Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,607
Even though we still have
some preparation to do
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,650
before we strike
the Empire's factory on Lothal,
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,848
- Ezra.
- I want to do a thorough recon trip
4
00:00:11,920 --> 00:00:13,410
to update our intel.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,960
There's no need for the full squadron.
A small unit should
6
00:00:16,040 --> 00:00:17,929
- be able to handle this.
- Ezra.
7
00:00:21,280 --> 00:00:23,647
- I'm assigning you the mission, Ezra.
- Ezra.
8
00:00:25,080 --> 00:00:26,206
Ezra?
9
00:00:27,840 --> 00:00:30,286
- Care to join the briefing?
- Sorry.
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,204
Yeah. No, it's just
I thought I saw something.
11
00:00:33,280 --> 00:00:36,489
This is your mission, Ezra.
I need your full attention.
12
00:00:36,560 --> 00:00:38,164
Yeah, you've got it. Sorry.
13
00:00:38,240 --> 00:00:40,720
All right. So first,
you'll slip into the system
14
00:00:40,800 --> 00:00:42,848
and study the Empire's
orbital defenses.
15
00:00:42,920 --> 00:00:44,445
- Ezra.
- We'll keep our distance,
16
00:00:44,520 --> 00:00:45,736
but gather all the data we can.
17
00:00:45,760 --> 00:00:48,843
I want Destroyer positions,
TIE patrol routes, transport schedules...
18
00:00:48,920 --> 00:00:50,160
Ezra.
19
00:00:54,760 --> 00:00:56,000
Something wrong?
20
00:00:56,080 --> 00:00:57,730
No, I just...
21
00:00:57,800 --> 00:01:00,371
I thought I saw something, or someone.
22
00:01:00,440 --> 00:01:03,842
The recon team leaves
as soon as we're loaded up. Questions?
23
00:01:03,920 --> 00:01:05,410
Is Admiral Thrawn there?
24
00:01:05,480 --> 00:01:07,881
We have reports
of an increase in capital ships,
25
00:01:07,960 --> 00:01:09,007
but no confirmation
26
00:01:09,080 --> 00:01:10,720
- as to whether he's there or not.
- Ezra.
27
00:01:13,280 --> 00:01:14,770
Ezra, what is it?
28
00:01:17,080 --> 00:01:19,242
Hey, kid. You feeling all right?
29
00:01:19,320 --> 00:01:20,367
There! Look!
30
00:01:20,440 --> 00:01:22,124
What am I looking at?
31
00:01:23,360 --> 00:01:25,249
You don't look very good.
32
00:01:25,320 --> 00:01:26,446
Ezra, what do you see?
33
00:01:27,160 --> 00:01:28,650
Ezra!
34
00:01:31,720 --> 00:01:33,210
Ezra!
35
00:01:33,320 --> 00:01:35,891
- Kanan, what's going on?
- I don't know. I don't know!
36
00:01:35,960 --> 00:01:37,883
Ezra, can you hear me? Ezra!
37
00:01:43,840 --> 00:01:44,921
Wake up.
38
00:01:45,040 --> 00:01:48,965
Whoa, Ezra. It's okay. You're safe.
39
00:01:49,040 --> 00:01:51,168
You want to tell us what's going on?
40
00:01:55,160 --> 00:01:56,321
It was Maul.
41
00:01:56,400 --> 00:01:58,289
You mean, at the briefing?
42
00:01:58,360 --> 00:02:00,488
I saw him.
43
00:02:00,560 --> 00:02:02,528
He said my name.
44
00:02:02,640 --> 00:02:06,008
He was right behind me.
I mean, he was right there.
45
00:02:06,080 --> 00:02:09,004
Kid, I was standing next to you.
46
00:02:09,080 --> 00:02:10,730
There was nobody else there.
47
00:02:10,800 --> 00:02:13,770
Maybe it was some kind of Force vision.
48
00:02:13,840 --> 00:02:15,808
Maybe.
49
00:02:18,200 --> 00:02:20,851
If you ask me,
the kid's just been working too hard.
50
00:02:23,880 --> 00:02:25,211
Chopper, stop it.
51
00:02:26,200 --> 00:02:29,841
No, Chop's right. Nap time's over.
I should get back to work.
52
00:02:29,960 --> 00:02:31,450
You sure you're all right?
53
00:02:31,520 --> 00:02:35,809
Hera, I feel fine.
I just had a bad something.
54
00:02:35,880 --> 00:02:37,689
No reason to stop the rebellion, right?
55
00:02:37,800 --> 00:02:40,565
Come on, Sabine.
We gotta get ready for our mission.
56
00:02:45,560 --> 00:02:47,449
Tell me what you're thinking, Kanan.
57
00:02:47,560 --> 00:02:51,201
I'm thinking whatever Ezra
went through with Maul,
58
00:02:51,280 --> 00:02:53,203
it's not over yet.
59
00:02:56,880 --> 00:03:01,363
Stop. We have all the proton
torpedoes we need for this mission.
60
00:03:01,440 --> 00:03:04,171
Well, not according to
the weapons expert, which is me.
61
00:03:04,240 --> 00:03:06,641
I want two more cases of 'em loaded up.
62
00:03:06,720 --> 00:03:10,042
Why am I the last one
to know about supply changes?
63
00:03:10,120 --> 00:03:12,487
I cannot work under these conditions.
64
00:03:12,560 --> 00:03:16,042
It's like AP-5 and Chopper
were made on the same assembly line.
65
00:03:17,920 --> 00:03:20,082
I'm the one who needs
an attitude adjustment?
66
00:03:21,240 --> 00:03:23,686
It's him. It's Maul.
67
00:03:23,760 --> 00:03:25,171
Ezra?
68
00:03:25,240 --> 00:03:26,571
Hey, Ezra!
69
00:03:26,640 --> 00:03:28,847
Ezra? Chop, go get Kanan.
70
00:03:29,800 --> 00:03:32,167
Out of the way! There he is!
71
00:03:32,240 --> 00:03:34,402
I see him.
72
00:03:37,440 --> 00:03:39,090
Ezra. Stop!
73
00:03:51,480 --> 00:03:52,970
I knew it!
74
00:03:56,080 --> 00:03:57,161
Ezra!
75
00:04:00,120 --> 00:04:03,363
- Ezra, wait!
- Let me go!
76
00:04:09,920 --> 00:04:11,570
Kanan! What are you doing?
77
00:04:11,640 --> 00:04:13,961
Ezra! It's not Maul! Look at him!
78
00:04:15,640 --> 00:04:17,244
You're out of your mind, kid!
79
00:04:18,960 --> 00:04:21,611
I'm sorry! I'm sorry!
80
00:04:24,200 --> 00:04:26,202
What's happening to me?
81
00:04:29,640 --> 00:04:32,564
Maybe I should postpone the mission,
stay here with him.
82
00:04:32,640 --> 00:04:35,484
Ezra will be fine. I've got a plan.
83
00:04:36,040 --> 00:04:37,929
Be careful, Kanan.
84
00:04:38,360 --> 00:04:39,885
We Will.
85
00:04:51,560 --> 00:04:53,403
I'm surprised she got on the ship.
86
00:04:53,520 --> 00:04:55,841
- I told her I had a plan.
- Really?
87
00:04:55,920 --> 00:04:59,447
- And she left anyway?
- Very funny. Come on.
88
00:05:05,840 --> 00:05:07,330
Ezra's wrist com?
89
00:05:07,400 --> 00:05:10,688
I need you to put a tracker on it
without him knowing.
90
00:05:24,760 --> 00:05:26,967
Bendu. You knew we were coming.
91
00:05:27,040 --> 00:05:28,963
Yes.
92
00:05:29,040 --> 00:05:31,884
You're not exactly quiet creatures.
93
00:05:32,440 --> 00:05:34,442
Tell him what's happening.
94
00:05:34,560 --> 00:05:36,483
The dark side wielder I told you about,
95
00:05:36,560 --> 00:05:38,927
the one who wanted to join
the holocrons together.
96
00:05:39,000 --> 00:05:41,162
I've seen him here on Atollon.
97
00:05:41,240 --> 00:05:44,767
I warned you,
joining the holocrons together
98
00:05:44,840 --> 00:05:49,482
could bring both great wisdom
and great danger.
99
00:05:49,560 --> 00:05:51,801
I know. I felt their power.
100
00:05:51,880 --> 00:05:55,885
And I did see things,
but my vision, it was incomplete.
101
00:05:56,720 --> 00:05:58,290
Incomplete?
102
00:05:58,480 --> 00:06:01,723
Yeah, I let go before either of us
got the answers we wanted,
103
00:06:01,840 --> 00:06:03,649
and then the holocrons were destroyed.
104
00:06:06,040 --> 00:06:07,451
I see.
105
00:06:08,240 --> 00:06:10,163
Well, that's not good.
106
00:06:10,240 --> 00:06:13,722
What do you mean, "That's not good"?
What can we do?
107
00:06:13,800 --> 00:06:16,724
What do you want to do?
108
00:06:19,040 --> 00:06:21,008
I want to stop seeing Maul.
109
00:06:21,080 --> 00:06:23,845
Then don't turn around.
110
00:06:36,360 --> 00:06:39,762
Bendu, what should we do?
111
00:06:39,840 --> 00:06:43,322
This is a strange place.
112
00:06:43,400 --> 00:06:45,209
So remote.
113
00:06:45,280 --> 00:06:50,525
Yes, the Empire will have
a difficult time finding you here.
114
00:06:52,320 --> 00:06:55,210
You think I came here to fight?
115
00:06:55,280 --> 00:06:58,568
I came here to speak
with my apprentice.
116
00:06:58,640 --> 00:07:01,883
- He's not your apprentice.
- Yet.
117
00:07:01,960 --> 00:07:03,371
How did you find me?
118
00:07:03,440 --> 00:07:07,206
When you abruptly severed
our connection with the holocron,
119
00:07:07,320 --> 00:07:09,721
you mixed up the information.
120
00:07:09,800 --> 00:07:12,280
You learned a bit
of what I want to know,
121
00:07:12,360 --> 00:07:16,001
and I learned a bit
of what you wanted to know.
122
00:07:16,120 --> 00:07:19,966
But there were fragments
and memories left in my mind.
123
00:07:20,040 --> 00:07:22,407
Like the location of our base.
124
00:07:22,480 --> 00:07:24,403
Yes. Very good.
125
00:07:24,480 --> 00:07:26,482
You do learn fast, apprentice.
126
00:07:26,560 --> 00:07:28,767
Look, I can't make sense of what I saw.
127
00:07:28,840 --> 00:07:30,842
I couldn't even describe it
if I wanted to.
128
00:07:30,920 --> 00:07:33,571
And that is why
you need to come with me,
129
00:07:33,680 --> 00:07:36,968
so I can retrieve the answers
which are just out of reach.
130
00:07:37,040 --> 00:07:40,487
So you get your answers,
but what do we get out of it?
131
00:07:40,560 --> 00:07:44,645
I will keep your rebel base secret.
132
00:07:44,720 --> 00:07:48,611
No deal. You're not walking
off this rock in one piece.
133
00:07:50,720 --> 00:07:52,768
I have planted a beacon nearby.
134
00:07:52,840 --> 00:07:56,128
Strike me down, and it will activate,
135
00:07:56,200 --> 00:07:59,283
revealing your presence to the Empire.
136
00:07:59,360 --> 00:08:02,364
You have knowledge
that is rightfully mine.
137
00:08:02,440 --> 00:08:05,125
I have knowledge that you want.
138
00:08:05,200 --> 00:08:09,125
The key to defeating the Sith.
139
00:08:09,200 --> 00:08:11,885
What I propose will satisfy us both.
140
00:08:13,040 --> 00:08:14,530
All right.
141
00:08:15,760 --> 00:08:18,047
Ezra, you're not doing this.
142
00:08:18,120 --> 00:08:20,282
He's going to expose Chopper Base.
143
00:08:20,360 --> 00:08:22,362
We'll move, build a new base.
144
00:08:23,040 --> 00:08:26,044
Maul won't hurt me, Kanan.
He needs me.
145
00:08:26,120 --> 00:08:28,646
Besides, this might be our last chance
to learn the secret
146
00:08:28,720 --> 00:08:30,563
of how we can destroy the Sith.
147
00:08:32,000 --> 00:08:34,128
I do not like this.
148
00:08:34,240 --> 00:08:37,164
But we don't really
have a choice, do we?
149
00:08:38,160 --> 00:08:40,322
I'm gonna trust you on this.
150
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
All right.
151
00:08:41,440 --> 00:08:42,805
We have a deal.
152
00:08:47,600 --> 00:08:50,080
After you, my apprentice.
153
00:09:08,920 --> 00:09:12,049
I'm tracking Ezra's signal. They just
made the jump to hyperspace.
154
00:09:12,120 --> 00:09:14,646
Let's get going. I don't wanna lose 'em.
155
00:09:31,720 --> 00:09:33,210
Where are we?
156
00:09:33,280 --> 00:09:37,444
That is Dathomir, my home.
157
00:09:51,720 --> 00:09:53,961
If this is your home,
where are your people?
158
00:09:54,040 --> 00:09:55,280
Where is everybody?
159
00:09:55,360 --> 00:09:57,408
I am the last survivor.
160
00:09:57,480 --> 00:10:01,280
My family, the Nightsisters, were killed.
161
00:10:02,360 --> 00:10:06,888
Masterful witches they were.
A threat to the Empire.
162
00:10:10,080 --> 00:10:11,969
I know that you can relate.
163
00:10:12,040 --> 00:10:14,407
These witches, they use the Force?
164
00:10:14,480 --> 00:10:16,847
Some aspect, yes.
165
00:10:16,920 --> 00:10:21,084
But it was their connection
to this planet that made them strong.
166
00:10:21,160 --> 00:10:23,049
That is why we are here,
167
00:10:23,120 --> 00:10:27,011
to perform some old magic.
168
00:10:27,880 --> 00:10:31,930
Yes. Yes, everything that we need
lies within the cave.
169
00:10:32,000 --> 00:10:35,288
I'm not going any further
until you tell me how this works.
170
00:10:35,360 --> 00:10:39,046
The only way to access
the knowledge we seek
171
00:10:39,120 --> 00:10:40,963
is to merge our minds again.
172
00:10:41,040 --> 00:10:42,963
The effect will only last a moment.
173
00:10:43,040 --> 00:10:47,284
Just enough time for each of us
to find the answers to our questions.
174
00:10:47,360 --> 00:10:49,328
Trust me, Ezra.
175
00:10:49,400 --> 00:10:53,849
I only want the answers
I deserve, nothing more.
176
00:10:53,920 --> 00:10:55,160
What do we have to do?
177
00:10:55,240 --> 00:10:56,844
Come.
178
00:11:07,520 --> 00:11:09,682
I have gathered many things,
179
00:11:09,760 --> 00:11:13,003
secrets to help us
restore our memories.
180
00:11:13,080 --> 00:11:14,730
Look at all this junk.
181
00:11:14,800 --> 00:11:17,041
Do not touch anything.
182
00:11:17,120 --> 00:11:20,647
These are artifacts from my past,
183
00:11:20,720 --> 00:11:24,884
from a time when my power
was almost absolute.
184
00:11:36,640 --> 00:11:37,971
Get away from there!
185
00:11:38,040 --> 00:11:40,008
Is that a lightsaber?
186
00:11:40,520 --> 00:11:42,921
Indeed, yes,
187
00:11:43,000 --> 00:11:45,367
but not like any that you would know.
188
00:11:45,440 --> 00:11:48,410
If your Mandalorian friend was here,
189
00:11:48,520 --> 00:11:52,605
she could explain it to you.
190
00:12:00,040 --> 00:12:03,647
Why is Ezra so willing
to trust Maul again and again?
191
00:12:03,720 --> 00:12:05,643
I don't think he is,
192
00:12:05,720 --> 00:12:08,849
but I do know he's taking
a big risk for all of us.
193
00:12:08,920 --> 00:12:12,447
I have studied the ways
of the Nightsisters
194
00:12:12,520 --> 00:12:15,490
and found a spell that suits our needs.
195
00:12:15,560 --> 00:12:18,530
This... This altar
196
00:12:18,600 --> 00:12:21,843
is the focus of their ancient power.
197
00:12:24,440 --> 00:12:27,808
Now, to initiate the merge, we...
198
00:12:29,000 --> 00:12:30,968
We must each drink this potion.
199
00:12:32,400 --> 00:12:33,845
You first.
200
00:12:43,640 --> 00:12:47,122
To complete the spell,
you must drink it all.
201
00:12:47,200 --> 00:12:50,488
Just like me, all of it.
202
00:12:56,000 --> 00:12:58,241
It's working.
203
00:13:15,920 --> 00:13:17,809
They should be this way. Come on.
204
00:13:20,520 --> 00:13:22,488
Where is he?
205
00:13:22,560 --> 00:13:25,006
I want to know how to destroy the Sith.
206
00:13:26,680 --> 00:13:30,924
I see. I understand.
207
00:13:31,680 --> 00:13:33,569
Who is that?
208
00:13:33,640 --> 00:13:35,165
I know him.
209
00:13:42,160 --> 00:13:43,571
Of course.
210
00:13:43,640 --> 00:13:46,610
It ends where it began.
211
00:13:46,720 --> 00:13:50,964
A desert planet with twin suns.
212
00:13:51,040 --> 00:13:55,045
He's alive. I can't believe he's alive.
213
00:14:01,360 --> 00:14:04,682
It is time to pay our debt.
214
00:14:05,800 --> 00:14:07,325
Wait, wait, wait! What's happening?
215
00:14:15,120 --> 00:14:16,167
What is that?
216
00:14:16,240 --> 00:14:18,049
Pay our due.
217
00:14:19,680 --> 00:14:23,401
The spirits of the Nightsisters
218
00:14:23,480 --> 00:14:26,211
must be compensated
219
00:14:26,280 --> 00:14:28,681
for the use of their magic.
220
00:14:28,760 --> 00:14:31,331
So pay 'em, and let's get out of here!
221
00:14:31,400 --> 00:14:33,687
The price is our flesh and blood!
222
00:14:33,760 --> 00:14:36,081
- Don't let them touch you!
- Now you tell me?
223
00:14:36,160 --> 00:14:37,321
Ezra!
224
00:14:37,640 --> 00:14:40,689
- Pay our due.
- Kanan, Sabine! Stay back!
225
00:15:11,800 --> 00:15:14,041
Ezra! Stay back.
226
00:15:14,120 --> 00:15:15,804
Kanan?
227
00:15:15,880 --> 00:15:18,087
Sabine?
228
00:15:32,560 --> 00:15:34,961
Sabine! It's Ezra!
229
00:15:40,480 --> 00:15:41,845
You better not hurt him!
230
00:15:41,960 --> 00:15:44,930
We cannot defeat
the spirits of the Nightsisters!
231
00:15:45,000 --> 00:15:48,846
Follow me.
I will show you how to save your friends.
232
00:15:51,640 --> 00:15:55,008
Faster! We must reach
the cave entrance.
233
00:16:10,680 --> 00:16:13,331
Wait. Why aren't they coming after us?
234
00:16:13,400 --> 00:16:16,961
The altar is the source of their power.
235
00:16:17,080 --> 00:16:19,924
They cannot venture beyond the cave.
236
00:16:20,040 --> 00:16:23,123
It is unfortunate
about your friends, Ezra.
237
00:16:23,200 --> 00:16:26,522
But this... This is your opportunity
238
00:16:26,600 --> 00:16:31,891
to embrace your destiny,
as my apprentice.
239
00:16:31,960 --> 00:16:34,611
I told you,
that is never going to happen!
240
00:16:34,720 --> 00:16:36,927
Forget the past!
241
00:16:37,000 --> 00:16:39,480
Forget your memories!
242
00:16:39,600 --> 00:16:42,126
Forget your attachments.
243
00:16:42,200 --> 00:16:46,205
Our futures converge
on a planet with two suns.
244
00:16:46,280 --> 00:16:49,170
We can walk that path together
245
00:16:49,240 --> 00:16:53,245
as friends, as brothers.
246
00:16:53,320 --> 00:16:56,164
My friends are trapped
in there because of us.
247
00:16:56,240 --> 00:16:58,402
I can't just leave them.
248
00:16:59,800 --> 00:17:03,361
You disappoint me,
249
00:17:04,360 --> 00:17:06,567
Ezra Bridger.
250
00:17:22,960 --> 00:17:26,169
Okay. The altar is where
their power comes from.
251
00:17:26,240 --> 00:17:27,924
So, they can't leave the cave,
252
00:17:28,000 --> 00:17:31,049
which means I just have to get
Kanan and Sabine outside.
253
00:17:31,120 --> 00:17:33,282
How hard can that be?
254
00:17:38,040 --> 00:17:41,442
You're unwise to reenter our sanctum.
255
00:17:46,640 --> 00:17:48,085
That doesn't belong to you.
256
00:17:48,160 --> 00:17:51,369
Then take it from me, Jedi!
257
00:18:08,880 --> 00:18:13,329
No! No! No!
258
00:18:13,400 --> 00:18:15,607
You cannot destroy us!
259
00:18:15,680 --> 00:18:18,126
You'll never save your friends!
260
00:18:20,640 --> 00:18:21,846
Ezra?
261
00:18:21,920 --> 00:18:24,810
Whatever you got out of Maul,
I hope it was worth it.
262
00:18:24,880 --> 00:18:28,248
Do not go back in there.
They'll possess you again.
263
00:18:28,320 --> 00:18:30,607
What about you?
264
00:18:30,680 --> 00:18:32,569
Won't they possess you, too?
265
00:18:32,640 --> 00:18:34,165
I'm counting on it!
266
00:18:38,720 --> 00:18:40,370
Kanan?
267
00:18:43,320 --> 00:18:46,563
Maul promised us flesh and blood.
268
00:18:46,640 --> 00:18:53,171
With it, we can begin again and rebuild
the great clan of the Nightsisters.
269
00:18:53,240 --> 00:18:56,801
If Maul made you that promise,
then it's my debt as well.
270
00:18:56,880 --> 00:18:59,770
I will pay it. Just let my friend go.
271
00:18:59,840 --> 00:19:04,880
Perhaps, if you prove to be stronger.
272
00:19:09,720 --> 00:19:11,768
I know you're in there!
273
00:19:11,840 --> 00:19:14,764
I'm not losing you to these monsters!
274
00:19:14,880 --> 00:19:18,362
Our due must be paid!
275
00:19:24,520 --> 00:19:28,047
Spirit, I am the one you want!
Let him go!
276
00:19:39,720 --> 00:19:41,643
Ezra!
277
00:19:41,720 --> 00:19:44,883
You belong to us, boy!
278
00:19:46,560 --> 00:19:48,801
Kanan, get out of here!
279
00:19:48,880 --> 00:19:52,089
You belong to us, boy.
280
00:19:52,160 --> 00:19:54,367
The debt must be paid.
281
00:19:54,440 --> 00:19:56,010
Now you will pay the price!
282
00:19:56,080 --> 00:19:57,730
I'm gonna have to owe you one.
283
00:19:59,920 --> 00:20:01,843
No!
284
00:20:19,600 --> 00:20:21,568
Kanan? I'm here.
285
00:20:21,640 --> 00:20:24,371
This is the last time
we're working with Maul.
286
00:20:24,440 --> 00:20:25,930
I sure hope so.
287
00:20:26,000 --> 00:20:28,571
Sabine, I told you to stay outside.
288
00:20:28,640 --> 00:20:31,723
Hey, I've never listened to you before.
Why start now?
289
00:20:32,720 --> 00:20:34,529
Well, was it worth it?
290
00:20:34,600 --> 00:20:36,887
Did you find out
what you wanted to know?
291
00:20:36,960 --> 00:20:38,485
Yes.
292
00:20:38,560 --> 00:20:41,040
The answer to my question
of how to destroy the Sith
293
00:20:41,120 --> 00:20:42,770
is Obi-Wan Kenobi.
294
00:20:42,840 --> 00:20:44,524
You think he's still alive?
295
00:20:44,600 --> 00:20:48,730
He must be.
But, Kanan, Maul's also looking for him.
296
00:20:48,800 --> 00:20:50,609
So he knows where he is now?
297
00:20:50,680 --> 00:20:52,682
The holocron didn't tell us that.
298
00:20:52,760 --> 00:20:55,206
It just told us a planet with two suns.
299
00:20:55,280 --> 00:20:57,282
Well, that hardly narrows it down.
300
00:20:57,400 --> 00:20:58,936
Well, we're gonna have to figure it out,
301
00:20:58,960 --> 00:21:01,406
because if we don't find
Master Kenobi before Maul...
302
00:21:01,480 --> 00:21:03,369
There won't be any way
to stop the Sith.
21634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.