All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E15.The.Time.Warp.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:04,505 I'VE SEEN A LOT OF SURGERY RESIDENTS 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,507 COME AND GO IN MY TIME, 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,210 AND THEY'RE ALL ADDICTED... TO SURGERY. 4 00:00:09,210 --> 00:00:11,142 IT COMES BEFORE FOOD, 5 00:00:11,142 --> 00:00:13,714 BEFORE SLEEP. 6 00:00:13,714 --> 00:00:15,716 IT BECOMES THE MOST IMPORTANT THING... 7 00:00:15,716 --> 00:00:17,088 WHAT? 8 00:00:17,088 --> 00:00:19,120 NOTHING. 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,152 WELL, GO AWAY. 10 00:00:21,152 --> 00:00:23,023 YOU LOOK NICE. 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,396 GO AWAY. 12 00:00:25,396 --> 00:00:28,799 THE ONLY THING. 13 00:00:28,799 --> 00:00:34,034 WHAT THEY DON'T KNOW IS THAT LIVING ON THAT HIGH... 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 CAN EAT THEM ALIVE. 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 I CAN'T DO IT. OF COURSE YOU CAN. 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,471 OH, MY GOD. I'M GONNA HURL AGAIN. OKAY, PLEASE DON'T, 17 00:00:40,471 --> 00:00:44,215 'COS I JUST GOT THE LAST OF THE PUKE OUT OF YOUR HAIR. WHY DO I HAVE TO DO THIS? 18 00:00:44,215 --> 00:00:46,647 I'M NOT A PUBLIC SPEAKER. IT'S NOT MY THING. 19 00:00:46,647 --> 00:00:49,650 GOD, I HATE DEREK SHEPHERD. ALL YOU HAVE TO DO IS TALK ABOUT BEING A GREAT SURGEON. 20 00:00:49,650 --> 00:00:51,682 TO A GIANT ROOM FULL OF PEOPLE... 21 00:00:51,682 --> 00:00:53,554 FROM A GIANT STAGE. 22 00:00:53,554 --> 00:00:55,686 OH, GOD. WITH A MICROPHONE. 23 00:00:55,686 --> 00:00:58,359 SOME MAKE IT THROUGH. 24 00:00:58,359 --> 00:01:02,133 THEY COME OUT ON THE OTHER SIDE. 25 00:01:02,133 --> 00:01:06,697 THEY SURVIVE WITH THEIR SANITY INTACT. 26 00:01:09,370 --> 00:01:12,203 THEY BECOME... BETTER DOCTORS 27 00:01:12,203 --> 00:01:16,307 AND STRONGER PEOPLE. 28 00:01:16,307 --> 00:01:20,151 I DIDN'T. 29 00:01:20,151 --> 00:01:22,213 I BROKE. 30 00:01:22,213 --> 00:01:24,185 I DIDN'T KILL ANYBODY. 31 00:01:24,185 --> 00:01:28,459 AND I GIVE THANKS FOR THAT EVERY DAY. 32 00:01:28,459 --> 00:01:30,861 BUT I HURT PEOPLE, 33 00:01:30,861 --> 00:01:33,564 AND SCARED THE HELL OUT OF MYSELF. 34 00:01:35,566 --> 00:01:39,470 I AM 45 DAYS SOBER TODAY. 35 00:01:39,470 --> 00:01:41,202 I AM RICHARD, 36 00:01:41,202 --> 00:01:46,737 AND I AM A GRATEFUL AND RECOVERING ALCOHOLIC. 37 00:01:53,844 --> 00:01:55,846 I WAS TOLD IF I WENT TO REHAB, 38 00:01:55,846 --> 00:01:58,889 MY JOB WOULD BE WAITING FOR ME. PENDING BOARD APPROVAL. 39 00:01:58,889 --> 00:02:00,451 I'M SORRY, RICHARD. 40 00:02:00,451 --> 00:02:03,724 YOU KNOW, MAYBE THEY'LL REASSESS IN A FEW MONTHS. 41 00:02:03,724 --> 00:02:06,857 I'VE BEEN AUTHORIZED TO OFFER YOU A POSITION 42 00:02:06,857 --> 00:02:10,361 AS AN ATTENDING GENERAL SURGEON. 43 00:02:10,361 --> 00:02:12,363 YOU WANT ME TO COME WORK UNDER YOU? 44 00:02:12,363 --> 00:02:14,405 YES, THAT'S THE STIPULATION. 45 00:02:14,405 --> 00:02:16,637 THANKS FOR THE OFFER, BUT, NO. 46 00:02:16,637 --> 00:02:18,469 I'LL FIGURE SOMETHING ELSE OUT. 47 00:02:22,813 --> 00:02:26,277 RICHARD, IT'S LECTURE DAY, AND I HAVE AN OPEN SPOT. 48 00:02:26,277 --> 00:02:28,619 LECTURE DAY? YOU BROUGHT THAT BACK? 49 00:02:28,619 --> 00:02:30,851 LOOK, I UNDERSTAND IF YOU DON'T WANT TO COME BACK. 50 00:02:30,851 --> 00:02:33,284 BUT IF YOU'RE REALLY GONNA LEAVE THIS PLACE, 51 00:02:33,284 --> 00:02:36,927 DON'T LEAVE IT THE WAY YOU DID. GIVE ONE LAST LECTURE. 52 00:02:45,796 --> 00:02:47,568 GOOD MORNING. GOOD MORNING. 53 00:02:47,568 --> 00:02:49,169 GOOD MORNING, EVERYBODY. 54 00:02:49,169 --> 00:02:50,701 GOOD MORNING. 55 00:02:50,701 --> 00:02:52,573 I'M EXCITED. 56 00:02:52,573 --> 00:02:54,345 ARE YOU EXCITED? 57 00:02:56,347 --> 00:02:58,379 THIS IS A, UH, TEACHING HOSPITAL. 58 00:02:58,379 --> 00:03:00,451 WE LEARN A LOT BY DOING. 59 00:03:00,451 --> 00:03:03,284 WE CAN ALSO LEARN-- WE SHOULD ALSO LEARN-- 60 00:03:03,284 --> 00:03:05,256 FROM OTHER PEOPLE'S EXPERIENCES. 61 00:03:05,256 --> 00:03:06,917 THEIR LOSSES 62 00:03:06,917 --> 00:03:08,889 WILL SAVE YOU LOSSES. 63 00:03:08,889 --> 00:03:11,862 THEIR MISTAKES WILL SAVE YOU MISTAKES. 64 00:03:11,862 --> 00:03:14,625 THEIR VICTORIES WILL INSPIRE YOURS. 65 00:03:14,625 --> 00:03:17,368 LET'S PAY CLOSE ATTENTION. THIS IS GONNA BE GOOD. 66 00:03:17,368 --> 00:03:19,430 DR. MIRANDA BAILEY. 67 00:03:19,430 --> 00:03:21,802 WHOO! 68 00:03:26,577 --> 00:03:28,909 GOOD MORNING, EVERYONE. GOOD MORNING. 69 00:03:32,243 --> 00:03:33,584 OW. 70 00:03:33,584 --> 00:03:35,716 MORNING, DR. YANG. 71 00:03:35,716 --> 00:03:37,888 WHAT THE... 72 00:03:37,888 --> 00:03:40,591 IF I HAVE TO STAND HERE, YOU HAVE TO LISTEN. 73 00:03:40,591 --> 00:03:41,892 EYES FORWARD. 74 00:03:41,892 --> 00:03:44,325 ANSWER A QUESTION RIGHT, YOU GET A CHOCOLATE. 75 00:03:44,325 --> 00:03:46,797 DOZE OFF, YOU GET BEANED IN THE FACE. 76 00:03:46,797 --> 00:03:49,900 ASK DR. YANG. MY AIM IS EXCEPTIONAL. 77 00:03:49,900 --> 00:03:51,902 2003... 78 00:03:51,902 --> 00:03:54,635 I'M THREE DAYS INTO MY INTERN YEAR. 79 00:03:54,635 --> 00:03:55,936 ANYONE? 80 00:03:55,936 --> 00:03:57,908 ALICIA TATUM, 81 00:03:57,908 --> 00:03:59,910 STATUS POST-OOPHORECTOMY THREE MONTHS AGO, 82 00:03:59,910 --> 00:04:02,873 NOW PRESENTS WITH FEVER AND NONFOCAL ABDOMINAL PAIN. 83 00:04:02,873 --> 00:04:05,646 OKAY. WHAT DOES HER WORKUP SHOW? 84 00:04:05,646 --> 00:04:08,349 MULTIPLE STONES AND WALL THICKENING. EXCU-EXCUSE ME? 85 00:04:08,349 --> 00:04:10,951 MULTIPLE GALLBLADDER STONES AND WALL THICKENING. 86 00:04:10,951 --> 00:04:14,785 WOULD YOU RECOMMEND WE DO IT OPEN OR LAPAROSCOPICALLY? LAPAROSCOPICALLY. 87 00:04:14,785 --> 00:04:17,728 UH, WHO SAID THAT? 88 00:04:17,728 --> 00:04:19,660 WHO--WHO SAID THAT? 89 00:04:19,660 --> 00:04:21,632 UH... 90 00:04:21,632 --> 00:04:23,334 SIR. 91 00:04:23,334 --> 00:04:24,395 MM. 92 00:04:26,036 --> 00:04:28,539 YOU'VE, UH, HAD A PRETTY ROUGH GO OF IT, HUH? 93 00:04:28,539 --> 00:04:30,040 NOTHING HELPS THE PAIN. 94 00:04:30,040 --> 00:04:32,743 I'VE SEEN MORE DOCTORS THAN I CAN COUNT. 95 00:04:32,743 --> 00:04:36,006 HOPEFULLY WE'LL BE THE LAST... EIGHT. 96 00:04:38,008 --> 00:04:40,811 WE'RE GONNA GET TO THE BOTTOM OF THIS, OKAY? 97 00:04:40,811 --> 00:04:44,054 LET'S PREP HER FOR SURGERY. 98 00:04:45,956 --> 00:04:47,588 YOU. 99 00:04:49,019 --> 00:04:51,562 UH, UH, MANDY. 100 00:04:51,562 --> 00:04:54,064 MANDY? THAT'S WHAT YOU'RE GOING WITH? 101 00:04:54,064 --> 00:04:57,067 BOY, YOUR PARENTS REALLY WANTED YOU TO WORK FOR IT, HUH? 102 00:04:57,067 --> 00:05:00,070 DRAW SOME BLOOD AND TAKE HER FOR HER PRE-OP X-RAY. 103 00:05:00,070 --> 00:05:03,474 UH, UH, WELL, I WAS WONDERING-- BLOOD DRAW IS TOO MUCH FOR YOU? 104 00:05:03,474 --> 00:05:06,607 NO. I CAN DRAW BLOOD. I-I-I JUST WANTED-- 105 00:05:06,607 --> 00:05:08,609 YOU DON'T HAVE WANTS OR NEEDS. 106 00:05:08,609 --> 00:05:10,911 YOU'RE AN INTERN--THE BOTTOM OF THE SURGICAL FOOD CHAIN. 107 00:05:10,911 --> 00:05:12,713 I AM A RESIDENT. 108 00:05:12,713 --> 00:05:15,315 I'VE BEEN HERE THREE YEARS. YOU'VE BEEN HERE THREE DAYS. 109 00:05:15,315 --> 00:05:17,818 DO THE MATH. DRAW HER BLOOD. 110 00:05:17,818 --> 00:05:19,920 IS SHE SHAKING? 111 00:05:19,920 --> 00:05:21,422 HMM? 112 00:05:21,422 --> 00:05:23,924 SHE'S DEFINITELY SHAKING. 113 00:05:23,924 --> 00:05:26,457 OKAY. OH, SHE'S DOING HER PEE DANCE. 114 00:05:26,457 --> 00:05:29,059 SHE DOES THAT WHEN SHE HAS TO PEE. 115 00:05:29,059 --> 00:05:32,603 OKAY, WELL, IS SHE GONNA PEE RIGHT NOW? MM. 116 00:05:32,603 --> 00:05:34,835 OH. NO, NO, NO. 117 00:05:34,835 --> 00:05:37,107 THAT'S NOT THE RIGHT... 118 00:05:37,107 --> 00:05:39,109 UM... 119 00:05:40,340 --> 00:05:41,472 OKAY. 120 00:05:43,043 --> 00:05:44,645 BEAUTIFUL. 121 00:05:44,645 --> 00:05:45,946 UM... 122 00:05:45,946 --> 00:05:48,649 "IN MY THIRD YEAR AS A RESIDENT, I WAS"-- 123 00:05:48,649 --> 00:05:51,952 CAN'T HEAR YOU! SPEAK LOUDER, PLEASE! 124 00:05:51,952 --> 00:05:54,925 "IN MY THIRD YEAR AS A RESIDENT, I... 125 00:05:54,925 --> 00:05:57,958 "WAS PRESENTED WITH A PATIENT NAMED SUNDER..." 126 00:05:59,830 --> 00:06:00,961 "ATLURI, 127 00:06:00,961 --> 00:06:03,564 A 28-YEAR-OLD GRAD..." 128 00:06:05,696 --> 00:06:08,038 "STUDENT FROM INDIA." 129 00:06:10,571 --> 00:06:12,943 UH, HEY. I'M FROM ORTHO. I WAS PAGED. 130 00:06:12,943 --> 00:06:14,645 UH... 131 00:06:14,645 --> 00:06:16,947 YOU WERE PAGED BY ME. ALEX KAREV. 132 00:06:16,947 --> 00:06:20,751 YOU HAVE TO PUT ME ON THIS CASE. UM, HERE'S A NEWS FLASH, OVERLY ENTHUSIASTIC INTERN GUY. 133 00:06:20,751 --> 00:06:23,514 I DON'T HAVE TO DO ANYTHING. OH, COME ON. 134 00:06:23,514 --> 00:06:25,716 YOU SEEM LIKE A COOL PERSON. YOU DON'T KNOW ME. 135 00:06:25,716 --> 00:06:28,118 WELL, YOU LOOK LIKE A COOL PERSON. 136 00:06:28,118 --> 00:06:30,120 I NEED SOME COOL CASES. OH. 137 00:06:30,120 --> 00:06:34,094 EVER SINCE THE ELEVATOR THING AND HEART GUY, IT'S JUST... WAIT, THAT WAS YOU? 138 00:06:34,094 --> 00:06:36,567 YOU'RE THE HEART-IN-THE-ELEVATOR GUY? 139 00:06:38,068 --> 00:06:40,971 SURE. LET'S GO WITH THAT. 140 00:06:40,971 --> 00:06:44,805 YOU'RE NOT AT ALL HOW I PICTURED YOU. WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 141 00:06:44,805 --> 00:06:46,807 I HEARD THE STORY-- THE HEART IN THE ELEVATOR. 142 00:06:46,807 --> 00:06:49,109 IT WAS BASICALLY "RUDY," YOU KNOW--DORKY GUY MAKES GOOD. 143 00:06:49,109 --> 00:06:51,812 BUT YOU'RE NOT DORKY. YOU'RE HOT. MAYBE I WAS DORKY 144 00:06:51,812 --> 00:06:53,814 BEFORE I SAVED THE COP IN THE ELEVATOR. 145 00:06:53,814 --> 00:06:55,816 MAYBE MY UNBELIEVABLE SKILL UNDER PRESSURE 146 00:06:55,816 --> 00:06:57,187 TRANSFORMED ME COMPLETELY. 147 00:06:57,187 --> 00:06:58,889 HMM. DID IT? 148 00:06:58,889 --> 00:07:00,751 DOES THAT TURN YOU ON? 149 00:07:03,053 --> 00:07:06,657 NO. BUT THIS DOES. 150 00:07:13,834 --> 00:07:16,607 THE CHIEF. 151 00:07:23,814 --> 00:07:25,946 UM... 152 00:07:25,946 --> 00:07:29,019 GOOD--GOOD MORNING. 153 00:07:29,019 --> 00:07:31,682 ONCE UP ON A TIME... 154 00:07:31,682 --> 00:07:35,586 LONG BEFORE I WAS CHIEF OF SURGERY, 155 00:07:35,586 --> 00:07:38,729 EVEN BEFORE I WAS AN ATTENDING, 156 00:07:38,729 --> 00:07:42,132 I WAS A RESIDENT RIGHT HERE AT SEATTLE GRACE, 157 00:07:42,132 --> 00:07:44,134 JUST LIKE YOU. 158 00:07:44,134 --> 00:07:47,868 YOU LEARN FROM EVERYTHING IN YOUR RESIDENCY-- 159 00:07:47,868 --> 00:07:50,601 THE PATIENTS, THE NURSES, 160 00:07:50,601 --> 00:07:53,073 THE ATTENDINGS. 161 00:07:53,073 --> 00:07:57,748 BUT YOU DON'T REALIZE HOW MUCH YOU LEARN FROM EACH OTHER. 162 00:07:59,750 --> 00:08:01,982 1982-- YOU WERE ALL IN DIAPERS. 163 00:08:01,982 --> 00:08:04,154 GIVE ME THE CHART ON 23-14. YES, DOCTOR. 164 00:08:04,154 --> 00:08:07,157 SO, DR. RUSSELL, I HEAR YOU SHOT A 74 LAST WEEK. 165 00:08:07,157 --> 00:08:09,860 YOU SHOULD COME TO MY CLUB WHEN YOU HAVE A DAY OFF. HERE YOU GO. 166 00:08:09,860 --> 00:08:11,862 I USED TO PLAY OUT THERE WITH YOUR FATHER. 167 00:08:11,862 --> 00:08:14,224 WE'LL SEE IF YOU MEASURE UP. OH, I'D LOVE TO, SIR. 168 00:08:14,224 --> 00:08:17,097 WE GET ANY PATH BACK YET? NOTHING'S GROWN OUT OF THE CULTURES. 169 00:08:17,097 --> 00:08:20,070 I CHECKED THEM THIS MORNING, SIR. I WENT TO THE LAB MYSELF. 170 00:08:20,070 --> 00:08:22,232 SO, DR. RUSSELL, IS HE STILL FEBRILE? 171 00:08:22,232 --> 00:08:24,004 WHERE IS IT? 172 00:08:24,004 --> 00:08:27,077 WHERE'S THAT DAMN CRASH CART? 173 00:08:27,077 --> 00:08:29,109 I WAS CHECKING HIS WOUND WHEN HE WENT INTO S.V.T. 174 00:08:29,109 --> 00:08:31,912 WITH RESPIRATORY DISTRESS. I CAN CARDIOVERT HIM OUT OF IT. 175 00:08:31,912 --> 00:08:35,145 CHARGE THE PADDLES TO 100. CHARGE PADDLES? WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 176 00:08:35,145 --> 00:08:37,888 HE'S HERE FOR A HERNIA SURGERY. WHAT'S HAPPENING? LOOK, THIS IS NO JOB FOR A NURSE. 177 00:08:37,888 --> 00:08:40,691 I'LL TAKE IT FROM HERE. YOU KNOW VERY WELL I AM NOT A NURSE. 178 00:08:40,691 --> 00:08:43,694 BACK OFF. 179 00:08:43,694 --> 00:08:46,056 CLEAR. 180 00:08:50,230 --> 00:08:52,603 DR. ELLIS GREY-- 181 00:08:52,603 --> 00:08:54,605 2-TIME HARPER AVERY AWARD WINNER 182 00:08:54,605 --> 00:08:57,307 AND MY COLLEAGUE ON THIS CASE-- 183 00:08:57,307 --> 00:08:59,970 A CASE THAT CHANGED MY LIFE. 184 00:09:01,942 --> 00:09:04,845 LOOK AROUND. 185 00:09:04,845 --> 00:09:07,818 THE BIGGEST INFLUENCES IN YOUR LIFE 186 00:09:07,818 --> 00:09:10,550 ARE SITTING NEXT TO YOU RIGHT NOW. 187 00:09:15,155 --> 00:09:17,227 THIS IS GONNA GET MORE INTERESTING. 188 00:09:17,227 --> 00:09:19,860 YEAH. 189 00:09:31,672 --> 00:09:35,075 THE LATE DR. ELLIS GREY WAS KNOWN AS A GROUNDBREAKER, 190 00:09:35,075 --> 00:09:36,576 A LION. 191 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 SHE WAS THE BEST THIS HOSPITAL 192 00:09:38,578 --> 00:09:41,281 OR MOST HOSPITALS HAD EVER SEEN. 193 00:09:41,281 --> 00:09:44,584 BUT BACK THEN, SHE WAS KNOWN AS "SUGAR" 194 00:09:44,584 --> 00:09:47,317 OR "NURSE" 195 00:09:47,317 --> 00:09:49,960 OR NOTHING AT ALL. 196 00:09:51,922 --> 00:09:53,924 THIS MAN CAME IN FOR A SIMPLE HERNIA REPAIR, 197 00:09:53,924 --> 00:09:55,926 AND HE'S GETTING SICKER INSTEAD OF BETTER. 198 00:09:55,926 --> 00:09:59,029 YOU PEOPLE BETTER FIGURE OUT WHY, AND FAST. 199 00:10:05,175 --> 00:10:08,038 GUESS IT'S JUST YOU AND ME, KID. 200 00:10:08,038 --> 00:10:09,810 SURPRISE, SURPRISE. 201 00:10:09,810 --> 00:10:11,111 OH, CRAP. 202 00:10:11,111 --> 00:10:13,313 OH, COME ON. 203 00:10:13,313 --> 00:10:15,716 OH, COME ON. COME ON. 204 00:10:17,017 --> 00:10:18,989 HMM! 205 00:10:18,989 --> 00:10:21,291 COME ON, COME ON, COME ON. JUST TALK. 206 00:10:21,291 --> 00:10:23,193 HMM? 207 00:10:23,193 --> 00:10:25,155 JUST... TELL US WHAT HAPPENED. 208 00:10:27,157 --> 00:10:30,260 OKAY. 209 00:10:33,003 --> 00:10:35,205 UM... 210 00:10:35,205 --> 00:10:40,040 THERE WAS, UH, THIS PATIENT. 211 00:10:40,040 --> 00:10:42,272 HE WANTED TO GET HIS CLUBFOOT FIXED. 212 00:10:44,644 --> 00:10:46,947 BUT I HAD A DIFFERENT IDEA. 213 00:10:46,947 --> 00:10:50,180 YOU TOLD HIM HE COULD WALK? 214 00:10:50,180 --> 00:10:52,983 YES. I WAS IN THE PEACE CORPS. 215 00:10:52,983 --> 00:10:55,185 I'VE SEEN POLIO. I'VE STUDIED THE PROCEDURES. 216 00:10:55,185 --> 00:10:56,987 YOU'RE PRIVILEGED. SIR? 217 00:10:56,987 --> 00:10:58,829 YOUR APPLICATION. I REMEMBER IT. 218 00:10:58,829 --> 00:11:00,731 I'M SAYING, YOU GREW UP PRIVILEGED, 219 00:11:00,731 --> 00:11:02,362 AND THAT PRIVILEGE MADE YOU ARROGANT. 220 00:11:02,362 --> 00:11:04,364 AND ARROGANCE IN AN UNSEASONED SURGEON 221 00:11:04,364 --> 00:11:07,768 IS A VERY DANGEROUS THING. SIR, I DIDN'T MAKE THIS PROMISE LIGHTLY. 222 00:11:07,768 --> 00:11:10,040 I CAN DO THIS. 223 00:11:10,040 --> 00:11:13,073 DID YOU PROMISE HIM YOU'LL TRY 224 00:11:13,073 --> 00:11:16,206 OR DID YOU PROMISE HIM HE'LL WALK? 225 00:11:20,751 --> 00:11:23,253 ARROGANT. 226 00:11:23,253 --> 00:11:25,685 ARROGANT. 227 00:11:27,217 --> 00:11:29,389 ALL RIGHT, DR. TORRES. 228 00:11:29,389 --> 00:11:31,391 YOU'LL LIVE AND DIE ON THIS. 229 00:11:31,391 --> 00:11:34,224 THIS IS YOUR CAREER AT SEATTLE GRACE. 230 00:11:34,224 --> 00:11:37,027 HE'S SUCH AN ASS. 231 00:11:37,027 --> 00:11:39,329 DR. GRACIE DIDN'T LIKE YOUR INFECTIOUS PROCESS IDEA, 232 00:11:39,329 --> 00:11:41,932 BUT I THINK THAT'S WHAT IT'S GOTTA BE, RIGHT? 233 00:11:41,932 --> 00:11:43,934 GRACIE WOULDN'T KNOW HIS ASS FROM HIS FINGER. 234 00:11:43,934 --> 00:11:46,276 IS "ASS" THE WORD OF THE DAY? 235 00:11:46,276 --> 00:11:48,278 THERE WAS MILD HEMOLYSIS ON HIS C.B.C. 236 00:11:48,278 --> 00:11:50,240 ANEMIA? RHABDO? 237 00:11:50,240 --> 00:11:53,243 WAS THERE ANY HEMATURIA? NO, BUT THERE WAS SOME YEAST IN HIS URINE. 238 00:11:53,243 --> 00:11:54,945 A CONTAMINANT. 239 00:11:54,945 --> 00:11:57,247 MAYBE THE HEMOLYSIS WAS JUST A BAD BLOOD DRAW. 240 00:11:57,247 --> 00:11:58,949 EVERY DAY? 241 00:11:58,949 --> 00:12:01,121 THAT DOESN'T SEEM RIGHT. 242 00:12:04,424 --> 00:12:05,796 MM. 243 00:12:05,796 --> 00:12:08,759 MM. THIS HEMOLYSIS THING IS A RED HERRING. 244 00:12:08,759 --> 00:12:10,761 I FEEL IT IN MY BONES 245 00:12:10,761 --> 00:12:12,763 THAT WE'RE GOING DOWN THE WRONG ROAD. 246 00:12:12,763 --> 00:12:15,065 YEAH, YOU'RE RIGHT. I FEEL IT IN MY BONES, TOO. 247 00:12:15,065 --> 00:12:18,068 GET YOUR MIND OUT OF THE GUTTER. HOW CAN I DO THAT WHEN I'M TEARING YOUR CLOTHES OFF? 248 00:12:18,068 --> 00:12:21,171 OH. THINK OF THE POSSIBILITIES FOR POST-OP FEVER-- 249 00:12:21,171 --> 00:12:24,114 WIND, WOUND, WATER. 250 00:12:24,114 --> 00:12:26,046 WATER. 251 00:12:26,046 --> 00:12:27,517 THE YEAST. 252 00:12:27,517 --> 00:12:30,450 I THINK I GOT IT. 253 00:12:30,450 --> 00:12:32,983 SINGLE MOST IMPORTANT STEP... 254 00:12:32,983 --> 00:12:35,325 IN THE TREATMENT PROCESS-- 255 00:12:35,325 --> 00:12:37,788 ANYONE? PHYSICAL EXAM. 256 00:12:37,788 --> 00:12:40,160 NO. NO CHOCOLATE FOR YOU. 257 00:12:40,160 --> 00:12:42,032 LAB AND RADIOLOGY EVALUATION. 258 00:12:42,032 --> 00:12:45,165 UH, OH, COME ON, PEOPLE. NOW YOU'RE EMBARRASSING ME. 259 00:12:45,165 --> 00:12:48,468 PATIENT HISTORY. THANK YOU. CATCH. 260 00:12:50,801 --> 00:12:53,243 THERE ISN'T MUCH INFLAMMATION, 261 00:12:53,243 --> 00:12:56,446 BUT THERE ARE A LOT OF GALLSTONES. 262 00:12:56,446 --> 00:12:58,809 DR. BAYLOW, WHAT CAUSES GALLSTONES? 263 00:12:58,809 --> 00:13:01,011 HIGH FAT DIETS ARE A HUGE CONTRIBUTOR. 264 00:13:01,011 --> 00:13:02,512 YES, FATTY FOODS AND? 265 00:13:02,512 --> 00:13:05,385 UH, SHE'S VEGAN. WHO'S TALKING? 266 00:13:05,385 --> 00:13:07,257 I'M SORRY, SIR. 267 00:13:07,257 --> 00:13:09,189 KEEP IT DOWN OR GET OUT OF THE O.R. SHE'S VEGAN. 268 00:13:09,189 --> 00:13:11,191 SHE IS? 269 00:13:11,191 --> 00:13:14,264 Y-YEAH. SHE, UH, HAS HAD SEVERE REFLUX MOST OF HER LIFE, 270 00:13:14,264 --> 00:13:16,326 UNTIL SHE DISCOVERED WHEN SHE WAS 15 271 00:13:16,326 --> 00:13:18,268 THAT A VEGAN DIET HELPED. 272 00:13:18,268 --> 00:13:20,270 HER EX-BOYFRIEND, 273 00:13:20,270 --> 00:13:22,272 WHO BROKE UP WITH HER AFTER HER LAST SURGERY, 274 00:13:22,272 --> 00:13:24,034 WAS A VEGAN CHEF. 275 00:13:24,034 --> 00:13:27,107 WELL, THAT'S QUITE A HISTORY YOU HAVE THERE, DOCTOR. 276 00:13:27,107 --> 00:13:28,879 DR. BAYLOW, 277 00:13:28,879 --> 00:13:31,181 YOUR INTERN'S DOING A HELL OF A JOB. 278 00:13:34,144 --> 00:13:35,285 WH-- 279 00:13:41,191 --> 00:13:43,293 LISTEN, YOU LITTLE MOPPET. 280 00:13:43,293 --> 00:13:46,226 YOU HANG ME OUT TO DRY LIKE THAT IN FRONT OF THE CHIEF AGAIN, 281 00:13:46,226 --> 00:13:49,229 AND I WILL END YOU--YOUR CAREER, YOUR FUTURE, YOUR LIFE. 282 00:13:49,229 --> 00:13:51,601 DO WE UNDERSTAND EACH OTHER? 283 00:13:51,601 --> 00:13:53,363 IF IT WERE UP TO ME, 284 00:13:53,363 --> 00:13:55,365 YOU'D BE DOING SCUT UNTIL YOUR HAIR TURNS GRAY. 285 00:13:55,365 --> 00:13:59,269 OH, WAIT A MINUTE. IT IS UP TO ME. 286 00:13:59,269 --> 00:14:02,142 WE'RE NOT ALLOWED TO BEAT YOU WITH STICKS. 287 00:14:02,142 --> 00:14:05,175 SO WE PUNISH YOU WITH SCUT. 288 00:14:07,017 --> 00:14:10,020 WE DO IT TODAY, AND THEY DID IT BACK IN MY DAY. 289 00:14:10,020 --> 00:14:12,522 DR. GREY AND I DID MOUNTAINS OF SCUT. 290 00:14:12,522 --> 00:14:14,284 MM-HMM. 291 00:14:14,284 --> 00:14:16,186 TESTING TISSUE SAMPLES WAS BORING. 292 00:14:16,186 --> 00:14:18,188 BUT IT'S HOW WE FOUND OUT 293 00:14:18,188 --> 00:14:21,231 OUR PATIENT HAD A FUNGUS CALLED CRYPTOCOCCUS. 294 00:14:21,231 --> 00:14:23,533 HAVE YOU TRAVELED RECENTLY TO A TROPICAL COUNTRY, 295 00:14:23,533 --> 00:14:26,196 LIKE TAIWAN OR ARGENTINA? 296 00:14:26,196 --> 00:14:30,300 NO. I'VE NEVER EVEN BEEN OUT OF THIS COUNTRY? DO YOU LIVE NEAR A BIRD AVIARY 297 00:14:30,300 --> 00:14:32,642 OR ARE YOU AROUND A LOT OF PIGEONS? 298 00:14:32,642 --> 00:14:34,444 NO. 299 00:14:34,444 --> 00:14:36,546 WHAT KIND OF QUESTIONS ARE THESE? 300 00:14:36,546 --> 00:14:39,249 WE ASKED HIS GIRLFRIEND TO STEP OUT... 301 00:14:40,911 --> 00:14:43,183 BECAUSE WE KNEW WE WERE GONNA HAVE TO ASK 302 00:14:43,183 --> 00:14:46,116 SOME PRETTY UNCOMFORTABLE QUESTIONS. 303 00:14:46,116 --> 00:14:49,259 WE SUSPECTED HE MIGHT HAVE G.R.I.D. 304 00:14:49,259 --> 00:14:54,124 DOES ANYONE KNOW WHAT G.R.I.D. IS? 305 00:14:54,124 --> 00:14:56,166 A.I.D.S. 306 00:14:56,166 --> 00:14:57,467 THAT'S RIGHT. 307 00:14:57,467 --> 00:15:00,400 BUT IN 1982, IT WAS KNOWN AS... 308 00:15:00,400 --> 00:15:02,402 GAY-RELATED IMMUNE DEFICIENCY? 309 00:15:02,402 --> 00:15:04,935 YOU THINK I HAVE SEX WITH MEN? 310 00:15:04,935 --> 00:15:07,677 ARE YOU OUT OF YOUR MINDS? WHAT KIND OF DOCTORS ARE YOU? SIR, SIR-- 311 00:15:07,677 --> 00:15:10,941 YOU'RE SICK! SIR, JUST CALM DOWN. WE'RE NOT PASSING ANY JUDGMENT. 312 00:15:10,941 --> 00:15:13,343 THEY'RE JUST STANDARD QUESTIONS. GET THIS THING OUT OF MY ARM! 313 00:15:13,343 --> 00:15:16,046 SIR, GET BACK INTO BED. YOU STILL NEED THE ANTIBIOTICS. 314 00:15:16,046 --> 00:15:19,149 I'LL GET THE ANTIBIOTICS ELSEWHERE, FROM REAL DOCTORS. 315 00:15:19,149 --> 00:15:21,251 I DID NOT COME HERE TO BE INSULTED! 316 00:15:21,251 --> 00:15:24,254 AND DON'T THINK I WON'T TALK TO YOUR SUPERIORS ABOUT THIS. 317 00:15:34,364 --> 00:15:37,037 THIS WAS EARLY 1982. 318 00:15:37,037 --> 00:15:40,971 WE HADN'T SEEN A CASE IN WASHINGTON STATE, EVER. 319 00:15:40,971 --> 00:15:43,413 SAN FRANCISCO ONLY HAD FIVE CASES. 320 00:15:43,413 --> 00:15:45,415 WE DIDN'T KNOW WHAT IT WAS, 321 00:15:45,415 --> 00:15:48,248 AND BECAUSE IT WAS ISOLATED TO THE GAY COMMUNITY, 322 00:15:48,248 --> 00:15:50,250 THE GOVERNMENT WASN'T FUNDING RESEARCH. 323 00:15:50,250 --> 00:15:52,222 DOES ANYONE KNOW 324 00:15:52,222 --> 00:15:54,724 WHEN THE H.I.V. RETROVIRUS WAS FINALLY DISCOVERED? 325 00:15:54,724 --> 00:15:58,728 UH, 1983, BUT THERE WASN'T A TEST FOR IT UNTIL '85. THAT'S RIGHT. 326 00:15:58,728 --> 00:16:00,290 IT WAS SO NEW 327 00:16:00,290 --> 00:16:03,333 THAT EVEN OUR ATTENDING DIDN'T KNOW HOW TO HANDLE IT. 328 00:16:03,333 --> 00:16:05,165 G.R.I.D.? 329 00:16:05,165 --> 00:16:07,167 YOU ACCUSED A PATIENT IN MY HOSPITAL 330 00:16:07,167 --> 00:16:09,439 OF HAVING A DISEASE THAT HASN'T EVEN BEEN PROVEN TO EXIST? 331 00:16:09,439 --> 00:16:13,003 WHAT WERE YOU THINKING? THAT PATIENT WASN'T EVEN A GAY. 332 00:16:13,003 --> 00:16:15,005 HE'S THREATENING TO SUE US FOR SLANDER. GOOD JOB. 333 00:16:15,005 --> 00:16:17,647 YOU'RE ON PROBATION. 334 00:16:17,647 --> 00:16:20,180 BOTH OF YOU. 335 00:16:29,559 --> 00:16:32,322 PATIENT'S GETTING HARDER TO VENTILATE. 336 00:16:32,322 --> 00:16:34,624 DID YOU HEAR ME? I HEARD YOU. SHUSH. 337 00:16:34,624 --> 00:16:37,067 DID YOU SHUSH ME? DON'T SHUSH ME. 338 00:16:37,067 --> 00:16:40,070 YOU NEED TO START TO WRAP UP. WRAP UP? I JUST GOT STARTED. 339 00:16:40,070 --> 00:16:43,073 WE'VE BEEN WORKING FOR EIGHT HOURS. BECAUSE I'M TRYING TO BE METICULOUS, 340 00:16:43,073 --> 00:16:46,206 MAKE SURE I'M GETTING A GOOD COMPRESSION. 341 00:16:46,206 --> 00:16:49,008 I THINK IT'S GONNA WORK. I'M PRETTY SURE. "PRETTY SURE"? 342 00:16:49,008 --> 00:16:52,011 HE'S GOT PERICARDITIS AND LUNG DISEASE. 343 00:16:52,011 --> 00:16:53,313 HE'S GETTING UNSTABLE. 344 00:16:57,347 --> 00:16:59,349 DUDE, DO YOU WANT HIM TO WALK 345 00:16:59,349 --> 00:17:02,292 OR DO YOU WANT HIM TO KEEP BREATHING? 346 00:17:02,292 --> 00:17:05,055 SUCCESSES OR FAILURES... 347 00:17:05,055 --> 00:17:07,727 WHICH TEACHES YOU MORE? FAILURES. 348 00:17:07,727 --> 00:17:11,331 YEAH, BUT THAT WAS A GIMMIE. DON'T GET TOO COCKY. 349 00:17:11,331 --> 00:17:13,803 THE PATIENT WAS DISCHARGED, AND A MONTH LATER, 350 00:17:13,803 --> 00:17:16,706 SHE WAS BACK IN THE E.R. IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 351 00:17:16,706 --> 00:17:18,438 SHE HAD RIGHT LOWER QUADRANT PAIN, FEVER, VOMITING-- 352 00:17:18,438 --> 00:17:20,770 SYMPTOMS CONSISTENT WITH? APPENDICITIS. 353 00:17:20,770 --> 00:17:25,375 AHA. YOU GET A CHOCOLATE, 'COS THAT'S WHAT I THOUGHT. 354 00:17:25,375 --> 00:17:28,348 BUT DON'T EAT IT YET. PAY ATTENTION. 355 00:17:28,348 --> 00:17:31,721 I DIAGNOSED ALICIA WITH APPENDICITIS. 356 00:17:31,721 --> 00:17:35,285 AND DR. WEBBER DECIDED THAT THAT APPY 357 00:17:35,285 --> 00:17:38,358 WAS GOING TO BE MY FIRST SOLO SURGERY. 358 00:17:38,358 --> 00:17:41,060 MOBILIZE THE CECUM. 359 00:17:41,060 --> 00:17:43,433 THERE YOU GO. 360 00:17:43,433 --> 00:17:45,135 NOT BAD, DR. BAILEY. 361 00:17:45,135 --> 00:17:46,636 THANK YOU, SIR. 362 00:17:46,636 --> 00:17:49,769 I'M GLAD YOU DECIDED TO COME TO SEATTLE GRACE. 363 00:17:49,769 --> 00:17:51,471 YOU WERE A STRONG APPLICANT. 364 00:17:51,471 --> 00:17:54,404 PEOPLE ARE EXCITED TO HAVE YOU HERE. 365 00:18:01,751 --> 00:18:03,713 SURGERY'S A SHARK TANK. 366 00:18:03,713 --> 00:18:06,316 SHARKS HAVE TEETH. 367 00:18:06,316 --> 00:18:08,288 MAKE SURE YOU'RE A SHARK, TOO, 368 00:18:08,288 --> 00:18:10,390 AND NOT A MINNOW. 369 00:18:10,390 --> 00:18:13,393 S-SIR, ARE YOU REFERRING TO MY HEIGHT? 370 00:18:13,393 --> 00:18:17,167 NO, I'M NOT. GOD MADE YOU SHORT. 371 00:18:17,167 --> 00:18:18,598 WHO MADE YOU QUIET? 372 00:18:20,200 --> 00:18:21,371 UM... 373 00:18:23,373 --> 00:18:26,176 THAT, UNFORTUNATELY, IS A PERFECTLY HEALTHY APPENDIX. 374 00:18:26,176 --> 00:18:28,378 WHAT? 375 00:18:28,378 --> 00:18:30,440 NO INFECTION, NO INFLAMMATION. 376 00:18:30,440 --> 00:18:33,243 THE WHOLE LOWER RIGHT QUADRANT LOOKS GOOD. 377 00:18:33,243 --> 00:18:36,316 SIR, I'M... I'M S--I'M SO SORRY. 378 00:18:36,316 --> 00:18:38,818 SHAKE IT OFF. YOU KNOW, IF YOU NEVER GET A NEGATIVE APPY, 379 00:18:38,818 --> 00:18:41,391 THAT MEANS YOU'RE NOT DOING ENOUGH APPYS. 380 00:18:41,391 --> 00:18:44,494 THAT'S JUST PART OF THE PROCESS. 381 00:18:44,494 --> 00:18:48,258 ALL RIGHT, LET'S TAKE IT OUT, AND WE'LL GET READY TO CLOSE. 382 00:18:50,330 --> 00:18:53,463 I DIDN'T WANT TO CLOSE, BUT... 383 00:18:53,463 --> 00:18:55,465 WE HAD TO. 384 00:18:55,465 --> 00:18:57,567 SO... 385 00:18:57,567 --> 00:19:01,341 WE TOOK THE... PATIENT 386 00:19:01,341 --> 00:19:03,643 TO SURGERY AGAIN, AND... 387 00:19:03,643 --> 00:19:06,276 WAIT, NO. 388 00:19:07,577 --> 00:19:09,379 HANG ON. 389 00:19:09,379 --> 00:19:12,552 YOU WERE THERE. HELP HER. 390 00:19:14,254 --> 00:19:17,587 THAT'S WHEN WE SAW THE DUDE DO THE THING WITH HIS FOOT. 391 00:19:17,587 --> 00:19:19,459 YOU KNOW... 392 00:19:19,459 --> 00:19:23,233 THE SURGERY WAS MORE DIFFICULT THAN I ANTICIPATED. 393 00:19:23,233 --> 00:19:26,796 UH, I-I WAS ABLE TO DO THE TENDON RELEASE. 394 00:19:26,796 --> 00:19:29,799 BUT YOUR LUNGS AND HEART WEREN'T ABLE TO WITHSTAND 395 00:19:29,799 --> 00:19:32,302 ANY MORE TIME UNDER ANESTHESIA. 396 00:19:32,302 --> 00:19:35,345 SO I COULDN'T DO ANY MORE THAN THAT. 397 00:19:35,345 --> 00:19:38,408 I UNDERSTAND. 398 00:19:38,408 --> 00:19:40,710 WHEN DO WE START AGAIN? 399 00:19:40,710 --> 00:19:43,953 SUNDER, I'M SAYING, I... 400 00:19:43,953 --> 00:19:46,316 I THINK WE DON'T. 401 00:19:46,316 --> 00:19:49,289 WELL... 402 00:19:49,289 --> 00:19:53,463 NOW I DON'T UNDERSTAND. 403 00:19:56,666 --> 00:19:59,329 LOOK AT THIS. 404 00:19:59,329 --> 00:20:02,302 LOOK AT MY FOOT. 405 00:20:02,302 --> 00:20:04,374 WATCH IT. 406 00:20:07,206 --> 00:20:09,609 YOU DID THAT FOR ME. 407 00:20:09,609 --> 00:20:14,414 SINCE I WAS 7, I HAVE NEVER BEEN ABLE TO DO THAT. 408 00:20:17,216 --> 00:20:19,919 I'VE ALWAYS BEEN DIFFERENT. 409 00:20:19,919 --> 00:20:24,324 I'VE ALWAYS BEEN STARED AT. 410 00:20:24,324 --> 00:20:27,927 I WANT TO WALK. 411 00:20:27,927 --> 00:20:30,960 I WANT TO STAND STRAIGHT UP. 412 00:20:33,433 --> 00:20:35,905 I BELIEVE YOU CAN DO THE REST. 413 00:20:35,905 --> 00:20:38,708 PLEASE. 414 00:20:40,870 --> 00:20:43,843 PLEASE TRY. 415 00:20:45,415 --> 00:20:48,418 NO SURGEON LIKES GIVING UP ON A PATIENT. 416 00:20:48,418 --> 00:20:52,382 DR. GREY AND I LIKED IT EVEN LESS THAN MOST. 417 00:20:52,382 --> 00:20:54,624 BUT WHEN A PATIENT REFUSES TREATMENT, 418 00:20:54,624 --> 00:20:56,956 YOU'RE DONE. 419 00:20:56,956 --> 00:20:59,729 I MEAN, WE WERE DONE. 420 00:20:59,729 --> 00:21:03,363 WELL, THAT'S WHAT WE THOUGHT ANYHOW. 421 00:21:03,363 --> 00:21:06,436 I PUT IN THE N.G. TUBE, DOCTOR. 422 00:21:06,436 --> 00:21:09,038 OKAY. 423 00:21:09,038 --> 00:21:11,901 DR. GREY, LOOKING BEAUTIFUL AS USUAL. 424 00:21:11,901 --> 00:21:14,504 FLATTERY WILL GET YOU TO AN ON-CALL ROOM 425 00:21:14,504 --> 00:21:17,377 IN FIVE MINUTES OR LESS. YOU'RE ON. 426 00:21:17,377 --> 00:21:19,449 MOMMY! MOMMY! LOOK! 427 00:21:22,412 --> 00:21:25,585 THAT'S SUPPOSED TO BE FOR HER BIRTHDAY. 428 00:21:25,585 --> 00:21:29,719 SHE WAS CRYING. SHE MISSES YOU. 429 00:21:29,719 --> 00:21:32,462 AND I GOT DESPERATE. 430 00:21:32,462 --> 00:21:33,393 RICHARD. 431 00:21:33,393 --> 00:21:36,896 THATCHER, HOW ARE YOU? 432 00:21:36,896 --> 00:21:41,000 I ONLY HAVE A FEW SECONDS. SHOW ME YOUR DOLL. 433 00:21:41,000 --> 00:21:44,003 DR. GREY, DR. WEBBER, STAT TO EMERGENCY. 434 00:21:44,003 --> 00:21:47,036 I GOTTA GO, THATCH. MOMMY, DON'T GO! 435 00:21:47,036 --> 00:21:48,508 TAKE HER. 436 00:21:48,508 --> 00:21:50,510 THATCHER, I HAVE TO GO. MEREDITH. 437 00:21:50,510 --> 00:21:52,342 MOMMY, NO. 438 00:21:52,342 --> 00:21:54,083 MOMMY. 439 00:21:54,083 --> 00:21:56,446 DON'T GO. 440 00:21:56,446 --> 00:21:59,719 DR. GREY, DR. WEBBER, STAT TO THE E.R. 441 00:22:05,355 --> 00:22:07,557 KAPOSI'S SARCOMA. 442 00:22:07,557 --> 00:22:11,330 YOUR G.R.I.D. PATIENT FROM A FEW MONTHS BACK. 443 00:22:11,330 --> 00:22:12,962 HANDLE IT. 444 00:22:26,345 --> 00:22:28,347 I'M SORRY I... 445 00:22:28,347 --> 00:22:30,019 YOU WERE RIGHT. 446 00:22:30,019 --> 00:22:32,482 YOU WERE RIGHT ABOUT EVERYTHING. 447 00:22:32,482 --> 00:22:34,784 PLEASE... 448 00:22:34,784 --> 00:22:37,587 PLEASE... 449 00:22:37,587 --> 00:22:39,489 HELP ME. 450 00:22:53,042 --> 00:22:54,774 A HEALTHY APPENDIX-- 451 00:22:54,774 --> 00:22:57,647 THE THIRD SURGERY FOR THIS PATIENT 452 00:22:57,647 --> 00:23:01,150 WITH UNRELENTING ABDOMINAL PAIN, FATIGUE AND MUSCLE PAIN. 453 00:23:01,150 --> 00:23:03,913 NOW WHAT? TEST FOR ZEBRAS. UM, UNCOMMON DISEASES. 454 00:23:03,913 --> 00:23:05,915 OKAY. 455 00:23:05,915 --> 00:23:08,087 DO AN A.N.A. FOR LUPUS. LUPUS. YEAH. 456 00:23:08,087 --> 00:23:11,821 WHOA, WHAT ABOUT LEAD? YOU TEST FOR LEAD? GOOD, GOOD. SEE? 457 00:23:11,821 --> 00:23:13,823 SOMETIMES I-IT'S NOT EASY. 458 00:23:13,823 --> 00:23:16,826 SOMETIMES YOU HAVE TO BE YOUR PATIENT'S ADVOCATE 459 00:23:16,826 --> 00:23:19,829 AND PUSH TO GET THINGS DONE. 460 00:23:21,831 --> 00:23:24,434 EXCUSE ME, UH, DR. BAYLOW. 461 00:23:24,434 --> 00:23:26,436 ALICIA TATUM IS BEING DISCHARGED 462 00:23:26,436 --> 00:23:28,438 WITH NOTHING BUT A NOTE FOR A PSYCH CONSULT? 463 00:23:28,438 --> 00:23:30,440 SHE'S SNIFFING AROUND FOR PAIN MEDS. 464 00:23:30,440 --> 00:23:32,542 SHE'S DEPRESSED, IS HER PROBLEM. WELL, YEAH. 465 00:23:32,542 --> 00:23:35,114 MONTHS OF SEVERE, UNTREATED PAIN CAN BE DEPRESSING. 466 00:23:35,114 --> 00:23:36,716 OKAY, SMARTY PANTS. 467 00:23:36,716 --> 00:23:38,848 I JUST THOUGHT MAYBE WE COULD TEST FOR LUPUS 468 00:23:38,848 --> 00:23:40,820 OR, UM, LEAD POISONING 469 00:23:40,820 --> 00:23:42,121 OR LOOK, EVEN HEMOCHROMATOSIS-- 470 00:23:42,121 --> 00:23:44,754 WE ARE NOT ORDERING THOUSANDS OF DOLLARS IN TESTS 471 00:23:44,754 --> 00:23:47,757 FOR SOMETHING THAT CAN BE CURED WITH A BIG DOSE OF PROZAC. 472 00:23:47,757 --> 00:23:50,159 BUT-- WHAT ARE WE DOING WITH ALICIA TATUM? 473 00:23:50,159 --> 00:23:52,862 WE'RE TURFING HER TO PSYCH FOR DEPRESSION. 474 00:23:52,862 --> 00:23:55,505 WELL, WE CUT HER OPEN THREE TIMES AND DIDN'T CURE HER PAIN. 475 00:23:55,505 --> 00:23:57,507 WOULDN'T YOU BE DEPRESSED? OF COURSE. 476 00:23:57,507 --> 00:23:59,939 B-BEFORE SHE GOES, I THOUGHT WE COULD TEST FOR LUPUS 477 00:23:59,939 --> 00:24:02,011 OR LEAD POISONING OR MAYBE HEMOCHROMATOSIS. 478 00:24:02,011 --> 00:24:04,514 HEMOCHROMATOSIS. NOW YOU'RE THINKING. 479 00:24:04,514 --> 00:24:06,916 GOOD WORK. 480 00:24:06,916 --> 00:24:09,619 OH, MY GOD. I THINK THAT'S AN INTUSSUSCEPTION. 481 00:24:09,619 --> 00:24:12,151 I'VE NEVER SEEN ONE BEFORE IN AN ADULT. 482 00:24:12,151 --> 00:24:15,154 WELL, I SUPPOSE WE'D HANDLE IT THE SAME WAY 483 00:24:15,154 --> 00:24:16,656 AS WITH A KID, RIGHT? 484 00:24:16,656 --> 00:24:19,489 DR. GRACIE, WHAT WOULD YOU DO IN THIS SITUATION? 485 00:24:19,489 --> 00:24:22,792 QUITE FRANKLY, NOTHING. I WOULDN'T OPERATE. 486 00:24:22,792 --> 00:24:25,795 THIS PATIENT'S A LOST CAUSE. HE'S GOT G.R.I.D. 487 00:24:25,795 --> 00:24:29,038 IT'S CALLED A.I.D.S. NOW. 488 00:24:29,038 --> 00:24:30,840 A.I.D.S. 489 00:24:30,840 --> 00:24:33,843 NO ONE KNOWS WHAT'S CAUSING IT OR HOW IT SPREADS. 490 00:24:33,843 --> 00:24:36,606 YOU WANT ME TO POTENTIALLY RISK THE HEALTH OF MY STAFF, 491 00:24:36,606 --> 00:24:39,108 MY OWN LIFE, FOR A GUY WITH A DEATH SENTENCE? 492 00:24:39,108 --> 00:24:41,511 NO, I'M NOT DOING IT. 493 00:24:41,511 --> 00:24:43,513 AND I RECOMMEND YOU DON'T DO IT EITHER. 494 00:24:43,513 --> 00:24:46,255 WE TOOK AN OATH. WE'RE SUPPOSED TO BE HEALERS. 495 00:24:46,255 --> 00:24:47,757 TEN YEARS AGO, 496 00:24:47,757 --> 00:24:50,259 YOU WOULDN'T EVEN HAVE BEEN ALLOWED IN THIS PROGRAM. 497 00:24:50,259 --> 00:24:53,492 DON'T YOU DARE TELL ME WHAT KIND OF OATH WE TAKE. 498 00:24:56,165 --> 00:24:59,098 WE'D HIT A WALL. 499 00:24:59,098 --> 00:25:01,170 AND, UM... 500 00:25:01,170 --> 00:25:03,533 WE PLANNED A NUMBER OF PROCEDURES. 501 00:25:03,533 --> 00:25:05,504 BUT, UM... 502 00:25:05,504 --> 00:25:07,276 UH, BUT THEN... 503 00:25:07,276 --> 00:25:09,739 THEN I GAVE YOU THAT ROUSING PEP TALK. 504 00:25:11,240 --> 00:25:13,913 YOU KNOW WHAT? YOU TOTALLY DID. 505 00:25:13,913 --> 00:25:15,915 WHAT IF I HAD QUIT IN THE ELEVATOR? 506 00:25:15,915 --> 00:25:18,688 WHAT IF I HAD FROZEN? I MEAN, I HAD EVERY REASON TO FREEZE. 507 00:25:18,688 --> 00:25:21,220 I'M AN INTERN. I NEVER HAD MY HAND ON A HEART BEFORE. 508 00:25:21,220 --> 00:25:23,222 NO REASON FOR ME TO THINK 509 00:25:23,222 --> 00:25:26,095 I'M NOT GONNA DO ANYTHING BUT KILL THAT COP FASTER. BUT YOU DIDN'T. 510 00:25:26,095 --> 00:25:27,597 NO, I DIDN'T. 511 00:25:27,597 --> 00:25:29,599 I-I CUT HIM OPEN, I CROSS-CLAMPED THE AORTA, 512 00:25:29,599 --> 00:25:32,201 I STUCK MY FINGER IN THE HOLE AND I STOPPED THE BLEEDING. 513 00:25:32,201 --> 00:25:34,303 IT WAS SEAMLESS. I WAS PERFECT. 514 00:25:34,303 --> 00:25:36,005 SO PRETEND THERE'S A BLACKOUT 515 00:25:36,005 --> 00:25:38,908 AND YOU'RE STUCK IN AN ELEVATOR AND YOUR GUY IS BLEEDING OUT. 516 00:25:38,908 --> 00:25:42,171 WHAT ARE YOU GONNA DO? ARE YOU GONNA JUST QUIT? WHAT WAS THE RESULT? 517 00:25:42,171 --> 00:25:44,243 DID SHE TEST POSITIVE FOR HEMOCHROMATOSIS? NOPE. 518 00:25:44,243 --> 00:25:46,245 UH, WHAT ABOUT LIME DISEASE? 519 00:25:46,245 --> 00:25:49,548 LIME DISEASE--NEGATIVE. 520 00:25:49,548 --> 00:25:51,050 CELIAC DISEASE--NEGATIVE. 521 00:25:51,050 --> 00:25:53,222 EVERY TEST I COULD THINK OF--NEGATIVE. 522 00:25:53,222 --> 00:25:56,185 SO I DID WHAT I'VE TOLD YOU ALL TO DO WHEN YOU GET STUCK. 523 00:25:56,185 --> 00:25:59,258 I WENT TO THE LIBRARY AND I HIT THE BOOKS. 524 00:25:59,258 --> 00:26:01,761 I HIT 'EM HARD. 525 00:26:01,761 --> 00:26:05,264 I WAS RAISED TO BE POLITE, YOU KNOW? 526 00:26:05,264 --> 00:26:07,637 DON'T RAISE YOUR VOICE, 527 00:26:07,637 --> 00:26:11,941 HAVE RESPECT FOR PEOPLE HIGHER IN THE PECKING ORDER, 528 00:26:11,941 --> 00:26:13,943 BE GENEROUS TO THOSE BELOW-- 529 00:26:13,943 --> 00:26:15,945 I WAS NOT RAISED TO BE A SHARK. 530 00:26:15,945 --> 00:26:17,907 NOW DOES THAT MAKE ME A MINNOW? 531 00:26:17,907 --> 00:26:19,208 AM I A MINNOW? 532 00:26:19,208 --> 00:26:20,910 I-I REALLY DON'T KNOW. 533 00:26:20,910 --> 00:26:22,812 I'M A MINNOW. 534 00:26:22,812 --> 00:26:23,983 OH. 535 00:26:23,983 --> 00:26:25,755 NOT BECAUSE OF MY HEIGHT. 536 00:26:25,755 --> 00:26:30,019 BECAUSE I'M A MINNOW ON THE INSIDE. 537 00:26:33,122 --> 00:26:36,295 THAT IS A SAD STATE OF AFFAIRS, JOE. 538 00:26:40,630 --> 00:26:43,132 HELL, WE WEREN'T NOBLE. 539 00:26:43,132 --> 00:26:45,905 WE WERE JUST MORE ARROGANT THAN THE REST 540 00:26:45,905 --> 00:26:48,207 AND HAD MORE TO PROVE. 541 00:26:48,207 --> 00:26:51,380 YOUR C.T. SHOWED THAT YOUR BOWEL HAS TWISTED IN ON ITSELF, 542 00:26:51,380 --> 00:26:54,984 PROBABLY BECAUSE OF KAPOSI'S LESIONS IN YOUR ABDOMEN. 543 00:26:54,984 --> 00:26:56,946 IT'S A PRETTY RARE PROBLEM, 544 00:26:56,946 --> 00:26:59,348 BUT WE CAN TAKE CARE OF IT WITH SURGERY. 545 00:26:59,348 --> 00:27:01,350 WILL DR. GRACIE BE DOING THE SURGERY? 546 00:27:03,052 --> 00:27:05,124 I'M AFRAID YOU'RE STUCK WITH US. 547 00:27:08,898 --> 00:27:11,630 HE'S SCARED, ISN'T HE? 548 00:27:13,262 --> 00:27:15,705 JUST LIKE THEM, OUTSIDE. 549 00:27:15,705 --> 00:27:18,307 I CAN SEE THEM... 550 00:27:20,169 --> 00:27:23,943 POINTING, MUMBLING, STARING. 551 00:27:23,943 --> 00:27:25,414 SCREW THEM. 552 00:27:31,420 --> 00:27:33,422 I DON'T BLAME THEM... 553 00:27:33,422 --> 00:27:36,325 FOR BEING SCARED. 554 00:27:38,427 --> 00:27:41,130 I'M SCARED, TOO. 555 00:27:41,130 --> 00:27:45,394 I USED TO BE SCARED THAT, UM... 556 00:27:45,394 --> 00:27:50,669 PEOPLE WOULD FIND OUT THAT I WAS GAY AND... 557 00:27:50,669 --> 00:27:54,844 NOW, UM, I CAN'T EVEN HIDE IT ANYMORE. 558 00:27:59,408 --> 00:28:02,852 I'M A--I'M A LEPER... 559 00:28:02,852 --> 00:28:05,084 AN OUTCAST... 560 00:28:05,084 --> 00:28:07,386 AN UNTOUCHABLE. 561 00:28:07,386 --> 00:28:12,291 NO ONE WILL LOOK AT ME. 562 00:28:12,291 --> 00:28:16,295 NO ONE WILL TOUCH ME. 563 00:28:17,997 --> 00:28:20,029 I WANT TO HATE EVERYONE 564 00:28:20,029 --> 00:28:22,401 FOR TREATING ME THIS WAY. 565 00:28:22,401 --> 00:28:24,373 BUT HOW... 566 00:28:24,373 --> 00:28:26,375 HOW CAN I HATE THEM FOR BEING SCARED 567 00:28:26,375 --> 00:28:30,309 WHEN I'M THE ONE THAT'S BEEN LIVING THE LIE? 568 00:28:30,309 --> 00:28:34,313 THIS IS YOUR CHANCE TO CHANGE THAT. 569 00:28:34,313 --> 00:28:36,315 HAVE THIS SURGERY, 570 00:28:36,315 --> 00:28:38,017 LET US OPERATE. 571 00:28:38,017 --> 00:28:39,318 WHAT'S THE POINT? 572 00:28:39,318 --> 00:28:42,421 NO ONE RECOVERS FROM THIS. 573 00:28:44,293 --> 00:28:45,795 NO ONE LIVES. 574 00:28:45,795 --> 00:28:47,256 FOR ALL YOU KNOW, 575 00:28:47,256 --> 00:28:50,499 THERE COULD BE A CURE FOR THIS THING TOMORROW OR NEXT WEEK. 576 00:28:50,499 --> 00:28:53,432 LET US OPERATE. 577 00:28:56,365 --> 00:28:58,938 WE SPENT DAYS TRYING TO MAKE THINGS RIGHT, 578 00:28:58,938 --> 00:29:02,071 TRYING TO FIGURE OUT THE BEST STRATEGY. 579 00:29:02,071 --> 00:29:04,343 SO WE, UH, WE RESEARCHED 580 00:29:04,343 --> 00:29:07,176 AND, UH, PRACTICED AND PRACTICED, 581 00:29:07,176 --> 00:29:10,850 AND... EVENTUALLY, WE WERE READY. 582 00:29:10,850 --> 00:29:13,522 OKAY, RETRACT THE RECTUS FEMORIS. WHAT ABOUT THE NERVE? 583 00:29:13,522 --> 00:29:16,355 B.P. JUST DROPPED AND HE'S TACHYCARDIC. 584 00:29:16,355 --> 00:29:19,088 TORSADES ON THE MONITOR. OH, MY GOD. PERICARDIAL TAMPONADE? 585 00:29:19,088 --> 00:29:21,060 SOUNDS LIKE. DAMN IT. 586 00:29:21,060 --> 00:29:23,492 OKAY, NOBODY PANIC. PAGE CARDIO. 587 00:29:23,492 --> 00:29:27,136 ALEX, WE NEED TO DO A SUBXIPHOID PERICARDIOTOMY 588 00:29:27,136 --> 00:29:29,198 TO DRAIN THE BLOOD THAT'S SQUEEZING THE HEART. 589 00:29:29,198 --> 00:29:31,941 IT'S LIKE A MINIATURE VERSION OF WHAT YOU DID IN THE ELEVATOR. 590 00:29:31,941 --> 00:29:34,373 SO GET A SCALPEL. I CAN'T. 591 00:29:34,373 --> 00:29:36,345 WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T? YOU ALREADY DID. 592 00:29:36,345 --> 00:29:38,547 TAKE THE SCALPEL. I-I CAN'T. 593 00:29:38,547 --> 00:29:41,110 THE PATIENT IS CRASHING, KAREV. DO THE ELEVATOR THING. 594 00:29:41,110 --> 00:29:43,813 I CAN'T. I'VE NEVER DONE THIS. IT--IT W--IT WASN'T ME. 595 00:29:43,813 --> 00:29:45,554 I'M NOT THE HEART-IN-THE-ELEVATOR GUY. 596 00:29:45,554 --> 00:29:48,387 IT WAS O'MALLEY. 597 00:29:58,127 --> 00:29:59,528 OKAY. OKAY. 598 00:29:59,528 --> 00:30:01,530 NO, THIS IS FINE. 599 00:30:01,530 --> 00:30:03,272 WE'RE FINE. 600 00:30:03,272 --> 00:30:05,304 AND YOU-- YOU'RE DOING THIS. 601 00:30:05,304 --> 00:30:08,407 BUT I HAVEN'T-- JUST BECAUSE YOU HAVEN'T DOESN'T MEAN YOU CAN'T. 602 00:30:08,407 --> 00:30:11,510 GET IT TOGETHER AND TAKE THE SCALPEL. 603 00:30:18,287 --> 00:30:21,150 OKAY. 604 00:30:21,150 --> 00:30:22,291 UH... 605 00:30:22,291 --> 00:30:25,524 MAKE A 6-CENTIMETER-LONG INCISION 606 00:30:25,524 --> 00:30:30,299 OVER THE XIPHISTERNAL JUNCTION. 607 00:30:30,299 --> 00:30:33,402 GOOD. 608 00:30:33,402 --> 00:30:36,405 WE KNEW WHAT WE WERE DOING WAS RISKY. 609 00:30:36,405 --> 00:30:38,467 THESE DAYS WE KNOW THAT A.I.D.S. TRANSMISSION 610 00:30:38,467 --> 00:30:40,539 REQUIRES EXCHANGES OF BODILY FLUIDS. 611 00:30:40,539 --> 00:30:42,912 BUT BACK THEN WE HAD NO IDEA. 612 00:30:42,912 --> 00:30:45,444 CAN YOU GET IT FROM CASUAL CONTACT, FROM THE AIR, 613 00:30:45,444 --> 00:30:47,416 FROM SURGERY? 614 00:30:47,416 --> 00:30:48,918 NO IDEA. 615 00:30:48,918 --> 00:30:51,520 POOR GUY. 616 00:30:51,520 --> 00:30:54,283 LIVING A LIE FOR SO LONG. 617 00:30:54,283 --> 00:30:56,285 YEAH. SHAME. 618 00:30:56,285 --> 00:30:59,288 WE'RE LIVING A LIE, TOO. 619 00:30:59,288 --> 00:31:01,030 WHAT? 620 00:31:01,030 --> 00:31:04,033 WE SHOULDN'T BE DOING WHAT WE'RE DOING. WE HAVE TO STOP. 621 00:31:04,033 --> 00:31:06,035 NO. WE'RE NOT THE LIE. 622 00:31:06,035 --> 00:31:08,297 OUR MARRIAGES ARE THE LIE. 623 00:31:08,297 --> 00:31:10,369 THIS? US? 624 00:31:10,369 --> 00:31:13,372 THIS IS WHAT'S RIGHT. 625 00:31:15,074 --> 00:31:17,376 WE SHOULD LEAVE THEM, RICHARD. 626 00:31:17,376 --> 00:31:19,378 YOU LEAVE ADELE, AND I'LL LEAVE THATCHER. 627 00:31:19,378 --> 00:31:23,052 I CAN'T. YOU HAVE A DAUGHTER. I CAN'T. 628 00:31:23,052 --> 00:31:25,354 AND NEITHER CAN YOU. 629 00:31:27,486 --> 00:31:30,189 YOU DON'T HAVE TO GO IN THERE. I CAN DO THIS ALONE. 630 00:31:30,189 --> 00:31:33,192 YOU HAVE MEREDITH TO THINK ABOUT. YOU'RE JUST LIKE THE REST OF THEM. 631 00:31:33,192 --> 00:31:35,224 YOU HAVE A DIFFERENT SKIN COLOR, 632 00:31:35,224 --> 00:31:37,496 BUT IT TURNS OUT, YOU'RE JUST LIKE THEM. ELLIS-- 633 00:31:37,496 --> 00:31:39,498 I GAVE BIRTH TO A CHILD, RICHARD. 634 00:31:39,498 --> 00:31:42,501 THAT MAKES ME A MOTHER. IT DOESN'T MAKE ME INEPT. 635 00:31:42,501 --> 00:31:44,503 IT DOESN'T MAKE ME LESS OF A WOMAN. 636 00:31:44,503 --> 00:31:46,505 IT DOESN'T MAKE ME LESS OF A SURGEON. 637 00:31:46,505 --> 00:31:48,938 NO MATTER HOW MUCH EVERYONE WANTS IT TO. 638 00:31:53,582 --> 00:31:56,545 ALL MY RESEARCH DIDN'T HELP. 639 00:31:56,545 --> 00:31:59,188 DR. BAYLOW SENT THE PATIENT HOME. 640 00:31:59,188 --> 00:32:01,220 SO I THOUGHT SHE'D WON. 641 00:32:01,220 --> 00:32:04,123 I THOUGHT, YOU KNOW, MAYBE I WASN'T CUT OUT FOR THIS GAME. 642 00:32:04,123 --> 00:32:06,325 BUT A COUPLE OF MONTHS LATER... 643 00:32:06,325 --> 00:32:08,357 ALICIA? 644 00:32:08,357 --> 00:32:11,060 OH, THANK GOD. A FAMILIAR FACE. 645 00:32:11,060 --> 00:32:12,601 WHAT HAPPENED? 646 00:32:12,601 --> 00:32:14,303 THE PAIN GOT REALLY BAD. 647 00:32:14,303 --> 00:32:18,007 THEY SAID MAYBE I HAVE SOME SORT OF OBSTRUCTION OR SOMETHING 648 00:32:18,007 --> 00:32:20,009 FROM THE OTHER SURGERIES. 649 00:32:20,009 --> 00:32:23,372 THEY WANT TO GO BACK IN AND TAKE ANOTHER LOOK. 650 00:32:25,544 --> 00:32:27,116 MANDY... 651 00:32:27,116 --> 00:32:30,079 I DON'T THINK I CAN TAKE IT ANYMORE. 652 00:32:30,079 --> 00:32:33,082 PLEASE TELL ME THIS SURGERY'S GONNA HELP. 653 00:32:33,082 --> 00:32:37,326 THEY'RE GONNA FIND SOMETHING, RIGHT? 654 00:32:39,088 --> 00:32:41,590 UH... JU-- 655 00:32:41,590 --> 00:32:43,332 D-DON'T TOUCH HER. 656 00:32:43,332 --> 00:32:46,095 UH, I KNOW YOU'RE--YOU'RE HERE TO TAKE HER TO THE O.R., 657 00:32:46,095 --> 00:32:48,497 BUT, UH, DON'T TOUCH HER. 658 00:32:48,497 --> 00:32:51,740 SO YOU CANCELED YOUR RESIDENT'S SURGERY? 659 00:32:51,740 --> 00:32:53,742 ISN'T THAT A LITTLE BOLD? 660 00:32:53,742 --> 00:32:55,744 WELL, SHE WAS WORRIED ABOUT ADHESIONS, RIGHT? 661 00:32:55,744 --> 00:32:58,307 GIVE ME CANDY. 662 00:32:58,307 --> 00:33:00,249 NO ADHESIONS. NO CANDY. 663 00:33:00,249 --> 00:33:03,182 AND IT WASN'T BOLD, GREY, IT WAS STUPID. 664 00:33:03,182 --> 00:33:06,155 BUT IN THIS CASE, IT WAS ALSO NECESSARY. 665 00:33:06,155 --> 00:33:10,319 WHERE DO YOU GET OFF CANCELING MY SURGERY? 666 00:33:10,319 --> 00:33:12,721 WHEN I PAGED YOU-- YOU WORK FOR ME. GOT THAT? 667 00:33:12,721 --> 00:33:15,064 YOU LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY. 668 00:33:15,064 --> 00:33:18,227 ARE YOU AT ALL FAMILIAR WITH WHAT SURGEONS DO, DR. BAILEY? 669 00:33:18,227 --> 00:33:19,528 WE CUT. 670 00:33:19,528 --> 00:33:22,101 YEAH, REBOOK MS. TATUM FOR SURGERY. 671 00:33:22,101 --> 00:33:24,233 NO, D-DR. BAYLOW, YOU WANTED TO GO IN 672 00:33:24,233 --> 00:33:26,305 AND EXPLORE HER OBSTRUCTION. 673 00:33:26,305 --> 00:33:29,408 SHE DOESN'T HAVE ANY SIGNS OF ADHESIONS. 674 00:33:29,408 --> 00:33:31,410 LOOK, JUST BECAUSE SHE'S HAD PREVIOUS SURGERIES 675 00:33:31,410 --> 00:33:34,413 DOESN'T MEAN THAT YOU SHOULDN'T ACTUALLY LOOK FOR ANOTHER CAUSE. 676 00:33:34,413 --> 00:33:36,445 SHE HAS A PSEUDO-OBSTRUCTION 677 00:33:36,445 --> 00:33:39,048 THAT COULD BE RESOLVED WITH AN N.G. TUBE. 678 00:33:39,048 --> 00:33:41,450 AND IF YOU'D LOOKED FURTHER 679 00:33:41,450 --> 00:33:43,452 AND I-I DON'T KNOW, TALKED TO YOUR PATIENT, 680 00:33:43,452 --> 00:33:46,155 YOU WOULD'VE DISCOVERED THAT ALONG WITH ABDOMINAL PAIN, 681 00:33:46,155 --> 00:33:48,557 SHE ALSO HAD, UH, WEAKNESS, PALPITATIONS, 682 00:33:48,557 --> 00:33:50,399 NUMBNESS, UH, SKIN CHANGES 683 00:33:50,399 --> 00:33:52,401 AND HER URINE IS INTERMITTENTLY DARK. 684 00:33:52,401 --> 00:33:55,364 RINGING ANY BELLS YET? 685 00:33:55,364 --> 00:33:58,807 YOUR PATIENT, WHO'S BEEN SLICED NINE WAYS TO SUNDAY, 686 00:33:58,807 --> 00:34:00,439 HAS PORPHYRIA. 687 00:34:00,439 --> 00:34:03,142 IF YOU HAD DIAGNOSED IT EARLIER, 688 00:34:03,142 --> 00:34:05,474 SHE COULD'VE AVOIDED GETTING HER OVARIES TAKEN OUT 689 00:34:05,474 --> 00:34:07,446 AND HER GALLBLADDER AND-- 690 00:34:07,446 --> 00:34:10,519 YES, YES, I TOOK OUT HER APPENDIX, 691 00:34:10,519 --> 00:34:13,522 AND I, TOO, AM AT FAULT FOR NOT LOOKING AT THE WHOLE PERSON. 692 00:34:13,522 --> 00:34:15,824 BUT YOU KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND ME? 693 00:34:15,824 --> 00:34:17,586 I LEARNED SOMETHING FROM IT. 694 00:34:17,586 --> 00:34:19,558 I LEARNED WHEN NOT TO CUT. 695 00:34:19,558 --> 00:34:21,460 I LEARNED TO LISTEN TO MY PATIENT. 696 00:34:21,460 --> 00:34:24,593 HOW COULD YOU HAVE NOT LEARNED IN THREE YEARS 697 00:34:24,593 --> 00:34:28,167 WHAT TOOK ME THREE MONTHS TO LEARN? DR. BAILEY. 698 00:34:28,167 --> 00:34:30,169 AND THE REASON I HAD HER CHART 699 00:34:30,169 --> 00:34:32,171 WAS BECAUSE YOU IGNORED MY PAGES 700 00:34:32,171 --> 00:34:34,603 AND SHE NEEDS TO GET STARTED ON HEMIN RIGHT AWAY. 701 00:34:34,603 --> 00:34:36,475 YOU PUT IT IN HER I.V. 702 00:34:36,475 --> 00:34:38,807 YOU GIVE IT TO HER DAILY FOR FOUR DAYS... DR. BAILEY. 703 00:34:38,807 --> 00:34:41,480 THE PATIENT GETS BETTER. 704 00:34:41,480 --> 00:34:43,452 THE PATIENT DOESN'T GET PRODDED, PROBED, SCOPED 705 00:34:43,452 --> 00:34:46,084 OR CUT OPEN LIKE A THANKSGIVING TURKEY, 706 00:34:46,084 --> 00:34:48,557 YOU SUPERCILIOUS FOOL! DR. BAILEY. 707 00:34:48,557 --> 00:34:50,519 MY OFFICE. 708 00:34:50,519 --> 00:34:52,821 NOW. 709 00:35:07,606 --> 00:35:09,608 WE DID A SERIES OF SHORTER SURGERIES 710 00:35:09,608 --> 00:35:12,281 SO HIS LUNGS AND HEART COULD WITHSTAND THE ANESTHESIA. 711 00:35:12,281 --> 00:35:16,415 IT WAS GRUELING FOR THE PATIENT, BUT WORTH IT IN THE END. SHOW 'EM THE X-RAYS. 712 00:35:16,415 --> 00:35:18,447 OH, YEAH. SO COOL. 713 00:35:18,447 --> 00:35:20,819 OKAY, UM... 714 00:35:20,819 --> 00:35:23,622 THESE ARE THE BEFORE. 715 00:35:23,622 --> 00:35:27,826 AND THESE ARE THE AFTER. 716 00:35:31,500 --> 00:35:33,832 WOW. YEAH. 717 00:35:33,832 --> 00:35:35,564 UM... 718 00:35:37,466 --> 00:35:39,838 YEAH, IT WAS... IT WAS AMAZING. 719 00:35:39,838 --> 00:35:41,840 I MEAN, AFTER THE FINAL SURGERY, 720 00:35:41,840 --> 00:35:43,472 WE WERE JUST... 721 00:35:43,472 --> 00:35:46,645 AND, UH, WE CELEBRATED THAT NIGHT. 722 00:35:46,645 --> 00:35:48,447 MAN, DID WE EVER CELEBRATE. 723 00:35:55,524 --> 00:35:57,526 MM. WAIT. 724 00:35:57,526 --> 00:35:59,228 CONE OF SILENCE. 725 00:35:59,228 --> 00:36:02,191 YEAH, YEAH, YEAH. WHATEVER. 726 00:36:08,937 --> 00:36:12,701 I KNEW I WAS IN BIG TROUBLE. 727 00:36:12,701 --> 00:36:14,543 NOW IT IS MY JOB 728 00:36:14,543 --> 00:36:18,277 TO MAKE SURE THAT MY RESIDENTS ARE SUPPORTED 729 00:36:18,277 --> 00:36:21,179 AND TREATED WITH RESPECT. OF COURSE, AND I'M SO SORRY-- 730 00:36:21,179 --> 00:36:24,583 YOU HAVE SAID ENOUGH FOR ONE DAY. SORRY. 731 00:36:24,583 --> 00:36:26,415 IT'S MY JOB. 732 00:36:26,415 --> 00:36:29,187 SO WE ARE GONNA SIT HERE WITH YOU WEARING 733 00:36:29,187 --> 00:36:30,889 THAT TERRIFIED LOOK ON YOUR FACE 734 00:36:30,889 --> 00:36:32,891 FOR A RESPECTABLE AMOUNT OF TIME 735 00:36:32,891 --> 00:36:35,464 SO THAT DR. BAYLOW AND HER FRIENDS CAN ASSUME 736 00:36:35,464 --> 00:36:38,827 YOU ARE HAVING YOUR BEHIND HANDED TO YOU ON A PLATTER. 737 00:36:43,302 --> 00:36:45,304 YOU'RE GONNA MAKE A HELL OF A SURGEON, 738 00:36:45,304 --> 00:36:47,306 DR. BAILEY. 739 00:36:48,677 --> 00:36:50,509 LOSE THE SMILE. 740 00:36:50,509 --> 00:36:52,941 WELL, THE PATIENT SURVIVED THE SURGERY. 741 00:36:52,941 --> 00:36:54,443 BUT EIGHT MONTHS LATER, 742 00:36:54,443 --> 00:36:57,316 HE CAME BACK WITH P.C.P. PNEUMONIA. 743 00:36:59,318 --> 00:37:03,422 HE DIED A WEEK LATER. 744 00:37:03,422 --> 00:37:05,724 DR. GREY AND I... 745 00:37:05,724 --> 00:37:07,596 WELL, UM... 746 00:37:07,596 --> 00:37:09,528 I WON'T SPEAK FOR HER. 747 00:37:09,528 --> 00:37:13,432 BUT I LOST THE SENSE THAT I WAS A SUPERHERO. 748 00:37:13,432 --> 00:37:20,008 AND I REALLY STARTED TO THINK OF HOW DANGEROUS IT ALL WAS. 749 00:37:20,008 --> 00:37:23,872 IT CHANGES YOU... THIS WORK. 750 00:37:23,872 --> 00:37:27,646 YOUR PATIENTS, YOUR COLLEAGUES... 751 00:37:27,646 --> 00:37:31,480 YOU CHANGE EACH OTHER. 752 00:37:31,480 --> 00:37:35,654 YOU DON'T EVER THINK YOU'LL LOSE YOUR WAY. 753 00:37:35,654 --> 00:37:39,428 BUT WHAT HAPPENS IN THIS HOSPITAL... 754 00:37:39,428 --> 00:37:44,493 JUST REMEMBER WHY YOU CAME HERE. 755 00:37:44,493 --> 00:37:48,597 YOU SAID IT THE DAY YOU GRADUATED FROM MED SCHOOL. 756 00:37:48,597 --> 00:37:51,540 YOU TOOK THE PHYSICIAN'S OATH. 757 00:37:51,540 --> 00:37:53,772 REMEMBER IT. 758 00:37:53,772 --> 00:37:55,844 TAPE IT TO YOUR LOCKER, 759 00:37:55,844 --> 00:37:58,747 TO YOUR BATHROOM MIRROR... 760 00:37:58,747 --> 00:38:02,911 'COS IT IS TOO EASY TO LOSE YOUR WAY. 761 00:38:11,660 --> 00:38:13,462 I SOLEMNLY PLEDGE 762 00:38:13,462 --> 00:38:17,626 TO CONSECRATE MY LIFE TO THE SERVICE OF HUMANITY. 763 00:38:20,068 --> 00:38:23,432 I WILL GIVE TO MY TEACHERS... 764 00:38:23,432 --> 00:38:28,306 THE RESPECT AND GRATITUDE THAT IS THEIR DUE. 765 00:38:28,306 --> 00:38:30,839 I WILL PRACTICE MY PROFESSION 766 00:38:30,839 --> 00:38:35,313 WITH CONSCIENCE AND DIGNITY. 767 00:38:35,313 --> 00:38:37,686 THE HEALTH OF MY PATIENTS 768 00:38:37,686 --> 00:38:42,020 WILL BE MY NUMBER ONE CONSIDERATION. 769 00:38:42,020 --> 00:38:46,495 I WILL RESPECT THE SECRETS THAT ARE CONFIDED IN ME 770 00:38:46,495 --> 00:38:49,998 EVEN AFTER MY PATIENT HAS DIED. 771 00:38:51,700 --> 00:38:57,406 I WILL MAINTAIN, BY ALL THE MEANS IN MY POWER... 772 00:38:57,406 --> 00:39:00,108 THE HONOR AND THE NOBLE TRADITIONS 773 00:39:00,108 --> 00:39:03,011 OF THE MEDICAL PROFESSION. 774 00:39:08,877 --> 00:39:13,552 MY COLLEAGUES WILL BE MY SISTERS AND BROTHERS. 775 00:39:19,928 --> 00:39:24,433 I WILL NOT PERMIT CONSIDERATIONS OF AGE, 776 00:39:24,433 --> 00:39:26,895 DISEASE OR DISABILITY... 777 00:39:26,895 --> 00:39:28,797 CREED... 778 00:39:28,797 --> 00:39:31,470 ETHNIC ORIGIN... 779 00:39:31,470 --> 00:39:34,042 GENDER... 780 00:39:34,042 --> 00:39:35,604 RACE... 781 00:39:35,604 --> 00:39:38,507 POLITICAL AFFILIATION... 782 00:39:38,507 --> 00:39:40,579 NATIONALITY... 783 00:39:40,579 --> 00:39:44,553 SEXUAL ORIENTATION... 784 00:39:44,553 --> 00:39:46,515 SOCIAL STANDING... 785 00:39:48,587 --> 00:39:50,589 OR ANY OTHER FACTOR 786 00:39:50,589 --> 00:39:53,592 TO INTERVENE BETWEEN MY DUTY... 787 00:39:57,826 --> 00:40:01,530 AND MY PATIENT. 788 00:40:06,535 --> 00:40:07,836 I WILL MAINTAIN 789 00:40:07,836 --> 00:40:10,509 THE UTMOST RESPECT FOR HUMAN LIFE. 790 00:40:10,509 --> 00:40:12,511 I WILL NOT USE MY MEDICAL KNOWLEDGE 791 00:40:12,511 --> 00:40:16,515 TO VIOLATE HUMAN RIGHTS AND CIVIL LIBERTIES, 792 00:40:16,515 --> 00:40:18,647 EVEN UNDER THREAT. 793 00:40:18,647 --> 00:40:21,419 I MAKE THESE PROMISES SOLEMNLY... 794 00:40:21,419 --> 00:40:23,552 FREELY... 795 00:40:23,552 --> 00:40:28,056 AND UPON MY HONOR. 796 00:41:15,173 --> 00:41:18,607 THE JOB OFFER STILL STANDS. THINK ABOUT IT. 797 00:41:18,607 --> 00:41:20,148 LET ME KNOW. 798 00:41:27,516 --> 00:41:30,559 WE'LL SEE. 799 00:41:37,566 --> 00:41:39,728 TO PHILIP. 800 00:41:39,728 --> 00:41:41,870 MAY HE REST IN PEACE. 801 00:41:41,870 --> 00:41:43,872 YOU CAN'T TOAST A DEAD IRISHMAN 802 00:41:43,872 --> 00:41:46,635 WITH A SODA POP, RICHARD. 803 00:41:46,635 --> 00:41:48,877 GET THIS MAN A VODKA, FRANKIE. 804 00:41:48,877 --> 00:41:50,609 OH, YEAH. COMING RIGHT UP. 805 00:41:50,609 --> 00:41:53,682 YOU KNOW I CAN'T STAND THE TASTE OF THAT STUFF. 806 00:41:53,682 --> 00:41:55,283 IT'S TIME TO LEARN. 807 00:41:55,283 --> 00:41:58,547 YOU'RE A GROWN-UP, RICHARD. 808 00:41:58,547 --> 00:42:01,790 IT'S TIME TO ACT LIKE IT. 809 00:42:06,825 --> 00:42:09,057 I CAN'T LEAVE HER, ELLIS. 810 00:42:10,929 --> 00:42:14,963 I CAN'T. 811 00:42:14,963 --> 00:42:17,235 WE'LL SEE. 58304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.