Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:06,798
Oh, hey,
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,359
you guys, guess
what part of my body
3
00:00:08,383 --> 00:00:13,472
I nicknamed pink Floyd?
4
00:00:13,639 --> 00:00:16,141
Shut up.
5
00:00:16,308 --> 00:00:18,310
Well, Jackie thought
it was cute.
6
00:00:18,477 --> 00:00:20,604
Well, Jackie's not here anymore.
7
00:00:20,771 --> 00:00:22,171
I was over at Jackie's
this morning.
8
00:00:22,231 --> 00:00:24,942
She is so down.
It's really depressing.
9
00:00:25,108 --> 00:00:27,444
She's taking the breakup
pretty hard, huh?
10
00:00:27,611 --> 00:00:29,947
Cool.
11
00:00:30,656 --> 00:00:32,574
Shut up, man.
You cried like a baby.
12
00:00:32,741 --> 00:00:35,410
Whoa, I did not cry.
13
00:00:35,577 --> 00:00:37,913
I had something in my eye.
14
00:00:38,080 --> 00:00:40,249
For a week?
15
00:00:40,415 --> 00:00:43,502
I have allergies, all right?
16
00:00:43,669 --> 00:00:46,296
Is it so wrong to feel?
17
00:00:48,173 --> 00:00:51,927
Anyway, Jackie's, like,
in really bad shape.
18
00:00:52,094 --> 00:00:53,595
So, kelso, now that
you and Jackie
19
00:00:53,762 --> 00:00:56,431
are no longer an item...
20
00:00:56,598 --> 00:00:59,893
Um, I can ask her out, right?
21
00:01:00,644 --> 00:01:01,812
What? No.
22
00:01:01,979 --> 00:01:03,772
Since when do you like Jackie?
23
00:01:03,939 --> 00:01:05,659
Yeah, Fez, I don't think
that's a good idea.
24
00:01:05,732 --> 00:01:07,359
Yeah, Fez man,
that's a bad idea.
25
00:01:07,526 --> 00:01:09,027
Jackie's on the rebound
right now.
26
00:01:09,194 --> 00:01:10,421
Why don't you just
give her a break?
27
00:01:10,445 --> 00:01:11,613
What?
28
00:01:11,780 --> 00:01:13,949
Since when do you like Jackie?
29
00:01:14,116 --> 00:01:18,537
All right, does everybody
here now like Jackie?
30
00:01:18,704 --> 00:01:21,331
I still don't.
31
00:01:22,124 --> 00:01:24,126
Well, thank you, Eric.
32
00:01:24,293 --> 00:01:26,013
Fez, Hyde's just saying
that Jackie's really
33
00:01:26,169 --> 00:01:27,588
vulnerable right now.
34
00:01:27,754 --> 00:01:30,132
Yes, so I must move fast
35
00:01:30,299 --> 00:01:34,052
before she gets
her self-esteem back.
36
00:01:34,219 --> 00:01:36,638
Yeah, you can't blame
her for being down.
37
00:01:36,805 --> 00:01:38,557
After all, I did dump her.
38
00:01:38,724 --> 00:01:40,934
Actually, she dumped you.
39
00:01:41,101 --> 00:01:44,271
Hey, I don't like
to get into specifics.
40
00:01:44,438 --> 00:01:48,609
Oh, go tell it on the mountain.
41
00:01:48,775 --> 00:01:51,903
Nothing will stop me from
asking Jackie on a date.
42
00:01:52,070 --> 00:01:55,115
Not even ninjas.
43
00:02:12,549 --> 00:02:13,759
Stan d back.
44
00:02:13,925 --> 00:02:16,845
I want Jackie, and no
one will stop me.
45
00:02:17,012 --> 00:02:18,347
You cannot have Jackie.
46
00:02:18,513 --> 00:02:20,313
I will disable you with
my cat-like swiftness.
47
00:02:20,349 --> 00:02:21,600
Oh, yeah?
48
00:02:21,767 --> 00:02:22,976
Yeah.
49
00:02:23,143 --> 00:02:24,311
Oh, yeah?
50
00:02:24,478 --> 00:02:26,355
Yeah.
51
00:02:28,732 --> 00:02:30,692
Hiyaa!
52
00:03:23,912 --> 00:03:25,580
Fez.
53
00:03:25,747 --> 00:03:26,832
What?
54
00:03:26,998 --> 00:03:28,750
Go ahead, Fez. Ask Jackie out.
55
00:03:28,917 --> 00:03:30,277
She won't go 'cause
you're foreign,
56
00:03:30,419 --> 00:03:34,423
but go ahead and ask.
57
00:03:34,589 --> 00:03:37,592
You're damn right I will.
58
00:03:37,759 --> 00:03:41,096
Hiyaa.
59
00:03:43,932 --> 00:03:47,561
J' hangin' out j'
60
00:03:47,728 --> 00:03:51,106
j' down the street j'
61
00:03:51,273 --> 00:03:54,860
j' the same old thing j'
62
00:03:55,026 --> 00:03:58,196
j' we did last week j'
63
00:03:58,363 --> 00:04:02,075
j' not a thing to do j'
64
00:04:02,242 --> 00:04:05,704
j' but talk to you j'
65
00:04:05,871 --> 00:04:10,208
j' we're all all right j'
j' we're all all right j'
66
00:04:10,375 --> 00:04:12,711
hello, Wisconsin!
67
00:04:19,384 --> 00:04:21,803
No, Laurie,
I am not giving you $15
68
00:04:21,970 --> 00:04:25,015
for new hot rollers.
69
00:04:25,182 --> 00:04:28,518
Straight hair is not
the end of the world.
70
00:04:29,227 --> 00:04:31,646
Actually, mom, Laurie's
world is a lot smaller
71
00:04:31,813 --> 00:04:34,941
and much more shallow
than the average person's.
72
00:04:36,318 --> 00:04:40,947
Come on, mom. Curls are
important for my self-esteem.
73
00:04:41,698 --> 00:04:42,783
Oh, you know what else
74
00:04:42,949 --> 00:04:44,218
might be good
for your self-esteem?
75
00:04:44,242 --> 00:04:48,246
Not being the village whore.
76
00:04:48,413 --> 00:04:51,500
Are you trying to start
something with me, little boy?
77
00:04:51,666 --> 00:04:53,168
Because while
you have to go to work,
78
00:04:53,335 --> 00:04:54,535
all I have to do is sit around
79
00:04:54,669 --> 00:04:56,838
and think up ways to hurt you.
80
00:04:57,005 --> 00:04:58,173
Oh, I don't know.
81
00:04:58,340 --> 00:05:01,384
As village whore, I'd think
your day's all full up.
82
00:05:02,010 --> 00:05:03,010
Shut up!
83
00:05:03,136 --> 00:05:04,429
Ha! I win.
84
00:05:04,596 --> 00:05:07,015
You're both wrong, so can it.
85
00:05:08,391 --> 00:05:09,976
You're dead.
86
00:05:10,143 --> 00:05:12,229
Ooh, I'm... I'm so scared.
87
00:05:12,854 --> 00:05:14,147
Kitty...
88
00:05:14,314 --> 00:05:15,607
You remember that little, uh,
89
00:05:15,774 --> 00:05:17,192
French restaurant downtown?
90
00:05:17,359 --> 00:05:19,611
Frenchie's?
91
00:05:19,778 --> 00:05:21,279
The one and only.
92
00:05:21,446 --> 00:05:23,448
I made reservations for tonight.
93
00:05:23,615 --> 00:05:26,201
Forman, party of two.
94
00:05:26,368 --> 00:05:30,956
Well, now, this is so
spontaneous of you, red.
95
00:05:31,122 --> 00:05:36,503
You haven't been reading
my cosmo, have you?
96
00:05:36,670 --> 00:05:38,421
Come on, kitty, we'll
get all dressed up.
97
00:05:38,588 --> 00:05:40,298
You can even wear
my mother's necklace.
98
00:05:42,509 --> 00:05:45,428
The necklace, yay.
99
00:05:46,471 --> 00:05:48,807
Come on, Eric,
we're gonna be late.
100
00:05:48,974 --> 00:05:50,100
Bye, mom.
101
00:05:50,267 --> 00:05:52,269
Bye, honey.
102
00:05:53,728 --> 00:05:56,314
Oh, this is awful.
103
00:05:56,481 --> 00:05:58,441
Come on, mom. French food's
not that bad.
104
00:05:58,608 --> 00:06:00,068
Just order pommes frites.
105
00:06:00,235 --> 00:06:02,237
They're French fries, you know?
106
00:06:02,404 --> 00:06:05,240
No, honey, the necklace.
I don't have it anymore.
107
00:06:05,407 --> 00:06:07,826
Really? What'd you do with it?
108
00:06:08,702 --> 00:06:10,829
Nothing.
109
00:06:10,996 --> 00:06:13,248
I said nothing.
110
00:06:13,415 --> 00:06:16,126
Mom, did you gamble
the necklace away?
111
00:06:16,710 --> 00:06:18,550
Okay, stop it, Laurie.
I'll make you get a job.
112
00:06:18,587 --> 00:06:21,798
Bye.
113
00:06:22,716 --> 00:06:24,050
Okay, Fez.
114
00:06:24,217 --> 00:06:26,845
Asking Jackie out is
a big opportunity for you.
115
00:06:27,012 --> 00:06:29,431
And if she says no, don't cry.
116
00:06:30,265 --> 00:06:32,434
Just be witty and polite.
117
00:06:32,601 --> 00:06:34,102
Stick to the script.
118
00:06:34,269 --> 00:06:35,812
And most importantly,
119
00:06:35,979 --> 00:06:39,566
speak slowly and enunciate.
120
00:06:51,870 --> 00:06:53,288
Hello.
121
00:06:53,455 --> 00:06:55,081
Hello, Jackie, how
are you doing today?
122
00:06:55,248 --> 00:06:58,877
I am fine. Nice weather
lately, huh?
123
00:07:00,378 --> 00:07:03,048
Would you like to go out
to dinner with me tonight?
124
00:07:03,214 --> 00:07:04,841
Okay.
125
00:07:05,008 --> 00:07:07,344
Wait, who is this?
126
00:07:08,470 --> 00:07:10,055
It's me, Fez.
127
00:07:11,473 --> 00:07:13,892
Okay.
128
00:07:14,059 --> 00:07:15,578
I just thought that
since you and kelso
129
00:07:15,602 --> 00:07:16,853
are no longer dating...
130
00:07:17,020 --> 00:07:18,521
How is Michael doing?
131
00:07:18,688 --> 00:07:20,690
Uh, fine, I guess.
132
00:07:20,857 --> 00:07:25,779
Actually, he seems dumber.
133
00:07:25,946 --> 00:07:27,530
Well, you know what,
that's great.
134
00:07:27,697 --> 00:07:29,658
'Cause I'm doing fine, too.
135
00:07:29,824 --> 00:07:31,743
Just fine.
136
00:07:31,910 --> 00:07:35,747
Well, if you are fine,
then I'm dandy.
137
00:07:35,914 --> 00:07:39,876
You... you and me, fine
and dandy.
138
00:07:41,586 --> 00:07:45,256
Did you hang up?
139
00:07:47,008 --> 00:07:48,093
Pick you up at 8:00?
140
00:07:48,259 --> 00:07:49,260
Fine.
141
00:07:49,427 --> 00:07:51,346
Dan dy.
142
00:07:55,183 --> 00:07:56,643
Okay.
143
00:07:56,810 --> 00:07:58,770
I'm all ready, so let's go.
144
00:07:58,937 --> 00:08:01,147
Wow, you look great.
145
00:08:01,314 --> 00:08:03,650
And you look sharp
yourself, so let's go.
146
00:08:04,609 --> 00:08:07,487
Hey, weren't you going to
wear my mother's necklace?
147
00:08:07,654 --> 00:08:09,155
Here it is.
148
00:08:09,322 --> 00:08:10,365
Doesn't it look nice?
149
00:08:10,532 --> 00:08:11,812
I tuck it in so I won't lose it.
150
00:08:11,866 --> 00:08:13,284
So, let's hit the road.
151
00:08:13,451 --> 00:08:14,869
Well, you know,
that didn't really
152
00:08:15,036 --> 00:08:16,436
look like the one
that she gave you.
153
00:08:16,496 --> 00:08:17,496
Well, sure it does.
154
00:08:17,622 --> 00:08:20,125
It looks just like it
because it is it.
155
00:08:20,792 --> 00:08:22,002
Now look who's getting old.
156
00:08:22,168 --> 00:08:24,337
Doesn't even remember what
necklace his mother gave me.
157
00:08:24,504 --> 00:08:26,589
So, let's move it out.
158
00:08:35,223 --> 00:08:38,852
Boy, Laurie, you really
liked that hot dog.
159
00:08:39,019 --> 00:08:42,605
You didn't even chew it.
160
00:08:49,571 --> 00:08:50,739
Oh, hey, Hyde,
161
00:08:50,905 --> 00:08:52,157
father's day is coming up.
162
00:08:52,323 --> 00:08:55,827
Shouldn't you practice
saying hi, are you my daddy?
163
00:08:56,828 --> 00:08:58,828
Oh, by the way, Laurie,
the surgeon general called.
164
00:08:58,872 --> 00:09:01,750
He wanted you to stop
hoarding all the penicillin.
165
00:09:03,460 --> 00:09:04,919
You know, when you're in prison,
166
00:09:05,086 --> 00:09:07,380
your bad table manners will
probably just be a turn-on
167
00:09:07,547 --> 00:09:10,341
for some guy named tank.
168
00:09:10,508 --> 00:09:12,486
Oh, well, maybe when you're
there for a conjugal visit,
169
00:09:12,510 --> 00:09:15,513
you can ask him
to take it easy on me.
170
00:09:17,057 --> 00:09:19,934
Oh, yeah, well...
171
00:09:20,101 --> 00:09:22,312
Nice hair.
172
00:09:22,479 --> 00:09:24,189
Oh, Laurie.
173
00:09:24,355 --> 00:09:27,108
Are you all out of put-downs?
174
00:09:27,942 --> 00:09:29,444
Yeah, I guess
I'm having an off day.
175
00:09:29,611 --> 00:09:31,029
Even Eric burned me.
176
00:09:31,196 --> 00:09:32,280
Eric burned you?
177
00:09:32,447 --> 00:09:34,616
You are totally lame.
178
00:09:34,783 --> 00:09:37,994
I know, isn't
that pathetic? Eric.
179
00:09:38,161 --> 00:09:39,871
What about me?
180
00:09:40,038 --> 00:09:43,374
Speaking of
the spindly-armed devil.
181
00:09:43,541 --> 00:09:44,751
What's so path etic?
182
00:09:44,918 --> 00:09:46,086
Nothing.
183
00:09:46,252 --> 00:09:49,714
At least nothing we can
share with you, gomer.
184
00:09:49,881 --> 00:09:52,383
Oh, yeah, well...
185
00:09:52,550 --> 00:09:54,761
Nice hair.
186
00:09:58,807 --> 00:10:01,101
What?
187
00:10:03,103 --> 00:10:06,523
So, Jackie, how's your
very expensive dinner?
188
00:10:07,649 --> 00:10:08,983
Mmm.
189
00:10:09,150 --> 00:10:10,193
It's great.
190
00:10:10,360 --> 00:10:11,837
And I'm not replacing
Michael with food.
191
00:10:11,861 --> 00:10:14,489
Are you going to finish that?
192
00:10:15,365 --> 00:10:17,700
Oh, that's okay.
193
00:10:18,952 --> 00:10:20,745
You know this restaurant
is very well known
194
00:10:20,912 --> 00:10:23,164
for their
very expensive dinners,
195
00:10:23,331 --> 00:10:24,874
but for you it's...
196
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
Pass the butter.
197
00:10:28,002 --> 00:10:29,629
Ah, the butter.
198
00:10:29,796 --> 00:10:32,006
That reminds me
of an amusing anecdote.
199
00:10:37,011 --> 00:10:38,771
Well, the other day,
I was in the basement...
200
00:10:38,930 --> 00:10:41,391
Was Michael there?
201
00:10:41,558 --> 00:10:43,017
Yes, anyways...
202
00:10:43,184 --> 00:10:44,727
He is such a jerk.
203
00:10:44,894 --> 00:10:48,439
Yes, anyways, back
to my amusing anecdote.
204
00:10:48,606 --> 00:10:50,692
Well, the other day,
I was tying my shoe...
205
00:10:50,859 --> 00:10:53,111
Mmm, ask first!
206
00:10:56,990 --> 00:11:00,326
Fez, I am so glad I came
out with you tonight.
207
00:11:00,493 --> 00:11:02,370
Really?
208
00:11:02,537 --> 00:11:05,415
I was starving.
209
00:11:25,602 --> 00:11:27,228
So, what happened?
210
00:11:27,395 --> 00:11:28,813
Did you kiss her?
211
00:11:28,980 --> 00:11:31,816
'Cause I'll kill you
if you kissed her.
212
00:11:31,983 --> 00:11:34,611
Oh, no, I didn't
want to kiss her.
213
00:11:34,777 --> 00:11:39,782
I wanted to give her a napkin.
214
00:11:39,949 --> 00:11:42,076
There was not a moment
when she did not have
215
00:11:42,243 --> 00:11:44,495
a face full of food.
216
00:11:44,662 --> 00:11:47,290
I was disgusted.
217
00:11:47,457 --> 00:11:49,167
Really?
218
00:11:49,334 --> 00:11:51,628
Hey, all is forgiven, buddy.
219
00:11:53,213 --> 00:11:55,006
Okay, fine, Hyde.
220
00:11:55,173 --> 00:11:57,675
You don't want to tell me
what Laurie said about me?
221
00:11:57,842 --> 00:11:59,802
I'm fine with that.
222
00:11:59,969 --> 00:12:02,180
I'm telling you, man.
She didn't say anything.
223
00:12:02,347 --> 00:12:03,765
Uh-huh.
224
00:12:03,932 --> 00:12:05,350
Right.
225
00:12:05,516 --> 00:12:08,228
Because, I mean, that's
what Laurie's known for.
226
00:12:08,394 --> 00:12:11,356
Not saying bitchy things.
227
00:12:12,190 --> 00:12:15,068
Hey, Hyde. What did
Laurie say about Eric?
228
00:12:15,235 --> 00:12:17,362
I'll tell you later,
man. It's so bad.
229
00:12:18,279 --> 00:12:20,406
Funny, but bad.
230
00:12:20,907 --> 00:12:22,200
Okay, you got nothing.
231
00:12:22,367 --> 00:12:24,953
Huh? Yeah, yeah.
Yeah, I got nothing.
232
00:12:27,288 --> 00:12:31,125
Okay, fine. I don't care.
233
00:12:31,292 --> 00:12:34,003
She told you about
summer camp, right?
234
00:12:34,170 --> 00:12:35,463
Fine.
235
00:12:35,630 --> 00:12:38,508
They called me Dr. Pee pee.
236
00:12:40,927 --> 00:12:42,470
I couldn't sleep on the top bunk
237
00:12:42,637 --> 00:12:44,973
and I was 10, so...
238
00:12:45,139 --> 00:12:48,101
You know, who cares, I'm
Dr. Pee pee. I'm...
239
00:12:50,103 --> 00:12:52,438
Dr. Pee pee.
240
00:13:02,323 --> 00:13:04,617
Dr. Pee pee.
241
00:13:05,493 --> 00:13:08,246
You are so Dr. Pee pee.
242
00:13:09,831 --> 00:13:11,499
Oh, really.
243
00:13:11,666 --> 00:13:14,919
Big chief brown bottom.
244
00:13:19,465 --> 00:13:21,467
I'm sorry. Sorry, man, sorry.
245
00:13:21,634 --> 00:13:24,512
Just... everyone shut up.
246
00:13:28,308 --> 00:13:29,851
Hey, how was dinner?
247
00:13:30,018 --> 00:13:31,102
Fine.
248
00:13:31,269 --> 00:13:32,705
Except your father
wouldn't shut up about
249
00:13:32,729 --> 00:13:33,855
that stupid necklace.
250
00:13:34,022 --> 00:13:36,232
Look, kitty, obviously
something's going on here.
251
00:13:36,399 --> 00:13:38,860
So why don't you just
tell me what it is?
252
00:13:39,027 --> 00:13:40,236
Did you lose it?
253
00:13:41,696 --> 00:13:43,197
Did you lend it to somebody?
254
00:13:44,824 --> 00:13:46,034
Then what the hell happened?
255
00:13:46,200 --> 00:13:46,826
I hawked it, okay?
256
00:13:46,993 --> 00:13:50,496
I hawked it, I pawned it,
I hawked it.
257
00:13:52,165 --> 00:13:56,336
You pawned my dead
mother's necklace?
258
00:13:57,837 --> 00:14:00,089
Yes.
259
00:14:00,256 --> 00:14:02,717
And I'm not sorry 'cause we
got groceries for it.
260
00:14:02,884 --> 00:14:04,135
So, I'm not sorry.
261
00:14:04,302 --> 00:14:06,929
I'm not sorry, and
I don't feel bad.
262
00:14:12,101 --> 00:14:15,146
Oh, Eric, I feel so bad.
263
00:14:17,065 --> 00:14:18,649
Mom, you feel bad?
264
00:14:18,816 --> 00:14:22,236
Laurie told everyone
about Dr. Pee pee.
265
00:14:23,029 --> 00:14:25,490
Oh, honey, that's not so bad.
266
00:14:25,656 --> 00:14:28,034
That's cute.
267
00:14:28,659 --> 00:14:30,828
Oh, please, I have told that
story to so many...
268
00:14:30,995 --> 00:14:33,706
Mom!
269
00:14:35,750 --> 00:14:39,128
I didn't tell that story
to anybody.
270
00:14:45,259 --> 00:14:48,012
So, then, after I finished
putting all my pictures
271
00:14:48,179 --> 00:14:50,139
of Michael in my
special Michael box,
272
00:14:50,306 --> 00:14:53,518
I realized that I'm
so totally over him.
273
00:14:55,019 --> 00:14:56,646
You liar.
274
00:14:56,813 --> 00:14:58,398
Look at yourself.
275
00:14:58,564 --> 00:15:00,793
If you keep stuffing your face
like this, you're gonna get...
276
00:15:00,817 --> 00:15:04,112
Don't you dare
say it, you bitch.
277
00:15:05,488 --> 00:15:07,198
Fat.
278
00:15:18,251 --> 00:15:20,211
Yep, I've almost
finished my fifth pie,
279
00:15:20,378 --> 00:15:23,256
and I'm still
completely over Michael.
280
00:15:23,423 --> 00:15:24,882
Don't.
281
00:15:25,049 --> 00:15:26,467
Stop.
282
00:15:26,634 --> 00:15:28,010
Wait.
283
00:15:28,177 --> 00:15:29,512
Mmm.
284
00:15:29,679 --> 00:15:32,306
Blueberry.
285
00:15:33,474 --> 00:15:35,184
Hmm.
286
00:15:35,351 --> 00:15:38,354
I'm feeling kind of weird.
287
00:15:41,315 --> 00:15:44,360
Oh, no, what's happening to me?
288
00:15:52,702 --> 00:15:54,620
Oh, my god. Oh, goodness.
289
00:15:54,787 --> 00:15:57,707
Oh, gracious, oh, my!
290
00:15:58,458 --> 00:16:00,960
No more pie for you.
291
00:16:01,752 --> 00:16:05,673
Okay, let's go, Jackie.
292
00:16:06,799 --> 00:16:09,927
No! Aah! Unh!
293
00:16:12,847 --> 00:16:14,098
Sure.
294
00:16:14,265 --> 00:16:16,767
Suck it in, Jackie.
295
00:16:18,060 --> 00:16:19,479
Oh, my god, Donna, I'm scared.
296
00:16:19,645 --> 00:16:21,189
I have to control myself.
297
00:16:21,355 --> 00:16:24,567
Okay, well, then let's start by
you handing Donna the jerky.
298
00:16:24,734 --> 00:16:27,778
Back off, you Amazon.
299
00:16:28,779 --> 00:16:31,032
Look, I just need more time.
300
00:16:31,616 --> 00:16:32,742
Okay, you slapping my hand
301
00:16:32,909 --> 00:16:34,052
when I tried to take your jerky
302
00:16:34,076 --> 00:16:36,329
is something
a fat girl would do.
303
00:16:36,787 --> 00:16:38,748
Oh!
304
00:16:42,043 --> 00:16:44,879
Okay, Laurie? I know
what you told Hyde.
305
00:16:45,046 --> 00:16:46,756
What are you talking
about, loser?
306
00:16:46,923 --> 00:16:49,258
The camp story, Dr. Pee pee.
You're dead.
307
00:16:50,134 --> 00:16:51,385
What's going on?
308
00:16:51,552 --> 00:16:53,679
Shh, pretend it's TV.
309
00:16:54,180 --> 00:16:55,264
Okay.
310
00:16:55,431 --> 00:16:56,617
Well, I know some pretty
horrible things
311
00:16:56,641 --> 00:16:58,226
about you, too, little lady.
312
00:16:58,392 --> 00:16:59,644
Fellas...
313
00:16:59,810 --> 00:17:02,855
Laurie here waxes her lips,
legs, eyebrows,
314
00:17:03,022 --> 00:17:06,150
toes, and shoulder blades.
315
00:17:07,568 --> 00:17:08,861
In the fifth grade,
316
00:17:09,028 --> 00:17:10,821
Eric sent away for
the Charles atlas kit
317
00:17:10,988 --> 00:17:13,908
'cause a girl kicked
sand in his face.
318
00:17:14,951 --> 00:17:17,870
You stuffed in high school.
So did you.
319
00:17:19,956 --> 00:17:22,375
Last year Laurie used all of
her birthday money
320
00:17:22,542 --> 00:17:25,169
to buy a back massager.
321
00:17:25,336 --> 00:17:28,548
Which isn't fooling
anyone, by the way.
322
00:17:30,841 --> 00:17:32,301
Well...
323
00:17:32,468 --> 00:17:34,188
That's not as bad as
when I walked in on you
324
00:17:34,262 --> 00:17:37,223
in bed with your Dorothy hamill
poster, and you were all...
325
00:17:37,390 --> 00:17:39,725
Laurie was born with a tail!
326
00:17:39,892 --> 00:17:41,852
What? Ahh!
327
00:17:42,019 --> 00:17:45,106
Yeah, Laurie was
born with a tail!
328
00:17:46,274 --> 00:17:48,901
I hate you!
329
00:18:01,747 --> 00:18:04,709
It's true.
330
00:18:11,299 --> 00:18:12,967
Okay, red.
331
00:18:13,134 --> 00:18:15,553
I'm very sorry
I pawned that necklace.
332
00:18:15,720 --> 00:18:17,138
That's okay.
333
00:18:17,305 --> 00:18:19,241
I've been thinking about it,
and it's no big deal.
334
00:18:19,265 --> 00:18:23,144
Let's just let
bygones be bygones.
335
00:18:23,311 --> 00:18:25,938
What do you say, pretty lady?
336
00:18:32,445 --> 00:18:34,030
What'd you do?
337
00:18:34,196 --> 00:18:37,366
A few months ago, I pawned the
pocketwatch your dad gave me.
338
00:18:37,533 --> 00:18:38,868
So we're even.
339
00:18:39,035 --> 00:18:40,411
Let's just get on
with our lives.
340
00:18:40,578 --> 00:18:42,580
Oh, red, how could you?
341
00:18:42,747 --> 00:18:44,874
Well, kitty...
342
00:18:45,041 --> 00:18:47,835
Who the hell needs
a damn pocketwatch?
343
00:18:48,002 --> 00:18:49,378
What time is it?
344
00:18:49,545 --> 00:18:52,006
I don't know.
I'll check my pocket.
345
00:18:52,173 --> 00:18:53,883
See what I mean?
That's just stupid.
346
00:18:54,050 --> 00:18:55,301
Oh, red.
347
00:18:55,468 --> 00:18:58,471
And I pawned the lawn mower
and Eric's old phonograph player
348
00:18:58,638 --> 00:19:01,307
and... snow blower.
349
00:19:01,474 --> 00:19:03,601
We had a snow blower?
350
00:19:03,768 --> 00:19:06,771
Actually, it was Bob's.
351
00:19:08,856 --> 00:19:10,566
Well, why'd you get
so mad at me?
352
00:19:10,733 --> 00:19:12,443
I got mad at myself.
353
00:19:12,610 --> 00:19:15,196
Look, it's the man's job
to support the family.
354
00:19:15,363 --> 00:19:17,865
And if he can't do that,
it's the man's job
355
00:19:18,032 --> 00:19:22,161
to pawn the things to feed the
family that he can't support!
356
00:19:24,622 --> 00:19:26,624
Okay.
357
00:19:27,249 --> 00:19:29,627
Okay.
358
00:19:34,840 --> 00:19:41,180
You know, Bob's been looking
for that snow blower.
359
00:19:41,681 --> 00:19:43,891
Yeah, I know, kitty.
360
00:19:44,058 --> 00:19:46,477
And believe you me...
361
00:19:46,644 --> 00:19:50,523
I'm running out of stories.
362
00:19:53,859 --> 00:19:56,821
So what you're saying is
I slept with the devil?
363
00:19:59,365 --> 00:20:02,076
Exactly.
364
00:20:02,243 --> 00:20:07,415
She told me it was a birthmark.
365
00:20:07,581 --> 00:20:09,291
It is a birthmark.
366
00:20:09,458 --> 00:20:12,586
From where they cut off
her tail at birth.
367
00:20:14,630 --> 00:20:17,258
Guys, I'm actually starting to
feel a little bad about this.
368
00:20:17,425 --> 00:20:20,052
Yeah. It is not right to reveal
other people's secrets.
369
00:20:20,219 --> 00:20:23,389
I'm going to have to agree
with Dr. Pee pee on this one.
370
00:20:27,184 --> 00:20:28,894
Hello, boys.
371
00:20:29,061 --> 00:20:30,813
And how are you, Michael?
372
00:20:30,980 --> 00:20:32,231
Well, not so good.
373
00:20:32,398 --> 00:20:34,567
I just got some very
disturbing news.
374
00:20:35,526 --> 00:20:37,737
Well, I hope
you're very unhappy.
375
00:20:37,903 --> 00:20:39,405
Fez, can I talk to you?
376
00:20:39,572 --> 00:20:41,824
Yes.
377
00:20:43,868 --> 00:20:46,120
Okay, Fez, I just want to
thank you for last night.
378
00:20:46,287 --> 00:20:48,414
I know I wasn't
my supercute self.
379
00:20:48,581 --> 00:20:50,916
And I'm sorry.
380
00:20:51,083 --> 00:20:53,335
But you're a really good friend.
381
00:20:53,502 --> 00:20:55,463
But, Jackie, I was hoping
perhaps we could be
382
00:20:55,629 --> 00:20:57,798
more than friends.
383
00:20:57,965 --> 00:21:01,427
Well, hope Springs eternal, Fez.
384
00:21:01,594 --> 00:21:04,555
How about if you just keep
worshipping me from afar...
385
00:21:04,722 --> 00:21:06,891
And stay available.
386
00:21:07,057 --> 00:21:09,727
Just in case.
387
00:21:09,894 --> 00:21:12,855
You would do that for me?
388
00:21:13,773 --> 00:21:16,817
That's a sweet deal.
389
00:21:16,984 --> 00:21:18,736
Should we kiss on it?
390
00:21:18,903 --> 00:21:21,071
Sure.
391
00:21:22,448 --> 00:21:24,867
Bye.
392
00:21:25,284 --> 00:21:27,453
All right, that's it.
You're dead!
393
00:21:28,037 --> 00:21:30,623
H iyaaa!
394
00:21:49,225 --> 00:21:52,895
Sweet dreams, Dr. Pee pee.
395
00:22:01,946 --> 00:22:05,115
Oh, yeah.
24791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.