All language subtitles for Into the Abyss 2011 1080p Bluray DD5.1 x264-RDK123

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,084 --> 00:00:45,754 - Reverend, you're on duty today. 2 00:00:47,130 --> 00:00:49,466 Can you think— just think about the man 3 00:00:49,466 --> 00:00:53,136 whom you are going to encounter in an hour from now, 4 00:00:53,136 --> 00:00:55,806 less than an hour from now. 5 00:00:55,806 --> 00:01:01,937 - I really am going there without any expectations. 6 00:01:01,937 --> 00:01:07,776 I'm going there to experience what God has prepared for me, 7 00:01:07,776 --> 00:01:10,279 for him, for all of those involved, 8 00:01:10,279 --> 00:01:14,449 and I don't preconceive anything. 9 00:01:14,449 --> 00:01:15,951 Not today. 10 00:01:15,951 --> 00:01:19,413 I will let that happen as it occurs, 11 00:01:19,413 --> 00:01:21,915 as time gets there. 12 00:01:21,915 --> 00:01:25,168 We have a loving, caring, 13 00:01:25,168 --> 00:01:28,171 forgiving, merciful God, 14 00:01:28,171 --> 00:01:33,010 and in time of joy and in time of need, 15 00:01:33,010 --> 00:01:35,804 in time of trial or tribulation, 16 00:01:35,804 --> 00:01:37,931 God is always there for us. 17 00:01:37,931 --> 00:01:40,934 I want to make that presence to them. 18 00:01:40,934 --> 00:01:44,688 - And technically when he is led to the gurney, 19 00:01:44,688 --> 00:01:46,356 what is your duty then? 20 00:01:46,356 --> 00:01:48,692 - After everything is completed, 21 00:01:48,692 --> 00:01:50,569 as far as the preparation, 22 00:01:50,569 --> 00:01:55,073 then I walk over, and I stand as he has allowed me to stand. 23 00:01:55,073 --> 00:01:59,119 I always ask permission to be able to stand at his feet 24 00:01:59,119 --> 00:02:00,787 and hold his ankle, 25 00:02:00,787 --> 00:02:03,290 and I move toward that position, 26 00:02:03,290 --> 00:02:05,959 and I place my hand on his ankle, 27 00:02:05,959 --> 00:02:10,130 and then that's what— what I do 28 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 until death occurs. 29 00:02:13,967 --> 00:02:16,219 - And if there is no family interested 30 00:02:16,219 --> 00:02:17,846 in taking care of the body, 31 00:02:17,846 --> 00:02:20,849 the condemned men would end up right behind you? 32 00:02:20,849 --> 00:02:24,144 - Yes, they end up here at the state cemetery, 33 00:02:24,144 --> 00:02:26,146 and they're buried by the state. 34 00:02:27,314 --> 00:02:31,276 No names on the crosses, only numbers. 35 00:02:36,782 --> 00:02:42,120 - Why does God allow capital punishment? 36 00:02:44,956 --> 00:02:46,958 - I don't know the answer. 37 00:02:49,461 --> 00:02:51,755 I believe that there's always a purpose 38 00:02:51,755 --> 00:02:55,300 why God allows things to happen. 39 00:02:57,302 --> 00:03:00,972 God has created so many things in this world. 40 00:03:02,265 --> 00:03:04,518 I play golf sometimes. 41 00:03:04,518 --> 00:03:07,270 I love to be on the golf course, 42 00:03:07,270 --> 00:03:12,442 because one thing I do, I put my phone on a silent mode. 43 00:03:12,442 --> 00:03:16,863 I go out there sometimes by myself with no distractions, 44 00:03:16,863 --> 00:03:19,032 and I can see the beautiful grass. 45 00:03:19,032 --> 00:03:22,202 I can see the squirrels, from time to time, running. 46 00:03:22,202 --> 00:03:24,204 Sometimes the deer are running. 47 00:03:24,204 --> 00:03:26,998 Sometimes I look across the golf course, 48 00:03:26,998 --> 00:03:31,128 and I see a cow or a horse, and—and I—and I stop, 49 00:03:31,128 --> 00:03:35,674 and I acknowledge life. 50 00:03:35,674 --> 00:03:37,509 Life, 51 00:03:37,509 --> 00:03:39,928 the things that God has created. 52 00:03:39,928 --> 00:03:43,515 - Please describe an encounter with a squirrel. 53 00:03:43,515 --> 00:03:44,975 - An encounter with a squirrel, 54 00:03:44,975 --> 00:03:47,561 I was driving the golf cart, and I was on the golf— 55 00:03:47,561 --> 00:03:50,564 on the cart path, and I saw two squirrels. 56 00:03:50,564 --> 00:03:53,233 They were chasing each other, and as I was getting closer, 57 00:03:53,233 --> 00:03:55,026 they were running across the cart path, 58 00:03:55,026 --> 00:03:56,570 and I put on my brakes, 59 00:03:56,570 --> 00:03:58,655 and they stopped in the middle of the cart path 60 00:03:58,655 --> 00:04:02,033 and looked at me, and I said, "How about this? 61 00:04:02,033 --> 00:04:03,410 "If I wouldn't have stopped, 62 00:04:03,410 --> 00:04:05,996 "I could have run over one of these squirrels. 63 00:04:05,996 --> 00:04:08,248 Their life would have ended." 64 00:04:08,248 --> 00:04:10,250 [voice breaks] And that reminds me... 65 00:04:15,338 --> 00:04:19,926 Of the many people that I have been with 66 00:04:19,926 --> 00:04:23,889 in their last breath of life, 67 00:04:23,889 --> 00:04:30,187 and due to bad choices and mistakes in their life, they— 68 00:04:30,187 --> 00:04:34,441 their life is taken away in that moment. 69 00:04:35,942 --> 00:04:41,948 So life is precious, whether it's a squirrel 70 00:04:41,948 --> 00:04:44,785 or a human being. 71 00:04:44,785 --> 00:04:50,582 So I will sometimes meditate on that experience. 72 00:04:50,582 --> 00:04:54,795 Make a little noise, and the squirrels will take off 73 00:04:54,795 --> 00:04:56,922 and continue their life, 74 00:04:56,922 --> 00:04:58,840 but I cannot do that. 75 00:05:02,344 --> 00:05:05,514 For someone on the gurney, 76 00:05:05,514 --> 00:05:10,769 I cannot stop the process for them. 77 00:05:15,190 --> 00:05:17,609 But I wish I could. 78 00:05:22,072 --> 00:05:24,241 [exhales] 79 00:07:40,585 --> 00:07:42,045 - Good, yeah. 80 00:07:42,045 --> 00:07:43,421 You are not wired yet, 81 00:07:43,421 --> 00:07:45,674 so we have to wire you first. 82 00:08:13,576 --> 00:08:15,495 Michael Perry, now from all of us, 83 00:08:15,495 --> 00:08:16,871 the whole team here, 84 00:08:16,871 --> 00:08:19,666 we would like to offer our condolences. 85 00:08:20,667 --> 00:08:23,795 Your father passed away. 86 00:08:23,795 --> 00:08:25,463 - Right, on the 10th. 87 00:08:25,463 --> 00:08:27,007 My dad died 13 days ago. 88 00:08:27,007 --> 00:08:28,383 - 13 days ago. 89 00:08:28,383 --> 00:08:29,759 - Yeah, on June 10th. 90 00:08:29,759 --> 00:08:32,262 - But you will die or you are scheduled for execution... 91 00:08:32,262 --> 00:08:33,680 - Right. 92 00:08:33,680 --> 00:08:35,682 - In only eight days. - Yes, Sir. 93 00:08:35,682 --> 00:08:37,475 - How are you doing? 94 00:08:37,475 --> 00:08:39,686 - You know—you know, I'm a Christian, so, you know, 95 00:08:39,686 --> 00:08:41,479 I believe that, you know, paradise awaits 96 00:08:41,479 --> 00:08:43,857 one way or the other, so I tell people all the time, 97 00:08:43,857 --> 00:08:46,651 I'm either going home or home, so... 98 00:08:46,651 --> 00:08:49,154 I'm either going home to the world or home to God, 99 00:08:49,154 --> 00:08:52,032 $0 I—you know, as the days get closer, 100 00:08:52,032 --> 00:08:54,659 I can feel the pressure on my shoulders. 101 00:08:54,659 --> 00:08:57,162 They call it clinical depression where I just start having 102 00:08:57,162 --> 00:09:00,749 less motivation to do things, less energy. 103 00:09:00,749 --> 00:09:02,667 You get frustrated at the— at the system. 104 00:09:02,667 --> 00:09:08,048 How can they not see, you know, my situation is wrong? 105 00:09:08,048 --> 00:09:09,758 You know, I-l used to write all the time 106 00:09:09,758 --> 00:09:11,259 and have a lot of energy, 107 00:09:11,259 --> 00:09:12,719 and I just don't have it anymore. 108 00:09:12,719 --> 00:09:14,929 I just feel like I've been beaten down. 109 00:09:14,929 --> 00:09:18,558 - I have the feeling that destiny, in a way, 110 00:09:18,558 --> 00:09:22,228 has dealt you a very bad deck of cards. 111 00:09:22,228 --> 00:09:24,355 It does not exonerate you, 112 00:09:24,355 --> 00:09:26,816 and—and when I talk to you, 113 00:09:26,816 --> 00:09:30,570 it does not necessarily mean that I have to like you, 114 00:09:30,570 --> 00:09:33,073 but I respect you, and you are a human being, 115 00:09:33,073 --> 00:09:35,492 and I think human beings should not be executed. 116 00:09:35,492 --> 00:09:36,951 - Mm-hmm. - As simply as that. 117 00:09:36,951 --> 00:09:38,244 - Right. 118 00:09:40,955 --> 00:09:44,084 [eerie instrumental music] 119 00:09:44,084 --> 00:09:52,092 Jd 120 00:12:03,056 --> 00:12:06,893 - Lieutenant, this looks idyllic and safe. 121 00:12:06,893 --> 00:12:08,353 - Well, and you would think that. 122 00:12:08,353 --> 00:12:10,188 This is a gated community, obviously. 123 00:12:10,188 --> 00:12:13,858 The houses that are out here are very large houses, 124 00:12:13,858 --> 00:12:15,235 very expensive houses, 125 00:12:15,235 --> 00:12:16,694 and you would think that this is— 126 00:12:16,694 --> 00:12:18,071 this is a very quiet area, 127 00:12:18,071 --> 00:12:23,493 and you would, I guess, associate that with security. 128 00:12:23,493 --> 00:12:25,662 But this house right here is actually the house 129 00:12:25,662 --> 00:12:28,414 where Sandra Stotler was murdered. 130 00:12:28,414 --> 00:12:32,043 This is where Michael Perry and Jason Burkett 131 00:12:32,043 --> 00:12:33,419 parked out on the street 132 00:12:33,419 --> 00:12:36,381 and went in and— and murdered her. 133 00:12:36,381 --> 00:12:37,799 At the time that we found her, 134 00:12:37,799 --> 00:12:39,259 she was actually baking cookies, 135 00:12:39,259 --> 00:12:40,718 and there was evidence of that. 136 00:12:40,718 --> 00:12:42,220 There was—there was cookies out. 137 00:12:42,220 --> 00:12:44,639 There was cookie dough out. 138 00:12:44,639 --> 00:12:48,351 So she was in the process of that when she was killed. 139 00:12:48,351 --> 00:12:52,730 - But apparently the first plan was not murder. 140 00:12:52,730 --> 00:12:55,692 - Well, and that was something that we were told, 141 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 that initially the— the boys were all— 142 00:12:58,361 --> 00:13:01,030 when I say "boys," Michael Perry, Jason Burkett, 143 00:13:01,030 --> 00:13:02,699 Adam Stotler, and Jeremy Richardson— 144 00:13:02,699 --> 00:13:04,117 they were acquaintances 145 00:13:04,117 --> 00:13:06,119 through, you know, some mutual friends. 146 00:13:06,119 --> 00:13:08,079 They weren't really friends themselves, 147 00:13:08,079 --> 00:13:09,664 but they—they were acquaintances, 148 00:13:09,664 --> 00:13:14,294 and what we were told was— is that they came here 149 00:13:14,294 --> 00:13:17,630 with the intention of trying to get Adam Stotler 150 00:13:17,630 --> 00:13:19,090 to allow them to stay the night 151 00:13:19,090 --> 00:13:21,134 by telling them they didn't have a place to stay, 152 00:13:21,134 --> 00:13:23,886 and they were going to try to get the keys to the car 153 00:13:23,886 --> 00:13:25,305 and steal it. 154 00:13:25,305 --> 00:13:26,723 That's what they were after, 155 00:13:26,723 --> 00:13:30,101 was the red Camaro that was in the garage. 156 00:13:30,101 --> 00:13:32,437 Upon going to the door and talking to the mother, 157 00:13:32,437 --> 00:13:34,731 and she said that they were out, the boys were out, 158 00:13:34,731 --> 00:13:36,107 and so they left, 159 00:13:36,107 --> 00:13:37,650 and that's when their plan changed, 160 00:13:37,650 --> 00:13:40,862 that they were just going to kill her and take the car. 161 00:13:40,862 --> 00:13:43,197 So they went back up to the door, 162 00:13:43,197 --> 00:13:45,033 and the garage was open, 163 00:13:45,033 --> 00:13:47,702 and the door going into the house was open. 164 00:13:47,702 --> 00:13:50,121 Michael Perry, by his own admission, 165 00:13:50,121 --> 00:13:52,457 entered that garage door and went into the laundry room 166 00:13:52,457 --> 00:13:55,126 at the time that Jason Burkett knocked on the front door. 167 00:13:55,126 --> 00:13:56,544 And as their truck was out here, 168 00:13:56,544 --> 00:13:58,338 he told them that the truck wouldn't start 169 00:13:58,338 --> 00:14:01,632 and they needed to call someone to come and assist them. 170 00:14:01,632 --> 00:14:03,718 So she let him in the house to use the telephone, 171 00:14:03,718 --> 00:14:05,094 and while he was doing that, 172 00:14:05,094 --> 00:14:07,055 Michael Perry stepped out of the laundry room 173 00:14:07,055 --> 00:14:09,474 and knocked on the back garage door, 174 00:14:09,474 --> 00:14:11,559 which made her come and answer it, 175 00:14:11,559 --> 00:14:13,978 and he stepped out from the laundry room from behind her, 176 00:14:13,978 --> 00:14:15,897 and that's when he shot her. 177 00:14:18,274 --> 00:14:21,194 The actual garage door itself was open 178 00:14:21,194 --> 00:14:23,821 when our deputies arrived on the scene. 179 00:15:27,176 --> 00:15:28,553 The master bedroom, 180 00:15:28,553 --> 00:15:30,221 which is in the back part of the house 181 00:15:30,221 --> 00:15:32,056 behind the garage over here, 182 00:15:32,056 --> 00:15:34,559 they went in, and they took the top bedding, 183 00:15:34,559 --> 00:15:37,228 the blanket and the— the top sheet, 184 00:15:37,228 --> 00:15:39,564 and that's what they wrapped her in. 185 00:15:39,564 --> 00:15:41,399 They brought her out, put her in the truck, 186 00:15:41,399 --> 00:15:43,734 and they drove her out to Crater Lake 187 00:15:43,734 --> 00:15:45,570 to dispose of her body. 188 00:15:47,989 --> 00:15:49,365 - And how does it happen? 189 00:15:49,365 --> 00:15:50,950 Was it drugs? 190 00:15:50,950 --> 00:15:52,743 - You know, I don't know that there was ever 191 00:15:52,743 --> 00:15:54,912 any direct evidence as far as, you know, 192 00:15:54,912 --> 00:15:56,914 drugs relating particularly to this case. 193 00:15:56,914 --> 00:16:00,585 I mean, honestly, it was just— you know, they had a car. 194 00:16:00,585 --> 00:16:02,837 You know, this lady owned a car that they wanted, 195 00:16:02,837 --> 00:16:05,298 $0, you know, it was— 196 00:16:05,298 --> 00:16:08,342 unfortunately, you know, people died for a theft. 197 00:16:29,197 --> 00:16:30,573 Other than it being dark, 198 00:16:30,573 --> 00:16:33,951 this is pretty much the way it was 199 00:16:33,951 --> 00:16:35,745 that night when we came out here. 200 00:16:47,340 --> 00:16:51,135 You'll see all kinds of debris and trash here, as I said. 201 00:16:51,135 --> 00:16:56,265 This is—was pretty commonly used for a dumping ground. 202 00:16:56,265 --> 00:16:59,227 They've pulled lots of vehicles out of—out of Crater Lake. 203 00:16:59,227 --> 00:17:01,729 We've had, actually, a few other bodies 204 00:17:01,729 --> 00:17:05,149 that we've—that we've gotten out of Crater Lake. 205 00:17:05,149 --> 00:17:07,318 This is Crater Lake here. 206 00:17:07,318 --> 00:17:08,819 This little area right here, 207 00:17:08,819 --> 00:17:13,491 this is where the tire treads in the dirt was actually here. 208 00:17:15,201 --> 00:17:17,328 At the time that they first came down here, 209 00:17:17,328 --> 00:17:19,288 they actually backed up to that 210 00:17:19,288 --> 00:17:20,915 and tried to slam on their brakes, 211 00:17:20,915 --> 00:17:22,750 hoping to eject the body in the water, 212 00:17:22,750 --> 00:17:24,502 and that didn't work, $0, again, 213 00:17:24,502 --> 00:17:26,379 that was just something that— that we heard. 214 00:17:26,379 --> 00:17:28,839 I don't know that that's actually what happened, 215 00:17:28,839 --> 00:17:30,841 but you could tell from— 216 00:17:30,841 --> 00:17:33,678 there wasn't any distinct tire wear in the ground. 217 00:17:33,678 --> 00:17:35,513 You could just tell that a tire— 218 00:17:35,513 --> 00:17:38,349 tires had been spinning there, so... 219 00:17:38,349 --> 00:17:39,850 So it seemed to fit the story, 220 00:17:39,850 --> 00:17:41,769 but they ended up getting the body 221 00:17:41,769 --> 00:17:44,146 and—and carrying it out here, 222 00:17:44,146 --> 00:17:46,440 and it was just dropped in the water. 223 00:18:54,967 --> 00:18:57,303 We didn't know when we processed the scene here 224 00:18:57,303 --> 00:19:00,389 and when we processed Sandra Stotler's residence, 225 00:19:00,389 --> 00:19:01,766 we still did not know 226 00:19:01,766 --> 00:19:03,768 that we had any other victims other than her. 227 00:19:08,773 --> 00:19:12,068 This is the gated community of Highland Ranch. 228 00:19:12,068 --> 00:19:14,278 Inside those gates is the house 229 00:19:14,278 --> 00:19:18,074 where Sandra Stotler was murdered. 230 00:19:18,074 --> 00:19:20,826 When Michael Perry and Jason Burkett came back here 231 00:19:20,826 --> 00:19:22,953 to get the Camaro that they were after, 232 00:19:22,953 --> 00:19:24,789 these gates were— were shut and locked, 233 00:19:24,789 --> 00:19:26,499 so they didn't have access to it, 234 00:19:26,499 --> 00:19:28,918 so they waited around and parked 235 00:19:28,918 --> 00:19:33,381 until Adam Stotler and Jeremy Richardson returned home, 236 00:19:33,381 --> 00:19:36,926 and that's when they got them to come out in the woods with them 237 00:19:36,926 --> 00:19:39,595 and—and murdered them so that they could get 238 00:19:39,595 --> 00:19:42,056 basically the clicker to come back and get access in— 239 00:19:42,056 --> 00:19:43,432 you know, into this gate 240 00:19:43,432 --> 00:19:45,017 so that they could go back to the house 241 00:19:45,017 --> 00:19:46,435 and take the Camaro. 242 00:19:46,435 --> 00:19:49,105 - So only because they didn't have the code here 243 00:19:49,105 --> 00:19:51,607 and it was closed at night, 244 00:19:51,607 --> 00:19:54,652 two more young people had to die. 245 00:19:54,652 --> 00:19:56,320 - Yes, Sir. That's correct. 246 00:20:01,158 --> 00:20:04,995 - Lieutenant, Jason Burkett and Michael Perry 247 00:20:04,995 --> 00:20:07,665 bragged about what they had done. 248 00:20:07,665 --> 00:20:10,960 How clear evidence was that? 249 00:20:10,960 --> 00:20:12,878 - Well, because it came from multiple people. 250 00:20:12,878 --> 00:20:14,255 It wasn't just one. 251 00:20:14,255 --> 00:20:15,756 We got reports from several people 252 00:20:15,756 --> 00:20:17,133 from the different hangouts 253 00:20:17,133 --> 00:20:19,093 that they had said that they had killed people. 254 00:20:19,093 --> 00:20:20,845 That's how they got the vehicles. 255 00:21:11,187 --> 00:21:12,730 It was pretty convincing. 256 00:21:12,730 --> 00:21:14,398 I mean, we believed it. 257 00:21:14,398 --> 00:21:17,193 Although, again, we— we didn't have evidence 258 00:21:17,193 --> 00:21:19,361 that we had other bodies at the time. 259 00:21:20,613 --> 00:21:22,698 - Only after Perry confessed, 260 00:21:22,698 --> 00:21:26,452 he pointed you to the location of the two young boys. 261 00:21:27,787 --> 00:21:29,121 - Yes, Sir. 262 00:22:11,747 --> 00:22:13,207 - As soon as I found out my mother— 263 00:22:13,207 --> 00:22:14,583 her body had been found, 264 00:22:14,583 --> 00:22:16,919 that whole week is just a blur. 265 00:22:16,919 --> 00:22:18,295 I was watching the news. 266 00:22:18,295 --> 00:22:19,839 It was Monday morning, 267 00:22:19,839 --> 00:22:23,008 and I saw helicopters flying over Ronny's truck stop here. 268 00:22:23,008 --> 00:22:27,596 Well, we live a mile, and I had a glimmer of hope. 269 00:22:27,596 --> 00:22:31,100 I said, "Adam got away. He's found his way home." 270 00:22:31,100 --> 00:22:33,936 Because that's the exit you'd get off to come to my house. 271 00:22:33,936 --> 00:22:35,437 So I told my husband. 272 00:22:35,437 --> 00:22:37,481 I said, "Get in the car. We're going down there." 273 00:22:37,481 --> 00:22:39,024 'Cause they showed the crime scene, 274 00:22:39,024 --> 00:22:40,776 the helicopters. 275 00:22:40,776 --> 00:22:42,945 My brother's car was there on the news. 276 00:22:42,945 --> 00:22:44,613 So we went up to Ronny's truck stop, 277 00:22:44,613 --> 00:22:47,366 and I saw all that stuff on the car, 278 00:22:47,366 --> 00:22:49,118 and I'm like, "Oh, that's not Adam's car. 279 00:22:49,118 --> 00:22:50,911 He doesn't have all that stuff on there." 280 00:22:50,911 --> 00:22:52,621 - "Stuff' meaning? 281 00:22:52,621 --> 00:22:55,165 - The stickers and the— - "Gauge," "A.B."? 282 00:22:55,165 --> 00:22:56,584 - Yeah, I saw all that stuff. 283 00:22:56,584 --> 00:22:58,252 I was like, "Oh, that's not his car." 284 00:23:04,925 --> 00:23:07,344 You know, and then I looked at the license plate. 285 00:23:07,344 --> 00:23:09,597 The car was riddled with bullets, 286 00:23:09,597 --> 00:23:14,518 and they had just chased them down 287 00:23:14,518 --> 00:23:17,146 and caught them at the apartment complex, 288 00:23:17,146 --> 00:23:20,608 and I was kind of trailing behind them, 289 00:23:20,608 --> 00:23:22,526 and they left to go to the hospital, 290 00:23:22,526 --> 00:23:24,987 and they told me— I was like, "Please tell me," 291 00:23:24,987 --> 00:23:27,865 because Adam had been missing now since Wednesday, 292 00:23:27,865 --> 00:23:29,325 and it was now Monday, and I said, 293 00:23:29,325 --> 00:23:31,327 "Please tell me, was Adam with them?" 294 00:23:31,327 --> 00:23:32,828 And they said, "Adam got shot, 295 00:23:32,828 --> 00:23:35,247 and they took him to the hospital." 296 00:23:35,247 --> 00:23:39,209 Now, Michael Perry is still saying he's Adam. 297 00:23:39,209 --> 00:23:41,545 He got out of jail. He bonded out of jail. 298 00:23:53,182 --> 00:23:55,851 - Perry just had his ID. 299 00:23:55,851 --> 00:23:57,686 You believed... - I believed he was alive. 300 00:23:57,686 --> 00:23:59,355 - Your brother was safe, only wounded, 301 00:23:59,355 --> 00:24:02,191 because you were told Adam was safe... 302 00:24:02,191 --> 00:24:03,567 - Was shot. 303 00:24:03,567 --> 00:24:05,152 - And shot but in hospital. 304 00:24:05,152 --> 00:24:07,529 - And II—you know, I was like...[sighs] 305 00:24:07,529 --> 00:24:08,948 Thank God. 306 00:24:08,948 --> 00:24:10,324 Thank God. 307 00:24:10,324 --> 00:24:11,825 So I started calling the hospitals 308 00:24:11,825 --> 00:24:14,036 trying to figure out which hospital he was at, 309 00:24:14,036 --> 00:24:16,622 and I described him, and she's like— 310 00:24:16,622 --> 00:24:18,415 I finally got a nurse who would talk to me, 311 00:24:18,415 --> 00:24:21,418 and she's like, "That's not the kid that's here, ma'am." 312 00:24:21,418 --> 00:24:26,799 - But you had hopes, I mean, substantial hopes 313 00:24:26,799 --> 00:24:29,677 that your brother Adam was wounded but safe. 314 00:24:29,677 --> 00:24:31,053 - Yes. - Alive. 315 00:24:31,053 --> 00:24:32,429 - Yeah. 316 00:24:32,429 --> 00:24:34,431 - And all of a sudden... 317 00:24:34,431 --> 00:24:37,101 - My world was ripped out from underneath me. 318 00:24:39,561 --> 00:24:41,563 Everyone was gone. 319 00:24:45,734 --> 00:24:48,070 I called Lieutenant Davidson, 320 00:24:48,070 --> 00:24:51,740 and he told me to come down to the police station, 321 00:24:51,740 --> 00:24:53,283 and I told him, 322 00:24:53,283 --> 00:24:55,411 "I'm watching you on TV right now. 323 00:24:55,411 --> 00:24:57,913 Just tell me if that's Adam." 324 00:24:57,913 --> 00:24:59,581 And he said, "I really would like you 325 00:24:59,581 --> 00:25:01,917 to come down to the station." 326 00:25:01,917 --> 00:25:03,877 And I said, "Just tell me." 327 00:25:03,877 --> 00:25:06,046 And he said, "Yeah, it's Adam." 328 00:25:06,046 --> 00:25:07,715 He said, "It's Adam," 329 00:25:07,715 --> 00:25:10,467 and my knees gave out, 330 00:25:10,467 --> 00:25:13,470 and I never knew that your knees really went weak, you know, 331 00:25:13,470 --> 00:25:15,556 but that saying is true, "Weak in the knees." 332 00:25:15,556 --> 00:25:17,558 My knees went weak, and I fell to the floor. 333 00:25:27,651 --> 00:25:29,737 - This is Lindsey Lane. 334 00:25:29,737 --> 00:25:32,239 This is where we were directed on this road 335 00:25:32,239 --> 00:25:34,867 by Michael Perry in his confession 336 00:25:34,867 --> 00:25:36,994 that we would find two additional bodies 337 00:25:36,994 --> 00:25:39,163 of Adam Stotler and Jeremy Richardson. 338 00:25:43,709 --> 00:25:45,544 We came down this road, and then we split up. 339 00:25:45,544 --> 00:25:46,920 We went to the end of the road, 340 00:25:46,920 --> 00:25:49,006 and we actually walked back this way 341 00:25:49,006 --> 00:25:52,593 and discovered Adam's body. 342 00:26:00,350 --> 00:26:01,935 They lured them into this area 343 00:26:01,935 --> 00:26:04,229 by telling them that there was a mutual friend of theirs 344 00:26:04,229 --> 00:26:06,565 that had gotten hurt while they were hunting. 345 00:26:10,444 --> 00:26:13,530 This house obviously was not here at the time. 346 00:26:13,530 --> 00:26:14,990 You can see, as this is coming out, 347 00:26:14,990 --> 00:26:16,366 how it's coming around, 348 00:26:16,366 --> 00:26:18,869 so it's gonna be somewhere about— 349 00:26:18,869 --> 00:26:20,704 somewhere in that concrete is gonna be 350 00:26:20,704 --> 00:26:22,706 about where his body was discovered. 351 00:26:32,466 --> 00:26:34,551 Once we actually processed the scene 352 00:26:34,551 --> 00:26:36,553 and we moved the body, once we moved the body, 353 00:26:36,553 --> 00:26:39,139 there was a cigarette butt under it, which we collected, 354 00:26:39,139 --> 00:26:42,559 and there was also another cigarette butt close by, 355 00:26:42,559 --> 00:26:44,144 but the one that was under his body, 356 00:26:44,144 --> 00:26:46,480 once we submitted it to the state lab for DNA, 357 00:26:46,480 --> 00:26:48,982 it had Michael Perry's DNA on it. 358 00:26:48,982 --> 00:26:51,068 - Which means the body had fallen— 359 00:26:51,068 --> 00:26:52,444 - Had fallen on the cigarette 360 00:26:52,444 --> 00:26:54,488 after it was already discarded on the ground. 361 00:26:56,615 --> 00:26:58,951 The other body was Jeremy Richardson. 362 00:26:58,951 --> 00:27:01,286 From where we actually found his body, 363 00:27:01,286 --> 00:27:04,039 it was so dense with trees, we couldn't even get into it. 364 00:27:04,039 --> 00:27:05,999 I don't know how he got into it. 365 00:27:05,999 --> 00:27:08,544 We couldn't hardly even get into it without taking machetes 366 00:27:08,544 --> 00:27:10,546 and—and cutting back some of the brush. 367 00:27:13,757 --> 00:27:15,759 Jeremy, he ran for some distance 368 00:27:15,759 --> 00:27:17,177 while he was being shot at. 369 00:27:17,177 --> 00:27:18,554 I don't know if it was 'cause 370 00:27:18,554 --> 00:27:20,889 he heard the gunshots here and got startled, 371 00:27:20,889 --> 00:27:22,558 or if Jason pointed the shotgun at him, 372 00:27:22,558 --> 00:27:24,560 and he realized it before he was actually shot, 373 00:27:24,560 --> 00:27:26,228 and he took off running. 374 00:27:35,612 --> 00:27:39,616 - Charles, you lost your brother, Jeremy. 375 00:27:39,616 --> 00:27:42,744 Do you remember the moment when you heard about it? 376 00:27:45,372 --> 00:27:46,874 - I was in Georgia, 377 00:27:46,874 --> 00:27:49,626 and I got a phone call from my aunt 378 00:27:49,626 --> 00:27:52,045 saying for me to call home. 379 00:27:52,045 --> 00:27:53,755 Something bad had happened. 380 00:27:55,549 --> 00:27:56,925 I tried to call. 381 00:27:56,925 --> 00:27:59,261 I didn't have no money at the time, 382 00:27:59,261 --> 00:28:01,430 and my phone wouldn't let me call long distance, 383 00:28:01,430 --> 00:28:05,642 so I tried to call collect, and my grandpa hung up on me. 384 00:28:05,642 --> 00:28:07,269 He didn't want to— 385 00:28:07,269 --> 00:28:09,605 he didn't even want to pay $2 to talk to me 386 00:28:09,605 --> 00:28:12,274 to tell me my brother was dead. 387 00:28:14,193 --> 00:28:17,237 I had to actually get my aunt to call 388 00:28:17,237 --> 00:28:18,906 and find out what was going on, 389 00:28:18,906 --> 00:28:23,952 and then she called me back, and my first thought was— 390 00:28:23,952 --> 00:28:26,413 just because on the phone she says, 391 00:28:26,413 --> 00:28:27,915 "Do you know Jason Burkett?" 392 00:28:27,915 --> 00:28:29,374 I said, "Yeah." 393 00:28:29,374 --> 00:28:31,126 She said, "Well, something's happened, 394 00:28:31,126 --> 00:28:34,338 and your brother's dead," and, uh... 395 00:28:48,352 --> 00:28:50,604 My—my first thought was, you know, 396 00:28:50,604 --> 00:28:54,107 Jason was just driving, being stupid 397 00:28:54,107 --> 00:28:57,945 the way he normally was and had wrecked, 398 00:28:57,945 --> 00:28:59,321 and then she told me no, 399 00:28:59,321 --> 00:29:02,407 that Jason shot my brother over a car. 400 00:29:03,617 --> 00:29:05,661 IH just fell out. 401 00:29:05,661 --> 00:29:07,663 I fell out. 402 00:29:09,957 --> 00:29:13,752 My uncle came and picked me up, and, uh... 403 00:29:14,795 --> 00:29:17,297 We just went driving around. 404 00:29:17,297 --> 00:29:19,216 - And your father? 405 00:29:19,216 --> 00:29:20,592 Where was he? 406 00:29:20,592 --> 00:29:22,261 - He was in prison. 407 00:29:22,261 --> 00:29:24,096 - How serious? 408 00:29:25,931 --> 00:29:27,307 - Well, it was the first time 409 00:29:27,307 --> 00:29:30,978 he was in jail for murder, in prison for murder. 410 00:29:30,978 --> 00:29:33,313 - Life sentence? 411 00:29:33,313 --> 00:29:35,816 - Well, no. 412 00:29:35,816 --> 00:29:39,486 He—he was doing his 15-year sentence first, 413 00:29:39,486 --> 00:29:41,154 and then he was out for about a year, 414 00:29:41,154 --> 00:29:44,533 and then he went and got a life sentence, 415 00:29:44,533 --> 00:29:46,785 and he's just getting out after that. 416 00:29:48,245 --> 00:29:50,914 - And you flew in for the funeral? 417 00:29:50,914 --> 00:29:52,541 - Yeah, I flew in for the funeral. 418 00:29:55,002 --> 00:30:00,007 The cops said I had jumped bond, and the cops were there to— 419 00:30:00,007 --> 00:30:05,721 to take me to jail over my brother's— 420 00:30:07,431 --> 00:30:10,100 Can I tell 'em what it was for or... 421 00:30:10,100 --> 00:30:12,102 I mean, would it be okay to tell 'em, 422 00:30:12,102 --> 00:30:14,521 you know, it was a drug possession? 423 00:30:14,521 --> 00:30:17,024 - So you took the jail time for your brother, 424 00:30:17,024 --> 00:30:18,400 and you were arrested? 425 00:30:18,400 --> 00:30:20,068 - Yeah, at the funeral. 426 00:30:20,068 --> 00:30:21,486 The cops came in there. 427 00:30:21,486 --> 00:30:25,657 There was six cops came in and identified me 428 00:30:25,657 --> 00:30:30,162 and told me they were gonna take me to jail right then. 429 00:30:30,162 --> 00:30:32,039 I asked them, you know, could I at least stay 430 00:30:32,039 --> 00:30:34,041 for my brother's funeral. 431 00:30:34,041 --> 00:30:36,543 - And the teardrops, the tattoos, 432 00:30:36,543 --> 00:30:38,503 what do they signify? 433 00:30:38,503 --> 00:30:42,758 - I lost my— my brother and my sister. 434 00:30:42,758 --> 00:30:44,134 - Brother murdered. 435 00:30:44,134 --> 00:30:46,595 Your sister, what happened to her? 436 00:30:46,595 --> 00:30:48,180 - She was coming to my house, 437 00:30:48,180 --> 00:30:51,850 and she crossed the freeway, 438 00:30:51,850 --> 00:30:54,186 and she got ran over by a car. 439 00:30:56,855 --> 00:31:00,484 - Tell me about your brother Jeremy. 440 00:31:00,484 --> 00:31:02,319 Can you show us? 441 00:31:10,869 --> 00:31:13,789 - Jeremy was—he was— 442 00:31:13,789 --> 00:31:15,707 he was just the golden child. 443 00:31:19,378 --> 00:31:22,714 He was a good kid, trusted his friends. 444 00:31:28,095 --> 00:31:33,767 He would get in trouble just— just to— 445 00:31:33,767 --> 00:31:35,727 to have that attention, 446 00:31:35,727 --> 00:31:37,521 but he wouldn't do nothing serious. 447 00:31:37,521 --> 00:31:39,689 He would—he would never do anything too serious. 448 00:31:39,689 --> 00:31:43,860 He got in trouble for making people laugh, you know, 449 00:31:43,860 --> 00:31:46,279 talking during class, you know, stuff like that. 450 00:31:46,279 --> 00:31:47,781 He was a very sociable person. 451 00:31:47,781 --> 00:31:50,367 Everybody loved him, and, uh... 452 00:31:52,702 --> 00:31:54,371 Everybody said that I was the one 453 00:31:54,371 --> 00:31:59,251 that was supposed to be dead before I was 21 and not Jeremy. 454 00:31:59,251 --> 00:32:00,627 - And you loved him. 455 00:32:00,627 --> 00:32:02,629 - Of course. 456 00:32:05,715 --> 00:32:08,468 He was my— he was my best friend. 457 00:32:10,595 --> 00:32:12,514 He was my best friend growing up. 458 00:32:12,514 --> 00:32:14,182 He's all I had. 459 00:32:17,394 --> 00:32:18,979 - You took care of him. 460 00:32:21,940 --> 00:32:23,608 - I tried. 461 00:32:26,319 --> 00:32:30,407 Turns out the only thing I did was hurt him. 462 00:32:30,407 --> 00:32:33,201 I introduced him to the people that killed him. 463 00:32:42,711 --> 00:32:44,087 He'd tell me all the time, 464 00:32:44,087 --> 00:32:46,756 it was me and him against the world. 465 00:32:49,968 --> 00:32:52,095 I tell my wife the same thing now. 466 00:32:55,098 --> 00:32:57,100 It's just me and him against the world. 467 00:33:06,109 --> 00:33:09,362 - I believe from the time that we got the initial call 468 00:33:09,362 --> 00:33:11,406 until they were caught, it was within a week. 469 00:33:11,406 --> 00:33:14,201 It was, I believe, five to seven days. 470 00:33:14,201 --> 00:33:17,662 - And you arrived at the scene where they were apprehended? 471 00:33:17,662 --> 00:33:19,122 - Yes, Sir. 472 00:33:19,122 --> 00:33:21,541 - Can you describe? 473 00:33:21,541 --> 00:33:22,918 Was it mayhem? 474 00:33:22,918 --> 00:33:24,419 - Yes, sir, it was. 475 00:33:24,419 --> 00:33:26,087 There was a truck stop— 476 00:33:26,087 --> 00:33:28,048 actually, the truck stop's not there anymore, 477 00:33:28,048 --> 00:33:30,217 but it was at the—kind of the side parking lot 478 00:33:30,217 --> 00:33:31,593 of a truck stop, 479 00:33:31,593 --> 00:33:33,428 and there was an abandoned warehouse, 480 00:33:33,428 --> 00:33:35,764 and then on the other side of that, an apartment complex, 481 00:33:35,764 --> 00:33:39,267 so the entire scene spanned from that parking lot 482 00:33:39,267 --> 00:33:41,770 all the way well into the apartment complex. 483 00:33:44,856 --> 00:33:46,525 There was shotgun shells. 484 00:33:46,525 --> 00:33:49,027 There was cartridge casings where they had exchanged fire 485 00:33:49,027 --> 00:33:50,820 with the officers that were there. 486 00:33:50,820 --> 00:33:52,197 There was wrecked vehicles, 487 00:33:52,197 --> 00:33:54,699 and, I mean, there was just people everywhere. 488 00:33:56,701 --> 00:33:59,663 - And the police officer was run over? 489 00:33:59,663 --> 00:34:01,164 - Yes, sir, his leg. 490 00:34:04,042 --> 00:34:05,877 There was a vehicle wrecked out, 491 00:34:05,877 --> 00:34:08,213 and all the glass in the vehicle 492 00:34:08,213 --> 00:34:10,882 had shattered from the gunshots. 493 00:34:10,882 --> 00:34:14,469 Burkett and Perry both sustained gunshot wounds. 494 00:34:14,469 --> 00:34:17,806 I believe Jason Burkett was shot three times, 495 00:34:17,806 --> 00:34:19,307 if I'm not mistaken, 496 00:34:19,307 --> 00:34:21,393 and I'm not really certain about Michael Perry, 497 00:34:21,393 --> 00:34:24,020 but they—they both had wounds from gunshots 498 00:34:24,020 --> 00:34:27,107 and obviously glass cuts and scrapes. 499 00:34:55,427 --> 00:34:57,929 - So there was a wild, hot pursuit, 500 00:34:57,929 --> 00:35:00,557 and you were in this wild chase. 501 00:35:00,557 --> 00:35:02,517 Did you actually open fire at them or... 502 00:35:02,517 --> 00:35:03,893 - What had happened— 503 00:35:03,893 --> 00:35:05,854 - I don't want to be too indiscreet, but I think— 504 00:35:05,854 --> 00:35:07,230 - Well, I can tell you. 505 00:35:07,230 --> 00:35:08,607 I can tell you. I pled guilty. 506 00:35:08,607 --> 00:35:10,942 I've got 10 years done on a 15-year sentence for it, so... 507 00:35:10,942 --> 00:35:12,861 - I see, yeah. - We were asleep. 508 00:35:12,861 --> 00:35:14,779 We had been drinking the night before. 509 00:35:14,779 --> 00:35:16,156 We were sleeping in the car 510 00:35:16,156 --> 00:35:17,824 because we couldn't get to the motel, 511 00:35:17,824 --> 00:35:19,826 which was on the other side of a fence. 512 00:35:21,911 --> 00:35:24,331 I don't remember this other guy that was in the car with us. 513 00:35:24,331 --> 00:35:25,707 I don't know how he got with us. 514 00:35:25,707 --> 00:35:27,083 I don't know his name. 515 00:35:27,083 --> 00:35:28,793 I don't know anything about him. 516 00:35:28,793 --> 00:35:30,378 Michael Perry and me were drinking, 517 00:35:30,378 --> 00:35:33,882 and somehow this guy got with us that night. 518 00:35:33,882 --> 00:35:38,345 I remember getting woke up and getting shot in the car. 519 00:35:38,345 --> 00:35:39,721 I looked around. 520 00:35:39,721 --> 00:35:41,181 Michael Perry wasn't next to me. 521 00:35:41,181 --> 00:35:42,599 It was some other kid next to me, 522 00:35:42,599 --> 00:35:44,059 but Perry was in the backseat, 523 00:35:44,059 --> 00:35:46,895 and Perry tried to get out of the car in the back, 524 00:35:46,895 --> 00:35:48,271 and then he shut the door. 525 00:35:48,271 --> 00:35:51,358 I started the truck, and I went to flee, 526 00:35:51,358 --> 00:35:53,401 and everybody says, "You shouldn't have ran. 527 00:35:53,401 --> 00:35:54,778 You shouldn't have ran." 528 00:35:54,778 --> 00:35:56,446 I had just been shot, 529 00:35:56,446 --> 00:35:58,948 and the only way for me to not to get shot again 530 00:35:58,948 --> 00:36:00,617 was to get out of there, 531 00:36:00,617 --> 00:36:02,786 and I wasn't thinking clearly. 532 00:36:02,786 --> 00:36:04,204 I didn't know about a murder. 533 00:36:04,204 --> 00:36:06,039 I didn't know about what they were looking— 534 00:36:06,039 --> 00:36:07,415 I didn't know the extent. 535 00:36:07,415 --> 00:36:09,042 I didn't even know they knew who I was. 536 00:36:09,042 --> 00:36:11,920 And when I drove off, 537 00:36:11,920 --> 00:36:13,463 the officer was right in front of me. 538 00:36:13,463 --> 00:36:14,881 I drove to the right, 539 00:36:14,881 --> 00:36:18,426 and he shot me through the door right here in my arm. 540 00:36:18,426 --> 00:36:21,096 - How badly were you wounded? 541 00:36:21,096 --> 00:36:22,472 - I was shot right here. 542 00:36:22,472 --> 00:36:23,973 - Can you show it higher for me? 543 00:36:23,973 --> 00:36:26,518 - I was shot right here in my wrist. 544 00:36:26,518 --> 00:36:29,354 I was shot right here in my hand, my finger. 545 00:36:29,354 --> 00:36:31,648 I was shot right here. 546 00:36:31,648 --> 00:36:33,483 I was shot right here, 547 00:36:33,483 --> 00:36:36,820 and I was shot right here. 548 00:36:36,820 --> 00:36:41,157 Right here, I had a piece of the car door in my side. 549 00:36:41,157 --> 00:36:44,494 - Still lodged in your side? 550 00:36:44,494 --> 00:36:46,996 So how do you get through a metal detector? 551 00:36:46,996 --> 00:36:49,541 - Well, it came out afterwards. It came out. 552 00:36:49,541 --> 00:36:51,334 It did finally come out in the jail. 553 00:36:51,334 --> 00:36:55,130 Right here in my collarbone, I had a piece of glass 554 00:36:55,130 --> 00:36:57,757 from the car door, went inside. 555 00:37:01,761 --> 00:37:04,556 I crashed into a building because I couldn't steer. 556 00:37:04,556 --> 00:37:06,224 My blood's all in the truck. 557 00:37:06,224 --> 00:37:08,560 They said, "Well, your DNA's on the gun." 558 00:37:08,560 --> 00:37:10,186 My DNA's on everything in there. 559 00:37:10,186 --> 00:37:13,022 I was shot. My DNA was on Michael Perry. 560 00:37:13,022 --> 00:37:15,525 My DNA was on every seat in there from being shot. 561 00:37:15,525 --> 00:37:17,652 Blood went everywhere. 562 00:37:22,449 --> 00:37:25,702 Whenever I crashed, I jumped out and ran. 563 00:37:25,702 --> 00:37:27,078 I ran. 564 00:37:27,078 --> 00:37:29,122 I ran in the building. 565 00:37:29,122 --> 00:37:31,040 There was cops shooting at the building 566 00:37:31,040 --> 00:37:32,542 where we were crashed into. 567 00:37:32,542 --> 00:37:35,503 They were shooting from every direction. 568 00:37:35,503 --> 00:37:39,674 The window in the back of the building's like this. 569 00:37:39,674 --> 00:37:41,301 You can't get through it. 570 00:37:41,301 --> 00:37:44,387 I shot one time with the gun through the window. 571 00:37:44,387 --> 00:37:45,972 I probably shouldn't have done that, 572 00:37:45,972 --> 00:37:47,766 but I was trapped, and I was panicking. 573 00:37:47,766 --> 00:37:49,309 I didn't know what to do. 574 00:37:49,309 --> 00:37:51,811 And when we got through there, we ran to some apartments, 575 00:37:51,811 --> 00:37:56,024 and, you know, I-l carried Perry half the way, 576 00:37:56,024 --> 00:37:59,194 but, I mean, we got to the apartment. 577 00:37:59,194 --> 00:38:02,614 - You—you dealt with it like real tough men. 578 00:38:02,614 --> 00:38:04,532 I remember reading somewhere 579 00:38:04,532 --> 00:38:07,535 that Michael Perry shouted, "This is it. 580 00:38:07,535 --> 00:38:10,038 Put the balls at the walls," or something. 581 00:38:10,038 --> 00:38:12,707 "Let's bolt. Let's fight back." 582 00:38:12,707 --> 00:38:15,043 Can you remember something like that? 583 00:38:15,043 --> 00:38:17,712 - I remember reading that they said, "Balls to the walls," 584 00:38:17,712 --> 00:38:19,339 or, you know, something. 585 00:38:19,339 --> 00:38:20,715 I don't recall him saying it. 586 00:38:20,715 --> 00:38:22,091 He could have said it. 587 00:38:22,091 --> 00:38:24,302 - Too much commotion. Too many bullets flying. 588 00:38:24,302 --> 00:38:26,513 - I didn't really understand what was happening. 589 00:38:26,513 --> 00:38:28,848 All I knew is, where we were at, we could not stay there. 590 00:38:28,848 --> 00:38:30,266 - Yeah. 591 00:38:30,266 --> 00:38:33,394 - And—and he was screaming, "Balls to the walls," they say. 592 00:38:33,394 --> 00:38:36,564 - Well, um, how can I say? 593 00:38:36,564 --> 00:38:39,776 I-1 don't want to go into the details of— 594 00:38:39,776 --> 00:38:41,194 of what happened, 595 00:38:41,194 --> 00:38:45,990 but fact is that three people were killed. 596 00:38:45,990 --> 00:38:47,408 - Mm-hmm. 597 00:38:47,408 --> 00:38:52,914 - And you deny that you were even close to the scene or— 598 00:38:52,914 --> 00:38:54,290 how—how do you— 599 00:38:54,290 --> 00:38:55,875 - Well, there's no longer a question. 600 00:38:55,875 --> 00:38:57,794 There's no longer a question of my innocence. 601 00:38:57,794 --> 00:38:59,254 That's—question is out the door. 602 00:38:59,254 --> 00:39:01,840 The question is, what is anyone gonna do about it now? 603 00:39:01,840 --> 00:39:05,593 I mean, a perfect example is, you're here with these guys. 604 00:39:05,593 --> 00:39:07,428 They show up at your hotel room in a car. 605 00:39:07,428 --> 00:39:09,556 You're gonna assume that that car is— 606 00:39:09,556 --> 00:39:11,057 you know, these are your friends, 607 00:39:11,057 --> 00:39:13,017 $0 when Jason shows up to pick me up in a car, 608 00:39:13,017 --> 00:39:14,435 I'm gonna assume it's okay. 609 00:39:14,435 --> 00:39:15,937 You get in it, and you get arrested, 610 00:39:15,937 --> 00:39:18,523 and you come to find out he just murdered someone from that car, 611 00:39:18,523 --> 00:39:20,191 you're gonna end up on Texas death row. 612 00:39:20,191 --> 00:39:21,568 You're gonna end up right here 613 00:39:21,568 --> 00:39:23,152 because you trusted one of these guys 614 00:39:23,152 --> 00:39:24,904 to show up and pick you up in a—in a real car 615 00:39:24,904 --> 00:39:26,865 that wasn't just stolen. 616 00:39:26,865 --> 00:39:29,659 - But trusting in Jason was a bad choice. 617 00:39:29,659 --> 00:39:31,911 - Oh, absolutely. - I mean, let's face it. 618 00:39:31,911 --> 00:39:34,747 He was some sort of a bad apple, and so—so0 were you. 619 00:39:34,747 --> 00:39:37,375 - I was homeless and starving, so it was— 620 00:39:37,375 --> 00:39:40,795 - And using drugs and stealing. 621 00:39:40,795 --> 00:39:43,298 - He offered me drugs. He offered me a place to stay. 622 00:39:43,298 --> 00:39:45,592 He offered me food, so I chose— 623 00:39:45,592 --> 00:39:47,218 I chose that, which I shouldn't have. 624 00:39:47,218 --> 00:39:49,262 I regret it every— every minute now. 625 00:39:49,262 --> 00:39:51,723 Cherish every minute, huh? 626 00:39:51,723 --> 00:39:53,099 Cherish every minute. 627 00:39:53,099 --> 00:39:55,894 Make the most of it because, you know, 628 00:39:55,894 --> 00:39:57,687 they can—they can— they can do you like me. 629 00:39:57,687 --> 00:39:59,522 Be in the wrong situation at the wrong time, 630 00:39:59,522 --> 00:40:01,232 and there's no telling where you end up. 631 00:40:01,232 --> 00:40:03,610 You might want to get out of Texas as soon as possible, huh? 632 00:40:03,610 --> 00:40:05,403 They might arrest you any—any second, huh? 633 00:40:45,944 --> 00:40:47,362 - I went over to my buddy's house. 634 00:40:47,362 --> 00:40:50,156 There was a guy there, and he wanted to fight me, 635 00:40:50,156 --> 00:40:55,620 and he run up on me as I got out of the truck, 636 00:40:55,620 --> 00:40:57,872 and—and I just kind of blew him off. 637 00:40:57,872 --> 00:40:59,248 You know what I mean? 638 00:40:59,248 --> 00:41:01,376 "Just go on, man, go on about your business." 639 00:41:01,376 --> 00:41:04,003 And everybody said he was saying he was gonna stab me 640 00:41:04,003 --> 00:41:05,838 when I got out of the truck. 641 00:41:05,838 --> 00:41:07,340 You know, it kind of pissed me off, 642 00:41:07,340 --> 00:41:10,009 so I-I went back, found the dude, 643 00:41:10,009 --> 00:41:13,513 and run up on him, and I was taking off my shirt, 644 00:41:13,513 --> 00:41:16,349 and I threw my—threw my shirt up like that, you know, 645 00:41:16,349 --> 00:41:18,184 and threw it up over my elbow. 646 00:41:18,184 --> 00:41:20,687 I was gonna take it off, and when I did that, 647 00:41:20,687 --> 00:41:23,356 he hit me right here with a screwdriver, you know, 648 00:41:23,356 --> 00:41:26,025 a screwdriver about that long, and it was a Phillips, 649 00:41:26,025 --> 00:41:28,194 you know, them little skinny, long screwdrivers. 650 00:41:28,194 --> 00:41:32,198 It sunk in to the handle, and after that, uh... 651 00:41:32,198 --> 00:41:34,784 - All the way to the handle? - All the way to the handle. 652 00:41:34,784 --> 00:41:36,285 - How did it happen? 653 00:41:36,285 --> 00:41:40,456 - Man, it's probably, probably about right in there. 654 00:41:40,456 --> 00:41:43,459 It went straight— straight through under my arm, 655 00:41:43,459 --> 00:41:44,836 into my chest, 656 00:41:44,836 --> 00:41:47,255 and I never went to the hospital or anything. 657 00:41:47,255 --> 00:41:49,674 - And what did you feel? You felt the— 658 00:41:49,674 --> 00:41:52,176 - Yeah, just a— I felt the—the— 659 00:41:52,176 --> 00:41:54,470 you know, the pressure of it when it hit. 660 00:41:54,470 --> 00:41:55,847 That's all I felt, 661 00:41:55,847 --> 00:41:57,557 and I kind of jumped back out the way, 662 00:41:57,557 --> 00:42:01,519 and—and I looked, and my buddy threw me a knife, 663 00:42:01,519 --> 00:42:03,396 and I looked down at the knife on the ground, 664 00:42:03,396 --> 00:42:04,772 and I was like, you know, 665 00:42:04,772 --> 00:42:06,774 I'm thinking to myself in my head, you know, 666 00:42:06,774 --> 00:42:09,110 "I'm going home to my kids today." 667 00:42:09,110 --> 00:42:10,945 You know, so I didn't even pick it up, 668 00:42:10,945 --> 00:42:14,365 and then my other buddy come out running by the yard, 669 00:42:14,365 --> 00:42:18,202 and I had to be at work in 30 minutes. 670 00:42:18,202 --> 00:42:20,580 Matter of fact, I roof— 671 00:42:20,580 --> 00:42:24,584 I was roofing a house with Jason's brother. 672 00:42:24,584 --> 00:42:27,086 What is it, Chris Burkett? 673 00:42:27,086 --> 00:42:28,588 And I was roofing a house with him. 674 00:42:28,588 --> 00:42:30,256 - Chris was not in jail at that time. 675 00:42:30,256 --> 00:42:32,050 - Nah. 676 00:42:32,050 --> 00:42:33,634 - And you went to hospital? 677 00:42:33,634 --> 00:42:35,261 - Nah. 678 00:42:35,261 --> 00:42:36,721 They was asking me 679 00:42:36,721 --> 00:42:38,598 if I needed to go to the hospital or anything, 680 00:42:38,598 --> 00:42:39,974 but it just— some, like, puss 681 00:42:39,974 --> 00:42:41,517 and a little bit of blood come out, 682 00:42:41,517 --> 00:42:44,353 and, you know, I thought I was good. 683 00:42:44,353 --> 00:42:46,481 Evidently, I guess I am. 684 00:42:46,481 --> 00:42:48,274 So I was lucky there. 685 00:42:54,363 --> 00:42:58,201 - But you have never been in— in real trouble with the law? 686 00:42:58,201 --> 00:42:59,577 - I had a felony. 687 00:42:59,577 --> 00:43:01,954 That's the only bad— bad one I had. 688 00:43:01,954 --> 00:43:03,331 - But you're a working man. 689 00:43:03,331 --> 00:43:04,707 - Yes, Sir. - You have a job? 690 00:43:04,707 --> 00:43:06,584 - Yeah, I ain't been in trouble in four years. 691 00:43:06,584 --> 00:43:08,628 - Can I see your hands? - Yeah. 692 00:43:08,628 --> 00:43:12,381 - When we shook hands, I noticed your calluses. 693 00:43:12,381 --> 00:43:14,383 You are working... - Yeah. 694 00:43:14,383 --> 00:43:16,385 - In a paint shop? - Yep. 695 00:43:16,385 --> 00:43:18,054 - Cars. - Yes, Sir. 696 00:43:18,054 --> 00:43:20,056 - Solid work. - Yes, Sir. 697 00:43:20,056 --> 00:43:21,641 - And the tattoo in here? 698 00:43:21,641 --> 00:43:24,393 Can I see this? Can you show it? 699 00:43:24,393 --> 00:43:27,396 - Bailey. 700 00:43:27,396 --> 00:43:29,524 - You had been with her when you met Burkett? 701 00:43:29,524 --> 00:43:30,983 - Nah. - Not yet, uh-huh. 702 00:43:30,983 --> 00:43:32,360 - No. 703 00:43:32,360 --> 00:43:34,487 I've been with her for three years, 704 00:43:34,487 --> 00:43:37,281 and I got a 17-month-old baby with her. 705 00:43:37,281 --> 00:43:39,659 - Oh, yeah. So you are staying with her? 706 00:43:39,659 --> 00:43:41,452 - Yeah. 707 00:43:41,452 --> 00:43:42,995 - Now the tattoo is forever. 708 00:43:42,995 --> 00:43:44,831 - Yeah, it's forever. 709 00:43:44,831 --> 00:43:47,166 They just don't come off. 710 00:43:47,166 --> 00:43:51,754 - And what happens if the relationship unravels? 711 00:43:51,754 --> 00:43:53,714 What happens to "Bailey"? 712 00:43:53,714 --> 00:43:56,050 - Guess I'm gonna have to get "Bailey sucks" right there. 713 00:43:56,050 --> 00:43:58,010 [laughs] 714 00:44:06,352 --> 00:44:09,021 - Can you talk about Jason Burkett? 715 00:44:09,021 --> 00:44:11,357 How did you meet him? How did you know him? 716 00:44:11,357 --> 00:44:13,818 What do you know about him? 717 00:44:13,818 --> 00:44:15,695 - First time I ever met him, 718 00:44:15,695 --> 00:44:17,613 seemed like a pretty cool guy, you know? 719 00:44:17,613 --> 00:44:18,990 So we hung out, 720 00:44:18,990 --> 00:44:21,284 and I introduced him to a few girls and everything, 721 00:44:21,284 --> 00:44:25,037 and then we used to go huntin' together. 722 00:44:27,206 --> 00:44:30,126 One time, he tried to kill me. 723 00:44:30,126 --> 00:44:32,295 I introduced him to these girls, 724 00:44:32,295 --> 00:44:34,463 and her dad and him had something going on. 725 00:44:34,463 --> 00:44:35,840 I don't know. 726 00:44:35,840 --> 00:44:38,092 Well, anyway, he thought I wanted to get with that girl 727 00:44:38,092 --> 00:44:40,595 and come over to another girl's house 728 00:44:40,595 --> 00:44:42,597 and rushed me with a gun. 729 00:44:42,597 --> 00:44:44,640 Well, I had this girl tell me to come outside, 730 00:44:44,640 --> 00:44:46,392 and I was eating supper, 731 00:44:46,392 --> 00:44:48,477 and he rushed me with a gun. 732 00:44:48,477 --> 00:44:50,062 So we fought for about 45 minutes 733 00:44:50,062 --> 00:44:54,192 with a gun to my head in this girl's house. 734 00:44:54,192 --> 00:44:57,904 It was a .22 caliber single-shot pistol. 735 00:44:57,904 --> 00:45:00,907 Yeah, he held—held it to my head, 736 00:45:00,907 --> 00:45:03,910 banged me in the head with it. 737 00:45:03,910 --> 00:45:06,412 We were fighting all through the house with the gun 738 00:45:06,412 --> 00:45:09,123 till 1 locked myself in this bedroom, 739 00:45:09,123 --> 00:45:10,958 and he was gonna kick in the door, 740 00:45:10,958 --> 00:45:13,252 so I just opened the door and let him in 741 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 because I didn't want him to tear this girl's dad's house up, 742 00:45:16,088 --> 00:45:18,674 and after that, we started fighting again, 743 00:45:18,674 --> 00:45:21,385 and he pinned me on the bed, and he pulled the trigger. 744 00:45:21,385 --> 00:45:22,970 - Where did the bullet go? 745 00:45:22,970 --> 00:45:25,473 - Nah, it misfired, 746 00:45:25,473 --> 00:45:27,099 because the bullet come out the gun, 747 00:45:27,099 --> 00:45:30,311 and you could tell on a .22 bullet, there's like— 748 00:45:30,311 --> 00:45:32,647 it's just that round, flat piece on the bottom. 749 00:45:32,647 --> 00:45:34,482 Well, if the firing pin ain't long enough, 750 00:45:34,482 --> 00:45:38,152 it don't hit it, and— and it don't—it won't go off, 751 00:45:38,152 --> 00:45:42,490 but it hit it, but I don't know why it didn't go off. 752 00:45:42,490 --> 00:45:44,367 - You were lucky. - Yeah. 753 00:45:44,367 --> 00:45:45,952 - Very lucky. 754 00:45:45,952 --> 00:45:47,453 - Yeah, I kind of blacked out there. 755 00:45:47,453 --> 00:45:48,913 [laughs] 756 00:45:48,913 --> 00:45:50,581 [spits] 757 00:45:50,581 --> 00:45:54,585 But, yeah, real lucky. 758 00:45:54,585 --> 00:45:57,088 And then him killing those people, man, 759 00:45:57,088 --> 00:45:59,090 I feel sorry for their families. 760 00:46:06,138 --> 00:46:09,350 Me and my friend Big Justin was up at the bar one time, 761 00:46:09,350 --> 00:46:13,396 and he come up there with these new cars, him and Perry, 762 00:46:13,396 --> 00:46:14,772 and we're like, "Man, 763 00:46:14,772 --> 00:46:16,524 where'd y'all get these new cars at?" 764 00:46:16,524 --> 00:46:18,276 He's like, "Oh, we was holding hands"— 765 00:46:18,276 --> 00:46:19,652 him and Perry was holding hands 766 00:46:19,652 --> 00:46:22,738 and scratched off a lottery ticket together 767 00:46:22,738 --> 00:46:24,865 and won them two cars. 768 00:46:24,865 --> 00:46:26,659 Well, me and my buddy knew it wasn't right, 769 00:46:26,659 --> 00:46:28,828 because they're both felons, you know what I mean? 770 00:46:28,828 --> 00:46:30,204 Ain't nobody gonna sell them— 771 00:46:30,204 --> 00:46:32,206 ain't neither one got a driver's license, 772 00:46:32,206 --> 00:46:35,710 $0, you know, and—and the cars were, like, fully loaded, 773 00:46:35,710 --> 00:46:39,380 CDs, skateboards, and stuff like that in there, 774 00:46:39,380 --> 00:46:43,301 and so we knew something— something was up with it, 775 00:46:43,301 --> 00:46:46,929 and he started giving people joy rides up at the bar. 776 00:46:52,560 --> 00:46:55,146 - Jason and Michael came up to the bar 777 00:46:55,146 --> 00:46:57,857 to show off two new vehicles that they had purchased, 778 00:46:57,857 --> 00:47:02,653 and at first, we— nobody really understood. 779 00:47:02,653 --> 00:47:05,406 They explained that they had purchased a lottery ticket, 780 00:47:05,406 --> 00:47:07,783 and that's how they got the money to buy the cars, 781 00:47:07,783 --> 00:47:11,746 and at that time, it started getting a little weird. 782 00:47:11,746 --> 00:47:15,082 - What didn't sound right about this? 783 00:47:15,082 --> 00:47:17,793 - The amount of the lottery ticket was $4,000. 784 00:47:17,793 --> 00:47:19,754 They said they cashed it in a gas station. 785 00:47:19,754 --> 00:47:22,798 That doesn't usually happen. 786 00:47:22,798 --> 00:47:24,633 The vehicles themselves didn't look like 787 00:47:24,633 --> 00:47:26,010 they just came off a car lot. 788 00:47:26,010 --> 00:47:27,386 - You drove these cars? 789 00:47:27,386 --> 00:47:29,221 - I rode in them. I didn't drive them. 790 00:47:29,221 --> 00:47:30,723 Yeah, they— Jason and Michael 791 00:47:30,723 --> 00:47:32,725 were kind of giving everybody test drives, 792 00:47:32,725 --> 00:47:36,395 and I rode in both vehicles. 793 00:47:39,273 --> 00:47:41,359 The—the red Camaro, when I rode in it, 794 00:47:41,359 --> 00:47:43,819 they were showing off guns. 795 00:47:43,819 --> 00:47:45,237 There was a 12-gauge shotgun, 796 00:47:45,237 --> 00:47:46,822 and I don't remember the other one, 797 00:47:46,822 --> 00:47:50,493 but I did see 'em in the trunk of the red Camaro that night. 798 00:47:50,493 --> 00:47:54,038 From what I heard, rumors, you know, they were into— 799 00:47:54,038 --> 00:47:57,333 initially planning on stealing a car of my roommate 800 00:47:57,333 --> 00:47:58,709 at the house I was staying at, 801 00:47:58,709 --> 00:48:00,169 and that scared the hell out of me, 802 00:48:00,169 --> 00:48:01,545 'cause that could've been me. 803 00:48:01,545 --> 00:48:03,255 You know, if he would've decided to come 804 00:48:03,255 --> 00:48:05,758 and get the car in my driveway, where would I be? 805 00:48:06,550 --> 00:48:09,011 I've—I've managed to block it. 806 00:48:09,011 --> 00:48:11,680 I've managed to try to not deal with it 807 00:48:11,680 --> 00:48:13,849 and not think about it. 808 00:48:18,604 --> 00:48:23,442 I guess being in the situations that I've been in, 809 00:48:23,442 --> 00:48:25,444 just from being employed at that bar, 810 00:48:25,444 --> 00:48:30,282 I have seen so many awful things that I don't deal with them. 811 00:48:30,282 --> 00:48:32,326 I just kind of put them back. 812 00:48:34,036 --> 00:48:36,580 - Did Jason brag about crimes? 813 00:48:36,580 --> 00:48:39,375 - He never bragged to me and my buddy Big Justin. 814 00:48:39,375 --> 00:48:41,043 We didn't even know what had happened, 815 00:48:41,043 --> 00:48:45,131 and they was—they come got us from Justin's house, 816 00:48:45,131 --> 00:48:47,466 the police did, and they took us up there, 817 00:48:47,466 --> 00:48:49,677 and they was like, "Y'all read the paper?" 818 00:48:49,677 --> 00:48:52,388 And I told 'em, well, I couldn't read, 819 00:48:52,388 --> 00:48:54,306 and then they didn't believe me, 820 00:48:54,306 --> 00:48:56,767 and they looked at my record and found out I can't read, 821 00:48:56,767 --> 00:48:59,603 and then, so they read the paper to me, 822 00:48:59,603 --> 00:49:02,231 and they told me what they had done. 823 00:49:02,231 --> 00:49:03,607 - Mm-hmm. 824 00:49:03,607 --> 00:49:04,984 Do you read now? 825 00:49:04,984 --> 00:49:06,527 - Oh, yeah. 826 00:49:06,527 --> 00:49:09,572 - So late, you started to learn how to read. 827 00:49:09,572 --> 00:49:11,073 - Yeah, I learned how to read. 828 00:49:11,073 --> 00:49:12,450 - Wonderful, yes? 829 00:49:12,450 --> 00:49:14,910 I find this a great achievement. 830 00:49:14,910 --> 00:49:17,872 - Yeah, it is awesome. 831 00:49:17,872 --> 00:49:19,832 - You are much more connected now. 832 00:49:19,832 --> 00:49:22,668 - Yeah. 833 00:49:22,668 --> 00:49:25,212 - How does it feel not to be able to read? 834 00:49:25,212 --> 00:49:27,256 You have to be much smarter than the others 835 00:49:27,256 --> 00:49:28,674 to understand the world anyway. 836 00:49:28,674 --> 00:49:30,342 - Yeah. 837 00:49:30,342 --> 00:49:33,179 Its—it's kind of tough out there when you can't read, 838 00:49:33,179 --> 00:49:35,347 but, I mean, 'cause they ain't always have 839 00:49:35,347 --> 00:49:37,183 somebody gonna read it for you. 840 00:49:39,351 --> 00:49:42,646 But, I mean, I learned how to read in jail 841 00:49:42,646 --> 00:49:46,358 so I could write letters and read the letters, 842 00:49:46,358 --> 00:49:50,696 and other than that, I don't plan on going back, 843 00:49:50,696 --> 00:49:54,033 but I'm glad I learned how to read there. 844 00:49:54,033 --> 00:49:56,535 - And you are doing good now? - Oh, yeah. 845 00:49:56,535 --> 00:49:58,829 Staying busy at the paint and body shop. 846 00:49:58,829 --> 00:50:00,831 - Reading? - Oh, yeah. 847 00:50:00,831 --> 00:50:02,333 - Writing? 848 00:50:02,333 --> 00:50:04,418 - Not much writing. 849 00:50:04,418 --> 00:50:05,878 A lot of sanding. 850 00:50:05,878 --> 00:50:07,796 [laughs] 851 00:50:09,673 --> 00:50:13,761 - I'm interested in your relationship with Michael Perry. 852 00:50:13,761 --> 00:50:15,387 How did you two meet? 853 00:50:15,387 --> 00:50:17,014 How does this thing happen? 854 00:50:17,014 --> 00:50:22,686 - In 2000, I had a girlfriend in 2000. 855 00:50:22,686 --> 00:50:25,564 She had a friend named Miranda. 856 00:50:25,564 --> 00:50:27,233 I ended up going to jail, 857 00:50:27,233 --> 00:50:29,777 and Miranda, I seen her on the side of the road 858 00:50:29,777 --> 00:50:32,279 arguing with Michael Perry, and I said— 859 00:50:32,279 --> 00:50:34,240 I pulled over, and I asked her what was going on, 860 00:50:34,240 --> 00:50:35,908 and she said, "He's living in my trunk, 861 00:50:35,908 --> 00:50:37,284 "and I can't get him— 862 00:50:37,284 --> 00:50:38,953 "you know, he can't live there no more. 863 00:50:38,953 --> 00:50:40,329 "My dad's seen him. 864 00:50:40,329 --> 00:50:42,164 "My dad got in a fight with him this morning. 865 00:50:42,164 --> 00:50:43,541 He can't live there." 866 00:50:43,541 --> 00:50:45,084 So he was living in the trunk of a car, 867 00:50:45,084 --> 00:50:47,086 and I said, "Well, I don't know what to tell you." 868 00:50:47,086 --> 00:50:48,796 And she asked me, "Can he live with you?" 869 00:50:48,796 --> 00:50:50,172 And at that moment, I told her, 870 00:50:50,172 --> 00:50:52,007 "No, he can't live with me." 871 00:50:52,007 --> 00:50:54,552 And then, I looked at him, and she's, like, sad and crying, 872 00:50:54,552 --> 00:50:57,930 and she said, "Please, let him live with you just for a month." 873 00:50:57,930 --> 00:51:00,057 This was when we were living in the camper trailer, 874 00:51:00,057 --> 00:51:02,434 and I told him, "You can live with us. 875 00:51:02,434 --> 00:51:06,021 Get your stuff, put it in my truck, and come home." 876 00:51:06,021 --> 00:51:10,985 And from that day on, I fed him, gave him money, 877 00:51:10,985 --> 00:51:12,361 took care of him. 878 00:51:12,361 --> 00:51:15,614 He was like a— like a little brother, 879 00:51:15,614 --> 00:51:17,575 kid brother that was pushed on you, 880 00:51:17,575 --> 00:51:20,703 and—and when they—he's older than me by a few months, 881 00:51:20,703 --> 00:51:22,830 but I had to take care of him because he had nothing. 882 00:51:22,830 --> 00:51:24,582 He had nobody. 883 00:51:24,582 --> 00:51:27,084 Little did I know he had a very supportive family. 884 00:51:27,084 --> 00:51:29,753 His mom and dad were both supportive. 885 00:51:29,753 --> 00:51:31,297 He just didn't want to follow rules. 886 00:51:31,297 --> 00:51:33,549 He was just like me and didn't want to follow rules, 887 00:51:33,549 --> 00:51:35,467 and that's why he ended up living with me, 888 00:51:35,467 --> 00:51:38,220 'cause they said, "Work and you can live with us." 889 00:51:38,220 --> 00:51:40,055 He didn't want to work. 890 00:51:40,055 --> 00:51:44,435 - And you were sent on a Outward Bound trip into Florida. 891 00:51:44,435 --> 00:51:46,061 What happened? What was that, yeah? 892 00:51:46,061 --> 00:51:47,896 - Well, you know, I'm a city boy at heart, 893 00:51:47,896 --> 00:51:49,315 you know what I'm saying? 894 00:51:49,315 --> 00:51:51,066 I'm really not into the nature and bugs 895 00:51:51,066 --> 00:51:53,402 and—and the weather and, you know. 896 00:51:53,402 --> 00:51:57,656 So, you know, when—they sent me on a two-week canoe trip. 897 00:51:57,656 --> 00:51:59,325 - Which sounds wonderful for me, but— 898 00:51:59,325 --> 00:52:01,118 - Yeah, you know, you know, I like to canoe, 899 00:52:01,118 --> 00:52:02,494 but what it— what was— 900 00:52:02,494 --> 00:52:04,038 It wasn't the canoeing that was bad. 901 00:52:04,038 --> 00:52:05,581 It was that it was in the Everglades. 902 00:52:05,581 --> 00:52:07,499 I mean, we're seeing alligators everywhere. 903 00:52:07,499 --> 00:52:08,876 Now, my question is— 904 00:52:08,876 --> 00:52:10,836 and I didn't even realize that until I got here— 905 00:52:10,836 --> 00:52:12,379 what happened if I would've fell out 906 00:52:12,379 --> 00:52:13,756 and got eaten by an alligator? 907 00:52:13,756 --> 00:52:15,257 Who would've been responsible? 908 00:52:15,257 --> 00:52:17,343 You know, did my parents sign some type of waiver? 909 00:52:17,343 --> 00:52:19,261 Because there was alligators everywhere. 910 00:52:19,261 --> 00:52:21,263 - Well, a young man of 13, you better watch out 911 00:52:21,263 --> 00:52:23,057 and—and handle the alligators well, yes. 912 00:52:23,057 --> 00:52:24,433 - Yeah. Yeah, yeah. 913 00:52:24,433 --> 00:52:26,018 - But what happened then? You didn't— 914 00:52:26,018 --> 00:52:28,312 - Well, I think it was on the third or fourth day. 915 00:52:28,312 --> 00:52:32,149 We would canoe until, like, nighttime and pull in. 916 00:52:32,149 --> 00:52:34,860 I guess they had certain designations marked, 917 00:52:34,860 --> 00:52:36,820 and sometimes we'd pull in, like, at midnight. 918 00:52:36,820 --> 00:52:39,198 There's bugs—you can reach out and grab a handful of bugs, 919 00:52:39,198 --> 00:52:40,866 and then they'd want us to cook dinner, 920 00:52:40,866 --> 00:52:42,576 and, you know, I'm like, "Man, I can't." 921 00:52:42,576 --> 00:52:44,244 And one of the things of the program was 922 00:52:44,244 --> 00:52:45,913 to teach you immediate— 923 00:52:45,913 --> 00:52:48,165 you know, every action there's a—there's a reaction, 924 00:52:48,165 --> 00:52:50,125 so immediate consequences to your decisions, 925 00:52:50,125 --> 00:52:51,710 and one of the things I learned is that 926 00:52:51,710 --> 00:52:53,420 if I don't pay attention to the lessons— 927 00:52:53,420 --> 00:52:54,922 we had these bags for our property, 928 00:52:54,922 --> 00:52:57,508 and you had to seal them right, or they wouldn't be waterproof. 929 00:52:57,508 --> 00:52:59,468 Well, I didn't listen, and it fell in the water, 930 00:52:59,468 --> 00:53:01,637 and all my stuff got wet, so I didn't have my own tent. 931 00:53:01,637 --> 00:53:03,305 I didn't have no toilet paper anymore, 932 00:53:03,305 --> 00:53:04,682 and I didn't like that. 933 00:53:04,682 --> 00:53:06,684 So basically, I-l was my typical stubborn self, 934 00:53:06,684 --> 00:53:08,060 and I told them, "You know what? 935 00:53:08,060 --> 00:53:09,812 I ain't doing this no more. Take me home." 936 00:53:09,812 --> 00:53:11,772 - But you were not attacked by alligators, but— 937 00:53:11,772 --> 00:53:13,565 - No, we were attacked by monkeys, though. 938 00:53:13,565 --> 00:53:14,942 - By monkeys. What happened? 939 00:53:14,942 --> 00:53:17,027 - Absolutely, monkeys were jumping from one side 940 00:53:17,027 --> 00:53:18,445 to the trees on the side we were at 941 00:53:18,445 --> 00:53:19,988 and come—trying to come over there, 942 00:53:19,988 --> 00:53:22,783 and they couldn't figure out where the monkeys came from, 943 00:53:23,450 --> 00:53:25,661 but there was a whole bunch of them, 944 00:53:25,661 --> 00:53:27,162 a whole bunch. 945 00:53:27,162 --> 00:53:28,580 I wanted to get out and get one, 946 00:53:28,580 --> 00:53:30,791 but they said they have diseases, right? 947 00:54:04,867 --> 00:54:06,869 - So best-case scenario, 948 00:54:06,869 --> 00:54:10,247 if you are granted parole in 2041, 949 00:54:10,247 --> 00:54:13,167 how old would you be then? 950 00:54:13,167 --> 00:54:14,668 Does this ever occur to you? 951 00:54:14,668 --> 00:54:16,211 Do you want to think about it? 952 00:54:16,211 --> 00:54:19,423 - I'll be 59, 60. 953 00:54:19,423 --> 00:54:20,799 I was 19. 954 00:54:20,799 --> 00:54:22,634 I have to do 40 years from 19, 955 00:54:22,634 --> 00:54:26,889 which will be 59 years old. 956 00:54:26,889 --> 00:54:28,223 Long time. 957 00:54:31,185 --> 00:54:34,354 - When it came to the phase after your trial was over, 958 00:54:34,354 --> 00:54:38,734 for punishment phase, your father showed up in court. 959 00:54:40,027 --> 00:54:41,779 Can you describe the scene? 960 00:54:43,405 --> 00:54:44,865 - I knew he was coming, 961 00:54:44,865 --> 00:54:47,451 and I knew what he was gonna testify to, 962 00:54:47,451 --> 00:54:50,037 but to hear him testify, it's like— 963 00:54:50,037 --> 00:54:51,914 I was born with neuroblastomas. 964 00:54:51,914 --> 00:54:54,958 I-l had 18 surgeries by the time I was five, 965 00:54:54,958 --> 00:54:57,419 and I-l don't know a lot about it 966 00:54:57,419 --> 00:55:01,340 because it's something that I try to shy away from. 967 00:55:01,340 --> 00:55:03,926 I knew he was gonna testify to my raising, 968 00:55:03,926 --> 00:55:06,220 and I was a— in pain all the time, 969 00:55:06,220 --> 00:55:08,430 and he'd watch me cry to sleep, and... 970 00:55:10,140 --> 00:55:12,476 It was difficult, because I seen him cry. 971 00:55:12,476 --> 00:55:14,061 I mean, if you ever see my dad, 972 00:55:14,061 --> 00:55:18,398 he's 6'6", 6'7", 300 pounds, big old guy, tattooed. 973 00:55:18,398 --> 00:55:20,234 - And they brought him in from—from prison. 974 00:55:20,234 --> 00:55:21,610 - He came in from prison. 975 00:55:21,610 --> 00:55:23,779 - Is he still incarcerated? 976 00:55:23,779 --> 00:55:26,281 - He's right across the street on Ellis Unit. 977 00:55:28,283 --> 00:55:30,494 - Mr. Burkett, how are you doing? 978 00:55:30,494 --> 00:55:32,621 - Just—I'm doing fine. 979 00:55:32,621 --> 00:55:34,122 Doing fine. Little sick. 980 00:55:34,122 --> 00:55:36,124 - How fine? - Little bit sick. 981 00:55:36,124 --> 00:55:38,085 - Mm-hmm. 982 00:55:38,085 --> 00:55:40,504 You are in here for how many years? 983 00:55:40,504 --> 00:55:41,922 - 40. 984 00:55:41,922 --> 00:55:43,507 - 40 years. - Yes, Sir. 985 00:55:43,507 --> 00:55:45,300 - Eight felony counts, is that correct? 986 00:55:45,300 --> 00:55:47,719 - Yes, sir. - That's pretty serious. 987 00:55:47,719 --> 00:55:49,221 - Yes, Sir. 988 00:55:49,221 --> 00:55:53,225 - And you spent some time before this 40-year sentence in jail. 989 00:55:53,225 --> 00:55:54,601 Is that correct? 990 00:55:54,601 --> 00:55:55,978 - Yes, Sir. - Yeah. 991 00:55:55,978 --> 00:55:58,480 - I've been in prison five times. 992 00:55:58,480 --> 00:56:00,732 - How many years already? 993 00:56:00,732 --> 00:56:02,693 - A 2-year sentence, a 5-year sentence, 994 00:56:02,693 --> 00:56:05,946 a 30-year sentence, and then this 40. 995 00:56:05,946 --> 00:56:07,948 - That's a lot. - Yes, Sir. 996 00:56:07,948 --> 00:56:10,158 - What went wrong? 997 00:56:10,158 --> 00:56:12,494 - Drugs and alcohol. 998 00:56:12,494 --> 00:56:14,037 - Can you explain? 999 00:56:14,037 --> 00:56:18,542 - Well, I started using drugs when I was about 13, 1000 00:56:18,542 --> 00:56:21,086 drinking and drugging, and, uh... 1001 00:56:22,504 --> 00:56:25,340 Selling and manufacturing. 1002 00:56:25,340 --> 00:56:27,843 Some stealing and burglarizing going along with it 1003 00:56:27,843 --> 00:56:29,469 to sup—support the habit 1004 00:56:29,469 --> 00:56:33,473 and always end up back in prison. 1005 00:56:33,473 --> 00:56:37,561 - There's one significant moment when Jason, your son, 1006 00:56:37,561 --> 00:56:40,731 was found guilty for capital murder... 1007 00:56:40,731 --> 00:56:43,108 - Yes. - And triple homicide. 1008 00:56:43,108 --> 00:56:46,069 During the sentencing phase, you appeared in court. 1009 00:56:46,069 --> 00:56:49,823 Can you describe what you said to the jury? 1010 00:56:53,118 --> 00:56:57,039 - Well... [clears throat] 1011 00:56:57,039 --> 00:57:00,208 I explained to 'em what prison life was about, 1012 00:57:00,208 --> 00:57:02,878 and I explained— I explained to 'em 1013 00:57:02,878 --> 00:57:05,672 that I didn't think killing him 1014 00:57:05,672 --> 00:57:11,011 was gonna bring back those people or really, you know, 1015 00:57:11,011 --> 00:57:14,389 do anything to correct what happened, 1016 00:57:14,389 --> 00:57:18,644 and I asked the jury to, you know, 1017 00:57:18,644 --> 00:57:21,438 "Please, you know, don't kill my son." 1018 00:57:21,438 --> 00:57:22,814 I asked 'em. 1019 00:57:22,814 --> 00:57:25,192 I said just, "Please, don't kill my son." 1020 00:57:25,192 --> 00:57:28,195 He never had a chance. 1021 00:57:28,195 --> 00:57:29,780 He didn't have a father. 1022 00:57:29,780 --> 00:57:32,741 I told 'em that, you know, he did—I was never there, 1023 00:57:32,741 --> 00:57:34,910 and his mother was a, you know, single mother 1024 00:57:34,910 --> 00:57:36,787 with four children, 1025 00:57:36,787 --> 00:57:39,665 and—and she had handicaps. 1026 00:57:39,665 --> 00:57:42,167 She—she's on disability. 1027 00:57:42,167 --> 00:57:44,962 Most of that time, she was living on disability, 1028 00:57:44,962 --> 00:57:47,381 and so they— they really didn't— 1029 00:57:47,381 --> 00:57:49,800 they lived off food stamps, 1030 00:57:49,800 --> 00:57:53,095 and, you know, HUD housing and that type of thing, 1031 00:57:53,095 --> 00:57:56,807 and—and he— he really— 1032 00:57:56,807 --> 00:58:01,603 he really had a real poor life growing up. 1033 00:58:03,438 --> 00:58:05,565 I just asked 'em not to kill my son. 1034 00:58:05,565 --> 00:58:06,942 It wasn't his fault. 1035 00:58:06,942 --> 00:58:08,902 I—it—I wished I could— 1036 00:58:08,902 --> 00:58:11,405 I wish that I could take the time, his time. 1037 00:58:11,405 --> 00:58:15,242 I wish I could, 'cause I feel like that it's my fault. 1038 00:58:15,242 --> 00:58:17,619 I-1 really do. 1039 00:58:17,619 --> 00:58:19,955 I feel like it's— 1040 00:58:19,955 --> 00:58:22,082 I'm as much at fault as he is, 1041 00:58:22,082 --> 00:58:23,750 'cause if I'd have been there, 1042 00:58:23,750 --> 00:58:25,544 it, quite possibly, maybe not, 1043 00:58:25,544 --> 00:58:27,546 but—but it might possibly have been different. 1044 00:58:27,546 --> 00:58:29,798 He'd have had a better chance. 1045 00:58:29,798 --> 00:58:32,300 You know, he'd have a whole lot better chance, 1046 00:58:32,300 --> 00:58:34,970 if I'd have been there helping his mother raise him, 1047 00:58:34,970 --> 00:58:36,847 but I wasn't. 1048 00:58:36,847 --> 00:58:39,057 The jury got up to leave, 1049 00:58:39,057 --> 00:58:41,643 and the door was right here to my right, 1050 00:58:41,643 --> 00:58:44,980 and as the door closed behind them, 1051 00:58:44,980 --> 00:58:47,107 I heard two ladies break down. 1052 00:58:47,107 --> 00:58:49,151 I'm—I'm real emotional, 1053 00:58:49,151 --> 00:58:51,653 and I'm crying through the whole thing, 1054 00:58:51,653 --> 00:58:54,823 but as they went through that door, and the door closed, 1055 00:58:54,823 --> 00:58:58,660 I heard two ladies break down crying. 1056 00:58:58,660 --> 00:59:03,331 They broke down, and then the— 1057 00:59:03,331 --> 00:59:06,334 when it—it was all over and his lawyer come told me, 1058 00:59:06,334 --> 00:59:08,837 he said— I remember the—his words. 1059 00:59:08,837 --> 00:59:11,423 He said, "You got him." 1060 00:59:11,423 --> 00:59:12,799 - You saved a life. 1061 00:59:12,799 --> 00:59:14,217 - He said—he said, "You got him." 1062 00:59:14,217 --> 00:59:16,011 I said, "What do you mean?" 1063 00:59:16,011 --> 00:59:18,055 He said, "You got him." 1064 00:59:18,055 --> 00:59:19,931 And that's where I— that's what saved— 1065 00:59:19,931 --> 00:59:21,308 there was two votes. 1066 00:59:21,308 --> 00:59:24,811 It was ten to two, and there was two votes 1067 00:59:24,811 --> 00:59:28,356 that voted not to kill him, 1068 00:59:28,356 --> 00:59:32,861 and I think those were the two ladies right there that— 1069 00:59:32,861 --> 00:59:36,990 they're the ones that saved his life. 1070 00:59:36,990 --> 00:59:39,451 - But you can be proud of this moment. 1071 00:59:39,451 --> 00:59:41,203 - Yeah. 1072 00:59:44,081 --> 00:59:46,291 I had some help too. 1073 00:59:46,291 --> 00:59:47,834 God helped me. 1074 00:59:47,834 --> 00:59:49,252 He did. 1075 00:59:49,252 --> 00:59:51,546 I asked God to help me, and I think He did. 1076 00:59:55,175 --> 00:59:58,887 I didn't deserve any help for him. 1077 00:59:58,887 --> 01:00:00,889 He may not deserve the help, 1078 01:00:00,889 --> 01:00:04,935 but we got it from some place, so... 1079 01:00:10,607 --> 01:00:12,317 - The hardest part was to look at him 1080 01:00:12,317 --> 01:00:13,693 and for him to look at me, 1081 01:00:13,693 --> 01:00:15,195 and I seen that he was sincere, 1082 01:00:15,195 --> 01:00:16,947 that he really was sorry for, you know, 1083 01:00:16,947 --> 01:00:18,949 what he had done throughout my whole childhood, 1084 01:00:18,949 --> 01:00:20,325 and he had been in prison. 1085 01:00:20,325 --> 01:00:21,910 I don't blame him for it, 1086 01:00:21,910 --> 01:00:23,745 but I seen right there that he understood 1087 01:00:23,745 --> 01:00:26,248 that it did affect us, and I cried that one day, 1088 01:00:26,248 --> 01:00:28,125 that was it, through the— the whole trial. 1089 01:00:28,125 --> 01:00:29,709 Even after conviction, 1090 01:00:29,709 --> 01:00:33,421 the only thing that hurt me was my—my dad testifying. 1091 01:00:35,257 --> 01:00:38,093 - Whenever I went back and testified, 1092 01:00:38,093 --> 01:00:40,220 his brother went back and testified too. 1093 01:00:40,220 --> 01:00:42,264 His brother was in— in prison, Chris, 1094 01:00:42,264 --> 01:00:46,434 and—and we, me and Chris went— 1095 01:00:46,434 --> 01:00:49,104 came back to the diagnostics together, 1096 01:00:49,104 --> 01:00:51,106 and then— and I'm embarrassed, 1097 01:00:51,106 --> 01:00:55,443 but all of three of us, we had Thanksgiving together, 1098 01:00:55,443 --> 01:01:00,323 me and Chris and Jason over at the diagnostics unit. 1099 01:01:00,323 --> 01:01:03,869 You know, and they, uh... 1100 01:01:05,996 --> 01:01:07,372 They think that's kind of cool, 1101 01:01:07,372 --> 01:01:09,666 but as a father, I thought that was pretty embarrassing 1102 01:01:09,666 --> 01:01:11,751 to be sitting there in prison with my sons. 1103 01:01:11,751 --> 01:01:14,629 - All of them incarcerated. - Yes, Sir. 1104 01:01:14,629 --> 01:01:17,757 And then me and Jason went on over to the next place together, 1105 01:01:17,757 --> 01:01:19,759 handcuffed together in the bus, 1106 01:01:19,759 --> 01:01:21,595 and that's something that I never in my life 1107 01:01:21,595 --> 01:01:24,806 would ever dreamed—dreamed of that would've happened, 1108 01:01:24,806 --> 01:01:28,977 that that same little baby that was... 1109 01:01:28,977 --> 01:01:32,772 We had to hold him down to take bone marrow tests out of, 1110 01:01:32,772 --> 01:01:34,774 the same little 6-pound baby. 1111 01:01:34,774 --> 01:01:38,945 - Describe the feeling to me when you are handcuffed together 1112 01:01:38,945 --> 01:01:42,490 with your own son in the same bus. 1113 01:01:42,490 --> 01:01:43,909 Can you describe that? 1114 01:01:43,909 --> 01:01:46,620 - No, not really. It—it's, uh... 1115 01:01:46,620 --> 01:01:48,872 - Try to describe it for us. 1116 01:01:48,872 --> 01:01:51,583 - [sighs] 1117 01:01:51,583 --> 01:01:54,377 Well, I don't know. 1118 01:01:54,377 --> 01:01:56,338 I just felt like a total failure, 1119 01:01:56,338 --> 01:01:58,632 total failure as a father. 1120 01:01:58,632 --> 01:02:00,383 - And you could feel his hand, can't you? 1121 01:02:00,383 --> 01:02:02,010 - Yes. 1122 01:02:02,010 --> 01:02:04,804 Yeah, we were handcuffed to this hand and his right hand, 1123 01:02:04,804 --> 01:02:09,017 and we were sitting there, and—and I was just— 1124 01:02:09,017 --> 01:02:10,644 it was just total failure. 1125 01:02:10,644 --> 01:02:12,604 That's what I felt like. 1126 01:02:12,604 --> 01:02:15,357 I felt like crap, you know, 1127 01:02:15,357 --> 01:02:17,025 and I used a different word to the jury, 1128 01:02:17,025 --> 01:02:18,944 and—and—and that's— 1129 01:02:18,944 --> 01:02:20,862 and that's what I meant. 1130 01:02:20,862 --> 01:02:23,198 You know, he had trash for a— for a father, 1131 01:02:23,198 --> 01:02:26,326 and—and then here I was sitting with my baby son 1132 01:02:26,326 --> 01:02:30,497 on a prison bus, and, I mean, I don't think it— 1133 01:02:30,497 --> 01:02:34,042 I don't think it gets much lower than that, you know? 1134 01:02:34,042 --> 01:02:37,003 It just don't. 1135 01:02:37,003 --> 01:02:39,839 Knowing me or him, neither one'll ever, you know, 1136 01:02:39,839 --> 01:02:43,635 get out again. 1137 01:02:43,635 --> 01:02:47,389 I just got a three-year set off again 1138 01:02:47,389 --> 01:02:49,724 about a week ago, so... 1139 01:02:49,724 --> 01:02:53,895 We'll never—me or him will never get out again. 1140 01:02:53,895 --> 01:02:55,563 - And will he ever get out again? 1141 01:02:55,563 --> 01:02:57,399 - I don't think so. 1142 01:02:57,399 --> 01:02:59,401 He comes up for parole the first time in— 1143 01:02:59,401 --> 01:03:02,737 in 1942 for the first time. 1144 01:03:02,737 --> 01:03:05,240 - 40 years after his conviction. 1145 01:03:05,240 --> 01:03:07,242 - Yes, sir, 1941. I'm sorry. 1146 01:03:07,242 --> 01:03:09,244 Yes, Sir. Yes, Sir. 1147 01:03:09,244 --> 01:03:12,664 - Yeah, 2041. You're a century back. 1148 01:03:12,664 --> 01:03:14,249 - Yes. - Behind. 1149 01:03:14,249 --> 01:03:17,210 - 19—yeah, 2041. I'm sorry. 1150 01:03:17,210 --> 01:03:19,504 - Well, it doesn't matter. It's—time must be— 1151 01:03:19,504 --> 01:03:20,922 - A long time. 1152 01:03:20,922 --> 01:03:23,717 - Time is probably different for you in here. 1153 01:03:23,717 --> 01:03:25,844 - Yes, Sir. 1154 01:04:21,608 --> 01:04:22,984 - This is actually the vehicle 1155 01:04:22,984 --> 01:04:25,445 that was in Sandra Stotler's garage. 1156 01:04:25,445 --> 01:04:26,821 This was the vehicle 1157 01:04:26,821 --> 01:04:32,160 that Michael Perry and Jason Burkett was—was after. 1158 01:04:32,160 --> 01:04:34,245 Three people died for this car, 1159 01:04:34,245 --> 01:04:35,955 a car that was in their possession 1160 01:04:35,955 --> 01:04:39,459 for less than 72 hours, I believe. 1161 01:04:41,503 --> 01:04:43,004 Within a couple of years, 1162 01:04:43,004 --> 01:04:44,881 I mean, this vehicle was just trashed, 1163 01:04:44,881 --> 01:04:46,257 the inside of it, 1164 01:04:46,257 --> 01:04:48,343 because there was actually a tree that had rooted 1165 01:04:48,343 --> 01:04:50,053 and had come up through the center of it, 1166 01:04:50,053 --> 01:04:51,429 and it tore the floorboard up, 1167 01:04:51,429 --> 01:04:56,017 and whenever we actually had to move it over to this lot, 1168 01:04:56,017 --> 01:04:58,353 it was a little bit difficult because of that. 1169 01:04:58,353 --> 01:05:00,105 - A tree grew inside of it. 1170 01:05:00,105 --> 01:05:02,649 - A tree grew up from the bottom up into— 1171 01:05:02,649 --> 01:05:03,983 up into the car. 1172 01:05:09,155 --> 01:05:11,991 - Why did they die? 1173 01:05:11,991 --> 01:05:15,370 - I ask myself that question every day. 1174 01:05:15,370 --> 01:05:19,666 I mean, for a vehicle? 1175 01:05:19,666 --> 01:05:22,669 You know, I-l don't know. 1176 01:05:22,669 --> 01:05:24,045 I don't know. 1177 01:05:24,045 --> 01:05:26,256 People die every day over giving people a dirty look 1178 01:05:26,256 --> 01:05:28,675 or, you know, $2. 1179 01:05:28,675 --> 01:05:31,386 People rob each other, and I don't know. 1180 01:05:31,386 --> 01:05:32,846 I don't know why they died, 1181 01:05:32,846 --> 01:05:35,640 the greed of these two boys. 1182 01:05:35,640 --> 01:05:37,058 I don't know. 1183 01:05:37,058 --> 01:05:38,726 I don't— I don't have an answer. 1184 01:05:38,726 --> 01:05:42,814 - Can you speak about the family of victims? 1185 01:05:44,274 --> 01:05:47,819 Nobody seems to address that side. 1186 01:05:49,404 --> 01:05:50,822 - I-l don't— 1187 01:05:50,822 --> 01:05:52,991 - How do you live with all this? 1188 01:05:52,991 --> 01:05:55,076 - [sighs] I didn't for a while. 1189 01:05:55,076 --> 01:05:56,494 I'm starting to live again, 1190 01:05:56,494 --> 01:06:01,541 but basically I just shut down. 1191 01:06:01,541 --> 01:06:06,963 Montgomery County has a victims assistance program, 1192 01:06:06,963 --> 01:06:10,425 but when you—when your whole family's ripped from you, 1193 01:06:10,425 --> 01:06:13,178 you—you know, you're kind of like, what's the point? 1194 01:06:13,178 --> 01:06:14,762 What's the point of living anymore? 1195 01:06:14,762 --> 01:06:16,473 I don't have a family to share it with. 1196 01:06:16,473 --> 01:06:18,224 And I know I have to live for my children, 1197 01:06:18,224 --> 01:06:19,601 to raise my children. 1198 01:06:19,601 --> 01:06:21,436 I don't want them to have a miserable life 1199 01:06:21,436 --> 01:06:25,148 or have a depressed mother all the time. 1200 01:06:25,148 --> 01:06:29,319 But for about four years, I didn't go anywhere. 1201 01:06:29,319 --> 01:06:32,405 I stayed in the house, 1202 01:06:32,405 --> 01:06:33,823 took the phone out of the home. 1203 01:06:33,823 --> 01:06:35,200 I don't like to talk to people. 1204 01:06:35,200 --> 01:06:37,911 I figure, if I don't get close to anybody, 1205 01:06:37,911 --> 01:06:39,704 I don't—you know, I won't get hurt again. 1206 01:06:39,704 --> 01:06:41,372 I don't know. 1207 01:06:41,372 --> 01:06:44,125 I just— I just shut down, really. 1208 01:06:44,125 --> 01:06:46,628 My grandmother shut down. 1209 01:06:46,628 --> 01:06:52,175 Our—our lives are— are empty, very empty. 1210 01:06:52,175 --> 01:06:53,801 Very empty. 1211 01:06:58,890 --> 01:07:00,308 That's Adam. 1212 01:07:00,308 --> 01:07:02,810 That was his six— he was 16 there. 1213 01:07:02,810 --> 01:07:05,271 That was his last school picture. 1214 01:07:18,660 --> 01:07:21,746 My brother, my brother was my best friend. 1215 01:07:21,746 --> 01:07:26,334 He was— he was only 16. 1216 01:07:26,334 --> 01:07:28,836 It is true that he is not my real brother. 1217 01:07:28,836 --> 01:07:31,714 My sister was— got pregnant when she was 16, 1218 01:07:31,714 --> 01:07:33,925 and my parents adopted him, 1219 01:07:33,925 --> 01:07:36,970 and they were actually out of town the day he was born, 1220 01:07:36,970 --> 01:07:39,847 so I was the first one to hold him, 1221 01:07:39,847 --> 01:07:42,934 and I just—I had this feeling his whole life 1222 01:07:42,934 --> 01:07:44,644 that something was gonna happen to him, 1223 01:07:44,644 --> 01:07:46,896 and I remember calling my mother and saying, you know, 1224 01:07:46,896 --> 01:07:48,398 "What's Adam doing? Where's Adam? 1225 01:07:48,398 --> 01:07:50,483 You need to make sure— y'all just moved up to Ohio. 1226 01:07:50,483 --> 01:07:52,318 You need to make sure you're watching him." 1227 01:07:52,318 --> 01:07:54,320 And my mom was like, "I've raised five children. 1228 01:07:54,320 --> 01:07:55,697 I can take care of him." 1229 01:07:55,697 --> 01:07:58,116 And when he hit 16, I knew he was—he was good. 1230 01:07:58,116 --> 01:07:59,492 He was safe. He was a man. 1231 01:07:59,492 --> 01:08:01,411 He'd be able to take care of himself now. 1232 01:08:02,495 --> 01:08:03,955 He was such a great kid. 1233 01:08:03,955 --> 01:08:07,000 He was in love for the first time in his life. 1234 01:08:15,717 --> 01:08:22,890 And, um, one—one thing that sticks out for me, 1235 01:08:22,890 --> 01:08:25,560 my mom always protected me. 1236 01:08:25,560 --> 01:08:29,063 One thing that I remember, 1237 01:08:29,063 --> 01:08:31,566 I was supposed to get married. 1238 01:08:31,566 --> 01:08:34,736 Well, I did get married September 16, 1995, 1239 01:08:34,736 --> 01:08:37,739 but my dad, Mel, he was a preacher, 1240 01:08:37,739 --> 01:08:40,533 and he was supposed to marry me and Kenneth. 1241 01:08:40,533 --> 01:08:42,702 He died six months before the wedding. 1242 01:08:42,702 --> 01:08:47,624 He was hit by a train, him and my older brother 1243 01:08:47,624 --> 01:08:49,292 and the family dog. 1244 01:08:49,292 --> 01:08:54,047 And so we got—I refused to get married in a church, 1245 01:08:54,047 --> 01:08:56,382 so we got married on the boat in Lake Conroe. 1246 01:08:56,382 --> 01:08:58,301 Right as I was walking out the— 1247 01:08:58,301 --> 01:09:00,720 walking out the door to go down the aisle, 1248 01:09:00,720 --> 01:09:05,058 my mother pinned my dad's wedding ring inside my dress 1249 01:09:05,058 --> 01:09:06,434 right over my heart, 1250 01:09:06,434 --> 01:09:09,354 and she said, "I didn't want your dad to miss this." 1251 01:09:09,354 --> 01:09:11,356 And, you know, that just— 1252 01:09:13,399 --> 01:09:14,776 - You loved her. 1253 01:09:14,776 --> 01:09:17,779 - Yes, and I know she was in so much pain that day, 1254 01:09:17,779 --> 01:09:22,033 but she hid it because I was so happy. 1255 01:09:22,033 --> 01:09:24,952 She hid her pain for me, 1256 01:09:24,952 --> 01:09:28,331 and, you know, she—she just made it through the day. 1257 01:09:30,291 --> 01:09:33,294 I just miss 'em a lot. 1258 01:09:33,294 --> 01:09:37,674 Our family's just so incomplete, so incomplete. 1259 01:09:41,302 --> 01:09:43,638 You know, sometimes my kids will ask me things, 1260 01:09:43,638 --> 01:09:45,098 and I'll go, "I don't know. 1261 01:09:45,098 --> 01:09:46,599 I wonder what my mo—" 1262 01:09:46,599 --> 01:09:49,143 You know, there's things at all times of day and night 1263 01:09:49,143 --> 01:09:51,062 I want to call and ask her. 1264 01:09:51,062 --> 01:09:55,441 It took me forever to realize she was really gone 1265 01:09:55,441 --> 01:09:57,985 'cause I would want to pick up the phone and call her. 1266 01:09:57,985 --> 01:10:01,656 - Is this why you got rid of the phone? 1267 01:10:01,656 --> 01:10:08,996 - Yes, Il did not want another phone call 1268 01:10:08,996 --> 01:10:12,834 telling me somebody else in my family had died. 1269 01:10:14,252 --> 01:10:16,045 I couldn't handle those phone calls anymore. 1270 01:10:18,631 --> 01:10:20,383 I couldn't handle 'em anymore, 1271 01:10:20,383 --> 01:10:24,137 so I just cut myself off from the world. 1272 01:10:26,264 --> 01:10:28,474 I can't—I can't have a phone on. 1273 01:10:28,474 --> 01:10:30,435 I just don't like to hear the phone ring anymore 1274 01:10:30,435 --> 01:10:33,146 'cause all it ever brought me was bad news. 1275 01:10:33,146 --> 01:10:34,647 - The worst. - The worst. 1276 01:10:34,647 --> 01:10:37,191 - Not just bad, yeah. 1277 01:10:37,191 --> 01:10:39,193 You had to—to face it. 1278 01:10:39,193 --> 01:10:41,446 - Yeah. 1279 01:10:41,446 --> 01:10:43,197 Well, you know, it's just, I mean, 1280 01:10:43,197 --> 01:10:48,703 not only did I lose my mother and my father and my brother 1281 01:10:48,703 --> 01:10:50,538 to tragic circumstances. 1282 01:10:50,538 --> 01:10:52,206 I mean, my grandfather had a stroke. 1283 01:10:52,206 --> 01:10:53,583 My uncle hung himself. 1284 01:10:53,583 --> 01:10:56,377 My other uncle had a heroin overdose. 1285 01:10:56,377 --> 01:10:59,756 My stepbrother shot himself 'cause he had pancreatic cancer. 1286 01:10:59,756 --> 01:11:02,049 My real father died in his sleep. 1287 01:11:02,049 --> 01:11:04,510 All this was in six years, a six-year period. 1288 01:11:04,510 --> 01:11:07,638 I lost everyone in my family, everybody. 1289 01:11:53,559 --> 01:11:55,978 - Mr. Burkett, if you close the eyes 1290 01:11:55,978 --> 01:11:58,940 and you think about a different life 1291 01:11:58,940 --> 01:12:02,401 and it could start all over, 1292 01:12:02,401 --> 01:12:05,863 how would you raise the children? 1293 01:12:05,863 --> 01:12:07,782 - Well... 1294 01:12:10,660 --> 01:12:14,205 It's hard to answer something that you've never done, 1295 01:12:14,205 --> 01:12:16,290 and, you know, embarrassing— 1296 01:12:16,290 --> 01:12:18,167 it's embarrassing to say that, 1297 01:12:18,167 --> 01:12:20,419 but—but I know when— I would like— 1298 01:12:20,419 --> 01:12:25,591 I would like to them have... 1299 01:12:25,591 --> 01:12:28,135 I had a scholarship to the University of Texas 1300 01:12:28,135 --> 01:12:31,097 in 1973, in football, 1301 01:12:31,097 --> 01:12:32,932 and I quit school in my senior year, 1302 01:12:32,932 --> 01:12:36,769 quit football and quit school and lost that, 1303 01:12:36,769 --> 01:12:39,856 and I wish I could go back to right there. 1304 01:12:39,856 --> 01:12:41,524 - Yes, go back to right there. 1305 01:12:41,524 --> 01:12:43,150 Now you have the children. 1306 01:12:43,150 --> 01:12:47,238 - Then I have the children, and—and I would had— 1307 01:12:47,238 --> 01:12:50,283 I would have done everything in my power 1308 01:12:50,283 --> 01:12:54,662 to—to help them finish school like I didn't. 1309 01:12:54,662 --> 01:12:56,956 You always tell them, "Don't be like me." 1310 01:12:56,956 --> 01:12:58,499 Well, I wished— 1311 01:12:58,499 --> 01:13:01,002 I wished I would've been something they could've been, 1312 01:13:01,002 --> 01:13:03,212 and I wish they could've finished school. 1313 01:13:03,212 --> 01:13:05,506 I wish we could've played baseball like I did 1314 01:13:05,506 --> 01:13:08,175 when I was little, in Little League. 1315 01:13:08,175 --> 01:13:10,011 I wish that we could've played baseball. 1316 01:13:10,011 --> 01:13:12,638 Two of them did for, like, one time. 1317 01:13:12,638 --> 01:13:15,057 I wish we could've played baseball, 1318 01:13:15,057 --> 01:13:17,560 and I wished I could've went to their football games. 1319 01:13:19,604 --> 01:13:23,107 And I raised a steer in— in school for FFA. 1320 01:13:23,107 --> 01:13:24,650 I wish they could've did that. 1321 01:13:24,650 --> 01:13:26,027 We lived in the country. 1322 01:13:26,027 --> 01:13:28,988 That's what I wish we could go back, all of us, 1323 01:13:28,988 --> 01:13:32,617 and—and—and go to school, school events. 1324 01:13:32,617 --> 01:13:33,993 I got to watch one of my sons 1325 01:13:33,993 --> 01:13:36,078 play the horn one time in school, 1326 01:13:36,078 --> 01:13:38,664 and—and that's the stuff that I remember. 1327 01:13:38,664 --> 01:13:40,333 That's the good stuff, 1328 01:13:40,333 --> 01:13:42,752 and this all wouldn't have happened. 1329 01:14:14,909 --> 01:14:16,410 - I want to say this on the record. 1330 01:14:16,410 --> 01:14:18,412 I'm not saying that my husband was a Boy Scout. 1331 01:14:18,412 --> 01:14:21,040 I'm not saying that Jason Burkett did absolutely— 1332 01:14:21,040 --> 01:14:23,250 had no knowledge and was, like, selling cookies 1333 01:14:23,250 --> 01:14:27,254 or raising money for camp when that happened. 1334 01:14:27,254 --> 01:14:33,761 I'm saying that Jason did not kill one, two, or three people. 1335 01:14:33,761 --> 01:14:38,265 Sandra, Jeremy, and Adam were not killed by Jason. 1336 01:14:38,265 --> 01:14:42,645 - And you asked your husband— 1337 01:14:42,645 --> 01:14:45,147 you asked Jason point-blank, 1338 01:14:45,147 --> 01:14:46,983 "Can you tell me what— what happened?" 1339 01:14:46,983 --> 01:14:49,610 because you wanted to make sure. 1340 01:14:49,610 --> 01:14:51,612 What did you ask him? 1341 01:14:51,612 --> 01:14:53,614 - I've asked Jason multiple times 1342 01:14:53,614 --> 01:14:55,825 to tell me everything that I need to know. 1343 01:14:55,825 --> 01:14:57,201 I said, "Jason—" 1344 01:14:57,201 --> 01:14:58,911 Jason doesn't have a whole lot of money, 1345 01:14:58,911 --> 01:15:00,454 so we do most of his stuff pro se, 1346 01:15:00,454 --> 01:15:03,290 which is where we file it ourselves, 1347 01:15:03,290 --> 01:15:07,420 and me and his father have pretty much done his appeal, 1348 01:15:07,420 --> 01:15:09,463 and I always ask him, 1349 01:15:09,463 --> 01:15:11,882 "I need to know everything you can tell me 1350 01:15:11,882 --> 01:15:13,551 to help you get home," 1351 01:15:13,551 --> 01:15:15,803 and that's basically how we start our conversations, 1352 01:15:15,803 --> 01:15:20,391 and Jason will recall things, and, you know, more and more, 1353 01:15:20,391 --> 01:15:22,476 it's, like, been a snowball that I've picked up 1354 01:15:22,476 --> 01:15:24,103 exactly what I think happened. 1355 01:15:24,103 --> 01:15:25,479 - Yeah. 1356 01:15:25,479 --> 01:15:27,523 And you are told he was innocent. 1357 01:15:27,523 --> 01:15:29,025 - Yes. 1358 01:15:29,025 --> 01:15:30,776 - And you do believe him. 1359 01:15:30,776 --> 01:15:33,195 - I do believe him. 1360 01:15:33,195 --> 01:15:37,158 I—like I said, I believe that Jason had involvement. 1361 01:15:37,158 --> 01:15:39,869 I don't believe he killed three people. 1362 01:15:41,245 --> 01:15:42,830 I wrote Jason for maybe two years 1363 01:15:42,830 --> 01:15:44,457 before I went to meet him, 1364 01:15:44,457 --> 01:15:47,168 because really I could do most of the stuff through the mail, 1365 01:15:47,168 --> 01:15:49,170 and one day I was talking to his mother, 1366 01:15:49,170 --> 01:15:51,797 and she said something to the effect of, 1367 01:15:51,797 --> 01:15:53,924 "You'll never guess what Jason said to me today," 1368 01:15:53,924 --> 01:15:55,342 and I said, "What?" 1369 01:15:55,342 --> 01:15:59,472 And she said, "He told me that he was in love with you." 1370 01:15:59,472 --> 01:16:03,142 And I said, "That's crazy." 1371 01:16:03,142 --> 01:16:05,936 And I remember, to give you, like, the pre-story, 1372 01:16:05,936 --> 01:16:07,772 I was with my best friend, and when I hung up, 1373 01:16:07,772 --> 01:16:09,607 I said to my best friend— her name's Kat— 1374 01:16:09,607 --> 01:16:13,444 I was like, "Kat, Jason Burkett's in love with me." 1375 01:16:13,444 --> 01:16:15,196 She goes, "That's probably pretty good 1376 01:16:15,196 --> 01:16:16,864 'cause you're in love with him too." 1377 01:16:16,864 --> 01:16:18,824 And I said, "What are you talking about? 1378 01:16:18,824 --> 01:16:20,284 Don't be an idiot," you know? 1379 01:16:20,284 --> 01:16:22,703 And she said, "Dude, when is the last time 1380 01:16:22,703 --> 01:16:24,163 "you've been on a date? 1381 01:16:24,163 --> 01:16:26,540 "When was the last time you haven't spent a Saturday night 1382 01:16:26,540 --> 01:16:28,876 with Jason Burkett's court paperwork?" 1383 01:16:28,876 --> 01:16:31,003 I was like, "Hey, that's not nice." 1384 01:16:31,003 --> 01:16:32,421 But I ended up driving— 1385 01:16:32,421 --> 01:16:33,839 I lived in Nebraska at the time. 1386 01:16:33,839 --> 01:16:36,801 I ended up driving from Omaha to Abilene 1387 01:16:36,801 --> 01:16:39,553 because I wanted him to tell me himself, 1388 01:16:39,553 --> 01:16:41,097 and he was at the Robertson Unit. 1389 01:16:41,097 --> 01:16:42,890 - You were two days and two nights driving? 1390 01:16:42,890 --> 01:16:44,350 - Yes. 1391 01:16:44,350 --> 01:16:47,853 I drove—it— it seemed, like, endless too. 1392 01:16:47,853 --> 01:16:49,230 I drove, and I got there, 1393 01:16:49,230 --> 01:16:50,648 and I remember, I just asked him. 1394 01:16:50,648 --> 01:16:52,233 Like, that was the first thing I said. 1395 01:16:52,233 --> 01:16:54,568 I was like, "Hi, we've never seen each other in our lives, 1396 01:16:54,568 --> 01:16:55,945 "but hi. 1397 01:16:55,945 --> 01:16:57,822 Your mom told me that you're in love with me." 1398 01:16:57,822 --> 01:16:59,198 But I didn't say it. 1399 01:16:59,198 --> 01:17:00,574 I wanted to be coy, so I said, 1400 01:17:00,574 --> 01:17:02,743 "Your mom told me you told her something in a visit." 1401 01:17:02,743 --> 01:17:04,370 I said, "What— what did you tell her?" 1402 01:17:04,370 --> 01:17:06,247 And he said, "I need stamps?" 1403 01:17:06,247 --> 01:17:08,082 And I was like, "I wouldn't be in Abilene 1404 01:17:08,082 --> 01:17:09,750 "because you need stamps, right? 1405 01:17:09,750 --> 01:17:11,585 What are you— don't play games with me." 1406 01:17:11,585 --> 01:17:13,420 And he goes, "Oh, that part where I said 1407 01:17:13,420 --> 01:17:15,422 I was in love with you?" 1408 01:17:15,422 --> 01:17:17,591 And then I dropped the phone because I was nervous, 1409 01:17:17,591 --> 01:17:18,968 and I didn't know what to say, 1410 01:17:18,968 --> 01:17:20,886 and I kind of fumbled through that whole visit 1411 01:17:20,886 --> 01:17:23,055 because I didn't immediately go, "I love you too." 1412 01:17:23,055 --> 01:17:25,057 It wasn't, you know, like a movie. 1413 01:17:25,057 --> 01:17:26,475 I was very nervous. 1414 01:17:26,475 --> 01:17:29,812 I'm not that girl that falls in love with an inmate. 1415 01:17:29,812 --> 01:17:32,940 And I was like, okay, I'm just gonna be cool with it, 1416 01:17:32,940 --> 01:17:36,610 and then when I left, the day I met Jason, 1417 01:17:36,610 --> 01:17:38,154 there was a rainbow, and I'm not— 1418 01:17:38,154 --> 01:17:39,655 This is true. It's in our letters. 1419 01:17:39,655 --> 01:17:41,532 There was a rainbow that went from one gate— 1420 01:17:41,532 --> 01:17:44,952 side of the gate to the other side of the gate, 1421 01:17:44,952 --> 01:17:48,414 and I thought that was the most miraculous sign that this is— 1422 01:17:48,414 --> 01:17:50,291 this is the boy that I'm supposed to be with 1423 01:17:50,291 --> 01:17:51,876 and this is— he is innocent, 1424 01:17:51,876 --> 01:17:55,796 because how many times do you see a whole rainbow? 1425 01:17:55,796 --> 01:17:59,800 And we saw a whole rainbow, and my friend was with me. 1426 01:17:59,800 --> 01:18:02,052 He saw the rainbow too. I have a witness. 1427 01:18:02,052 --> 01:18:03,429 And when Jason— 1428 01:18:03,429 --> 01:18:05,848 when I got home, I had a letter waiting for me, 1429 01:18:05,848 --> 01:18:07,933 and he said, "Did you see the rainbow?" 1430 01:18:07,933 --> 01:18:10,644 - At the gates of the prison. 1431 01:18:10,644 --> 01:18:12,813 - It went from one side, my side on the outside, 1432 01:18:12,813 --> 01:18:15,065 to the inside to him. 1433 01:18:31,624 --> 01:18:33,792 - I believe in me, you know, I know what— 1434 01:18:33,792 --> 01:18:36,045 I know what happened back in 2001. 1435 01:18:36,045 --> 01:18:37,546 I know that I wasn't a part of it, 1436 01:18:37,546 --> 01:18:39,924 and I believe strongly in— in my faith, 1437 01:18:39,924 --> 01:18:41,467 in my attorneys, and in the outcome, 1438 01:18:41,467 --> 01:18:43,802 but at the same time, I don't even recognize these walls. 1439 01:18:43,802 --> 01:18:45,179 I don't pay attention to this, 1440 01:18:45,179 --> 01:18:47,139 because if you do, you're gonna lose your mind. 1441 01:18:47,139 --> 01:18:49,600 You're gonna—you're gonna go— you're gonna lose your mind. 1442 01:18:49,600 --> 01:18:52,019 Recently, another guy just killed himself the other day, 1443 01:18:52,019 --> 01:18:54,521 and he left a note saying that, 1444 01:18:54,521 --> 01:18:56,482 "Y'all have to live around all this craziness, 1445 01:18:56,482 --> 01:18:58,025 and I'm gone," 1446 01:18:58,025 --> 01:18:59,860 and that's because he was focusing on it, 1447 01:18:59,860 --> 01:19:01,237 but I don't. 1448 01:19:01,237 --> 01:19:02,613 I don't focus on it. 1449 01:19:02,613 --> 01:19:05,491 You know, I just— I just distract myself. 1450 01:19:05,491 --> 01:19:06,909 I stay busy. I work on my case. 1451 01:19:06,909 --> 01:19:08,619 I have a great family, 1452 01:19:08,619 --> 01:19:10,496 a lot of supporters that help me, 1453 01:19:10,496 --> 01:19:12,414 so I have enough distractions. 1454 01:19:12,414 --> 01:19:14,124 If I didn't have enough distractions, 1455 01:19:14,124 --> 01:19:16,919 I might be in a different position. 1456 01:19:16,919 --> 01:19:20,756 - How does time occur to you now in your situation? 1457 01:19:20,756 --> 01:19:23,550 - Wow, that's a— that's a good— 1458 01:19:23,550 --> 01:19:25,678 It—it really varies, but, you know, 1459 01:19:25,678 --> 01:19:27,179 because, I'll— like, I'll forget. 1460 01:19:27,179 --> 01:19:28,555 I'll literally forget, 1461 01:19:28,555 --> 01:19:29,974 and then I'll look at my calendar 1462 01:19:29,974 --> 01:19:31,600 or I'll hear someone say something, 1463 01:19:31,600 --> 01:19:32,977 and I'm like, "Man." 1464 01:19:32,977 --> 01:19:35,062 And I'll sit back, and I'll just stare at the wall, 1465 01:19:35,062 --> 01:19:36,647 and I'll be like, "Man, eight days, 1466 01:19:36,647 --> 01:19:39,775 seven days, six days," or whatever, and it's like— 1467 01:19:39,775 --> 01:19:41,944 it's just—I must not be comprehending the fact 1468 01:19:41,944 --> 01:19:43,737 that it's that close, because, you know, 1469 01:19:43,737 --> 01:19:45,572 it's hard for me to say, you know what— 1470 01:19:45,572 --> 01:19:47,741 like, I talk to people, "You know, in eight days, 1471 01:19:47,741 --> 01:19:49,410 these people want to murder me," 1472 01:19:49,410 --> 01:19:52,079 and it's just something that, it's hard for me to— 1473 01:19:52,079 --> 01:19:53,497 hard for me to believe 1474 01:19:53,497 --> 01:19:56,250 that the state of Texas wants to murder me in eight days. 1475 01:19:58,919 --> 01:20:00,671 - And worst-case scenario, 1476 01:20:00,671 --> 01:20:04,633 you know exactly what is going to happen on July 1st? 1477 01:20:04,633 --> 01:20:07,177 - Yeah, the execution. Mm-hmm. 1478 01:20:07,177 --> 01:20:09,305 - You will be transported to Huntsville? 1479 01:20:09,305 --> 01:20:11,890 - Right, the Walls Unit. - That's a death house? 1480 01:20:11,890 --> 01:20:13,267 - Yes, Sir. 1481 01:20:13,267 --> 01:20:16,770 - And you will be checked by a medical examiner? 1482 01:20:16,770 --> 01:20:19,732 - I don't—no, no medical people can be involved. 1483 01:20:19,732 --> 01:20:21,317 - I think they— they have to check you 1484 01:20:21,317 --> 01:20:23,152 that you are fit to be executed. 1485 01:20:23,152 --> 01:20:25,654 - I've never heard that, but it might be. 1486 01:20:25,654 --> 01:20:27,364 - I think it's one of these absurdities. 1487 01:20:27,364 --> 01:20:28,949 If you are unconscious, for example, 1488 01:20:28,949 --> 01:20:30,326 you cannot be executed. 1489 01:20:30,326 --> 01:20:31,702 - Oh, yeah? 1490 01:20:31,702 --> 01:20:33,412 - Or if you are stark mad or something... 1491 01:20:33,412 --> 01:20:35,205 - Yeah, yeah. - They would not execute you. 1492 01:20:35,205 --> 01:20:36,582 - Yeah, that is true. 1493 01:20:36,582 --> 01:20:38,667 - Or if you are bleeding from a gunshot wound, 1494 01:20:38,667 --> 01:20:42,671 they would not put you onto the gurney. 1495 01:20:42,671 --> 01:20:44,673 - Right. 1496 01:20:44,673 --> 01:20:46,675 They got to treat me first and then kill me, huh? 1497 01:20:46,675 --> 01:20:49,178 - Probably, yes. - [laughs] 1498 01:20:49,178 --> 01:20:52,681 That's—that's kind of crazy to think about, right? 1499 01:20:56,769 --> 01:20:58,771 Yeah, I just—I just can't allow myself to think. 1500 01:20:58,771 --> 01:21:00,814 I can't even picture myself laying on a gurney, 1501 01:21:00,814 --> 01:21:04,234 but if it happens, I'll have to deal with it, huh? 1502 01:21:04,234 --> 01:21:05,986 You know, I'll have to deal with it, 1503 01:21:05,986 --> 01:21:09,198 and I'll be able to watch over my mom from heaven 1504 01:21:09,198 --> 01:21:11,325 with a clear conscience and be at peace. 1505 01:21:11,325 --> 01:21:13,160 You know, like I said, for a long time, 1506 01:21:13,160 --> 01:21:14,578 my life has been unhappy, 1507 01:21:14,578 --> 01:21:18,332 so finally I can find me some peace, huh? 1508 01:21:18,540 --> 01:21:20,084 - And you are at peace with yourself. 1509 01:21:20,084 --> 01:21:21,460 - Now. 1510 01:21:21,460 --> 01:21:22,878 - Mm-hmm. Took a long time. 1511 01:21:22,878 --> 01:21:24,713 - Yes, absolutely did. 1512 01:21:24,713 --> 01:21:27,424 Took a long time to realize what a man was. 1513 01:21:27,424 --> 01:21:29,093 I was out there acting like a child. 1514 01:21:29,093 --> 01:21:31,387 I acted like a child when I got in here at first, 1515 01:21:31,387 --> 01:21:35,724 but I'm confident in— in who I am now. 1516 01:21:39,520 --> 01:21:42,648 - Michael Perry, I wish you all the best. 1517 01:21:42,648 --> 01:21:45,109 - Yes, thank you. 1518 01:21:45,109 --> 01:21:46,860 I don't know what's gonna happen, huh? 1519 01:21:46,860 --> 01:21:49,571 We're gonna see. We're gonna find out. 1520 01:21:49,571 --> 01:21:51,407 I'll find out on Monday. 1521 01:22:12,678 --> 01:22:15,097 - They knew what I was telling them 1522 01:22:15,097 --> 01:22:17,099 was gonna be the truth. 1523 01:22:17,099 --> 01:22:20,811 I mean, I'm not gonna tell you anything that— 1524 01:22:20,811 --> 01:22:23,814 I'm gonna tell you everything that's gonna happen back here. 1525 01:22:23,814 --> 01:22:26,692 At 4.00, a guy's gonna come in here, 1526 01:22:26,692 --> 01:22:29,445 and they're gonna fingerprint you. 1527 01:22:29,445 --> 01:22:31,572 Shortly after that, 1528 01:22:31,572 --> 01:22:34,575 we're gonna allow you to take a shower, 1529 01:22:34,575 --> 01:22:37,244 and then we're gonna put you in free world clothes, 1530 01:22:37,244 --> 01:22:39,746 let you—Ilet you dress in free world clothes. 1531 01:22:39,746 --> 01:22:43,292 Free world clothes would be clothes you and I would wear. 1532 01:22:43,292 --> 01:22:48,464 5.00, 6:00, whatever your—your request for the last meal, 1533 01:22:48,464 --> 01:22:50,174 they'll bring it in, 1534 01:22:50,174 --> 01:22:54,136 and you'll sit there and eat your last meal. 1535 01:22:54,136 --> 01:22:57,931 During that time, if you need anything else, just ask. 1536 01:22:57,931 --> 01:23:01,768 You know, you need some more juice, punch, 1537 01:23:01,768 --> 01:23:05,606 or whatever else we got back here, just ask. 1538 01:23:05,606 --> 01:23:08,150 You know, and they— you know, 1539 01:23:08,150 --> 01:23:10,736 sometimes we get strange requests. 1540 01:23:10,736 --> 01:23:13,489 You know, within reason, I'm gonna get it for you. 1541 01:23:13,489 --> 01:23:15,491 - Give me one of those requests. 1542 01:23:15,491 --> 01:23:17,659 - Oh, one was, 1543 01:23:17,659 --> 01:23:19,828 "Man, I'd sure like to smoke a doobie right now." 1544 01:23:19,828 --> 01:23:23,957 Well, that's not gonna happen, you know. 1545 01:23:25,125 --> 01:23:27,085 The guy with the key, he opens the door, 1546 01:23:27,085 --> 01:23:28,462 swings the door open. 1547 01:23:28,462 --> 01:23:30,589 There's another correctional officer behind him 1548 01:23:30,589 --> 01:23:32,716 and another one behind me. 1549 01:23:32,716 --> 01:23:35,844 So soon as he does, he follows me in, 1550 01:23:35,844 --> 01:23:37,638 and then the other correctional officers 1551 01:23:37,638 --> 01:23:39,181 follow right in behind him. 1552 01:23:39,181 --> 01:23:41,683 So there'll be two in front of— in front of the inmate, 1553 01:23:41,683 --> 01:23:43,852 and then the other three right behind him. 1554 01:23:43,852 --> 01:23:45,562 I tell him jump up on the gurney, 1555 01:23:45,562 --> 01:23:46,980 which then I automatic— 1556 01:23:46,980 --> 01:23:50,192 - It's only a few steps from the cell. 1557 01:23:50,192 --> 01:23:55,948 - I would say no more than ten steps, if that much. 1558 01:23:58,492 --> 01:24:00,369 I would immediately go around to the gurney 1559 01:24:00,369 --> 01:24:03,372 'cause I always took care of the left leg. 1560 01:24:03,372 --> 01:24:06,583 So soon as he laid down, I took care of the left leg. 1561 01:24:06,583 --> 01:24:09,002 The other person who was in front with me 1562 01:24:09,002 --> 01:24:10,629 would take care of the right. 1563 01:24:10,629 --> 01:24:13,382 The—the three that fell in behind, 1564 01:24:13,382 --> 01:24:16,426 one would take care of the—the right arm. 1565 01:24:16,426 --> 01:24:19,263 The other one would take care of the left arm, 1566 01:24:19,263 --> 01:24:23,225 and the other one would be there in case the inmate, 1567 01:24:23,225 --> 01:24:25,227 once he lays down, 1568 01:24:25,227 --> 01:24:27,854 if he had a response to try to get back up, 1569 01:24:27,854 --> 01:24:31,441 his job was to hold— to hold his shoulders down. 1570 01:24:31,441 --> 01:24:32,859 You know, you're not— 1571 01:24:32,859 --> 01:24:35,112 once you're up there, you're up there, you know. 1572 01:24:36,613 --> 01:24:37,990 Within that time, 1573 01:24:37,990 --> 01:24:40,075 us four people would have him done. 1574 01:24:40,075 --> 01:24:41,994 Probably within about 15 seconds, 1575 01:24:41,994 --> 01:24:44,955 he'd be strapped down that quick, 1576 01:24:44,955 --> 01:24:47,082 'cause we all knew exactly where our straps were 1577 01:24:47,082 --> 01:24:48,834 and what we were supposed to do. 1578 01:24:48,834 --> 01:24:53,005 The time. Do—do a process. 1579 01:24:53,005 --> 01:24:54,673 We trained on it. 1580 01:24:56,800 --> 01:24:58,927 It's the last time you're gonna see— 1581 01:24:58,927 --> 01:25:01,722 I'm gonna see him with his eyes open, 1582 01:25:01,722 --> 01:25:03,348 because after the execution's done 1583 01:25:03,348 --> 01:25:05,475 and the process went 1584 01:25:05,475 --> 01:25:07,811 and then—then they call the doctor in 1585 01:25:07,811 --> 01:25:11,481 to pronounce him dead, 1586 01:25:11,481 --> 01:25:13,108 then everybody leaves. 1587 01:25:13,108 --> 01:25:16,612 My job begins again 'cause I have to go back in there, 1588 01:25:16,612 --> 01:25:19,573 and that's—that's all— 1589 01:25:19,573 --> 01:25:21,742 also kind of difficult 1590 01:25:21,742 --> 01:25:27,039 because here you sit with this individual eight or ten hours, 1591 01:25:27,039 --> 01:25:29,583 all day long, 1592 01:25:29,583 --> 01:25:32,544 and now the last thing you're doing 1593 01:25:32,544 --> 01:25:35,631 is removing those straps. 1594 01:25:35,631 --> 01:25:37,174 The straps have to be removed 1595 01:25:37,174 --> 01:25:40,844 and put him on another gurney for the funeral home. 1596 01:25:40,844 --> 01:25:42,846 And then, you thought— 1597 01:25:42,846 --> 01:25:45,057 you didn't think about none of this 1598 01:25:45,057 --> 01:25:48,060 while you're doing this, the procedure. 1599 01:25:48,060 --> 01:25:51,855 You know, none of this, you're— you don't keep— 1600 01:25:51,855 --> 01:25:54,024 you don't put those emotions out there. 1601 01:25:54,024 --> 01:25:59,738 Do you—you do the job and go home. 1602 01:25:59,738 --> 01:26:04,368 - You did how many executions, roughly? 1603 01:26:04,368 --> 01:26:08,121 - It was over 125, 120. 1604 01:26:08,121 --> 01:26:09,831 It was somewhere over 120. 1605 01:26:09,831 --> 01:26:11,333 It was a bunch. 1606 01:26:11,333 --> 01:26:13,794 We got to the point to where, especially after I— 1607 01:26:13,794 --> 01:26:17,172 I think I promoted to captain in '90. 1608 01:26:17,172 --> 01:26:20,592 We were doing two a week, 1609 01:26:20,592 --> 01:26:23,762 and that was getting tiresome. 1610 01:26:23,762 --> 01:26:26,139 - And what happened to you then? 1611 01:26:26,139 --> 01:26:27,766 - [clears throat] 1612 01:26:27,766 --> 01:26:33,271 I—back when they— 1613 01:26:33,271 --> 01:26:35,565 when they brought in Karla Faye, 1614 01:26:35,565 --> 01:26:37,818 I stayed back there with her. 1615 01:26:37,818 --> 01:26:42,823 Now, definitely that was the first female 1616 01:26:42,823 --> 01:26:45,659 that we were fixing to execute. 1617 01:26:45,659 --> 01:26:49,329 I remember one thing so vividly, 1618 01:26:49,329 --> 01:26:52,165 that it was an hour before, 1619 01:26:52,165 --> 01:26:53,542 and I was standing there, 1620 01:26:53,542 --> 01:26:55,210 and the chaplain was standing there, 1621 01:26:55,210 --> 01:26:56,753 and she looked at me, and she goes, 1622 01:26:56,753 --> 01:27:00,757 "Thank you, Captain Allen, for everything you've done." 1623 01:27:00,757 --> 01:27:02,592 I said, "You're welcome." 1624 01:27:02,592 --> 01:27:05,387 You know, that's all I could say, you know. 1625 01:27:05,387 --> 01:27:07,139 What else can— what else am I gonna say? 1626 01:27:07,139 --> 01:27:12,519 What, "I'm fixin' to strap you down in another hour"? 1627 01:27:12,519 --> 01:27:14,104 Which we went— 1628 01:27:14,104 --> 01:27:17,190 procedure and everything went just the way it was supposed to. 1629 01:27:17,190 --> 01:27:19,526 You know, she was pronounced dead. 1630 01:27:19,526 --> 01:27:21,319 I went back in there, and I took the gurn— 1631 01:27:21,319 --> 01:27:22,779 took the straps off, 1632 01:27:22,779 --> 01:27:24,740 put her, you know, on the gurney and that stuff. 1633 01:27:24,740 --> 01:27:27,492 We locked everything up, went about our business, 1634 01:27:27,492 --> 01:27:30,412 and—and everything was fine. 1635 01:27:30,412 --> 01:27:32,080 I had a little shop in the back. 1636 01:27:32,080 --> 01:27:35,208 It was 6:00, and the news come on over the radio, 1637 01:27:35,208 --> 01:27:36,626 and it started again, 1638 01:27:36,626 --> 01:27:42,257 and for some reason, just out of the blue, 1639 01:27:42,257 --> 01:27:48,096 hearing it, it triggered me seeing her hurt, 1640 01:27:48,096 --> 01:27:49,473 and I just started shaking. 1641 01:27:49,473 --> 01:27:51,892 I don't know what's wrong, and then, it was— 1642 01:27:51,892 --> 01:27:53,310 - How badly did you shake? 1643 01:27:53,310 --> 01:27:55,854 - It was—it was— it was a shake. 1644 01:27:55,854 --> 01:27:57,230 It was a shake. 1645 01:27:57,230 --> 01:27:59,858 Like, I couldn't— why am I shaking? 1646 01:27:59,858 --> 01:28:01,234 And then I could see my— 1647 01:28:01,234 --> 01:28:05,614 I was sweating and in tears. 1648 01:28:05,614 --> 01:28:09,075 All of a sudden, man, this—this is hurtin'. 1649 01:28:09,075 --> 01:28:11,787 I remembered her— this was two days afterwards. 1650 01:28:11,787 --> 01:28:13,914 I remembered her execution. 1651 01:28:13,914 --> 01:28:15,791 Hers wasn't no different than anybody else, 1652 01:28:15,791 --> 01:28:19,169 but it was hers, 1653 01:28:19,169 --> 01:28:24,883 and then I started actually visualizing the other inmates 1654 01:28:24,883 --> 01:28:29,638 as—you asked me, "Did you look in their eyes when they're" — 1655 01:28:29,638 --> 01:28:31,306 I could see 'em. 1656 01:28:31,306 --> 01:28:34,893 I could actually see 'em in their holding cell again, 1657 01:28:34,893 --> 01:28:37,646 you know, one right after another, 1658 01:28:37,646 --> 01:28:43,109 and it seemed like there was just... 1659 01:28:43,109 --> 01:28:44,861 My wife goes, "What's wrong with you?" 1660 01:28:44,861 --> 01:28:46,321 And I don't know. 1661 01:28:46,321 --> 01:28:48,532 I need to talk to somebody. 1662 01:28:48,532 --> 01:28:51,243 And the first person I could think of to call was Carroll, 1663 01:28:51,243 --> 01:28:52,994 Chaplain Pickett, 1664 01:28:52,994 --> 01:28:54,412 and he come over to the house, 1665 01:28:54,412 --> 01:28:59,334 and we sat on that old swing, and I started coming down, 1666 01:28:59,334 --> 01:29:01,169 and I—he says, "What's wrong?" 1667 01:29:01,169 --> 01:29:02,838 And I told him, 1668 01:29:02,838 --> 01:29:04,589 and then I looked at Carroll, and I said, 1669 01:29:04,589 --> 01:29:06,633 "I can't do it no more. 1670 01:29:06,633 --> 01:29:09,511 "That's it. I'm—I'm done. 1671 01:29:09,511 --> 01:29:14,182 I can't—I can't go back there anymore." 1672 01:29:14,182 --> 01:29:18,061 - Could it be that you thought that this was not yourself 1673 01:29:18,061 --> 01:29:23,316 but maybe it was your real self that moment? 1674 01:29:23,316 --> 01:29:25,193 - That's a good possibility. 1675 01:29:27,195 --> 01:29:28,780 - What's really deep inside of you... 1676 01:29:28,780 --> 01:29:30,156 - Yes. 1677 01:29:30,156 --> 01:29:32,951 - Came out. 1678 01:29:32,951 --> 01:29:35,287 - That's a good— that's very— 1679 01:29:35,287 --> 01:29:38,331 I mean, that's— I mean, from that point on, 1680 01:29:38,331 --> 01:29:42,836 I mean, I've had a different outlook in life. 1681 01:29:42,836 --> 01:29:45,714 If executions was the law, 1682 01:29:45,714 --> 01:29:48,925 then I was gonna make sure that it was done professionally, 1683 01:29:48,925 --> 01:29:51,094 with integrity. 1684 01:29:51,094 --> 01:29:57,559 After Karla—and I was pro-capital punishment. 1685 01:29:57,559 --> 01:30:00,061 After Karla Faye and after all this, 1686 01:30:00,061 --> 01:30:02,522 until this day, 11 years later... 1687 01:30:04,399 --> 01:30:07,360 No, sir. 1688 01:30:07,360 --> 01:30:10,030 I don't—nobody has the right to take another life. 1689 01:30:10,030 --> 01:30:14,701 I don't care if it's the law. 1690 01:30:14,701 --> 01:30:17,871 And it's so easy to change the law. 1691 01:30:40,602 --> 01:30:43,063 - I-l don't want to sound, um... 1692 01:30:44,439 --> 01:30:48,234 Like a evil person or— 1693 01:30:48,234 --> 01:30:49,986 but I am so glad I went to the execution. 1694 01:30:49,986 --> 01:30:51,404 I really am. 1695 01:30:51,404 --> 01:30:54,783 I fought with my— with myself about going. 1696 01:30:54,783 --> 01:30:58,912 I reserved this—the seat so I could be there, 1697 01:30:58,912 --> 01:31:00,997 but I'm glad I went. 1698 01:31:00,997 --> 01:31:02,374 I'm really glad I went. 1699 01:31:02,374 --> 01:31:04,918 It—it really did something to me. 1700 01:31:04,918 --> 01:31:09,422 - Yeah. What did it do? 1701 01:31:09,422 --> 01:31:10,924 - I don't— I don't know what— 1702 01:31:10,924 --> 01:31:13,718 I don't know what happened, 1703 01:31:13,718 --> 01:31:16,262 but I— immediately after the execution, 1704 01:31:16,262 --> 01:31:18,431 I felt like a— 1705 01:31:18,431 --> 01:31:21,726 that saying, a huge weight had been lifted. 1706 01:31:21,726 --> 01:31:24,396 I actually could take a deep breath. 1707 01:31:24,396 --> 01:31:29,693 My heart didn't ache as much. 1708 01:31:29,693 --> 01:31:31,069 I remember walking in 1709 01:31:31,069 --> 01:31:34,114 and thinking, "This looks like a boy." 1710 01:31:34,114 --> 01:31:36,324 I had built this huge monster, 1711 01:31:36,324 --> 01:31:42,664 evil, you know, murdering monster in my head, 1712 01:31:42,664 --> 01:31:44,582 and he was just a boy. 1713 01:31:46,209 --> 01:31:48,461 He was just a boy laying on that gurney. 1714 01:31:57,679 --> 01:32:01,391 When I walked in, he looked at me, 1715 01:32:01,391 --> 01:32:03,935 and he looked away, and he did a double take. 1716 01:32:03,935 --> 01:32:06,146 Same thing Jason Burkett did in court. 1717 01:32:06,146 --> 01:32:07,564 I look like my mom. 1718 01:32:07,564 --> 01:32:09,441 I look a lot like my mother. 1719 01:32:10,734 --> 01:32:12,819 - And what did he say? 1720 01:32:12,819 --> 01:32:14,487 - He forgave us. 1721 01:32:14,487 --> 01:32:16,865 He forgave us. 1722 01:32:16,865 --> 01:32:18,241 Yeah. 1723 01:32:18,241 --> 01:32:20,076 And I was upset when I walked in. 1724 01:32:20,076 --> 01:32:21,953 I was crying. 1725 01:32:21,953 --> 01:32:23,830 You know, our whole— my whole family, 1726 01:32:23,830 --> 01:32:26,833 we didn't want to see someone die, you know. 1727 01:32:26,833 --> 01:32:29,836 No one should have to do— go through that, 1728 01:32:29,836 --> 01:32:33,214 but we were there for my mother, you know, and my brother, 1729 01:32:33,214 --> 01:32:36,259 and we were crying, and when he said he forgave us— 1730 01:32:36,259 --> 01:32:37,635 - For what? 1731 01:32:37,635 --> 01:32:39,846 - For the atrocity brought against him. 1732 01:32:50,148 --> 01:32:53,985 And then he said he's ready to go. 1733 01:32:53,985 --> 01:32:56,821 I heard his mother cry, 1734 01:32:56,821 --> 01:33:01,159 and they gave him the injection. 1735 01:33:01,159 --> 01:33:06,164 He gasped for air four times. 1736 01:33:19,010 --> 01:33:20,804 I watched his shirt thump, 1737 01:33:20,804 --> 01:33:23,181 you know, his heart beating on his shirt. 1738 01:33:23,181 --> 01:33:27,477 I watched it till it stopped, and it stopped at 6:14. 1739 01:33:27,477 --> 01:33:30,355 One tear fell down his eye, one tear. 1740 01:33:31,898 --> 01:33:35,110 And he was gone, and it was over. 1741 01:33:41,199 --> 01:33:43,576 - And the prospect of someone 1742 01:33:43,576 --> 01:33:46,538 who is gonna be locked away for life without parole, 1743 01:33:46,538 --> 01:33:47,997 would that satisfy— 1744 01:33:47,997 --> 01:33:49,457 - Definitely. - Yes. 1745 01:33:49,457 --> 01:33:50,875 - Definitely. 1746 01:33:50,875 --> 01:33:55,463 - So it would be definitely an alternative, 1747 01:33:55,463 --> 01:33:58,675 because death penalty sounds a little bit too much 1748 01:33:58,675 --> 01:34:01,386 like Old Testament, the wrath of God. 1749 01:34:01,386 --> 01:34:02,762 - An eye for an eye. 1750 01:34:02,762 --> 01:34:06,432 - Jesus probably would not have been an advocate of— 1751 01:34:06,432 --> 01:34:07,892 - Probably not. 1752 01:34:07,892 --> 01:34:10,228 Probably not. 1753 01:34:10,228 --> 01:34:13,731 But some people just don't deserve to live. 1754 01:34:16,609 --> 01:34:18,862 - Can I say something? - Please. 1755 01:34:18,862 --> 01:34:20,947 - I know on July the 1st is when they— 1756 01:34:20,947 --> 01:34:25,118 they executed Michael, 1757 01:34:25,118 --> 01:34:28,746 and—and I knew Michael pretty well. 1758 01:34:28,746 --> 01:34:30,123 - Yeah. 1759 01:34:30,123 --> 01:34:31,499 - And I kept up with— 1760 01:34:31,499 --> 01:34:34,169 I have every kind of clipping and website thing 1761 01:34:34,169 --> 01:34:35,920 I have on him and Jason. 1762 01:34:35,920 --> 01:34:38,256 I have, like, a whole locker box full. 1763 01:34:38,256 --> 01:34:41,593 So I know as much about him as anybody, 1764 01:34:41,593 --> 01:34:44,929 and Michael was just— just like Jason. 1765 01:34:44,929 --> 01:34:47,056 They were both young, 1766 01:34:47,056 --> 01:34:50,018 and whatever they did or didn't do, I don't know. 1767 01:34:50,018 --> 01:34:53,521 I was not there, but Michael was just a— 1768 01:34:53,521 --> 01:34:59,319 was just a young—a young kid, and I know he— 1769 01:34:59,319 --> 01:35:02,947 I know when they executed him, I know how he— 1770 01:35:02,947 --> 01:35:07,243 I know his last words and everything else, 1771 01:35:07,243 --> 01:35:13,499 and I know, by executing Michael, 1772 01:35:13,499 --> 01:35:16,336 I don't think it brought any of those people back, 1773 01:35:16,336 --> 01:35:18,630 and I don't think it deterred anything. 1774 01:35:18,630 --> 01:35:20,840 I-1 don't think it deterred anybody out there. 1775 01:35:20,840 --> 01:35:24,469 As much publicized as it was, it did not deter anything, 1776 01:35:24,469 --> 01:35:26,888 and I really do not believe that it solved anything 1777 01:35:26,888 --> 01:35:31,226 by taking another life, and it hurt me. 1778 01:35:31,226 --> 01:35:33,478 When it come time for his execution, 1779 01:35:33,478 --> 01:35:36,439 I knew it was gonna be about 6:00, 1780 01:35:36,439 --> 01:35:38,942 usually a few minutes after 6:00 P.M,, 1781 01:35:38,942 --> 01:35:43,571 and I was on my knees at my bunk for Michael, 1782 01:35:43,571 --> 01:35:45,990 praying for Michael, 1783 01:35:45,990 --> 01:35:49,494 and a feeling come over me 1784 01:35:49,494 --> 01:35:52,622 right about ten— five or ten minutes after 6:00, 1785 01:35:52,622 --> 01:35:55,291 a feeling come over me that's hard— 1786 01:35:55,291 --> 01:35:56,876 very, very hard to explain. 1787 01:35:56,876 --> 01:36:00,546 It was like I felt the loss of— 1788 01:36:00,546 --> 01:36:03,675 of what used to be my son's best friend. 1789 01:36:03,675 --> 01:36:06,052 I felt— I felt that. 1790 01:36:06,052 --> 01:36:09,639 I felt that pain whenever they killed him. 1791 01:36:12,141 --> 01:36:13,518 But I just wish those fam— 1792 01:36:13,518 --> 01:36:15,353 the family members would know that, 1793 01:36:15,353 --> 01:36:19,565 how much that I-l hurt for their loss. 1794 01:36:19,565 --> 01:36:21,859 That's very important, and Michael never, never— 1795 01:36:21,859 --> 01:36:23,278 that's what upset them, 1796 01:36:23,278 --> 01:36:26,155 'cause Michael never tried to reach out to 'em. 1797 01:36:26,155 --> 01:36:28,241 I wished I could and say I'm sorry. 1798 01:36:28,241 --> 01:36:29,492 - Yeah. 1799 01:37:40,063 --> 01:37:42,190 Melyssa, let me address one thing. 1800 01:37:42,190 --> 01:37:44,942 Among death row inmates, 1801 01:37:44,942 --> 01:37:49,739 there's such a phenomenon like death row groupies, 1802 01:37:49,739 --> 01:37:55,244 the same way rock stars have groupies, 1803 01:37:55,244 --> 01:37:57,080 and you have seen women like that. 1804 01:37:57,080 --> 01:37:59,082 - I have seen women like that, in fairness. 1805 01:37:59,082 --> 01:38:01,584 I've also seen women who are married to death row inmates 1806 01:38:01,584 --> 01:38:04,629 in truly committed relationships 1807 01:38:04,629 --> 01:38:07,256 that I believe are not disingenuous 1808 01:38:07,256 --> 01:38:09,759 and I believe come from their heart. 1809 01:38:09,759 --> 01:38:12,095 You know, some people are just supposed to be together, 1810 01:38:12,095 --> 01:38:15,139 whether there's a cage and lawman between you. 1811 01:38:15,139 --> 01:38:16,557 I believe that. 1812 01:38:16,557 --> 01:38:17,934 I mean, I do believe that 1813 01:38:17,934 --> 01:38:20,103 there's a fair amount of women who want attention, 1814 01:38:20,103 --> 01:38:23,815 who want media coverage, who seek out infamous men. 1815 01:38:23,815 --> 01:38:26,275 I mean, like Scott Peterson gets a hundred letters a day 1816 01:38:26,275 --> 01:38:27,652 on death row in California. 1817 01:38:27,652 --> 01:38:29,028 That's ridiculous. 1818 01:38:29,028 --> 01:38:30,446 - He murdered his pregnant wife. 1819 01:38:30,446 --> 01:38:31,823 - Yes. 1820 01:38:31,823 --> 01:38:34,117 - Is that correct, that case? Yeah, a good-looking man. 1821 01:38:34,117 --> 01:38:35,493 - Good-looking man. 1822 01:38:35,493 --> 01:38:40,331 - However, Jason is not an ugly man either. 1823 01:38:40,331 --> 01:38:42,458 Describe him to us, please. 1824 01:38:42,458 --> 01:38:45,044 - Like, physically? - Yes. 1825 01:38:45,044 --> 01:38:47,547 You only have touched his hand. 1826 01:38:47,547 --> 01:38:49,507 Describe his hands to us. 1827 01:38:52,343 --> 01:38:53,845 - They're a lot bigger than mine. 1828 01:38:53,845 --> 01:38:56,305 I'll start there. I have really tiny hands. 1829 01:38:56,305 --> 01:38:58,975 He always—Jason, he holds hands funny, 1830 01:38:58,975 --> 01:39:01,436 and he always holds my hand kind of like that 1831 01:39:01,436 --> 01:39:05,398 as opposed to intertwined, so he holds on to me, 1832 01:39:05,398 --> 01:39:08,067 and I just know that his hands are massive, 1833 01:39:08,067 --> 01:39:11,070 because he wears a ring size 11. 1834 01:39:11,070 --> 01:39:14,532 Our wedding rings, it's an 11 1/2, 1835 01:39:14,532 --> 01:39:18,536 and I wear a 4, so he can totally cup my hand. 1836 01:39:22,498 --> 01:39:24,834 - Were you allowed to touch each other? 1837 01:39:24,834 --> 01:39:26,461 Hug each other? 1838 01:39:26,461 --> 01:39:28,129 Exchange rings? 1839 01:39:28,129 --> 01:39:31,507 - No. 1840 01:39:31,507 --> 01:39:33,634 I still can't get a ring. 1841 01:39:33,634 --> 01:39:37,221 - And you were separated by a glass wall or— 1842 01:39:37,221 --> 01:39:39,015 - Just like this right here, 1843 01:39:39,015 --> 01:39:40,725 except for we had a phone, 1844 01:39:40,725 --> 01:39:44,437 and it was solid right here, solid glass. 1845 01:39:44,437 --> 01:39:47,690 - But when she comes for visits, are you allowed to hug her? 1846 01:39:47,690 --> 01:39:49,275 - I am now. 1847 01:39:49,275 --> 01:39:51,235 After we married, I'm allowed to hug her. 1848 01:39:51,235 --> 01:39:54,697 I'm allowed to give her a kiss before and after visit. 1849 01:39:54,697 --> 01:39:56,574 We're allowed to hold hands on the table 1850 01:39:56,574 --> 01:39:58,201 and have contact and speak. 1851 01:39:58,201 --> 01:40:01,704 - But of course—of course with a guard present. 1852 01:40:01,704 --> 01:40:04,540 - As close as you are to me. 1853 01:40:04,540 --> 01:40:06,417 - And you would like to have children. 1854 01:40:06,417 --> 01:40:07,793 - Yes, Sir. 1855 01:40:07,793 --> 01:40:10,004 - How would that happen? 1856 01:40:10,004 --> 01:40:12,381 How—what sort of option is there? 1857 01:40:12,381 --> 01:40:14,592 - I want 50 children. She wants 2. 1858 01:40:14,592 --> 01:40:17,428 So, I mean, we have to work on this. 1859 01:40:17,428 --> 01:40:20,681 I want children for different reasons. 1860 01:40:20,681 --> 01:40:23,976 I want children with her specifically because I love her. 1861 01:40:23,976 --> 01:40:25,478 I want to be with her. 1862 01:40:25,478 --> 01:40:30,900 I want to give her something that she'll always have with me. 1863 01:40:30,900 --> 01:40:32,944 - I'm under the impression seeing you now 1864 01:40:32,944 --> 01:40:37,406 that you became pregnant only a few days 1865 01:40:37,406 --> 01:40:41,244 after we met your husband. 1866 01:40:41,244 --> 01:40:43,955 - You guys met him on the 18th of October? 1867 01:40:43,955 --> 01:40:45,790 - I think so, yeah, something like that. 1868 01:40:45,790 --> 01:40:48,417 - Yeah, I believe my baby was made 1869 01:40:48,417 --> 01:40:51,462 on the 23rd of October, approximately. 1870 01:40:51,462 --> 01:40:52,964 - Right after we saw your husband. 1871 01:40:52,964 --> 01:40:56,300 - 23rd or 24th. 1872 01:40:56,300 --> 01:40:59,303 - You went into action. 1873 01:40:59,303 --> 01:41:03,432 - [laughs] So to speak. 1874 01:41:03,432 --> 01:41:07,395 - And the father of the baby is your husband. 1875 01:41:07,395 --> 01:41:09,939 - Legally, will be Jason, yes. 1876 01:41:09,939 --> 01:41:13,234 - And it is Jason biologically, legally... 1877 01:41:13,234 --> 01:41:16,153 - I can't say that. - In every single sense. 1878 01:41:16,153 --> 01:41:20,908 Since you are not allowed to do more than touching hands, 1879 01:41:20,908 --> 01:41:24,245 how do you become pregnant? 1880 01:41:24,245 --> 01:41:25,788 There's a mystery. 1881 01:41:25,788 --> 01:41:27,790 - Yeah, it's kind of a mystery. 1882 01:41:27,790 --> 01:41:30,626 There's people involved that I don't want to mention. 1883 01:41:30,626 --> 01:41:34,463 - No, we would not imply anyone, 1884 01:41:34,463 --> 01:41:37,466 but I have to speculate. 1885 01:41:37,466 --> 01:41:43,347 Is there such a thing like contraband entering prisons, 1886 01:41:43,347 --> 01:41:48,561 like, let's say, drugs, cell phones, illegal messages, 1887 01:41:48,561 --> 01:41:51,897 there seems to be something the other way round, 1888 01:41:51,897 --> 01:41:56,235 contraband from the prison to the outside, 1889 01:41:56,235 --> 01:41:58,362 and you became pregnant. 1890 01:41:58,362 --> 01:41:59,739 - Well, we— 1891 01:41:59,739 --> 01:42:01,198 - Can we formulate it like this? 1892 01:42:01,198 --> 01:42:05,703 - We—we prefer to say that I was artificially inseminated. 1893 01:42:17,923 --> 01:42:21,594 - Do you have a name for the boy? 1894 01:42:21,594 --> 01:42:23,929 - Well, we've— we came up with Easton. 1895 01:42:23,929 --> 01:42:26,682 Easton Aaron. 1896 01:42:26,682 --> 01:42:28,684 - Can you show us? I think there's a face. 1897 01:42:28,684 --> 01:42:31,354 Can you point it out? - It's right there. 1898 01:42:31,354 --> 01:42:34,690 If you actually can see it close enough, 1899 01:42:34,690 --> 01:42:37,652 you can tell my baby has my strong jaw. 1900 01:42:51,207 --> 01:42:53,376 You live on through your children, 1901 01:42:53,376 --> 01:42:55,544 and the love that you put into them 1902 01:42:55,544 --> 01:42:57,630 projects to the world. 1903 01:42:57,630 --> 01:42:59,006 My parents are both gone, 1904 01:42:59,006 --> 01:43:00,675 and I had this big hole in my heart, 1905 01:43:00,675 --> 01:43:03,719 and I realized that what you do is, 1906 01:43:03,719 --> 01:43:07,682 you take all of that love, and you give it back. 1907 01:43:09,558 --> 01:43:12,103 I mean, nothing else matters. 1908 01:43:43,092 --> 01:43:47,138 - I actually have this shirt tacked up on my wall. 1909 01:43:47,138 --> 01:43:49,932 - Can I see the shirt? Can you turn it around? 1910 01:43:54,729 --> 01:43:59,191 - I just make sure— and somebody told me about the— 1911 01:43:59,191 --> 01:44:01,360 the live your dash, 1912 01:44:01,360 --> 01:44:04,739 and that's really, after all this— 1913 01:44:04,739 --> 01:44:06,657 that I went through and quit and everything, 1914 01:44:06,657 --> 01:44:10,411 then I heard the story telling me live your dash. 1915 01:44:10,411 --> 01:44:12,872 How do you—how are you gonna live your dash? 1916 01:44:12,872 --> 01:44:14,248 And I didn't understand. 1917 01:44:14,248 --> 01:44:15,833 "What are you talking about 'dash'?" 1918 01:44:15,833 --> 01:44:18,252 It's on your tombstone. 1919 01:44:18,252 --> 01:44:20,379 You got your birth date, 1920 01:44:20,379 --> 01:44:22,548 and you got the day that you decease, 1921 01:44:22,548 --> 01:44:24,383 and you got that little dash in the middle. 1922 01:44:24,383 --> 01:44:26,969 That's your life right there. 1923 01:44:26,969 --> 01:44:29,305 That's your— that's everything between 1924 01:44:29,305 --> 01:44:31,640 from the time you was born from the time you die. 1925 01:44:31,640 --> 01:44:33,768 How are you gonna live your dash? 1926 01:44:33,768 --> 01:44:35,895 And that's where I'm at now. 1927 01:44:35,895 --> 01:44:40,649 I'm gonna live my dash and make sure that everything, 1928 01:44:40,649 --> 01:44:45,070 try to make everything right for the family, everybody. 1929 01:44:45,070 --> 01:44:49,700 Hold still and watch the birds. 1930 01:44:49,700 --> 01:44:53,078 And you know, once you get up into your life like that 1931 01:44:53,078 --> 01:44:55,956 and once you feel good about your life, 1932 01:44:55,956 --> 01:45:00,377 you under—you do start watching what the birds do, you know, 1933 01:45:00,377 --> 01:45:02,546 what the ducks are doing, like, the hummingbirds. 1934 01:45:02,546 --> 01:45:04,840 Wow, there's so many of them. 148960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.