Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:32,054 --> 00:00:32,874
Are we here?
4
00:00:39,948 --> 00:00:40,609
Danny?
5
00:00:40,980 --> 00:00:42,102
Check on the others.
6
00:00:42,102 --> 00:00:42,714
Gawam?
7
00:00:43,614 --> 00:00:44,434
Hello?
8
00:00:46,614 --> 00:00:47,554
Danny?
9
00:00:49,654 --> 00:00:50,950
No freaking boat.
10
00:00:50,950 --> 00:00:52,021
There's no boat, man.
11
00:00:52,022 --> 00:00:53,390
There is no boat here.
12
00:00:53,462 --> 00:00:54,532
They would have gone.
13
00:00:54,532 --> 00:00:54,942
They have.
14
00:00:54,942 --> 00:00:54,947
They have.
Not here, man.
15
00:00:54,947 --> 00:00:55,822
Not here, man.
16
00:00:55,918 --> 00:00:57,518
Listen, maybe something did happen.
17
00:00:57,566 --> 00:00:58,150
I don't know.
18
00:00:58,222 --> 00:00:59,262
But I can tell you this.
19
00:00:59,358 --> 00:01:00,254
There's no boat.
20
00:01:00,334 --> 00:01:01,254
They're not here.
21
00:01:01,334 --> 00:01:03,510
We're in the jungle by ourselves.
22
00:01:03,662 --> 00:01:05,062
What the hell are we gonna do?
23
00:01:05,062 --> 00:01:07,188
Well, there's no point being
frustrated right now.
24
00:01:07,188 --> 00:01:09,597
We just gotta figure out what we're
gonna do from here, all right?
25
00:01:09,598 --> 00:01:10,954
We're gonna travel in 5 hours.
26
00:01:11,654 --> 00:01:12,374
Fay's right.
27
00:01:12,414 --> 00:01:12,910
Fay's right.
28
00:01:12,910 --> 00:01:14,462
We can't make any decisions now.
29
00:01:14,558 --> 00:01:15,554
We've been traveling.
30
00:01:16,614 --> 00:01:20,297
We gotta make up a camp, wait for
sunlight, and then we'll start seeing
31
00:01:20,297 --> 00:01:21,159
…what we're gonna do.
32
00:01:21,159 --> 00:01:21,794
All right?
33
00:01:23,134 --> 00:01:25,984
Henry, man, what is going on?
34
00:01:29,004 --> 00:01:30,372
What do you want me to say, Rob?
35
00:01:30,508 --> 00:01:31,184
Really?
36
00:01:31,666 --> 00:01:32,181
We don't know.
37
00:01:32,181 --> 00:01:33,768
I mean, they're meant to be
picking us up.
38
00:01:33,768 --> 00:01:34,979
We're meant to be home right now.
39
00:01:34,979 --> 00:01:36,264
I mean, we're all meant to be home.
40
00:01:41,284 --> 00:01:42,584
Nice hat.
41
00:01:43,084 --> 00:01:44,304
Ooh, what's that?
42
00:01:47,764 --> 00:01:48,836
Hey, what are you doing?
43
00:01:48,836 --> 00:01:50,650
I'm trying to teach you how to work
the camera.
44
00:01:50,650 --> 00:01:51,345
What are you doing?
45
00:01:51,345 --> 00:01:52,472
Well, I'm just testing it out.
46
00:01:52,472 --> 00:01:53,060
I'm just test.
47
00:01:53,062 --> 00:01:54,702
Testing out the camera,
see if it's good.
48
00:01:54,798 --> 00:01:56,134
Are we doing the interview or what?
49
00:01:56,134 --> 00:01:56,959
Is the camera rolling?
50
00:01:56,959 --> 00:01:57,486
Yeah, yeah.
51
00:01:57,510 --> 00:01:58,029
It's rolling.
52
00:01:58,030 --> 00:01:58,446
All right.
53
00:01:58,510 --> 00:01:59,754
My name is Michael.
54
00:02:00,294 --> 00:02:05,724
I am documenting a trip for our
friend Henry, who is meeting up with
55
00:02:05,724 --> 00:02:08,086
…his estranged family in Borneo.
56
00:02:08,086 --> 00:02:11,628
I'm bringing my brother along, who's
never left America before.
57
00:02:12,334 --> 00:02:15,028
Hey, Mitch Ross.
58
00:02:15,454 --> 00:02:17,154
We're going to Malaysia, baby.
59
00:02:17,804 --> 00:02:21,144
We are going to Malaysia.
60
00:02:24,084 --> 00:02:24,984
Nervous?
61
00:02:26,164 --> 00:02:27,424
I gotta look it up.
62
00:02:28,884 --> 00:02:29,824
Passport.
63
00:02:31,964 --> 00:02:33,144
Nothing in it.
64
00:02:33,604 --> 00:02:34,604
It's fresh.
65
00:02:34,764 --> 00:02:37,587
Fay is coming along, as, you know,
my assistant.
66
00:02:37,587 --> 00:02:37,588
Fay is coming along, as, you know,
my assistant.
It's gonna be great to get out of New
York.
67
00:02:37,588 --> 00:02:39,171
It's gonna be great to get out of New
York.
68
00:02:39,172 --> 00:02:39,700
Look at this.
69
00:02:39,700 --> 00:02:40,372
My apartment.
70
00:02:40,428 --> 00:02:41,484
I've got no view.
71
00:02:41,564 --> 00:02:42,092
Nice.
72
00:02:42,228 --> 00:02:43,020
Yeah, yeah, nice.
73
00:02:43,092 --> 00:02:43,804
Real nice.
74
00:02:43,844 --> 00:02:44,884
I wanna see some greenage.
75
00:02:44,924 --> 00:02:45,844
I wanna see some jungle.
76
00:02:45,844 --> 00:02:46,300
That's it.
77
00:02:46,300 --> 00:02:47,647
This is all the clothes I'm bringing.
78
00:02:47,648 --> 00:02:49,306
When I travel, it's like a sport.
79
00:02:49,380 --> 00:02:50,974
I like to go as minimum as possible.
80
00:02:51,054 --> 00:02:54,918
So everything for the next few weeks
is going into these two bags.
81
00:02:54,966 --> 00:02:56,714
So the question is, let's see what
you've got.
82
00:02:58,494 --> 00:03:00,502
I want to ask you a couple
of questions.
83
00:03:00,638 --> 00:03:01,030
Okay?
84
00:03:01,062 --> 00:03:01,886
Hit me.
85
00:03:02,070 --> 00:03:03,602
Who's your daddy, and what
does he do?
86
00:03:03,608 --> 00:03:04,674
What does he do?
87
00:03:06,614 --> 00:03:09,198
Tell me, how do you feel about
this trip that we're taking?
88
00:03:09,366 --> 00:03:11,357
Well, I gotta tell you, I'm really
excited.
89
00:03:11,357 --> 00:03:11,358
Well, I gotta tell you, I'm really
excited.
I've never really been out of
the country.
90
00:03:11,358 --> 00:03:12,957
I've never really been out of
the country.
91
00:03:12,957 --> 00:03:15,474
I mean, besides being in Hawaii.
92
00:03:16,024 --> 00:03:18,484
I managed to borrow a backpack.
93
00:03:21,944 --> 00:03:23,048
I don't know.
94
00:03:23,216 --> 00:03:24,444
What can I expect?
95
00:03:26,184 --> 00:03:27,364
Why are you laughing?
96
00:03:28,144 --> 00:03:29,124
Tell me.
97
00:03:29,704 --> 00:03:32,924
Sometimes the best times are the most
unexpecting times.
98
00:03:39,824 --> 00:03:40,816
Oh, yeah.
99
00:03:40,831 --> 00:03:41,463
High five.
100
00:03:41,464 --> 00:03:42,484
Mike, baby.
101
00:03:46,544 --> 00:03:49,216
Mitch, give me the camera.
102
00:03:49,320 --> 00:03:50,124
Okay.
103
00:03:52,264 --> 00:03:53,764
Nice job, Henry.
104
00:04:08,864 --> 00:04:10,244
Another day.
105
00:04:31,024 --> 00:04:32,804
Well, Mike,
106
00:04:33,904 --> 00:04:36,352
…you have to do something every
single day that scares you.
107
00:04:36,368 --> 00:04:38,204
And that scared the shit out of me.
108
00:04:39,084 --> 00:04:40,052
Oh, man.
109
00:04:40,188 --> 00:04:42,045
Mike's asked me to record this
for you, Henry.
110
00:04:42,045 --> 00:04:42,844
My name's Rob.
111
00:04:42,924 --> 00:04:44,220
I'm an Australian.
112
00:04:44,412 --> 00:04:45,636
I'm living in New York.
113
00:04:45,700 --> 00:04:49,612
I'm a producer, which is how I met
Henry, who's my best mate.
114
00:04:49,708 --> 00:04:52,156
Henry, if you're watching, I suppose
you'll see this at the end.
115
00:04:52,180 --> 00:04:54,910
I don't know if Mike's gonna show
you at the start, but, mate,
116
00:04:54,910 --> 00:04:56,682
…I'm pumped, I'm looking
forward to it.
117
00:04:56,686 --> 00:04:58,692
Really looking forward to spending
the time with you.
118
00:04:58,692 --> 00:04:59,624
Wake up.
119
00:05:01,124 --> 00:05:02,064
Come on.
120
00:05:02,924 --> 00:05:04,664
05:00 wake up.
121
00:05:09,554 --> 00:05:09,866
Now.
122
00:05:09,890 --> 00:05:11,254
I just gotta find a cab.
123
00:05:12,154 --> 00:05:12,974
All right.
124
00:05:18,274 --> 00:05:19,054
Mike.
125
00:05:19,874 --> 00:05:20,962
How you doing, Mikey?
126
00:05:20,962 --> 00:05:21,634
Sorry, boys.
127
00:05:21,634 --> 00:05:22,181
Long time.
128
00:05:22,181 --> 00:05:22,970
Let me introduce you.
129
00:05:22,970 --> 00:05:23,618
This is Fay.
130
00:05:23,666 --> 00:05:24,770
Fay, lovely to meet you.
131
00:05:24,802 --> 00:05:25,778
My brother, Mitch.
132
00:05:25,806 --> 00:05:26,778
Mitch, nice to meet you.
133
00:05:26,778 --> 00:05:27,768
See the resemblance?
134
00:05:27,768 --> 00:05:30,768
Strikingly handsome
135
00:05:32,034 --> 00:05:32,346
How?
136
00:05:32,370 --> 00:05:32,930
Ah, men.
137
00:05:33,042 --> 00:05:34,674
All right, I guess this is it.
138
00:05:34,794 --> 00:05:35,722
Are we ready?
139
00:05:35,858 --> 00:05:36,978
You're filming already?
140
00:05:37,146 --> 00:05:37,906
Hey, we haven't…
141
00:05:37,930 --> 00:05:39,722
We haven't even got on
the airplane yet.
142
00:05:39,898 --> 00:05:41,634
What can you tell us about Borneo?
143
00:05:41,754 --> 00:05:43,494
What can I tell you about Borneo?
144
00:05:44,474 --> 00:05:45,122
No idea.
145
00:05:45,178 --> 00:05:47,614
No, I can't say that I do.
146
00:05:49,954 --> 00:05:50,970
What is that?
147
00:05:51,122 --> 00:05:52,094
Borneo.
148
00:05:53,514 --> 00:05:55,254
I've never heard of Borneo.
149
00:06:14,354 --> 00:06:17,354
Hey, hey, come here.
150
00:06:29,780 --> 00:06:30,300
New York.
151
00:06:30,372 --> 00:06:30,740
New York.
152
00:06:34,428 --> 00:06:35,584
I give 150.
153
00:06:49,644 --> 00:06:50,540
What's your name?
154
00:06:50,652 --> 00:06:51,464
My name?
155
00:06:51,764 --> 00:06:52,244
No.
156
00:06:52,324 --> 00:06:54,146
I follow the Chinese legend.
157
00:06:54,260 --> 00:06:55,634
Yo, show no one.
158
00:06:56,134 --> 00:06:56,902
Bruce.
159
00:06:57,078 --> 00:06:58,794
Bruce Chow.
160
00:06:59,214 --> 00:07:00,274
Bruce Chow.
161
00:07:01,334 --> 00:07:02,214
Alright, Bruce.
162
00:07:02,334 --> 00:07:03,754
What do you know about Borneo?
163
00:07:04,294 --> 00:07:05,182
Borneo?
164
00:07:07,398 --> 00:07:08,954
They got a spirit
165
00:07:09,511 --> 00:07:10,545
Crocodiles
166
00:07:11,574 --> 00:07:16,554
Hunter. Headhunter is the hunter
that hunt your head down.
167
00:07:30,194 --> 00:07:33,050
Okay, now, this is more my style.
168
00:07:33,202 --> 00:07:35,697
Beds. That sounds good to me.
169
00:07:35,697 --> 00:07:35,698
Beds. That sounds good to me.
I'm getting this one.
170
00:07:35,698 --> 00:07:36,562
I'm getting this one.
171
00:07:36,562 --> 00:07:37,689
I want the speed, baby.
172
00:07:37,690 --> 00:07:39,018
Rob, right on the bike.
173
00:07:39,018 --> 00:07:41,618
And Mitch, we're gonna put a
helmet cam on you.
174
00:07:41,618 --> 00:07:43,414
That's never a good sign, right?
175
00:07:54,114 --> 00:07:55,794
Welcome to Borneo, baby.
176
00:07:55,874 --> 00:07:56,410
Jungle.
177
00:07:56,482 --> 00:07:58,586
Man, this place is stunning.
178
00:07:58,586 --> 00:08:00,721
We got the forest, we got
the animals.
179
00:08:00,722 --> 00:08:02,754
Oh, whoa, whoa, whoa.
180
00:08:02,874 --> 00:08:03,974
What is this?
181
00:08:16,074 --> 00:08:17,074
Holy shit.
182
00:08:17,114 --> 00:08:18,054
What was that?
183
00:08:18,754 --> 00:08:19,970
What was that?
184
00:08:20,122 --> 00:08:21,334
Go, go.
185
00:08:40,834 --> 00:08:42,002
Here we go again.
186
00:08:42,178 --> 00:08:43,694
Mikey, what did you do?
187
00:08:45,074 --> 00:08:46,254
What did you say anything?
188
00:08:47,054 --> 00:08:48,074
You're pointing.
189
00:08:50,574 --> 00:08:51,278
Yeah.
190
00:08:51,278 --> 00:08:52,645
All right, they start something
191
00:08:52,646 --> 00:08:53,708
…we've gotta just.
192
00:08:56,894 --> 00:08:58,462
Hey, what's up, fellas?
193
00:08:58,598 --> 00:08:59,714
You guys alright?
194
00:09:02,534 --> 00:09:03,470
How you live?
195
00:09:03,622 --> 00:09:05,406
Yeah, what's up?
196
00:09:05,430 --> 00:09:06,354
What's going on?
197
00:09:09,054 --> 00:09:11,254
Um, we're from New York.
198
00:09:11,254 --> 00:09:11,758
New York.
199
00:09:11,806 --> 00:09:13,414
Actually, from states.
200
00:09:14,234 --> 00:09:15,414
I got the same.
201
00:09:16,194 --> 00:09:17,402
Is this Iban as well?
202
00:09:17,498 --> 00:09:18,666
It's a brinjal flower.
203
00:09:18,770 --> 00:09:20,394
So you guys are of the Iban tribe?
204
00:09:20,514 --> 00:09:21,258
Yeah, we are.
205
00:09:21,346 --> 00:09:24,122
Your t shirt there says something
about headhunters.
206
00:09:24,218 --> 00:09:24,894
Yeah.
207
00:09:25,234 --> 00:09:29,490
When the warrior go to war, what
they do, they kill the enemy tribe.
208
00:09:29,522 --> 00:09:30,338
They take the head.
209
00:09:30,426 --> 00:09:31,426
It's a head trophy.
210
00:09:31,490 --> 00:09:32,314
That is your medal.
211
00:09:32,354 --> 00:09:34,845
It was a small, small incident
212
00:09:34,845 --> 00:09:37,354
Because we're travelling pretty far
into Borneo,
213
00:09:37,354 --> 00:09:38,239
Don't worry about that.
214
00:09:38,239 --> 00:09:39,532
If they're still doing it.
215
00:09:39,698 --> 00:09:42,484
If they're still doing it now,
you might lose your head.
216
00:10:02,704 --> 00:10:05,404
I'm addicted to the Internet.
217
00:10:07,118 --> 00:10:07,489
Oh.
218
00:10:07,490 --> 00:10:08,774
You sound like a cat.
219
00:10:09,234 --> 00:10:11,294
You're a handsome kitty.
220
00:10:14,314 --> 00:10:15,574
Well, thank you.
221
00:10:16,594 --> 00:10:18,066
Wow, look at that.
222
00:10:18,210 --> 00:10:19,694
Kind of spooky.
223
00:10:21,474 --> 00:10:22,374
Weird.
224
00:10:25,314 --> 00:10:27,134
What you got there, Henry.
225
00:10:27,439 --> 00:10:28,721
I mean, what haven't I got.
226
00:10:28,722 --> 00:10:31,383
There's just so much stuff
to look at.
227
00:10:31,386 --> 00:10:36,174
I never knew how beautiful some,
like, the old cultural stuff is.
228
00:10:36,294 --> 00:10:38,510
Yeah, very unique.
229
00:10:38,542 --> 00:10:39,289
Wow, look at that.
230
00:10:39,290 --> 00:10:39,806
Relics.
231
00:10:39,950 --> 00:10:41,421
This is a pretty cool store.
232
00:10:41,421 --> 00:10:41,422
This is a pretty cool store.
Look at all these masks that
they got.
233
00:10:41,422 --> 00:10:43,582
Look at all these masks that
they got.
234
00:10:43,718 --> 00:10:45,742
Pretty freaky, that one.
235
00:10:45,918 --> 00:10:47,034
Check this out.
236
00:10:50,214 --> 00:10:52,914
Oh, that's what I'm talking about.
237
00:10:55,694 --> 00:10:56,938
It's pretty cool, too.
238
00:10:57,086 --> 00:10:59,391
I'm gonna go in the back and see
what else they got
239
00:11:00,934 --> 00:11:03,134
Mike, you got me good.
240
00:11:04,954 --> 00:11:05,774
All right.
241
00:11:06,234 --> 00:11:06,914
Cheers, man.
242
00:11:06,954 --> 00:11:07,834
Thank you very much.
243
00:11:07,994 --> 00:11:12,266
So tomorrow you are… I think you go
sightseeing, uh, see all the nice
244
00:11:12,290 --> 00:11:12,928
…places.
245
00:11:12,928 --> 00:11:14,290
Do we want this guy again?
246
00:11:14,290 --> 00:11:15,794
All right, we got it in the morning.
247
00:11:15,794 --> 00:11:16,098
All right.
248
00:11:16,098 --> 00:11:16,191
All right.
All right buddy
249
00:11:16,191 --> 00:11:17,294
All right buddy
250
00:11:20,954 --> 00:11:22,350
Sorry, can't take film here.
251
00:11:22,482 --> 00:11:24,278
Oh, Mikey, Mikey, just drop the…
252
00:11:24,366 --> 00:11:25,834
Yeah, just cut it down…
253
00:11:32,254 --> 00:11:33,766
Oh, this place is huge.
254
00:11:33,870 --> 00:11:35,474
Oh, mama.
255
00:11:35,774 --> 00:11:36,554
Woo.
256
00:11:37,014 --> 00:11:38,006
Mitch boy.
257
00:11:38,110 --> 00:11:38,678
Yo.
258
00:11:38,806 --> 00:11:39,838
Hey, New York.
259
00:11:39,926 --> 00:11:40,782
What's up, baby?
260
00:11:40,878 --> 00:11:43,062
Yo, Mitch, we kind of want to see
your haircut.
261
00:11:43,118 --> 00:11:44,394
Can we see your haircut?
262
00:11:46,614 --> 00:11:47,678
Hey, much better.
263
00:11:47,766 --> 00:11:48,558
Much better.
264
00:11:48,686 --> 00:11:49,474
Definitely.
265
00:11:53,074 --> 00:11:54,494
Oh, stop.
266
00:12:46,034 --> 00:12:47,650
I don't want to grab it.
267
00:12:47,802 --> 00:12:49,534
This is disgusting.
268
00:12:50,628 --> 00:12:51,402
Get a big one.
269
00:12:51,418 --> 00:12:52,362
Get a big one.
270
00:12:52,538 --> 00:12:53,894
Oh, God.
271
00:12:56,034 --> 00:12:56,506
Oh.
272
00:12:56,570 --> 00:12:56,906
Oh.
273
00:12:56,970 --> 00:12:57,842
Oh, great.
274
00:12:57,978 --> 00:12:58,530
Oh, yeah.
275
00:12:58,562 --> 00:12:59,294
Oh, yeah.
276
00:13:06,714 --> 00:13:07,534
Oh.
277
00:13:10,322 --> 00:13:11,473
That's pretty quick.
278
00:13:11,474 --> 00:13:13,631
60 seconds ago, that was
in your hand.
279
00:13:13,984 --> 00:13:14,808
Fry it up.
280
00:13:14,896 --> 00:13:15,376
Fry it up.
281
00:13:15,400 --> 00:13:18,392
Yo, this is our froggy friend
right here.
282
00:13:18,448 --> 00:13:19,512
That's the frog already.
283
00:13:19,568 --> 00:13:20,576
This is the frog.
284
00:13:20,760 --> 00:13:22,804
Smells good, tastes good.
285
00:13:28,944 --> 00:13:34,164
Teleport me into a galaxy I've never
been before.
286
00:13:35,904 --> 00:13:36,804
Oh.
287
00:13:39,504 --> 00:13:43,844
Blast with all this company
What do I need people for, oh?
288
00:14:14,854 --> 00:14:16,314
What are you guys doing in here?
289
00:14:17,054 --> 00:14:18,594
What are you doing in here, man?
290
00:14:19,374 --> 00:14:20,838
You're trying to get me, huh?
291
00:14:20,966 --> 00:14:21,638
Get out.
292
00:14:21,726 --> 00:14:24,670
You gotta wake up much earlier than…
293
00:14:24,862 --> 00:14:26,074
Get out of here.
294
00:14:26,414 --> 00:14:27,754
Get in the shower.
295
00:14:28,111 --> 00:14:29,405
Why is your name Bruce Chow
then?
296
00:14:29,406 --> 00:14:33,070
Because my surname is Chaw
Chao Chi Beng.
297
00:14:33,142 --> 00:14:34,394
Why are you laughing at me?
298
00:14:37,174 --> 00:14:37,646
...this guy?
299
00:14:41,286 --> 00:14:42,250
What's his name?
300
00:14:42,402 --> 00:14:43,774
I cannot have Bruce?
301
00:14:47,034 --> 00:14:52,894
Hey, I'm half Iban, the tribe deep
in the jungles of Borneo, and
302
00:14:53,394 --> 00:14:54,730
…I've always wanted to go back.
303
00:14:54,802 --> 00:14:58,531
I've been living in New York for,
like five, six years, and
304
00:14:58,531 --> 00:15:02,250
…there’s this whole half life that
I haven't explored.
305
00:15:02,322 --> 00:15:04,066
And I think this is the
perfect thing.
306
00:15:04,090 --> 00:15:07,895
I'm in touch with this guy called
Danny over there, and
307
00:15:07,895 --> 00:15:10,217
…he seems to think that he's
actually tracked down
308
00:15:10,217 --> 00:15:13,173
…some of my relatives, which…
this is kind of the
309
00:15:13,173 --> 00:15:14,239
…reason that I'm going there.
310
00:15:14,239 --> 00:15:16,756
I really want to see where I'm from.
311
00:15:16,940 --> 00:15:18,444
Going down to the longhouse.
312
00:15:18,484 --> 00:15:18,796
Bag.
313
00:15:18,860 --> 00:15:19,692
That's heavy.
314
00:15:19,748 --> 00:15:20,384
Yo.
315
00:15:21,164 --> 00:15:21,756
Hey.
316
00:15:21,860 --> 00:15:22,268
Hey.
317
00:15:22,356 --> 00:15:23,664
You must be Danny.
318
00:15:26,244 --> 00:15:27,020
I'm Mike.
319
00:15:27,132 --> 00:15:27,724
No problem.
320
00:15:27,804 --> 00:15:29,664
We just want to document everything.
321
00:15:30,086 --> 00:15:31,620
Hope you don't have a problem
with that.
322
00:15:31,620 --> 00:15:32,660
Okay, no problem.
323
00:15:32,812 --> 00:15:35,846
Again, at the longhouse, you have to
play by the rules.
324
00:15:35,864 --> 00:15:38,944
There are rules and traditions that
you should observe.
325
00:15:38,952 --> 00:15:40,560
Otherwise, you're going to lose
your head.
326
00:15:40,560 --> 00:15:43,084
So I'm not going to be at all
responsible for that.
327
00:15:45,926 --> 00:15:48,926
Cheer up, come on.
328
00:16:12,974 --> 00:16:17,766
We're loading up, stocking up supply
for the longhouse.
329
00:16:17,910 --> 00:16:19,354
This… like this.
330
00:16:20,894 --> 00:16:22,914
I say, I think we got a good deal.
331
00:16:24,414 --> 00:16:25,532
We're getting closer.
332
00:16:25,598 --> 00:16:26,884
You're getting closer.
333
00:16:30,024 --> 00:16:31,884
You don't find these in
New York City?
334
00:16:32,224 --> 00:16:33,244
Oh, yeah,
335
00:16:34,344 --> 00:16:37,804
I let my nuts hang down to the floor,
man.
336
00:16:38,184 --> 00:16:39,221
At least, like…
337
00:16:39,221 --> 00:16:41,144
Three kilos of beans
338
00:16:41,144 --> 00:16:42,284
Sure, why not?
339
00:16:46,304 --> 00:16:46,848
Mmm.
340
00:16:46,936 --> 00:16:50,604
It's like a grapefruit uber sour.
341
00:16:51,284 --> 00:16:52,384
It's like eating…
342
00:16:53,444 --> 00:16:55,024
These guy thinks it's funny.
343
00:16:59,364 --> 00:17:00,944
Say something to camera.
344
00:17:01,444 --> 00:17:03,236
Something to the camera.
345
00:17:03,380 --> 00:17:05,020
Paranoia, paranoia.
346
00:17:05,020 --> 00:17:06,236
Somebody's coming to get me.
347
00:17:06,300 --> 00:17:07,264
What you got there?
348
00:17:07,764 --> 00:17:08,744
Honeydew?
349
00:17:09,844 --> 00:17:11,020
Want some honeydew, dog?
350
00:17:11,052 --> 00:17:12,172
You want some honeydew?
351
00:17:12,179 --> 00:17:12,756
Look at this.
352
00:17:12,780 --> 00:17:14,700
You see the darnest things in Borneo.
353
00:17:14,772 --> 00:17:16,276
Bird's nest flavor.
354
00:17:16,340 --> 00:17:17,024
Drink.
355
00:17:18,904 --> 00:17:19,884
It's good.
356
00:17:20,304 --> 00:17:21,364
Tastes like.
357
00:17:22,304 --> 00:17:23,724
Like sugar water.
358
00:17:35,904 --> 00:17:38,613
So, Danny, does everyone in the
longhouse speak as good English
359
00:17:38,613 --> 00:17:39,312
…as you do?
360
00:17:39,312 --> 00:17:41,484
I get up from the longhouse when
I was young.
361
00:17:41,806 --> 00:17:43,596
I'm something like a missing lane.
362
00:17:43,660 --> 00:17:44,516
Like a bridge.
363
00:17:44,620 --> 00:17:45,864
Yeah, that's cool.
364
00:17:46,564 --> 00:17:48,028
This is what I'm doing for them.
365
00:17:48,116 --> 00:17:49,524
It's also part of what I'm doing.
366
00:17:49,564 --> 00:17:54,009
I'm trying to bring people,
especially people like Henry, to
367
00:17:54,009 --> 00:17:58,106
…transmit the roots of where they're
from so that they can be proud of
368
00:17:58,106 --> 00:18:00,204
…who they are.
369
00:18:00,204 --> 00:18:01,532
I think we need this for the jungle.
370
00:18:01,532 --> 00:18:02,822
We've got everything we need here.
371
00:18:02,822 --> 00:18:05,664
Right here we've got the sword
so we can cut our way through.
372
00:18:05,964 --> 00:18:07,624
It's not a hat man.
373
00:18:12,444 --> 00:18:13,664
I am not your father.
374
00:18:14,484 --> 00:18:15,304
Hunter.
375
00:18:16,124 --> 00:18:17,157
Hunter Brandy
376
00:18:17,180 --> 00:18:18,380
They hunted them, sir.
377
00:18:18,492 --> 00:18:19,004
Exactly.
378
00:18:19,044 --> 00:18:20,961
That's why this is perfect for him.
379
00:18:30,244 --> 00:18:31,004
Hey, take a…
380
00:18:31,004 --> 00:18:31,828
Take a look at this.
381
00:18:31,828 --> 00:18:34,944
It's like a wall of mountains that
we're running into to here.
382
00:18:35,064 --> 00:18:38,044
Moving towards the longhouse,
which is
383
00:18:39,064 --> 00:18:40,564
…in the Indonesian part.
384
00:18:41,424 --> 00:18:43,736
The longhouse is in the
Indonesian part?
385
00:18:43,840 --> 00:18:44,524
Yeah.
386
00:18:53,264 --> 00:18:57,915
We're this close to meeting my
family and I have no idea
387
00:18:57,915 --> 00:18:58,624
…what to expect.
388
00:18:58,624 --> 00:19:01,846
I mean, we're literally from two
different worlds.
389
00:19:01,950 --> 00:19:05,191
You know, I've been living in a city
and these guys have been out in
390
00:19:05,191 --> 00:19:08,011
…the longhouse. Are they even gonna
accept me?
391
00:19:09,219 --> 00:19:10,238
Are they gonna hate me?
392
00:19:10,238 --> 00:19:10,914
I mean…
393
00:19:12,174 --> 00:19:13,394
I don't think so.
394
00:19:13,854 --> 00:19:14,190
Yeah.
395
00:19:14,222 --> 00:19:15,114
Just be cool.
396
00:19:25,294 --> 00:19:26,754
Everything cool, Danny?
397
00:19:27,214 --> 00:19:28,954
Yes, everything is okay.
398
00:19:38,334 --> 00:19:40,054
It's like a cemetery up there.
399
00:19:40,174 --> 00:19:41,234
That's crazy.
400
00:19:50,974 --> 00:19:51,494
Hello.
401
00:19:51,574 --> 00:19:52,234
Hello.
402
00:19:52,974 --> 00:19:53,954
How are you?
403
00:19:55,254 --> 00:19:56,194
Incredible.
404
00:19:58,414 --> 00:19:59,874
Let them stay back.
405
00:20:05,214 --> 00:20:11,118
We should welcome you guys to the
longhouse so that nothing
406
00:20:11,206 --> 00:20:13,194
…bad will fall on you guys.
407
00:20:19,984 --> 00:20:20,831
This is crazy.
408
00:20:20,832 --> 00:20:22,224
In the middle of nowhere.
409
00:20:24,064 --> 00:20:24,792
Yeah.
410
00:20:57,674 --> 00:21:00,002
There's some people that you
need to meet.
411
00:21:08,314 --> 00:21:09,322
Henry.
412
00:21:09,498 --> 00:21:10,214
Hi.
413
00:21:12,274 --> 00:21:13,414
Remember me?
414
00:21:14,994 --> 00:21:16,274
Sorry, I have no idea.
415
00:21:16,394 --> 00:21:18,174
I'm your cousin, Gawam.
416
00:21:18,931 --> 00:21:20,573
Your uncle,
417
00:21:28,034 --> 00:21:30,054
You haven't seen her in ages.
418
00:21:49,974 --> 00:21:52,886
Saying that that's how the
elders work.
419
00:21:53,030 --> 00:21:54,326
They have to be strong.
420
00:21:54,510 --> 00:21:55,954
I just want to say…
421
00:21:56,254 --> 00:21:59,794
Thank you for having me
and having us.
422
00:22:00,494 --> 00:22:01,420
Out of breath.
423
00:22:01,502 --> 00:22:02,164
Yeah,
424
00:22:13,904 --> 00:22:16,048
...you always bright light.
425
00:22:16,176 --> 00:22:16,512
Morning.
426
00:22:16,568 --> 00:22:17,912
Also, you put the light.
427
00:22:18,048 --> 00:22:19,284
Also, you put the light.
428
00:22:20,155 --> 00:22:21,954
But make sure you better come out
with a movie.
429
00:22:21,954 --> 00:22:23,884
You know, I must look handsome.
430
00:22:24,984 --> 00:22:26,169
You're handsome, man Bruce.
431
00:22:26,169 --> 00:22:27,000
You're handsome, man.
432
00:22:27,032 --> 00:22:27,582
I know, I know.
433
00:22:27,608 --> 00:22:28,694
Don't worry about that.
434
00:22:51,794 --> 00:22:53,232
This is, of course, a dark cave.
435
00:22:53,298 --> 00:22:56,638
So we were basically being at the
public access zone where you see
436
00:22:56,638 --> 00:22:57,335
…the blue bats.
437
00:22:57,335 --> 00:23:00,335
There are about 250,000 bats so far.
438
00:23:00,804 --> 00:23:01,780
We've counted.
439
00:23:01,972 --> 00:23:03,184
You've counted them?
440
00:23:10,044 --> 00:23:11,052
Oh, my God.
441
00:23:11,108 --> 00:23:12,464
That's disgusting.
442
00:23:14,284 --> 00:23:15,372
Oh, there we go.
443
00:23:15,428 --> 00:23:16,468
That's where they are.
444
00:23:16,636 --> 00:23:17,804
That's the puppy.
445
00:23:17,964 --> 00:23:22,306
This could be first to get pooped on,
this is like a minefield of guano.
446
00:23:22,370 --> 00:23:22,746
Exactly.
447
00:23:22,770 --> 00:23:25,343
The longer you stand still in one
spot, the more likely you are to…
448
00:23:25,343 --> 00:23:26,122
Kick that.
449
00:23:26,178 --> 00:23:27,334
You gotta keep moving.
450
00:23:32,714 --> 00:23:34,018
This guy's relentless.
451
00:23:34,106 --> 00:23:36,202
Anyone, anyone and everyone with a
heartbeat.
452
00:23:36,258 --> 00:23:37,214
He's on it.
453
00:23:41,514 --> 00:23:43,214
Can I get an amen?
454
00:23:47,294 --> 00:23:49,230
That's not a crave ass,
it's a caveat.
455
00:23:49,262 --> 00:23:50,110
That's a caveat.
456
00:23:50,222 --> 00:23:52,174
Hey, stay behind the camera.
457
00:23:52,214 --> 00:23:52,910
What's up?
458
00:23:53,022 --> 00:23:54,434
Chat for the steak, though.
459
00:23:54,894 --> 00:23:56,074
All right, I will.
460
00:23:56,374 --> 00:23:59,734
This is basically the largest cabin
in this cave.
461
00:23:59,774 --> 00:24:01,434
It's called the great chamber.
462
00:24:01,734 --> 00:24:04,514
It can fit a Boeing 737.
463
00:24:08,134 --> 00:24:09,510
Did we leave Fay back there?
464
00:24:09,582 --> 00:24:09,886
We did.
465
00:24:09,910 --> 00:24:10,674
We didn't have.
466
00:24:11,484 --> 00:24:12,756
She was getting a shot.
467
00:24:12,756 --> 00:24:13,292
That's okay.
468
00:24:13,292 --> 00:24:13,945
She's a big girl.
469
00:24:13,945 --> 00:24:14,972
She can handle herself.
470
00:24:15,148 --> 00:24:17,940
Main aim of the whole trip is
to head to Borneo.
471
00:24:18,012 --> 00:24:19,108
I gotta go back to the roots.
472
00:24:19,108 --> 00:24:20,264
That's it.
473
00:24:23,101 --> 00:24:26,612
That means I am Sabahan,
which is north from Borneo.
474
00:24:26,668 --> 00:24:27,380
So that's cool.
475
00:24:27,412 --> 00:24:28,876
I'm a Borneo chick.
476
00:24:29,060 --> 00:24:31,812
Six pieces are found in Borneo every
month.
477
00:24:31,868 --> 00:24:35,596
Sabah and Sarawak has more different
tribes, ethnicities.
478
00:24:35,596 --> 00:24:36,329
Thank you so much.
479
00:24:36,329 --> 00:24:37,286
Thank you so much.
480
00:24:37,286 --> 00:24:38,034
Thanks.
481
00:24:38,654 --> 00:24:39,246
Okay.
482
00:24:39,310 --> 00:24:39,758
Thank you.
483
00:24:39,806 --> 00:24:41,114
Bye bye.
484
00:24:42,494 --> 00:24:48,398
I read that the towers are based off
the eight pointed Islamic star.
485
00:24:48,746 --> 00:24:50,470
I read that on the Internet.
486
00:24:50,502 --> 00:24:52,326
And I read that they also face Mecca.
487
00:24:52,326 --> 00:24:55,216
Read a bit in the Internet and you
think you know everything like that.
488
00:25:27,994 --> 00:25:29,254
Fay, you're filming?
489
00:25:29,254 --> 00:25:30,034
Yep
490
00:25:30,034 --> 00:25:30,728
Okay.
491
00:25:30,728 --> 00:25:33,728
Three for 75?
492
00:25:33,834 --> 00:25:34,974
Three for 80.
493
00:25:36,474 --> 00:25:36,890
Okay.
494
00:25:36,922 --> 00:25:37,894
Three for 80.
495
00:25:38,314 --> 00:25:38,986
Done.
496
00:25:39,130 --> 00:25:40,666
How are you feeling about getting.
497
00:25:40,850 --> 00:25:42,546
Getting close to Borneo?
498
00:25:42,601 --> 00:25:44,578
Two days in, it's kind of snuck up.
499
00:25:44,578 --> 00:25:45,322
Snuck up on me.
500
00:25:45,338 --> 00:25:47,018
I mean, we've been here for
a couple of days.
501
00:25:47,018 --> 00:25:48,329
We've been doing a lot of stuff.
502
00:25:48,330 --> 00:25:50,250
And, I mean, tomorrow is
gonna be great.
503
00:25:50,250 --> 00:25:50,970
We're gonna go out.
504
00:25:50,970 --> 00:25:52,145
We're gonna go out of the city.
505
00:25:52,145 --> 00:25:55,622
I mean, we came from New York, which
is one jungle straight out to KL.
506
00:25:55,678 --> 00:25:56,118
And that's.
507
00:25:56,166 --> 00:25:58,034
That's pretty much crazy as it is.
508
00:25:59,454 --> 00:26:01,654
Dude, have we had this yet?
509
00:26:01,734 --> 00:26:02,765
Come back here.
510
00:26:02,765 --> 00:26:02,766
Come back here.
We got something.
511
00:26:02,766 --> 00:26:03,405
We got something.
512
00:26:03,406 --> 00:26:04,294
We got dessert.
513
00:26:04,414 --> 00:26:05,694
We got dessert for you guys.
514
00:26:05,774 --> 00:26:06,674
Check it out.
515
00:26:07,214 --> 00:26:08,550
Can we just get one of these?
516
00:26:08,702 --> 00:26:09,582
One is, huh?
517
00:26:09,718 --> 00:26:10,554
How much?
518
00:26:12,014 --> 00:26:12,446
All right.
519
00:26:12,470 --> 00:26:12,662
Okay.
520
00:26:12,678 --> 00:26:12,934
Okay.
521
00:26:12,974 --> 00:26:13,446
This one.
522
00:26:13,510 --> 00:26:14,194
All right.
523
00:26:14,614 --> 00:26:15,222
I've had it.
524
00:26:15,238 --> 00:26:15,982
When I was a kid.
525
00:26:16,038 --> 00:26:17,486
I mean, it's.
526
00:26:17,590 --> 00:26:18,986
Somebody once described it as
527
00:26:19,110 --> 00:26:19,706
…a lover.
528
00:26:19,730 --> 00:26:20,338
You know, she's.
529
00:26:20,386 --> 00:26:23,342
She's hard on the outside, all
prickly, and then when you get on
530
00:26:23,342 --> 00:26:26,134
…the inside that's where the
magic is.
531
00:26:27,594 --> 00:26:28,602
I can't smell it.
532
00:26:28,618 --> 00:26:29,410
It smells good.
533
00:26:29,482 --> 00:26:30,394
Do you not like that?
534
00:26:30,434 --> 00:26:31,410
I don't smell it.
535
00:26:31,522 --> 00:26:34,574
I think this is the king of
all fruits, man.
536
00:26:38,114 --> 00:26:39,314
I think they're pretty full.
537
00:26:39,434 --> 00:26:40,170
Hey, can you.
538
00:26:40,202 --> 00:26:40,914
Can you hold this?
539
00:26:40,994 --> 00:26:41,754
Hold this.
540
00:26:41,914 --> 00:26:42,706
Okay.
541
00:26:42,850 --> 00:26:43,774
You got that?
542
00:26:45,814 --> 00:26:47,502
All right, I'll tell you what.
543
00:26:47,502 --> 00:26:48,246
How do you eat it?
544
00:26:48,270 --> 00:26:49,646
Let's rip this open a little bit.
545
00:26:49,750 --> 00:26:50,694
How do you eat it?
546
00:26:50,814 --> 00:26:51,390
You just eat.
547
00:26:51,422 --> 00:26:51,750
Mitchy.
548
00:26:51,782 --> 00:26:52,766
Mitchy boy.
549
00:26:52,950 --> 00:26:53,954
You like that?
550
00:26:55,574 --> 00:26:58,126
All right, I'll tell you what,
this two is yours.
551
00:26:58,230 --> 00:26:59,694
You gotta grab it, you gotta grab it.
552
00:26:59,694 --> 00:27:00,373
You gotta eat two.
553
00:27:00,374 --> 00:27:02,566
One, one for each of you, one of you.
554
00:27:02,590 --> 00:27:03,190
One for you two.
555
00:27:03,222 --> 00:27:03,994
Grab that.
556
00:27:04,294 --> 00:27:05,114
Cheers.
557
00:27:10,554 --> 00:27:11,374
Mmm.
558
00:27:11,754 --> 00:27:12,534
Yum.
559
00:27:14,154 --> 00:27:14,970
Oh, wow.
560
00:27:15,082 --> 00:27:16,134
That's not bad.
561
00:27:18,114 --> 00:27:19,266
Mikey, Mikey, Mikey.
562
00:27:19,330 --> 00:27:20,374
That's not good.
563
00:27:23,874 --> 00:27:26,854
Mitch, Mitch, how you feeling?
564
00:27:27,154 --> 00:27:28,414
He doesn't like
565
00:27:29,474 --> 00:27:30,534
…you, all right?
566
00:27:33,834 --> 00:27:35,014
You want some more?
567
00:27:38,514 --> 00:27:41,414
You guys, it ain't so bad.
568
00:27:41,765 --> 00:27:43,822
What do you have to say about durian?
569
00:27:44,314 --> 00:27:45,134
Terrible.
570
00:27:45,474 --> 00:27:47,534
Let's just see you take a nice bite.
571
00:27:52,794 --> 00:27:56,654
Have you heard any stories about
Borneo from other travelers?
572
00:27:56,954 --> 00:28:01,316
Yeah, we heard that the wildlife is
quite amazing, and there's lots of
573
00:28:01,316 --> 00:28:02,838
…monkeys and exotics around.
574
00:28:02,838 --> 00:28:06,808
They told me a lot of interesting
things that would make me go there
575
00:28:06,808 --> 00:28:08,074
…and enjoy my time.
576
00:28:20,094 --> 00:28:25,966
Some cannibals on the island, they
cut people's head, and they hang it
577
00:28:25,990 --> 00:28:26,982
…in a longhouse.
578
00:28:26,982 --> 00:28:28,146
Well, I don't know if
579
00:28:28,146 --> 00:28:28,854
…that's true.
580
00:28:29,954 --> 00:28:31,762
Crocodiles, maybe.
581
00:28:31,938 --> 00:28:32,978
Crocodiles, maybe.
582
00:28:33,026 --> 00:28:33,970
Maybe elephants?
583
00:28:34,082 --> 00:28:34,873
Yeah, maybe.
584
00:28:34,873 --> 00:28:34,874
Yeah, maybe.
You should be careful there.
585
00:28:34,874 --> 00:28:36,162
You should be careful there.
586
00:28:36,162 --> 00:28:38,858
It will be a very, very, very good
adventure.
587
00:28:39,026 --> 00:28:40,250
Very good experience.
588
00:28:40,402 --> 00:28:43,906
Guys, I've got some very special
people feeding me.
589
00:28:43,930 --> 00:28:47,799
This is actually the chief of the
whole longhouse, and as you can see,
590
00:28:47,799 --> 00:28:49,946
…he's pretty much put a little
spread out for us.
591
00:28:49,970 --> 00:28:52,534
So you want to say hello?
592
00:28:56,134 --> 00:28:57,822
And this is my grandma.
593
00:28:57,998 --> 00:28:58,982
Little cutie.
594
00:28:59,078 --> 00:28:59,710
Yeah.
595
00:28:59,862 --> 00:29:03,038
And this guy right here,
this is Gawam.
596
00:29:03,126 --> 00:29:03,742
Yes.
597
00:29:03,878 --> 00:29:04,874
My cousin
598
00:29:19,554 --> 00:29:24,728
Cheers. Tomorrow, you're gonna learn
the ways of the Ibans, and in two
599
00:29:24,728 --> 00:29:28,097
…days time, I will bring you
hunting with us.
600
00:29:28,097 --> 00:29:28,098
…days time, I will bring you
hunting with us.
We're going hunting?
601
00:29:28,098 --> 00:29:28,954
We're going hunting?
602
00:29:28,954 --> 00:29:30,014
Exactly right.
603
00:29:32,474 --> 00:29:33,226
Okay.
604
00:29:33,370 --> 00:29:34,314
Grab some plates, guys.
605
00:29:34,354 --> 00:29:35,290
Let's dig in.
606
00:29:35,296 --> 00:29:35,754
See?
607
00:29:35,754 --> 00:29:37,734
Let's check out our digs,
actually, here.
608
00:29:37,734 --> 00:29:38,733
What do you think?
609
00:29:38,818 --> 00:29:39,578
Man, this is.
610
00:29:39,666 --> 00:29:40,538
This is incredible.
611
00:29:40,586 --> 00:29:41,122
This is like.
612
00:29:41,178 --> 00:29:43,106
Seriously, it's amazing, man.
613
00:29:43,130 --> 00:29:44,930
We're in, like, the middle of Borneo.
614
00:29:45,002 --> 00:29:49,598
Primary rainforest, one of the most
unexplored places on the planet.
615
00:29:49,646 --> 00:29:51,274
It was pretty intense at first.
616
00:29:51,734 --> 00:29:52,246
Fantastic.
617
00:29:52,270 --> 00:29:54,190
It's the start of an incredible
experience.
618
00:29:54,342 --> 00:29:55,234
Fantastic.
619
00:29:57,814 --> 00:29:59,674
The chief is going to show you how
620
00:30:00,934 --> 00:30:02,150
…to use the blowpipe.
621
00:30:02,150 --> 00:30:04,154
It's going to demonstrate how
to do it.
622
00:30:10,614 --> 00:30:13,534
Nice bamboo.
623
00:30:18,184 --> 00:30:21,024
This is especially designed to trap
wild boar.
624
00:30:21,024 --> 00:30:24,775
That is the fruit to attract the wild
boar, because if there's nothing
625
00:30:24,775 --> 00:30:27,568
…there they will not go in there
in the first place.
626
00:30:27,568 --> 00:30:29,840
So they go in there and then, boom.
627
00:30:29,992 --> 00:30:31,224
Usually take three days.
628
00:30:31,304 --> 00:30:35,924
This smaller one is mainly for
smaller animals like porcupine.
629
00:30:36,304 --> 00:30:37,464
Where's the tripwire?
630
00:30:37,544 --> 00:30:38,204
Huh?
631
00:30:38,884 --> 00:30:39,664
Oh,
632
00:30:42,484 --> 00:30:44,532
That's like a little pressure sensor
right there.
633
00:30:44,668 --> 00:30:46,212
We're gonna be able to hunt
with these?
634
00:30:46,388 --> 00:30:47,224
Yeah,
635
00:30:48,884 --> 00:30:50,264
…that's what it is for.
636
00:30:51,604 --> 00:30:52,323
So is this.
637
00:30:52,323 --> 00:30:52,324
So is this.
This is the kind of stuff that they
catch the food with, right?
638
00:30:52,324 --> 00:30:55,732
This is the kind of stuff that they
catch the food with, right?
639
00:30:55,732 --> 00:30:56,420
Yeah.
640
00:30:56,612 --> 00:30:58,284
This is all handmade, right?
641
00:30:58,324 --> 00:30:58,756
Yep.
642
00:30:58,860 --> 00:31:02,304
So these are the rooms for
the families.
643
00:31:02,884 --> 00:31:05,112
Each door represent individual
families.
644
00:31:05,278 --> 00:31:07,152
It would take a month to do this.
645
00:31:07,208 --> 00:31:09,724
It depends on the size and
the length.
646
00:31:11,064 --> 00:31:11,760
No, Bruce?
647
00:31:11,832 --> 00:31:12,684
No, Bruce.
648
00:31:13,344 --> 00:31:15,376
We'll stop by the mall on the way
and gear up.
649
00:31:15,400 --> 00:31:16,528
Yeah, it's kind of early.
650
00:31:16,576 --> 00:31:17,480
Will it be open?
651
00:31:17,592 --> 00:31:19,720
Let's not get bogged down on
the details.
652
00:31:19,912 --> 00:31:21,312
Mike, man, camera down.
653
00:31:21,368 --> 00:31:22,324
Give us your bag.
654
00:31:23,184 --> 00:31:24,648
Oh, first customers of the day.
655
00:31:24,648 --> 00:31:25,207
Good morning.
656
00:31:25,208 --> 00:31:26,484
What can I do for you?
657
00:31:27,424 --> 00:31:29,064
Wait, what is the camera doing here?
658
00:31:29,144 --> 00:31:30,412
You need permission for this?
659
00:31:30,468 --> 00:31:34,340
Excuse me, sir, what can I do
for you?
660
00:31:34,452 --> 00:31:35,980
Alright, you think we got everything?
661
00:31:36,092 --> 00:31:37,196
Yeah, we got up.
662
00:31:37,220 --> 00:31:37,668
Great.
663
00:31:37,796 --> 00:31:39,508
So where are you guys heading to?
664
00:31:39,596 --> 00:31:42,300
First off from KL is actually
Pangkor, Pangkor island.
665
00:31:42,372 --> 00:31:45,092
Our ultimate destination would
be Borneo.
666
00:31:45,228 --> 00:31:47,172
I mean, have you been before?
667
00:31:47,348 --> 00:31:47,956
Yeah.
668
00:31:48,060 --> 00:31:49,356
That's where you're heading to?
669
00:31:49,420 --> 00:31:51,412
Yeah, that's getting all this stuff.
670
00:31:51,508 --> 00:31:53,220
That's kind of where I'm from really.
671
00:31:53,292 --> 00:31:54,500
But we've never been.
672
00:31:54,532 --> 00:31:54,892
So.
673
00:31:55,147 --> 00:31:56,733
No idea what to expect.
674
00:31:56,733 --> 00:31:58,135
You're gonna need it.
675
00:31:58,135 --> 00:31:58,136
You're gonna need it.
What is it exactly that you can
tell us about Borneo?
676
00:31:58,136 --> 00:32:01,088
What is it exactly that you can
tell us about Borneo?
677
00:32:01,141 --> 00:32:03,576
Well, I've been to Borneo quite a few
times.
678
00:32:03,576 --> 00:32:07,160
I've hiked at the national park and
it's really beautiful.
679
00:32:07,312 --> 00:32:08,088
Really nice.
680
00:32:08,176 --> 00:32:11,856
Even the waters are beautiful,
but just the water.
681
00:32:11,920 --> 00:32:14,280
You gotta watch out for the
crocodile.
682
00:32:14,352 --> 00:32:18,864
Last month, I just read the newspaper
that an Indonesian girl was just
683
00:32:18,864 --> 00:32:21,771
…eaten by this huge crocodile
in front of her father.
684
00:32:22,844 --> 00:32:23,700
Yeah.
685
00:32:23,892 --> 00:32:24,748
Hey, come on.
686
00:32:24,836 --> 00:32:26,708
They're only about five foot away
from us.
687
00:32:26,756 --> 00:32:28,464
I'm not convinced we're far enough
away.
688
00:32:31,204 --> 00:32:31,900
Oh.
689
00:32:32,012 --> 00:32:33,380
Holy shook.
690
00:32:33,412 --> 00:32:34,556
How big this thing is?
691
00:32:34,620 --> 00:32:36,304
Look how big this thing is.
692
00:32:36,964 --> 00:32:38,276
Oh my God.
693
00:32:38,460 --> 00:32:39,704
Are you kidding me?
694
00:32:40,044 --> 00:32:42,184
That guy is as big as his head.
695
00:32:42,661 --> 00:32:43,931
This thing's a monster.
696
00:32:43,932 --> 00:32:44,744
Look at it.
697
00:32:45,524 --> 00:32:46,292
Look at this.
698
00:32:46,302 --> 00:32:48,340
Oh, he might get a shot of my head in
between it.
699
00:32:48,340 --> 00:32:49,180
Look at it.
700
00:32:49,372 --> 00:32:50,604
That's a pretty big one.
701
00:32:50,724 --> 00:32:51,428
This was the
702
00:32:51,476 --> 00:32:55,684
…the legendary truck they found in
the night rivers in Sarawak.
703
00:32:55,724 --> 00:32:57,944
Feet three inches long.
704
00:33:03,604 --> 00:33:04,956
We are not going in the rivers.
705
00:33:05,020 --> 00:33:05,624
Right.
706
00:33:06,684 --> 00:33:08,100
This thing is like a dinosaur.
707
00:33:08,132 --> 00:33:09,324
Mike, Mike, come on.
708
00:33:09,444 --> 00:33:11,161
What do you mean look at…
709
00:33:11,161 --> 00:33:11,484
Mike.
710
00:33:11,484 --> 00:33:13,324
It's like a dragon, dude.
711
00:33:13,484 --> 00:33:14,424
They're like freaking.
712
00:33:14,524 --> 00:33:15,164
What?
713
00:33:27,624 --> 00:33:28,264
Some more?
714
00:33:28,344 --> 00:33:29,984
Yeah, I'll give you some more.
715
00:33:29,984 --> 00:33:31,346
Chew these babies.
716
00:33:32,304 --> 00:33:33,008
Bring it.
717
00:33:33,096 --> 00:33:34,384
Oh my God.
718
00:33:34,544 --> 00:33:35,924
Oh, he's good.
719
00:33:37,704 --> 00:33:38,564
All right.
720
00:33:39,104 --> 00:33:40,244
Those were hot.
721
00:33:45,404 --> 00:33:46,060
What do I do?
722
00:33:46,092 --> 00:33:46,716
What do I do?
723
00:33:46,780 --> 00:33:48,068
Give me another, Mike.
724
00:33:48,236 --> 00:33:49,012
Red wine.
725
00:33:49,108 --> 00:33:50,184
Ice, ice.
726
00:33:52,604 --> 00:33:54,060
Oh, those ones are hotter, man.
727
00:33:54,132 --> 00:33:55,144
Get the camera.
728
00:33:55,684 --> 00:33:56,740
One more.
729
00:33:56,932 --> 00:33:57,824
Why not?
730
00:34:08,444 --> 00:34:09,504
I'm fine.
731
00:34:11,884 --> 00:34:13,024
How are you guys…?
732
00:34:13,684 --> 00:34:14,784
You're right.
733
00:34:17,312 --> 00:34:18,444
I'm gonna go to the bathroom.
734
00:34:18,444 --> 00:34:19,144
All right.
735
00:34:26,444 --> 00:34:27,504
What is that?
736
00:34:31,524 --> 00:34:32,984
Oh my God.
737
00:34:33,404 --> 00:34:34,584
What are you doing?
738
00:34:38,404 --> 00:34:39,584
It's up…
739
00:34:45,124 --> 00:34:46,304
Oh my God.
740
00:34:47,284 --> 00:34:48,424
He's gonna be…
741
00:34:49,524 --> 00:34:50,904
Mike, get the cam.
742
00:34:52,604 --> 00:34:53,663
Enough of the camera,
743
00:34:53,663 --> 00:34:55,837
Mike.
744
00:34:57,388 --> 00:34:58,430
Are you ok, man?
745
00:34:59,388 --> 00:35:00,064
No, man.
746
00:35:08,304 --> 00:35:09,644
Look at my balls.
747
00:35:10,024 --> 00:35:11,604
Get the hell away from me.
748
00:35:14,704 --> 00:35:16,804
It is what it is.
749
00:35:38,564 --> 00:35:40,236
Got a nice little white beach
over here.
750
00:35:40,236 --> 00:35:41,383
We got a little swimming pool
751
00:35:41,383 --> 00:35:45,073
…going down over there with a couple
of villas, banging it out over there
752
00:35:45,101 --> 00:35:47,236
…and the beautiful sunshine.
753
00:35:47,420 --> 00:35:48,756
Mikey, Mikey, Mikey.
754
00:35:48,820 --> 00:35:49,780
Good job, buddy.
755
00:35:49,892 --> 00:35:50,864
Oh, yeah.
756
00:35:51,792 --> 00:35:53,744
Let's see what these guys are up to.
757
00:35:56,264 --> 00:35:57,936
Hey, hey, hey, hey.
758
00:35:58,080 --> 00:35:59,232
Oh, hey.
759
00:35:59,288 --> 00:35:59,816
Now.
760
00:35:59,816 --> 00:36:01,223
What's going on in here?
761
00:36:01,239 --> 00:36:01,618
What's up?
762
00:36:01,618 --> 00:36:03,911
What do you think of the place…
of the resort?
763
00:36:03,911 --> 00:36:04,268
Nice.
764
00:36:04,268 --> 00:36:05,536
Pretty cool view of the pool.
765
00:36:05,536 --> 00:36:06,512
I'm looking at that pool.
766
00:36:06,512 --> 00:36:08,152
There's a pool bar right there
as well.
767
00:36:08,248 --> 00:36:09,122
Where are the jet skis?
768
00:36:09,122 --> 00:36:09,948
That's what we need.
769
00:36:09,948 --> 00:36:11,124
We need some jet skis.
770
00:37:43,144 --> 00:37:44,872
We're heading over to Thaipusam.
771
00:37:44,928 --> 00:37:48,224
This is like one of the biggest Hindu
festivals pretty much the whole world
772
00:37:48,264 --> 00:37:50,724
…and luckily it's in KL.
773
00:37:53,224 --> 00:37:55,284
Can you see the amount of people?
774
00:37:55,904 --> 00:37:57,164
Oh, my God.
775
00:38:28,614 --> 00:38:31,286
It was intense in every single way,
shape and form.
776
00:38:31,350 --> 00:38:35,846
Like the people, the heat, the sweat,
the chains holding them together, the
777
00:38:35,870 --> 00:38:38,422
…drums, the noise, the smell,
everything.
778
00:38:38,518 --> 00:38:40,398
Absolute sensory overload.
779
00:38:40,486 --> 00:38:43,422
We have to catch a plane to Borneo
tomorrow morning.
780
00:38:43,558 --> 00:38:45,591
It's 03:00 we gotta go Fay, come on
781
00:38:45,591 --> 00:38:48,591
03:00 in the morning, and we have a
06:00 a.m. flight
782
00:39:27,754 --> 00:39:28,934
Isn't this great Fay?
783
00:39:30,674 --> 00:39:31,814
I love it.
784
00:39:33,874 --> 00:39:35,414
Mitchy, baby.
785
00:39:39,714 --> 00:39:40,894
Hey, Mikey.
786
00:39:45,554 --> 00:39:46,026
Garrett.
787
00:39:46,330 --> 00:39:47,494
What's going on here?
788
00:40:06,384 --> 00:40:08,526
Gawam
789
00:40:09,384 --> 00:40:10,472
What's going on, man?
790
00:40:10,528 --> 00:40:11,376
What just happened?
791
00:40:11,400 --> 00:40:12,524
What is going on?
792
00:40:12,861 --> 00:40:16,333
They found out the guy cheated on the
wife, so now they're having a meeting
793
00:40:16,333 --> 00:40:18,564
…how to settle the dispute, okay?
794
00:40:20,494 --> 00:40:25,718
And right now, according to her, the
girl's from another tribe, another
795
00:40:25,766 --> 00:40:27,102
…Indonesian tribe.
796
00:40:27,278 --> 00:40:29,594
Oh, that doesn't sound good.
797
00:40:29,974 --> 00:40:30,910
Don't worry about it.
798
00:40:30,910 --> 00:40:31,670
It's not a problem.
799
00:40:31,670 --> 00:40:32,134
You sure?
800
00:40:32,214 --> 00:40:32,686
You sure?
801
00:40:32,750 --> 00:40:34,274
No, not a problem.
802
00:40:41,894 --> 00:40:42,910
I gotta talk to you.
803
00:40:42,982 --> 00:40:43,486
What's up?
804
00:40:43,550 --> 00:40:45,826
I'm gonna talk to you away from this
tribe, okay?
805
00:40:45,970 --> 00:40:47,298
I don't know what's going on.
806
00:40:47,426 --> 00:40:52,458
Someone's cheating with someone
else, and I don't know.
807
00:40:52,506 --> 00:40:56,560
We're in, like, I feel like we're in
the middle of some kind of tribal,
808
00:40:56,560 --> 00:40:59,154
…like war. I don't know what's
going on, man, I don't like…
809
00:40:59,194 --> 00:41:01,578
You never traveled before?
810
00:41:01,666 --> 00:41:02,548
Look at my hand.
811
00:41:02,610 --> 00:41:03,434
Look at this.
812
00:41:03,594 --> 00:41:05,934
We just saw, like,
we just saw like a…
813
00:41:05,934 --> 00:41:07,994
I can't even talk.
814
00:41:07,994 --> 00:41:09,330
Motions are running high here.
815
00:41:09,362 --> 00:41:09,866
Relax.
816
00:41:09,970 --> 00:41:11,422
This is it.
817
00:41:11,438 --> 00:41:14,048
Just, this is like they're in the
middle of nowhere.
818
00:41:14,048 --> 00:41:14,094
Just, this is like they're in the
middle of nowhere.
You know?
819
00:41:14,094 --> 00:41:14,406
You know?
820
00:41:14,430 --> 00:41:16,630
They can, they can hurt someone, do
whatever they can kill
821
00:41:16,630 --> 00:41:18,204
…someone if they want and
get away with it.
822
00:41:18,204 --> 00:41:19,049
Know what I'm saying?
823
00:41:19,049 --> 00:41:19,698
This isn't cool.
824
00:41:19,698 --> 00:41:21,254
These guys are our friends, man.
825
00:41:21,334 --> 00:41:22,590
This is Henry's family.
826
00:41:22,590 --> 00:41:23,686
They're not trying to hurt us.
827
00:41:23,710 --> 00:41:24,686
We're chilling.
828
00:41:24,870 --> 00:41:26,022
We're having a good time.
829
00:41:26,118 --> 00:41:26,590
Relax.
830
00:41:26,662 --> 00:41:28,022
Listen, you never been anywhere.
831
00:41:28,118 --> 00:41:29,054
Roll with the punches.
832
00:41:29,094 --> 00:41:30,046
Follow our lead.
833
00:41:30,150 --> 00:41:31,278
Everything is gonna be cool.
834
00:41:31,326 --> 00:41:32,074
All right,
835
00:41:33,254 --> 00:41:33,994
Fine, man.
836
00:43:10,584 --> 00:43:13,080
Just put it in there.
837
00:43:13,272 --> 00:43:13,832
All of it.
838
00:43:14,348 --> 00:43:15,720
You don't need all of it.
839
00:44:31,264 --> 00:44:32,204
Welcome.
840
00:44:40,044 --> 00:44:41,108
You ready to party?
841
00:44:41,236 --> 00:44:41,540
Yeah.
842
00:44:41,572 --> 00:44:42,144
Party
843
00:44:45,575 --> 00:44:47,824
This is my… to manhood.
844
00:45:06,374 --> 00:45:08,234
Are you gonna cry your mind?
845
00:45:11,174 --> 00:45:12,354
Welcome back.
846
00:45:34,874 --> 00:45:35,714
Henry.
847
00:45:35,874 --> 00:45:36,274
Henry.
848
00:45:36,314 --> 00:45:37,294
You awake mate?
849
00:45:38,251 --> 00:45:39,265
Mate?
850
00:45:39,265 --> 00:45:41,978
No, Rob, I'm sleeping.
851
00:45:42,146 --> 00:45:42,834
What do you think?
852
00:45:42,874 --> 00:45:43,690
You idiot.
853
00:45:43,842 --> 00:45:44,814
Yeah, I know.
854
00:45:45,554 --> 00:45:46,826
So, are you filming?
855
00:45:46,890 --> 00:45:48,534
Yeah, dude, night vision.
856
00:45:49,394 --> 00:45:53,294
So, mate, tell me, like, reunion
with the family.
857
00:45:53,714 --> 00:45:56,042
Like, longhouse Borneo.
858
00:45:56,098 --> 00:45:57,478
Like, dude.
859
00:45:57,582 --> 00:45:58,794
How are you feeling?
860
00:46:00,494 --> 00:46:02,182
Pretty damn awesome, mate.
861
00:46:02,358 --> 00:46:04,286
I'm on top of the world
at the moment.
862
00:46:04,286 --> 00:46:04,862
This is.
863
00:46:04,918 --> 00:46:06,990
This has been cray cray, mate.
864
00:46:07,022 --> 00:46:11,559
This is beyond belief, you know, I
just hope you guys are enjoying
865
00:46:11,559 --> 00:46:12,350
…as much as I am.
866
00:46:12,350 --> 00:46:13,234
Oh, yeah.
867
00:46:18,014 --> 00:46:20,074
What is that?
868
00:46:21,534 --> 00:46:22,274
No,
869
00:46:23,674 --> 00:46:24,414
No.
870
00:46:25,634 --> 00:46:26,934
Oh, my God.
871
00:46:28,514 --> 00:46:29,896
She's having a good time.
872
00:46:39,034 --> 00:46:40,506
This is dry, woman.
873
00:46:40,690 --> 00:46:42,374
She's going like the clappers.
874
00:46:51,232 --> 00:46:52,374
Gawam just said that.
875
00:46:52,374 --> 00:46:53,222
What happened to that?
876
00:46:53,222 --> 00:46:55,382
This boat just got a couple of
months ago.
877
00:46:55,398 --> 00:46:56,514
It was bitten by a crocodile.
878
00:46:57,094 --> 00:46:58,194
Did you hear that
879
00:46:59,574 --> 00:47:02,234
Girl? Yep, still missing.
880
00:47:02,774 --> 00:47:03,670
How big are these?
881
00:47:03,742 --> 00:47:05,214
You ain't gonna find that thing.
882
00:47:05,334 --> 00:47:06,942
Yeah, man, this is nuts.
883
00:47:07,078 --> 00:47:07,834
Whoa.
884
00:47:08,454 --> 00:47:09,634
Look at the water.
885
00:47:12,014 --> 00:47:13,194
Crack city.
886
00:47:17,114 --> 00:47:18,114
Come on.
887
00:47:18,274 --> 00:47:19,090
Is this serious?
888
00:47:19,162 --> 00:47:20,094
Okay, okay.
889
00:47:23,394 --> 00:47:24,210
What is it?
890
00:47:24,210 --> 00:47:26,002
I'm telling you, there's something up
there.
891
00:47:26,002 --> 00:47:26,850
You see that?
892
00:47:26,962 --> 00:47:27,346
Huh?
893
00:47:27,410 --> 00:47:28,014
What?
894
00:47:34,594 --> 00:47:36,608
We have to drag the boat the rest
of the way.
895
00:47:36,608 --> 00:47:37,561
Isn't that what he said?
896
00:47:37,561 --> 00:47:38,694
That's what we gotta do.
897
00:47:44,344 --> 00:47:45,176
Danny not coming?
898
00:47:45,240 --> 00:47:46,684
No, Danny's not coming.
899
00:47:48,424 --> 00:47:48,880
See you.
900
00:47:48,912 --> 00:47:49,184
Bye.
901
00:47:49,224 --> 00:47:49,884
Danny.
902
00:47:50,424 --> 00:47:50,971
Don't be late.
903
00:47:50,971 --> 00:47:52,088
We'll be waiting, all right?
904
00:47:52,088 --> 00:47:52,368
Here.
905
00:47:52,368 --> 00:47:52,800
Right here?
906
00:47:52,800 --> 00:47:53,760
Yeah, yeah, right here.
907
00:47:53,792 --> 00:47:54,484
Okay.
908
00:47:56,184 --> 00:47:56,920
This is it.
909
00:47:56,992 --> 00:47:58,884
This is where we walk into
the jungle.
910
00:48:01,224 --> 00:48:02,416
Mikey, you coming?
911
00:48:02,560 --> 00:48:03,724
Be right there.
912
00:48:15,344 --> 00:48:15,920
Gawam.
913
00:48:15,992 --> 00:48:17,004
Check this out.
914
00:48:29,064 --> 00:48:30,684
What kind of snake is that?
915
00:48:31,444 --> 00:48:33,584
Locals call it Ulapapa.
916
00:48:40,764 --> 00:48:42,744
Hold up, hold up, hold up, hold up.
917
00:48:43,604 --> 00:48:45,264
I don't see anything yet.
918
00:48:49,284 --> 00:48:50,052
Did you see that?
919
00:48:50,052 --> 00:48:50,972
Up in the trees?
920
00:48:51,108 --> 00:48:51,784
What?
921
00:48:52,364 --> 00:48:53,664
I don't see anything
922
00:48:57,344 --> 00:48:59,004
Up there to the right.
923
00:49:04,624 --> 00:49:06,004
Ah, fossil one.
924
00:49:16,024 --> 00:49:18,288
Looks like they've got a big
belly in it.
925
00:49:18,336 --> 00:49:19,576
It's nose that sits out.
926
00:49:19,600 --> 00:49:23,684
They just kind of sit there and
munch out on these trees, all these.
927
00:49:23,724 --> 00:49:25,104
These leaves all day.
928
00:49:25,604 --> 00:49:27,156
Monkeys are closest to humans.
929
00:49:27,220 --> 00:49:28,388
Why would you eat monkeys?
930
00:49:28,476 --> 00:49:29,892
No, we're not eating monkeys.
931
00:49:30,028 --> 00:49:31,704
Okay, good.
932
00:50:34,844 --> 00:50:37,204
They cut perfect circles in the
leaves here.
933
00:50:37,244 --> 00:50:38,624
It's pretty cool, actually.
934
00:50:39,004 --> 00:50:40,024
You see that?
935
00:50:41,044 --> 00:50:42,260
Lots of leeches.
936
00:50:42,412 --> 00:50:43,824
Did you get one on you?
937
00:50:46,044 --> 00:50:47,104
What is this?
938
00:50:47,964 --> 00:50:48,984
What is this?
939
00:50:50,204 --> 00:50:51,344
Let me see that.
940
00:50:52,164 --> 00:50:53,224
What is this?
941
00:50:55,084 --> 00:50:56,464
It's a blow dog.
942
00:50:56,924 --> 00:50:58,824
Yeah, it's an old hunting ground.
943
00:50:59,924 --> 00:51:01,464
Are they still hunting here?
944
00:51:02,244 --> 00:51:06,644
Yeah, but we're going to the new
hunting ground, okay?
945
00:51:06,855 --> 00:51:07,824
Don't worry about it.
946
00:51:07,824 --> 00:51:08,608
I mean, it's.
947
00:51:08,608 --> 00:51:09,604
It's nothing.
948
00:51:14,304 --> 00:51:16,244
Those elephants are still around,
huh?
949
00:51:16,744 --> 00:51:17,964
I guess so.
950
00:51:48,404 --> 00:51:49,504
Rob, come here.
951
00:51:49,924 --> 00:51:50,944
What is it?
952
00:51:52,804 --> 00:51:53,544
Look.
953
00:51:55,564 --> 00:51:56,560
Something there.
954
00:51:56,560 --> 00:51:57,232
Getting that?
955
00:51:57,288 --> 00:51:58,364
Yeah, I'm getting it.
956
00:52:00,304 --> 00:52:01,484
Can you see it?
957
00:52:01,984 --> 00:52:03,364
I can't see it.
958
00:52:03,704 --> 00:52:04,524
Whoa.
959
00:52:05,904 --> 00:52:06,764
Jeez.
960
00:52:07,944 --> 00:52:09,484
What the hell is that?
961
00:52:15,723 --> 00:52:17,464
Let's get the hell out of here.
962
00:52:30,924 --> 00:52:31,860
How many.
963
00:52:32,052 --> 00:52:33,484
How many pegs have you got, guys?
964
00:52:33,484 --> 00:52:34,596
Are you pulling that side?
965
00:52:34,596 --> 00:52:35,916
You putting it in or what?
966
00:52:35,980 --> 00:52:37,064
Is it in yet?
967
00:52:38,164 --> 00:52:39,660
You've heard that before,
haven't you?
968
00:52:39,660 --> 00:52:40,556
What are you guys doing?
969
00:52:40,556 --> 00:52:41,052
How long?
970
00:52:41,052 --> 00:52:42,268
Why is that taking so long?
971
00:52:42,268 --> 00:52:43,144
Come on, Mitch.
972
00:52:43,644 --> 00:52:44,774
You guys, it's terrible.
973
00:52:44,774 --> 00:52:44,804
You guys, it's terrible.
Come here.
974
00:52:44,804 --> 00:52:45,148
Come here.
975
00:52:45,148 --> 00:52:47,104
Let me show you what a real tent
looks like.
976
00:52:47,724 --> 00:52:49,133
Oh, hey, now, what's that?
977
00:52:49,140 --> 00:52:51,348
Oh, it's a feather I found
on the tree.
978
00:52:51,348 --> 00:52:51,948
I like it.
979
00:52:51,996 --> 00:52:52,244
Yeah?
980
00:52:52,284 --> 00:52:53,324
Very Pocahontas, actually.
981
00:52:53,364 --> 00:52:54,628
Very Pocahontas.
982
00:52:54,716 --> 00:52:56,196
Hey, where'd you get that?
983
00:52:56,300 --> 00:52:57,464
It was on the tree.
984
00:52:58,204 --> 00:52:59,500
Give it to me.
985
00:52:59,692 --> 00:53:00,664
Okay.
986
00:53:01,292 --> 00:53:02,300
What bird is that?
987
00:53:02,300 --> 00:53:04,636
You know, it's called the ruai.
988
00:53:04,694 --> 00:53:07,965
You're not supposed to pick
something up that doesn't belong
989
00:53:07,965 --> 00:53:08,972
…to you.
990
00:53:08,972 --> 00:53:09,926
What do you mean?
991
00:53:10,004 --> 00:53:11,664
It's bad omen.
992
00:53:11,964 --> 00:53:14,584
Okay, that's not cool.
993
00:53:14,684 --> 00:53:15,524
Other way.
994
00:53:17,224 --> 00:53:17,888
Okay.
995
00:53:17,936 --> 00:53:19,680
This one, we just pull it down.
996
00:53:19,832 --> 00:53:20,964
Put the ring.
997
00:53:24,884 --> 00:53:26,120
All right, let's hope so, huh?
998
00:53:26,152 --> 00:53:26,872
I'm hungry.
999
00:53:26,968 --> 00:53:28,764
Yeah, I'm starved.
1000
00:53:34,304 --> 00:53:35,024
Where is that?
1001
00:53:35,064 --> 00:53:35,616
Where is that?
1002
00:53:35,640 --> 00:53:36,232
I hear it.
1003
00:53:36,328 --> 00:53:37,244
Where is that?
1004
00:53:42,174 --> 00:53:43,182
Hurry up.
1005
00:53:43,358 --> 00:53:44,054
Oh, my God.
1006
00:53:44,094 --> 00:53:45,114
Check this out.
1007
00:53:45,934 --> 00:53:46,754
Yeah.
1008
00:53:47,774 --> 00:53:49,006
We got a pig baby.
1009
00:53:49,070 --> 00:53:49,674
What?
1010
00:53:50,214 --> 00:53:51,310
Oh, my God.
1011
00:53:51,310 --> 00:53:53,205
Did you ever think this would work?
1012
00:53:54,574 --> 00:53:55,806
Oh, Mama.
1013
00:53:55,870 --> 00:53:56,518
Danny.
1014
00:53:56,646 --> 00:53:57,914
Yeah, that's it.
1015
00:53:58,614 --> 00:53:59,630
We've come a long way.
1016
00:53:59,630 --> 00:54:02,734
There's been a big, big moment
for you.
1017
00:54:02,814 --> 00:54:05,474
And you've let us into that moment
with you.
1018
00:54:06,074 --> 00:54:06,794
Thank you.
1019
00:54:06,874 --> 00:54:07,930
I can deal with the bugs.
1020
00:54:07,962 --> 00:54:12,698
It's just, you know, the darkness
out here spooks me out a little bit.
1021
00:54:12,746 --> 00:54:13,574
Honestly.
1022
00:54:16,714 --> 00:54:17,810
As time goes on.
1023
00:54:17,842 --> 00:54:21,385
How do you see this moving forward
with your new relatives or
1024
00:54:21,385 --> 00:54:23,042
…old relatives?
1025
00:54:24,714 --> 00:54:27,938
Well, you know, this place
is strange
1026
00:54:27,986 --> 00:54:29,214
…it's got this kind of
1027
00:54:31,634 --> 00:54:32,782
…magnetism to it.
1028
00:54:32,858 --> 00:54:35,166
It's like I kind of belong here.
1029
00:54:35,310 --> 00:54:35,750
You know?
1030
00:54:35,782 --> 00:54:39,822
It's the air that you breathe, the
wildlife.
1031
00:54:39,878 --> 00:54:40,694
I mean, the trees.
1032
00:54:40,774 --> 00:54:45,399
It's kind of like it's speaking to
me, and it's like I really should
1033
00:54:45,399 --> 00:54:46,494
…be here.
1034
00:54:46,494 --> 00:54:48,074
The jungle's a little scary.
1035
00:54:48,774 --> 00:54:50,574
I'm not really feeling the jungle
at all.
1036
00:54:50,734 --> 00:54:52,634
I don't like it at all.
1037
00:54:53,694 --> 00:54:55,294
How about we ask you a few questions,
Mike?
1038
00:54:55,294 --> 00:54:56,794
You know, you never.
1039
00:54:57,174 --> 00:54:58,594
You're always behind the camera.
1040
00:54:58,828 --> 00:55:00,418
Why don't we switch that thing
around?
1041
00:55:00,506 --> 00:55:01,294
Come here.
1042
00:55:03,274 --> 00:55:05,754
I'll tell you that I'm getting bitten
alive out here.
1043
00:55:05,794 --> 00:55:06,534
Jeez.
1044
00:55:07,194 --> 00:55:07,842
I mean,
1045
00:55:09,723 --> 00:55:13,106
What was that? It's a lie…
1046
00:55:13,106 --> 00:55:14,539
What's he doing?
1047
00:55:16,066 --> 00:55:16,538
Beautiful.
1048
00:55:16,586 --> 00:55:17,454
Fantastic.
1049
00:55:17,914 --> 00:55:18,402
Henry.
1050
00:55:18,458 --> 00:55:19,090
No cars.
1051
00:55:19,122 --> 00:55:19,434
No.
1052
00:55:19,514 --> 00:55:20,494
What's up, man?
1053
00:55:21,074 --> 00:55:22,146
What's your cousin doing?
1054
00:55:22,210 --> 00:55:22,618
No cars.
1055
00:55:22,705 --> 00:55:24,008
No roads.
1056
00:55:24,146 --> 00:55:25,860
No, it's real isolated.
1057
00:55:25,860 --> 00:55:26,448
What's he doing?
1058
00:55:26,452 --> 00:55:27,127
I don't know.
1059
00:55:27,405 --> 00:55:27,762
Find out.
1060
00:55:27,940 --> 00:55:28,664
Find out.
1061
00:55:29,884 --> 00:55:30,784
Hold on.
1062
00:55:36,724 --> 00:55:37,284
What's up?
1063
00:55:37,324 --> 00:55:38,284
He's freaked out, man.
1064
00:55:38,364 --> 00:55:38,984
Why?
1065
00:55:38,984 --> 00:55:41,124
It's that feather.
1066
00:55:41,124 --> 00:55:41,460
What?
1067
00:55:41,492 --> 00:55:42,664
The one that Fay found.
1068
00:55:44,284 --> 00:55:45,516
He wants to burn it or something.
1069
00:55:45,516 --> 00:55:46,744
Let's get rid of it.
1070
00:55:46,946 --> 00:55:49,180
I mean, listen, if he wants to get
rid of it, get rid of it.
1071
00:55:49,212 --> 00:55:50,024
It's a feather.
1072
00:56:05,104 --> 00:56:06,004
Okay.
1073
00:56:06,944 --> 00:56:08,284
Fay's sleeping.
1074
00:56:08,664 --> 00:56:09,504
I can't sleep.
1075
00:56:09,544 --> 00:56:10,280
The ground is hard.
1076
00:56:10,312 --> 00:56:13,244
I want to take a little night walk,
see if you can see anything.
1077
00:56:23,204 --> 00:56:24,828
Bad boy, you sleeping?
1078
00:56:24,996 --> 00:56:25,988
Fire's still going.
1079
00:56:26,036 --> 00:56:27,264
Just a little bit
1080
00:56:31,124 --> 00:56:33,076
Earlier today, we saw some
stick bugs.
1081
00:56:33,100 --> 00:56:34,148
I didn't get them on camera.
1082
00:56:34,196 --> 00:56:35,236
We saw a couple spiders.
1083
00:56:35,260 --> 00:56:36,084
I want to get them.
1084
00:56:36,164 --> 00:56:37,984
See if I can get something here
at night,
1085
00:56:39,044 --> 00:56:40,344
…nobody's awake.
1086
00:57:06,724 --> 00:57:08,244
Holy shit.
1087
00:57:08,404 --> 00:57:10,064
Fuck you doing here, man?
1088
00:57:11,244 --> 00:57:11,844
What's up?
1089
00:57:11,884 --> 00:57:13,064
What are you doing here?
1090
00:57:13,364 --> 00:57:14,984
Scared the hell out of me.
1091
00:57:26,844 --> 00:57:28,104
Who's this guy?
1092
00:57:29,604 --> 00:57:30,864
Who's this guy?
1093
00:57:32,464 --> 00:57:33,120
Where's…
1094
00:57:33,232 --> 00:57:33,924
Hey,
1095
00:57:35,024 --> 00:57:36,484
…hey. Go on.
1096
00:57:37,944 --> 00:57:38,884
Go on.
1097
00:57:39,384 --> 00:57:40,284
Let's go.
1098
00:57:42,304 --> 00:57:43,392
Rise and shine.
1099
00:57:43,448 --> 00:57:44,624
It's a beautiful day.
1100
00:57:44,744 --> 00:57:45,448
Morning, Rob.
1101
00:57:45,448 --> 00:57:46,352
Back off, Fay.
1102
00:57:46,448 --> 00:57:47,192
Not now.
1103
00:57:47,328 --> 00:57:48,044
Hey.
1104
00:57:49,104 --> 00:57:49,964
All right.
1105
00:57:50,344 --> 00:57:51,124
Mitch.
1106
00:57:51,784 --> 00:57:52,524
Morning.
1107
00:57:53,024 --> 00:57:56,992
Hey, I was gonna ask, have you seen
Gawam, Henry's cousin?
1108
00:57:57,048 --> 00:57:58,772
Guys, we ready?
1109
00:57:59,316 --> 00:57:59,796
Where's Mike?
1110
00:57:59,849 --> 00:58:02,564
Mike's still sleeping, he's tired.
1111
00:58:02,564 --> 00:58:03,572
I haven't seen him.
1112
00:58:03,668 --> 00:58:07,059
The night vision camera doesn't have
a great range, but when I came back
1113
00:58:07,059 --> 00:58:08,604
…down, he was gone.
1114
00:58:08,684 --> 00:58:11,864
And I don't know where he is taking
us today, so we gotta go.
1115
00:58:13,124 --> 00:58:15,100
His eyes were wide open.
1116
00:58:15,212 --> 00:58:17,908
Freaked out, pointing up at
the trees.
1117
00:58:18,036 --> 00:58:19,276
We set those traps yesterday.
1118
00:58:19,340 --> 00:58:20,468
He's gone to get them.
1119
00:58:20,556 --> 00:58:21,932
Can we go find them, please?
1120
00:58:21,932 --> 00:58:22,308
Okay.
1121
00:58:22,308 --> 00:58:23,812
I want to get out of here. Seriously.
1122
00:58:23,812 --> 00:58:24,404
Too many…
1123
00:58:24,444 --> 00:58:25,104
Too many…
1124
00:58:25,404 --> 00:58:26,812
Are you sure you did it right?
1125
00:58:26,908 --> 00:58:27,468
One two.
1126
00:58:27,516 --> 00:58:28,890
Look, it's still dry blood.
1127
00:58:28,922 --> 00:58:29,426
It's.
1128
00:58:29,570 --> 00:58:30,282
No, no.
1129
00:58:30,338 --> 00:58:30,738
I did it.
1130
00:58:30,746 --> 00:58:31,294
Right?
1131
00:58:31,634 --> 00:58:35,034
Listen, you didn't see the video
that I saw last night, right?
1132
00:58:35,034 --> 00:58:36,602
I'm gonna show you the video,
all right?
1133
00:58:36,618 --> 00:58:39,488
We're gonna see the video, and you're
gonna agree with me that this guy
1134
00:58:39,488 --> 00:58:41,074
…is gone.
1135
00:58:41,074 --> 00:58:41,731
Show us the video.
1136
00:58:41,731 --> 00:58:43,089
Come here. Great. Give me the camera.
1137
00:58:43,089 --> 00:58:44,214
Give me a night vision camera.
1138
00:58:46,194 --> 00:58:46,714
This is.
1139
00:58:46,754 --> 00:58:47,626
This is gone as well.
1140
00:58:47,690 --> 00:58:48,654
Are you serious?
1141
00:58:48,994 --> 00:58:50,894
Not even here, cousin man.
1142
00:58:51,194 --> 00:58:52,254
Not even here.
1143
00:58:53,834 --> 00:58:56,354
Hey, Rob, just go check the
other trap.
1144
00:58:56,394 --> 00:58:57,826
Hey, what is.
1145
00:58:57,850 --> 00:58:58,934
What happened there?
1146
00:59:05,554 --> 00:59:06,210
Rob.
1147
00:59:06,322 --> 00:59:07,290
Rob, get over here.
1148
00:59:07,322 --> 00:59:09,730
There's a blood trail right here
on the ground.
1149
00:59:09,922 --> 00:59:10,370
Come here.
1150
00:59:10,402 --> 00:59:11,578
You gotta see this.
1151
00:59:11,746 --> 00:59:12,974
What's going on?
1152
00:59:16,954 --> 00:59:17,402
Guys.
1153
00:59:17,458 --> 00:59:18,466
Guys, get up here.
1154
00:59:18,530 --> 00:59:19,678
Fay, you okay?
1155
00:59:19,866 --> 00:59:20,674
God.
1156
00:59:23,894 --> 00:59:25,046
What's going on?
1157
00:59:25,046 --> 00:59:25,910
Are you all right?
1158
00:59:25,910 --> 00:59:28,198
Henry, what is going on with
your cousin?
1159
00:59:28,198 --> 00:59:29,014
What the fuck?
1160
00:59:29,014 --> 00:59:29,702
What is that?
1161
00:59:29,702 --> 00:59:30,446
What's he doing?
1162
00:59:30,446 --> 00:59:31,270
What is that?
1163
00:59:31,270 --> 00:59:32,062
Whoa, whoa.
1164
00:59:32,062 --> 00:59:33,078
What's going on?
1165
00:59:33,086 --> 00:59:33,994
What is that?
1166
00:59:34,334 --> 00:59:36,022
Whether it was him lost your mind?
1167
00:59:36,118 --> 00:59:37,274
What is he doing?
1168
00:59:37,894 --> 00:59:39,502
He wouldn't put the camera down,
Mike.
1169
00:59:40,015 --> 00:59:41,674
How long have we got for the boat?
1170
00:59:41,974 --> 00:59:45,554
We need to get to the boat with
or without Gawam, right now.
1171
00:59:47,864 --> 00:59:48,644
Gawam.
1172
00:59:56,384 --> 00:59:57,080
We gotta go.
1173
00:59:57,112 --> 00:59:58,044
We gotta go.
1174
01:00:00,224 --> 01:00:02,458
Mitch, what do you think about
this guy?
1175
01:00:02,864 --> 01:00:04,096
Get out of here, man.
1176
01:00:04,240 --> 01:00:05,044
Come on.
1177
01:00:05,504 --> 01:00:06,684
No, seriously.
1178
01:00:07,184 --> 01:00:09,232
He's the worst guide in the world,
all right?
1179
01:00:09,328 --> 01:00:09,680
What?
1180
01:00:09,752 --> 01:00:10,576
Come on.
1181
01:00:10,760 --> 01:00:11,804
Filming.
1182
01:00:11,804 --> 01:00:13,734
Put it away. Put the camera down.
1183
01:00:13,734 --> 01:00:15,114
That's part of it now.
1184
01:00:15,836 --> 01:00:17,742
Listen, my tent is already finished.
1185
01:00:17,742 --> 01:00:18,736
Help these guys out.
1186
01:00:18,736 --> 01:00:18,758
Help these guys out.
All right?
1187
01:00:18,758 --> 01:00:19,134
All right?
1188
01:00:19,134 --> 01:00:19,794
All right.
1189
01:00:38,454 --> 01:00:40,574
Jenna, back.
1190
01:01:11,816 --> 01:01:14,044
Right there.
1191
01:01:14,816 --> 01:01:16,544
Gawam.
1192
01:01:18,044 --> 01:01:19,972
Gawam, is that you?
1193
01:01:21,494 --> 01:01:22,110
Come on, man.
1194
01:01:22,110 --> 01:01:22,914
We gotta get
1195
01:01:24,391 --> 01:01:25,148
…to the boat.
1196
01:01:25,148 --> 01:01:25,921
Get out of here, man.
1197
01:01:25,921 --> 01:01:26,576
Get out of here.
1198
01:01:26,606 --> 01:01:27,594
Come on, we gotta go.
1199
01:01:45,794 --> 01:01:47,294
I'm right here
1200
01:01:50,951 --> 01:01:51,993
Are we here?
1201
01:01:52,235 --> 01:01:53,654
Gawam!
1202
01:01:54,154 --> 01:01:54,974
Gawam!
1203
01:01:56,254 --> 01:01:57,034
Gawam!
1204
01:02:00,471 --> 01:02:01,382
Check on the other side.
1205
01:02:01,398 --> 01:02:01,954
Gawam?
1206
01:02:02,934 --> 01:02:03,714
Hello?
1207
01:02:05,894 --> 01:02:06,934
Danny.
1208
01:02:07,405 --> 01:02:09,070
He's not here.
1209
01:02:09,070 --> 01:02:10,254
No freaking boat.
1210
01:02:10,294 --> 01:02:11,270
There's no boat, man.
1211
01:02:11,302 --> 01:02:12,670
There is no boat here.
1212
01:02:12,742 --> 01:02:13,742
They wouldn't have gone.
1213
01:02:13,838 --> 01:02:15,102
They are not here, man.
1214
01:02:15,198 --> 01:02:16,798
Listen, maybe something did happen.
1215
01:02:16,846 --> 01:02:17,406
I don't know.
1216
01:02:17,470 --> 01:02:18,542
But I can tell you this.
1217
01:02:18,638 --> 01:02:19,550
There's no boat.
1218
01:02:19,622 --> 01:02:20,518
They're not here.
1219
01:02:20,606 --> 01:02:22,770
We're in the jungle by ourselves.
1220
01:02:22,942 --> 01:02:24,322
What the hell are we gonna do?
1221
01:02:24,378 --> 01:02:26,516
Well, there's no point being
frustrated right now.
1222
01:02:26,516 --> 01:02:28,894
We just gotta figure out what we
gotta do from here, all right?
1223
01:02:28,894 --> 01:02:30,214
Travel in 5 hours.
1224
01:02:30,914 --> 01:02:31,434
Fay's right.
1225
01:02:31,485 --> 01:02:32,146
Fay's right.
1226
01:02:32,170 --> 01:02:33,974
We can't make any decisions now.
1227
01:02:35,856 --> 01:02:39,703
We gotta make up a camp, wait for
sunlight, and then we'll start seeing
1228
01:02:39,703 --> 01:02:40,393
…what we gotta do.
1229
01:02:40,394 --> 01:02:41,094
All right?
1230
01:02:42,394 --> 01:02:45,254
Henry, man, what is going on?
1231
01:02:48,294 --> 01:02:49,622
What do you want me to say, Rob?
1232
01:02:49,758 --> 01:02:50,434
Really?
1233
01:02:50,822 --> 01:02:51,555
I really don't know.
1234
01:02:51,555 --> 01:02:52,944
They're meant to be
picking us up.
1235
01:02:52,944 --> 01:02:54,158
We're meant to be home right now.
1236
01:02:54,158 --> 01:02:55,587
I mean, we're all meant to be home.
1237
01:02:55,587 --> 01:02:57,622
Why aren't they here, man?
1238
01:02:57,622 --> 01:02:58,514
This is.
1239
01:02:59,574 --> 01:03:00,874
Why aren't they here?
1240
01:03:01,894 --> 01:03:02,423
I'm sure.
1241
01:03:02,423 --> 01:03:03,987
I'm sure there's some sort
of explanation.
1242
01:03:03,987 --> 01:03:04,754
They wouldn't.
1243
01:03:05,334 --> 01:03:07,834
They wouldn't have stranded us here.
1244
01:03:08,374 --> 01:03:09,714
I just want to go home.
1245
01:03:10,054 --> 01:03:11,394
I just want to go home.
1246
01:03:27,714 --> 01:03:28,074
Hey.
1247
01:03:28,114 --> 01:03:28,594
Hey.
1248
01:03:28,714 --> 01:03:30,018
Can you knock, or something?
1249
01:03:30,106 --> 01:03:30,774
Yeah.
1250
01:03:32,194 --> 01:03:33,814
Are we interrupting something?
1251
01:03:36,114 --> 01:03:37,250
Scared the crap out of us.
1252
01:03:37,282 --> 01:03:38,050
Don't hurt something.
1253
01:03:38,122 --> 01:03:39,190
Sorry about that.
1254
01:03:39,362 --> 01:03:40,198
Get out of here.
1255
01:03:40,246 --> 01:03:41,194
Oh, my God.
1256
01:03:43,374 --> 01:03:44,494
Where were you taking a piss?
1257
01:03:44,494 --> 01:03:45,942
The noise came from over there, man.
1258
01:03:45,998 --> 01:03:47,554
Definitely came from over there.
1259
01:03:49,454 --> 01:03:50,394
What's that?
1260
01:03:50,734 --> 01:03:51,638
Is that them?
1261
01:03:51,766 --> 01:03:52,754
Have they arrived?
1262
01:03:53,094 --> 01:03:53,994
Gawam.
1263
01:03:54,334 --> 01:03:55,274
Gawam.
1264
01:03:55,614 --> 01:03:56,394
Gawam.
1265
01:03:56,814 --> 01:03:59,714
Danny, Danny, Danny, Danny.
1266
01:04:00,294 --> 01:04:02,185
I heard something over here, guys.
1267
01:04:04,170 --> 01:04:07,170
Oh my God, I thought I saw something.
1268
01:04:07,674 --> 01:04:08,774
What is that?
1269
01:04:08,774 --> 01:04:10,316
I don't know.
1270
01:04:10,473 --> 01:04:12,514
There's something out there
1271
01:04:12,514 --> 01:04:13,346
Get together.
1272
01:04:13,490 --> 01:04:14,334
Get together.
1273
01:04:58,674 --> 01:04:59,774
Oh, my gosh.
1274
01:05:00,394 --> 01:05:01,814
Get away from that side.
1275
01:05:10,274 --> 01:05:13,050
Just had one of the worst nights
of my life.
1276
01:05:13,202 --> 01:05:15,174
I didn't want to be here anymore.
1277
01:05:15,834 --> 01:05:16,554
Mike.
1278
01:05:16,674 --> 01:05:17,305
Get over here.
1279
01:05:17,305 --> 01:05:17,306
Get over here.
I think you might want to see this.
1280
01:05:17,306 --> 01:05:18,578
I think you might want to see this.
1281
01:05:18,578 --> 01:05:19,026
What is it?
1282
01:05:19,050 --> 01:05:19,634
What is it?
1283
01:05:19,714 --> 01:05:20,418
What do you got?
1284
01:05:20,506 --> 01:05:21,362
What is it now?
1285
01:05:21,362 --> 01:05:22,348
I found some eggs.
1286
01:05:22,348 --> 01:05:23,899
I don't know what kind of eggs
they are.
1287
01:05:23,899 --> 01:05:24,994
Do you know what it is?
1288
01:05:26,814 --> 01:05:27,950
Don't touch it.
1289
01:05:28,062 --> 01:05:29,214
No, don't pick it up.
1290
01:05:29,334 --> 01:05:30,234
Oh, yeah.
1291
01:05:30,574 --> 01:05:31,462
Soft.
1292
01:05:31,638 --> 01:05:33,462
I think that's a crocodile egg.
1293
01:05:33,469 --> 01:05:33,936
Hold on.
1294
01:05:33,936 --> 01:05:34,397
Let me see.
1295
01:05:34,397 --> 01:05:34,398
Let me see.
How do you know for sure, though?
1296
01:05:34,398 --> 01:05:35,630
How do you know for sure, though?
1297
01:05:35,702 --> 01:05:37,750
I was in Belize doing a documentary
last year.
1298
01:05:37,782 --> 01:05:39,502
We were focusing on crocodiles.
1299
01:05:39,518 --> 01:05:41,114
There's usually some kind of a slot.
1300
01:05:42,254 --> 01:05:43,206
And there it is.
1301
01:05:43,270 --> 01:05:46,774
There's a slide, and there's the tail
imprint.
1302
01:05:46,814 --> 01:05:47,278
Sure.
1303
01:05:47,406 --> 01:05:47,958
Jesus.
1304
01:05:47,958 --> 01:05:49,628
It's one thing after the next in
this crazy…
1305
01:05:50,252 --> 01:05:50,820
What?
1306
01:05:50,972 --> 01:05:52,324
Henry, what you got there?
1307
01:05:52,364 --> 01:05:52,924
Rob.
1308
01:05:53,084 --> 01:05:54,156
Oh, my God.
1309
01:05:54,220 --> 01:05:55,104
Now what?
1310
01:05:55,484 --> 01:05:56,276
What?
1311
01:05:56,460 --> 01:05:57,356
Oh, my God.
1312
01:05:57,460 --> 01:05:58,704
That's Gawan's.
1313
01:05:59,044 --> 01:06:00,492
Why is there blood on it?
1314
01:06:00,628 --> 01:06:01,904
Is this Gawan's?
1315
01:06:02,524 --> 01:06:03,880
Where did you find this?
1316
01:06:03,932 --> 01:06:05,024
Stay out of water.
1317
01:06:06,004 --> 01:06:06,516
Stay…
1318
01:06:06,516 --> 01:06:07,076
Stay away from…
1319
01:06:07,076 --> 01:06:08,486
Now are you happy now?
1320
01:06:08,486 --> 01:06:10,188
We know where Gawam is, huh?
1321
01:06:10,236 --> 01:06:11,084
I'm not happy, Mike.
1322
01:06:11,164 --> 01:06:12,148
I'm not happy.
1323
01:06:12,276 --> 01:06:14,501
I didn't say he was taken
by crocodiles.
1324
01:06:14,501 --> 01:06:16,334
Mike.
1325
01:06:16,334 --> 01:06:17,390
I thought he was smarter.
1326
01:06:17,422 --> 01:06:18,678
Are you serious, Mike?
1327
01:06:18,766 --> 01:06:19,434
Oh.
1328
01:06:20,305 --> 01:06:22,434
Put the camera down.
1329
01:06:30,974 --> 01:06:32,634
Sorry about the camera before,
1330
01:06:33,974 --> 01:06:39,862
But I just want to document this trip
as best I can so when we do get out
1331
01:06:39,878 --> 01:06:40,634
…of here.
1332
01:06:42,696 --> 01:06:44,034
Gawam's gone missing.
1333
01:06:44,114 --> 01:06:45,452
I mean, he's dead.
1334
01:06:45,452 --> 01:06:45,969
Pretty much.
1335
01:06:45,970 --> 01:06:47,306
We know he's freaking dead.
1336
01:06:47,450 --> 01:06:48,164
We don't know that.
1337
01:06:48,164 --> 01:06:49,215
We need to get out of here.
1338
01:06:49,215 --> 01:06:49,850
This is…
1339
01:06:49,944 --> 01:06:51,513
Why isn't the boat guy here?
1340
01:06:51,513 --> 01:06:52,528
What is going on here?
1341
01:06:52,528 --> 01:06:53,415
What about your family?
1342
01:06:53,415 --> 01:06:53,858
We gotta go.
1343
01:06:53,906 --> 01:06:54,338
We have to.
1344
01:06:54,386 --> 01:06:56,202
We have to find a way to just
leave here.
1345
01:06:56,218 --> 01:06:56,810
We have to go.
1346
01:06:56,882 --> 01:06:57,834
We go to the village.
1347
01:06:57,914 --> 01:06:59,130
But how do we get to the village?
1348
01:06:59,202 --> 01:07:02,402
You know the most important thing we
got to do is we got to keep together.
1349
01:07:02,578 --> 01:07:03,694
We're out of food.
1350
01:07:05,194 --> 01:07:07,574
We have no mode of transportation.
1351
01:07:08,004 --> 01:07:09,076
What do you suggest?
1352
01:07:09,220 --> 01:07:10,060
We don't sit here.
1353
01:07:10,092 --> 01:07:13,740
Listen, after last night, I'm not
staying here again.
1354
01:07:13,740 --> 01:07:15,084
We got to get back to the longhouse.
1355
01:07:15,124 --> 01:07:16,132
That's the only way.
1356
01:07:16,228 --> 01:07:20,384
And if we use the river, we can be
there in, like, 6 hours.
1357
01:07:20,924 --> 01:07:22,100
We can't use the river, man.
1358
01:07:22,132 --> 01:07:24,828
Like, what are we going to do,
swim for, like, 6 hours?
1359
01:07:24,956 --> 01:07:25,780
We got a walk.
1360
01:07:25,892 --> 01:07:26,508
We got a hike.
1361
01:07:26,556 --> 01:07:27,156
Through this.
1362
01:07:27,260 --> 01:07:27,884
We got a hike.
1363
01:07:27,924 --> 01:07:29,348
Listen, we've got plenty of water.
1364
01:07:29,436 --> 01:07:32,861
The human body can survive on just
water for at least two weeks
1365
01:07:32,861 --> 01:07:33,652
…without food.
1366
01:07:33,652 --> 01:07:34,864
We can make it.
1367
01:07:39,309 --> 01:07:40,876
I think this is the best place
to come.
1368
01:07:40,885 --> 01:07:41,820
Henry, watch out, man.
1369
01:07:41,820 --> 01:07:42,180
Watch out.
1370
01:07:42,180 --> 01:07:42,209
Watch out.
To your right.
1371
01:07:42,209 --> 01:07:42,984
To your right.
1372
01:07:45,564 --> 01:07:46,076
Oh.
1373
01:07:46,140 --> 01:07:47,144
Do you see that?
1374
01:08:27,149 --> 01:08:28,816
Mike, what the hell are you doing
back here?
1375
01:08:28,840 --> 01:08:29,264
Come on.
1376
01:08:29,304 --> 01:08:29,864
Shh.
1377
01:08:29,984 --> 01:08:31,188
Shh.
1378
01:08:31,449 --> 01:08:32,344
I heard something.
1379
01:08:32,344 --> 01:08:34,208
And I've been hearing something
all day.
1380
01:08:34,376 --> 01:08:36,724
Telling you, something is
following us.
1381
01:08:37,344 --> 01:08:38,324
Be quiet.
1382
01:08:38,864 --> 01:08:40,232
What's happening here?
1383
01:08:40,232 --> 01:08:41,479
We gotta stay together.
1384
01:08:41,480 --> 01:08:42,272
Shh.
1385
01:08:42,448 --> 01:08:44,364
Let the night vision do its work.
1386
01:08:55,844 --> 01:08:56,625
It's enough.
1387
01:08:56,625 --> 01:08:57,627
Come on, let's go.
1388
01:08:57,628 --> 01:08:58,224
There.
1389
01:09:01,524 --> 01:09:01,956
Look.
1390
01:09:02,020 --> 01:09:02,904
There it is.
1391
01:09:04,444 --> 01:09:05,616
Something there, man.
1392
01:09:05,620 --> 01:09:06,148
Look.
1393
01:09:06,276 --> 01:09:06,944
Watch
1394
01:09:09,884 --> 01:09:11,276
It's okay.
1395
01:09:11,380 --> 01:09:11,732
Yeah.
1396
01:09:11,788 --> 01:09:12,744
We'll go back.
1397
01:09:13,084 --> 01:09:14,264
I'll tell Henry.
1398
01:09:15,463 --> 01:09:17,083
We'll keep a watch tonight.
1399
01:09:19,263 --> 01:09:20,423
I know it sucks.
1400
01:09:20,543 --> 01:09:21,735
You don't think I feel bad?
1401
01:09:21,799 --> 01:09:22,983
I mean, how do you feel?
1402
01:09:23,143 --> 01:09:24,883
I don't know how to feel, Mike.
1403
01:09:25,283 --> 01:09:27,843
I'm really sorry I dragged you guys
into this.
1404
01:09:30,263 --> 01:09:32,243
What was all of that last night?
1405
01:09:34,703 --> 01:09:35,843
What is that?
1406
01:09:37,943 --> 01:09:39,683
It's not my fault, Mike.
1407
01:09:40,103 --> 01:09:41,283
You know that.
1408
01:09:43,203 --> 01:09:44,035
Mike.
1409
01:09:44,219 --> 01:09:44,955
Rob.
1410
01:09:45,099 --> 01:09:45,863
Guys.
1411
01:09:46,563 --> 01:09:48,563
Guys, check out this place.
1412
01:09:48,643 --> 01:09:49,263
Look.
1413
01:09:50,523 --> 01:09:51,943
They might have been here.
1414
01:09:55,043 --> 01:09:55,811
Look.
1415
01:09:55,987 --> 01:09:57,583
The handicam is still here.
1416
01:09:58,083 --> 01:10:00,547
Give it up, my brother.
1417
01:10:00,547 --> 01:10:01,067
Man.
1418
01:10:01,067 --> 01:10:02,608
Can you check the playback?
1419
01:10:06,904 --> 01:10:08,016
Fire's nice.
1420
01:10:08,120 --> 01:10:09,164
It's good, man.
1421
01:10:10,324 --> 01:10:11,792
That's all I got right now.
1422
01:10:11,792 --> 01:10:12,724
Is that fire.
1423
01:10:13,744 --> 01:10:15,484
Long time between food
1424
01:10:16,544 --> 01:10:17,284
I know.
1425
01:10:18,504 --> 01:10:19,869
How's Henry doing, mate ?
1426
01:10:20,024 --> 01:10:21,644
Henry's doing horrible.
1427
01:10:24,104 --> 01:10:25,640
Still worse than you and me.
1428
01:10:25,752 --> 01:10:27,604
He was responsible for everything.
1429
01:10:29,784 --> 01:10:31,536
Partly is.
1430
01:10:31,560 --> 01:10:32,564
I partly am.
1431
01:10:33,444 --> 01:10:34,704
It's fogged.
1432
01:10:39,844 --> 01:10:41,064
It's that smell.
1433
01:10:41,764 --> 01:10:42,904
Too faint.
1434
01:10:43,924 --> 01:10:47,396
It might be my feet, but I think
it's my smell.
1435
01:10:47,420 --> 01:10:48,901
But I think it's your feet.
1436
01:10:53,564 --> 01:10:56,504
Feet smell that bad, shit.
1437
01:10:57,084 --> 01:10:58,584
Lost any other shaft
1438
01:11:00,134 --> 01:11:01,154
We could go?
1439
01:11:02,374 --> 01:11:04,794
What I would do for a shower
right now.
1440
01:11:06,614 --> 01:11:08,830
In the meantime, I'll have to settle
for a piss.
1441
01:11:08,830 --> 01:11:10,197
I'll see you in a minute.
1442
01:11:10,310 --> 01:11:12,234
Watch my back while I make a piss.
1443
01:11:44,394 --> 01:11:45,174
Mike.
1444
01:11:47,154 --> 01:11:47,934
Mike.
1445
01:12:15,114 --> 01:12:15,894
Yeah.
1446
01:12:18,434 --> 01:12:19,426
We've got to look for him.
1447
01:12:19,450 --> 01:12:20,338
I mean, we didn't even…
1448
01:12:20,426 --> 01:12:22,426
We didn't even see where Mike went.
1449
01:12:22,610 --> 01:12:23,458
They could be alive.
1450
01:12:23,506 --> 01:12:23,954
All right.
1451
01:12:24,034 --> 01:12:25,114
I think you're right?
1452
01:12:25,274 --> 01:12:26,654
I do think you're right.
1453
01:12:27,834 --> 01:12:30,674
Mitch, we're gonna have to look
for Mitch.
1454
01:12:30,754 --> 01:12:31,898
Where's my brother?
1455
01:12:32,026 --> 01:12:33,494
We're gonna go look for him.
1456
01:12:36,074 --> 01:12:37,106
Mitch, calm down.
1457
01:12:37,170 --> 01:12:38,314
Pulling together, guys.
1458
01:12:38,354 --> 01:12:39,174
Come on.
1459
01:12:40,974 --> 01:12:42,830
Mitch, we're gonna go look for him.
1460
01:12:42,862 --> 01:12:44,194
We're gonna go look for him.
1461
01:12:45,134 --> 01:12:46,713
Mitch, we're gonna look for him
right now.
1462
01:12:46,713 --> 01:12:48,356
And then we're gonna go back to the
village.
1463
01:12:48,356 --> 01:12:49,526
We'll figure something out.
1464
01:12:49,670 --> 01:12:51,794
Get the fuck off me.
1465
01:12:53,174 --> 01:12:54,062
Let me pull up.
1466
01:12:54,118 --> 01:12:55,194
Let me pull up.
1467
01:12:57,254 --> 01:12:59,474
Get the fucking camera out
of my face.
1468
01:13:02,734 --> 01:13:04,446
Yeah, we gotta get back to
the longhouse.
1469
01:13:04,550 --> 01:13:05,750
You knew this was gonna happen.
1470
01:13:05,862 --> 01:13:06,834
What do you mean?
1471
01:13:07,334 --> 01:13:09,354
What do you mean you knew what was
gonna happen?
1472
01:13:09,905 --> 01:13:11,194
There's something I don't know?
1473
01:13:13,014 --> 01:13:13,958
What are you guys doing?
1474
01:13:14,006 --> 01:13:15,126
Are you guys crazy?
1475
01:13:15,230 --> 01:13:16,670
You want to go to war with them?
1476
01:13:16,782 --> 01:13:18,262
You know this deer jungle?
1477
01:13:18,398 --> 01:13:20,230
We don't know this place at all.
1478
01:13:20,422 --> 01:13:21,614
We're bound to lose, Henry.
1479
01:13:21,654 --> 01:13:22,011
Really?
1480
01:13:22,022 --> 01:13:23,118
Think about it, okay?
1481
01:13:23,118 --> 01:13:23,894
Think about it.
1482
01:13:23,934 --> 01:13:25,598
I'm in this with you guys too.
1483
01:13:25,726 --> 01:13:26,656
Get over it.
1484
01:13:26,656 --> 01:13:28,014
Shut your mouth.
1485
01:13:32,099 --> 01:13:33,322
I just want to get out of here.
1486
01:13:33,338 --> 01:13:34,694
I just want to go home.
1487
01:13:36,274 --> 01:13:38,814
Why does this have to happen at all?
1488
01:13:42,274 --> 01:13:42,826
Why?
1489
01:13:42,930 --> 01:13:43,694
I mean,
1490
01:13:44,754 --> 01:13:46,654
…it doesn't make any sense.
1491
01:13:47,914 --> 01:13:48,654
I.
1492
01:13:50,674 --> 01:13:53,974
I miss my mom and my desk so much.
1493
01:13:55,154 --> 01:13:56,002
My sister.
1494
01:13:56,098 --> 01:13:58,954
I wish we spent more time together.
1495
01:14:10,694 --> 01:14:12,142
Hey, give me that camera.
1496
01:14:12,146 --> 01:14:13,182
Give me the camera.
1497
01:14:13,278 --> 01:14:13,990
Henry, don't.
1498
01:14:14,022 --> 01:14:14,238
Don't.
1499
01:14:14,238 --> 01:14:14,379
Don't.
Please.
1500
01:14:14,379 --> 01:14:14,654
Please.
1501
01:14:14,774 --> 01:14:17,914
Whatever happens, whatever you hear,
just stay here.
1502
01:14:18,654 --> 01:14:19,554
All right?
1503
01:14:23,394 --> 01:14:26,534
There's a lot of them in around them.
1504
01:14:27,954 --> 01:14:29,054
Let's do this.
1505
01:14:29,394 --> 01:14:30,574
When we come down,
1506
01:14:43,074 --> 01:14:44,214
Just up there.
1507
01:14:47,114 --> 01:14:48,094
Smell it.
1508
01:14:49,614 --> 01:14:50,014
Mitch.
1509
01:14:50,054 --> 01:14:51,234
This isn't your final.
1510
01:14:52,574 --> 01:14:53,526
I got Mikey killed.
1511
01:14:53,550 --> 01:14:54,794
I got Rob killed.
1512
01:14:55,174 --> 01:14:55,990
You don't have to die.
1513
01:14:56,022 --> 01:14:56,794
This is me.
1514
01:14:59,614 --> 01:15:01,074
This is all my fault.
1515
01:15:02,294 --> 01:15:03,634
It's all on me.
1516
01:15:04,574 --> 01:15:05,794
We go to war.
1517
01:15:09,894 --> 01:15:10,874
You sure?
1518
01:15:12,014 --> 01:15:13,198
Sure?
1519
01:15:13,366 --> 01:15:14,194
Still…
1520
01:16:15,114 --> 01:16:17,654
Henry? Mitch, is that you?
1521
01:16:19,114 --> 01:16:19,974
Henry?
1522
01:16:23,194 --> 01:16:24,534
Henry, is that you?
1523
01:16:25,474 --> 01:16:26,334
Henry?
1524
01:18:01,691 --> 01:18:05,134
I've been thinking about you.
1525
01:18:05,234 --> 01:18:09,842
And I know it's not fast, not bad.
1526
01:18:09,978 --> 01:18:13,014
I can't go on without you.
1527
01:18:14,634 --> 01:18:17,134
And I know you don't care.
1528
01:18:19,344 --> 01:18:22,404
I had dreams, but they left me.
1529
01:18:24,024 --> 01:18:28,576
You said all their good for all
they were.
1530
01:18:28,760 --> 01:18:31,804
And then you saw the best in me.
1531
01:18:33,544 --> 01:18:36,084
It's like you open the door.
1532
01:18:38,184 --> 01:18:41,204
Is this romantic feeling?
1533
01:18:42,904 --> 01:18:44,016
Is it love?
1534
01:18:44,120 --> 01:18:44,924
At first
1535
01:18:47,604 --> 01:18:50,624
I've never written a love song,
1536
01:18:52,204 --> 01:18:54,984
…but I thought I just might.
1537
01:18:57,044 --> 01:19:00,024
I don't know you very well.
1538
01:19:01,684 --> 01:19:02,388
I need.
1539
01:19:02,476 --> 01:19:03,356
I know.
1540
01:19:03,460 --> 01:19:05,264
Me too.
1541
01:19:06,444 --> 01:19:09,504
I guess we may be mine as well.
1542
01:19:11,104 --> 01:19:13,684
I won't let things be
1543
01:19:15,784 --> 01:19:18,764
…and I can't understand why
1544
01:19:20,464 --> 01:19:22,684
…we never met before
1545
01:19:25,184 --> 01:19:28,244
…I'll just wait here and stand by
1546
01:19:29,864 --> 01:19:32,484
…lying under the floor.
1547
01:19:34,664 --> 01:19:36,044
I just can't live
1548
01:19:36,184 --> 01:19:37,664
Without you
1549
01:19:48,724 --> 01:19:50,084
…and I don't know.
91989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.