All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S03E18.720p.BluRay.x265-HETeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,929 In zero-ten, I will discuss the dramatic events 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,446 transpiring in your Imperial... 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,731 Hope we're not going to be hiding in this can forever. 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,644 There's only so much HoloNet I can take. 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,324 Well, I'd say they're late, 7 00:00:23,400 --> 00:00:25,926 but we don't even know when they're supposed to show up, 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,365 or who we're meeting. 9 00:00:28,760 --> 00:00:30,922 Whoever they are, Senator Organa wants them 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,049 to get where they're going, and he's trusting us to get them fuel. 11 00:00:34,120 --> 00:00:36,487 If he trusts us, why is he keeping us in the dark? 12 00:00:36,560 --> 00:00:38,085 You know as much as I do. 13 00:00:38,160 --> 00:00:41,528 No wonder Kanan volunteered for that supply run. 14 00:00:41,960 --> 00:00:44,964 Imperial Senator Mon Mothma of Chandrila 15 00:00:45,040 --> 00:00:46,246 has shocked the Senate 16 00:00:46,320 --> 00:00:49,449 with her treasonous remarks against Emperor Palpatine. 17 00:00:50,080 --> 00:00:52,208 I name the Emperor himself 18 00:00:52,320 --> 00:00:55,529 for ordering the brutal attacks on the people of Ghorman. 19 00:00:55,600 --> 00:00:58,570 Their peaceful world is one of countless systems 20 00:00:58,640 --> 00:01:00,847 helpless against his oppressive rule. 21 00:01:00,920 --> 00:01:06,051 This massacre is proof that our self-appointed Emperor 22 00:01:06,120 --> 00:01:08,600 is little more than a lying executioner, 23 00:01:09,080 --> 00:01:12,926 imposing his tyranny under the pretense of security. 24 00:01:13,000 --> 00:01:16,129 We cannot allow this evil to stand. 25 00:01:16,440 --> 00:01:19,649 Wow! Did she really say that about the Emperor? 26 00:01:20,360 --> 00:01:23,807 I'm surprised she's still breathing. Lady's got guts. 27 00:01:36,480 --> 00:01:37,720 Maybe that's our contact. 28 00:01:37,800 --> 00:01:40,121 I don't think so. Chopper, scan. 29 00:01:52,640 --> 00:01:55,166 A probe? What's it doing way out here? 30 00:01:55,240 --> 00:01:57,720 Speaks Imperial. That's bad. 31 00:02:00,480 --> 00:02:02,847 Let's blast it before it spots us. 32 00:02:02,920 --> 00:02:05,161 Ezra, get in the nose gun, but hold your fire. 33 00:02:05,240 --> 00:02:07,720 We don't want to attract attention if we can avoid it. 34 00:02:07,800 --> 00:02:09,848 I'll power down so it can't scan us. 35 00:02:10,760 --> 00:02:12,364 That includes you, Chopper. 36 00:02:13,440 --> 00:02:14,680 Shush it. 37 00:02:17,680 --> 00:02:20,684 Nobody make a move. 38 00:02:34,000 --> 00:02:35,365 I don't think it saw us. 39 00:02:35,440 --> 00:02:37,681 I'll be convinced when it leaves. 40 00:02:51,120 --> 00:02:53,009 That doesn't look like leaving. 41 00:02:56,200 --> 00:02:57,804 It's headed right for us. 42 00:02:57,880 --> 00:02:59,723 Must be scanning for life signs. 43 00:03:00,040 --> 00:03:02,168 Well, that's just great. 44 00:03:02,240 --> 00:03:04,368 We can't shoot it with the power down. 45 00:03:04,440 --> 00:03:05,680 Ezra, be ready. 46 00:03:05,760 --> 00:03:07,091 Just say when. 47 00:03:09,400 --> 00:03:12,006 Move a bit closer. 48 00:03:12,080 --> 00:03:14,686 Just a little bit closer. 49 00:03:23,880 --> 00:03:25,325 Now! 50 00:03:31,080 --> 00:03:33,447 Come on, kid, hit it before it transmits our location. 51 00:03:33,520 --> 00:03:34,521 Thing's quick. 52 00:03:46,440 --> 00:03:47,771 I can't get a clean shot. 53 00:04:00,440 --> 00:04:01,771 Whoa, who's that? 54 00:04:01,840 --> 00:04:03,842 Never mind. Stay on target. 55 00:04:13,120 --> 00:04:14,963 Phoenix Leader, this is Gold Squadron. 56 00:04:16,800 --> 00:04:18,484 We catch you at a bad time? 57 00:04:18,560 --> 00:04:22,087 Sorry about that, Gold Squadron. Close call with an Imperial probe. 58 00:04:22,160 --> 00:04:23,286 Were you detected? 59 00:04:23,360 --> 00:04:25,840 Chances are high, it called for reinforcements. 60 00:04:25,920 --> 00:04:27,365 Begin fueling immediately. 61 00:04:27,440 --> 00:04:29,966 We need to get out of here before the Empire arrives. 62 00:04:38,400 --> 00:04:40,402 Captain Syndulla, I presume. 63 00:04:40,480 --> 00:04:43,324 I'm Erskin Semaj, Senatorial attaché. 64 00:04:43,400 --> 00:04:46,165 And this is Captain Vander, he leads Gold Squadron. 65 00:04:46,240 --> 00:04:49,164 This is Ezra and Zeb and Chopper. 66 00:04:49,240 --> 00:04:51,527 So, what're ya transportin'? 67 00:04:51,680 --> 00:04:54,365 Please understand, due to security concerns, 68 00:04:54,480 --> 00:04:56,847 your crew will not be allowed to board our vessel. 69 00:04:56,920 --> 00:04:58,922 Well, you're all welcome aboard ours. 70 00:04:59,000 --> 00:05:01,128 Let's get to refueling. 71 00:05:14,480 --> 00:05:16,528 We've heard a lot about you, Phoenix Squadron. 72 00:05:16,600 --> 00:05:17,965 - You have? - Yeah. 73 00:05:18,040 --> 00:05:19,929 You blew up the comm tower on Lothal, 74 00:05:20,000 --> 00:05:21,604 and Tarkin's Star Destroyer. 75 00:05:21,680 --> 00:05:24,809 The tower wasn't us, but the Star Destroyer, 76 00:05:24,880 --> 00:05:26,291 guilty as charged. 77 00:05:27,320 --> 00:05:29,926 You might think twice before you pull another stunt like that. 78 00:05:30,000 --> 00:05:31,650 The Imperials have tightened security 79 00:05:31,720 --> 00:05:33,961 throughout the entire Outer Rim as a result. 80 00:05:34,040 --> 00:05:36,611 You're making things harder for all of us. 81 00:05:37,040 --> 00:05:40,647 Well, we don't mind doing things the hard way. 82 00:05:40,720 --> 00:05:42,802 Let's have this argument another time. 83 00:05:42,880 --> 00:05:45,804 Your little encounter may have jeopardized this mission. 84 00:05:45,880 --> 00:05:49,362 You mean the probe. What did you expect us to do? 85 00:05:49,440 --> 00:05:52,887 It would have been prudent to avoid detection, as ordered. 86 00:05:52,960 --> 00:05:54,928 This assignment is extremely sensitive. 87 00:05:55,040 --> 00:05:57,486 Yeah? Well, maybe you should have given us a few more details 88 00:05:57,560 --> 00:06:00,086 instead of being so sensitive about your assignment. 89 00:06:02,360 --> 00:06:04,328 Did your droid just insult us? 90 00:06:04,400 --> 00:06:06,050 My crew did the best we could, 91 00:06:06,120 --> 00:06:08,691 but you didn't give us much information to go on. 92 00:06:08,760 --> 00:06:10,250 Look, that probe, 93 00:06:10,320 --> 00:06:13,130 it was probably looking for us, specifically. 94 00:06:13,200 --> 00:06:16,647 We are carrying cargo highly valuable to the Rebellion, 95 00:06:16,720 --> 00:06:18,927 and desperately wanted by the Empire. 96 00:06:19,600 --> 00:06:20,840 We have incoming! 97 00:06:26,080 --> 00:06:29,084 Gold Leader, we have enemy contact. Imperial cruiser and fighters. 98 00:06:29,200 --> 00:06:31,726 Move to intercept. I'm on my way. 99 00:06:38,040 --> 00:06:39,405 Gold Two is down. 100 00:06:39,480 --> 00:06:42,211 Zeb, get her to Medical, and then get on the guns. 101 00:06:42,280 --> 00:06:45,204 What about her ship? We need all the firepower we can get. 102 00:06:45,280 --> 00:06:47,089 You got anyone who can fly it? 103 00:06:47,160 --> 00:06:48,286 Yeah, me. 104 00:06:49,800 --> 00:06:50,961 He can do it. 105 00:06:53,440 --> 00:06:55,727 Just remember what I taught you. 106 00:07:03,120 --> 00:07:06,203 We need to detach from the transport or we're all going down. 107 00:07:06,320 --> 00:07:08,971 Chopper, jettison the fuel pod and get ready. 108 00:07:15,480 --> 00:07:16,606 The hatch is jammed? 109 00:07:16,680 --> 00:07:19,445 We'll have to detach it manually. Come on. 110 00:07:22,400 --> 00:07:23,686 Form up a defensive perimeter. 111 00:07:23,760 --> 00:07:26,127 We have got to protect our transport from that cruiser. 112 00:07:34,560 --> 00:07:36,289 Transport's lost shields. 113 00:07:36,360 --> 00:07:39,682 Get everyone off the transport and on the Ghost, now. 114 00:07:44,880 --> 00:07:47,611 Let us be of assistance, Captain. 115 00:07:47,680 --> 00:07:49,364 Senator Mon Moth ma? 116 00:07:55,520 --> 00:07:57,841 Proper introductions will have to wait, I'm afraid. 117 00:07:57,920 --> 00:08:01,129 Right. If you could help my droid, I'll get us out of here. 118 00:08:05,120 --> 00:08:06,610 Gold Leader, we need a diversion. 119 00:08:06,680 --> 00:08:08,603 Copy. Gold Squadron, follow my lead. 120 00:08:08,680 --> 00:08:09,681 I'm right behind you. 121 00:08:12,360 --> 00:08:13,691 Take your shot, kid. 122 00:08:22,560 --> 00:08:24,005 Whoa! What was that? 123 00:08:24,080 --> 00:08:26,048 Ion cannon. Disabled their shields. 124 00:08:26,280 --> 00:08:28,328 How's the detach coming? 125 00:08:28,400 --> 00:08:30,004 We almost have it. 126 00:08:36,400 --> 00:08:37,640 Detach complete. 127 00:08:37,720 --> 00:08:38,960 Finish their cruiser. 128 00:08:43,440 --> 00:08:44,646 Hit 'em, Gold Three. 129 00:08:57,200 --> 00:08:59,646 Senator Mon Mothma, this is my crew, 130 00:08:59,720 --> 00:09:03,770 Zeb Orrelios, and out there, in one of your bombers, Ezra Bridger. 131 00:09:03,920 --> 00:09:08,005 I know of young Mr. Bridger, and I thank you, Captain Orrelios. 132 00:09:08,080 --> 00:09:11,880 We saw your speech on the HoloNet. You really let the Emperor have it. 133 00:09:11,960 --> 00:09:14,884 L only wish words had more of an impact. 134 00:09:14,960 --> 00:09:16,849 Senator, let's forget this mission 135 00:09:16,920 --> 00:09:20,163 and get you back to Chandrila to a proper hiding place. 136 00:09:20,400 --> 00:09:24,121 No hiding. My presence at the meeting is not optional. 137 00:09:24,200 --> 00:09:25,850 You mean the meeting? 138 00:09:25,960 --> 00:09:28,770 Erskin, I trust them to get me there. 139 00:09:28,880 --> 00:09:31,406 We're in the process of building an alliance, 140 00:09:31,480 --> 00:09:34,689 uniting the various rebel cells across the galaxy. 141 00:09:34,800 --> 00:09:39,328 My challenge to the Emperor was a call to stand against the Empire. 142 00:09:40,000 --> 00:09:41,525 My hope is, 143 00:09:41,640 --> 00:09:45,008 all who answer it will see that they are not alone. 144 00:09:45,080 --> 00:09:46,969 I must be there to meet them. 145 00:09:47,040 --> 00:09:49,441 Her involvement has been a secret, 146 00:09:49,520 --> 00:09:52,683 but the Empire will be attempting to track any ship 147 00:09:52,760 --> 00:09:54,569 that tries to leave this system. 148 00:09:54,800 --> 00:09:57,121 I know a way to sneak you out of the sector. 149 00:09:57,240 --> 00:09:59,322 Senator, we'll get you to that meeting. 150 00:10:00,320 --> 00:10:02,721 Give them the coordinates to Dantooine. 151 00:10:05,720 --> 00:10:08,451 The rebel squadron defended their transport vigorously, 152 00:10:08,520 --> 00:10:10,921 but we thwarted their attempt to refuel. 153 00:10:11,000 --> 00:10:13,162 A scan of the vessel before it was destroyed 154 00:10:13,240 --> 00:10:16,562 revealed no cargo aboard, and only a small crew. 155 00:10:16,640 --> 00:10:19,086 Their cargo was something prized, 156 00:10:19,200 --> 00:10:22,488 a certain Senator, I suspect. 157 00:10:22,600 --> 00:10:26,002 Senator Mothma? Her capture is a priority. 158 00:10:26,080 --> 00:10:29,243 If she escaped aboard the Ghost, where is she now? 159 00:10:29,320 --> 00:10:31,163 Not where you'd expect. 160 00:10:31,240 --> 00:10:36,167 Captain Syndulla will be creative in avoiding your blockades. 161 00:10:36,280 --> 00:10:38,487 She will brave the unlikeliest path 162 00:10:38,560 --> 00:10:41,325 to transport her passenger out of the sector. 163 00:10:41,400 --> 00:10:44,210 There, the Archeon pass, 164 00:10:44,280 --> 00:10:47,045 a favorite of Outer Rim smugglers. 165 00:10:47,120 --> 00:10:48,360 Through the nebula? 166 00:10:48,440 --> 00:10:50,681 Our capitol ships can't follow her. 167 00:10:50,760 --> 00:10:52,091 Precisely. 168 00:10:52,160 --> 00:10:55,881 So I've readied my new prototype and our best pilots 169 00:10:55,960 --> 00:10:59,760 to hunt down and capture this rogue Senator. 170 00:11:00,400 --> 00:11:04,530 Grand Admiral, allow me the honor of silencing her. 171 00:11:05,880 --> 00:11:07,450 Very well, Governor. 172 00:11:07,840 --> 00:11:11,208 Take Admiral Konstantine to the far side of the nebula 173 00:11:11,280 --> 00:11:12,930 and wait there. 174 00:11:13,000 --> 00:11:16,163 When our fighters flush the rebels out into the open, 175 00:11:16,240 --> 00:11:20,882 you'll be in position to capture Senator Mon Mothma alive. 176 00:11:21,280 --> 00:11:25,251 She could be our key to locating the true rebel fleet. 177 00:11:25,560 --> 00:11:27,881 As you wish, Grand Admiral. 178 00:11:41,080 --> 00:11:45,165 Sometimes I envy pilots like you, traveling through the stars. 179 00:11:45,240 --> 00:11:47,322 You can always leave your problems far behind you. 180 00:11:47,400 --> 00:11:49,767 Can't imagine you running from your problems. 181 00:11:50,240 --> 00:11:52,846 I've spent my life in the Senate trying to do good, 182 00:11:52,920 --> 00:11:55,446 to preserve the rights of the people. 183 00:11:55,520 --> 00:11:57,124 And we are grateful. 184 00:11:57,200 --> 00:11:59,328 Little good it's done. 185 00:11:59,400 --> 00:12:03,689 The Emperor has crushed freedom over the years, bit by bit. 186 00:12:03,760 --> 00:12:05,285 I've opposed him where I could, 187 00:12:05,360 --> 00:12:10,764 but I've begun to see that the fight cannot be won in the Senate. 188 00:12:11,040 --> 00:12:13,566 The stakes are a bit higher out here on the front lines. 189 00:12:13,640 --> 00:12:15,961 Instead of being outvoted, you're outgunned. 190 00:12:16,120 --> 00:12:17,326 Life or death. 191 00:12:17,400 --> 00:12:19,721 It's a new experience, being on the run. 192 00:12:19,840 --> 00:12:21,922 But if that's What it takes... 193 00:12:22,000 --> 00:12:25,402 Whatever it takes, this Rebellion is worth it. 194 00:12:31,800 --> 00:12:33,564 The Archeon Nebula. 195 00:12:33,640 --> 00:12:35,802 There are stars forming in there. 196 00:12:35,880 --> 00:12:37,564 Get too close and you'll burn up. 197 00:12:37,640 --> 00:12:40,564 I can handle it. Hera taught me a few tricks. 198 00:12:40,640 --> 00:12:41,846 She's the best around. 199 00:12:46,520 --> 00:12:49,091 Fighter inbound. Looks like a TIE of some kind, 200 00:12:49,160 --> 00:12:50,446 closing from .19. 201 00:12:50,520 --> 00:12:52,727 Since when do TIEs have hyperdrives? 202 00:12:53,680 --> 00:12:55,409 Oh, no. 203 00:12:57,520 --> 00:12:59,284 Attention, rebel ship, 204 00:12:59,360 --> 00:13:02,011 this is Commander Vult Skerris of the Imperial Navy. 205 00:13:03,920 --> 00:13:06,082 You are harboring a traitor to the Empire. 206 00:13:06,160 --> 00:13:07,764 Surrender immediately. 207 00:13:08,720 --> 00:13:11,166 Gold Three and Four, send him our reply. 208 00:13:16,560 --> 00:13:19,245 Get out of there, both of you. I know that ship. 209 00:13:19,360 --> 00:13:21,044 It's a prototype TIE defender. 210 00:13:21,120 --> 00:13:23,168 It's armed with heavy cannons and shields. 211 00:13:32,360 --> 00:13:33,600 Go. 212 00:13:33,680 --> 00:13:34,920 Close formation. 213 00:13:35,040 --> 00:13:36,804 We might be able to lose them in the nebula. 214 00:13:46,040 --> 00:13:47,280 Stay on the Ghost tight. 215 00:13:47,360 --> 00:13:49,089 And disable your proton torpedoes. 216 00:13:49,160 --> 00:13:50,207 Why? 217 00:13:50,280 --> 00:13:53,204 They've been known to ignite the gas in clouds like these. 218 00:13:55,360 --> 00:13:57,283 Those shields are too strong. 219 00:14:03,560 --> 00:14:05,449 He's got a lock on you! 220 00:14:11,160 --> 00:14:12,400 We lost Gold Five. 221 00:14:12,480 --> 00:14:13,925 It's just us now. 222 00:14:19,480 --> 00:14:21,642 They're too fast. We can't outrun them. 223 00:14:21,720 --> 00:14:24,200 Ain't over yet. Gold Leader, stay tight. 224 00:14:24,280 --> 00:14:26,169 We're going in close to that forming star. 225 00:14:26,240 --> 00:14:28,561 Put all power in your deflector screens. 226 00:14:31,080 --> 00:14:32,923 This is our only chance. 227 00:14:45,960 --> 00:14:47,007 You got one! 228 00:14:52,760 --> 00:14:54,364 No, you don't. 229 00:14:59,840 --> 00:15:01,444 Break off, kid! Break off! 230 00:15:03,280 --> 00:15:04,406 Hera! 231 00:15:07,920 --> 00:15:09,251 We're burning up. 232 00:15:20,800 --> 00:15:21,847 He'll be back. 233 00:15:21,920 --> 00:15:24,241 And that star took its toll. We're losing power. 234 00:15:24,360 --> 00:15:26,936 We'll hold off the defender while you get the Senator out of here. 235 00:15:26,960 --> 00:15:29,167 He's right. Go now. We've got this. 236 00:15:39,280 --> 00:15:42,250 Hera, got a new problem. Two of 'em. 237 00:15:45,280 --> 00:15:47,362 Chop, get me emergency power. 238 00:15:55,680 --> 00:15:57,967 They've sustained damage to their core systems, 239 00:15:58,040 --> 00:15:59,929 and it seems Commander Skerris has dealt 240 00:16:00,000 --> 00:16:02,162 with their Y-wing escort in the nebula. 241 00:16:02,240 --> 00:16:04,083 Hail the rebel ship. 242 00:16:04,160 --> 00:16:05,685 This is Governor Pryce. 243 00:16:05,760 --> 00:16:08,604 You have been charged with treason against the Empire. 244 00:16:08,680 --> 00:16:11,081 Now, submit or be destroyed. 245 00:16:11,160 --> 00:16:12,685 Very well. 246 00:16:14,480 --> 00:16:15,925 She'll never keep her word. 247 00:16:16,000 --> 00:16:19,447 I know. I'm stalling her while you figure out a plan. 248 00:16:20,840 --> 00:16:23,446 I'll take what I can get. Keep working. 249 00:16:32,520 --> 00:16:33,851 Look out! He's on top of us. 250 00:16:37,520 --> 00:16:38,760 He's coming around. 251 00:16:41,880 --> 00:16:44,451 Gold Leader, I'm bringing him right to you. 252 00:16:44,520 --> 00:16:46,045 Be ready with that ion cannon. 253 00:16:47,600 --> 00:16:49,409 He's too fast. I'll never hit him. 254 00:16:49,480 --> 00:16:51,642 Sure you will. Just fire when I tell you. 255 00:16:56,720 --> 00:16:59,803 That is an impressive list of demands, Senator. 256 00:16:59,880 --> 00:17:02,042 You must understand, I cannot allow others 257 00:17:02,120 --> 00:17:04,248 to pay the price for my actions. 258 00:17:07,080 --> 00:17:09,765 Charging the hyperdrive. Just another few moments. 259 00:17:11,600 --> 00:17:13,409 They are in range now, Governor. 260 00:17:13,480 --> 00:17:15,209 Activate tractor beam. 261 00:17:15,280 --> 00:17:19,649 Your requests are denied, Senator. Prepare to be boarded. 262 00:17:21,120 --> 00:17:23,168 Chop, divert all power to the engines. 263 00:17:28,440 --> 00:17:31,011 Get ready! I'm gonna fly right through your sights. 264 00:17:31,080 --> 00:17:32,286 What if I hit you? 265 00:17:32,360 --> 00:17:33,600 He can't, so you won't either. 266 00:17:36,040 --> 00:17:37,610 And fire! 267 00:17:44,440 --> 00:17:45,885 You got him! 268 00:17:47,280 --> 00:17:48,964 He'll recover from that ion blast, 269 00:17:49,040 --> 00:17:50,371 but you bought us some time. 270 00:17:50,440 --> 00:17:52,363 We've got to get out of here and find the Ghost. 271 00:17:52,440 --> 00:17:53,441 You take the lead. 272 00:18:00,320 --> 00:18:02,049 Hera, what's the plan? 273 00:18:02,120 --> 00:18:04,043 We're not going to be able to break free. 274 00:18:04,120 --> 00:18:06,805 I'm sorry, Senator. I'm going to have to shut her down. 275 00:18:06,880 --> 00:18:08,803 - Hera, do you read me? - Ezra? 276 00:18:12,360 --> 00:18:14,488 Ezra, I'm afraid I've got some bad news. 277 00:18:17,360 --> 00:18:18,441 Great. 278 00:18:22,360 --> 00:18:24,931 Admiral, two rebel fighters have exited the nebula 279 00:18:25,040 --> 00:18:26,440 and are moving to attack our flank. 280 00:18:26,480 --> 00:18:29,165 Well, shoot them down. They're too little, too late. 281 00:18:36,160 --> 00:18:38,766 We're caught in a tractor beam. Can you break us free? 282 00:18:38,840 --> 00:18:42,049 Kid, charge your ion cannon and arm your proton torpedoes. 283 00:18:42,320 --> 00:18:43,685 Proton torpedoes? 284 00:18:45,560 --> 00:18:47,483 Negative, do not attack the Star Destroyers. 285 00:18:47,560 --> 00:18:48,846 Fire at the nebula. 286 00:18:48,920 --> 00:18:50,649 - The nebula? - Of course. 287 00:18:50,720 --> 00:18:53,405 Remember what Hera said about firing torpedoes in the nebula? 288 00:18:53,480 --> 00:18:56,290 I understand, Phoenix Leader. We're going in. 289 00:18:56,360 --> 00:18:57,805 You think this will work? 290 00:18:57,880 --> 00:18:59,041 We'll know in a minute. 291 00:18:59,120 --> 00:19:01,009 Chopper, be ready on the hyperdrive. 292 00:19:20,440 --> 00:19:21,771 We've lost the tractor beam. 293 00:19:22,680 --> 00:19:23,920 We're free. 294 00:19:29,560 --> 00:19:31,210 Make your jump now! 295 00:19:44,440 --> 00:19:47,728 Phoenix Leader, that was some of the best fighting I've ever seen. 296 00:19:47,800 --> 00:19:49,848 I could say the same, Gold Leader. 297 00:19:49,920 --> 00:19:52,571 Kid, you can fly in my squadron any day. 298 00:19:54,240 --> 00:19:56,004 We're coming up on the rendezvous point. 299 00:19:56,080 --> 00:19:57,366 Ready to transmit, Senator. 300 00:19:57,440 --> 00:19:59,886 Let's just hope someone's listening. 301 00:20:02,760 --> 00:20:04,489 This is Senator Mon Mothma. 302 00:20:04,560 --> 00:20:06,528 I've been called a traitor for speaking out 303 00:20:06,640 --> 00:20:09,007 against a corrupt Galactic Senate, 304 00:20:09,080 --> 00:20:12,607 a Senate manipulated by the sinister tactics of the Emperor. 305 00:20:12,800 --> 00:20:15,724 For too long, I've watched the heavy hand 306 00:20:15,800 --> 00:20:18,610 of the Empire strangle our liberties, 307 00:20:18,680 --> 00:20:22,685 stifling our freedoms in the name of ensuring our safety. 308 00:20:22,760 --> 00:20:23,807 No longer. 309 00:20:24,080 --> 00:20:28,165 Despite Imperial threats, despite the Emperor himself, 310 00:20:28,560 --> 00:20:32,531 I have no fear as I take new action. 311 00:20:33,120 --> 00:20:35,122 For I am not alone. 312 00:20:35,440 --> 00:20:39,445 Beginning today, we stand together as allies. 313 00:20:39,880 --> 00:20:44,249 I hereby resign from the Senate to fight for you. 314 00:20:44,320 --> 00:20:48,405 Not from the distant halls of politics, but from the front lines. 315 00:20:48,480 --> 00:20:52,371 We will not rest until we bring an end to the Empire, 316 00:20:52,480 --> 00:20:55,768 until we restore our Republic. 317 00:20:55,840 --> 00:20:56,966 Are you with me? 318 00:21:07,240 --> 00:21:08,321 Look! 319 00:21:16,160 --> 00:21:18,367 They came. Look how many there are. 320 00:21:18,440 --> 00:21:22,240 This, my friends, this is our rebellion. 24718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.