All language subtitles for The.Harrow.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,004 (glass breaking) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,744 --> 00:00:14,948 (dramatic music) (metal jangling) 5 00:00:35,936 --> 00:00:39,039 - [Miller] Time don't march, or walk, 6 00:00:40,408 --> 00:00:43,244 or even move in a straight line. 7 00:00:44,112 --> 00:00:46,614 It skips around like a pinball. 8 00:00:48,549 --> 00:00:50,418 Last year, ten years ago, 9 00:00:53,421 --> 00:00:55,423 yesterday, it's all now. 10 00:00:59,260 --> 00:01:01,895 (dramatic music) 11 00:01:08,469 --> 00:01:11,405 (birds chirping) 12 00:02:21,475 --> 00:02:23,677 (gunshot) 13 00:02:25,679 --> 00:02:28,516 - Listen, that all was ten years ago. 14 00:02:29,717 --> 00:02:31,619 I don't know what I can tell you now. 15 00:02:31,652 --> 00:02:35,989 - [Ruth] Just anything at all would be real helpful. 16 00:02:36,023 --> 00:02:39,860 - Well that sort of thing never happened around here. 17 00:02:39,893 --> 00:02:42,696 Uriah and the misses, them bodies, 18 00:02:46,434 --> 00:02:48,736 hell, it was a god damn mess. 19 00:02:50,170 --> 00:02:52,473 I didn't know the, the wife too well. 20 00:02:52,506 --> 00:02:56,344 I knew Uriah though, he was a decent man far as I knew. 21 00:02:56,377 --> 00:03:00,314 - [Ruth] What did he do it for if he was so decent? 22 00:03:00,348 --> 00:03:01,915 I heard he had a sister? 23 00:03:01,949 --> 00:03:05,653 - Next county over, still there as far as I know. 24 00:03:05,686 --> 00:03:07,655 - [Ruth] What about the farmhands? 25 00:03:07,688 --> 00:03:09,690 - [Sheriff] Migrants mostly, they move on after 26 00:03:09,723 --> 00:03:14,194 the harvest is done, except for one, and he lives downtown. 27 00:03:14,228 --> 00:03:15,496 - [Ruth] How do I find him? 28 00:03:15,529 --> 00:03:17,197 - [Sheriff] Well, I could get you an address, 29 00:03:17,231 --> 00:03:19,933 but I think you might be wasting your time. 30 00:03:19,967 --> 00:03:22,370 The man's become some kind of recluse, 31 00:03:22,403 --> 00:03:25,172 from what I hear, completely shut himself up. 32 00:03:25,205 --> 00:03:26,840 People bring him things to fix. 33 00:03:26,874 --> 00:03:28,709 - [Ruth] Things to fix? 34 00:03:28,742 --> 00:03:31,545 (car approaching) 35 00:03:37,451 --> 00:03:38,552 Hello, Misses Taylor. 36 00:03:38,586 --> 00:03:41,455 Uh, my name is Ruth Young. 37 00:03:41,489 --> 00:03:42,856 I'd really like to talk to you 38 00:03:42,890 --> 00:03:46,494 about your brother, um, if you don't mind. 39 00:03:47,761 --> 00:03:52,232 I'm sorry, it's a little hard to explain over the phone. 40 00:03:52,266 --> 00:03:54,268 Can you call me, please? 41 00:04:22,663 --> 00:04:25,599 (knocking on door) 42 00:04:42,115 --> 00:04:44,818 (locks clanking) 43 00:04:49,490 --> 00:04:51,792 I'm lookin' for Miller Lee. 44 00:04:54,828 --> 00:04:57,197 Am I at the right address? 45 00:04:57,230 --> 00:04:58,666 - What do you want? 46 00:04:58,699 --> 00:05:01,835 - Well I was wonderin' if I could talk to you. 47 00:05:01,869 --> 00:05:03,471 - Well, ain't you? 48 00:05:04,838 --> 00:05:07,808 - Well, it's a little involved. 49 00:05:07,841 --> 00:05:10,811 Um, there somewhere we could sit down? 50 00:05:12,646 --> 00:05:16,617 I, I tried callin', you got no phone apparently. 51 00:05:16,650 --> 00:05:18,986 I, I think you mighta know someone. 52 00:05:19,019 --> 00:05:20,654 Her name was Gale. 53 00:05:22,823 --> 00:05:26,059 You work on the Taylor farm some years back? 54 00:05:26,093 --> 00:05:28,128 I talked to the Sheriff this mornin'. 55 00:05:28,161 --> 00:05:29,997 - Then you heard all there is to know. 56 00:05:30,030 --> 00:05:34,702 - All right, but I thought since you work there, and all... 57 00:05:34,735 --> 00:05:36,770 - It was um, some time ago. 58 00:05:38,439 --> 00:05:39,339 - Yes, sir. 59 00:05:41,341 --> 00:05:43,343 See, I just wanted to... 60 00:05:45,713 --> 00:05:48,348 Wanted to know what she was like. 61 00:05:48,382 --> 00:05:50,250 - No, (stammers) I can't help you. 62 00:05:50,283 --> 00:05:53,587 - Well, I coul--, I could leave you my number in case... 63 00:05:53,621 --> 00:05:56,023 (door creaks) 64 00:05:57,691 --> 00:05:59,393 All right. All right. 65 00:06:15,709 --> 00:06:19,913 (sinister music) (machinery clacking) 66 00:06:30,458 --> 00:06:33,661 (mechanical whirring) 67 00:06:42,903 --> 00:06:46,840 (talking drowned out by mechanics) 68 00:06:55,649 --> 00:06:58,586 (dog barks) 69 00:06:58,619 --> 00:06:59,787 - [Uriah] Quiet. 70 00:07:02,322 --> 00:07:03,957 - [Miller] Mister Taylor? 71 00:07:03,991 --> 00:07:05,158 - [Uriah] What do you want? 72 00:07:05,192 --> 00:07:07,060 - I heard you're hirin' for the season. 73 00:07:07,094 --> 00:07:10,097 (dog barks) 74 00:07:10,130 --> 00:07:11,632 You know, a month or two is fine 75 00:07:11,665 --> 00:07:13,000 for me if you got somethin'. 76 00:07:13,033 --> 00:07:14,802 - You ever worked tobacco before? 77 00:07:14,835 --> 00:07:16,937 - No sir, but I got no problem with hard work. 78 00:07:16,970 --> 00:07:18,171 Besides that, I can fix most any 79 00:07:18,205 --> 00:07:19,907 mechanical thing you got around here. 80 00:07:19,940 --> 00:07:21,675 - That so? 81 00:07:21,709 --> 00:07:23,243 Think you can get that thing runnin'? 82 00:07:23,276 --> 00:07:24,945 - I can take a look at it. 83 00:07:24,978 --> 00:07:25,979 (dog barks) 84 00:07:26,013 --> 00:07:27,781 - Why don't you, and come on back here, 85 00:07:27,815 --> 00:07:29,783 tell me what's wrong with it. 86 00:07:29,817 --> 00:07:30,684 - Yes, sir. 87 00:07:32,553 --> 00:07:35,322 - Hey, put it in your pocket. 88 00:07:35,355 --> 00:07:37,691 Take the damn thing off, and put it in your pocket. 89 00:07:37,725 --> 00:07:41,962 I told you guys, nothing that can catch in the machine. 90 00:07:48,736 --> 00:07:49,537 Go home. 91 00:07:57,811 --> 00:07:59,847 - Needs a new starter. 92 00:08:00,714 --> 00:08:01,515 - Mm-hm. 93 00:08:05,586 --> 00:08:07,655 You'll need 'em for the oil on the leaves. 94 00:08:07,688 --> 00:08:09,790 You can return 'em when you get your own. 95 00:08:09,823 --> 00:08:11,525 Be here at five tomorrow mornin', 96 00:08:11,559 --> 00:08:14,728 fix the tractor, put you out in the fields. 97 00:08:14,762 --> 00:08:16,296 Pay's at the end of the week. 98 00:08:16,329 --> 00:08:17,631 At least I'll get a few days outta you 99 00:08:17,665 --> 00:08:19,967 before you run off and drink it all. 100 00:08:20,000 --> 00:08:21,468 - [Miller] I ain't like that. 101 00:08:21,501 --> 00:08:22,369 - Huh? 102 00:08:22,402 --> 00:08:24,672 - I said I ain't like that, sir. 103 00:08:24,705 --> 00:08:28,609 - You drop that sir bullshit, you know my name. 104 00:08:32,045 --> 00:08:33,346 - Mine's, Miller. 105 00:08:34,247 --> 00:08:36,650 (dog barks) 106 00:08:36,684 --> 00:08:38,952 (calm music) 107 00:08:57,537 --> 00:09:01,709 (knocking on door) (chain jangling) 108 00:09:11,051 --> 00:09:13,553 - I guess you know what I'm here for. 109 00:09:13,587 --> 00:09:15,555 Owner' got himself pretty worked up at this point. 110 00:09:15,589 --> 00:09:19,793 Says I bring it to him today, or he'll come get it himself. 111 00:09:21,294 --> 00:09:23,931 Well hell, let me see it at least, 112 00:09:23,964 --> 00:09:26,399 I got to tell him somethin'. 113 00:09:27,467 --> 00:09:28,268 Mm-hm. 114 00:09:30,771 --> 00:09:32,773 Well, it's comin' along. 115 00:09:36,777 --> 00:09:38,679 Fine work, like always. 116 00:09:39,913 --> 00:09:42,816 Well, god damn it, how long do I tell him? 117 00:09:42,850 --> 00:09:44,785 - A week. I think week. 118 00:09:46,119 --> 00:09:47,154 - You're killin' me here. 119 00:09:47,187 --> 00:09:49,089 You do the work, you keep on livin' here. 120 00:09:49,122 --> 00:09:50,423 You don't, you can get the hell out. 121 00:09:50,457 --> 00:09:51,792 I ain't runnin' a charity. 122 00:09:51,825 --> 00:09:54,494 - I paid 100 for materials. 123 00:09:54,527 --> 00:09:55,796 Can you cover me? 124 00:09:55,829 --> 00:09:57,898 - Christ all mighty, I come for the furniture, 125 00:09:57,931 --> 00:09:59,900 I leave empty handed and $100 lighter? 126 00:09:59,933 --> 00:10:02,670 Huh, ain't that just wonderful? 127 00:10:09,109 --> 00:10:11,679 You keep the place this neat, 128 00:10:11,712 --> 00:10:14,748 gotta have a girl around somewhere. 129 00:10:14,782 --> 00:10:16,984 - I just like things a certain way, is all. 130 00:10:17,017 --> 00:10:20,988 - Huh, well, (sighs) Becky says you bein' all by yourself 131 00:10:22,189 --> 00:10:24,257 is the worst thing that can happen for a man. 132 00:10:24,291 --> 00:10:25,358 - I'm all right. 133 00:10:25,392 --> 00:10:26,994 - Says in prison they put a man 134 00:10:27,027 --> 00:10:29,963 in solitary just to torture him. 135 00:10:29,997 --> 00:10:31,164 I mean, go figure that. 136 00:10:31,198 --> 00:10:33,500 A man would rather spend his days 137 00:10:33,533 --> 00:10:37,137 with killers and psychopaths than be by himself. 138 00:10:37,170 --> 00:10:40,040 I guess that explains marriage too, don't it? 139 00:10:40,073 --> 00:10:42,309 - You got that cash on ya? 140 00:10:43,711 --> 00:10:45,178 - All right, yeah. 141 00:10:46,379 --> 00:10:51,018 (sighs) 100, I shouldn't be givin' you this. 142 00:10:51,051 --> 00:10:53,987 (ghostly whispers) 143 00:10:58,491 --> 00:11:02,595 ("Sweet Sue" by Jim Reeves) 144 00:11:05,032 --> 00:11:07,134 Well, you're in luck. 145 00:11:07,167 --> 00:11:11,104 There it is, $100, don't say I never did nothin' for ya. 146 00:11:12,339 --> 00:11:15,843 This thing, there's no reason that... 147 00:11:15,876 --> 00:11:20,080 * Sweet Sue, just you (dragging) 148 00:11:23,016 --> 00:11:25,418 You've got to pull through for me, you understand? 149 00:11:25,452 --> 00:11:27,087 I'm a man of my word, I've given this guy my word. 150 00:11:27,120 --> 00:11:29,489 He's given us a lot of business, you know he has. 151 00:11:29,522 --> 00:11:30,924 I've already gone back to him to him twice. 152 00:11:30,958 --> 00:11:32,592 I'm goin' back one more time and see 153 00:11:32,625 --> 00:11:34,762 if I can buy you two or three days, but that's it. 154 00:11:34,795 --> 00:11:36,429 After that, you have got to... 155 00:11:36,463 --> 00:11:38,498 (ghostly whispers) * No one else it seems 156 00:11:38,531 --> 00:11:42,602 * Ever shared my dreams 157 00:11:42,635 --> 00:11:45,038 * And without you dear (dragging) 158 00:11:45,072 --> 00:11:49,009 * I don't know what I'd do 159 00:11:49,042 --> 00:11:53,246 * In this heart of mine you live all the time 160 00:11:55,115 --> 00:11:58,919 * Sweet Sue 161 00:11:58,952 --> 00:12:03,090 (footsteps) (stairs creaking) 162 00:12:10,730 --> 00:12:13,066 (creaking) 163 00:12:24,744 --> 00:12:27,414 (metal clanging) 164 00:12:29,116 --> 00:12:33,320 (metal squeaking) (water dripping) 165 00:13:10,790 --> 00:13:13,060 (dragging) 166 00:13:26,706 --> 00:13:29,509 (record skipping) 167 00:14:19,026 --> 00:14:23,230 * Every star above knows the one I love 168 00:14:25,798 --> 00:14:29,036 * Sweet Sue, just you 169 00:14:32,605 --> 00:14:35,575 * And the moon up high 170 00:14:35,608 --> 00:14:37,044 - Dance with me. 171 00:14:39,246 --> 00:14:41,414 Don't you know how to dance? 172 00:14:42,715 --> 00:14:44,985 * It's you 173 00:14:46,286 --> 00:14:50,290 * No one else it seems ever shares my dreams 174 00:14:52,492 --> 00:14:56,729 * And without you dear, I don't know what I'd do 175 00:14:58,932 --> 00:15:02,269 * In this heart of mine 176 00:15:02,302 --> 00:15:05,405 * You live all the time 177 00:15:05,438 --> 00:15:09,409 * Sweet sue, just you 178 00:15:18,451 --> 00:15:22,422 (knocking on door) (locks clanking) 179 00:15:25,192 --> 00:15:26,259 (sighs) 180 00:15:26,293 --> 00:15:27,827 - [Ruth] I was in the neighborhood. 181 00:15:27,860 --> 00:15:30,597 - There ain't but one neighborhood in this town. 182 00:15:30,630 --> 00:15:31,431 - Right. 183 00:15:32,966 --> 00:15:34,501 Sir, I'm just asking you... 184 00:15:34,534 --> 00:15:35,802 - Look I told you-- 185 00:15:35,835 --> 00:15:38,371 - Because I seen it, on your face. 186 00:15:39,872 --> 00:15:42,942 When I said her name you knew her. 187 00:15:42,976 --> 00:15:44,978 I know what that man did to here. 188 00:15:45,012 --> 00:15:47,147 I just, I wanna know why. 189 00:15:48,448 --> 00:15:51,418 You worked on that farm, you gotta have some idea. 190 00:15:51,451 --> 00:15:54,321 - What's it matter to you? 191 00:15:54,354 --> 00:15:55,855 (gust of wind) 192 00:15:55,888 --> 00:15:57,124 - I'm her daughter. 193 00:15:57,157 --> 00:15:59,859 (dramatic music) 194 00:16:08,968 --> 00:16:11,538 It's an interesting place. 195 00:16:11,571 --> 00:16:13,973 What was it, a factory? 196 00:16:14,007 --> 00:16:14,907 - Abattoir. 197 00:16:17,977 --> 00:16:18,845 Uh, a slaughter house-- 198 00:16:18,878 --> 00:16:21,381 - I know what an abattoir is. 199 00:16:39,932 --> 00:16:41,668 - No, don't touch it. 200 00:16:42,502 --> 00:16:44,037 - Is it valuable? 201 00:16:48,675 --> 00:16:50,877 How'd you come by it? 202 00:16:50,910 --> 00:16:54,581 - A rich family bought a plantation outside of town. 203 00:16:54,614 --> 00:16:57,450 I'm restoring every piece of it. 204 00:17:01,188 --> 00:17:03,523 - I heard you don't get out much. 205 00:17:03,556 --> 00:17:05,525 How come you don't talk to no one? 206 00:17:05,558 --> 00:17:06,426 - What for? 207 00:17:10,863 --> 00:17:12,265 - It's just one. 208 00:17:14,434 --> 00:17:16,536 Ain't he lonely? 209 00:17:16,569 --> 00:17:18,271 - No, he's all right. 210 00:17:21,308 --> 00:17:24,944 They say fish got no memory, anyhow. 211 00:17:24,977 --> 00:17:28,315 - Now how'd anyone know if that's true? 212 00:17:29,882 --> 00:17:32,585 (dramatic music) 213 00:17:34,621 --> 00:17:36,556 What you starin' for? 214 00:17:36,589 --> 00:17:38,658 - I seen that smile before. 215 00:17:42,562 --> 00:17:45,298 - My grandma died a month back. 216 00:17:46,833 --> 00:17:49,569 She raised me like I was her daughter. 217 00:17:49,602 --> 00:17:51,671 I thought I was 'til now. 218 00:17:54,907 --> 00:17:56,676 I found these letters. 219 00:17:59,412 --> 00:18:00,380 It's my real mama tryin' to explain 220 00:18:00,413 --> 00:18:04,417 to me why she ran off after I was born. 221 00:18:04,451 --> 00:18:07,120 (dramatic music) 222 00:18:10,357 --> 00:18:11,724 I ain't lookin' to stir nothing' up. 223 00:18:11,758 --> 00:18:13,993 I just wanna know, is all. 224 00:18:15,528 --> 00:18:17,297 - Where you come from? 225 00:18:17,330 --> 00:18:19,432 - Out near Asheville. 226 00:18:19,466 --> 00:18:21,634 Gale never said nothin' about us? 227 00:18:21,668 --> 00:18:24,637 (dramatic music) 228 00:18:30,710 --> 00:18:33,713 She sent this in one of her letters. 229 00:18:34,714 --> 00:18:37,650 (dramatic music) 230 00:18:44,191 --> 00:18:45,858 She's real beautiful. 231 00:18:47,660 --> 00:18:50,897 Can you just tell me somethin' about her? 232 00:18:52,465 --> 00:18:54,301 Just any old thing? 233 00:18:54,334 --> 00:18:57,370 (machinery clacking) 234 00:18:57,404 --> 00:19:00,340 (tractor starting) 235 00:19:07,214 --> 00:19:09,716 - We harvest from the bottom up. 236 00:19:09,749 --> 00:19:11,984 We passed through this field twice, all ready. 237 00:19:12,018 --> 00:19:14,654 Every pass we pick from the lowest level. 238 00:19:14,687 --> 00:19:17,657 (dramatic music) 239 00:19:33,340 --> 00:19:36,075 - It's been empty since I bought it. 240 00:19:36,108 --> 00:19:38,745 Thought I'd convert it into apartments, 241 00:19:38,778 --> 00:19:40,980 but the Historical Commission got word. 242 00:19:41,013 --> 00:19:44,484 Told me I wasn't changin' a damn thing. 243 00:19:44,517 --> 00:19:46,219 Place sits abandoned for 40 years, 244 00:19:46,253 --> 00:19:48,621 and suddenly it's a land mark. 245 00:19:51,691 --> 00:19:53,059 - [Miller] The water work? 246 00:19:53,092 --> 00:19:55,528 - [Landlord] Yup, just gotta turn it on for ya? 247 00:19:55,562 --> 00:19:56,829 How long ya thinkin'? 248 00:19:56,863 --> 00:19:59,466 - Well, a few months, I guess. 249 00:20:06,806 --> 00:20:08,441 Where's that go? 250 00:20:08,475 --> 00:20:09,742 - [Landlord] Downstairs. 251 00:20:09,776 --> 00:20:12,178 Back in the day, they brought the cows down there, 252 00:20:12,211 --> 00:20:14,614 Kept them all in the big room just below us, 253 00:20:14,647 --> 00:20:18,451 killed them in another room on the other side. 254 00:20:19,719 --> 00:20:22,755 Look, like I said, I can't do nothin' 255 00:20:22,789 --> 00:20:25,425 to spruce the place up. 256 00:20:25,458 --> 00:20:27,627 So you want it, or don't ya? 257 00:20:40,273 --> 00:20:41,541 - [Tobacco Buyer] Uriah, hey, how you been? 258 00:20:41,574 --> 00:20:42,975 - I'm doin' fine. 259 00:20:43,009 --> 00:20:44,311 - Mighty nice to see you. 260 00:20:44,344 --> 00:20:45,478 Oh yeah, I haven't seen you all year, though. 261 00:20:45,512 --> 00:20:46,746 Did you crop that late? 262 00:20:46,779 --> 00:20:47,580 Well, (stammers) what's been happenin'? 263 00:20:47,614 --> 00:20:49,882 - Quality crop, it's B1. 264 00:20:49,916 --> 00:20:52,319 - No way, I can't go B1, this is not B1. 265 00:20:52,352 --> 00:20:53,920 You know that, look at it, it's too much green, 266 00:20:53,953 --> 00:20:55,622 too much brown, it's not clean enough. 267 00:20:55,655 --> 00:20:57,557 - That's B1 if it's anything. 268 00:20:57,590 --> 00:20:58,758 - B2. 269 00:20:58,791 --> 00:21:00,293 Look, that's all I got. 270 00:21:00,327 --> 00:21:02,795 B2's the best I can do, I'm sorry. 271 00:21:02,829 --> 00:21:04,096 - Well, how much? 272 00:21:04,130 --> 00:21:06,299 - 213 a pound, that's pretty good. 273 00:21:06,333 --> 00:21:07,900 - You're stealin' my tobacco, you know that? 274 00:21:07,934 --> 00:21:09,769 It's as good a quality as any you got here. 275 00:21:09,802 --> 00:21:11,338 - Right, look, take it or leave it. 276 00:21:11,371 --> 00:21:12,405 That's all I've got. 277 00:21:12,439 --> 00:21:15,508 (machinery whirring) 278 00:21:26,519 --> 00:21:28,355 - [Uriah] Hey, come here. 279 00:21:28,388 --> 00:21:29,155 - [Gale] What? 280 00:21:29,188 --> 00:21:30,657 (sinister music) 281 00:21:30,690 --> 00:21:34,661 (arguing drowned out by machinery) 282 00:21:37,029 --> 00:21:38,365 Don't touch me. 283 00:21:42,201 --> 00:21:45,137 Give it to me. Give it to me. 284 00:21:45,171 --> 00:21:46,172 - What the hell you keep this for? 285 00:21:46,205 --> 00:21:48,074 - Give it to me, Uriah. 286 00:21:49,876 --> 00:21:51,644 (sinister music) 287 00:21:51,678 --> 00:21:53,980 (Gale gasps) 288 00:22:08,928 --> 00:22:11,030 - I know about that ring. 289 00:22:12,499 --> 00:22:15,067 It was her daddy's weddin' band. 290 00:22:15,935 --> 00:22:17,937 He died when she was 10. 291 00:22:19,839 --> 00:22:21,007 She said in her letters that was 292 00:22:21,040 --> 00:22:23,576 all that she had left of him. 293 00:22:25,177 --> 00:22:27,947 (sorrowful music) 294 00:22:53,406 --> 00:22:56,876 I hopin' better things mighta come her way. 295 00:22:58,144 --> 00:23:01,848 Mama, well here mama, she got married again, 296 00:23:01,881 --> 00:23:04,717 a couple years after, and there I came. 297 00:23:04,751 --> 00:23:09,722 I guess Gale and my Daddy never got along too well. 298 00:23:09,756 --> 00:23:12,224 Can you tell me more about her? 299 00:23:25,137 --> 00:23:27,940 - Ma'am, I'm sorry to trouble you. 300 00:23:27,974 --> 00:23:29,576 - Who are you? 301 00:23:29,609 --> 00:23:31,143 - Name's Miller. 302 00:23:31,177 --> 00:23:33,880 I'm workin' for your um... 303 00:23:33,913 --> 00:23:37,283 Well, he gave me these until I could get my own. 304 00:23:37,316 --> 00:23:39,519 So uh, I'm returning them. 305 00:23:41,153 --> 00:23:42,655 - I'll be sure he gets 'em. 306 00:23:42,689 --> 00:23:44,491 - I'd appreciate that. 307 00:23:45,758 --> 00:23:47,660 (sighs) 308 00:23:47,694 --> 00:23:48,495 - Well? 309 00:23:49,762 --> 00:23:53,833 - I uh... (tractor engine halts) 310 00:24:00,873 --> 00:24:01,774 I know it ain't my business, 311 00:24:01,808 --> 00:24:03,943 but I saw what happened this morning. 312 00:24:03,976 --> 00:24:07,313 (sinister music) 313 00:24:07,346 --> 00:24:10,483 Well, I was just wonderin' if you were okay. 314 00:24:10,517 --> 00:24:12,485 - You were right the first time. 315 00:24:12,519 --> 00:24:14,386 It ain't your business. 316 00:24:15,822 --> 00:24:18,525 (sinister music) 317 00:24:37,076 --> 00:24:37,877 - Hey! 318 00:24:40,246 --> 00:24:42,481 I saw you at my house. 319 00:24:42,515 --> 00:24:45,417 My wife ain't none of your concern. 320 00:24:47,820 --> 00:24:48,688 That clear? 321 00:24:54,861 --> 00:24:57,764 (dramatic music) 322 00:25:11,077 --> 00:25:13,512 - I'm sorry about your loss. 323 00:25:14,380 --> 00:25:15,181 It's late. 324 00:25:19,285 --> 00:25:20,286 - All right. 325 00:25:21,754 --> 00:25:23,890 Well, I'll be goin' then. 326 00:25:27,226 --> 00:25:29,862 Hey, maybe I come by again, if that's all right. 327 00:25:29,896 --> 00:25:32,398 - There ain't no reason to. 328 00:25:32,431 --> 00:25:34,634 I done what I can for you. 329 00:25:43,409 --> 00:25:46,478 (door locks clatter) 330 00:25:50,817 --> 00:25:52,819 (sighs) 331 00:25:56,088 --> 00:25:58,090 (dramatic music) 332 00:25:58,124 --> 00:26:00,960 (speaking Spanish in distance) 333 00:26:00,993 --> 00:26:03,029 - [Uriah] You know anything about workin' on a farm? 334 00:26:03,062 --> 00:26:03,930 Don't look like it! 335 00:26:03,963 --> 00:26:05,932 You cost me 100 a day! 336 00:26:05,965 --> 00:26:08,935 (arguing in distance) 337 00:26:12,939 --> 00:26:13,973 - Hey! 338 00:26:14,907 --> 00:26:15,942 Hey! 339 00:26:16,809 --> 00:26:17,610 Hey! 340 00:26:19,946 --> 00:26:21,447 (groans) 341 00:26:21,480 --> 00:26:22,982 Jesus Christ. 342 00:26:23,015 --> 00:26:26,052 (dramatic music) 343 00:26:26,085 --> 00:26:27,887 (heavy breathing) 344 00:26:27,920 --> 00:26:30,156 - Get the hell off my farm! 345 00:26:30,189 --> 00:26:31,624 All you fuckers! 346 00:26:32,959 --> 00:26:34,593 I said get! 347 00:26:34,627 --> 00:26:36,629 (sighs) 348 00:26:37,930 --> 00:26:39,966 Hey! God damn it, wait a minute! 349 00:26:39,999 --> 00:26:41,433 - I've had my fill of this! 350 00:26:41,467 --> 00:26:43,402 To hell with you! (coughs) 351 00:26:43,435 --> 00:26:47,006 - All right, maybe I lost my composure a little bit. 352 00:26:47,039 --> 00:26:50,109 You done good, I'm grateful to ya. 353 00:26:54,847 --> 00:26:55,648 Hey. 354 00:26:57,283 --> 00:26:59,285 Come on, now. It's late. 355 00:27:00,486 --> 00:27:04,023 How 'bout you come on, have supper with us. 356 00:27:05,692 --> 00:27:07,694 I reckon I owe you that. 357 00:27:09,528 --> 00:27:10,997 (crickets chirping) 358 00:27:11,030 --> 00:27:12,031 (scraping plate) 359 00:27:12,064 --> 00:27:13,332 - [Gale] Don't you want more? 360 00:27:13,365 --> 00:27:15,301 - No. Thank you, ma'am. 361 00:27:16,869 --> 00:27:20,206 - So, where you goin' after season's out? 362 00:27:20,239 --> 00:27:21,640 - South. 363 00:27:21,674 --> 00:27:24,010 - Like what, Florida? 364 00:27:24,043 --> 00:27:27,079 - No, way down, Brazil, Argentina. 365 00:27:28,380 --> 00:27:29,315 - What for? 366 00:27:30,416 --> 00:27:32,852 - No reason, I just want to. 367 00:27:36,889 --> 00:27:40,059 - I seen a lot pass through here, driftin', 368 00:27:40,092 --> 00:27:42,061 don't own nothin' but their clothes, 369 00:27:42,094 --> 00:27:45,865 and most of 'em are runnin' from something'. 370 00:27:45,898 --> 00:27:47,399 You ever done time? 371 00:27:48,868 --> 00:27:50,336 Well, shit. I have. 372 00:27:52,872 --> 00:27:55,407 Banker man, right here on my property, 373 00:27:55,441 --> 00:27:57,810 tellin' me he's gonna take this farm. 374 00:27:57,844 --> 00:27:59,979 He's talkin' and talkin', I just watched 375 00:28:00,012 --> 00:28:03,049 his jaw move until I couldn't stand it no more. 376 00:28:03,082 --> 00:28:07,086 I cracked his skull, busted his eye socket in. 377 00:28:07,119 --> 00:28:09,756 Looked more like a cut of meat than a man. 378 00:28:09,789 --> 00:28:13,259 And Gale here, she's screamin' at me, 379 00:28:13,292 --> 00:28:14,426 even turned the hose on me like 380 00:28:14,460 --> 00:28:16,829 I was some kind of rabbit dog. 381 00:28:16,863 --> 00:28:18,530 Didn't ya darlin'? 382 00:28:18,564 --> 00:28:21,433 - God's sake, Uriah, you gotta tell that story? 383 00:28:21,467 --> 00:28:23,569 (laughs) 384 00:28:31,143 --> 00:28:33,045 (fork clatters) 385 00:28:33,079 --> 00:28:35,114 I did three years for that. 386 00:28:35,147 --> 00:28:36,415 I got no regrets. 387 00:28:37,917 --> 00:28:41,620 A man can't defend his home, he ain't worth shit. 388 00:28:44,223 --> 00:28:47,159 (vehicle approaching) 389 00:28:50,662 --> 00:28:52,031 - Who's that? 390 00:28:52,064 --> 00:28:54,066 - That looks like Jimmy. 391 00:28:56,268 --> 00:28:58,104 Jimmy, come on in. 392 00:28:58,137 --> 00:28:59,872 - Hey, Uriah. 393 00:28:59,906 --> 00:29:02,474 Hope I didn't interrupt nothin'. 394 00:29:02,508 --> 00:29:04,877 - You're okay. (sighs) 395 00:29:04,911 --> 00:29:06,212 What's up? 396 00:29:06,245 --> 00:29:07,479 - Well, uh, I'm on that construction 397 00:29:07,513 --> 00:29:09,548 job they're doin' up on Route 70. 398 00:29:09,581 --> 00:29:11,117 Could use a man to run the paver. 399 00:29:11,150 --> 00:29:12,985 - Yeah, startin' when? 400 00:29:13,019 --> 00:29:14,486 - Well, tomorrow. 401 00:29:14,520 --> 00:29:16,255 - You serious? 402 00:29:16,288 --> 00:29:17,824 - I can ask Frank if you can't. 403 00:29:17,857 --> 00:29:20,993 I just thought I'd come to you first. 404 00:29:22,694 --> 00:29:24,696 - Don't bother 'bout it. 405 00:29:28,167 --> 00:29:30,069 You want another beer, or somethin'? 406 00:29:30,102 --> 00:29:31,170 - No, I'm fine. 407 00:29:38,644 --> 00:29:40,646 Place is real nice. 408 00:29:40,679 --> 00:29:42,014 - You think so? 409 00:29:46,152 --> 00:29:48,720 - How long you two been married? 410 00:29:49,956 --> 00:29:52,458 - Now, why you wanna know that? 411 00:30:00,332 --> 00:30:01,133 Well? 412 00:30:02,468 --> 00:30:06,305 - They need someone for that highway project, union wage. 413 00:30:06,338 --> 00:30:07,239 - How long? 414 00:30:08,740 --> 00:30:10,109 - A few days. 415 00:30:10,142 --> 00:30:11,810 - Got another job, or somethin'? 416 00:30:11,844 --> 00:30:15,848 - You think anyone's makin' a livin' from farmin'? 417 00:30:15,882 --> 00:30:19,551 Listen, I got to have that crop done before the frost. 418 00:30:19,585 --> 00:30:21,187 Looks like I'm a bit short handed at the moment, 419 00:30:21,220 --> 00:30:25,191 so uh, I appreciate you stickin' around a bit longer. 420 00:30:27,393 --> 00:30:29,028 - I guess I could. 421 00:30:30,229 --> 00:30:31,630 - I need you to go into town tomorrow, 422 00:30:31,663 --> 00:30:33,199 round up some help for the field. 423 00:30:33,232 --> 00:30:35,301 Think you can do that? 424 00:30:35,334 --> 00:30:36,335 - All right. 425 00:30:43,175 --> 00:30:44,310 (knocking on door) 426 00:30:44,343 --> 00:30:45,244 - [Ruth] Miller? 427 00:30:45,277 --> 00:30:47,813 I know you're there. 428 00:30:47,846 --> 00:30:49,615 I ain't goin' nowhere. 429 00:30:59,959 --> 00:31:01,693 You deaf? (laughs) 430 00:31:01,727 --> 00:31:03,362 I brought you coffee. 431 00:31:03,395 --> 00:31:06,032 I thought you might like some. 432 00:31:08,234 --> 00:31:10,702 I'll just stay a little while. 433 00:31:10,736 --> 00:31:11,770 - Look, I don't wanna do this. 434 00:31:11,803 --> 00:31:14,206 - Do what? We're just talkin'. 435 00:31:18,144 --> 00:31:20,279 What if I help you, then? 436 00:31:21,247 --> 00:31:22,414 - Like how? 437 00:31:23,950 --> 00:31:25,884 - Well, there's gotta be somethin'. 438 00:31:25,918 --> 00:31:28,054 I got two hands, don't I? 439 00:31:31,590 --> 00:31:34,293 (dramatic music) 440 00:31:34,326 --> 00:31:36,562 - [Miller] Hold it steady, now. 441 00:31:36,595 --> 00:31:37,596 Come on, you doin' this, or not? 442 00:31:37,629 --> 00:31:39,431 - [Ruth] I'm doin' it. 443 00:31:44,636 --> 00:31:46,738 Some things don't change. 444 00:31:48,007 --> 00:31:49,141 - How's that? 445 00:31:50,442 --> 00:31:53,980 - When I was just a girl, my daddy never let me do anything. 446 00:31:54,013 --> 00:31:55,481 I was always just holdin' stuff, 447 00:31:55,514 --> 00:31:58,884 a flashlight, a screwdriver, hold this, hold that. 448 00:31:58,917 --> 00:32:02,321 - Yeah, well, that's called apprenticeship. 449 00:32:03,455 --> 00:32:05,291 - It's called borin'. 450 00:32:05,324 --> 00:32:07,559 (wood creaking) 451 00:32:07,593 --> 00:32:10,262 - When'd you see him last? 452 00:32:10,296 --> 00:32:12,464 - A while, I guess. 453 00:32:12,498 --> 00:32:14,266 - How come? (wood creaking) 454 00:32:14,300 --> 00:32:16,435 Somethin' happen to him? 455 00:32:16,468 --> 00:32:19,505 - I don't mean to be, I just don't know 456 00:32:19,538 --> 00:32:23,309 if that's any of your concern, is all. 457 00:32:23,342 --> 00:32:25,311 - Ain't none of this my concern. 458 00:32:25,344 --> 00:32:28,447 You're the one that come here askin' questions. 459 00:32:28,480 --> 00:32:31,183 (tools clanking) 460 00:32:32,451 --> 00:32:34,453 (sighs) 461 00:32:35,287 --> 00:32:38,857 Hell, my old man, (sighs) 462 00:32:38,890 --> 00:32:41,227 he beat on me, I mean good. 463 00:32:42,461 --> 00:32:47,166 I grew up tryin' to be invisible, hiding, you know. 464 00:32:47,199 --> 00:32:50,869 I was five years old, he knocked me out cold. 465 00:32:57,676 --> 00:33:00,879 Hey, uh, hand me that knife, would ya? 466 00:33:08,420 --> 00:33:10,589 - That looks pretty painful. 467 00:33:12,491 --> 00:33:14,260 - How it is, you know. 468 00:33:18,030 --> 00:33:21,033 Old man up and died some years back. 469 00:33:23,001 --> 00:33:26,338 Funny thing though, I'm sorry about it. 470 00:33:27,906 --> 00:33:30,209 Now I just wanna see him. 471 00:33:30,242 --> 00:33:31,177 - What for? 472 00:33:32,411 --> 00:33:35,047 - I'd just like to know him, is all. 473 00:33:35,081 --> 00:33:36,315 More to a man than what he done 474 00:33:36,348 --> 00:33:39,518 when he was too young to know better. 475 00:33:39,551 --> 00:33:42,821 Say he don't act the same, or think the same. 476 00:33:42,854 --> 00:33:44,356 Watch your fingers. 477 00:33:46,592 --> 00:33:48,360 After a few years, not a single piece 478 00:33:48,394 --> 00:33:51,930 of you is what it was, you know that? 479 00:33:51,963 --> 00:33:53,365 Well, it's a fact. 480 00:33:55,067 --> 00:33:58,670 Every cell in your body, every hair on your head, 481 00:33:58,704 --> 00:34:01,407 it's all dying, (ghostly whispers) 482 00:34:01,440 --> 00:34:03,742 and replaced by somethin' new. 483 00:34:04,976 --> 00:34:07,479 You shed your skin 100 times. 484 00:34:09,381 --> 00:34:12,884 What you done, well, you can't shed that. 485 00:34:18,324 --> 00:34:20,559 - I started havin' dreams. 486 00:34:21,493 --> 00:34:22,294 - Dreams? 487 00:34:23,495 --> 00:34:27,065 - Things I'm seein' when I'm just a baby. 488 00:34:31,770 --> 00:34:34,573 (sorrowful music) 489 00:34:36,942 --> 00:34:39,578 (girl crying) 490 00:34:52,524 --> 00:34:55,127 (sinister music) 491 00:34:55,161 --> 00:34:59,165 Same face in the picture, but she's just a girl. 492 00:34:59,198 --> 00:35:03,335 She's staring at me like she needs to tell me somethin'. 493 00:35:04,803 --> 00:35:09,007 Her mouth opens but she don't have a voice to speak. 494 00:35:09,975 --> 00:35:11,610 In my dream I'm... 495 00:35:14,313 --> 00:35:16,415 I'm wonderin' what's she done to 496 00:35:16,448 --> 00:35:19,551 make my daddy punish her like that. 497 00:35:28,860 --> 00:35:31,463 She was just 14 when she had me. 498 00:35:36,535 --> 00:35:37,469 Hey Miller? 499 00:35:39,238 --> 00:35:40,539 Why did he do it? 500 00:35:42,474 --> 00:35:45,744 (truck bed door slams) 501 00:35:51,082 --> 00:35:54,220 - Miller, they'll be hangin' around 502 00:35:54,253 --> 00:35:57,122 Montgomery Street, get three. 503 00:35:57,155 --> 00:35:58,824 - [Miller] Yeah, all right. 504 00:35:58,857 --> 00:36:00,192 - I'm back on Friday. 505 00:36:00,226 --> 00:36:03,695 All the north fields done by then, right? 506 00:36:29,588 --> 00:36:32,524 (dramatic music) 507 00:36:38,530 --> 00:36:41,633 (lighthearted music) 508 00:37:17,235 --> 00:37:18,770 - All righty then. 509 00:37:18,804 --> 00:37:19,571 Same time tomorrow. 510 00:37:19,605 --> 00:37:20,572 - [Farmhand] Yep. 511 00:37:20,606 --> 00:37:21,873 - Y'all good with that? 512 00:37:21,907 --> 00:37:22,774 - [Farmhand] Yep. 513 00:37:22,808 --> 00:37:23,542 - I'm gonna drop the keys off. 514 00:37:23,575 --> 00:37:24,543 - [Farmhand] Okay. 515 00:37:24,576 --> 00:37:26,111 - Have a good night. 516 00:37:43,695 --> 00:37:45,631 We're done for the day. 517 00:37:50,336 --> 00:37:52,538 - Somethin' else you need? 518 00:38:05,684 --> 00:38:08,420 - I saw you lookin' for it. 519 00:38:08,454 --> 00:38:10,689 A little bit for you, ain't it? 520 00:38:10,722 --> 00:38:13,692 - Well, it... (sighs) 521 00:38:17,228 --> 00:38:20,231 Hey, all this about you goin' south. 522 00:38:21,800 --> 00:38:23,835 How come? You running? 523 00:38:26,672 --> 00:38:29,207 - That Uriah's take on it? 524 00:38:29,240 --> 00:38:30,809 - He thinks you're kinda strange. 525 00:38:30,842 --> 00:38:33,445 - (scoffs) Well, that's mutual. 526 00:38:33,479 --> 00:38:36,181 (laughs) 527 00:38:36,214 --> 00:38:37,015 - So? 528 00:38:39,084 --> 00:38:42,053 - I'm just curious to see somethin' in this world. 529 00:38:42,087 --> 00:38:42,888 Ain't you? 530 00:38:44,055 --> 00:38:46,892 - I'm all right where I am. 531 00:38:46,925 --> 00:38:49,828 Just 'cause somewhere's different don't make it better. 532 00:38:49,861 --> 00:38:50,662 - Well... 533 00:38:52,263 --> 00:38:56,502 You might look around a bit first, before you decide. 534 00:39:00,406 --> 00:39:02,908 I heard the state fair's in town. 535 00:39:02,941 --> 00:39:04,676 - What about it? 536 00:39:04,710 --> 00:39:08,880 - Nothin', just I ain't never seen one before. 537 00:39:08,914 --> 00:39:11,850 (dramatic music) 538 00:40:28,293 --> 00:40:31,497 (fireworks crackling) 539 00:41:09,568 --> 00:41:13,004 - It's funny workin' along side you. 540 00:41:13,038 --> 00:41:17,342 It's like you don't even know the time's passin'. 541 00:41:17,375 --> 00:41:21,580 What goes through your mind all these days you're alone? 542 00:41:25,316 --> 00:41:29,087 - I can see her sometimes, when I look at you. 543 00:41:32,824 --> 00:41:36,928 - It's nice if that were true, I know it ain't. 544 00:41:38,564 --> 00:41:41,767 She's much prettier than I'll ever be. 545 00:41:47,939 --> 00:41:48,740 - For you. 546 00:41:51,677 --> 00:41:53,078 - [Ruth] You givin' this to me? 547 00:41:53,111 --> 00:41:55,346 - [Miller] If you want it. 548 00:41:56,882 --> 00:41:57,883 - Thank you. 549 00:42:00,085 --> 00:42:02,854 You know, you think you know yourself, 550 00:42:02,888 --> 00:42:05,724 who you are, where you came from. 551 00:42:05,757 --> 00:42:07,859 I ain't got a clue no more. 552 00:42:09,928 --> 00:42:11,930 Can you understand that? 553 00:42:18,870 --> 00:42:21,006 I guess it's late. 554 00:42:21,039 --> 00:42:22,608 Suppose I should go. 555 00:42:24,810 --> 00:42:25,811 - All right. 556 00:42:28,146 --> 00:42:30,882 - I was thinkin' about what you said. 557 00:42:30,916 --> 00:42:33,919 You uh, you think people can change? 558 00:42:38,289 --> 00:42:41,927 - I think if you do good, you can be good, 559 00:42:44,429 --> 00:42:46,898 no matter what you done before. 560 00:42:49,935 --> 00:42:51,903 - Good night, Miller. 561 00:43:00,278 --> 00:43:04,415 (locks clanking) (door creaks) 562 00:43:13,625 --> 00:43:16,227 (dragging) 563 00:43:16,261 --> 00:43:20,465 (footsteps) (stairs creaking) 564 00:43:21,633 --> 00:43:25,003 - Well, like I told you, ain't much to see. 565 00:43:28,139 --> 00:43:30,508 - Looks like time stood still. 566 00:43:31,677 --> 00:43:33,845 They kept cows here? 567 00:43:33,879 --> 00:43:35,113 - So I'm told. 568 00:43:35,981 --> 00:43:37,949 - Pretty sparse. 569 00:43:37,983 --> 00:43:41,119 - Well, they're just here to die. 570 00:43:41,152 --> 00:43:43,354 They don't need much else. 571 00:43:44,956 --> 00:43:48,660 They killed 'em in there, hung 'em up to bleed out, 572 00:43:48,694 --> 00:43:52,798 and then they'd freeze 'em, store 'em in here. 573 00:43:52,831 --> 00:43:55,300 - Do you think they knew they were gonna get killed? 574 00:43:55,333 --> 00:43:58,036 - Well now, there's a question. 575 00:44:01,673 --> 00:44:04,175 - Jesus, look at that old relic. 576 00:44:08,914 --> 00:44:10,048 Does it work? 577 00:44:11,016 --> 00:44:13,418 - [Miller] I ain't tried it. 578 00:44:19,925 --> 00:44:21,326 - Moment of truth. 579 00:44:22,994 --> 00:44:24,996 ("Sweet Sue" by Jim Reeves) 580 00:44:25,030 --> 00:44:27,098 (laughs) 581 00:44:31,202 --> 00:44:32,403 - [Miller] Oh. 582 00:44:34,005 --> 00:44:36,607 - Don't you know how to dance? 583 00:44:38,176 --> 00:44:40,879 Well, all right, I'll show you. 584 00:44:42,347 --> 00:44:45,250 Hang on, I'll make it easy for you. 585 00:44:53,058 --> 00:44:56,094 (distant talking) 586 00:45:02,968 --> 00:45:05,070 (giggling) 587 00:45:06,805 --> 00:45:07,605 - Okay. 588 00:45:10,108 --> 00:45:12,243 (laughs) 589 00:45:41,773 --> 00:45:46,044 * Every star above knows the... 590 00:45:46,077 --> 00:45:47,445 - What time is it? 591 00:45:48,279 --> 00:45:49,347 - About five. 592 00:45:50,315 --> 00:45:52,283 - He'll be back soon. 593 00:45:54,252 --> 00:45:56,154 Don't play with me now, I gotta go. 594 00:45:56,187 --> 00:45:57,122 - Don't go. 595 00:45:57,155 --> 00:45:58,156 - I'm serious. 596 00:45:58,189 --> 00:45:59,557 - So am I. 597 00:45:59,590 --> 00:46:01,259 - You're crazy. 598 00:46:01,292 --> 00:46:02,393 Come on Miller, let go. 599 00:46:02,427 --> 00:46:04,129 - You could come with me. 600 00:46:04,162 --> 00:46:05,063 - What? 601 00:46:05,096 --> 00:46:07,565 - I said you could come with me. 602 00:46:07,598 --> 00:46:09,000 I'll take you so far from here 603 00:46:09,034 --> 00:46:12,037 you wouldn't ever have to come back. 604 00:46:13,271 --> 00:46:16,241 - You don't know much, do you? 605 00:46:16,274 --> 00:46:20,979 Ain't no simple thing, a wife leavin' her husband. 606 00:46:21,012 --> 00:46:24,782 Come on now, let me go. * In this heart of mine 607 00:46:24,816 --> 00:46:27,752 * You live all the time 608 00:46:27,785 --> 00:46:30,188 * Sweet Sue... 609 00:46:30,221 --> 00:46:31,857 - [Miller] Take from someone what's his, 610 00:46:31,890 --> 00:46:35,193 well, you best think twice about that. 611 00:46:35,226 --> 00:46:37,929 (dramatic music) 612 00:46:37,963 --> 00:46:42,167 Comes a time, though, you can't see past what you want. 613 00:46:43,568 --> 00:46:44,369 Desire... 614 00:46:46,637 --> 00:46:48,639 Can't feel nothin' else. 615 00:46:50,541 --> 00:46:52,878 Like steppin' into a river. 616 00:46:53,744 --> 00:46:55,180 Water rushin'... 617 00:46:56,747 --> 00:46:59,317 Your feet leavin' the earth. 618 00:46:59,350 --> 00:47:02,020 (dramatic music) 619 00:47:15,733 --> 00:47:18,836 - I never made love to no one before. 620 00:47:21,006 --> 00:47:24,342 Just had men take what they want. 621 00:47:24,375 --> 00:47:26,277 Ain't the same thing. 622 00:47:33,351 --> 00:47:35,853 When you go, I'd go with you. 623 00:47:38,523 --> 00:47:41,159 If you still want me to. 624 00:47:41,192 --> 00:47:42,393 Do you, still? 625 00:47:46,031 --> 00:47:48,266 (sighs) 626 00:47:48,299 --> 00:47:51,302 (crickets chirping) 627 00:48:00,912 --> 00:48:02,580 (sinister music) 628 00:48:02,613 --> 00:48:04,615 (gasps) 629 00:48:05,750 --> 00:48:07,252 - Where you been? 630 00:48:08,419 --> 00:48:10,455 - I didn't know you were back. 631 00:48:10,488 --> 00:48:12,924 I woulda made you somethin'. 632 00:48:14,392 --> 00:48:15,393 - Come here. 633 00:48:16,261 --> 00:48:18,930 (sinister music) 634 00:48:21,967 --> 00:48:23,868 I asked you a question. 635 00:48:23,901 --> 00:48:25,236 Where you been? 636 00:48:25,270 --> 00:48:27,272 - Nowhere, just walkin'. 637 00:48:30,241 --> 00:48:31,642 - Walking where? 638 00:48:37,015 --> 00:48:38,749 I said walkin' where? 639 00:48:40,585 --> 00:48:42,853 - I told you, just walkin'. 640 00:48:47,625 --> 00:48:51,229 - You wouldn't make a fool out of me, would ya? 641 00:48:51,262 --> 00:48:54,332 You ever did, I don't know what I'd do. 642 00:48:56,601 --> 00:48:58,003 - Uriah, please. 643 00:49:09,047 --> 00:49:10,515 - You're so pretty. 644 00:49:14,986 --> 00:49:16,554 Take your dress off. 645 00:49:19,324 --> 00:49:20,325 Take it off. 646 00:49:22,160 --> 00:49:22,960 Do it! 647 00:49:29,334 --> 00:49:31,836 (shuddering) 648 00:49:44,849 --> 00:49:45,716 Keep goin'. 649 00:49:57,428 --> 00:50:00,498 (sorrowful music) 650 00:50:20,518 --> 00:50:22,387 (groans) 651 00:50:34,199 --> 00:50:36,401 (yelling) 652 00:50:38,069 --> 00:50:41,139 (machinery whirring) 653 00:50:43,408 --> 00:50:47,078 - [Uriah] Shoulda harvest like two weeks ago. 654 00:50:47,112 --> 00:50:51,316 (speech drowned out by machinery) 655 00:50:52,283 --> 00:50:55,086 (sorrowful music) 656 00:51:09,600 --> 00:51:10,801 (sighs) 657 00:51:10,835 --> 00:51:13,638 (sorrowful music) 658 00:51:42,500 --> 00:51:43,934 - I want you to. 659 00:51:48,539 --> 00:51:49,640 - I'll get him. 660 00:51:51,942 --> 00:51:53,444 I promise I will. 661 00:51:56,314 --> 00:51:57,114 - Shhh... 662 00:51:59,317 --> 00:52:02,052 (sorrowful music) 663 00:52:15,466 --> 00:52:18,636 - I dream I walk through this door, 664 00:52:20,638 --> 00:52:23,541 and you're there, same as you were, 665 00:52:26,311 --> 00:52:27,878 same as I was, time, 666 00:52:30,915 --> 00:52:33,518 everything played out different. 667 00:52:44,229 --> 00:52:48,733 (groans) (sighs) 668 00:52:48,766 --> 00:52:51,702 (dramatic music) 669 00:52:56,741 --> 00:52:59,710 (oil can clicks) 670 00:53:03,214 --> 00:53:06,551 (hinges creak lightly) 671 00:53:53,931 --> 00:53:56,601 (car door shuts) (keys jangle) 672 00:53:56,634 --> 00:53:59,304 - Ma'am, my name is Ruth Young. 673 00:53:59,337 --> 00:54:01,105 Uh, I left you a message already 674 00:54:01,138 --> 00:54:03,574 about your brother, Uriah. 675 00:54:03,608 --> 00:54:05,643 You please call me? 676 00:54:05,676 --> 00:54:07,412 Uh, my number is 9... 677 00:54:10,247 --> 00:54:11,549 - Hey Ruth. 678 00:54:11,582 --> 00:54:13,418 - He speaks my name. 679 00:54:15,420 --> 00:54:16,621 - What's that? 680 00:54:22,527 --> 00:54:25,296 - They told me this was the good stuff. 681 00:54:25,330 --> 00:54:26,631 What do you think? 682 00:54:26,664 --> 00:54:29,266 - [Miller] Well, we'll find out. 683 00:54:32,770 --> 00:54:35,072 - I guess you think this is some kind of tactic. 684 00:54:35,105 --> 00:54:38,376 Get you drunk, get the truth outta you. 685 00:54:39,310 --> 00:54:41,111 I hope you're a happy drunk. 686 00:54:41,145 --> 00:54:42,813 (sighs) 687 00:54:42,847 --> 00:54:45,249 - I can't get drunk no more. 688 00:54:45,282 --> 00:54:46,050 - Huh? 689 00:54:47,552 --> 00:54:51,456 - Drink don't make me feel nothin', one way or the other. 690 00:54:51,489 --> 00:54:53,491 I tried it often enough. 691 00:54:54,559 --> 00:54:55,660 - God help you. 692 00:54:57,562 --> 00:54:59,464 Well hey, look at that. 693 00:55:01,466 --> 00:55:03,868 This looks god damn amazing. 694 00:55:03,901 --> 00:55:05,035 - Yeah? 695 00:55:05,069 --> 00:55:06,303 (laughs) 696 00:55:06,337 --> 00:55:07,705 - Are you kiddin'? 697 00:55:10,240 --> 00:55:11,175 It's great. 698 00:55:14,244 --> 00:55:15,546 Wow, beautiful. 699 00:55:21,852 --> 00:55:24,622 Did you uh, go through the night to get this done? 700 00:55:24,655 --> 00:55:26,424 - Somethin' like that. 701 00:55:28,759 --> 00:55:31,328 Look, I'm grateful to ya. 702 00:55:31,362 --> 00:55:32,229 - What for? 703 00:55:33,698 --> 00:55:37,735 - You bought me a little piece, for one night at least. 704 00:55:38,869 --> 00:55:41,772 - Well, now how 'bout we celebrate. 705 00:55:44,008 --> 00:55:47,111 (lighthearted music) 706 00:56:21,979 --> 00:56:24,915 (birds chirping) 707 00:56:35,225 --> 00:56:36,627 Pour me another. 708 00:56:37,828 --> 00:56:39,697 - Don't go gettin' all stupid on me, now. 709 00:56:39,730 --> 00:56:42,032 - Oh, don't you worry about me. 710 00:56:42,066 --> 00:56:44,368 I'm tougher than you think. 711 00:56:44,401 --> 00:56:45,169 - Are ya? 712 00:56:46,003 --> 00:56:47,872 - Hell yes, I am. 713 00:56:47,905 --> 00:56:49,974 (laughs) 714 00:57:05,956 --> 00:57:06,957 Hey, Miller? 715 00:57:08,959 --> 00:57:11,462 I gotta ask you one more thing. 716 00:57:13,964 --> 00:57:14,932 - What's that? 717 00:57:17,034 --> 00:57:20,505 - You tell me about her last day? 718 00:57:20,538 --> 00:57:23,641 Please, just everything you remember. 719 00:57:25,275 --> 00:57:26,477 - Well, what good's that gonna do? 720 00:57:26,511 --> 00:57:28,579 - Oh, just tell me, please. 721 00:57:28,613 --> 00:57:32,817 Just tell me, and I won't ever ask you for nothin' else. 722 00:57:36,554 --> 00:57:38,088 - You know, you're somethin'. 723 00:57:38,122 --> 00:57:39,790 Comin' here askin' all these questions, 724 00:57:39,824 --> 00:57:42,026 like I oughta bare my sole to you, 725 00:57:42,059 --> 00:57:43,293 like I owe you somethin'? 726 00:57:43,327 --> 00:57:44,529 - [Ruth] I never said that! 727 00:57:44,562 --> 00:57:45,796 - But you ain't told me a whole lot. 728 00:57:45,830 --> 00:57:46,764 How 'bout you talk some? 729 00:57:46,797 --> 00:57:48,032 - About what? 730 00:57:48,065 --> 00:57:49,333 - I suppose you tell me why she'd 731 00:57:49,366 --> 00:57:50,535 just up and leave her daughter behind. 732 00:57:50,568 --> 00:57:51,502 She didn't seem the type to me. 733 00:57:51,536 --> 00:57:52,302 - [Ruth] I don't know. 734 00:57:52,336 --> 00:57:53,270 - Oh, you don't know? 735 00:57:53,303 --> 00:57:54,539 - How should I? 736 00:57:54,572 --> 00:57:55,606 - Well I wonder, there's somethin' 737 00:57:55,640 --> 00:57:56,874 in that strange family of yours, 738 00:57:56,907 --> 00:57:59,376 you musta given it some thought. 739 00:57:59,409 --> 00:58:02,346 I bet you got a pretty good idea, actually. 740 00:58:02,379 --> 00:58:05,650 - You're a real bastard, you know that? 741 00:58:05,683 --> 00:58:06,483 - Am I? 742 00:58:08,018 --> 00:58:09,887 - Who are you to judge? 743 00:58:11,822 --> 00:58:14,725 (sinister music) 744 00:58:15,660 --> 00:58:17,862 (ticking) 745 00:58:22,767 --> 00:58:23,868 - Mommy, mommy. 746 00:58:25,670 --> 00:58:29,874 How come daddy doesn't love me just like Gale? 747 00:58:29,907 --> 00:58:31,141 - What are you talkin' about, honey? 748 00:58:31,175 --> 00:58:33,510 He loves you just the same. 749 00:58:33,544 --> 00:58:37,548 - How come daddy doesn't kiss me just like Gale? 750 00:58:38,916 --> 00:58:40,818 - What'd you just say? 751 00:58:40,851 --> 00:58:43,821 - [Gale] I didn't want to mama, he made me! 752 00:58:43,854 --> 00:58:44,722 He made me! 753 00:58:44,755 --> 00:58:45,823 - [Mother] You're own father! 754 00:58:45,856 --> 00:58:47,524 - [Gale] He ain't my father. 755 00:58:47,558 --> 00:58:49,894 He's just some asshole you let into our home. 756 00:58:49,927 --> 00:58:51,195 - [Mother] You get the hell out! 757 00:58:51,228 --> 00:58:52,496 (smacks) (gasps) 758 00:58:52,529 --> 00:58:54,098 - [Gale] If I go, I'm takin' her with me. 759 00:58:54,131 --> 00:58:56,066 - Like hell you will! 760 00:58:59,637 --> 00:59:01,906 You leave her be, Gale. 761 00:59:01,939 --> 00:59:03,540 I mean it. 762 00:59:03,574 --> 00:59:07,044 How's a little tramp like you, with a baby. 763 00:59:11,916 --> 00:59:14,585 - You can go to hell, mama. 764 00:59:14,619 --> 00:59:17,421 (sorrowful music) 765 00:59:20,791 --> 00:59:24,294 - She'd a kept her secrets to stay with us, 766 00:59:25,596 --> 00:59:27,965 but I brought it all to light. 767 00:59:30,801 --> 00:59:32,002 I made her go. 768 00:59:37,074 --> 00:59:40,144 - There's somethin' I want you to know. 769 00:59:41,178 --> 00:59:43,814 I did my best to care for her. 770 00:59:46,316 --> 00:59:48,318 I want you to know that. 771 00:59:51,088 --> 00:59:52,356 - Care for her? 772 00:59:55,793 --> 00:59:56,994 Why would you? 773 00:59:57,928 --> 00:59:58,996 - I wanted... 774 01:00:02,499 --> 01:00:03,668 I wanted more than anything to 775 01:00:03,701 --> 01:00:06,303 be the man that was good to her. 776 01:00:07,838 --> 01:00:11,541 I wanted to be the one that treated her kind. 777 01:00:12,777 --> 01:00:14,144 I did her no harm. 778 01:00:15,479 --> 01:00:16,981 She was real to me. 779 01:00:19,516 --> 01:00:21,518 She's all that ever was. 780 01:00:24,488 --> 01:00:27,424 - Is that why he killed my mama? 781 01:00:27,457 --> 01:00:31,662 Is that why you never said nothin' about you and her? 782 01:00:35,365 --> 01:00:37,534 God damn it, tell me! 783 01:00:37,567 --> 01:00:38,836 - What's it matter now? 784 01:00:38,869 --> 01:00:40,104 - 'Cause it does, 'cause it's the truth. 785 01:00:40,137 --> 01:00:42,807 - Oh, like that's some precious thing. 786 01:00:42,840 --> 01:00:44,274 - What do you think? 787 01:00:44,308 --> 01:00:48,045 That I'm some little girl, you gotta shield my eyes? 788 01:00:48,078 --> 01:00:50,347 You're the one all caged up in here hidin'. 789 01:00:50,380 --> 01:00:52,516 You're the one scared! 790 01:00:52,549 --> 01:00:54,551 You tell me why he did it. 791 01:00:54,584 --> 01:00:56,954 Tell me! Was it 'cause of you? 792 01:00:56,987 --> 01:00:58,155 Is that why she's dead? 793 01:00:58,188 --> 01:00:59,389 - Watch your mouth. 794 01:00:59,423 --> 01:01:00,190 - That's why he killed her, ain't it? 795 01:01:00,224 --> 01:01:02,292 Because you fucked her! 796 01:01:02,326 --> 01:01:05,029 (sinister music) 797 01:01:07,765 --> 01:01:09,166 - I'm sorry, Ruth. 798 01:01:10,000 --> 01:01:10,968 (shudders) 799 01:01:11,001 --> 01:01:12,703 I didn't mean that. 800 01:01:16,240 --> 01:01:17,975 Jesus, we were so careful. 801 01:01:18,008 --> 01:01:20,244 We were so god damn careful. 802 01:01:20,277 --> 01:01:21,511 I told her, don't be scared. 803 01:01:21,545 --> 01:01:23,948 I said I'd take care of her. 804 01:01:25,382 --> 01:01:28,986 She said I'd be scared too If I knew him. 805 01:01:29,019 --> 01:01:32,122 - He'll come lookin', I know he will. 806 01:01:33,958 --> 01:01:35,025 - She said we oughta wait 'til 807 01:01:35,059 --> 01:01:38,829 he goes off again on another highway job. 808 01:01:38,863 --> 01:01:40,564 But each day seemed like forever. 809 01:01:40,597 --> 01:01:42,432 I was goin' crazy thinkin' of her 810 01:01:42,466 --> 01:01:45,069 sleepin' in the same bed as him. 811 01:01:45,102 --> 01:01:48,038 But Uriah, well, he needed me then, 812 01:01:49,539 --> 01:01:52,209 just to get through the season. 813 01:01:52,242 --> 01:01:54,745 But his mind was gone in all directions, 814 01:01:54,779 --> 01:01:57,281 and all of them crooked. 815 01:01:57,314 --> 01:01:59,383 Suspicious of everything. 816 01:01:59,416 --> 01:02:04,054 - What do you do when you're down there in town, at night? 817 01:02:04,088 --> 01:02:06,857 - There ain't too much goin' on. 818 01:02:06,891 --> 01:02:09,626 - You got yourself a girl there? 819 01:02:09,659 --> 01:02:11,962 - I'm just passing through. 820 01:02:12,930 --> 01:02:15,065 - That's right, I forgot. 821 01:02:19,837 --> 01:02:22,539 - Time was gettin' short. 822 01:02:22,572 --> 01:02:24,708 I knew that much. 823 01:02:24,741 --> 01:02:27,011 Somethin' was gonna happen. 824 01:02:28,645 --> 01:02:29,479 God damn it. 825 01:02:29,513 --> 01:02:31,615 (dog growling) 826 01:02:31,648 --> 01:02:34,084 (dog yelps) 827 01:02:35,085 --> 01:02:38,022 (dog whimpering) 828 01:02:45,162 --> 01:02:47,865 (dramatic music) 829 01:02:55,272 --> 01:02:56,040 Jesus. 830 01:02:57,274 --> 01:03:00,110 - Thing went out of it's god damn mind. 831 01:03:00,144 --> 01:03:01,378 Came right at me. 832 01:03:03,313 --> 01:03:06,250 - I think it's back is broken. 833 01:03:06,283 --> 01:03:10,220 - God damn dogs, you trust 'em and they turn on ya. 834 01:03:13,190 --> 01:03:14,358 Help me bury it? 835 01:03:16,160 --> 01:03:17,661 - Next day he got called away again 836 01:03:17,694 --> 01:03:21,298 to work on the highway, just for a day. 837 01:03:21,331 --> 01:03:25,035 I told her that was as good as it was gonna get for us. 838 01:03:25,069 --> 01:03:26,336 So that was that. 839 01:03:27,371 --> 01:03:28,805 We was gonna go. 840 01:03:42,319 --> 01:03:44,321 (sighs) 841 01:03:47,357 --> 01:03:50,060 (engine revving) 842 01:03:53,063 --> 01:03:55,866 (sorrowful music) 843 01:04:05,775 --> 01:04:08,378 (keys jangling) 844 01:04:14,384 --> 01:04:17,087 (sinister music) 845 01:04:47,484 --> 01:04:49,954 (gasps) 846 01:04:49,987 --> 01:04:52,189 - Where you goin'? 847 01:04:52,222 --> 01:04:52,990 - Nowhere. 848 01:04:54,124 --> 01:04:54,925 - Nowhere? 849 01:04:57,727 --> 01:04:58,495 Nowhere. 850 01:05:00,230 --> 01:05:01,731 I love you, girl. 851 01:05:03,000 --> 01:05:04,601 Don't you know that? 852 01:05:06,270 --> 01:05:07,071 Don't ya? 853 01:05:08,838 --> 01:05:09,639 - Yes. 854 01:05:11,341 --> 01:05:14,244 - What do you wanna leave me for? 855 01:05:14,278 --> 01:05:15,312 - I don't. 856 01:05:16,280 --> 01:05:18,949 (sinister music) 857 01:05:23,353 --> 01:05:25,956 - Hurts me when you lie like that. 858 01:05:25,990 --> 01:05:26,756 (nervous sigh) 859 01:05:26,790 --> 01:05:27,958 You know how much? 860 01:05:27,992 --> 01:05:28,758 - Uriah. 861 01:05:28,792 --> 01:05:31,395 (groans) 862 01:05:31,428 --> 01:05:32,562 (gasps) 863 01:05:32,596 --> 01:05:35,432 (keys jangling) 864 01:05:37,501 --> 01:05:41,705 (groans) (gasps) 865 01:05:51,448 --> 01:05:54,218 (sorrowful music) 866 01:06:07,897 --> 01:06:10,000 (groans) 867 01:06:22,179 --> 01:06:24,381 (gunshot) 868 01:06:29,419 --> 01:06:32,756 - He beat her bad enough to kill a man. 869 01:06:34,924 --> 01:06:38,162 Broke her neck before he shot himself. 870 01:06:40,997 --> 01:06:45,235 I wondered ever since how that musta been. 871 01:06:45,269 --> 01:06:47,737 Her last breath, all that pain. 872 01:06:50,607 --> 01:06:54,844 Police carried her body out in a white sheet, stained red. 873 01:06:57,347 --> 01:06:59,249 Where the hell was I? 874 01:07:01,385 --> 01:07:03,287 Where in the hell was I? 875 01:07:05,055 --> 01:07:09,259 I can see her dyin', I can see her eyes starin' at me, 876 01:07:11,095 --> 01:07:14,030 and I ain't man enough to save her. 877 01:07:21,971 --> 01:07:24,108 (groans) 878 01:07:30,814 --> 01:07:32,949 God damn it, where was I? 879 01:07:35,119 --> 01:07:37,921 (heavy breathing) 880 01:07:43,327 --> 01:07:45,462 (groans) 881 01:07:59,143 --> 01:08:01,911 (thunder rumbles) 882 01:08:04,514 --> 01:08:07,451 - You'd a done somethin' for her if you could. 883 01:08:07,484 --> 01:08:09,519 I know you would have. 884 01:08:10,754 --> 01:08:14,624 Tomorrow, you and me, we're gonna walk outta here. 885 01:08:17,627 --> 01:08:20,164 We're gonna leave it all behind us. 886 01:08:20,197 --> 01:08:22,732 (thunder rumbles) 887 01:08:22,766 --> 01:08:24,601 - It ain't as easy as all that. 888 01:08:24,634 --> 01:08:27,571 - Well it's ain't impossible neither. 889 01:08:27,604 --> 01:08:28,805 I'll help you. 890 01:08:30,774 --> 01:08:31,775 - I'm sorry. 891 01:08:34,544 --> 01:08:37,547 Every damn day of my life I'm sorry. 892 01:08:40,717 --> 01:08:44,954 (thunder rumbles) (dramatic music) 893 01:08:46,122 --> 01:08:48,625 (rain falling) 894 01:09:47,517 --> 01:09:49,586 (glass clinks) 895 01:09:49,619 --> 01:09:52,589 (peaceful music) 896 01:10:35,164 --> 01:10:38,101 (record skipping) 897 01:10:47,644 --> 01:10:49,746 (dragging) 898 01:10:51,681 --> 01:10:54,651 (ghostly echoes) 899 01:11:02,191 --> 01:11:04,861 (sinister music) 900 01:11:12,369 --> 01:11:15,171 (stairs creaking) 901 01:11:20,644 --> 01:11:22,512 (loud thud) 902 01:11:22,546 --> 01:11:24,948 (door creaks) 903 01:11:29,886 --> 01:11:34,123 (ghostly echoes) (dragging) 904 01:12:02,719 --> 01:12:05,722 (crickets chirping) 905 01:12:16,600 --> 01:12:20,036 - [Gale] I wanna come home, I wanna come home. 906 01:12:20,069 --> 01:12:20,870 Ruth. 907 01:12:23,573 --> 01:12:26,676 (record skipping) 908 01:12:26,710 --> 01:12:29,613 (sinister music) 909 01:13:00,444 --> 01:13:02,746 (phone rings) 910 01:13:09,819 --> 01:13:11,187 - Hello? 911 01:13:11,220 --> 01:13:13,056 Yes, thank you for callin'. 912 01:13:13,089 --> 01:13:14,924 Well I was hopin'... 913 01:13:19,596 --> 01:13:22,466 Well how far from the city are you? 914 01:13:34,277 --> 01:13:38,482 * Every star above knows the one I love 915 01:13:41,084 --> 01:13:45,288 * Sweet Sue, just you (dragging) 916 01:14:08,878 --> 01:14:12,849 (groans) (sighs) 917 01:14:25,028 --> 01:14:27,997 (sinister music) 918 01:14:31,535 --> 01:14:33,837 - [Adele] Won't you sit down? 919 01:14:35,839 --> 01:14:38,374 I'm awful sorry about her. 920 01:14:38,407 --> 01:14:40,844 My brother loved her deeply. 921 01:14:42,478 --> 01:14:44,814 I don't what you came here for, exactly. 922 01:14:44,848 --> 01:14:46,816 But I found these for you. 923 01:14:50,353 --> 01:14:53,056 I thought you'd like to have 'em. 924 01:14:54,758 --> 01:14:57,326 I remember when she showed up. 925 01:14:57,360 --> 01:15:01,464 Uriah took her in like some kind of lost kitten. 926 01:15:01,497 --> 01:15:03,332 She looked like one too. 927 01:15:03,366 --> 01:15:06,670 Skinny, broke, run away from somewhere. 928 01:15:08,938 --> 01:15:12,909 He told me once that he knew she was too pretty to keep. 929 01:15:14,343 --> 01:15:18,748 Well, he went and married her, all the same. 930 01:15:18,782 --> 01:15:21,450 (dramatic music) 931 01:15:24,921 --> 01:15:25,855 Too pretty. 932 01:15:27,757 --> 01:15:30,226 Young and wild is what she was. 933 01:15:34,530 --> 01:15:37,000 I apologize for sayin' that. 934 01:15:37,033 --> 01:15:40,604 I don't mean anything against her. 935 01:15:40,637 --> 01:15:43,439 (sorrowful music) 936 01:15:51,915 --> 01:15:55,952 For two days I got no answer on Uriah's phone. 937 01:15:57,721 --> 01:16:01,557 I told the neighbors to go by and check the house. 938 01:16:01,591 --> 01:16:04,794 They called me a few hours later, told me what they found. 939 01:16:04,828 --> 01:16:07,030 I drove right over. 940 01:16:07,063 --> 01:16:09,633 Police didn't want me in. 941 01:16:09,666 --> 01:16:13,402 Said it'd be more than I can take, to see it. 942 01:16:18,642 --> 01:16:20,844 Uriah was just a farm boy. 943 01:16:22,178 --> 01:16:25,882 Maybe he wasn't a genius, but I never knew him to be cruel. 944 01:16:25,915 --> 01:16:26,816 Never once. 945 01:16:27,617 --> 01:16:29,786 - Not to dogs neither. 946 01:16:29,819 --> 01:16:30,620 - What? 947 01:16:31,487 --> 01:16:33,356 - People change, ma'am. 948 01:16:34,323 --> 01:16:35,458 - [Adele] You think so? 949 01:16:35,491 --> 01:16:37,126 - To do what he did? 950 01:16:37,160 --> 01:16:39,095 - What do you think he did? 951 01:16:39,128 --> 01:16:41,164 - I know what he did. 952 01:16:41,197 --> 01:16:43,166 - [Adele] None of you knew my brother. 953 01:16:43,199 --> 01:16:48,004 If you knew him at all, you would know he wasn't capable. 954 01:16:48,037 --> 01:16:50,974 - Well if that's true, then what did he do time for? 955 01:16:51,007 --> 01:16:54,010 - Time, Uriah never did time. 956 01:16:54,043 --> 01:16:57,947 - Maybe you didn't know your brother as much as you thought. 957 01:16:57,981 --> 01:17:01,150 - You think I don't know my own brother. 958 01:17:02,952 --> 01:17:05,855 (sinister music) 959 01:17:09,859 --> 01:17:12,662 (record skipping) 960 01:17:14,030 --> 01:17:16,299 - [Gale's] I love you Miller. 961 01:17:20,169 --> 01:17:23,072 (ghostly whispers) 962 01:17:26,575 --> 01:17:29,245 (sinister music) 963 01:17:44,427 --> 01:17:47,230 (record skipping) 964 01:17:50,033 --> 01:17:52,535 (creepy music) 965 01:18:18,627 --> 01:18:20,864 (gasping) 966 01:18:24,400 --> 01:18:27,070 (sinister music) 967 01:18:35,078 --> 01:18:36,245 - [Gale] Miller. 968 01:18:39,983 --> 01:18:40,750 - What are you doin' here? 969 01:18:40,784 --> 01:18:42,285 I thought... 970 01:18:42,318 --> 01:18:46,322 I got everything packed up, I was comin' for ya. 971 01:18:47,256 --> 01:18:48,892 - I can't no more. 972 01:18:50,259 --> 01:18:52,395 - What do you mean? 973 01:18:52,428 --> 01:18:55,131 - I love you, Miller, I truly do. 974 01:18:57,967 --> 01:19:00,669 I ain't goin' with you, I can't. 975 01:19:08,244 --> 01:19:09,012 - Miller? 976 01:19:10,246 --> 01:19:13,149 (dramatic music) 977 01:19:38,474 --> 01:19:39,275 - Miller? 978 01:19:40,877 --> 01:19:44,113 (talking in distance) 979 01:19:48,717 --> 01:19:50,854 - He do somethin' to you? 980 01:19:54,523 --> 01:19:56,225 Well then, then what? 981 01:19:58,661 --> 01:20:00,063 - I'm expecting. 982 01:20:03,299 --> 01:20:05,835 Do you hear what I said? 983 01:20:05,869 --> 01:20:06,669 - Well... 984 01:20:09,505 --> 01:20:10,673 Well so you are, that don't change 985 01:20:10,706 --> 01:20:12,508 nothin' between you and me. 986 01:20:12,541 --> 01:20:13,977 - It changes everything. 987 01:20:14,010 --> 01:20:15,478 - But, baby, I'm not the kind of man 988 01:20:15,511 --> 01:20:16,880 who's just gonna run away on you. 989 01:20:16,913 --> 01:20:18,014 You know that, don't you? 990 01:20:18,047 --> 01:20:20,183 - No, you got good intentions. 991 01:20:20,216 --> 01:20:21,250 But... 992 01:20:23,152 --> 01:20:24,187 It ain't yours. 993 01:20:26,055 --> 01:20:28,724 (dramatic music) 994 01:20:46,375 --> 01:20:50,179 - Well, wait a minute, you don't know that. 995 01:20:50,213 --> 01:20:54,317 No, this don't make no sense, you can't. 996 01:20:54,350 --> 01:20:57,520 Is it 'cause you're still fuckin' him? 997 01:20:57,553 --> 01:20:58,754 Are you still fuckin' him? 998 01:20:58,787 --> 01:21:00,089 - [Gale] He's my husband. 999 01:21:00,123 --> 01:21:01,657 - There's no way you love that man. 1000 01:21:01,690 --> 01:21:03,759 Look, we'll go, and we'll find some place to settle. 1001 01:21:03,792 --> 01:21:05,194 - Like where? 1002 01:21:05,228 --> 01:21:09,198 - Like somewhere, I don't know, we'll figure it out. 1003 01:21:09,232 --> 01:21:12,435 I'll take care of you, I swear I will. 1004 01:21:12,468 --> 01:21:15,038 - You're a good man, you are. 1005 01:21:17,406 --> 01:21:19,608 One think I know, a man won't 1006 01:21:19,642 --> 01:21:23,012 ever love another man's child. 1007 01:21:23,046 --> 01:21:24,247 - Gale, you... 1008 01:21:26,049 --> 01:21:27,951 You hush your head. 1009 01:21:27,984 --> 01:21:29,385 You know me, you know I ain't the kind of man-- 1010 01:21:29,418 --> 01:21:31,320 - It'd decided, Miller. 1011 01:21:33,256 --> 01:21:34,190 - Who says it is? 1012 01:21:34,223 --> 01:21:36,225 - Stop, please! 1013 01:21:36,259 --> 01:21:38,127 - Wait, you can't go. 1014 01:21:38,161 --> 01:21:39,262 Gale, wait. 1015 01:21:39,295 --> 01:21:41,397 God damn it, I said wait! 1016 01:21:43,599 --> 01:21:46,302 (dramatic music) 1017 01:22:01,917 --> 01:22:03,286 - You down here? 1018 01:22:14,863 --> 01:22:15,664 Miller? 1019 01:22:19,835 --> 01:22:22,838 (suspenseful music) 1020 01:22:24,773 --> 01:22:26,875 - [Miller] You came back. 1021 01:22:28,611 --> 01:22:30,013 - You scared me. 1022 01:22:32,115 --> 01:22:34,317 - [Miller] You been gone so long. 1023 01:22:34,350 --> 01:22:36,685 - [Ruth] I left you a note. 1024 01:22:37,520 --> 01:22:40,023 I been to see Uriah's sister. 1025 01:22:42,158 --> 01:22:44,527 - [Miller] How come you went there? 1026 01:22:44,560 --> 01:22:45,995 - She called me. 1027 01:22:47,630 --> 01:22:50,399 - [Miller] Well what did she want? 1028 01:22:52,201 --> 01:22:53,002 - Nothin'. 1029 01:22:54,337 --> 01:22:55,804 - [Miller] Nothin'? 1030 01:22:57,040 --> 01:23:00,309 - She uh, I mean, she's all confused. 1031 01:23:00,343 --> 01:23:04,947 She said they found my mama's body some days after. 1032 01:23:04,980 --> 01:23:07,483 That ain't right though, 'cause you'd a 1033 01:23:07,516 --> 01:23:10,353 known right away somethin' happened to her. 1034 01:23:10,386 --> 01:23:13,822 You wouldn't have left her there like that. 1035 01:23:13,856 --> 01:23:15,258 You wouldn't of. 1036 01:23:21,430 --> 01:23:23,332 - I got somethin' for ya. 1037 01:23:24,433 --> 01:23:27,070 (sighs) 1038 01:23:27,103 --> 01:23:28,337 - That's hers. 1039 01:23:29,405 --> 01:23:31,407 - [Miller] It's for you. 1040 01:23:33,008 --> 01:23:34,443 I found it for you. 1041 01:23:35,411 --> 01:23:37,180 - How'd you get it? 1042 01:23:40,449 --> 01:23:41,250 - Take it. 1043 01:23:42,585 --> 01:23:47,490 - Uriah's sister, she said he couldn't of done them things. 1044 01:23:47,523 --> 01:23:51,727 I was thinkin' about what you said, about the dog. 1045 01:23:52,795 --> 01:23:53,596 M... 1046 01:23:55,098 --> 01:23:57,700 Miller, you, you got them scars. 1047 01:24:01,104 --> 01:24:04,107 (dog growling) 1048 01:24:04,140 --> 01:24:05,341 - No, he did it. 1049 01:24:05,374 --> 01:24:07,376 God damn it, he did all of it. 1050 01:24:07,410 --> 01:24:11,214 She loved me, she came here to tell me, she... 1051 01:24:12,548 --> 01:24:13,616 She loved me. 1052 01:24:14,583 --> 01:24:15,984 - Where, Miller? 1053 01:24:16,885 --> 01:24:18,087 Where was she? 1054 01:24:19,455 --> 01:24:21,490 Was she here, in this room? 1055 01:24:23,226 --> 01:24:23,992 Where! 1056 01:24:27,296 --> 01:24:28,097 - There. 1057 01:24:30,499 --> 01:24:32,701 She was standin' right there. 1058 01:24:32,735 --> 01:24:34,437 - What happened then? 1059 01:24:37,273 --> 01:24:38,774 What happened then! 1060 01:24:42,445 --> 01:24:45,148 - (stammers) I took hold of her. 1061 01:24:45,181 --> 01:24:48,317 I just wanted her to see sense. 1062 01:24:48,351 --> 01:24:50,353 She hit me, hard, and... 1063 01:24:53,956 --> 01:24:54,757 I... 1064 01:24:58,294 --> 01:25:00,296 I'm somewhere else. 1065 01:25:00,329 --> 01:25:03,031 (sorrowful music) 1066 01:25:37,633 --> 01:25:41,570 There's blood spreadin' out around her head like a halo. 1067 01:25:44,473 --> 01:25:45,808 I had to stop her blood from spillin'. 1068 01:25:45,841 --> 01:25:47,543 I-I couldn't stop it. 1069 01:25:49,578 --> 01:25:50,579 I loved her. 1070 01:25:52,681 --> 01:25:54,383 I love her so much, I... 1071 01:25:54,417 --> 01:25:56,485 (dragging) 1072 01:26:19,542 --> 01:26:21,977 No, it's all wrong (stammers) I did not do that! 1073 01:26:22,010 --> 01:26:23,145 No, she couldn't have been bleedin' here. 1074 01:26:23,178 --> 01:26:25,548 I mean, why would she do that? 1075 01:26:25,581 --> 01:26:30,219 No, she was bleedin' up there, at that house. 1076 01:26:30,253 --> 01:26:31,554 Up there where her husband killed her. 1077 01:26:31,587 --> 01:26:32,621 He did it! 1078 01:26:33,622 --> 01:26:35,224 That fuckin' killer! 1079 01:26:36,058 --> 01:26:37,025 That fuckin' murderer! 1080 01:26:37,059 --> 01:26:39,695 He's gonna pay for what he done. 1081 01:26:39,728 --> 01:26:41,230 - What did he do? 1082 01:26:43,366 --> 01:26:44,700 What did he do? 1083 01:26:45,901 --> 01:26:46,669 Damn it, Miller! 1084 01:26:46,702 --> 01:26:47,703 What did he do! 1085 01:26:47,736 --> 01:26:48,704 - He took her. 1086 01:26:49,972 --> 01:26:51,707 He took her away f... 1087 01:26:54,543 --> 01:26:56,445 He took her. 1088 01:26:56,479 --> 01:26:57,580 - [Uriah] Gale. 1089 01:27:00,816 --> 01:27:01,584 Gale? 1090 01:27:03,486 --> 01:27:04,287 Oh, Jesus. 1091 01:27:06,121 --> 01:27:07,356 Gale. 1092 01:27:07,390 --> 01:27:11,594 (crying) (sinister music) 1093 01:27:27,310 --> 01:27:29,512 (gunshot) 1094 01:27:36,452 --> 01:27:37,620 - All this time. 1095 01:27:40,255 --> 01:27:42,325 You let everyone believe. 1096 01:27:47,763 --> 01:27:49,632 - I ain't that man, I... 1097 01:27:49,665 --> 01:27:51,400 I ain't. 1098 01:27:51,434 --> 01:27:53,001 It ain't me no more. 1099 01:27:54,202 --> 01:27:56,071 It ain't me not more. 1100 01:27:56,104 --> 01:27:58,307 Don't be scared of me. 1101 01:27:58,341 --> 01:28:00,676 D-Don't be scared of me. 1102 01:28:00,709 --> 01:28:02,678 She ain't dead, she's here. 1103 01:28:04,713 --> 01:28:06,782 She's right her, I see her. 1104 01:28:07,950 --> 01:28:11,119 What are you doin', where you goin? 1105 01:28:11,153 --> 01:28:13,121 Y-You said we was gonna go away, you said that. 1106 01:28:13,155 --> 01:28:14,357 - [Ruth] You stay away form me! 1107 01:28:14,390 --> 01:28:15,658 - What, you wanna leave me? 1108 01:28:15,691 --> 01:28:18,627 - You bastard, you god damn bastard! 1109 01:28:18,661 --> 01:28:19,962 - [Miller] You said you was gonna help me. 1110 01:28:19,995 --> 01:28:21,096 - Oh god. 1111 01:28:21,129 --> 01:28:23,098 - That what you want? 1112 01:28:23,131 --> 01:28:24,833 You gonna leave me? 1113 01:28:26,034 --> 01:28:27,470 Answer me, Gale. 1114 01:28:32,307 --> 01:28:33,075 Answer me! 1115 01:28:39,181 --> 01:28:39,982 - I don't. 1116 01:28:44,252 --> 01:28:45,754 I swear, I don't. 1117 01:28:48,023 --> 01:28:49,324 Please, Miller. 1118 01:28:51,694 --> 01:28:54,530 (gasps) Please. 1119 01:28:56,999 --> 01:28:59,267 (shudders) 1120 01:29:02,037 --> 01:29:03,105 I wanna stay. 1121 01:29:06,074 --> 01:29:07,776 I'll stay with you. 1122 01:29:11,447 --> 01:29:12,247 I want to. 1123 01:29:17,285 --> 01:29:20,022 (dramatic music) 1124 01:29:24,560 --> 01:29:27,763 - I'm beggin' you to forgive me. 1125 01:29:27,796 --> 01:29:29,565 Please, forgive me. 1126 01:29:36,405 --> 01:29:38,106 - I love you, Miller. 1127 01:29:40,909 --> 01:29:41,744 - I truly do. 1128 01:29:47,049 --> 01:29:49,785 (creepy music) 1129 01:29:51,319 --> 01:29:54,256 (ghostly whispers) 1130 01:29:56,792 --> 01:29:59,394 (suspenseful music) 1131 01:29:59,428 --> 01:30:03,632 (screams) (groans) 1132 01:30:35,030 --> 01:30:36,799 (suspenseful music) 1133 01:30:36,832 --> 01:30:38,166 (Ruth screams) 1134 01:30:38,200 --> 01:30:40,302 (groans) 1135 01:30:57,452 --> 01:30:59,221 - Where are you, girl? 1136 01:31:01,624 --> 01:31:03,659 (groans) 1137 01:31:05,661 --> 01:31:07,630 (gasps) 1138 01:31:07,663 --> 01:31:11,233 ("Sweet Sue" by Jim Reeves) 1139 01:31:13,001 --> 01:31:14,770 Baby, where'd you go? 1140 01:31:14,803 --> 01:31:16,905 (groans) 1141 01:31:21,309 --> 01:31:22,878 Where are you, girl? 1142 01:31:24,179 --> 01:31:26,982 (heavy breathing) 1143 01:31:31,754 --> 01:31:33,889 (groans) 1144 01:31:44,366 --> 01:31:47,069 (dramatic music) 1145 01:31:48,537 --> 01:31:49,872 Don't go, Gale. 1146 01:31:54,342 --> 01:31:55,678 Gale, don't go. 1147 01:31:59,014 --> 01:32:00,783 Gale, please don't go. 1148 01:32:04,119 --> 01:32:06,922 (record skipping) 1149 01:32:08,023 --> 01:32:09,858 (heavy breathing) 1150 01:32:09,892 --> 01:32:11,894 (gasps) 1151 01:32:23,371 --> 01:32:26,041 (dramatic music) 1152 01:32:33,281 --> 01:32:35,951 (water dripping) 1153 01:32:38,954 --> 01:32:41,890 (birds chirping) 1154 01:32:50,065 --> 01:32:52,034 - Lord, I've gotten old. 1155 01:32:52,067 --> 01:32:53,969 I'm retirin' this year, you know. 1156 01:32:54,002 --> 01:32:55,904 My wife says she want's to see 1157 01:32:55,938 --> 01:32:59,207 Alaska while we can still walk. 1158 01:32:59,241 --> 01:33:03,712 She sure has put up with a lot over these years. 1159 01:33:03,746 --> 01:33:07,883 As far as this situation, you can go on like you please. 1160 01:33:07,916 --> 01:33:10,619 I guess you got what you came for. 1161 01:33:10,653 --> 01:33:12,154 - I don't really feel that way. 1162 01:33:12,187 --> 01:33:14,990 (dishes clanging) (background chatter) 1163 01:33:15,023 --> 01:33:18,293 What if I never showed up here? 1164 01:33:18,326 --> 01:33:20,963 I mean, what if he'd just gone on 1165 01:33:20,996 --> 01:33:23,932 livin' there, keepin' to himself? 1166 01:33:25,133 --> 01:33:27,102 - Well, I don't know. 1167 01:33:28,837 --> 01:33:31,306 That sound like justice to you? 1168 01:33:32,507 --> 01:33:36,712 (sorrowful music) (crows cawing) 1169 01:33:56,064 --> 01:33:58,734 (dramatic music) 73118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.