789 00:48:17,231 --> 00:48:18,932 [water running] 790 00:48:28,475 --> 00:48:29,376 [sighs] 791 00:48:40,421 --> 00:48:43,858 [clicks tongue] Hey, um, can we talk for a second? 792 00:48:43,991 --> 00:48:44,925 [Mags] Can I go first? 793 00:48:45,058 --> 00:48:46,628 [toilet flushes] 794 00:48:46,761 --> 00:48:47,662 Yeah. 795 00:48:50,230 --> 00:48:52,199 So, uh, I've been thinking... 796 00:48:53,500 --> 00:48:55,302 Uh... yeah. 797 00:48:55,837 --> 00:48:58,807 Well, she's not the only woman in the world. 798 00:48:59,273 --> 00:49:02,109 -Uh-- what do you mean? -[gurgling] 799 00:49:04,144 --> 00:49:05,446 [spits] 800 00:49:05,847 --> 00:49:08,081 I mean, I don't know. 801 00:49:08,215 --> 00:49:09,416 Maybe we could. 802 00:49:10,150 --> 00:49:12,453 -[stutters] Never mind. It's stupid. Never mind. -[laughs] 803 00:49:12,587 --> 00:49:14,221 Wait, wait, wait, wait. [chuckles] Hold on. 804 00:49:14,354 --> 00:49:15,924 We, we should at least be able to, you know, 805 00:49:16,089 --> 00:49:17,224 just talk about things 806 00:49:17,357 --> 00:49:20,662 with, uh, no pressure or consequences. 807 00:49:20,795 --> 00:49:23,765 [stutters] Let's, let's indulge in the conversation, at least. 808 00:49:23,898 --> 00:49:28,803 So, hypothetically, if we were to do something like this, 809 00:49:29,336 --> 00:49:30,638 what would it look like? 810 00:49:31,506 --> 00:49:33,073 To have sex with another woman? 811 00:49:33,608 --> 00:49:36,009 Yeah, I mean, to have sex with another woman. 812 00:49:36,143 --> 00:49:39,179 [both moaning] 813 00:49:42,983 --> 00:49:44,017 [sighs] 814 00:49:44,552 --> 00:49:46,688 Hey, we, uh, we need to talk about something. 815 00:49:46,821 --> 00:49:50,424 Not okay with you kissing her, if that's what you're thinking. 816 00:49:50,892 --> 00:49:52,694 Actually, it's not about that. 817 00:49:52,827 --> 00:49:55,295 -It's about something completely different-- -Hey. 818 00:49:56,598 --> 00:49:58,666 You're being really supportive about this. 819 00:49:58,800 --> 00:49:59,701 Thanks. 820 00:50:01,301 --> 00:50:03,571 Mags, you know I wanna give you everything, right? 821 00:50:04,839 --> 00:50:07,174 Makes me feel like shit that I can't provide 822 00:50:07,307 --> 00:50:08,208 -for my family in the way... -[cell phone chimes] 823 00:50:08,342 --> 00:50:09,677 ...that I dreamed of-- 824 00:50:10,210 --> 00:50:11,980 -Is everything all right? -Huh? 825 00:50:12,112 --> 00:50:13,715 Is, is it the baby? What's going on? 826 00:50:14,983 --> 00:50:16,751 -Uh, Mags? -Hmm. 827 00:50:16,885 --> 00:50:17,952 What's going on? What happened? 828 00:50:18,085 --> 00:50:20,287 [whimsical music] 829 00:50:20,922 --> 00:50:24,893 "Hey, turns out I'm passing through LA on my way to Thailand. 830 00:50:25,025 --> 00:50:27,595 So, want to grab lunch tomorrow?" 831 00:50:28,161 --> 00:50:29,931 -Is it her? -It's her. 832 00:50:30,063 --> 00:50:31,131 What are you gonna say? 833 00:50:32,332 --> 00:50:35,603 -I mean, I don't know. Can we grab lunch tomorrow? -Yeah, why not? 834 00:50:35,737 --> 00:50:37,805 Should I just say, "We look forward to seeing you"? 835 00:50:37,939 --> 00:50:40,440 -Yeah, I think that works. -Is that too straightforward? 836 00:50:40,942 --> 00:50:43,410 You know, seeing you like this, it just reminds me 837 00:50:43,545 --> 00:50:45,245 that I don't know everything about you, 838 00:50:45,379 --> 00:50:48,650 and it makes me curious to get to know you all over again. 839 00:50:52,252 --> 00:50:53,621 Okay, weirdo. 840 00:50:53,988 --> 00:50:56,290 -Should I send the text? -Send it. 841 00:50:56,758 --> 00:50:58,826 -[laughs] -Okay. I'm sending it. 842 00:51:00,795 --> 00:51:02,664 -[cell phone chimes] -[Mags] Oh, my God. 843 00:51:02,797 --> 00:51:05,499 She just texted me. She's gonna be there in two minutes. 844 00:51:05,633 --> 00:51:07,802 Do we need, like, a code word or something? 845 00:51:08,435 --> 00:51:10,470 You mean a safe word? 846 00:51:10,605 --> 00:51:12,607 You know, like, if one of us is uncomfortable. 847 00:51:12,740 --> 00:51:15,543 Babe, how do you think this lunch is gonna go? 848 00:51:16,544 --> 00:51:18,378 I don't know. I just wanna be prepared, 849 00:51:18,513 --> 00:51:20,080 you know, in case of, like, anything. 850 00:51:20,213 --> 00:51:23,651 -Can't you just tell her that you're uncomfortable? -[sighs] 851 00:51:24,117 --> 00:51:25,920 What about "unicorn poop"? 852 00:51:26,054 --> 00:51:28,422 Mmm, that's weird. 853 00:51:28,556 --> 00:51:32,459 What about, um, "Om Jai Jagdish"? 854 00:51:32,894 --> 00:51:35,395 So, we're in the middle of, like, having a threesome 855 00:51:35,530 --> 00:51:37,364 and I feel uncomfortable, 856 00:51:37,497 --> 00:51:39,299 you want me to say "Om Jai Jagdish" 857 00:51:39,433 --> 00:51:41,803 -and then we're all gonna stop? -[chortles] 858 00:51:41,936 --> 00:51:45,372 Yeah. I mean, it would make me stop dead in my tracks. 859 00:51:45,940 --> 00:51:47,742 Okay. Well, what does it mean? 860 00:51:47,875 --> 00:51:49,577 That's just the start of a Hindu hymn. 861 00:51:49,711 --> 00:51:53,246 -My mom's played it for you a thousand times. -[sighs] 862 00:51:55,449 --> 00:51:57,117 I hope this is worth it. 863 00:51:57,986 --> 00:52:00,788 [sighs] It's still just a lunch. 864 00:52:03,357 --> 00:52:04,959 [Mags] And we'll take the ceviche. 865 00:52:05,093 --> 00:52:08,563 -[waitress] Mm-hmm. -Yeah, bring back those Mexico vibes. 866 00:52:09,296 --> 00:52:10,531 Salud, I guess. 867 00:52:10,665 --> 00:52:12,332 -[Ash] Salud. -[laughter] 868 00:52:12,900 --> 00:52:14,569 -Cheers. -[Mags] Mmm. 869 00:52:16,236 --> 00:52:20,108 So... tell me, how was the rest of your Mexico trip? 870 00:52:20,240 --> 00:52:21,542 Did you have the threesome you guys wanted? 871 00:52:21,676 --> 00:52:24,177 -Oh. No. -What? Uh, no, not, uh-- 872 00:52:24,311 --> 00:52:25,780 That wasn't-- we weren't... 873 00:52:25,913 --> 00:52:27,414 Oh, please. You didn't have to say it. 874 00:52:27,548 --> 00:52:28,883 So, did you find a guest star? 875 00:52:29,017 --> 00:52:30,250 No. Really, we weren't, 876 00:52:30,384 --> 00:52:32,352 we weren't trying to-- we were just-- 877 00:52:32,486 --> 00:52:34,889 -I mean, I thought you were gonna... -[chuckles] 878 00:52:35,355 --> 00:52:37,125 -Uh, you didn't-- -I'm sorry I didn't text. 879 00:52:37,290 --> 00:52:38,860 I had some work things come up. 880 00:52:40,595 --> 00:52:42,096 So, where are you from? 881 00:52:42,229 --> 00:52:43,598 Uh, my family's from India. 882 00:52:43,731 --> 00:52:45,867 Even though every single person in San Pancho 883 00:52:46,000 --> 00:52:47,902 thought I was every version of Latino. 884 00:52:48,036 --> 00:52:49,537 -[laughs] -I, I get it. 885 00:52:49,671 --> 00:52:51,572 -It happens. -[laughter] 886 00:52:52,472 --> 00:52:56,577 Oh, uh, so, were your parents into the whole arranged marriage thing? 887 00:52:56,711 --> 00:52:58,613 [Ash] No. Um, not really. 888 00:52:58,746 --> 00:53:01,149 But they wanted you to marry an Indian girl? 889 00:53:01,281 --> 00:53:02,583 It was actually her family that, 890 00:53:02,717 --> 00:53:04,484 uh, wanted her to marry a nice Jewish boy. 891 00:53:04,619 --> 00:53:06,954 -That's true. -Oh, Mexican Jewish. 892 00:53:07,088 --> 00:53:10,490 -That's one spicy matzah ball. -[laughter] 893 00:53:10,625 --> 00:53:12,894 My dad's Mexican and my mom's American. 894 00:53:13,027 --> 00:53:15,963 They're both Jewish, and I grew up in Guadalajara. 895 00:53:16,430 --> 00:53:19,701 What about you? Where are you from? Hawaiian? 896 00:53:19,834 --> 00:53:21,301 That's funny. It's a running joke in my family. 897 00:53:21,435 --> 00:53:23,771 -We all think I am Hawaiian. -[laughter] 898 00:53:23,905 --> 00:53:25,405 But, no, my mom is Black. 899 00:53:25,540 --> 00:53:28,375 Um, dad is Korean. My dad was in the military, 900 00:53:28,509 --> 00:53:31,378 so, we just bounced from place to place a lot 901 00:53:31,512 --> 00:53:33,413 and then kind of got used to it 902 00:53:33,548 --> 00:53:35,348 and I haven't stopped bouncing around. 903 00:53:35,482 --> 00:53:36,984 So, where would you call home? 904 00:53:37,885 --> 00:53:40,722 I don't think home is a place, it's a feeling. 905 00:53:43,423 --> 00:53:44,726 So, uh, where are you staying? 906 00:53:45,193 --> 00:53:48,328 I don't know yet. I like to let the places I stay find me. 907 00:53:48,462 --> 00:53:50,464 [laughter] 908 00:53:51,065 --> 00:53:54,102 -[Ash] Yeah. It's fine with me. -What do you think? 909 00:53:54,234 --> 00:53:55,603 [mumbling inaudibly] 910 00:53:55,737 --> 00:54:00,108 Um, well, you know, you could stay at my... 911 00:54:00,240 --> 00:54:02,342 Our. You stay at our house. 912 00:54:03,343 --> 00:54:05,278 [exhales] This is beautiful. 913 00:54:05,412 --> 00:54:07,515 -Yeah. Thanks. Thanks so much. -[laughs] 914 00:54:07,648 --> 00:54:11,384 -When did you move in? -Um, a couple of years ago 915 00:54:11,519 --> 00:54:14,254 when, um, when we got married. 916 00:54:14,756 --> 00:54:16,891 -Thanks for having me. -Of course. 917 00:54:17,525 --> 00:54:19,392 -[Carla] Hola. -[Angela] Hola. 918 00:54:20,094 --> 00:54:21,896 -Hi, I'm Carla. Nice to meet you. -Hi. 919 00:54:22,029 --> 00:54:23,664 Angela. Nice to meet you. 920 00:54:31,973 --> 00:54:34,041 -Is this your cousin? -Oh, no. [chuckles] 921 00:54:34,175 --> 00:54:37,111 No, no one's my cousin. Um, no, this is Carla. 922 00:54:37,512 --> 00:54:42,083 Um, Carla's our au pair and, uh, Angela is... 923 00:54:42,216 --> 00:54:43,985 We just met in San Pancho. 924 00:54:48,823 --> 00:54:50,691 Yeah, I just give him a bath and put him to bed. 925 00:54:50,825 --> 00:54:52,693 [Mags] Oh, great. Oh, Ash, babe, do you think 926 00:54:52,827 --> 00:54:55,930 you could just put her stuff in there and, and maybe open up the couch? 927 00:54:56,063 --> 00:54:56,931 Yeah. 928 00:54:58,298 --> 00:55:01,401 I was thinking, um, should we give Carla the night off? 929 00:55:01,536 --> 00:55:05,072 -What do you think? -Yeah, that's a great idea. Go, go on a date or something. 930 00:55:05,206 --> 00:55:07,108 Oh, yeah. Fun. 931 00:55:07,241 --> 00:55:10,578 Uh, well, it's not really easy to go on a date with ten minutes notice. 932 00:55:10,711 --> 00:55:13,915 Um, but I have the night off is what you're saying? 933 00:55:14,715 --> 00:55:16,651 Yeah. Yeah, have fun. 934 00:55:16,784 --> 00:55:18,786 -Okay, vale. Gracias. -Take care. 935 00:55:19,386 --> 00:55:23,423 Oh, hey, Carla. [hesitates] Do you know what time you're coming back tonight? 936 00:55:24,225 --> 00:55:26,894 No, but do I have a curfew now? 937 00:55:28,095 --> 00:55:29,130 No. No. 938 00:55:29,263 --> 00:55:30,363 No. 939 00:55:32,166 --> 00:55:35,670 -No. Have fun. Bye. -[Mags speaks in Spanish] 940 00:55:35,803 --> 00:55:37,271 [sighs] 941 00:55:37,404 --> 00:55:38,706 [sighs] 942 00:55:40,208 --> 00:55:41,943 [cellphone chimes] 943 00:55:42,409 --> 00:55:43,945 [Kai continues speaking in Spanish] 944 00:55:44,078 --> 00:55:46,113 -He's up. -[sighs] 945 00:55:46,514 --> 00:55:49,884 -He's awake. -Yeah, can you get the little gulab jamun? 946 00:55:51,018 --> 00:55:51,786 Yeah. 947 00:55:51,919 --> 00:55:53,486 -Thanks. -Yeah, no problem. 948 00:55:53,621 --> 00:55:54,856 Hey, you want a glass of wine? 949 00:55:54,989 --> 00:55:56,791 -Yes, that'd be amazing. -Okay. 950 00:55:58,559 --> 00:55:59,861 [Ash] Goodnight, moon. 951 00:56:00,928 --> 00:56:01,796 [Kai mumbles] 952 00:56:01,929 --> 00:56:03,331 Yeah, secrets. 953 00:56:04,232 --> 00:56:06,634 Are you uncomfortable? Do you want a better position? 954 00:56:06,767 --> 00:56:08,468 Here, here we go. Here we go. Here we go. Here we go. 955 00:56:08,603 --> 00:56:11,072 -Okay. Ugh. -Oh, you want to get down? 956 00:56:11,205 --> 00:56:12,540 -Yes. -Okay. 957 00:56:13,207 --> 00:56:14,141 Ready? All right. 958 00:56:14,275 --> 00:56:16,611 [whimsical music] 959 00:56:19,247 --> 00:56:21,282 Oh, Kai-Kai. 960 00:56:21,414 --> 00:56:22,817 I'm sleepy. 961 00:56:22,950 --> 00:56:23,818 [yawns] 962 00:56:23,951 --> 00:56:25,753 -Are you sleepy? -[mumbles] 963 00:56:25,887 --> 00:56:26,921 Okay. 964 00:56:28,789 --> 00:56:30,892 [Angela] Your wedding was so beautiful. 965 00:56:31,025 --> 00:56:33,694 Thanks. It was actually in Puerto Vallarta 966 00:56:33,828 --> 00:56:35,897 -Love an Indian-Mexican wedding. -[both chuckle] 967 00:56:36,030 --> 00:56:37,497 They're different, let me tell you. 968 00:56:37,632 --> 00:56:39,000 [laughter] 969 00:56:40,534 --> 00:56:42,370 We had our four year wedding anniversary, 970 00:56:43,004 --> 00:56:46,173 and I totally forgot, and he had too. 971 00:56:47,541 --> 00:56:51,812 You guys are just busy people with a lot going on. It happens. 972 00:56:54,148 --> 00:56:56,483 Yeah. I guess. 973 00:56:58,686 --> 00:57:01,822 Do you wanna see what I got him for our first year wedding anniversary. 974 00:57:01,956 --> 00:57:04,292 -Okay. [laughs] -Yeah. [laughs] 975 00:57:04,457 --> 00:57:05,393 Okay. 976 00:57:05,826 --> 00:57:08,796 It's, it's something. [laughs] 977 00:57:08,930 --> 00:57:11,399 -Okay. -[both laughing] 978 00:57:11,532 --> 00:57:13,734 [whimsical music] 979 00:57:15,970 --> 00:57:17,538 [Ash softly] So what do you think? 980 00:57:19,240 --> 00:57:20,675 Oh, buddy. 981 00:57:20,808 --> 00:57:22,176 Are you sleepy, buddy? 982 00:57:22,310 --> 00:57:23,611 [chuckling] 983 00:57:27,081 --> 00:57:27,982 Oh. 984 00:57:28,115 --> 00:57:30,483 -[exhales sharply] -[chuckles] 985 00:57:30,618 --> 00:57:34,422 Magdalena, um... [clicks tongue] 986 00:57:34,989 --> 00:57:37,858 Wow. This is what I call an incredible gift. 987 00:57:37,992 --> 00:57:40,661 I can't believe you put all of this together yourself. 988 00:57:41,295 --> 00:57:44,832 It's so funny. It's from a different time 989 00:57:45,333 --> 00:57:47,635 when I was a completely different person. 990 00:57:47,768 --> 00:57:50,871 We used to be so thoughtful with our gifts. 991 00:57:52,073 --> 00:57:53,374 [laughs] 992 00:57:53,507 --> 00:57:55,209 -Loved it. -I looked amazing. 993 00:57:55,343 --> 00:57:58,546 I'm so glad I did this before I had kids. 994 00:57:58,679 --> 00:58:00,214 You still look amazing. 995 00:58:01,582 --> 00:58:02,850 He's a lucky guy. 996 00:58:04,285 --> 00:58:06,520 I don't think he sees himself that way. 997 00:58:07,154 --> 00:58:08,756 -[chuckles] -I don't even know 998 00:58:08,889 --> 00:58:11,025 how to feel like that anymore. 999 00:58:11,158 --> 00:58:12,860 I think that's a choice. 1000 00:58:14,228 --> 00:58:16,263 The only thing standing in the way is you. 1001 00:58:16,831 --> 00:58:19,133 [suspenseful romantic music] 1002 00:58:19,266 --> 00:58:20,267 That night... 1003 00:58:21,836 --> 00:58:23,771 ...you said you'd text me. 1004 00:58:26,340 --> 00:58:27,875 Why didn't you text me? 1005 00:58:30,644 --> 00:58:31,879 You seem like the kind of woman 1006 00:58:32,013 --> 00:58:34,081 who gets what she wants pretty easily. 1007 00:58:36,517 --> 00:58:38,152 I wanted to stay on your mind. 1008 00:58:44,225 --> 00:58:45,726 -[door opens] -Hey, ladies. 1009 00:58:45,860 --> 00:58:48,095 -[Mags] Hey. -What's up? 1010 00:58:48,229 --> 00:58:50,264 Um, baby's asleep. 1011 00:58:50,398 --> 00:58:51,365 -Right. -Yeah. 1012 00:58:51,499 --> 00:58:53,100 -Good job. -Thanks. 1013 00:58:53,234 --> 00:58:55,102 Uh, do you mind if I take a quick shower? 1014 00:58:55,236 --> 00:58:57,104 -Oh, yeah. Good idea. -Thank you. Okay. 1015 00:58:57,238 --> 00:58:59,206 Uh, there's fresh towels in the bathroom. 1016 00:58:59,340 --> 00:59:01,510 Also, I set up your bed in the playroom. It's pull out. 1017 00:59:01,642 --> 00:59:03,110 -Awesome, thanks. -Yeah. 1018 00:59:05,179 --> 00:59:08,249 -What were you guys doing? -[hesitates] We're just chatting. 1019 00:59:08,382 --> 00:59:09,984 [liquid pouring] 1020 00:59:11,585 --> 00:59:13,220 Hey, uh, turn on the pool heater 1021 00:59:13,354 --> 00:59:15,389 -and, uh, the lights in the backyard. -Yeah. Great. Oh, 1022 00:59:15,524 --> 00:59:17,725 -we'll turn on some music too. -Oh, but no, can't wake up the baby. 1023 00:59:17,858 --> 00:59:19,026 [stutters] Outside. Not inside. Something light. 1024 00:59:19,160 --> 00:59:20,529 -Hotel Costes playlist. -Oh, okay, yeah. 1025 00:59:20,661 --> 00:59:21,896 -I want it, okay. -Yeah, okay, great. 1026 00:59:22,029 --> 00:59:23,597 Is this gonna be weird? 1027 00:59:23,731 --> 00:59:25,534 -What time is Carla coming back up? -I don't know. 1028 00:59:25,666 --> 00:59:28,035 Just don't, don't make it weird. 1029 00:59:28,702 --> 00:59:32,606 Oh, weird is a good thing. [chuckles] 1030 00:59:33,407 --> 00:59:34,909 Just be normal. Okay? 1031 00:59:35,709 --> 00:59:37,344 Hey, should I take that Viagra pill I have? 1032 00:59:37,478 --> 00:59:38,946 You know, maybe things get heated. 1033 00:59:39,080 --> 00:59:41,382 -[chuckles] -Why do you own Viagra? 1034 00:59:42,016 --> 00:59:45,019 You know, maybe you and I wanna go hard one day. 1035 00:59:45,152 --> 00:59:48,589 [scoffs] Okay. When have we ever gone hard? 1036 00:59:49,423 --> 00:59:51,325 Well, I mean, I, I just have it just in case. 1037 00:59:51,459 --> 00:59:53,160 Well, can't it affect, like, your heart? 1038 00:59:53,528 --> 00:59:55,663 I don't think so. Plus, if this is happening, 1039 00:59:55,796 --> 00:59:57,898 you know, I'm gonna want that extra kick. 1040 00:59:58,032 --> 01:00:00,234 [laughs] Okay, Karate Man. 1041 01:00:00,367 --> 01:00:03,170 [cheerful song in French] 1042 01:00:03,304 --> 01:00:04,772 [groans] 1043 01:00:13,914 --> 01:00:16,283 [gurgling, spits] 1044 01:00:19,687 --> 01:00:20,855 [lighter clicks] 1045 01:00:22,524 --> 01:00:24,825 [bubbling] 1046 01:00:32,399 --> 01:00:33,701 [clears throat softly] 1047 01:00:40,975 --> 01:00:42,443 -I love your art. -Shh. 1048 01:00:42,577 --> 01:00:44,478 -[quietly] I'm sorry. The baby's asleep. -Oh. 1049 01:00:44,613 --> 01:00:46,647 Uh, if he wakes up, the night's over. [clicks tongue] 1050 01:00:46,780 --> 01:00:48,682 -Sorry. -Yeah, it's okay. No worries. 1051 01:00:49,884 --> 01:00:52,987 -[Angela clears throat] -[Ash] This is actually one of my favorites. 1052 01:00:53,420 --> 01:00:55,656 We have a lot of her pieces in the house. 1053 01:00:56,023 --> 01:00:57,526 -Yeah. -It's beautiful. 1054 01:00:57,691 --> 01:00:59,561 It's so unique in the texture. 1055 01:00:59,693 --> 01:01:03,030 Yeah. Yeah, the texture, it's good. 1056 01:01:04,533 --> 01:01:05,399 Wow. 1057 01:01:06,500 --> 01:01:10,704 You know, we got one in the bedroom if, uh, you wanna check it out. 1058 01:01:12,039 --> 01:01:15,109 I mean, I, I would love to give you a tour of the house. Yeah. 1059 01:01:15,242 --> 01:01:16,911 Yeah... [hesitates] that'd be great. I mean... 1060 01:01:17,044 --> 01:01:19,213 -Mm-hmm. -...I was just in there. 1061 01:01:19,713 --> 01:01:21,282 -But-- -Oh, so, so you saw it? 1062 01:01:22,316 --> 01:01:23,217 I did. 1063 01:01:24,451 --> 01:01:26,287 It's the same artist. 1064 01:01:28,222 --> 01:01:29,223 Word. 1065 01:01:29,356 --> 01:01:30,391 [breathing heavily] 1066 01:01:30,525 --> 01:01:33,160 [suspenseful upbeat music] 1067 01:01:41,702 --> 01:01:43,771 Oh. Hey, how's it going? 1068 01:01:44,673 --> 01:01:46,874 This is our new piece. 1069 01:01:47,007 --> 01:01:48,677 -Mmm. -Hmm. Isn't it great? 1070 01:01:48,809 --> 01:01:50,177 -Yeah. -Yeah. I love it. 1071 01:01:50,311 --> 01:01:52,413 I mean, it has really great energy. [chuckles] 1072 01:01:52,547 --> 01:01:53,847 Yeah. 1073 01:01:54,982 --> 01:01:56,917 [awkward laughter] 1074 01:01:58,587 --> 01:02:01,590 I didn't know you guys had a pool. Night swimming? 1075 01:02:01,722 --> 01:02:03,724 -Oh, yeah. -Oh, that's, that's a great idea. 1076 01:02:03,857 --> 01:02:05,793 -Fine. -Cheers to that. 1077 01:02:05,926 --> 01:02:07,529 -I'll get you a glass. -Great. 1078 01:02:07,662 --> 01:02:08,862 -Yeah. -Cool. 1079 01:02:09,730 --> 01:02:11,732 [laughter] 1080 01:02:16,370 --> 01:02:18,472 Tell us about these retreats in Thailand. 1081 01:02:19,406 --> 01:02:24,878 Well, it's essentially my body-soul connection work. 1082 01:02:25,012 --> 01:02:27,348 -[Ash] That's great. -Who doesn't need that? 1083 01:02:27,481 --> 01:02:28,415 [Ash] Right? 1084 01:02:29,383 --> 01:02:30,284 Can I swim? 1085 01:02:31,151 --> 01:02:33,153 -Mm-hmm. -[Ash] Of course, go ahead. 1086 01:02:33,287 --> 01:02:34,121 [coughs] 1087 01:02:34,255 --> 01:02:35,956 -You guys gonna join me? -Yeah. 1088 01:02:36,090 --> 01:02:37,659 I, uh... [clears throat] I'd love to. 1089 01:02:37,825 --> 01:02:39,093 I just, I have to change up. 1090 01:02:39,226 --> 01:02:41,395 I'm in a thong-- [chuckles] 1091 01:02:41,895 --> 01:02:43,897 Come on, we're all adults. Let's go. 1092 01:02:44,431 --> 01:02:45,899 Okay, up. 1093 01:02:47,569 --> 01:02:50,771 I'm gonna change. I'll see you ladies in a minute. 1094 01:02:51,472 --> 01:02:53,374 [both giggling] 1095 01:02:53,508 --> 01:02:55,476 [music continues] 1096 01:03:09,189 --> 01:03:10,958 [breathing heavily] 1097 01:03:17,565 --> 01:03:20,267 When you first met him, did you know? 1098 01:03:20,868 --> 01:03:22,069 Did I know what? 1099 01:03:22,671 --> 01:03:24,071 That he was the one. 1100 01:03:24,506 --> 01:03:26,840 No, not at all, actually. 1101 01:03:26,974 --> 01:03:28,409 [laughs] Really? 1102 01:03:28,942 --> 01:03:32,046 -That's not what you usually hear. -We met in college. 1103 01:03:32,179 --> 01:03:35,583 -I wasn't taking him seriously at all. -Mm. 1104 01:03:36,250 --> 01:03:37,951 You think he felt the same way? 1105 01:03:38,787 --> 01:03:42,089 Um, you know, it's funny. 1106 01:03:42,222 --> 01:03:45,192 I had always dated these people that I was, like, 1107 01:03:45,627 --> 01:03:49,196 trying to be who I thought they wanted me to be, you know? 1108 01:03:49,631 --> 01:03:53,967 And with him, I was so sure he wasn't the one 1109 01:03:54,769 --> 01:03:57,004 that I was just totally myself. 1110 01:03:57,905 --> 01:04:00,874 He just accepted me for who I was. 1111 01:04:01,008 --> 01:04:03,143 [gentle song playing in the distance] 1112 01:04:03,277 --> 01:04:05,045 I guess that's love. 1113 01:04:05,479 --> 01:04:07,281 The version no one talks about. 1114 01:04:08,783 --> 01:04:09,850 That's beautiful. 1115 01:04:09,983 --> 01:04:11,285 -Mm-hmm. -[chuckles] 1116 01:04:11,418 --> 01:04:12,386 It was. 1117 01:04:12,986 --> 01:04:14,121 Past tense? 1118 01:04:14,254 --> 01:04:16,290 Mm, it's complicated. 1119 01:04:17,157 --> 01:04:19,927 Yeah, everything's complicated. 1120 01:04:20,628 --> 01:04:21,629 Not the moon. 1121 01:04:22,129 --> 01:04:23,430 Not the moon. 1122 01:04:23,565 --> 01:04:25,199 [both giggles] 1123 01:04:30,805 --> 01:04:31,905 [cell phone chimes] 1124 01:04:33,675 --> 01:04:35,242 Oh, shit. 1125 01:04:36,410 --> 01:04:38,912 Mags? [clears throat] Mags? 1126 01:04:39,514 --> 01:04:41,982 Come here for a second. Mags, come here, please. 1127 01:04:42,617 --> 01:04:44,519 Uh, we have a little bit of an issue. 1128 01:04:46,153 --> 01:04:47,589 [quietly] Ben and Tiffany are here. 1129 01:04:48,889 --> 01:04:50,157 -Oh, fuck. -[Ash] Yeah. 1130 01:04:50,290 --> 01:04:52,025 -Trivia night. -Yeah, we, uh, 1131 01:04:52,159 --> 01:04:53,494 we need to get them outta here. 1132 01:04:53,961 --> 01:04:55,429 Um, I have an idea. 1133 01:04:55,864 --> 01:04:56,964 Okay. 1134 01:04:57,898 --> 01:04:59,567 [phone keypad tapping] 1135 01:04:59,701 --> 01:05:01,935 -[message deliver tone] -[Tiffany whoops] 1136 01:05:03,404 --> 01:05:04,905 -What? -What is this shit? 1137 01:05:05,038 --> 01:05:07,341 -[Ash] Check your phone. Check your phone. -[Ben] What? 1138 01:05:07,474 --> 01:05:08,676 -Your phone. -[Ash] Your phone. 1139 01:05:08,810 --> 01:05:10,010 -Your phone. -Oh, phone. 1140 01:05:11,746 --> 01:05:13,046 [Tiffany] Oh, no. 1141 01:05:14,114 --> 01:05:15,717 -Are you okay? -[Ash] Oh, yes. 1142 01:05:15,850 --> 01:05:17,918 San Pancho ended up being a COVID hot spot. 1143 01:05:18,051 --> 01:05:21,922 -So the flight back was a total superspreader event. -A what? 1144 01:05:22,456 --> 01:05:24,626 It was a superspreader event. COVID-- so anyways, 1145 01:05:24,759 --> 01:05:26,493 I think we're just gonna stay home or we're, you know, 1146 01:05:26,628 --> 01:05:29,163 we're gonna do our part and just flatten the curve. 1147 01:05:29,296 --> 01:05:30,799 -Oh-- -Yeah. Have fun playing trivia. 1148 01:05:30,931 --> 01:05:33,133 -Enjoy that wine. [chuckles awkwardly] -[mouths] 1149 01:05:33,267 --> 01:05:36,003 -[faking coughs] -[upbeat music] 1150 01:05:51,786 --> 01:05:53,120 [exhales deeply] 1151 01:05:53,253 --> 01:05:56,056 Ladies, fancy seeing you here. 1152 01:06:04,566 --> 01:06:07,000 [bubbling] 1153 01:06:24,853 --> 01:06:26,053 [Ben] Yo, Ash. 1154 01:06:26,788 --> 01:06:28,088 Where you at, man? 1155 01:06:28,823 --> 01:06:30,157 I'm trying to smoke. 1156 01:06:30,290 --> 01:06:32,894 -Yo. Shh, the baby's asleep. -Shh, the baby. 1157 01:06:33,026 --> 01:06:34,929 Bro, I told you we're super sick. 1158 01:06:35,062 --> 01:06:36,196 This is our COVID bubble. 1159 01:06:36,330 --> 01:06:38,098 COVID is over, bro. 1160 01:06:38,800 --> 01:06:40,400 And honestly, it'd be great if you gave it to me. 1161 01:06:40,535 --> 01:06:41,936 I could take a week off work. 1162 01:06:42,069 --> 01:06:44,371 [song continues playing in the distance] 1163 01:06:45,573 --> 01:06:48,810 Fair warning: Ben, pregame trivia extra hard tonight. 1164 01:06:48,943 --> 01:06:50,477 [Ben] What's up, Mags? Hi. 1165 01:06:50,612 --> 01:06:52,045 -Hey. -And who's this young lady? 1166 01:06:52,446 --> 01:06:54,716 -Angela. Hi. -[chuckles] Uh... [clears throat] 1167 01:06:54,849 --> 01:06:55,850 Hi. 1168 01:06:56,684 --> 01:06:58,520 So what? Swimming good for the 'rona? 1169 01:06:58,887 --> 01:06:59,687 [Ash] Yeah. 1170 01:06:59,821 --> 01:07:01,255 Ash, towel, please. 1171 01:07:01,756 --> 01:07:02,624 Yeah. 1172 01:07:05,660 --> 01:07:07,695 I'm gonna go change real quick, okay? 1173 01:07:07,829 --> 01:07:09,162 -Mm-hmm. -[Tiffany] Okay. 1174 01:07:10,197 --> 01:07:13,300 So, Angela, it's nice to meet you. 1175 01:07:13,433 --> 01:07:14,736 How do you guys know each other? 1176 01:07:14,869 --> 01:07:16,738 -We met in San Pancho. -We met in college. 1177 01:07:18,405 --> 01:07:19,507 [Tiffany] Oh. 1178 01:07:20,140 --> 01:07:21,041 [Ben] Hmm. 1179 01:07:21,475 --> 01:07:23,210 Um, I'm gonna get you a towel. 1180 01:07:23,343 --> 01:07:24,679 Okay. [chuckles] 1181 01:07:24,812 --> 01:07:25,747 [Ash] Yeah. 1182 01:07:29,784 --> 01:07:31,051 So, uh... 1183 01:07:32,887 --> 01:07:35,222 ...tell me the truth here. What's going on, huh? [chuckles] 1184 01:07:35,355 --> 01:07:40,093 -What are you talking about? -Nah, I mean, you get the Hotel Costes playlist 1185 01:07:40,227 --> 01:07:43,263 and colorful orbs by the pool. 1186 01:07:43,397 --> 01:07:46,199 COVID excuse. I think something's going on here. 1187 01:07:46,333 --> 01:07:50,004 -Or maybe some people just know how to have fun. Okay? -I know. 1188 01:07:50,137 --> 01:07:54,308 I think there's probably something going on here more than fun. 1189 01:07:54,441 --> 01:07:56,744 You mean why are friends swimming? 1190 01:08:01,683 --> 01:08:03,250 [Ash] Hey, guys. I just don't think tonight's gonna be 1191 01:08:03,383 --> 01:08:05,385 a good night for trivia, all right? 1192 01:08:06,286 --> 01:08:08,455 Oh, hot tub. Hey. 1193 01:08:09,824 --> 01:08:11,258 What do you mean, man? 1194 01:08:11,391 --> 01:08:13,061 -Yeah, uh-- -We live for trivia night. Come on. 1195 01:08:14,127 --> 01:08:17,532 -Hey, man, let's just go inside and I'll roll that joint. -[Tiffany] Thank you. 1196 01:08:17,665 --> 01:08:20,133 -I haven't hot tubed in years, uh... -All right. 1197 01:08:20,935 --> 01:08:22,837 You're really gonna like this one. It's, uh, 1198 01:08:22,971 --> 01:08:25,238 some atrium afternoon chop. 1199 01:08:25,372 --> 01:08:27,809 [inaudible chatter] 1200 01:08:36,050 --> 01:08:38,118 And cheers. [soft chuckle] 1201 01:08:38,251 --> 01:08:43,091 So, who's the man that's gonna turn into a pig that's gonna ruin your life? 1202 01:08:43,891 --> 01:08:47,227 [Angela] Well, I haven't been in a relationship in a long time 1203 01:08:47,361 --> 01:08:49,129 and I don't really believe in monogamy. 1204 01:08:49,262 --> 01:08:51,365 Besides, I'm not just into men. 1205 01:08:52,533 --> 01:08:53,968 What does that mean? 1206 01:08:54,501 --> 01:08:56,037 [Angela] I mean, why should we only exchange energy 1207 01:08:56,169 --> 01:08:57,705 with one person our entire life? 1208 01:08:57,839 --> 01:08:58,840 It doesn't make sense. 1209 01:08:59,239 --> 01:09:01,174 -No offense. -Oh, please, you can't offend me. 1210 01:09:01,308 --> 01:09:03,645 -You met my husband. -[chuckles] 1211 01:09:05,212 --> 01:09:09,817 So, do you wish you had slept with more people before you got married? 1212 01:09:10,484 --> 01:09:13,353 Okay. Are you having a midlife crisis? 1213 01:09:13,487 --> 01:09:17,157 Yes, of course. Obviously, I wish I'd slept with more people. 1214 01:09:17,290 --> 01:09:19,259 [soft laughter] 1215 01:09:19,393 --> 01:09:20,995 Hey, well, as long as you're alive, 1216 01:09:21,129 --> 01:09:23,564 there's always the option to make a different choice. 1217 01:09:24,231 --> 01:09:26,199 -Is that an invitation? -[soft laughter] 1218 01:09:26,333 --> 01:09:27,501 Yes. 1219 01:09:28,268 --> 01:09:30,138 God. God, I just love girl energy. 1220 01:09:30,270 --> 01:09:33,340 I needed this so bad. Boys are so gross. You have no idea. 1221 01:09:33,473 --> 01:09:35,677 -I do. -No, you have a baby. 1222 01:09:35,810 --> 01:09:38,412 Wait until he's teenager and there's cum in all of his socks. 1223 01:09:38,546 --> 01:09:40,380 Then he has to wear 'em. 1224 01:09:41,582 --> 01:09:44,152 -Girls are softer. -[soft laughter] 1225 01:09:45,053 --> 01:09:48,589 I'm just gonna get back inside and change into something. 1226 01:09:51,526 --> 01:09:56,263 -So, how was the trip? -[Ben] So, who is that chick? She's fine as fuck. 1227 01:09:56,831 --> 01:09:59,567 Um, yo, man, I, I told you she's-- 1228 01:09:59,701 --> 01:10:01,468 Dude, what you said before was bullshit, 1229 01:10:01,602 --> 01:10:03,503 'cause you both said different things. 1230 01:10:04,337 --> 01:10:05,472 -[Angela] Hey. -[Ben] Hey, hey. 1231 01:10:05,606 --> 01:10:06,974 -[Angela] Hi. -[Ash] Yeah. 1232 01:10:08,142 --> 01:10:09,610 Yeah, we met in San Pancho. 1233 01:10:10,410 --> 01:10:12,180 Dude, what are you getting into, man? 1234 01:10:12,312 --> 01:10:13,781 Please, please, please, 1235 01:10:13,915 --> 01:10:16,150 make my terrible, boring life exciting. 1236 01:10:16,283 --> 01:10:17,985 I, I don't know, man. Look, listen, 1237 01:10:18,119 --> 01:10:20,688 I, I don't even know if I can deliver, but I'll tell you this, 1238 01:10:20,822 --> 01:10:24,025 if you guys don't go, I don't stand a chance. 1239 01:10:24,158 --> 01:10:25,827 Like, come on, man. No. 1240 01:10:26,259 --> 01:10:28,563 You know that Tiff doesn't let me smoke at home. 1241 01:10:29,063 --> 01:10:29,964 All right. 1242 01:10:31,264 --> 01:10:32,499 I'll get you high... 1243 01:10:33,500 --> 01:10:34,902 ...but then you guys need to bounce. 1244 01:10:35,036 --> 01:10:37,672 [clears throat] Isn't it-- it's, uh, chilly, huh? 1245 01:10:38,172 --> 01:10:41,341 Trips have always saved us, you know, from murder, 1246 01:10:41,475 --> 01:10:45,046 -not from attempting, just from actually accomplishing it. -[laughter] 1247 01:10:45,613 --> 01:10:48,116 You guys seem like you really like each other, 1248 01:10:48,248 --> 01:10:50,218 but I mean, it-- aren't you freezing? 1249 01:10:50,752 --> 01:10:52,419 You know, you guys seem happy, too. 1250 01:10:52,954 --> 01:10:54,689 Things aren't always what they seem. 1251 01:10:57,058 --> 01:10:59,392 [yawning] You know what? 1252 01:10:59,527 --> 01:11:02,864 Wow, just got so tired. 1253 01:11:03,330 --> 01:11:05,398 I think we're just gonna call it a night. 1254 01:11:07,702 --> 01:11:10,705 Are you okay? You are acting so weird. 1255 01:11:11,172 --> 01:11:13,141 [Ben] Hey, so, I was wondering when I'm gonna get paid. 1256 01:11:13,841 --> 01:11:17,277 -I, uh... -It's like 20K. I mean, we shook on it. 1257 01:11:17,779 --> 01:11:19,446 You'll get paid when I get paid. 1258 01:11:19,580 --> 01:11:21,949 Well, that deal, it, it fell through. 1259 01:11:22,583 --> 01:11:23,885 You gotta let that go. 1260 01:11:26,286 --> 01:11:27,522 You still owe me cash, man. 1261 01:11:27,655 --> 01:11:29,557 This isn't the Ben Williams scholarship 1262 01:11:29,690 --> 01:11:31,759 for stoners. [chuckles] 1263 01:11:31,893 --> 01:11:34,327 Listen, man. There should have been language in the contract 1264 01:11:34,461 --> 01:11:36,463 -for a kill fee. -Who agrees to a deal 1265 01:11:36,597 --> 01:11:38,465 with one lump sum at the end anyway? 1266 01:11:38,599 --> 01:11:40,467 [soft tense music] 1267 01:11:40,601 --> 01:11:44,005 I did the work, bro. You, you owe me 20K whether you get paid or not. 1268 01:11:45,372 --> 01:11:47,809 Okay, listen... [clears throat] don't worry about it. 1269 01:11:47,942 --> 01:11:51,712 It'll be taken care of, but just do me a solid, 1270 01:11:51,846 --> 01:11:53,446 don't bring this up tonight. 1271 01:12:02,824 --> 01:12:04,926 -I am gonna get a refill. -Shh, Kai's sleeping, dude. 1272 01:12:05,059 --> 01:12:08,229 What the fuck? I, I'll meet you outside. 1273 01:12:08,361 --> 01:12:10,397 [music continues] 1274 01:12:10,531 --> 01:12:12,934 [ice cubes clatter] 1275 01:12:17,738 --> 01:12:18,773 -Hey. -Hey. 1276 01:12:18,906 --> 01:12:20,141 [Ash quietly] Babe, come here. 1277 01:12:20,274 --> 01:12:21,075 We need to meet right now. 1278 01:12:21,209 --> 01:12:22,844 Um, they need to go now. 1279 01:12:22,977 --> 01:12:24,779 I, I'm trying. Tiffany's suspicious. 1280 01:12:24,912 --> 01:12:27,715 Okay, so is Ben, but they need to go, like, fucking now. 1281 01:12:27,849 --> 01:12:28,749 Like, now. 1282 01:12:31,886 --> 01:12:34,354 -You took the Viagra already. -Well, I just thought it was the right time 1283 01:12:34,487 --> 01:12:36,624 -because you got-- -[shushes] Okay, let's just problem solve, what do we do? 1284 01:12:36,757 --> 01:12:38,659 -I gotta empty it like-- -It's too hard. 1285 01:12:38,793 --> 01:12:40,928 -Is that even safe? -I'll go jerk off. What the fuck I supposed to do? 1286 01:12:41,062 --> 01:12:42,830 -I dunno. -Yeah, but that's why young people don't take Viagra. 1287 01:12:42,964 --> 01:12:45,967 -Dude, what's with the massive boner? -[both] Shh. 1288 01:12:46,366 --> 01:12:47,434 [both] The baby. 1289 01:12:47,902 --> 01:12:51,606 What the fuck leaving me outside all by myself! 1290 01:12:52,540 --> 01:12:54,575 Wow, Ash, how's it going? 1291 01:12:56,577 --> 01:12:59,847 [yaws] You guys... 1292 01:13:00,615 --> 01:13:03,050 -[yawns] -I'm so tired. Um, 1293 01:13:03,184 --> 01:13:06,220 -what-- I think we're just gonna call it a night. -Yeah. [chuckles] 1294 01:13:06,587 --> 01:13:07,454 Okay. 1295 01:13:07,588 --> 01:13:09,724 Yeah, yeah, let's go. 1296 01:13:09,857 --> 01:13:12,293 We should probably let them rest. 1297 01:13:12,459 --> 01:13:15,395 -[laughs] -God, I wish I needed to rest like that. 1298 01:13:16,597 --> 01:13:17,665 You guys leaving so soon? 1299 01:13:18,132 --> 01:13:20,167 -Oh, yeah, they, um... -[chuckles] 1300 01:13:20,301 --> 01:13:22,637 -...they have something more in, so, yeah. Okay. -Thing. 1301 01:13:22,770 --> 01:13:24,272 -[Tiffany] Yeah. -[awkward laughter] 1302 01:13:24,404 --> 01:13:26,941 -Nice to meet you. -Mm-hmm. Mm-hmm. 1303 01:13:28,676 --> 01:13:31,112 Hey, man, in our orgy fantasies, 1304 01:13:31,245 --> 01:13:32,546 -it's you, man. -Thanks. 1305 01:13:32,980 --> 01:13:34,949 And judging by that baseball pad in your pants, 1306 01:13:35,082 --> 01:13:36,550 I'm pretty sure you can make that happen. 1307 01:13:36,684 --> 01:13:38,719 -[Ash] Mm-hmm. -Hey... 1308 01:13:39,587 --> 01:13:41,722 Hey, we can stick around. 1309 01:13:41,856 --> 01:13:44,558 Do you know what? There was a brief moment. 1310 01:13:44,692 --> 01:13:46,260 But, Ben, you fucked it up like you always do. 1311 01:13:46,394 --> 01:13:48,863 -I am so sorry. We are leaving. Good night. -Okay. 1312 01:13:48,996 --> 01:13:51,098 Hey, don't forget you owe me 20K. 1313 01:13:51,232 --> 01:13:53,167 -Get out. -I sent you an invoice this week. 1314 01:13:54,101 --> 01:13:55,136 What about 20K? 1315 01:13:55,736 --> 01:13:57,038 [Ben] Oh, shit. 1316 01:13:58,105 --> 01:13:59,140 She doesn't know? 1317 01:14:00,440 --> 01:14:01,642 Um... 1318 01:14:04,345 --> 01:14:06,881 They're returning the product, it never hit the shelf. 1319 01:14:07,982 --> 01:14:08,849 What? 1320 01:14:09,550 --> 01:14:10,618 They killed the deal. 1321 01:14:10,751 --> 01:14:11,986 There's no money coming in. 1322 01:14:12,753 --> 01:14:15,623 They called me yesterday. I've been trying to figure out how to tell you. 1323 01:14:16,290 --> 01:14:18,392 You had Ben do the contract? 1324 01:14:19,160 --> 01:14:21,195 [Ben] You're not better than me, Mags. 1325 01:14:21,595 --> 01:14:23,864 -Seriously, fuck off. I'm a great lawyer. -[Ash] Okay. 1326 01:14:23,998 --> 01:14:26,133 Listen, listen, I just, I didn't wanna ask you, 1327 01:14:26,267 --> 01:14:28,636 I didn't wanna ask your dad. I didn't wanna ask the company lawyer. Okay? 1328 01:14:28,769 --> 01:14:30,404 I really wanted to do this one on my own. 1329 01:14:30,538 --> 01:14:33,374 D-- okay. Well, you, you can get them for breach of contracts, 1330 01:14:33,507 --> 01:14:36,377 for, for not paying you on time. You, you know that, right, Ash? 1331 01:14:36,510 --> 01:14:38,312 [soft tense music continues] 1332 01:14:38,446 --> 01:14:40,915 Can you just stop judging me for 30 seconds? 1333 01:14:41,048 --> 01:14:42,783 Everything that I do is, is wrong to you. 1334 01:14:42,917 --> 01:14:45,052 I mean, you think I was trying to fuck this up? 1335 01:14:45,186 --> 01:14:46,620 -Dude, you are a fucked-- -Hey. 1336 01:14:46,754 --> 01:14:48,322 [both] You shut the fuck up. 1337 01:14:48,456 --> 01:14:49,757 -What is wrong-- -Hi, everyone. 1338 01:14:49,890 --> 01:14:52,560 -Hi. Oh. -How was trivia night? 1339 01:14:52,693 --> 01:14:53,493 -Oh, it so good. -[Ash] It was good. 1340 01:14:53,627 --> 01:14:55,495 So good. Mm-hmm. Mm-hmm. 1341 01:15:00,434 --> 01:15:01,836 [Tiffany] Goodnight. 1342 01:15:03,270 --> 01:15:05,172 -Okay. Get out, you guys. Get the fuck out. -Right. Okay. 1343 01:15:05,306 --> 01:15:07,475 -Right, go. -Thanks, motherfucker. Get out. 1344 01:15:08,242 --> 01:15:09,844 -[Ben] Adiós. -Yeah, see ya. 1345 01:15:10,611 --> 01:15:11,579 [door closes] 1346 01:15:11,979 --> 01:15:13,948 You put that 30 in the deal terms, right? 1347 01:15:14,081 --> 01:15:16,117 -How long ago did you sign? -Mags, stop trying to solve the problem, okay? 1348 01:15:16,250 --> 01:15:17,518 -But we could have our lawyers look at it... -Mags, just-- 1349 01:15:17,651 --> 01:15:18,819 -Mags. -...or breach of contract 1350 01:15:18,953 --> 01:15:20,287 -or we could sue them for-- -Mags. 1351 01:15:20,421 --> 01:15:22,723 [shaky breath] Stop trying to fix everything. 1352 01:15:23,457 --> 01:15:26,060 I don't understand how you got yourself in this situation. 1353 01:15:26,193 --> 01:15:28,262 Keep blaming me for this like it's my fault. 1354 01:15:28,396 --> 01:15:30,297 Okay, they fucked me over. What do you not understand? 1355 01:15:30,431 --> 01:15:32,767 -This is my first fucking client. -This isn't about the money. 1356 01:15:32,900 --> 01:15:35,202 It's about how you operate in the world. 1357 01:15:35,336 --> 01:15:39,340 You take no responsibility and you feel so fucking sorry for yourself. 1358 01:15:39,473 --> 01:15:43,310 -You blame me for everything. -And you blame everyone else. 1359 01:15:43,444 --> 01:15:46,647 You tell me what to do all the time, every day. 1360 01:15:46,781 --> 01:15:49,717 I'm not your fucking assistant. I don't fucking work for you. 1361 01:15:49,850 --> 01:15:51,619 You are exactly like your dad. 1362 01:15:51,752 --> 01:15:54,188 I am nothing like my dad. 1363 01:15:54,321 --> 01:15:55,456 Don't say that. 1364 01:15:55,589 --> 01:15:56,957 You can't take that back. 1365 01:15:57,091 --> 01:15:59,226 So you're not impatient? Totally fucking entitled, 1366 01:15:59,360 --> 01:16:01,462 and completely emotionally abusive? 1367 01:16:02,129 --> 01:16:04,365 Is that what you really think of me? 1368 01:16:05,399 --> 01:16:08,002 I bet everything on this business-- [sniffles] 1369 01:16:08,135 --> 01:16:10,271 Why can't you just be there for me? Okay. 1370 01:16:10,738 --> 01:16:14,608 Just for, like, 30 seconds instead of always pointing out what I do wrong. 1371 01:16:14,742 --> 01:16:16,577 [somber music] 1372 01:16:16,710 --> 01:16:18,946 I'm literally trying to help you. 1373 01:16:19,814 --> 01:16:22,783 Why do you always have to make me the bad guy? 1374 01:16:22,917 --> 01:16:24,618 Do you know how much I take care of? 1375 01:16:24,752 --> 01:16:26,821 Do you think I like working for my dad, 1376 01:16:26,954 --> 01:16:29,790 who, by the way, is emotionally abusive? 1377 01:16:31,192 --> 01:16:33,594 Do you have any idea what I have given up 1378 01:16:33,727 --> 01:16:35,629 so that you can pursue your dreams? 1379 01:16:35,763 --> 01:16:37,765 You don't think I carry the weight of that 1380 01:16:38,232 --> 01:16:42,203 into every conversation that I have every day? 1381 01:16:43,572 --> 01:16:44,472 So, well... 1382 01:16:44,605 --> 01:16:46,674 [music continues] 1383 01:16:49,844 --> 01:16:51,212 [sighs] 1384 01:16:57,685 --> 01:16:59,687 [Kai crying] 1385 01:16:59,820 --> 01:17:01,155 -[clicks tongue] -[soft grunt] 1386 01:17:02,323 --> 01:17:04,959 -[gasps] -[softly] I'll get him. 1387 01:17:06,026 --> 01:17:07,261 Are, are you okay? 1388 01:17:07,394 --> 01:17:09,531 -I can total-- -No, no, it's late. 1389 01:17:09,663 --> 01:17:11,365 Just please, please stay. 1390 01:17:11,499 --> 01:17:13,901 -Stay. Okay? I gotta-- Please stay. Okay. -Okay. 1391 01:17:14,034 --> 01:17:16,804 -[Kai continues crying] -[footsteps receding] 1392 01:17:17,471 --> 01:17:18,372 [door opens] 1393 01:17:19,106 --> 01:17:21,008 -[door closes] -[birds chirping] 1394 01:17:30,384 --> 01:17:31,852 [Mags sighing] 1395 01:17:47,434 --> 01:17:49,170 [muted] 1396 01:18:02,716 --> 01:18:03,817 [spits] 1397 01:18:03,951 --> 01:18:05,686 I wasn't trying-- 1398 01:18:05,819 --> 01:18:09,256 I know that you, you never "try" to... 1399 01:18:09,390 --> 01:18:11,959 -I just, I feel like I handle-- -That you do so much 1400 01:18:12,092 --> 01:18:14,728 and you handle so much and I handle so little 1401 01:18:14,862 --> 01:18:16,363 and everything I do, I do it wrong. 1402 01:18:16,497 --> 01:18:19,166 I, I know, I know. 1403 01:18:26,608 --> 01:18:27,841 Do you really hate me? 1404 01:18:28,275 --> 01:18:29,443 Sometimes. 1405 01:18:31,580 --> 01:18:33,380 You know, I'm not the way 1406 01:18:33,515 --> 01:18:35,883 you have me made out to be in your head. 1407 01:18:36,585 --> 01:18:37,484 I know. 1408 01:18:38,219 --> 01:18:39,853 Because I feel the same way. 1409 01:18:42,423 --> 01:18:44,825 I'm still here because... 1410 01:18:47,828 --> 01:18:48,996 [sighs] 1411 01:18:49,129 --> 01:18:52,333 ...when it's, when it was good... 1412 01:18:55,604 --> 01:18:57,071 ...when we were good... 1413 01:18:59,440 --> 01:19:01,842 ...we were really great. [bitter laugh] 1414 01:19:08,115 --> 01:19:11,485 -[deep breath] -[somber music] 1415 01:19:12,753 --> 01:19:14,255 Something I wanted. 1416 01:19:15,022 --> 01:19:16,757 [exhales] I... 1417 01:19:18,627 --> 01:19:23,264 -I think we have to forget about our threesome fantasies. -[both chuckle] 1418 01:19:24,398 --> 01:19:28,802 I feel like she gave me permission to be a version of myself 1419 01:19:28,936 --> 01:19:32,206 I actually really liked. 1420 01:19:33,742 --> 01:19:35,843 I really liked that version too. 1421 01:19:38,513 --> 01:19:39,913 [Angela] Mags, Ash? 1422 01:19:41,915 --> 01:19:44,018 -[both clear throat] -[mumbles inaudibly] 1423 01:19:47,656 --> 01:19:49,823 Hey, uh, I don't wanna interrupt, 1424 01:19:49,957 --> 01:19:51,792 but I have to go. 1425 01:19:51,925 --> 01:19:53,360 I just wanted to say thank you so much 1426 01:19:53,494 --> 01:19:55,362 for letting me stay with you guys. 1427 01:19:55,796 --> 01:19:56,731 [softly] Yeah. 1428 01:19:57,464 --> 01:19:59,734 Thanks for seeing a different side of me. 1429 01:20:00,234 --> 01:20:01,502 I really needed that. 1430 01:20:03,003 --> 01:20:05,906 -[moans] Get in here, Ash. -Oh. 1431 01:20:06,040 --> 01:20:08,042 -[laughter] -Hey, all right. 1432 01:20:10,811 --> 01:20:11,945 Mm. 1433 01:20:21,989 --> 01:20:24,391 All right. Well, that's my Uber. 1434 01:20:24,526 --> 01:20:26,594 [both chuckle] 1435 01:20:28,195 --> 01:20:30,364 [suitcase rolling] 1436 01:20:32,333 --> 01:20:33,467 W-- wait. 1437 01:20:34,868 --> 01:20:37,338 [gentle music] 1438 01:20:51,686 --> 01:20:53,387 [both giggle] 1439 01:21:00,060 --> 01:21:01,962 [both giggle] 1440 01:21:05,466 --> 01:21:07,301 [both kissing] 1441 01:21:13,874 --> 01:21:15,242 [soft moan] 1442 01:21:46,106 --> 01:21:47,675 Stop. Stop! 1443 01:21:55,784 --> 01:21:56,618 [exhales] 1444 01:21:56,751 --> 01:21:58,385 [zipper sliding] 1445 01:21:58,520 --> 01:22:00,588 -Are you okay? -[Mags] Yeah, I just gotta-- 1446 01:22:00,722 --> 01:22:02,356 -Just relax. -[Mags] Okay, I just gotta breathe. 1447 01:22:02,489 --> 01:22:04,124 -I want you to enjoy yourself. -[Mags] Okay, okay. 1448 01:22:04,258 --> 01:22:06,326 [both giggle] 1449 01:22:09,697 --> 01:22:10,998 [heavily breathing] 1450 01:22:20,007 --> 01:22:22,510 [chuckling] 1451 01:22:30,317 --> 01:22:33,120 -[women moaning] -[laughs] 1452 01:22:36,156 --> 01:22:37,491 [exhaling] 1453 01:22:46,033 --> 01:22:48,703 [soft melancholic music] 1454 01:22:51,071 --> 01:22:52,740 [muted] 1455 01:23:04,786 --> 01:23:07,287 [moaning, panting] 1456 01:23:10,625 --> 01:23:11,960 [gasps] Oh-oh. 1457 01:23:12,092 --> 01:23:14,094 O-- Om Jai Jagdish. 1458 01:23:14,228 --> 01:23:16,029 Oh, yeah, yeah. Om Jai Jagdish. 1459 01:23:16,163 --> 01:23:18,165 Wait, what's Om Jai Jagdish? 1460 01:23:18,298 --> 01:23:20,367 Um, it's our, our code word. 1461 01:23:20,501 --> 01:23:23,070 No, no. She means our safe word. 1462 01:23:24,171 --> 01:23:25,540 Are you okay? 1463 01:23:27,341 --> 01:23:28,676 Yeah. Yeah, yeah. 1464 01:23:30,244 --> 01:23:31,579 I'm, I'm, um... 1465 01:23:32,814 --> 01:23:35,315 I'm fine. I'm fine. No, no. No, no, uh... 1466 01:23:36,718 --> 01:23:38,753 You do you. [chuckles] 1467 01:23:40,254 --> 01:23:41,355 As you were. 1468 01:23:44,692 --> 01:23:45,593 [sighs] 1469 01:23:55,537 --> 01:23:58,372 [giggles] 1470 01:24:09,851 --> 01:24:11,151 [sighing] 1471 01:24:25,365 --> 01:24:26,701 [sighs deeply] 1472 01:24:32,205 --> 01:24:33,373 [lighter clicks] 1473 01:24:40,949 --> 01:24:43,585 That didn't go how I expected to go at all. 1474 01:24:45,252 --> 01:24:46,353 Me neither. 1475 01:24:47,689 --> 01:24:48,690 I'm sorry. 1476 01:24:51,693 --> 01:24:52,594 [lighter clicks] 1477 01:24:56,229 --> 01:24:57,331 Actually... 1478 01:24:58,866 --> 01:25:00,467 ...I'm not sorry. 1479 01:25:01,501 --> 01:25:06,674 It feels good to do something for me once in a while. 1480 01:25:11,478 --> 01:25:12,580 [clears throat] 1481 01:25:13,480 --> 01:25:14,882 So you started smoking again? 1482 01:25:15,984 --> 01:25:18,418 I've been smoking. Two years. 1483 01:25:18,786 --> 01:25:21,723 I started after Kai was born, when I was done breastfeeding. 1484 01:25:22,189 --> 01:25:24,191 That time we lost the nanny and then... 1485 01:25:24,859 --> 01:25:27,795 -I just kind of smoke every time I'm stressed out. -[clears throat] 1486 01:25:41,208 --> 01:25:42,644 Hey, so, um... 1487 01:25:43,878 --> 01:25:46,547 ...if you need to call your dad's lawyers 1488 01:25:47,147 --> 01:25:49,383 to help me get outta this shit, I, I, I get it. 1489 01:25:49,517 --> 01:25:51,151 You know, I'm, I'm an idiot. So, uh... 1490 01:25:51,284 --> 01:25:53,988 No. No you're not. 1491 01:25:54,122 --> 01:25:55,355 You got this. 1492 01:25:58,893 --> 01:26:01,461 -Is that passive-aggressive? -No. 1493 01:26:02,295 --> 01:26:04,264 No. You're a grown man and... 1494 01:26:05,298 --> 01:26:06,567 ...can figure your own stuff out. 1495 01:26:06,701 --> 01:26:10,303 I'm gonna stop getting some of your shit. 1496 01:26:10,437 --> 01:26:12,774 [birds chirping] 1497 01:26:12,907 --> 01:26:15,275 [soft gentle music] 1498 01:26:22,282 --> 01:26:23,483 You know... 1499 01:26:25,185 --> 01:26:27,387 ...as hard as it is being me... 1500 01:26:30,825 --> 01:26:33,795 ...I can see how it's probably really hard being you. 1501 01:26:45,907 --> 01:26:46,974 So, um... 1502 01:26:49,811 --> 01:26:52,780 -...you gonna leave me for a woman? -[both chuckle] 1503 01:26:52,914 --> 01:26:53,981 I don't think so. 1504 01:26:54,448 --> 01:26:55,983 Not today, at least. 1505 01:26:56,117 --> 01:26:58,318 [laughter] 1506 01:27:04,525 --> 01:27:05,960 -We should probably go. -Yeah. 1507 01:27:11,899 --> 01:27:12,800 Hey. 1508 01:27:14,401 --> 01:27:15,502 Um... 1509 01:27:17,105 --> 01:27:18,673 ...I see everything that you do. 1510 01:27:20,407 --> 01:27:23,811 And... I am not built like you. 1511 01:27:23,945 --> 01:27:25,278 [chuckles] 1512 01:27:26,681 --> 01:27:27,882 But I'm gonna do more. 1513 01:27:30,283 --> 01:27:31,485 I'm gonna be better. 1514 01:27:32,153 --> 01:27:33,487 That'd be nice... 1515 01:27:35,056 --> 01:27:37,558 ...'cause I'm, I'm tired. 1516 01:27:39,392 --> 01:27:41,028 I'm really tired. 1517 01:27:58,179 --> 01:27:59,547 -[Ash] Come on, Kai. -[Kai] Seven. 1518 01:27:59,680 --> 01:28:01,582 [Ash] You ready, buddy? Hey. 1519 01:28:01,716 --> 01:28:05,720 -One, two, three, up. Oh! -[Kai babbling] 1520 01:28:05,853 --> 01:28:08,421 -[Kai] Mommy. -[Ash] Come on, Kai-Kai. 1521 01:28:09,056 --> 01:28:09,991 [Ash grunts] 1522 01:28:20,067 --> 01:28:21,669 -What are you doing? -[clears throat] 1523 01:28:21,803 --> 01:28:24,639 Ah, booking a trip to Thailand. 1524 01:28:25,673 --> 01:28:27,775 I'm, I'm just kidding. 1525 01:28:28,276 --> 01:28:31,712 [chuckles] Thank God. I, I wasn't so sure for a second. 1526 01:28:31,846 --> 01:28:33,815 [chuckles awkwardly, clears throat] 1527 01:28:35,082 --> 01:28:37,618 Thanks for seeing me. 1528 01:28:39,687 --> 01:28:41,055 You mean watching you? 1529 01:28:41,656 --> 01:28:44,692 -[both giggles] -No. 1530 01:28:45,193 --> 01:28:47,128 -Let's-- stop. -[sighs] 1531 01:28:47,261 --> 01:28:48,629 Come on. How was it? 1532 01:28:48,763 --> 01:28:50,264 Uh, tell me about it. 1533 01:28:51,065 --> 01:28:53,801 -You're curious? -Yeah, I wanna hear all about it. 1534 01:28:54,769 --> 01:28:57,437 Babe, you were right there. [chuckles] 1535 01:28:58,039 --> 01:29:00,241 [Ash] Yeah, I was right there. I was right there. 1536 01:29:00,373 --> 01:29:02,176 -[Mags chuckles] -Yeah. I... [continues inaudibly] 1537 01:29:02,310 --> 01:29:04,078 [both laughing] 1538 01:29:04,212 --> 01:29:07,380 [upbeat song in Spanish] 1539 01:30:50,184 --> 01:30:53,087 ["You and Me (ft. Pana Black)" by Sr Ortegon"] 1540 01:30:56,891 --> 01:30:58,125 ♪ Yo, listen up ♪ 1541 01:30:58,259 --> 01:31:00,695 [singing in Spanish] 1542 01:31:05,099 --> 01:31:07,435 ♪ I see that girl in the club I crush on her ♪ 1543 01:31:07,568 --> 01:31:09,937 ♪ I feel to dance cha-cha ♪ 1544 01:31:12,373 --> 01:31:15,676 [singing in Spanish] 1545 01:31:15,810 --> 01:31:17,578 ♪ She really got me crazy ♪ 1546 01:31:17,712 --> 01:31:20,881 [singing in Spanish] 1547 01:31:21,015 --> 01:31:23,184 ♪ I gonna be with her ♪ 1548 01:31:26,354 --> 01:31:28,789 ♪ You and me ♪ 1549 01:31:29,423 --> 01:31:33,294 ♪ Are looking for someone to make us feel good ♪ 1550 01:31:33,427 --> 01:31:35,796 ♪ You and me ♪ 1551 01:31:36,430 --> 01:31:40,568 ♪ Are ready for action for more satisfaction ♪ 1552 01:31:42,103 --> 01:31:44,238 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1553 01:31:45,840 --> 01:31:47,942 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1554 01:31:49,477 --> 01:31:51,512 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1555 01:31:52,947 --> 01:31:54,648 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1556 01:31:54,782 --> 01:31:57,952 [singing in Spanish] 1557 01:31:58,085 --> 01:32:00,054 ♪ She really got me crazy ♪ 1558 01:32:00,187 --> 01:32:03,357 [singing in Spanish] 1559 01:32:03,491 --> 01:32:05,693 ♪ I gonna be with her ♪ 1560 01:32:08,696 --> 01:32:10,998 ♪ You and me ♪ 1561 01:32:11,699 --> 01:32:15,503 ♪ Are looking for someone to make us feel good ♪ 1562 01:32:15,636 --> 01:32:18,005 ♪ You and me ♪ 1563 01:32:18,706 --> 01:32:22,543 ♪ Are ready for action for more satisfaction ♪ 1564 01:32:22,676 --> 01:32:25,146 ♪ You and me ♪ 1565 01:32:25,780 --> 01:32:29,650 ♪ Are looking for someone to make us feel good ♪ 1566 01:32:29,784 --> 01:32:32,521 ♪ You and me ♪ 1567 01:32:33,054 --> 01:32:36,991 ♪ Are ready for action for more satisfaction ♪ 1568 01:32:38,793 --> 01:32:40,795 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1569 01:32:42,229 --> 01:32:44,598 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1570 01:32:45,699 --> 01:32:47,868 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1571 01:32:49,470 --> 01:32:51,806 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 117451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.