All language subtitles for My 600-lb Life S09E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:12,080 Jag kan knappt gĂ„ pĂ„ toa för det Ă€r sĂ„ jobbigt att gĂ„. 2 00:00:12,240 --> 00:00:18,160 Varje Ă„r opereras 100-tals patienter som vĂ€ger 270 kg. 3 00:00:18,320 --> 00:00:24,120 NĂ„nstans har jag lite hopp kvar. Jag vill vara en normal mĂ€nniska. 4 00:00:31,200 --> 00:00:35,400 Deras chans för att lyckas pĂ„ lĂ„ng sikt Ă€r mindre Ă€n 5 %. 5 00:00:35,560 --> 00:00:38,440 Du gör det inte. Jag blir arg. 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,800 Om jag inte gör en förĂ€ndring kan det vara för sent. 7 00:00:41,960 --> 00:00:44,400 Serien skildrar ett Ă„r dĂ„ 270 kg-personer- 8 00:00:44,560 --> 00:00:46,120 -försöker Ă„terfĂ„ kontroll. 9 00:00:46,280 --> 00:00:49,480 Nej! Det gör ont! 10 00:00:49,640 --> 00:00:54,160 Jag vĂ€grar sluta kĂ€mpa. Jag mĂ„ste göra det för mina barn. 11 00:00:55,200 --> 00:01:01,000 Nu fĂ„r ni se Samanthas resa. 12 00:01:01,160 --> 00:01:05,280 Du klarar det. 13 00:01:09,960 --> 00:01:16,120 Samantha Mason 35 Ă„r VĂ€ger 370 kg 14 00:01:16,280 --> 00:01:19,920 DENVER I COLORADO 15 00:01:47,120 --> 00:01:49,840 Mitt liv Ă€r sĂ„ miserabelt nu. 16 00:01:50,000 --> 00:01:55,320 Jag vĂ€ger sĂ„ mycket att jag knappt fungerar. 17 00:01:55,480 --> 00:01:58,520 Det blir jobbigare varje dag. 18 00:01:58,680 --> 00:02:02,320 Det Ă€r nĂ€ra att jag blir sĂ€ngliggande. 19 00:02:02,480 --> 00:02:09,200 Jag önskar att det var en mardröm som jag kunde vakna frĂ„n. 20 00:02:11,480 --> 00:02:17,880 Men istĂ€llet kĂ€mpar jag för att överleva. 21 00:02:18,040 --> 00:02:21,800 Det blir svĂ„rare att ta sig upp ur sĂ€ngen. 22 00:02:33,440 --> 00:02:36,360 Jag bor ensam i en tvĂ„a. 23 00:02:36,520 --> 00:02:42,960 Den ligger pĂ„ andra vĂ„ningen. Det svĂ„rt att göra nĂ„t sjĂ€lv. 24 00:02:44,600 --> 00:02:48,720 Jag kan knappt ta mig till toan- 25 00:02:48,880 --> 00:02:52,720 -för det Ă€r sĂ„ jobbigt att gĂ„. 26 00:02:52,880 --> 00:02:59,160 NĂ€r jag vĂ€l kommer dit kommer jag knappt in genom dörren. 27 00:02:59,320 --> 00:03:03,280 Min mage hĂ€nger ut sĂ„ mycket. 28 00:03:08,000 --> 00:03:12,880 NĂ€r jag försöker tvĂ€tta mig blir jag helt utmattad och fĂ„r ont. 29 00:03:14,560 --> 00:03:18,160 Jag har knappt energi för att tvĂ€tta mig. 30 00:03:18,320 --> 00:03:23,600 Jag har inte kunnat stĂ„ i duschen pĂ„ 12 Ă„r. 31 00:03:23,760 --> 00:03:27,480 Det Ă€r sĂ„ svĂ„rt att hĂ„lla mig ren. 32 00:03:27,640 --> 00:03:30,920 Jag har gĂ„tt frĂ„n att bada varje dag till var fjĂ€re dag. 33 00:03:31,080 --> 00:03:35,600 För det Ă€r sĂ„ jobbigt. 34 00:03:37,480 --> 00:03:40,400 Men Ă€ven nĂ€r jag gör det- 35 00:03:40,560 --> 00:03:43,480 -nĂ„r jag inte överallt utan en pinne. 36 00:03:47,840 --> 00:03:54,120 Jag mĂ„ste försöka nĂ„ och det Ă€r bara jobbigt. 37 00:03:56,160 --> 00:04:02,640 Jag hatar att det gick sĂ„ lĂ„ngt att jag inte kan tvĂ€tta mig. 38 00:04:03,600 --> 00:04:06,120 En dag, med tanke pĂ„ smĂ€rtan- 39 00:04:06,280 --> 00:04:09,760 -och utmattningen, kommer jag inte orka lĂ€ngre. 40 00:04:10,800 --> 00:04:13,760 Kom igen, Samantha. 41 00:04:13,920 --> 00:04:16,840 Och vi Ă€r uppe. 42 00:04:20,600 --> 00:04:24,280 Om jag ramlar i det lilla badrummet- 43 00:04:24,440 --> 00:04:30,760 -ligger jag bara kvar om jag inte kan ringa efter hjĂ€lp. 44 00:04:37,480 --> 00:04:43,320 Jag hatar hur jobbigt det Ă€r att vara i kroppen. 45 00:04:43,480 --> 00:04:46,320 Jag mĂ„r dĂ„ligt hela tiden. 46 00:04:53,160 --> 00:04:58,280 Jag vill bara glömma mitt liv. 47 00:04:59,360 --> 00:05:02,840 Jag Ă€ter, för mat lĂ„ter mig göra det. 48 00:05:03,000 --> 00:05:08,080 Jag Ă€ter hela dagarna. 49 00:05:08,240 --> 00:05:12,680 Det levereras mat enligt ett schema. 50 00:05:12,840 --> 00:05:15,480 Maten körs hit. 51 00:05:15,640 --> 00:05:19,720 Jag Ă€r för svag för att gĂ„ i trappor. 52 00:05:21,120 --> 00:05:25,200 Att gĂ„ och hĂ€mta maten- 53 00:05:25,360 --> 00:05:28,120 -Ă€r nĂ€stan mer Ă€n vad jag klarar. 54 00:05:30,280 --> 00:05:32,880 Men istĂ€llet för att tĂ€nka pĂ„ det- 55 00:05:33,040 --> 00:05:37,280 -tĂ€nker jag pĂ„ maten och hur mĂ€tt jag blir. 56 00:05:43,040 --> 00:05:44,360 -Hej. -Hej. 57 00:05:44,520 --> 00:05:46,880 -Tack. -PĂ„sen gick sönder. 58 00:05:47,040 --> 00:05:49,640 -Ha en trevlig dag. -Detsamma. 59 00:05:49,800 --> 00:05:54,560 Jag Ă€lskar kĂ€nslan av att vara mĂ€tt mer Ă€n nĂ„t annat. 60 00:06:04,840 --> 00:06:06,360 Mat smakar sĂ„ gott för mig. 61 00:06:08,720 --> 00:06:15,080 Mat gör mig mĂ€tt och glad. 62 00:06:19,720 --> 00:06:21,280 Jag kĂ€nner mig hemma. 63 00:06:22,480 --> 00:06:26,120 Allt kĂ€nns tryggt sĂ„ lĂ€nge jag Ă€r matt och glad. 64 00:06:26,280 --> 00:06:30,240 Mat Ă€r som en kram för min insida. 65 00:06:33,160 --> 00:06:38,760 Oavsett hur mycket jag Ă€ter Ă€r det aldrig tillrĂ€ckligt. 66 00:06:41,960 --> 00:06:45,880 Ibland undrar jag hur jag hamnade hĂ€r. 67 00:06:47,600 --> 00:06:52,680 Mat har alltid varit det viktigaste för mig. 68 00:06:59,440 --> 00:07:05,040 Mat har alltid varit min största kĂ€lla till trivsel. 69 00:07:05,200 --> 00:07:09,720 Jag minns inte en tid dĂ„ jag inte var överviktig. 70 00:07:11,240 --> 00:07:15,360 Jag började gĂ„ upp nĂ€r jag var fem eller sex Ă„r. 71 00:07:15,520 --> 00:07:18,800 Det var nĂ€r mina förĂ€ldrar skilde sig. 72 00:07:18,960 --> 00:07:24,800 Jag har fyra syskon. Alla utom min syster Ă€r halvsyskon. 73 00:07:24,960 --> 00:07:28,600 SkilsmĂ€ssan var svĂ„r för alla. 74 00:07:29,600 --> 00:07:35,840 Men mamma behövde komma bort frĂ„n min alkoholiserade pappa. 75 00:07:36,000 --> 00:07:39,960 Han var underbar nykter. 76 00:07:40,120 --> 00:07:43,760 Han rörde aldrig mig eller min syster. 77 00:07:43,920 --> 00:07:50,720 Men han blev full och var hemsk mot mamma och de Ă€ldre barnen. 78 00:07:51,720 --> 00:07:55,880 NĂ€r allt blev jobbigt Ă„t jag nĂ„t. 79 00:07:56,040 --> 00:08:02,600 Det lugnade mig. Jag vĂ€gde 70 kg nĂ€r jag var 7 Ă„r. 80 00:08:03,600 --> 00:08:06,600 Det blev inte bĂ€ttre efter skilsmĂ€ssan. 81 00:08:06,760 --> 00:08:11,080 Jag och min lillsyrra var hos mamma. 82 00:08:11,240 --> 00:08:15,240 Men hon hade svĂ„rt att försörja oss. 83 00:08:15,400 --> 00:08:18,640 SĂ„ hon utbildade sig till sjuksköterska. 84 00:08:18,800 --> 00:08:24,080 Men dĂ„ var vi tvungna att vara med pappa. 85 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 Samanthas var alkoholist. 86 00:08:27,400 --> 00:08:30,560 Jag ville inte att Samantha skulle bo med honom. 87 00:08:30,720 --> 00:08:36,440 Men ibland har man inget val. 88 00:08:36,600 --> 00:08:42,840 SĂ„ han fick ta dem det Ă„ret och hon flyttade till sin far. 89 00:08:43,800 --> 00:08:45,800 Det var turbulent att bo dĂ€r. 90 00:08:47,040 --> 00:08:50,280 Han hade gift om sig och hade en ny styvdotter. 91 00:08:50,440 --> 00:08:55,160 Det var en jobbig dynamik och mat var min enda flykt. 92 00:08:57,480 --> 00:09:02,280 Men jag fick inte Ă€ta vad jag ville sĂ„ jag var hungrig hela tiden. 93 00:09:02,440 --> 00:09:04,200 Det var hemskt. 94 00:09:04,360 --> 00:09:08,560 Det enda avbrottet var pĂ„ helgerna nĂ€r jag var med mamma. 95 00:09:08,720 --> 00:09:14,280 Jag Ă€lskade att vara med henne varannan helg. 96 00:09:16,520 --> 00:09:18,840 NĂ€r hon bodde med mig fanns det inga regler. 97 00:09:19,000 --> 00:09:21,040 Hon fick allt hon ville. 98 00:09:21,200 --> 00:09:25,440 Hennes styvmor och far försökte begrĂ€nsa det. 99 00:09:25,600 --> 00:09:28,800 Hon klarade inte av det. 100 00:09:32,040 --> 00:09:37,800 NĂ€r jag var 10 Ă„r vĂ€gde jag 90 kg. De försökte begrĂ€nsa min mat. 101 00:09:37,960 --> 00:09:40,840 Men det gjorde mig bara argare. 102 00:09:41,000 --> 00:09:43,240 Jag ville inte fĂ„ höra vad jag fick Ă€ta. 103 00:09:43,400 --> 00:09:49,840 Jag ville verkligen Ă€ta vad jag kĂ€nde för. DĂ„ mĂ„dde jag okej. 104 00:09:50,000 --> 00:09:56,200 Jag slutade aldrig gĂ„ upp i vikt. Jag vĂ€gde 140 kg nĂ€r jag var 12. 105 00:09:57,720 --> 00:10:01,000 DĂ„ började min vikt störa mig. 106 00:10:01,160 --> 00:10:05,000 Det var en mardröm i sjuan och Ă„ttan i skolan. 107 00:10:05,160 --> 00:10:10,000 Det var hemskt i skolan. Jag hade inga vĂ€nner. 108 00:10:10,160 --> 00:10:16,480 Det enda som gjorde mig glad var mat. 109 00:10:19,480 --> 00:10:23,160 Samtidigt blev jag större och större. 110 00:10:23,320 --> 00:10:26,240 Och ju större jag blev desto jobbigare blev allt. 111 00:10:26,400 --> 00:10:30,680 Det var en ond cirkel som blev vĂ€rre i high school. 112 00:10:30,840 --> 00:10:36,480 Jag vĂ€gde 180 kg innan jag hoppade av skolan som 17-Ă„ring. 113 00:10:38,080 --> 00:10:42,480 DĂ„ blev jag gravid med min första pojkvĂ€n. 114 00:10:42,640 --> 00:10:45,520 Jag tyckte om honom sĂ„ mycket att jag behöll barnet. 115 00:10:45,680 --> 00:10:50,360 Vi flyttade ihop och jag bara Ă„t i nio mĂ„nader. 116 00:10:50,520 --> 00:10:54,520 NĂ€r Bella föddes vĂ€gde jag 220 kg. 117 00:10:54,680 --> 00:10:58,040 NĂ€r jag höll i henne tĂ€nkte jag: 118 00:10:58,200 --> 00:11:01,400 "Jag kommer att förstöra henne. Hon lĂ€r bli stor som jag." 119 00:11:01,560 --> 00:11:04,240 "Jag vet inte hur man gör nĂ„t." 120 00:11:04,400 --> 00:11:06,720 Men jag hann inte tĂ€nka pĂ„ det. 121 00:11:06,880 --> 00:11:10,880 TvĂ„ veckor efter födseln gjorde pappan och jag slut. 122 00:11:11,040 --> 00:11:15,360 Det var ingen bra relation. 123 00:11:17,680 --> 00:11:20,960 SĂ„ jag lĂ€mnade honom och tĂ€nkte inte mer pĂ„ det. 124 00:11:21,120 --> 00:11:26,520 Jag var en 18-Ă„rig mor som vĂ€gde 230 kg och var vettskrĂ€md. 125 00:11:27,320 --> 00:11:31,360 Mamma började hjĂ€lpa mig. 126 00:11:31,520 --> 00:11:36,120 Men nĂ€r jag var 20 Ă„r hĂ€nde nĂ„t hemskt. 127 00:11:36,280 --> 00:11:39,240 Min far dog i en MC-olycka. 128 00:11:44,000 --> 00:11:47,800 Jag har fortfarande inte kommit över det. 129 00:11:47,960 --> 00:11:52,320 Vi kom nĂ€rmare varandra under de sista par Ă„ren. 130 00:11:52,480 --> 00:11:56,640 Han sa förlĂ„t- 131 00:11:56,800 --> 00:12:00,000 -för att han var full, vĂ„ldsam och elak. 132 00:12:00,160 --> 00:12:01,680 Det var dĂ„ det blev bĂ€ttre. 133 00:12:01,840 --> 00:12:06,840 SĂ„ nĂ€r min pappa dog blev jag deprimerad. 134 00:12:07,000 --> 00:12:11,720 Bella fick bo med min mamma och jag missbrukade mat. 135 00:12:12,040 --> 00:12:15,840 DENVER I COLORADO 136 00:12:16,000 --> 00:12:20,360 Sen gick jag upp mycket i nĂ„gra Ă„r och vĂ€gde 280 kg. 137 00:12:20,520 --> 00:12:22,680 Jag var 23 eller 24 Ă„r. 138 00:12:23,840 --> 00:12:29,200 Jag kunde inte fortsĂ€tta sĂ„. Det var svĂ„rt att gĂ„ runt. 139 00:12:29,360 --> 00:12:34,560 Jag flyttade hem igen och tog Bella frĂ„n mamma. 140 00:12:34,720 --> 00:12:40,840 Jag tog ett jobb jag hatade som betalade rĂ€kningarna. 141 00:12:41,000 --> 00:12:45,280 Det verkade som att mitt liv var pĂ„ bĂ€ttringsvĂ€gen. 142 00:12:45,440 --> 00:12:49,960 Men jag slutade aldrig Ă€ta och jag fortsatte gĂ„ upp i vikt. 143 00:12:50,120 --> 00:12:53,440 Till slut blev jag av med jobbet pĂ„ grund av min storlek. 144 00:12:53,600 --> 00:12:58,160 Jag var sĂ„ stor att ingen ville anstĂ€lla mig. 145 00:12:58,320 --> 00:13:01,680 Jag gav upp. 146 00:13:03,120 --> 00:13:09,200 Det blev en ond cirkel dĂ€r jag bara fortsatte Ă€ta och gĂ„ upp. 147 00:13:09,360 --> 00:13:12,880 De kommande tre Ă„ren gick jag upp till 360 kg. 148 00:13:13,040 --> 00:13:16,960 Jag blev sĂ€ngliggande. 149 00:13:19,760 --> 00:13:26,240 Jag var sĂ„ deprimerad. SĂ„ jag beslöt mig för sjĂ€lvmord. 150 00:13:27,000 --> 00:13:32,600 Jag tog massor av lĂ€kemedel, inklusive fem FentanylplĂ„ster. 151 00:13:32,760 --> 00:13:36,560 Bella hittade mig. 152 00:13:36,720 --> 00:13:40,640 Jag gick in i badrummet. Hennes kropp försökte- 153 00:13:40,800 --> 00:13:46,120 -spy upp allt hon hade tagit. Jag fick inte ringa nödnumret. 154 00:13:46,280 --> 00:13:49,680 Hon ville inte till sjukhuset. Hon ville bara dö. 155 00:13:49,840 --> 00:13:55,960 Men jag ringde utan henne för min mamma Ă€r min bĂ€sta vĂ€n. 156 00:13:56,120 --> 00:14:01,560 Att förlora min mamma skulle göra mig helt förkrossad. 157 00:14:04,560 --> 00:14:09,160 Efter sjĂ€lvmordsförsöket var jag pĂ„ mentalsjukhus i tre mĂ„nader. 158 00:14:09,320 --> 00:14:15,040 Sen mĂ„dde jag sĂ„ mycket bĂ€ttre och fick en ny chans i livet. 159 00:14:15,200 --> 00:14:17,760 Efter att jag skrevs ut frĂ„n mentalsjukhuset- 160 00:14:17,920 --> 00:14:22,080 -behövde jag tjĂ€na pengar. Jag kunde inte fĂ„ en anstĂ€llning. 161 00:14:22,240 --> 00:14:28,040 SĂ„ jag blev fetischmodell pĂ„ en webbsida- 162 00:14:28,200 --> 00:14:32,440 -för folk som gillar stora kvinnor. 163 00:14:34,080 --> 00:14:37,400 SĂ„ jag kan filma mig sjĂ€lv hemma nĂ€r jag Ă€ter. 164 00:14:37,560 --> 00:14:40,760 Jag Ă€ter för andra mĂ€nniskor. 165 00:14:40,920 --> 00:14:46,000 Jag Ă€ter vad jag vill och de betalar för att se det. 166 00:14:46,160 --> 00:14:48,320 Det Ă€r sĂ„ jag kan försörja mig sjĂ€lv. 167 00:14:48,480 --> 00:14:51,960 Jag kĂ€nner mig uppskattad sĂ„ jag gör det gĂ€rna. 168 00:14:56,520 --> 00:14:59,760 Hej. Det var ett tag sen sist. 169 00:14:59,920 --> 00:15:03,240 Folk frĂ„gar alltid nĂ€r tĂ„rtvideon kommer. 170 00:15:03,400 --> 00:15:05,640 HĂ€r Ă€r den. 171 00:15:08,640 --> 00:15:14,400 Tack för att ni önskade det. Jag blir bara större och större. 172 00:15:14,560 --> 00:15:18,600 Min mammas sjĂ€lvbild förbĂ€ttrades av modelljobbet. 173 00:15:18,760 --> 00:15:23,240 Hon blir gladare, för de tycker att hon Ă€r vacker. 174 00:15:23,400 --> 00:15:27,280 De ser henne som en mĂ€nniska och inte en stor galning. 175 00:15:27,440 --> 00:15:32,920 Vi har kommit till det tragiska - tĂ„rtan Ă€r slut. 176 00:15:33,080 --> 00:15:36,520 Det Ă€r alltid jobbigt med farvĂ€l. Vi ses. 177 00:15:38,160 --> 00:15:39,480 Tack. 178 00:15:43,600 --> 00:15:47,560 Men jobbet har varit ohĂ€lsosamt för mig. 179 00:15:47,720 --> 00:15:51,280 Jag hittade en grupp mĂ€nniskor som förstĂ€rker mina dĂ„liga vanor. 180 00:15:52,360 --> 00:15:57,800 Jag vĂ€gde mig för sex mĂ„nader sen. Det blev 368 kg. 181 00:15:59,360 --> 00:16:06,360 -Bella ska inte behöva hjĂ€lpa mig. -Underbart. 182 00:16:06,520 --> 00:16:11,640 Samanthas livsstil Ă€r jobbig för Isabella. 183 00:16:11,800 --> 00:16:15,760 Det har bara varit dĂ„ligt beslut efter dĂ„ligt beslut. 184 00:16:15,920 --> 00:16:18,600 För tre Ă„r sen insĂ„g jag- 185 00:16:18,760 --> 00:16:21,720 -att nĂ€r nĂ„n inte vill hjĂ€lpa sig sjĂ€lv- 186 00:16:21,880 --> 00:16:24,760 -funkar det inte att försöka hjĂ€lpa dem. 187 00:16:24,920 --> 00:16:28,080 SĂ„ jag orkar inte. Jag har fĂ„tt nog. 188 00:16:28,240 --> 00:16:33,840 Jag har ringt dr Now. Han Ă€r en av de fĂ„ som kan hjĂ€lpa mig. 189 00:16:34,840 --> 00:16:36,480 Han lovade att göra det. 190 00:16:36,640 --> 00:16:41,080 Jag har en tid om ett par veckor pĂ„ hans kontor. 191 00:16:41,240 --> 00:16:44,520 Men jag mĂ„ste ta mig till Houston pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 192 00:16:46,080 --> 00:16:50,800 Jag fĂ„r inte plats i nĂ„t fordon förutom en överviktsambulans. 193 00:16:50,960 --> 00:16:54,920 Och det finns ingen som tar mig frĂ„n Denver till Houston. 194 00:16:55,080 --> 00:17:00,960 Jag Ă€r livrĂ€dd. Jag har ont om tid och jag vill inte dö. 195 00:17:24,560 --> 00:17:30,120 Jag hatar mat nu. Jag Ă€r gigantisk. 196 00:17:30,280 --> 00:17:32,800 Jag Ă€r stor som ett hus. 197 00:17:33,960 --> 00:17:39,160 Kroppar vill inte vĂ€ga 360 kg. De flesta kroppar dör. 198 00:17:40,360 --> 00:17:43,200 Jag lider varenda minut. 199 00:17:44,320 --> 00:17:47,560 Allt Ă€r sĂ„ obekvĂ€mt hela tiden. 200 00:17:53,880 --> 00:17:56,160 Allt gör ont. 201 00:18:08,760 --> 00:18:12,880 Om jag inte gör en förĂ€ndring kommer jag att dö. 202 00:18:14,480 --> 00:18:18,360 Det kan ske vilken dag som helst nu. 203 00:18:18,520 --> 00:18:22,160 Min kropp kommer att gĂ„ sönder. 204 00:18:22,320 --> 00:18:29,320 Jag mĂ„ste göra nĂ„t innan det Ă€r för sent. 205 00:18:37,800 --> 00:18:40,640 NĂ„gra dar efter att Samantha pratade med dr Now- 206 00:18:40,800 --> 00:18:43,400 -började hon fĂ„ allvarliga magsmĂ€rtor. 207 00:18:51,280 --> 00:18:57,840 Hon ringde dr Nowzaradan och han rekommenderade lĂ€karhjĂ€lp. 208 00:19:00,000 --> 00:19:02,800 SlĂ€pp ner henne lĂ„ngsamt. 209 00:19:02,960 --> 00:19:05,920 HĂ„ll hĂ„rt dĂ€r. 210 00:19:06,080 --> 00:19:08,720 PĂ„ sjukhuset sĂ„g de att hon har njursten. 211 00:19:08,880 --> 00:19:14,120 Hon var för stor för en operation sĂ„ de skickade hem henne. 212 00:19:14,280 --> 00:19:15,800 Okej. 213 00:19:15,960 --> 00:19:19,480 Den kommer bakom dig. 214 00:19:19,640 --> 00:19:22,000 DĂ„ gĂ„r vi. 215 00:19:22,160 --> 00:19:26,160 -Nu kör vi. -Bra. 216 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 Ta ner den. 217 00:19:30,960 --> 00:19:32,560 Okej. 218 00:19:32,720 --> 00:19:35,680 -GĂ„r det bra för er? _Ja. 219 00:19:35,840 --> 00:19:39,280 Jag försöker luta mig pĂ„ saker. 220 00:19:39,440 --> 00:19:41,640 Jag gör min grej. 221 00:19:45,880 --> 00:19:48,240 Ta din tid. 222 00:19:51,360 --> 00:19:53,560 Aj! 223 00:19:53,720 --> 00:19:58,760 Flytta mig inte för hĂ„rt. Ett, tvĂ„, tre. 224 00:19:58,920 --> 00:20:01,760 Bra, du Ă€r nĂ€stan framme. 225 00:20:06,600 --> 00:20:12,440 Tack sĂ„ mycket. Det svĂ„raste Ă€r avklarat. 226 00:20:27,440 --> 00:20:29,400 Nu rĂ€cker det. 227 00:20:33,320 --> 00:20:35,280 Ska vi ta av den? 228 00:20:35,440 --> 00:20:40,560 Bakom dig. Upp med armarna. 229 00:20:40,720 --> 00:20:43,960 -Kan vi göra nĂ„t mer? -Det rĂ€cker. 230 00:20:45,600 --> 00:20:47,640 Trevligt att trĂ€ffas igen. Lycka till. 231 00:20:47,800 --> 00:20:50,120 Ta hand om dig. 232 00:20:53,360 --> 00:20:55,040 Det var nĂ„gra lĂ€skiga dar. 233 00:20:56,040 --> 00:21:00,600 Min kropp började gĂ„ bryta ihop men jag Ă€r glad att fĂ„ vara hemma. 234 00:21:00,760 --> 00:21:05,360 Bella Ă€r hĂ€r i nĂ„gra dar för att kolla att jag Ă€r okej. 235 00:21:05,520 --> 00:21:07,080 Saknade du mig? 236 00:21:08,680 --> 00:21:11,960 Jag hoppas att allt kan bli normalt igen- 237 00:21:12,120 --> 00:21:15,280 -förutom att jag har njursten. 238 00:21:15,440 --> 00:21:18,960 Jag inser nu att jag börjar fĂ„ ont om tid. 239 00:21:19,120 --> 00:21:23,120 Jag mĂ„ste till Houston och trĂ€ffa dr Now innan det Ă€r för sent. 240 00:21:23,280 --> 00:21:25,480 363 kg. 241 00:21:27,560 --> 00:21:30,440 Jag Ă€r 188 cm. Jag har inte krympt eller vĂ€xt. 242 00:21:34,600 --> 00:21:37,600 -SĂ„g du mig i trappan? -Jag vet inte hur du orkar. 243 00:21:37,760 --> 00:21:42,080 Ett steg i taget. Varje steg Ă€r som att gĂ„ upp 10 kg. 244 00:21:42,240 --> 00:21:45,120 Men folk runtom mig vet inte vad de ska göra. 245 00:21:45,280 --> 00:21:48,480 De hĂ„ller bara tummarna. 246 00:21:49,600 --> 00:21:51,760 Jag mĂ„r sĂ„ dĂ„ligt nu. 247 00:21:51,920 --> 00:21:54,400 Det Ă€r ett hemskt liv. 248 00:21:54,560 --> 00:21:59,880 Jag vill sluta vara jobbig för folk, speciellt Bella. 249 00:22:00,040 --> 00:22:03,960 Jag hatar att hon oroar sig för mig igen. 250 00:22:04,120 --> 00:22:09,320 Jag sviker henne hela tiden. 251 00:22:14,040 --> 00:22:17,200 TVÅ DAR SENARE 252 00:22:17,360 --> 00:22:19,520 DENVER I COLORADO 253 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 Jag har nĂ„tt botten. 254 00:22:38,640 --> 00:22:41,760 De senaste veckorna har varit deprimerande. 255 00:22:41,920 --> 00:22:45,840 Jag försöker ta mig till Houston. 256 00:22:48,200 --> 00:22:52,680 Dr Now oroar sig om jag reser ensam utan nĂ„n ambulanstransport. 257 00:22:53,960 --> 00:22:56,600 Men det finns inget sĂ„nt hĂ€r i Denver. 258 00:22:56,760 --> 00:23:01,720 Jag Ă€r för stor för att köras Ă€nda till Houston. 259 00:23:01,880 --> 00:23:05,080 Jag kĂ€nner mig vĂ€ldigt lĂ„g nu. 260 00:23:05,240 --> 00:23:07,960 Allt kĂ€nns hopplöst. 261 00:23:08,120 --> 00:23:10,920 Men min mamma och min syster ska försöka glĂ€dja mig. 262 00:23:11,080 --> 00:23:15,120 Jag oroar mig för vad de sĂ€ger nĂ€r de ser hur stor jag Ă€r. 263 00:23:16,480 --> 00:23:21,640 Men att vara ensam hjĂ€lper mig inte nu. 264 00:23:25,200 --> 00:23:27,080 Kom in. 265 00:23:28,280 --> 00:23:30,040 -Hej. -Hej. 266 00:23:30,200 --> 00:23:34,040 -Vi har inte setts pĂ„ en evighet. -Hur Ă€r det? 267 00:23:34,200 --> 00:23:35,520 Jag bara hĂ€nger hĂ€r. 268 00:23:35,680 --> 00:23:39,680 -Hur mĂ„r du? -Bra. 269 00:23:39,840 --> 00:23:41,600 Bra. 270 00:23:41,760 --> 00:23:45,720 Jag var nervös för det hĂ€r eftersom jag Ă€r sĂ„ stor. 271 00:23:45,880 --> 00:23:47,560 Vad oroade du dig för? 272 00:23:47,720 --> 00:23:52,520 Jag har varit inomhus i 12 Ă„r och har gĂ„tt upp 110 kg sen sist. 273 00:23:52,680 --> 00:23:55,600 -Har det gĂ„tt 12 Ă„r? -Ja, ungefĂ€r. 274 00:23:55,760 --> 00:24:01,680 -Är det din tyngsta vikt? -Ja, det Ă€r illa. 275 00:24:01,840 --> 00:24:05,040 Bella oroar sig för mig. 276 00:24:05,200 --> 00:24:07,440 Men hon visar inget. Det Ă€r orĂ€ttvist. 277 00:24:07,600 --> 00:24:12,040 Jag har varit ledsen lĂ€nge nĂ€r det gĂ€ller ditt liv. 278 00:24:12,200 --> 00:24:15,880 Men du ville aldrig göra nĂ„t. 279 00:24:16,040 --> 00:24:20,800 Det Ă€r underbart att du skaffar hjĂ€lp. 280 00:24:20,960 --> 00:24:23,400 Det Ă€r dags. Det finns inget annat att göra. 281 00:24:23,560 --> 00:24:29,160 Jag vill att du ska fĂ„ ett normalt liv och vara glad. 282 00:24:29,320 --> 00:24:32,920 Jag vill jobba med djur och ta hem massor av katter. 283 00:24:33,080 --> 00:24:35,000 Det har du alltid velat. 284 00:24:35,160 --> 00:24:37,000 Jag vill vara runt djur. 285 00:24:37,160 --> 00:24:39,640 Jag sa till Bella att hon ska bli veterinĂ€r- 286 00:24:39,800 --> 00:24:42,880 -sĂ„ att vi kan jobba tillsammans med det. 287 00:24:43,040 --> 00:24:44,360 Vilket team. 288 00:24:44,520 --> 00:24:48,400 Ja, ni skulle vara fantastiska. 289 00:24:48,560 --> 00:24:50,520 Jag klarar det inte sjĂ€lv. 290 00:24:50,680 --> 00:24:54,800 Jag uppskattar att ni kom hit. Jag vet inte varför jag oroar mig. 291 00:24:54,960 --> 00:24:58,600 Jag skĂ€ms och vill inte att folk ska oroa sig. 292 00:24:58,760 --> 00:25:04,000 -Det Ă€r för sent för det. -Det var fint att se er. 293 00:25:04,160 --> 00:25:06,280 NĂ€sta gĂ„ng behöver du inte oroa dig. 294 00:25:06,440 --> 00:25:10,400 Jag kommer pĂ„ Thanksgiving i en bil som jag kör sjĂ€lv. 295 00:25:10,560 --> 00:25:13,640 -Det Ă€r ett underbart mĂ„l. -Vad fint att se dig. 296 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 -Detsamma. -Jag Ă€lskar dig. 297 00:25:15,520 --> 00:25:17,280 -Detsamma. -Jag Ă€lskar dig, Sam. 298 00:25:17,440 --> 00:25:19,240 Vad underbart att fĂ„ se dig. 299 00:25:19,400 --> 00:25:21,280 Tack för att ni kom. 300 00:25:21,440 --> 00:25:23,080 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 301 00:25:23,240 --> 00:25:25,360 -Vi Ă€lskar dig. -Kör försiktigt. 302 00:25:29,080 --> 00:25:33,080 Jag hoppades att de skulle erbjuda sig att hjĂ€lpa till. 303 00:25:33,240 --> 00:25:38,040 Jag Ă€r glad att de kom, men jag mĂ„r inte bĂ€ttre. 304 00:25:38,200 --> 00:25:40,760 Jag vet att börjar fĂ„ ont om tid. 305 00:25:43,160 --> 00:25:46,320 MĂ„nad 2 306 00:25:52,240 --> 00:25:57,240 Jag Ă€r kvar i Colorado och har mĂ„tt dĂ„ligt i veckan. 307 00:25:57,400 --> 00:25:59,160 MagsmĂ€rtorna har kommit tillbaka. 308 00:25:59,320 --> 00:26:02,400 Bella Ă€r hĂ€r för att ta hand om mig. 309 00:26:02,560 --> 00:26:05,560 Men i morse fick jag ont i bröstet ocksĂ„. 310 00:26:05,720 --> 00:26:10,240 Det blir vĂ€rre. Hela kroppen Ă€r... 311 00:26:10,400 --> 00:26:13,120 Jag Ă€r uppsvullen och kan inte kontrollera blĂ„san. 312 00:26:13,280 --> 00:26:17,360 SĂ„ det skrĂ€mmer mig. Jag oroar mig för vad det Ă€r. 313 00:26:17,520 --> 00:26:19,720 Det kan inte vara bra. 314 00:26:21,680 --> 00:26:27,360 -Vad Ă€r det som gör ont? -Mitt bröst gör sĂ„ himla ont. 315 00:26:27,520 --> 00:26:31,320 Mina muskler gör ont. 316 00:26:31,480 --> 00:26:37,520 Det Ă€r som att nĂ„n sitter pĂ„ mig hĂ€r. 317 00:26:39,680 --> 00:26:42,960 Jag har ingen blodcirkulation i benet. 318 00:26:43,120 --> 00:26:49,680 Jag kissade i sĂ€ngen tvĂ„ gĂ„nger. Jag bĂ€r runt pĂ„ sĂ„ mycket vatten. 319 00:26:49,840 --> 00:26:51,480 SĂ„ jag har handduken hĂ€r. 320 00:26:51,640 --> 00:26:55,480 Jag kan inte ens ta av lakanen. 321 00:26:55,640 --> 00:27:00,480 Det Ă€r Ă€ckligt. Jag kan inte göra nĂ„t. 322 00:27:00,640 --> 00:27:04,520 Jag Ă€r rĂ€dd för att nĂ„t hĂ€nder med hjĂ€rtat. 323 00:27:04,680 --> 00:27:10,480 Jag Ă€r rĂ€dd för hjĂ€rtsvikt, sĂ„ jag ringer efter ambulans. 324 00:27:10,640 --> 00:27:13,680 SĂ€g att du behöver överviktsambulans. 325 00:27:16,120 --> 00:27:20,240 Jag vet inte om jag ska ringa nödnumret. 326 00:27:20,400 --> 00:27:24,920 TĂ€nk om nĂ„n dör och jag Ă€r bara tjock. 327 00:27:26,280 --> 00:27:30,640 Jag ringer nödnumret. Jag bara tar upp resurser. 328 00:27:30,800 --> 00:27:33,840 För Guds skull. 329 00:27:36,600 --> 00:27:38,800 Vad har ni för nödsituation? 330 00:27:38,960 --> 00:27:43,720 Jag behĂ„ller mycket vatten i kroppen och har ont i bröstet. 331 00:27:43,880 --> 00:27:47,880 Min fot gör ont men jag vĂ€ger 360 kg. 332 00:27:48,040 --> 00:27:50,800 Jag har trappor att gĂ„ ner för. 333 00:27:50,960 --> 00:27:55,120 Jag vill inte att det blir vĂ€rre sĂ„ jag inte kan gĂ„ ut. 334 00:27:55,280 --> 00:28:00,440 -Är du pĂ„ övervĂ„ningen? -Ja, det Ă€r sju trappsteg. 335 00:28:00,600 --> 00:28:03,960 Är det nĂ„t mer Ă€n bara vattnet i kroppen? 336 00:28:05,120 --> 00:28:10,440 Ja, jag kissade i sĂ€ngen och har ont i bröstet. 337 00:28:10,600 --> 00:28:15,440 Jag har en spricka i hĂ€len och kan knappt gĂ„. 338 00:28:15,600 --> 00:28:20,320 Mina skulderblad gör ont under nyckelbenen. 339 00:28:20,480 --> 00:28:22,360 Jag kĂ€nner mig sĂ„ tung. 340 00:28:22,520 --> 00:28:25,480 Har du svĂ„rt att andas? 341 00:28:25,640 --> 00:28:29,560 Om jag stĂ€ller mig upp kan jag knappt andas. 342 00:28:29,720 --> 00:28:32,640 Jag Ă€r vĂ€ldigt stor, men det brukar inte var sĂ„ hĂ€r. 343 00:28:32,800 --> 00:28:34,960 Okej, hjĂ€lp Ă€r pĂ„ vĂ€g. 344 00:28:35,120 --> 00:28:36,920 Tack. 345 00:28:43,080 --> 00:28:47,640 Det Ă€r lĂ€skigt att se den hĂ€r spiralen. 346 00:28:47,800 --> 00:28:52,120 Den hĂ€r gĂ„ngen gick allt sĂ„ snabbt. 347 00:28:52,280 --> 00:28:56,480 Jag försöker vara positiv, men hur kan man vara det. 348 00:28:56,640 --> 00:29:00,840 -nĂ€r nĂ„n Ă€r sĂ„ negativ? 349 00:29:01,000 --> 00:29:04,960 Man tĂ€nker att hon dör. Man förvĂ€ntar sig det vĂ€rsta. 350 00:29:26,800 --> 00:29:30,280 Jag oroar mig för kroppen och vad som pĂ„gĂ„r. 351 00:29:31,280 --> 00:29:38,040 Jag Ă€r uppsvullen överallt. SmĂ€rtan Ă€r olidlig. 352 00:29:38,200 --> 00:29:42,480 Jag oroar mig för att det blir vĂ€rre nĂ€r jag rör mig. 353 00:29:44,160 --> 00:29:49,960 Foten Ă€r sĂ„ svullen att den blöder. Hur ska det gĂ„? 354 00:29:50,120 --> 00:29:53,440 Hej, Samantha. Hur mĂ„r du idag? 355 00:29:53,600 --> 00:29:54,920 -Inte bra. -Okej. 356 00:29:56,160 --> 00:29:58,440 Vi har den runt dig, sĂ„ att du kommer upp. 357 00:29:58,600 --> 00:30:00,880 Lyft armarna, sĂ„ sĂ€tter vi pĂ„ den. 358 00:30:01,040 --> 00:30:05,600 SĂ€g till nĂ€r du Ă€r redo att stĂ„ upp. 359 00:30:05,760 --> 00:30:09,520 -Ta nĂ„gra andetag genom nĂ€san. -Vad vĂ€rdelöst. 360 00:30:09,680 --> 00:30:13,320 Vi stĂ€ller oss upp och tar oss till dörren. 361 00:30:13,480 --> 00:30:15,080 Jag mĂ„ste... 362 00:30:16,080 --> 00:30:19,360 -SĂ„ dĂ€r. -Herregud, vad ont det gör! 363 00:30:19,520 --> 00:30:22,360 Vi har dig. Ingen fara. 364 00:30:23,360 --> 00:30:26,000 Nej, det gör ont! 365 00:30:26,160 --> 00:30:30,720 Jag vet det, men vi mĂ„ste fokusera nu. 366 00:30:30,880 --> 00:30:33,120 -GĂ„ med mig. -Du klarar dig. 367 00:30:33,280 --> 00:30:36,520 -Nu gĂ„r vi. -Jag tar den hĂ€r. 368 00:30:36,680 --> 00:30:39,040 De gĂ„r snabbt. 369 00:30:39,200 --> 00:30:43,480 -FortsĂ€tt lite. -HĂ„ll dig hĂ€r med mig. 370 00:30:43,640 --> 00:30:45,880 Om du behöver mig finns jag hĂ€r. 371 00:30:46,040 --> 00:30:49,600 Vi behöver mer lina. 372 00:30:51,760 --> 00:30:57,280 -Vi kommer att halka. -Det Ă€r ett litet steg hĂ€r. 373 00:30:57,440 --> 00:31:01,360 -Ta till höger. -Det gĂ„r bra. FortsĂ€tt. 374 00:31:01,520 --> 00:31:05,640 SĂ€g nĂ€r vi lyfter för mycket. 375 00:31:05,800 --> 00:31:07,280 -Tar vi barriĂ€ren dĂ€r? -Ja. 376 00:31:07,440 --> 00:31:10,440 Vi vilar hĂ€r. 377 00:31:13,360 --> 00:31:16,920 Jag kommer inte ner för steget. 378 00:31:17,080 --> 00:31:19,240 Vi hĂ„ller i dig. 379 00:31:19,400 --> 00:31:22,640 Jag skriker inte pĂ„ nĂ„n, jag bara dör. 380 00:31:22,800 --> 00:31:26,760 Vi finns hĂ€r för dig. Vi lĂ„ter dig inte ramla. 381 00:31:26,920 --> 00:31:30,720 Fokusera pĂ„ mig hela vĂ€gen. Vi ser till att du mĂ„r bra. 382 00:31:30,880 --> 00:31:36,000 Det kĂ€nns som... Vad vĂ€rdelöst! 383 00:31:36,160 --> 00:31:41,320 Du Ă€r stark nog för det hĂ€r. 384 00:31:41,480 --> 00:31:43,600 Kliv ner rakt framför dig. 385 00:31:43,760 --> 00:31:48,200 Jag har dig. Fokusera pĂ„ mig. 386 00:31:48,360 --> 00:31:50,000 Vilket ben kommer först. 387 00:31:50,160 --> 00:31:56,080 Bra. Ett steg till. 388 00:31:56,240 --> 00:32:01,480 Kom nu. Jag vet att det gör ont. Jag Ă€r ledsen. 389 00:32:03,240 --> 00:32:06,240 Du Ă€r sĂ„ duktig. Ett till. 390 00:32:07,440 --> 00:32:10,200 Ett till. FortsĂ€tt. 391 00:32:10,360 --> 00:32:12,880 Ni bakom mĂ„ste hĂ„lla i mig. Jag börjar bli svag. 392 00:32:13,040 --> 00:32:14,680 -FortsĂ€tt. -Vi hĂ„ller i dig. 393 00:32:14,840 --> 00:32:19,800 Snyggt jobbat. FortsĂ€tt. TvĂ„ steg till. 394 00:32:19,960 --> 00:32:23,280 -Kom nu. -Snyggt jobbat. 395 00:32:23,440 --> 00:32:25,520 -Ett steg till. -Bra jobbat. 396 00:32:25,680 --> 00:32:27,200 Jag vet. Vi Ă€r nĂ€stan dĂ€r. 397 00:32:27,360 --> 00:32:29,240 De hĂ€r Ă€r lĂ€skiga. 398 00:32:29,400 --> 00:32:32,560 Ingen fara. Kom nu. 399 00:32:36,240 --> 00:32:39,280 Bra jobbat. 400 00:32:39,440 --> 00:32:41,360 Snyggt jobbat. 401 00:32:45,080 --> 00:32:48,760 Vi tar ett ben i taget. 402 00:32:48,920 --> 00:32:51,040 -Bra. -Ett, tvĂ„, tre. 403 00:32:51,200 --> 00:32:53,320 -SĂ„ dĂ€r. -Flytta upp lite. 404 00:32:53,480 --> 00:32:55,360 SĂ„ dĂ€r. 405 00:32:55,520 --> 00:32:57,280 Det hĂ€r var hemskt. 406 00:32:58,760 --> 00:33:01,120 Vilken hemsk upplevelse. 407 00:33:01,280 --> 00:33:05,640 Jag Ă€r glad att det Ă€r över och jag ska till sjukhuset. 408 00:33:06,840 --> 00:33:11,640 Jag hoppas att jag klarar det för det blir vĂ€rre hela tiden. 409 00:33:11,800 --> 00:33:16,040 Jag har aldrig haft sĂ„ ont och det skrĂ€mmer mig. 410 00:33:16,200 --> 00:33:18,200 Min kropp börjar ge upp. 411 00:33:18,360 --> 00:33:20,520 -Jag Ă€lskar dig. -Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 412 00:33:20,680 --> 00:33:22,840 Allt Ă€r bra. 413 00:33:23,000 --> 00:33:26,200 Du behöver inte ta hand om mig. Jag Ă€lskar dig. 414 00:33:26,360 --> 00:33:30,480 Jag vill klara mig och finnas dĂ€r för Bella. 415 00:33:35,560 --> 00:33:39,840 NÄSTA DAG 416 00:33:42,480 --> 00:33:44,920 De hĂ€r 24 timmarna har varit hemska. 417 00:33:45,080 --> 00:33:49,560 De har tagit prover för att förstĂ„ vad som Ă€r fel. 418 00:33:49,720 --> 00:33:54,840 De tog ultraljud, röntgen och allt, förutom datortomografi- 419 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 -eftersom jag inte fick plats. 420 00:33:57,160 --> 00:34:02,000 Men de vet inget Ă€n sĂ„ de fortsĂ€tter med proverna. 421 00:34:02,160 --> 00:34:07,240 Ingen vet vad som orsakar bröstsmĂ€rtan, andningsproblemen- 422 00:34:07,400 --> 00:34:10,960 -eller varför jag Ă€r sĂ„ uppsvullen att jag har ont. 423 00:34:11,120 --> 00:34:15,080 Jag oroar mig för vad det Ă€r och vad som ska hĂ€nda. 424 00:34:15,240 --> 00:34:19,160 -Jag Ă€r helt blöt. -KĂ€ra nĂ„n. 425 00:34:19,320 --> 00:34:22,720 Dessutom kissade jag pĂ„ mig. 426 00:34:22,880 --> 00:34:26,200 Det Ă€r pinsamt i min Ă„lder. 427 00:34:26,360 --> 00:34:31,400 Men eftersom jag Ă€r sĂ„ stor kan jag inte resa mig upp. 428 00:34:31,560 --> 00:34:34,480 Och jag kan inte tvĂ€tta mig sen. 429 00:34:34,640 --> 00:34:39,320 Kan ni hjĂ€lpa mig byta lakan, sĂ„ jag inte ligger i min avföring? 430 00:34:39,480 --> 00:34:44,760 Lyft upp benen. 431 00:34:44,920 --> 00:34:48,800 -FörlĂ„t. -Nej, ingen fara. 432 00:34:52,480 --> 00:34:54,080 SĂ„ dĂ€r. 433 00:35:00,760 --> 00:35:02,840 Okej. 434 00:35:04,200 --> 00:35:09,560 Jag har inte varit sĂ„ vig pĂ„ lĂ€nge. 435 00:35:09,720 --> 00:35:11,040 Ja. 436 00:35:11,200 --> 00:35:16,680 Om vi fĂ„r upp rĂ€ckena kan jag dra mig framĂ„t. 437 00:35:16,840 --> 00:35:19,480 Jag vet inte hur lĂ€tt det blir hĂ€r uppe. 438 00:35:19,640 --> 00:35:21,800 Men du har koll dĂ€r nere. 439 00:35:21,960 --> 00:35:27,640 Ett, tvĂ„... 440 00:35:28,920 --> 00:35:30,760 Jag mĂ„ste... 441 00:35:33,920 --> 00:35:35,800 Bra. 442 00:35:35,960 --> 00:35:38,280 Det gĂ„r bra för dig. 443 00:35:38,440 --> 00:35:41,680 Bra. 444 00:35:46,720 --> 00:35:51,840 Lyckligtvis Ă€r sĂ€ngen torr, men det Ă€r bara ett problem. 445 00:35:52,000 --> 00:35:55,080 Jag mĂ„ste bli bĂ€ttre, sĂ„ att jag kan fĂ„ hjĂ€lp. 446 00:35:55,240 --> 00:35:59,640 Jag hoppas att hjĂ€rtat och lungorna inte sviker mig. 447 00:35:59,800 --> 00:36:03,840 Jag vet inte nĂ€r jag kan trĂ€ffa dr Now för att visa- 448 00:36:04,000 --> 00:36:08,760 -att jag vill förĂ€ndra mitt liv och fĂ„ hans hjĂ€lp. 449 00:36:08,920 --> 00:36:12,560 Allt beror pĂ„ hur lĂ€nge jag ska vara pĂ„ sjukhuset. 450 00:36:12,720 --> 00:36:14,440 Förhoppningsvis blir det snart. 451 00:36:14,600 --> 00:36:19,040 Jag har redan missat min första tid för ett par veckor sen. 452 00:36:20,200 --> 00:36:24,280 Mason. Det stĂ€mmer. 453 00:36:24,440 --> 00:36:31,040 Jag vill ha en caesarsallad med kycklingbröst. 454 00:36:32,040 --> 00:36:36,680 Och ranchdressing och en tallrik vindruvor- 455 00:36:36,840 --> 00:36:43,840 -en tallrik keso, Pepsi, chokladmjölk och morotstĂ„rta. 456 00:36:44,000 --> 00:36:49,000 Det var allt. Tackar. 457 00:36:49,160 --> 00:36:52,120 Jag behöver verkligen opereras. 458 00:36:52,280 --> 00:36:55,000 Jag behöver det innan det blir vĂ€rre. 459 00:36:55,160 --> 00:36:57,840 Mat Ă€r fortfarande allt för mig. 460 00:36:58,000 --> 00:37:01,560 Jag mĂ„ste prata med dr Now sĂ„ han vet vad som hĂ€nder. 461 00:37:01,720 --> 00:37:04,360 Jag kommer dit sĂ„ snart som möjligt. 462 00:37:04,520 --> 00:37:06,680 Jag börjar fĂ„ ont om tid. 463 00:37:06,840 --> 00:37:10,080 Han Ă€r mitt enda hopp att kunna förĂ€ndra mina vanor. 464 00:37:18,040 --> 00:37:21,080 DENVER I COLORADO 465 00:37:21,240 --> 00:37:25,240 MĂ„nad 3 466 00:37:28,880 --> 00:37:31,360 Jag har varit pĂ„ sjukhuset i sex veckor. 467 00:37:31,520 --> 00:37:33,880 De tog alla sina prover. 468 00:37:34,040 --> 00:37:38,520 Den goda nyheten Ă€r att kroppen inte bröt ihop eller nĂ„t sĂ„nt. 469 00:37:38,680 --> 00:37:41,960 Men jag har mĂ„nga problem som Ă€r relaterade till vikten. 470 00:37:42,120 --> 00:37:45,080 SĂ„ de har inte vĂ„gat skicka hem mig. 471 00:37:45,240 --> 00:37:48,720 Dr Now vill att de sĂ€tter mig pĂ„ en kontrollerad diet. 472 00:37:48,880 --> 00:37:53,960 Men de gör inte det hĂ€r pĂ„ det sĂ€ttet som dr Now vill. 473 00:37:54,120 --> 00:37:59,280 Han har kollat upp behandlingen och vi ska prata idag. 474 00:37:59,440 --> 00:38:02,840 Jag har kalorirestriktioner som ska hjĂ€lpa mig. 475 00:38:03,000 --> 00:38:06,840 Men jag har inte gĂ„tt ner nĂ„t. Om de inte har vad jag vill Ă€ta- 476 00:38:07,000 --> 00:38:08,880 -bestĂ€ller jag det bara. 477 00:38:09,040 --> 00:38:13,360 Jag bestĂ€ller bara mat via nĂ€tet och sen kommer budet. 478 00:38:13,520 --> 00:38:17,760 Jag Ă€r peppad nĂ€r den Ă€r pĂ„ vĂ€g. Jag Ă€r glad med mat omkring mig. 479 00:38:22,920 --> 00:38:25,560 Sjukhusets rumsservice. 480 00:38:25,720 --> 00:38:29,160 Ert samtal kopplas till en expert pĂ„ nĂ€ringslĂ€ra. 481 00:38:33,760 --> 00:38:36,160 -Kan jag fĂ„ ert efternamn? -Mason. 482 00:38:36,320 --> 00:38:38,320 Okej. 483 00:38:39,520 --> 00:38:45,680 Jag vill bara ha en frukostburrito, rĂ„raka med ketchup- 484 00:38:45,840 --> 00:38:50,160 -och en banan. 485 00:38:50,320 --> 00:38:54,320 Fyra tallrikar vattenmelon i en stor skĂ„l. 486 00:38:54,480 --> 00:38:59,080 Och sen en till sĂ„n. 487 00:38:59,920 --> 00:39:01,720 En vad dĂ„? 488 00:39:02,600 --> 00:39:05,960 Fyra tallrikar vattenmeloner i en stor skĂ„l. 489 00:39:07,000 --> 00:39:10,440 -GĂ„nger tvĂ„. -Okej, sĂ„ tvĂ„ sĂ„na. 490 00:39:10,600 --> 00:39:14,080 Ja. TvĂ„ koppar kaffe. 491 00:39:15,240 --> 00:39:20,160 Och sex vaniljkaffegrĂ€dde. 492 00:39:21,640 --> 00:39:26,680 Jag kollar mĂ€ngden salt och kalorier du fĂ„r Ă€ta. 493 00:39:26,840 --> 00:39:31,080 Kan du kolla vad jag Ă„t till frukost igĂ„r? 494 00:39:31,240 --> 00:39:34,800 Jag vet inte varför det blev för mycket. 495 00:39:36,280 --> 00:39:39,800 IgĂ„r Ă„t du tvĂ„ tallrikar vattenmelon- 496 00:39:39,960 --> 00:39:46,320 -sex vaniljgrĂ€dde och en halv nyttig frukostburrito. 497 00:39:46,480 --> 00:39:49,440 Jag kopierar det du Ă„t igĂ„r. 498 00:39:49,600 --> 00:39:53,080 Och ingen pico. 499 00:39:53,240 --> 00:39:55,600 Nej, exakt samma sak som igĂ„r. 500 00:39:55,760 --> 00:39:59,160 -Jag kopierar det. -Tack sĂ„ mycket. 501 00:39:59,320 --> 00:40:02,080 -VarsĂ„god. Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 502 00:40:06,680 --> 00:40:10,800 Jag hatar begrĂ€nsat urval. 503 00:40:10,960 --> 00:40:13,600 Vad Ă€r poĂ€ngen? 504 00:40:13,760 --> 00:40:20,280 Vad Ă€r poĂ€ngen med att Ă€ta nĂ€r man inte fĂ„r Ă€ta mycket? 505 00:40:20,440 --> 00:40:24,160 Ni ska fĂ„ se den patetiska lilla burriton. 506 00:40:25,400 --> 00:40:27,680 Den Ă€r som en taquito. 507 00:40:27,840 --> 00:40:32,280 Det Ă€r bara Ă€gg i en tortilla. 508 00:40:32,440 --> 00:40:37,120 Ingen ost och inget kött. 509 00:40:40,280 --> 00:40:42,880 Det Ă€r tragiskt. 510 00:40:45,040 --> 00:40:46,720 Och det Ă€r dĂ€rför jag Ă€r fet. 511 00:40:46,880 --> 00:40:51,280 Alla begrĂ€nsningar av mat som jag har fĂ„tt- 512 00:40:51,440 --> 00:40:56,680 -sen jag var sju Ă„r har alltid kĂ€nts jobbiga. 513 00:40:56,840 --> 00:41:00,600 Jag har alltid hatat nĂ€r folk sĂ€ger Ă„t mig vad jag ska göra. 514 00:41:05,320 --> 00:41:06,640 -Hej, Sam. -Hej. 515 00:41:06,800 --> 00:41:08,720 -Hur Ă€r det? -Okej. 516 00:41:11,440 --> 00:41:14,840 -Jag ska vĂ€ga dig. -MĂ„sten den vara av? 517 00:41:19,120 --> 00:41:21,360 426 KG 518 00:41:21,520 --> 00:41:25,040 Det verkar vara 426 kg den hĂ€r morgonen. 519 00:41:26,200 --> 00:41:27,720 Det Ă€r inte goda nyheter. 520 00:41:27,880 --> 00:41:32,320 -Kan jag göra nĂ„t? -Nej. 521 00:41:32,480 --> 00:41:34,280 Vi ses. 522 00:41:34,440 --> 00:41:36,400 -Tack, Allison. -VarsĂ„god. 523 00:41:41,440 --> 00:41:43,600 Hej. 524 00:41:45,120 --> 00:41:49,600 Jag aldrig kĂ€nt mig sĂ„ hjĂ€lplös. Jag blir sĂ€mre. 525 00:41:49,760 --> 00:41:55,000 Jag gick in hĂ€r med egna muskler. 526 00:41:55,160 --> 00:42:01,160 Jag har varit för mycket i sĂ€ngen och har förlorat styrkan. 527 00:42:01,320 --> 00:42:06,520 SĂ„ nu kan jag inte stĂ„ upp. 528 00:42:06,680 --> 00:42:10,400 Det Ă€r tragiskt. 529 00:42:13,080 --> 00:42:16,720 Jag ska uppdatera dr Now om hur allt gĂ„r. 530 00:42:16,880 --> 00:42:20,560 Han lĂ€r inte bli glad nĂ€r han hör min vikt. 531 00:42:20,720 --> 00:42:22,080 SĂ„ det hĂ€r blir kul. 532 00:42:27,200 --> 00:42:29,720 -Hej, Samantha. -Hej. 533 00:42:29,880 --> 00:42:31,200 Hur Ă€r det? 534 00:42:31,360 --> 00:42:34,800 Jag har haft bĂ€ttre dar, men det Ă€r ganska okej. 535 00:42:34,960 --> 00:42:38,240 SĂ„ du Ă€r kvar pĂ„ sjukhuset? 536 00:42:38,400 --> 00:42:41,840 Ja, jag har nya problem. 537 00:42:42,000 --> 00:42:46,760 -Vad dĂ„? -Huden Ă€r ett stort problem. 538 00:42:46,920 --> 00:42:51,320 Min högra sida Ă€r större och full av vĂ€tska. 539 00:42:51,480 --> 00:42:58,480 Jag har inga sĂ„r, men porerna lĂ€cker vĂ€tska. 540 00:42:58,640 --> 00:43:02,280 De lĂ„ter bara huden rinna hĂ€r. 541 00:43:02,440 --> 00:43:04,760 Det lĂ„ter dĂ„ligt. 542 00:43:04,920 --> 00:43:08,000 SĂ„ hĂ€lsan försĂ€mras snabbt. 543 00:43:08,160 --> 00:43:12,320 Att ligga ner hjĂ€lper inget. 544 00:43:12,480 --> 00:43:14,640 Kan du röra dig? 545 00:43:14,800 --> 00:43:18,280 Jag kan stĂ„ och gĂ„ med en rullator. 546 00:43:18,440 --> 00:43:23,360 -Vad vĂ€ger du nu? -Det var 426 kg i morse. 547 00:43:24,600 --> 00:43:30,240 SĂ„ du har gĂ„tt upp 70 kg pĂ„ en och en halv mĂ„nad. 548 00:43:30,400 --> 00:43:31,720 Ja. 549 00:43:31,880 --> 00:43:35,600 Du mĂ„ste inse att vikten nĂ€rmar sig en farlig punkt. 550 00:43:35,760 --> 00:43:39,000 -Du har ont om tid. -Jag vet. 551 00:43:39,160 --> 00:43:42,800 SĂ„ varför gĂ„r du upp pĂ„ sjukhuset? 552 00:43:42,960 --> 00:43:46,800 Jag följde inte dieten. 553 00:43:46,960 --> 00:43:48,440 Det Ă€r mitt problem. 554 00:43:48,600 --> 00:43:50,680 Och... 555 00:43:50,840 --> 00:43:55,960 Jag mĂ„ste vara Ă€rlig. Jag har tagit hit mat. 556 00:43:56,120 --> 00:44:00,400 NĂ€r nĂ„n tvingar mig att Ă€ta nĂ„t fĂ„r jag panik- 557 00:44:00,560 --> 00:44:03,400 -och vill Ă€ta sĂ„ mycket som möjligt. 558 00:44:03,560 --> 00:44:05,480 Jag svĂ€lter utan det. 559 00:44:05,640 --> 00:44:09,920 Om du rĂ€knar pĂ„ det Ă€ter du maten- 560 00:44:10,080 --> 00:44:12,760 -för de nĂ€rmaste fyra Ă„ren i förvĂ€g. 561 00:44:12,920 --> 00:44:16,280 Vad menar du med att svĂ€lta? 562 00:44:16,440 --> 00:44:21,960 Om du inte Ă€ter nĂ„t pĂ„ fyra Ă„r blir allt bra. FörstĂ„r du? 563 00:44:22,120 --> 00:44:26,240 Ja, det Ă€r ett sĂ€tt att se det pĂ„. 564 00:44:26,400 --> 00:44:31,560 Det Ă€r exakt vad som hĂ€nde. Du kommer inte att svĂ€lta. 565 00:44:31,720 --> 00:44:33,880 Du vill ha mat runt dig. 566 00:44:34,040 --> 00:44:38,440 Men vad ska du göra nĂ€r du kommer hem? 567 00:44:38,600 --> 00:44:40,280 TĂ€nker du Ă€ta hela dan? 568 00:44:40,440 --> 00:44:47,120 Nej, dĂ„ tĂ€nker jag inte ha godsaker hemma. 569 00:44:47,280 --> 00:44:50,680 Jag ska inte ha sĂ„nt hemma. 570 00:44:50,840 --> 00:44:52,680 Jag har kommit pĂ„ mĂ„ltider- 571 00:44:52,840 --> 00:44:58,320 -med kyckling och broccoli. 572 00:44:58,480 --> 00:45:00,640 Jag Ă€r vĂ€ldigt seriös. 573 00:45:00,800 --> 00:45:06,760 Bella ska inte ha en död förĂ€lder som jag nĂ€r jag var 20 Ă„r. 574 00:45:06,920 --> 00:45:10,160 Hon Ă€r 18 nu. Hon behöver mig. 575 00:45:10,320 --> 00:45:12,800 Hennes pappa Ă€r vĂ€rdelös. Jag mĂ„ste vara dĂ€r. 576 00:45:12,960 --> 00:45:16,800 Om jag dör blir hon ensam. Jag kan inte göra sĂ„ mot henne. 577 00:45:16,960 --> 00:45:22,440 Hon behöver mig. Vi Ă€r bĂ€sta vĂ€nner. 578 00:45:22,600 --> 00:45:27,680 Jag fĂ„r inte dö. Hon blir för ledsen. 579 00:45:29,200 --> 00:45:31,960 Jag har mejlat dig dieten. 580 00:45:32,120 --> 00:45:37,520 Prata med sjukhuset om matrestriktioner. 581 00:45:37,680 --> 00:45:39,760 Men det har inte funkat. 582 00:45:39,920 --> 00:45:44,760 De satte mig pĂ„ 2 100 kalorier per dag. 583 00:45:44,920 --> 00:45:48,880 SĂ„ 700 kalorier per mĂ„ltid. 584 00:45:49,040 --> 00:45:51,440 Det Ă€r inte rĂ€tt för dig. 585 00:45:51,600 --> 00:45:57,080 Men Ă€ven om du Ă„t 2 100 kalorier hade du gĂ„tt ner mycket. 586 00:45:57,240 --> 00:46:01,840 Men du Ă€ter ju 10-12 000 kalorier per dag. 587 00:46:02,000 --> 00:46:04,440 Och dessutom ligger du bara ned. 588 00:46:04,600 --> 00:46:09,120 Det hĂ€r Ă€r illa. Du kommer bara att gĂ„ upp. 589 00:46:09,280 --> 00:46:12,120 Sen kan du inte gĂ„ runt. 590 00:46:12,280 --> 00:46:18,400 -Du kommer nĂ€stan upp i 450 kg. -Ja. 591 00:46:18,560 --> 00:46:23,160 Det Ă€r imponerande att du kan stĂ„ upp. 592 00:46:23,320 --> 00:46:28,280 Om du ligger i sĂ€ngen kommer du inte överleva lĂ€nge. 593 00:46:28,440 --> 00:46:32,520 Det lĂ„ter som att din kropp har gett upp. 594 00:46:32,680 --> 00:46:36,880 -Det hĂ€r Ă€r vĂ€ldigt illa. -Jag vet. 595 00:46:37,040 --> 00:46:42,520 Du sĂ€ger det, men du Ă€ter vad du vill. 596 00:46:42,680 --> 00:46:46,160 Snart vĂ€ger du 450 kg. 597 00:46:46,320 --> 00:46:52,600 Jag hoppas inte det. NĂ€r jag hör att jag har gĂ„tt upp... 598 00:46:53,880 --> 00:46:56,720 Jag Ă€r en realist och antar att- 599 00:46:56,880 --> 00:47:00,560 -hjĂ€rtat stannar om jag fortsĂ€tter. 600 00:47:00,720 --> 00:47:03,360 Det hĂ€nder nĂ„t om jag inte fixar det hĂ€r. 601 00:47:03,520 --> 00:47:09,680 Vad har du för plan för att bli friskare och komma hit? 602 00:47:09,840 --> 00:47:13,160 -Vad Ă€r planen? -Vad planen Ă€r? 603 00:47:13,320 --> 00:47:14,800 Ja. 604 00:47:16,520 --> 00:47:18,920 Jag har ingen. 605 00:47:19,080 --> 00:47:25,600 Vi har försökt fixa transporten men du Ă€r för stor. 606 00:47:25,760 --> 00:47:28,160 Och nu Ă€r du Ă€nnu större. 607 00:47:28,320 --> 00:47:32,720 SĂ„ nu kan du inte resa nĂ„nstans. 608 00:47:35,440 --> 00:47:39,320 Jag har pratat med mina vĂ€nner. 609 00:47:39,480 --> 00:47:43,520 Vi har diskuterat lite. 610 00:47:43,680 --> 00:47:47,360 Man kan ha en madrass i en skĂ„pbil. 611 00:47:48,760 --> 00:47:54,680 De senaste 12 Ă„ren har jag bara Ă„kt i en överviktsambulans. 612 00:47:54,840 --> 00:48:01,840 Jag fĂ„r inte plats i bilar. Jag Ă€r 140 cm bred. 613 00:48:02,000 --> 00:48:05,720 Min tyngd krossar mina ben. Det Ă€r sĂ„ jobbigt. 614 00:48:05,880 --> 00:48:10,720 SĂ„ du kan inte resa utan vĂ„rd. 615 00:48:10,880 --> 00:48:16,440 Men det finns ingen sĂ„n ambulans- 616 00:48:16,600 --> 00:48:22,360 -som kan ta dig till Houston. HĂ€r kommer din plan. 617 00:48:22,520 --> 00:48:25,520 -Är du redo? -Ja. 618 00:48:25,680 --> 00:48:32,680 Du mĂ„ste förĂ€ndra dina matvanor sĂ„ att du gĂ„r ner i vikt. 619 00:48:32,840 --> 00:48:37,440 Jag skickar dig en diet pĂ„ 1 200 kalorier igen. 620 00:48:37,600 --> 00:48:41,960 Följ den. Du fĂ„r inte Ă€ta snacks. 621 00:48:42,120 --> 00:48:46,560 Du Ă€ter tre gĂ„nger och 400 kalorier per mĂ„ltid. 622 00:48:46,720 --> 00:48:52,920 Du Ă€ta grönsaker och sallad med lite kött. 623 00:48:53,080 --> 00:49:00,080 DĂ„ kan du lĂ€tt gĂ„ ner 110 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader. 624 00:49:01,840 --> 00:49:05,920 Det Ă€r viktigt. Om du inte gĂ„r ner- 625 00:49:06,080 --> 00:49:10,120 -förbĂ€ttras inte hĂ€lsan och dĂ„ blir sĂ€ngbunden. 626 00:49:10,280 --> 00:49:13,720 Det Ă€r farligt med tanke pĂ„ din vikt. 627 00:49:13,880 --> 00:49:16,640 -FörstĂ„r du? -Ja. 628 00:49:16,800 --> 00:49:21,640 Kan du följa dieten pĂ„ 1 200 kalorier? 629 00:49:21,800 --> 00:49:26,040 Ja, jag gör vad som krĂ€vs. Men jag Ă€r rĂ€dd. 630 00:49:26,200 --> 00:49:30,400 Jag kĂ€nner mig rĂ€dd överlag. 631 00:49:30,560 --> 00:49:36,440 Jag Ă€r nervös och rĂ€dd. Jag ser inget mĂ„l. 632 00:49:36,600 --> 00:49:40,440 Det kan vi hjĂ€lpa dig med men du mĂ„ste ta första steget. 633 00:49:40,600 --> 00:49:44,520 Du mĂ„ste Ă€ndra matvanorna innan det Ă€r för sent. 634 00:49:44,680 --> 00:49:51,440 För nu klarar du inte av resan om du inte gĂ„r ner 110 kg. 635 00:49:51,600 --> 00:49:53,360 -Okej? -Okej. 636 00:49:53,520 --> 00:49:57,000 Du mĂ„ste klara av en resa. 637 00:49:57,160 --> 00:49:58,880 Okej. 638 00:49:59,040 --> 00:50:03,600 Om du inte gĂ„r ner dĂ€r kan vi inte göra nĂ„t. 639 00:50:03,760 --> 00:50:06,080 -FörstĂ„r du? -Ja. 640 00:50:06,240 --> 00:50:10,120 Är du motiverad nog att göra förĂ€ndringarna? 641 00:50:10,280 --> 00:50:16,400 Ja. Jag Ă€r 36 Ă„r och det har blivit sĂ„ hĂ€r. 642 00:50:16,560 --> 00:50:22,640 Det Ă€r skrĂ€mmande. Jag Ă€r sĂ„ rĂ€dd. 643 00:50:22,800 --> 00:50:26,040 Jag Ă€r övervĂ€ldigad. 644 00:50:26,200 --> 00:50:32,040 Det blir jobbigt. Mat Ă€r hela mitt liv. 645 00:50:32,200 --> 00:50:36,240 Jag vet inte vad jag Ă€r utan maten. 646 00:50:36,400 --> 00:50:41,600 -FörlĂ„t. -Be inte om ursĂ€kt. 647 00:50:41,760 --> 00:50:44,040 Det Ă€r inte en lĂ€tt process. 648 00:50:44,200 --> 00:50:48,880 Det Ă€r alltid lĂ€skigt att ta de första stegen. 649 00:50:49,040 --> 00:50:55,040 Mat Ă€r viktigt för dig, men ditt liv Ă€r viktigare Ă€n mat. 650 00:50:55,200 --> 00:51:00,440 Om du inte gör förĂ€ndringarna kommer du att dö av maten. 651 00:51:00,600 --> 00:51:04,720 -FörstĂ„r du det? -Ja. 652 00:51:04,880 --> 00:51:09,280 SĂ„ gĂ„ ner 110 kg de nĂ€rmaste tvĂ„ mĂ„naderna. 653 00:51:09,440 --> 00:51:13,080 Det blir vĂ€ldigt lĂ€tt om du hĂ„ller planen pĂ„ 1 200 kalorier. 654 00:51:13,240 --> 00:51:15,120 Det lĂ„ter som en plan. 655 00:51:15,280 --> 00:51:18,280 GĂ„ runt varje dag. 656 00:51:18,440 --> 00:51:22,640 Du fĂ„r inte bara ligga stilla. 657 00:51:22,800 --> 00:51:24,520 Det ska jag göra. 658 00:51:24,680 --> 00:51:29,280 Du ska kunna gĂ„ varje dag utan rullator. 659 00:51:29,440 --> 00:51:34,840 HĂ„ll dig till dieten pĂ„ 1 200 kalorier som jag skickar. 660 00:51:35,000 --> 00:51:37,760 Jag ska försöka. 661 00:51:37,920 --> 00:51:43,600 Bli sĂ„ frisk att du kan resa till Houston. 662 00:51:43,760 --> 00:51:48,080 Vi fĂ„r lista ut exakt hur nĂ€r du har gĂ„tt ner i vikt- 663 00:51:48,240 --> 00:51:50,760 -och kan lĂ€mna sjukhuset. 664 00:51:50,920 --> 00:51:55,360 -Jag vet. -NĂ„gra frĂ„gor? 665 00:51:55,520 --> 00:51:59,440 Nej, men jag har ditt nummer och din mejl. 666 00:51:59,600 --> 00:52:05,080 Om du har frĂ„gor kan du ringa. Vi hörs. Var fokuserad nu. 667 00:52:05,240 --> 00:52:06,960 Okej. 668 00:52:07,120 --> 00:52:11,000 Det var fint att prata med dig. Vi hörs. 669 00:52:11,160 --> 00:52:12,960 Ring mig om du har frĂ„gor. 670 00:52:13,120 --> 00:52:15,680 -Det lĂ„ter som en plan. -Hej dĂ„. 671 00:52:15,840 --> 00:52:17,880 Hej dĂ„. 672 00:52:22,320 --> 00:52:25,920 Sam tar fortfarande inte situationen pĂ„ allvar. 673 00:52:26,080 --> 00:52:31,160 Hon sĂ€ger att hon vill göra de hĂ€r förĂ€ndringarna. 674 00:52:31,320 --> 00:52:35,200 Men om det stĂ€mde skulle hon inte mĂ„ sĂ€mre nu- 675 00:52:35,360 --> 00:52:39,280 -Ă€n för nĂ„gra mĂ„nader sen nĂ€r hon först hörde av sig. 676 00:52:39,440 --> 00:52:43,680 Vi har försökt hitta sĂ€tt för henne att ta sig hit pĂ„. 677 00:52:43,840 --> 00:52:48,400 Men istĂ€llet gick hon upp Ă€nnu mer. 678 00:52:48,560 --> 00:52:53,000 Jag oroar mig nu nĂ€r hon nĂ€stan vĂ€ger 450 kg. 679 00:52:53,160 --> 00:52:57,360 Hon kan knappt röra sig. Kroppen klarar inte mer. 680 00:52:57,520 --> 00:53:00,360 Snart ger den upp. 681 00:53:00,520 --> 00:53:05,280 Jag vet inte hur hon ska överleva i sex mĂ„nader- 682 00:53:05,440 --> 00:53:07,280 -om hon fortsĂ€tter sĂ„ hĂ€r. 683 00:53:07,440 --> 00:53:12,320 Men tyvĂ€rr har inte sjukhuset- 684 00:53:12,480 --> 00:53:17,480 -möjligheten att sĂ€tta henne pĂ„ en diet om hon inte vill. 685 00:53:17,640 --> 00:53:19,480 SĂ„ hon Ă€ter hela tiden. 686 00:53:19,640 --> 00:53:23,640 Och hon brĂ€nner inga kalorier. 687 00:53:23,800 --> 00:53:30,640 Vi fĂ„r se vad vi kan göra och om vi kan hjĂ€lpa henne mer. 688 00:53:30,800 --> 00:53:34,360 Men situationen med Sam Ă€r allvarlig. 689 00:53:34,520 --> 00:53:39,240 Det ser inte bra ut pĂ„ lĂ„ng sikt nu. 690 00:53:45,720 --> 00:53:49,400 DENVER I COLORADO 691 00:53:51,880 --> 00:53:55,240 Sen jag pratade med dr Now för ett par veckor sen- 692 00:53:55,400 --> 00:53:57,920 -har jag jobbat vĂ€ldigt hĂ„rt. 693 00:53:58,080 --> 00:54:03,960 Min fysioterapeut hjĂ€lper mig upp varje dag. 694 00:54:05,920 --> 00:54:08,040 -Hej, Sam. -Hej. 695 00:54:08,200 --> 00:54:11,040 Är du redo att röra lite pĂ„ dig? 696 00:54:13,320 --> 00:54:15,000 -Nej. Jo dĂ„. -Okej. 697 00:54:16,000 --> 00:54:18,720 Vi jobbar med rörligheten. 698 00:54:18,880 --> 00:54:24,840 Jag behöver rullator men trĂ€ningen hjĂ€lper mig. 699 00:54:28,720 --> 00:54:33,440 Okej. 700 00:54:33,600 --> 00:54:35,200 -Är det okej? -Ja. 701 00:54:35,360 --> 00:54:37,040 -Upp ur sĂ€ngen. -Upp ur sĂ€ngen. 702 00:54:37,200 --> 00:54:39,920 -Du vet. -Jag kan rutinen. 703 00:54:41,320 --> 00:54:42,720 Först var det jobbigt. 704 00:54:42,880 --> 00:54:47,080 Jag anstrĂ€ngde mig sĂ„ och lyckades med sĂ„ lite. 705 00:54:47,240 --> 00:54:50,560 Men jag bygger upp min förmĂ„ga att orka gĂ„ runt. 706 00:54:50,720 --> 00:54:54,400 Det kĂ€nns bra att jag kan gĂ„ lĂ€ttare. 707 00:54:54,560 --> 00:54:58,760 Men maten Ă€r det svĂ„raste. 708 00:54:58,920 --> 00:55:02,160 Jag bara gĂ„tt ner fem kilo de senaste tvĂ„ veckorna. 709 00:55:02,320 --> 00:55:07,920 Det Ă€r inte sĂ„ mycket som dr Now sa. 710 00:55:08,080 --> 00:55:11,320 Men att ge upp mat Ă€r ett stort steg. 711 00:55:11,480 --> 00:55:14,600 Det gĂ„r i alla fall framĂ„t. 712 00:55:14,760 --> 00:55:18,080 Det gĂ„r Ă„t rĂ€tt hĂ„ll. Jag tĂ€nker bara pĂ„ mat. 713 00:55:19,160 --> 00:55:23,520 Det positiva Ă€r att jag har lĂ€ttare att andas. 714 00:55:23,680 --> 00:55:28,560 Om jag fortsĂ€tter sĂ„ kan jag snart fĂ„ Ă„ka hem. 715 00:55:28,720 --> 00:55:32,440 DĂ„ blir det lĂ€ttare för mig. 716 00:55:32,600 --> 00:55:36,960 Hemma finns det annat som distraherar mig frĂ„n mat. 717 00:55:37,120 --> 00:55:41,800 Ett, tvĂ„... 718 00:55:43,280 --> 00:55:44,840 Okej. 719 00:55:45,000 --> 00:55:46,760 Du klarar det hĂ€r. 720 00:55:50,880 --> 00:55:54,520 Herregud, min rygg! 721 00:55:54,680 --> 00:55:57,920 Det Ă€r lĂ„ngt kvar till dr Nows mĂ„l. 722 00:55:58,080 --> 00:56:01,440 Jag Ă€r mer bestĂ€md Ă€n nĂ„gonsin att förbĂ€ttra mitt liv. 723 00:56:01,600 --> 00:56:05,800 Jag vet att jag inte har mycket tid pĂ„ mig. 724 00:56:09,200 --> 00:56:15,240 Men nĂ€r det gĂ„r framĂ„t blir jag motiverad att fortsĂ€tta. 725 00:56:16,320 --> 00:56:19,080 -SĂ„ jag ger allt. -Du klarar det. 726 00:56:19,240 --> 00:56:23,480 Jag ska gĂ„ ner 110 kg pĂ„ sex veckor- 727 00:56:23,640 --> 00:56:26,720 -frö att visa dr Now att jag menar allvar. 728 00:56:28,240 --> 00:56:30,720 -Fan! -Ta ett djupt andetag. 729 00:56:31,880 --> 00:56:35,040 In genom nĂ€san och ut genom munnen. Bli arg. 730 00:56:35,200 --> 00:56:37,360 Du klarar det. 731 00:56:40,840 --> 00:56:44,840 Upp med benet lite till. SĂ„ dĂ€r. 732 00:56:45,000 --> 00:56:50,880 -Jag har ingen styrka. -Du klarar det. SĂ„ dĂ€r. 733 00:56:52,000 --> 00:56:56,360 Snyggt jobbat. 734 00:56:56,520 --> 00:56:59,960 -Vi ses senare. -Okej. 735 00:57:00,120 --> 00:57:03,040 Det Ă€r sĂ„ mycket jobbigare Ă€n vad jag trodde. 736 00:57:03,200 --> 00:57:05,880 Jag vill bara Ă€ta. 737 00:57:06,040 --> 00:57:09,560 Min kropp och min hjĂ€rna arbetar mot mig. 738 00:57:09,720 --> 00:57:14,720 Jag hatar det, men jag Ă€r sĂ„ motiverad. 739 00:57:14,880 --> 00:57:20,080 Jag vill se Bella ta examen frĂ„n college, sĂ„ nu gĂ€ller det. 740 00:57:22,960 --> 00:57:26,720 MĂ„nad 4 741 00:57:33,600 --> 00:57:38,480 Efter flera mĂ„nader pĂ„ sjukhus skrivs jag Ă€ntligen ut. 742 00:57:38,640 --> 00:57:42,320 Jag kan Ă„ka hem och min vikt Ă€r nere pĂ„ 410 kg. 743 00:57:42,480 --> 00:57:45,040 Det Ă€r 20 kg mindre. 744 00:57:45,200 --> 00:57:50,120 Men jag Ă€r nervös, för jag fĂ„r inte lika mycket hjĂ€lp. 745 00:57:50,280 --> 00:57:55,600 Det har gĂ„tt framĂ„t de senaste veckorna. 746 00:57:57,320 --> 00:57:59,400 -Är det grinden? -Ja, hĂ€r. 747 00:57:59,560 --> 00:58:01,840 BELLA SAMANTHAS DOTTER 748 00:58:02,000 --> 00:58:04,680 Jag kan gĂ„ lĂ€ngre nu, sĂ„ det Ă€r bra. 749 00:58:06,920 --> 00:58:11,440 -Hur kĂ€nns det pĂ„ sidan? -Bra. 750 00:58:13,680 --> 00:58:16,720 Jag började jobba hĂ„rdare- 751 00:58:16,880 --> 00:58:20,360 -sĂ„ det gĂ„r framĂ„t snabbare och det kĂ€nns bra. 752 00:58:20,520 --> 00:58:22,280 Vi Ă€r pĂ„ marken. 753 00:58:22,440 --> 00:58:26,720 Bella och pojkvĂ€nnen Ivan ska bo med mig- 754 00:58:26,880 --> 00:58:29,720 -i nĂ„gra veckor för att se att jag klarar mig- 755 00:58:29,880 --> 00:58:31,960 -och kan hantera övergĂ„ngen. 756 00:58:32,120 --> 00:58:34,880 Jag sitter grĂ€nsle över den. 757 00:58:35,040 --> 00:58:39,640 Ett, tvĂ„, upp! 758 00:58:39,800 --> 00:58:42,200 NĂ€stan. Det gĂ„r bra. 759 00:58:42,360 --> 00:58:44,760 Nu vet vi vad du gör. 760 00:58:44,920 --> 00:58:47,280 Okej, jag tar tag i... 761 00:58:47,440 --> 00:58:49,520 Luta mot den. 762 00:58:49,680 --> 00:58:54,440 Ett, tvĂ„, upp! 763 00:58:55,880 --> 00:58:59,880 Även om det har gĂ„tt framĂ„t nĂ„r jag min grĂ€ns snabbt. 764 00:59:00,040 --> 00:59:04,320 DĂ„ behöver jag hjĂ€lp om jag inte vill ramla och slĂ„ mig. 765 00:59:04,480 --> 00:59:08,440 Okej, sidleds. 766 00:59:08,600 --> 00:59:10,960 Jag har byxan. 767 00:59:11,120 --> 00:59:16,560 Men vi har gjort förĂ€ndringar som förbĂ€ttrar mitt boende. 768 00:59:16,720 --> 00:59:19,840 Det stora Ă€r att Bella hittade en lĂ€genhet pĂ„ markplan. 769 00:59:20,000 --> 00:59:22,080 Hon flyttade dit mina saker. 770 00:59:22,240 --> 00:59:25,360 Att gĂ„ upp för en trappa tog kĂ„l pĂ„ mig. 771 00:59:25,520 --> 00:59:29,600 Det gör det mycket lĂ€ttare att gĂ„ ut och in. 772 00:59:31,800 --> 00:59:35,320 Ett, tvĂ„, tre. Jag Ă€r uppe. 773 00:59:35,480 --> 00:59:37,080 Okej. 774 00:59:39,080 --> 00:59:45,040 -Kan inte sĂ€ngen sĂ€nkas mer? -Nej. 775 00:59:48,560 --> 00:59:51,120 Andas nu. 776 00:59:52,800 --> 00:59:54,920 -Vi klarade det. -Ja. 777 00:59:55,080 --> 00:59:58,440 -Det var fint att trĂ€ffas. -Detsamma. Tack för hjĂ€lpen. 778 00:59:58,600 --> 01:00:01,440 -Ska jag stĂ€nga? -Ja. 779 01:00:08,360 --> 01:00:11,280 Trivs du hĂ€r? Gillar du lĂ€genheten? 780 01:00:11,440 --> 01:00:14,840 Ja, men det tar ett tag innan jag kĂ€nner mig som hemma. 781 01:00:15,000 --> 01:00:17,120 Hur ska jag göra? 782 01:00:17,280 --> 01:00:21,240 Fan! 783 01:00:21,400 --> 01:00:24,160 -Jag stĂ€ller mig upp. -Ivan. 784 01:00:24,320 --> 01:00:26,080 IVAN BELLAS POJKVÄN 785 01:00:26,240 --> 01:00:30,360 -Är det bra hĂ€r? -Nej! 786 01:00:30,520 --> 01:00:32,480 SĂ„ dĂ€r. 787 01:00:32,640 --> 01:00:36,480 Jag mĂ„ste vĂ€nja mig vid att göra allt sjĂ€lv igen. 788 01:00:36,640 --> 01:00:40,000 Jag vill nĂ„ mĂ„let nĂ€sta mĂ„nad. 789 01:00:40,160 --> 01:00:44,800 Jag Ă€r en femtedel pĂ„ vĂ€gen, sĂ„ jag har mycket kvar. 790 01:00:44,960 --> 01:00:48,120 Jag gör vad som Ă€n krĂ€vs. 791 01:00:53,680 --> 01:00:55,680 Jag Ă€r sĂ„ hungrig. 792 01:00:59,200 --> 01:01:01,680 Leverans eller avhĂ€mtning? 793 01:01:01,840 --> 01:01:04,240 -Leverans. -Vad vill ni ha? 794 01:01:04,400 --> 01:01:10,680 Kycklingstrips, fyra stycken revbensspjĂ€ll- 795 01:01:10,840 --> 01:01:17,640 -svampburgare, pommes frites, jordgubbslemonad och chokladtĂ„rta. 796 01:01:17,800 --> 01:01:20,640 -Okej. -Vad vill ni ha? 797 01:01:26,760 --> 01:01:29,720 DENVER I COLORADO 798 01:01:34,400 --> 01:01:37,440 Jag Ă€r hemma nu efter att ha varit pĂ„ sjukhus. 799 01:01:37,600 --> 01:01:40,520 Det kĂ€nns skönt att ha min frihet. 800 01:01:40,680 --> 01:01:44,280 Men det skrĂ€mmer mig att vara hĂ€r. 801 01:01:44,440 --> 01:01:48,200 Att bo ensam gör mig orolig. 802 01:01:48,360 --> 01:01:52,640 Jag tror inte att det funkar men jag har inget val. 803 01:01:54,480 --> 01:02:01,480 Bella hjĂ€lper mig men sen Ă€r det upp till mig. 804 01:02:02,640 --> 01:02:07,160 Det positiva Ă€r att jag kan bestĂ€lla vad jag vill. 805 01:02:07,320 --> 01:02:10,040 Det kĂ€nns tryggt. 806 01:02:10,200 --> 01:02:15,600 Jag har följt dieten. Ibland undrar jag varför. 807 01:02:17,400 --> 01:02:22,240 Om mat gör mig glad och jag Ă€ndĂ„ kommer att dö- 808 01:02:22,400 --> 01:02:25,800 -kan jag vĂ€l bara vara glad? 809 01:02:31,280 --> 01:02:34,560 Kolla, det bara lossnar frĂ„n benet. 810 01:02:34,720 --> 01:02:37,960 Det Ă€r svĂ„rt att se mamma sĂ„ hĂ€r. 811 01:02:38,120 --> 01:02:40,600 Det Ă€r sĂ„ gott att jag grĂ„ter. 812 01:02:40,760 --> 01:02:43,760 -Är det verkligen sĂ„ god? -Ja. 813 01:02:45,200 --> 01:02:51,560 Det Ă€r sĂ„ tragiskt att se hon inte kan röra sig. 814 01:02:51,720 --> 01:02:55,600 Jag vet inte hur jag mĂ„r idag. 815 01:02:55,760 --> 01:03:01,000 Jag sĂ„g fram emot att hon kom hem. Men jag var ocksĂ„ osĂ€ker. 816 01:03:01,160 --> 01:03:06,440 Jag tror att det Ă€r bĂ€st för henne pĂ„ sjukhuset. 817 01:03:06,600 --> 01:03:12,120 Jag försöker att inte förvĂ€nta mig det vĂ€rsta. 818 01:03:12,280 --> 01:03:15,920 Men hon Ă€r rĂ€dd för att vara ensam. 819 01:03:16,080 --> 01:03:19,760 Jag oroar mig för att hon ska fĂ„ sjĂ€lvmordstankar- 820 01:03:19,920 --> 01:03:24,600 -och mĂ„ dĂ„ligt nĂ€r vi Ă„ker. Det skrĂ€mmer mig. 821 01:03:24,760 --> 01:03:29,880 Hon har varit pĂ„ sjukhuset dĂ€r folk har koll pĂ„ henne. 822 01:03:31,440 --> 01:03:35,600 Men hĂ€r har hon ingen alls. 823 01:03:35,760 --> 01:03:38,400 Först var allt bra. 824 01:03:38,560 --> 01:03:43,840 Sen blev det mycket vĂ€rre vĂ€ldigt snabbt. 825 01:03:44,000 --> 01:03:45,320 Jag vill bara tillbaka. 826 01:03:47,720 --> 01:03:50,480 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla besviken. 827 01:03:50,640 --> 01:03:53,280 Det blev bara vĂ€rre. 828 01:03:53,440 --> 01:03:55,840 Jag Ă€r sĂ„ övervĂ€ldigad. 829 01:03:56,000 --> 01:03:59,680 Jag stoppar fortfarande in mat i mitt feta ansikte. 830 01:03:59,840 --> 01:04:04,200 Det Ă€r jobbigt att se den onda cirkeln. 831 01:04:04,360 --> 01:04:07,360 Jag försöker tĂ€nka positivt. 832 01:04:07,520 --> 01:04:11,280 Men hon Ă€r sĂ„ negativ- 833 01:04:11,440 --> 01:04:14,160 -att det Ă€r svĂ„rt att vara positiv. 834 01:04:14,320 --> 01:04:17,480 Vad hĂ€nder nĂ€r ni Ă„ker? 835 01:04:17,640 --> 01:04:21,040 Varför skickade de hem mig? 836 01:04:22,280 --> 01:04:26,400 Ju mer du sĂ€ger att det Ă€r illa och att allt kĂ€nns fel... 837 01:04:26,560 --> 01:04:29,840 Jag hittar inget positivt. 838 01:04:30,000 --> 01:04:33,240 Jag kan inte vara positiv om det inte finns nĂ„t positivt. 839 01:04:33,400 --> 01:04:37,400 Det hĂ€r Ă€r en fantastisk lĂ€genhet. 840 01:04:37,560 --> 01:04:42,560 Ja, för en vanlig person. Jag Ă€r stor som Titanic. 841 01:04:42,720 --> 01:04:44,640 Du mĂ„ste hitta nĂ„t positivt. 842 01:04:46,520 --> 01:04:49,040 Ju mer du pratar om det negativa... 843 01:04:49,200 --> 01:04:50,640 Det finns inget positivt. 844 01:04:50,800 --> 01:04:52,880 -Det finns nĂ„t positivt. -Vad dĂ„? 845 01:04:53,040 --> 01:04:54,760 Hitta det. Sluta vara negativ. 846 01:04:54,920 --> 01:04:57,280 DĂ„ hittar du aldrig nĂ„t positivt. 847 01:04:57,440 --> 01:05:01,840 -Sluta skrika. -DĂ„ fĂ„r du sluta skrika. 848 01:05:02,000 --> 01:05:06,120 Folk hjĂ€lper dig. Folk vill att det gĂ„r bra för dig. 849 01:05:06,280 --> 01:05:10,640 Jag vill fĂ„ sex miljoner dollar, men det funkar inte sĂ„. 850 01:05:10,800 --> 01:05:15,960 Det funkar redan. Kolla var du Ă€r. 851 01:05:17,280 --> 01:05:20,960 Kolla vilka som hjĂ€lper dig. Ska vi lĂ„ta dig vara ifred? 852 01:05:21,120 --> 01:05:25,240 SĂ€g inte att jag inte Ă€r tacksam. Jag tackade dig hela dagen. 853 01:05:25,400 --> 01:05:27,640 Du Ă€r tacksam, men du visar inte det. 854 01:05:27,800 --> 01:05:30,600 Du Ă€r vĂ€ldigt negativ vilket gör mig ledsen. 855 01:05:30,760 --> 01:05:32,400 DĂ„ vill jag inte vara med dig. 856 01:05:35,600 --> 01:05:40,080 MĂ„nad 5 857 01:05:46,320 --> 01:05:51,920 MĂ„naden har varit jobbigare Ă€n jag förvĂ€ntade mig. 858 01:05:52,080 --> 01:05:56,800 Men jag jobbar hĂ„rt för att lyckas med mina mĂ„l. 859 01:05:56,960 --> 01:06:02,040 Det har gĂ„tt bĂ€ttre nu för jag gör det sjĂ€lv. 860 01:06:02,200 --> 01:06:04,480 Jag behöver rullatorn om jag blir trött. 861 01:06:04,640 --> 01:06:07,960 Men nu kan jag gĂ„ lite utan den och jag anvĂ€nder den mindre. 862 01:06:08,120 --> 01:06:11,720 Det Ă€r nĂ€r jag anstrĂ€nger mig för mycket som jag mĂ„ste ta den. 863 01:06:11,880 --> 01:06:14,600 Och dĂ„ behöver jag hjĂ€lp. 864 01:06:14,760 --> 01:06:17,160 Bella och Ivan bor kvar. 865 01:06:19,120 --> 01:06:22,840 Men snart kan jag ta hand om mig sjĂ€lv. 866 01:06:23,000 --> 01:06:25,720 Det kĂ€nns bra nu. 867 01:06:26,840 --> 01:06:30,240 Jag hoppas bara att det duger för dr Now. 868 01:06:30,400 --> 01:06:34,760 -Ska jag hjĂ€lpa dig med byxorna? -Jag klarar det. 869 01:06:39,360 --> 01:06:43,840 Jag gĂ„r pĂ„ toa och försöker lĂ„ta bli att spy. 870 01:06:49,520 --> 01:06:53,600 Dr Now vill att jag börjar med fysioterapi den hĂ€r mĂ„naden. 871 01:06:53,760 --> 01:06:55,880 SĂ„ jag har gjort en del saker. 872 01:06:56,040 --> 01:06:59,120 Jag ringer dem en eller tvĂ„ gĂ„nger i veckan. 873 01:06:59,280 --> 01:07:01,680 Jag fokuserar pĂ„ att bli bĂ€ttre nu. 874 01:07:01,840 --> 01:07:04,560 Jag mĂ„ste ge allt- 875 01:07:04,720 --> 01:07:08,440 -eftersom jag har ett stort mĂ„l den hĂ€r mĂ„naden. 876 01:07:08,600 --> 01:07:13,320 Jag hoppas att anstrĂ€ngningarna har lönat sig. 877 01:07:21,320 --> 01:07:25,360 Jag ska vĂ€ga mig pĂ„ sjukhuset nĂ€sta vecka. 878 01:07:25,520 --> 01:07:28,720 Jag ska ha gĂ„tt ner till 300 frĂ„n 430. 879 01:07:28,880 --> 01:07:34,840 310 kg, om man gĂ„r efter dr Now. DĂ„ har jag gĂ„tt ner 110 kg. 880 01:07:35,000 --> 01:07:37,520 Men jag tror att jag har lyckats. 881 01:07:37,680 --> 01:07:43,000 Om inte, sĂ„ Ă€r jag nĂ€ra. Jag har varit utsvulten. 882 01:07:43,160 --> 01:07:46,880 Ivan. Vill ni ha kaffe? 883 01:07:47,040 --> 01:07:49,360 -Ja. -Ja. 884 01:07:49,520 --> 01:07:53,880 Jag tar bara en saltad karamell, som du köpte förut. 885 01:07:54,040 --> 01:07:56,960 -Du kan köpa vad du vill. -Bra. 886 01:07:57,120 --> 01:08:00,240 -Vi kommer snart. -Du har pengar pĂ„ kortet, va? 887 01:08:00,400 --> 01:08:02,960 -Jag Ă€lskar er. -Hej dĂ„. 888 01:08:03,120 --> 01:08:05,160 Hej dĂ„. 889 01:08:08,600 --> 01:08:11,920 Jag har mestadels följt dr Nows diet. 890 01:08:12,080 --> 01:08:16,080 Men jag ger mig sjĂ€lv smĂ„ belöningar dĂ„ och dĂ„- 891 01:08:16,240 --> 01:08:18,440 -för att klara av saker. 892 01:08:21,440 --> 01:08:26,080 Och jag fuskar en dag i veckan som motivation. 893 01:08:27,520 --> 01:08:31,600 Jag kan anstrĂ€nga mig om jag vet att jag belönas. 894 01:08:31,760 --> 01:08:35,040 Jag vill laga mat. Jag Ă€r hungrig. 895 01:08:36,320 --> 01:08:39,120 Jag lurar mig sjĂ€lv, sĂ„ att jag Ă€ter mindre. 896 01:08:39,280 --> 01:08:44,120 Jag Ă€ter mycket mindre nu Ă€n nĂ„gonsin tidigare i mitt vuxna liv. 897 01:08:44,280 --> 01:08:46,440 Det kĂ€nns sjukt ibland. 898 01:08:46,600 --> 01:08:49,360 Jag kĂ€nner inte att jag har Ă€tit. 899 01:08:49,520 --> 01:08:52,640 Förhoppningsvis ger det dr Now vad han vill se- 900 01:08:52,800 --> 01:08:57,200 -sĂ„ att jag överförs till Houston och kan fĂ„ operationen. 901 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 Jag klarar inte det hĂ€r sjĂ€lv. 902 01:09:02,160 --> 01:09:07,480 Det Ă€r för svĂ„rt att kontrollera Ă€tandet. 903 01:09:07,640 --> 01:09:11,320 Det Ă€r för svĂ„rt nĂ€r nĂ„n inte stoppar mig. 904 01:09:11,480 --> 01:09:15,720 Jag klarar inte av att förĂ€ndra vanorna sjĂ€lv. 905 01:09:15,880 --> 01:09:18,200 Jag behöver verkligen operationen. 906 01:09:18,360 --> 01:09:22,040 Annars kan jag inte förĂ€ndra mitt liv som jag vill. 907 01:09:22,200 --> 01:09:26,680 Jag har jobbat hĂ„rt för att komma nĂ€ra mĂ„let. 908 01:09:26,840 --> 01:09:30,280 Förhoppningsvis gĂ„r allt som planerat pĂ„ sjukhuset. 909 01:09:30,440 --> 01:09:33,520 SĂ„ om en mĂ„nad gör jag mig redo för operationen. 910 01:09:33,680 --> 01:09:35,760 Jag fĂ„r en ny chans till ett bĂ€ttre liv. 911 01:09:48,120 --> 01:09:52,320 MĂ„nad 9 912 01:09:56,480 --> 01:10:00,840 NĂ€r Samantha kom till sjukhuset- 913 01:10:01,000 --> 01:10:03,880 -inleddes en karantĂ€n pĂ„ grund av Covid-19. 914 01:10:04,040 --> 01:10:06,440 Hon var kvar pĂ„ sjukhuset i fem mĂ„nader. 915 01:10:06,600 --> 01:10:09,120 NĂ€r hon var hemma hade hon gĂ„tt upp till 442 kg. 916 01:10:09,280 --> 01:10:13,320 Det Ă€r hennes högsta vikt nĂ„gonsin. 917 01:10:13,480 --> 01:10:17,680 Samanthas hĂ€lsa försĂ€mrades. Dr Now blev orolig för att- 918 01:10:17,840 --> 01:10:20,960 -hon inte skulle överleva utan ett extremt ingrepp. 919 01:10:21,120 --> 01:10:23,880 Han jobbade med dr Heydari i Denver- 920 01:10:24,040 --> 01:10:28,160 -och gjorde gastrisk sleeve för att hon inte skulle Ă€ta för mycket. 921 01:10:28,320 --> 01:10:33,560 Operationen lyckades och det har nu gĂ„tt tre mĂ„nader. 922 01:10:36,680 --> 01:10:42,600 Dessa mĂ„nader har förĂ€ndrat allt. Operationen rĂ€ddade mitt liv. 923 01:10:42,760 --> 01:10:44,640 NĂ€r karantĂ€nen började- 924 01:10:44,800 --> 01:10:48,080 -oroade jag mig för att jag inte skulle opereras. 925 01:10:48,240 --> 01:10:53,160 SĂ„ jag blev glad nĂ€r jag hörde att jag kunde opereras hĂ€r i Denver. 926 01:10:53,320 --> 01:10:56,520 Det var nĂ„gra mĂ„nader sen. Jag har varit kvar pĂ„ sjukhuset- 927 01:10:56,680 --> 01:10:58,720 -för jag stukade knĂ€et. 928 01:10:58,880 --> 01:11:02,200 Jag kunde inte vara ensam efter min viktuppgĂ„ng. 929 01:11:02,360 --> 01:11:06,280 Jag trodde inte att jag skulle vara hĂ€r sĂ„ lĂ€nge. 930 01:11:06,440 --> 01:11:11,080 Det funkar. Jag trĂ€nar mer. Jag gĂ„r ner i vikt. 931 01:11:11,240 --> 01:11:14,480 I morse hade jag gĂ„tt ner till 289 kg. 932 01:11:15,560 --> 01:11:18,800 Det Ă€r min lĂ€gsta vikt pĂ„ 15 Ă„r. 933 01:11:18,960 --> 01:11:22,680 Men nu Ă€r jag deprimerad. 934 01:11:22,840 --> 01:11:27,040 Jag förstĂ„r inte det, förutom att jag inte vet- 935 01:11:27,200 --> 01:11:32,600 -hur jag ska leva utan mat. 936 01:11:32,760 --> 01:11:36,640 Folk sĂ€ger att det inte blir sĂ„ illa som man tror. 937 01:11:36,800 --> 01:11:39,000 Men det Ă€r mycket vĂ€rre. 938 01:11:40,600 --> 01:11:46,440 Om mat gör mig glad, sĂ„ Ă€r glada jag borta. 939 01:11:46,600 --> 01:11:49,800 Jag kĂ€nner mig otroligt ledsen. 940 01:11:53,560 --> 01:11:56,280 HOUSTON I TEXAS 941 01:12:03,880 --> 01:12:07,440 I nĂ„gra mĂ„nader har jag jobbat med kollegan- 942 01:12:07,600 --> 01:12:11,520 -dr Heydari i Denver för att behandla Sam Mason. 943 01:12:11,680 --> 01:12:16,720 Jag har kĂ€nt honom i mĂ„nga Ă„r och han utförde operationen- 944 01:12:16,880 --> 01:12:21,680 -för att Sam inte skulle dö av all mat. 945 01:12:21,840 --> 01:12:27,400 PĂ„ grund av Covid kunde Sam inte komma till Houston. 946 01:12:27,560 --> 01:12:31,480 Jag var rĂ€dd för att hon inte skulle överleva. 947 01:12:31,640 --> 01:12:34,480 Hon kom nĂ€stan upp till 450 kg. 948 01:12:34,640 --> 01:12:38,120 Hon skadade knĂ€et pĂ„ sjukhuset. 949 01:12:38,280 --> 01:12:41,720 SĂ„ hon var sĂ€ngliggande ocksĂ„. 950 01:12:41,880 --> 01:12:46,880 Om hon bara var hemma och Ă„t hade hon dött- 951 01:12:47,040 --> 01:12:48,720 -inom nĂ„gra mĂ„nader. 952 01:12:48,880 --> 01:12:54,760 Om vi inte hade gjort nĂ„t drastiskt hade hon inte varit vid liv nu. 953 01:12:54,920 --> 01:13:00,080 Efter operationen la vi upp en diet- 954 01:13:00,240 --> 01:13:02,400 -för Sam pĂ„ sjukhuset. 955 01:13:02,560 --> 01:13:04,320 SĂ„ förutom operationen- 956 01:13:04,480 --> 01:13:07,760 -har hon haft en kontrollerad diet i nĂ„gra mĂ„nader. 957 01:13:07,920 --> 01:13:11,800 Lyckligtvis har allt varit effektivt och hon har gĂ„tt ner. 958 01:13:11,960 --> 01:13:15,040 Men nu Ă€r problemet de nĂ€sta stegen. 959 01:13:15,200 --> 01:13:18,120 Hon mĂ„ste fortsĂ€tta- 960 01:13:18,280 --> 01:13:24,760 -sĂ„ hon inte hamnar dĂ€r igen. 961 01:13:28,520 --> 01:13:33,240 -Hur Ă€r det, dr Heydari? -Hej, dr Now. Bra, och ni? 962 01:13:33,400 --> 01:13:38,240 Bra. Hur gĂ„r allt med Samantha? 963 01:13:38,400 --> 01:13:43,480 Riktigt bra. Hon har gĂ„tt ner mycket. 964 01:13:43,640 --> 01:13:48,000 Hon vĂ€gde bara 290 kg i gĂ„r. 965 01:13:48,160 --> 01:13:51,880 Hon Ă€r motiverad och gĂ„r pĂ„ fysioterapin utan att sĂ€ga emot. 966 01:13:52,040 --> 01:13:58,320 Men viktminskningen har avtagit de senaste veckorna. 967 01:13:58,480 --> 01:14:01,760 Det Ă€r förvĂ€ntat. Lola sa- 968 01:14:01,920 --> 01:14:06,640 -att hon inte tar psykoterapin pĂ„ allvar. 969 01:14:06,800 --> 01:14:10,000 Undviker hon fortfarande den? 970 01:14:10,160 --> 01:14:15,160 Ja. Hon har haft nĂ„gra sessioner men gör fortfarande motstĂ„nd. 971 01:14:15,320 --> 01:14:19,880 Om hon inte tar hand om problemen som fĂ„r henne att Ă€ta- 972 01:14:20,040 --> 01:14:25,240 -sĂ„ kommer hon snart gĂ„ upp i vikt igen. 973 01:14:25,400 --> 01:14:29,760 -Kroppen klarar inte det. -Jag hĂ„ller med. 974 01:14:29,920 --> 01:14:32,960 SĂ„ jag vill överföra henne till rehab- 975 01:14:33,120 --> 01:14:38,600 -dĂ€r vi fĂ„r mer tid med henne i en kontrollerad miljö. 976 01:14:38,760 --> 01:14:40,800 Det lĂ„ter bra. 977 01:14:40,960 --> 01:14:45,120 Vi hörs nĂ€sta vecka om hur det gĂ„r för henne. 978 01:14:45,280 --> 01:14:51,320 Om det Ă€r nĂ„t kan du ringa mig. 979 01:14:51,480 --> 01:14:53,640 Det lĂ„ter bra. Tack sĂ„ mycket. Hej dĂ„. 980 01:14:53,800 --> 01:14:55,640 Hej dĂ„. 981 01:14:59,680 --> 01:15:03,160 Sam har mĂ„nga problem som hon mĂ„ste ta itu med- 982 01:15:03,320 --> 01:15:06,680 -för att ta kontroll över Ă€tandet. 983 01:15:06,840 --> 01:15:11,520 SĂ„ det Ă€r viktigt att ta psykoterapin pĂ„ allvar- 984 01:15:11,680 --> 01:15:15,640 -innan hon kommer tillbaka till sin egen miljö- 985 01:15:15,800 --> 01:15:17,400 -dĂ€r hon kan Ă€ta för mycket. 986 01:15:17,560 --> 01:15:23,080 Speciellt nĂ€r viktminskningen avtar. FrĂ„n 450 kg- 987 01:15:23,240 --> 01:15:25,200 -till operation och diet. 988 01:15:25,360 --> 01:15:29,280 DĂ„ Ă€r det lĂ€tt att tappa 100 kg snabbt. 989 01:15:29,440 --> 01:15:32,800 För hon kan inte Ă€ta för mycket. 990 01:15:32,960 --> 01:15:37,840 Men nu vĂ€ger hon runt 270 kg och det blir jobbigare dĂ„. 991 01:15:38,000 --> 01:15:42,160 Hon lyckas sĂ€kert Ă€ta lite extra dĂ„ och dĂ„. 992 01:15:42,320 --> 01:15:44,720 Det gör att viktminskningen avtar. 993 01:15:44,880 --> 01:15:50,600 SĂ„ hon anvĂ€nder mat för att mĂ„ bĂ€ttre igen. 994 01:15:50,760 --> 01:15:54,560 Psykoterapin Ă€r viktig för henne. 995 01:15:54,720 --> 01:15:58,640 Vi mĂ„ste se en utveckling för hennes emotionella problem- 996 01:15:58,800 --> 01:16:02,680 -innan hon Ă„ker hem. Hon fĂ„r inte förstöra allt- 997 01:16:02,840 --> 01:16:08,840 -hon har lyckats med och hamna dĂ€r igen. DĂ„ överlever hon inte. 998 01:16:09,000 --> 01:16:11,240 Kroppen klarar inte av det igen. 999 01:16:18,400 --> 01:16:21,440 DENVER I COLORADO 1000 01:16:21,600 --> 01:16:24,080 Efter att ha pratat med Dr Now- 1001 01:16:24,240 --> 01:16:29,560 -ska dr Heydari flytta Samantha till en rehab idag. 1002 01:16:33,120 --> 01:16:34,600 -Hej, Samantha. -Hej. 1003 01:16:34,760 --> 01:16:36,800 -Dr Heydari. Hur Ă€r det? -Bra, och du? 1004 01:16:36,960 --> 01:16:41,960 Det hĂ€r Ă€r spĂ€nnande. Du slipper Ă€ntligen sjukhuset. 1005 01:16:42,120 --> 01:16:45,480 Du har varit sĂ„ duktig. Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig. 1006 01:16:45,640 --> 01:16:50,400 Det var en stor och riskabel operation. 1007 01:16:50,560 --> 01:16:55,200 Jag uppskattar ditt förtroende för oss och mig. 1008 01:16:55,360 --> 01:16:59,000 Ingen har tagit en chans pĂ„ mig. Alla sa att jag var för stor. 1009 01:16:59,160 --> 01:17:03,520 Tack för att du trodde att jag klarade det. 1010 01:17:03,680 --> 01:17:05,000 Och hĂ€r Ă€r vi nu. 1011 01:17:05,160 --> 01:17:06,840 SjĂ€lvklart. Du var sĂ„ duktig. 1012 01:17:07,000 --> 01:17:10,520 Operationen gick bra och sen har du har varit fokuserad. 1013 01:17:10,680 --> 01:17:13,960 Men nu ska till rehab. 1014 01:17:14,120 --> 01:17:18,040 Det Ă€r viktigt att jobba sĂ„ hĂ„rt du kan dĂ€r. 1015 01:17:18,200 --> 01:17:22,160 Fysioterapi och beteendespecialister- 1016 01:17:22,320 --> 01:17:26,360 -Ă€r en stor del av processen. Det Ă€r inte bara operationen. 1017 01:17:26,520 --> 01:17:28,320 Det handlar om allt efterĂ„t. 1018 01:17:28,480 --> 01:17:33,720 Du har redan gĂ„tt ner mycket. För att du inte ska gĂ„ upp igen- 1019 01:17:33,880 --> 01:17:38,680 -mĂ„ste du jobba med fysioterapeuten och beteendespecialisten. 1020 01:17:38,840 --> 01:17:41,280 -Jag slipper rullatorn. -Bra. 1021 01:17:41,440 --> 01:17:44,480 -Jag behöver den inte lĂ€ngre. -Jag ser det. Du Ă€r aktiv. 1022 01:17:44,640 --> 01:17:49,920 Du har verkligen anstrĂ€ngt dig och jobbade hĂ„rt. FortsĂ€tt sĂ„. 1023 01:17:50,080 --> 01:17:53,600 -Det lĂ„ter bra. -Bra. Jag Ă€r stolt över dig. 1024 01:17:53,760 --> 01:17:55,920 -Tack. -Okej. 1025 01:17:56,080 --> 01:17:58,360 Vi vĂ€ger dig innan du Ă„ker. 1026 01:17:58,520 --> 01:18:02,120 LĂ„t mig se hĂ€r. Det hĂ€r Ă€r det bĂ€sta sĂ€ttet. 1027 01:18:04,560 --> 01:18:09,360 Det stĂ„r 280,2 kg. 1028 01:18:09,520 --> 01:18:12,120 Jag ska bara göra omvandlingen. 1029 01:18:13,560 --> 01:18:16,520 -Herregud. 616 pund. -Nej. 1030 01:18:16,680 --> 01:18:18,080 -Snyggt jobbat. -Ja! 1031 01:18:18,240 --> 01:18:21,320 -Oj. -FrĂ„n 440 kg. 1032 01:18:21,480 --> 01:18:26,880 Ja, det Ă€r riktigt bra. Jag Ă€r stolt, men du Ă€r inte klar. 1033 01:18:27,040 --> 01:18:30,960 -Nej. -Du ska vĂ€ga under 230 kg. 1034 01:18:31,120 --> 01:18:32,560 -Under 230 kg. -Absolut. 1035 01:18:32,720 --> 01:18:36,080 -Ja. -Bra jobbat. Jag hör med rehab. 1036 01:18:36,240 --> 01:18:39,680 Sen ses vi om ett par veckor. 1037 01:18:44,240 --> 01:18:49,920 Samantha ska till rehab efter att ha varit pĂ„ sjukhuset. 1038 01:18:50,080 --> 01:18:52,680 Vill du kliva ur pĂ„ den sidan? 1039 01:18:52,840 --> 01:18:56,160 Alla stirrar. Jag Ă€r ingen orangutang. 1040 01:18:56,320 --> 01:18:58,760 -Jag vet. -Bara en stor mĂ€nniska. 1041 01:19:00,000 --> 01:19:02,440 Jag tar den hĂ€r sidan. 1042 01:19:04,520 --> 01:19:09,320 Vi kan bara ha Sam pĂ„ rehab i en mĂ„nad, kanske lite mer. 1043 01:19:10,520 --> 01:19:16,520 Sam klarade av operationen vĂ€ldigt bra. 1044 01:19:16,680 --> 01:19:23,040 Det Ă€r viktigt att hon tar sig an den emotionella delen. 1045 01:19:23,200 --> 01:19:28,400 PĂ„ rehab jobbar hon med fysioterapeuter- 1046 01:19:28,560 --> 01:19:33,320 -och psykoterapeuter som hjĂ€lper henne fortsĂ€tta gĂ„ ner. 1047 01:19:33,480 --> 01:19:38,000 Hon behöver det som stöd efter att hon klarade operationen. 1048 01:19:38,160 --> 01:19:41,640 De första mĂ„naderna gĂ„r det snabbt, sĂ„ det Ă€r kul. 1049 01:19:41,800 --> 01:19:45,800 Utmaningen blir att viktminskningen avtar. 1050 01:19:45,960 --> 01:19:49,000 SĂ„ han kanske blir lite lĂ„g- 1051 01:19:49,160 --> 01:19:54,600 -och kĂ€nner sig deppig. Hon kan vilja börja Ă€ta igen. 1052 01:19:54,760 --> 01:19:59,720 Det Ă€r viktigt att hon har stöd frĂ„n beteendespecialister- 1053 01:19:59,880 --> 01:20:01,920 -och fysioterapeuter. 1054 01:20:03,520 --> 01:20:07,240 Dessutom minimerar det risken för Covid. 1055 01:20:07,400 --> 01:20:12,160 PĂ„ grund av operationen och vikten Ă€r hon kĂ€nslig. 1056 01:20:12,320 --> 01:20:15,600 Hon vill inte fĂ„ Covid. Det gĂ„r inte bra för henne. 1057 01:20:15,760 --> 01:20:21,320 NĂ€sta mĂ„nad blir viktig nĂ€r det gĂ€ller beslutet hon fattar- 1058 01:20:21,480 --> 01:20:24,120 -innan hon Ă„ker hem. 1059 01:20:24,280 --> 01:20:28,800 Hemma har hon inga restriktioner och ingen hjĂ€lp. 1060 01:20:28,960 --> 01:20:33,920 Om hon fattar rĂ€tt beslut fortsĂ€tter hon gĂ„ ner i vikt- 1061 01:20:34,080 --> 01:20:35,400 -och behĂ„ller den sen. 1062 01:20:35,560 --> 01:20:40,200 Men hon mĂ„ste ta hand om de emotionella problemen. 1063 01:20:40,360 --> 01:20:44,880 Annars kan hon gĂ„ upp igen och misslyckas. 1064 01:20:46,320 --> 01:20:49,640 Akta fötterna. Jag stĂ€nger. 1065 01:20:59,760 --> 01:21:04,440 Idag ska jag till rehab och jobba pĂ„ fysisk styrka- 1066 01:21:04,600 --> 01:21:05,920 -sĂ„ jag kan vara aktiv. 1067 01:21:07,240 --> 01:21:10,200 Jag vill hellre hem, men jag vet att det hĂ€r Ă€r bĂ€st- 1068 01:21:10,360 --> 01:21:13,360 -om jag vill att det ska fortsĂ€tta gĂ„ bra. 1069 01:21:13,520 --> 01:21:16,800 Jag ser fram emot att ta ett till steg mot ett bĂ€ttre liv. 1070 01:21:16,960 --> 01:21:19,120 Jag fĂ„r i alla fall miljöombyte. 1071 01:21:30,280 --> 01:21:32,320 Är du redo? 1072 01:21:50,200 --> 01:21:55,760 Jag ska göra vad som krĂ€vs för att nĂ„ mĂ„let. 1073 01:21:55,920 --> 01:21:59,720 Jag vill lyckas för Bellas skull. 1074 01:22:07,080 --> 01:22:10,520 HOUSTON I TEXAS 1075 01:22:10,680 --> 01:22:14,040 DR NOWZARADAN ÖVERVIKTSLÄKARE 1076 01:22:15,000 --> 01:22:19,480 NĂ€r Samantha kom till rehab fick en infektion i benet. 1077 01:22:19,640 --> 01:22:22,360 Hon flyttades och fick behandling. 1078 01:22:25,640 --> 01:22:29,480 -Hej, dr Heydari. -Hej, dr Now. Hur Ă€r det? 1079 01:22:29,640 --> 01:22:34,560 -Okej, och du? -Bra, men stressad. 1080 01:22:34,720 --> 01:22:37,240 Det Ă€r vĂ„rt jobb. 1081 01:22:37,400 --> 01:22:41,760 Jag vill höra hur Sam Mason mĂ„r. 1082 01:22:41,920 --> 01:22:46,360 Hon har haft en motgĂ„ng tyvĂ€rr. Det gick bra för henne. 1083 01:22:46,520 --> 01:22:49,240 Men sen pĂ„ rehab- 1084 01:22:49,400 --> 01:22:56,400 -blev huden pĂ„ magen och ett ben infekterad. 1085 01:22:56,560 --> 01:22:58,960 Som ni vet har hon cellulit. 1086 01:22:59,120 --> 01:23:03,560 Vi tog bort en del av huden. 1087 01:23:03,720 --> 01:23:08,680 Hon har sĂ„r som hon mĂ„ste ta hand om nu. 1088 01:23:08,840 --> 01:23:13,480 Det blir en lĂ„ng process. Det tar ett tak att lĂ€ka. 1089 01:23:14,560 --> 01:23:18,800 Ja, minst tvĂ„ mĂ„nader. 1090 01:23:18,960 --> 01:23:23,480 Men infektionen Ă€r under kontroll. Det Ă€r bara sĂ„ret. 1091 01:23:23,640 --> 01:23:24,960 Vad bra. 1092 01:23:25,120 --> 01:23:28,720 Förhoppningsvis lĂ€cker det inom ett par mĂ„nader. 1093 01:23:28,880 --> 01:23:32,600 DĂ„ kanske hon sen kan fortsĂ€tta bli bĂ€ttre. 1094 01:23:32,760 --> 01:23:37,720 Hon Ă€r mycket gladare nu. Hon Ă€r motiverad. 1095 01:23:37,880 --> 01:23:42,640 Hon gör sitt bĂ€sta och jag tror att hon fortsĂ€tter med det. 1096 01:23:42,800 --> 01:23:48,280 Vad bra. Samarbetar Sam med psykoterapin? 1097 01:23:48,440 --> 01:23:51,360 -FrĂ„n och till. -Okej. 1098 01:23:51,520 --> 01:23:53,640 Men det Ă€r det positiva. 1099 01:23:53,800 --> 01:23:56,960 Nu fĂ„r vi mer tid pĂ„ oss att jobba med henne. 1100 01:23:57,120 --> 01:24:01,240 Hon mĂ„ste jobba med de problemen innan hon Ă„ker hem. 1101 01:24:01,400 --> 01:24:06,720 Hon Ă€r motiverad och gör sitt bĂ€sta. 1102 01:24:06,880 --> 01:24:13,360 Vi kanske kan hjĂ€lpa henne med psykoterapin och fysioterapin. 1103 01:24:13,520 --> 01:24:17,320 Bra. VĂ€ger Sam nu? 1104 01:24:17,480 --> 01:24:22,360 Hon har gĂ„tt ner, men det har stĂ„tt still i ett par veckor. 1105 01:24:22,520 --> 01:24:26,600 Hon har inte gĂ„tt ner sĂ„ mycket som förvĂ€ntat. 1106 01:24:26,760 --> 01:24:28,440 Vad vĂ€ger hon? 1107 01:24:28,600 --> 01:24:32,800 Hon vĂ€ger 225 kg nu. 1108 01:24:32,960 --> 01:24:36,240 Som hon har redan gĂ„tt ner runt 230 kg. 1109 01:24:36,400 --> 01:24:40,240 Vi mĂ„ste bara fortsĂ€tta sĂ„. 1110 01:24:40,400 --> 01:24:47,400 Bra. Hon mĂ„ste komma ner till 90 kg. 1111 01:24:47,560 --> 01:24:49,920 Absolut. 1112 01:24:50,080 --> 01:24:52,400 Det Ă€r mĂ„let. 1113 01:24:52,560 --> 01:24:56,560 -Hör av dig om du behöver nĂ„t. -Ja. 1114 01:24:56,720 --> 01:25:00,560 Tack för ditt hĂ„rda arbete med patienten. 1115 01:25:00,720 --> 01:25:05,000 Tack för ditt stöd och allt du gör. 1116 01:25:05,160 --> 01:25:07,440 Det Ă€r mitt jobb. 1117 01:25:07,600 --> 01:25:10,400 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 1118 01:25:14,880 --> 01:25:19,240 Det var synd att Sam fick ett nytt problem. 1119 01:25:19,400 --> 01:25:24,720 Heydari har rĂ€tt. Det positiva Ă€r att de fĂ„r mer tid med henne- 1120 01:25:24,880 --> 01:25:30,080 -för att jobba pĂ„ grundorsaken till hennes patologiska Ă€tande- 1121 01:25:30,240 --> 01:25:34,520 -innan hon hamnar i en miljö som gör det svĂ„rare- 1122 01:25:34,680 --> 01:25:38,000 -pĂ„ grund av frestelserna. 1123 01:25:38,160 --> 01:25:42,080 All hennes viktnedgĂ„ng har skett i en kontrollerad miljö. 1124 01:25:42,240 --> 01:25:46,760 Det Ă€r viktigt att hon tar itu med det hĂ€r- 1125 01:25:46,920 --> 01:25:49,440 -och klarar av problem pĂ„ ett hĂ€lsosammare sĂ€tt. 1126 01:25:49,600 --> 01:25:52,680 Om hon inte gör det lĂ€r hon- 1127 01:25:52,840 --> 01:25:56,120 -gĂ„ upp igen framöver. 1128 01:25:56,280 --> 01:25:59,480 SĂ„ vi har en lĂ„ng vĂ€g kvar med Sam Mason. 1129 01:25:59,640 --> 01:26:04,240 Men att gĂ„ ner 220 kg Ă€r en bra början. 1130 01:26:04,400 --> 01:26:08,080 Hon hade nog inte levt idag annars. 1131 01:26:08,240 --> 01:26:12,200 Nu fokuserar vi pĂ„ att se till att hon fortsĂ€tter sĂ„. 1132 01:26:12,360 --> 01:26:18,240 Det blir inte lĂ€tt och det kan ta ett Ă„r till- 1133 01:26:18,400 --> 01:26:20,880 -innan hon har kommit dit hon behöver vara. 1134 01:26:21,040 --> 01:26:26,560 Hon Ă€r lĂ„ngt ifrĂ„n ute ur farozonen med sin hĂ€lsa. 1135 01:26:26,720 --> 01:26:31,040 Men hon har fĂ„tt hjĂ€lpen och stödet som hon behöver. 1136 01:26:31,200 --> 01:26:34,840 SĂ„ nu handlar det om valen hon gör. 1137 01:26:35,000 --> 01:26:40,480 Jag hoppas att hon gör rĂ€tt och fortsĂ€tter sĂ„ hĂ€r. 1138 01:26:43,200 --> 01:26:47,480 PĂ„ grund av COVID-19 kunde vi inte filma Samantha. 1139 01:26:47,640 --> 01:26:51,160 Men hon spelade in det hĂ€r meddelandet sjĂ€lv... 1140 01:26:51,320 --> 01:26:55,720 Efter den senaste operationen vĂ€grade sĂ„ren lĂ€ka. 1141 01:26:55,880 --> 01:27:00,400 SĂ„ jag skickades till rehab. Jag Ă€r dĂ€r nu. 1142 01:27:00,560 --> 01:27:05,320 Det Ă€r en motgĂ„ng, men om ett Ă„r har jag mitt liv tillbaka. 1143 01:27:05,480 --> 01:27:09,880 Jag har jobbat för hĂ„rt för att komma hit för att ge upp. 1144 01:27:10,040 --> 01:27:11,440 Jag ger inte upp. 1145 01:27:11,600 --> 01:27:15,880 Jag Ă€r pĂ„ bra humör. Jag har mina katter och mitt barn. 1146 01:27:16,040 --> 01:27:21,480 Jag vill att allt det ska finnas i mitt om ett Ă„r. 1147 01:27:21,640 --> 01:27:26,320 SĂ„ren kommer inte att vara kvar. 1148 01:27:26,480 --> 01:27:29,360 Jag kan inte sluta nu. 1149 01:27:29,520 --> 01:27:34,840 DĂ„ var allt i onödan. Det Ă€r bara en liten motgĂ„ng. 1150 01:27:35,000 --> 01:27:39,000 Text: Fredrik Asplund www.sdimedia.com 91315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.